All language subtitles for The.Equalizer.(2021).S02E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:02,452 Previously, on "The Equalizer"... 2 00:00:02,537 --> 00:00:05,210 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:05,295 --> 00:00:06,594 There's something I need... 4 00:00:06,678 --> 00:00:07,671 equalized. 5 00:00:07,756 --> 00:00:09,781 This is Melody, one of my oldest friends. 6 00:00:09,866 --> 00:00:11,734 You had me at "risky." What's the plan? 7 00:00:11,850 --> 00:00:13,976 How's it going, Harry? Enjoying being dead? 8 00:00:14,047 --> 00:00:15,015 Five years of being 9 00:00:15,081 --> 00:00:16,907 stuck underground... It's getting a little old. 10 00:00:20,944 --> 00:00:22,412 I'm asking, Rob, 11 00:00:22,589 --> 00:00:23,657 help me live again. 12 00:00:23,723 --> 00:00:25,157 This isn't right. I'm a cop. 13 00:00:25,242 --> 00:00:26,382 You'll have your moment. 14 00:00:26,851 --> 00:00:28,928 But right now, it's my turn. 15 00:00:29,125 --> 00:00:31,231 So you're the vigilante everybody's been talking about. 16 00:00:31,298 --> 00:00:33,222 I think your mission just came to a close. 17 00:00:35,705 --> 00:00:37,159 Not saying I approve 18 00:00:37,244 --> 00:00:38,845 of your methods... 19 00:00:39,148 --> 00:00:40,449 but I'm gonna look past it. 20 00:00:40,540 --> 00:00:41,791 For now. 21 00:00:42,302 --> 00:00:43,291 Happy to help. 22 00:00:43,376 --> 00:00:44,706 Heard about Delilah. 23 00:00:44,791 --> 00:00:45,840 What happened to her friend... 24 00:00:45,924 --> 00:00:46,706 That's a terrible thing. 25 00:00:46,791 --> 00:00:47,855 The last thing... 26 00:00:48,768 --> 00:00:51,463 Jason did before he was shot was... 27 00:00:53,361 --> 00:00:54,440 ...turn to me... 28 00:00:54,929 --> 00:00:56,096 ...and smile. 29 00:01:00,057 --> 00:01:01,659 Come on. 30 00:01:01,893 --> 00:01:04,049 - Stop. Be serious. - Oh, oh... 31 00:01:04,316 --> 00:01:07,690 Okay. First year is paper. 32 00:01:12,534 --> 00:01:15,580 50-yard line? No way! 33 00:01:15,711 --> 00:01:17,146 Oh, my God. 34 00:01:18,791 --> 00:01:19,839 I love you. 35 00:01:19,924 --> 00:01:21,784 Happy anniversary, my love. 36 00:01:22,182 --> 00:01:24,620 Okay, okay, if we're doing this now, 37 00:01:24,752 --> 00:01:26,604 I got a little something for you. 38 00:01:28,541 --> 00:01:30,080 Here you go. 39 00:01:37,416 --> 00:01:38,535 Oh, God... 40 00:01:38,620 --> 00:01:40,081 Ella? Ella?! 41 00:01:41,334 --> 00:01:42,463 Somebody help! 42 00:01:43,748 --> 00:01:45,074 Somebody! 43 00:01:46,758 --> 00:01:48,166 *THE EQUALIZER (2021)* Season 02 Episode 06 44 00:01:48,251 --> 00:01:49,916 Episode Title: "Shooter" Aired on: November 21, 2021. 45 00:02:00,235 --> 00:02:02,268 No. You're buying me coffee? 46 00:02:02,629 --> 00:02:03,863 That's a first. 47 00:02:03,948 --> 00:02:05,261 What's this gonna cost me? 48 00:02:05,346 --> 00:02:06,760 I was just being friendly, is all. 49 00:02:06,916 --> 00:02:08,073 Ha. 50 00:02:08,328 --> 00:02:09,666 How was the mission? 51 00:02:10,177 --> 00:02:11,784 I told you, I was on vacation. 52 00:02:11,940 --> 00:02:13,057 Right. 53 00:02:13,269 --> 00:02:16,237 And those Syrian schoolkids just freed themselves. 54 00:02:18,471 --> 00:02:20,113 Well, now that you've bribed me, 55 00:02:20,198 --> 00:02:21,940 you mind telling me what I'm doing here? 56 00:02:22,307 --> 00:02:23,543 Problem I'm working. 57 00:02:24,088 --> 00:02:26,279 Have you ever had an asset who had to disappear? 58 00:02:26,346 --> 00:02:27,441 I'm talking 59 00:02:27,526 --> 00:02:28,415 into the weeds. 60 00:02:28,481 --> 00:02:29,816 No road home. 61 00:02:30,674 --> 00:02:32,112 A few. 62 00:02:32,197 --> 00:02:33,948 Ever try to bring one back? 63 00:02:34,487 --> 00:02:35,555 Once. 64 00:02:35,622 --> 00:02:37,090 Any luck? 65 00:02:37,157 --> 00:02:39,252 Well, just how deep in the cold are they? 66 00:02:40,299 --> 00:02:41,528 The Arctic. 67 00:02:42,729 --> 00:02:44,487 I've been looking for a path, but... 68 00:02:45,465 --> 00:02:46,666 Yeah. 69 00:02:46,751 --> 00:02:48,581 Well, from what I've learned, 70 00:02:48,666 --> 00:02:50,838 sometimes there just isn't a way back home. 71 00:02:54,010 --> 00:02:55,378 Enjoy your coffee. 72 00:03:00,613 --> 00:03:03,041 And another shooting claims a third life. 73 00:03:03,126 --> 00:03:06,028 So far, police have been unable to find a connection 74 00:03:06,113 --> 00:03:07,166 - between any of the victims. - Look, I always think of 75 00:03:07,250 --> 00:03:08,325 myself as being open-minded, 76 00:03:08,409 --> 00:03:10,857 But, baby girl, that is just plain dumb. 77 00:03:10,924 --> 00:03:11,753 Mom? 78 00:03:11,838 --> 00:03:13,526 Uh-uh. Me first. 79 00:03:13,593 --> 00:03:14,753 What's going on? 80 00:03:14,838 --> 00:03:15,957 There's been another shooting. 81 00:03:16,041 --> 00:03:17,430 Third one in three days. 82 00:03:17,497 --> 00:03:19,191 Now everyone in the city is scared, 83 00:03:19,276 --> 00:03:20,770 except for this one, who thinks it's a good idea 84 00:03:20,854 --> 00:03:22,417 to go hang out with her friends. 85 00:03:22,502 --> 00:03:23,175 Friend. 86 00:03:23,260 --> 00:03:24,737 One friend. I just need to go 87 00:03:24,804 --> 00:03:26,262 to Tiffany's house to finish a physics project. 88 00:03:26,346 --> 00:03:28,425 With a sniper on the loose 89 00:03:28,510 --> 00:03:30,660 randomly killing people. 90 00:03:30,745 --> 00:03:32,145 May I talk now? 91 00:03:32,212 --> 00:03:33,722 - You may. - Okay, thank you. 92 00:03:33,807 --> 00:03:35,417 All I need to do is go to Tiffany's house 93 00:03:35,502 --> 00:03:36,472 for a few hours. 94 00:03:36,557 --> 00:03:37,851 - To do homework? - Yes. 95 00:03:37,917 --> 00:03:39,683 And just chill. It's a joint project, 96 00:03:39,768 --> 00:03:41,248 and all of our notes are at her house. 97 00:03:41,398 --> 00:03:43,722 I mean, come on, there are 8.8 million people 98 00:03:43,807 --> 00:03:46,125 in this city and only one sniper. 99 00:03:46,355 --> 00:03:47,995 The chances are pretty low, if you ask me. 100 00:03:51,531 --> 00:03:53,049 Okay, you can go to Tiffany's house. 101 00:03:53,134 --> 00:03:54,969 - Yes! - But only if Aunt Vi 102 00:03:55,054 --> 00:03:57,307 Or myself drive you there and back. 103 00:03:57,533 --> 00:04:01,168 And under no circumstances are you to leave her house. 104 00:04:01,253 --> 00:04:03,198 - Understand? - Yes. Thank you. 105 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 Oh, you're just gonna sit there in silence and judge me? 106 00:04:14,821 --> 00:04:16,163 Oh, I'm not gonna be silent. 107 00:04:16,248 --> 00:04:18,491 I'm gonna shout it from the highest mountaintop. 108 00:04:18,558 --> 00:04:19,803 Are you crazy? 109 00:04:19,952 --> 00:04:23,329 Aunt Vi, you think I don't want to lock her down, too? 110 00:04:23,577 --> 00:04:25,327 But after everything she's been through. 111 00:04:25,920 --> 00:04:28,514 Come on, at some point, we just have to let her live. 112 00:04:28,600 --> 00:04:31,358 Otherwise, we're gonna be feeding the fear she's battling. 113 00:04:40,598 --> 00:04:42,092 You're gonna have to drive. 114 00:04:42,833 --> 00:04:44,413 Robyn. 115 00:04:45,630 --> 00:04:47,405 Just be careful. Please. 116 00:04:56,413 --> 00:04:58,231 Secret meeting in a garage? 117 00:04:58,623 --> 00:05:00,500 I thought we were past all this. 118 00:05:00,567 --> 00:05:01,961 It was necessary. 119 00:05:02,046 --> 00:05:03,514 Try to keep an open mind. 120 00:05:17,686 --> 00:05:19,201 Madam D.A. 121 00:05:19,752 --> 00:05:21,881 I wasn't expecting to see you so soon. 122 00:05:22,030 --> 00:05:23,538 That makes two of us. 123 00:05:24,235 --> 00:05:26,100 I don't take meeting with you lightly. 124 00:05:26,659 --> 00:05:29,495 But the sniper took another victim today. 125 00:05:29,562 --> 00:05:31,361 - So I heard. - What you didn't hear 126 00:05:31,446 --> 00:05:33,148 Is that, after the first shooting, 127 00:05:33,233 --> 00:05:34,553 a demand came in. 128 00:05:34,990 --> 00:05:36,617 He wants $30 million 129 00:05:36,702 --> 00:05:37,971 or... and I quote... 130 00:05:38,405 --> 00:05:39,973 "New York will be raining bodies." 131 00:05:40,958 --> 00:05:43,093 Which leaves you, the mayor and the city 132 00:05:43,178 --> 00:05:44,795 in a no-win situation. 133 00:05:46,146 --> 00:05:48,515 You don't pay, the killings continue. You pay and... 134 00:05:48,600 --> 00:05:51,517 It's open season for anyone with a gun looking for a payday. 135 00:05:52,131 --> 00:05:53,819 Which is why I came to you. 136 00:05:54,396 --> 00:05:55,764 The only way out 137 00:05:55,849 --> 00:05:58,647 is to find the sniper and take him down. 138 00:05:58,732 --> 00:06:01,592 Which is something the NYPD, despite all efforts, 139 00:06:01,705 --> 00:06:03,631 haven't been able to do yet. 140 00:06:03,885 --> 00:06:05,019 Any leads? 141 00:06:05,104 --> 00:06:06,055 Nothing solid. 142 00:06:06,456 --> 00:06:08,091 Victims seem random. 143 00:06:08,176 --> 00:06:10,203 We haven't even been able to firmly identify 144 00:06:10,288 --> 00:06:11,602 where he's shooting from. 145 00:06:13,195 --> 00:06:15,867 I wouldn't be here if there were any other option. 146 00:06:17,234 --> 00:06:18,117 If I would've known 147 00:06:18,202 --> 00:06:19,370 I was meeting with the D.A., 148 00:06:19,455 --> 00:06:20,999 I would've wore my good shoes. 149 00:06:21,084 --> 00:06:23,265 I was worried if I told you, you wouldn't have come. 150 00:06:23,350 --> 00:06:25,686 It's my city, too. 151 00:06:25,771 --> 00:06:27,305 I need everything you have... 152 00:06:27,390 --> 00:06:28,825 Witness statements, police reports, 153 00:06:28,910 --> 00:06:30,912 - ballistics. - Aren't you already in our system? 154 00:06:31,658 --> 00:06:33,343 I need what's not in your system. 155 00:06:33,428 --> 00:06:34,896 With real-time updates. 156 00:06:34,981 --> 00:06:36,585 We're definitely on the clock. 157 00:06:38,457 --> 00:06:39,546 Damn it. 158 00:06:40,855 --> 00:06:41,679 What's wrong? 159 00:06:41,771 --> 00:06:43,653 We're down to one bartender. Nobody wants to come in, 160 00:06:43,738 --> 00:06:45,177 'cause of the shootings. 161 00:06:45,293 --> 00:06:47,142 Looks like I'm gonna have to cover the late shift. 162 00:06:47,209 --> 00:06:48,361 Well, nobody wants to leave their home. 163 00:06:48,445 --> 00:06:51,628 Can't say I blame 'em. 164 00:06:51,793 --> 00:06:53,434 I'm glad you don't have to go outside. 165 00:06:54,753 --> 00:06:55,855 Hey. 166 00:06:55,940 --> 00:06:57,041 Did you talk to Bishop? 167 00:06:57,155 --> 00:06:58,269 Can he pull any strings? 168 00:06:58,354 --> 00:06:59,412 Can he resurrect me? 169 00:06:59,497 --> 00:07:00,808 It's a work in progress. 170 00:07:00,893 --> 00:07:02,159 It may take some time. 171 00:07:02,244 --> 00:07:03,933 - But, listen, we have a new client. - Who? 172 00:07:05,136 --> 00:07:06,355 The City of New York. 173 00:07:06,824 --> 00:07:08,456 Grafton came to me personally. 174 00:07:08,541 --> 00:07:10,027 Needs our help finding a sniper. 175 00:07:10,112 --> 00:07:11,120 Wait, seriously? 176 00:07:11,205 --> 00:07:12,741 One second you're behind bars, the next second 177 00:07:12,825 --> 00:07:14,254 she's your client? That's not weird. 178 00:07:14,339 --> 00:07:15,348 It gets even weirder. We have 179 00:07:15,432 --> 00:07:17,621 the full cooperation of NYPD. 180 00:07:17,706 --> 00:07:19,285 Expect a data dump soon. 181 00:07:19,370 --> 00:07:21,089 Cops think the killings are random, but... 182 00:07:21,473 --> 00:07:22,731 All right, you want me to dig deep, 183 00:07:22,815 --> 00:07:23,935 look for potential patterns. 184 00:07:24,068 --> 00:07:25,722 Yeah. And, Mel, 185 00:07:25,853 --> 00:07:27,480 I'm gonna need your shooter's eye. 186 00:07:27,795 --> 00:07:29,441 Takes a thief to catch a thief. 187 00:07:29,881 --> 00:07:31,617 Can you meet me where the last victim was killed? 188 00:07:31,701 --> 00:07:33,089 Yeah. I'm on my way. 189 00:07:38,284 --> 00:07:39,933 Projectile hit the seated vic, 190 00:07:40,175 --> 00:07:41,777 then struck the concrete. 191 00:07:42,003 --> 00:07:43,268 Given the angle, 192 00:07:43,464 --> 00:07:45,800 NYPD thinks the shot came from over... 193 00:07:46,090 --> 00:07:48,089 there. Tenth floor. 194 00:07:48,448 --> 00:07:49,777 They combed the place, 195 00:07:49,928 --> 00:07:51,323 but they didn't find a nest. 196 00:07:52,191 --> 00:07:54,398 What time was the shooting? Exactly. 197 00:07:54,483 --> 00:07:55,847 8:37 a.m. 198 00:07:55,983 --> 00:07:57,452 What you thinking? 199 00:07:57,537 --> 00:08:00,540 Thinking the shot could've come from any one of those buildings. 200 00:08:00,723 --> 00:08:01,624 But given the position 201 00:08:01,709 --> 00:08:03,594 of the sun, you'd have reflective flares. 202 00:08:03,679 --> 00:08:05,843 Plus, there's way too much open space 203 00:08:05,928 --> 00:08:07,437 to dampen the noise. 204 00:08:08,220 --> 00:08:10,253 Someone would've clocked the location of a shot 205 00:08:10,338 --> 00:08:11,788 that close. 206 00:08:12,211 --> 00:08:14,106 All right. Me? 207 00:08:14,773 --> 00:08:16,778 I'd give it more space. 208 00:08:16,904 --> 00:08:19,473 Anything over 500 yards, you'd have variables, 209 00:08:19,558 --> 00:08:21,989 like gravity, the Coriolis effect. But... 210 00:08:22,777 --> 00:08:24,378 for a cleaner escape route, 211 00:08:24,463 --> 00:08:27,832 there's a tactically better, albeit 212 00:08:27,917 --> 00:08:29,455 far more difficult, shot. 213 00:08:31,082 --> 00:08:32,116 Where? 214 00:08:32,581 --> 00:08:34,416 NYPD thinks it's over there. 215 00:08:35,153 --> 00:08:37,461 It's actually way over there. 216 00:08:40,959 --> 00:08:43,016 'Cause it's not just about taking a shot. 217 00:08:43,110 --> 00:08:45,618 It's about being able to get in and get out 218 00:08:45,703 --> 00:08:47,133 without being detected. 219 00:08:49,710 --> 00:08:51,055 From that distance, 220 00:08:51,374 --> 00:08:54,000 he could see people coming and be gone before they arrived. 221 00:08:54,664 --> 00:08:58,439 Rob, a person capable of making that shot 222 00:08:58,524 --> 00:09:00,145 is no ordinary sniper. 223 00:09:00,211 --> 00:09:01,532 I mean, we are talking someone 224 00:09:01,617 --> 00:09:03,363 with a truly elite skill set. 225 00:09:03,448 --> 00:09:06,821 Someone trained to kill and disappear. 226 00:09:10,407 --> 00:09:11,985 Unless we find them... 227 00:09:14,359 --> 00:09:16,469 A lot more people are gonna die. 228 00:09:29,743 --> 00:09:30,829 Great. 229 00:09:31,563 --> 00:09:32,938 They found the sniper's nest, 230 00:09:33,023 --> 00:09:34,259 right where you said it would be. 231 00:09:35,572 --> 00:09:36,461 That's why the cops 232 00:09:36,546 --> 00:09:37,447 couldn't find the other two. 233 00:09:37,574 --> 00:09:39,468 They didn't realize how good this guy was. 234 00:09:40,294 --> 00:09:42,995 Applying the same logic to the previous two shootings, 235 00:09:43,080 --> 00:09:44,948 I'd place the perches... 236 00:09:45,015 --> 00:09:46,117 here. 237 00:09:46,369 --> 00:09:48,137 And... 238 00:09:48,619 --> 00:09:49,804 here. 239 00:09:51,039 --> 00:09:53,657 Harry, did you find any connections between the victims? 240 00:09:53,724 --> 00:09:55,659 No. I combed through all their histories. 241 00:09:55,726 --> 00:09:57,242 There's no intersections. 242 00:09:57,414 --> 00:09:58,695 Well, if the vics aren't related, 243 00:09:58,762 --> 00:09:59,993 maybe these buildings are. 244 00:10:00,078 --> 00:10:01,632 You find anything else at the perch? 245 00:10:01,722 --> 00:10:03,570 Some pencil markings on the wall. 246 00:10:05,742 --> 00:10:08,304 - Shooter's last-minute calculations, maybe? - Let me see. 247 00:10:09,087 --> 00:10:10,617 Thanks. Uh... 248 00:10:10,857 --> 00:10:13,023 - Oh, God. - What? 249 00:10:13,143 --> 00:10:16,180 These formulas... Every sniper uses them, but... 250 00:10:16,500 --> 00:10:19,758 I only know one person who teaches this variation. 251 00:10:19,843 --> 00:10:20,969 Oh, wait, not... 252 00:10:21,054 --> 00:10:22,868 - Yeah. - The guy who... 253 00:10:22,953 --> 00:10:24,054 Yeah. 254 00:10:24,121 --> 00:10:25,689 W... No, hold up. 255 00:10:25,756 --> 00:10:27,320 You're not gonna go see this guy. 256 00:10:27,531 --> 00:10:28,625 What choice do I have? 257 00:10:28,692 --> 00:10:30,352 It's like purposely stepping on a land mine. 258 00:10:30,436 --> 00:10:30,961 Yeah. 259 00:10:31,028 --> 00:10:33,024 But if he's the person who trained the shooter, 260 00:10:33,109 --> 00:10:34,388 I don't have a choice. 261 00:10:41,317 --> 00:10:43,379 Come on. Crisp up on that target. 262 00:10:43,572 --> 00:10:45,691 Now cant your scope to the reticle 263 00:10:45,776 --> 00:10:48,949 and work up and down from the tallest position. 264 00:10:51,139 --> 00:10:52,184 There you go. 265 00:10:52,298 --> 00:10:53,566 Center mass. 266 00:10:56,690 --> 00:10:58,158 Airman Bayani. 267 00:10:59,626 --> 00:11:02,134 You know, think you might have made a wrong turn, 268 00:11:02,219 --> 00:11:03,660 'cause this-this range is for shooters 269 00:11:03,727 --> 00:11:05,028 who know how to pull the trigger. 270 00:11:05,095 --> 00:11:06,864 Well, I guess some things never change. 271 00:11:07,789 --> 00:11:09,833 Look, as much as it pains me, Erickson, 272 00:11:10,008 --> 00:11:11,414 I'm here because I need your help. 273 00:11:11,531 --> 00:11:13,578 Well, I can't help the helpless. 274 00:11:14,093 --> 00:11:16,228 I'm working for the NYPD. 275 00:11:16,906 --> 00:11:18,141 On the sniper case. 276 00:11:21,603 --> 00:11:23,680 And-and they asked you? 277 00:11:26,642 --> 00:11:29,553 Well, uh, I guess we can rule you out as the shooter. 278 00:11:29,620 --> 00:11:31,722 You're not getting away from anyone with that limp. 279 00:11:31,788 --> 00:11:34,306 Yeah, well. Badge of honor, Bayani. 280 00:11:34,587 --> 00:11:36,853 You wouldn't understand. 281 00:11:37,876 --> 00:11:39,525 You know, in the, uh, 282 00:11:39,610 --> 00:11:41,632 in the spirit of trying to keep this little tête-à-tête 283 00:11:41,698 --> 00:11:43,700 as short as possible, what exactly can I do 284 00:11:43,767 --> 00:11:45,002 to get you sorted out? 285 00:11:45,068 --> 00:11:46,837 Whoever is pulling the trigger... 286 00:11:48,778 --> 00:11:50,513 ...they were trained by you. 287 00:11:50,853 --> 00:11:53,155 Well, that explains why they're so accurate. 288 00:11:53,368 --> 00:11:56,377 Ah. You know, I've trained snipers for 30 years 289 00:11:56,462 --> 00:11:58,306 in every branch of the military. 290 00:11:59,064 --> 00:12:03,181 Turned out hundreds of elite combat sharpshooters 291 00:12:03,376 --> 00:12:04,688 and some not so much. 292 00:12:04,755 --> 00:12:06,056 In order to hit those shots, 293 00:12:06,123 --> 00:12:07,666 they'd have to be at the top of their game. 294 00:12:07,750 --> 00:12:09,446 - Mm-hmm. - That means logging hours. 295 00:12:09,531 --> 00:12:12,398 And you have the only long-distance range in New York. 296 00:12:12,812 --> 00:12:14,932 No one is thinking that you're involved, 297 00:12:14,998 --> 00:12:18,001 I just need you to email me a list of every ex-student 298 00:12:18,068 --> 00:12:21,004 who's been through here in the past year. 299 00:12:22,306 --> 00:12:24,086 That almost sounds like an order, Airman. 300 00:12:25,599 --> 00:12:26,600 You know what? 301 00:12:26,685 --> 00:12:27,414 What? 302 00:12:27,499 --> 00:12:30,141 Your chevrons are hanging in a moth-filled closet somewhere, 303 00:12:30,226 --> 00:12:34,109 and I left this little power dynamic years ago. 304 00:12:34,194 --> 00:12:35,828 So you can either give me what I need 305 00:12:35,913 --> 00:12:38,188 or I can get a bunch of cops to start digging around here. 306 00:12:38,272 --> 00:12:41,641 Off the top of your head, how many illegal firearms 307 00:12:41,726 --> 00:12:43,390 do you think they'd find? 308 00:12:47,197 --> 00:12:49,328 I need that list in 30 minutes. 309 00:12:50,033 --> 00:12:52,110 You could have been something else, Bayani. 310 00:12:52,195 --> 00:12:53,789 You had the skills, just... 311 00:12:54,630 --> 00:12:56,015 just not the guts. 312 00:13:00,827 --> 00:13:01,995 How'd it go? 313 00:13:02,079 --> 00:13:04,195 As delightful as expected. 314 00:13:04,414 --> 00:13:06,650 But Erickson just emailed me the list. 315 00:13:06,717 --> 00:13:08,337 How about you two? Any luck? 316 00:13:08,422 --> 00:13:09,619 Oh, yeah. Harry? 317 00:13:09,686 --> 00:13:11,755 So, we, uh, went with your hypothesis 318 00:13:11,822 --> 00:13:14,101 about the two potential perch locations. 319 00:13:14,186 --> 00:13:17,623 And it took a while, but we found one common denominator. 320 00:13:17,708 --> 00:13:19,547 All three buildings were serviced by the same 321 00:13:19,632 --> 00:13:21,407 commercial janitorial company, 322 00:13:21,492 --> 00:13:22,466 Clear Green Cleaning. 323 00:13:22,551 --> 00:13:24,349 Well, that explains the sniper's access. 324 00:13:24,434 --> 00:13:26,636 That's what we thought, so I hacked the mainframe, 325 00:13:26,906 --> 00:13:29,450 and, uh, managed to get this list of all their employees. 326 00:13:29,543 --> 00:13:32,242 Just forwarded you Erickson's list of ex-students. 327 00:13:32,363 --> 00:13:33,676 It's cross-referencing. 328 00:13:36,667 --> 00:13:37,942 Got a hit. 329 00:13:38,168 --> 00:13:40,017 Silas Furlong. 330 00:13:40,129 --> 00:13:41,284 Oh, wow. 331 00:13:41,351 --> 00:13:43,220 Former Air Force sniper. 332 00:13:43,668 --> 00:13:44,942 You know him? 333 00:13:45,027 --> 00:13:47,520 No. How many tours? 334 00:13:47,806 --> 00:13:50,676 Five. Two in Iraq, three in Afghanistan. 335 00:13:51,061 --> 00:13:52,652 Man, all in 15 years. 336 00:13:52,737 --> 00:13:53,910 He just left three years ago. 337 00:13:53,995 --> 00:13:55,597 How was he discharged? 338 00:13:55,682 --> 00:13:57,149 Honorable, but ODPMC. 339 00:13:57,234 --> 00:13:58,902 - Mental issues? - Yeah. 340 00:13:58,969 --> 00:13:59,870 Looks like they showed him the door 341 00:13:59,936 --> 00:14:01,185 after a few questionable kills. 342 00:14:01,270 --> 00:14:02,205 Yeah, I know a lot of vets 343 00:14:02,272 --> 00:14:03,638 who cycled out like that. 344 00:14:03,723 --> 00:14:05,167 Had a hard time adjusting. 345 00:14:05,252 --> 00:14:06,699 How's it been since he's been home? 346 00:14:06,809 --> 00:14:07,950 Not great. 347 00:14:08,035 --> 00:14:10,414 That's a long fall, from sniper to a janitor. 348 00:14:10,574 --> 00:14:12,824 Looks like things fell apart quickly after the discharge. 349 00:14:12,957 --> 00:14:14,217 His wife divorced him within the year 350 00:14:14,284 --> 00:14:16,738 and then she filed a restraining order filed against him, 351 00:14:16,823 --> 00:14:19,559 which he violated and for which he was arrested twice. 352 00:14:19,730 --> 00:14:22,683 She got full custody of the kid with no visitation. 353 00:14:22,840 --> 00:14:25,746 So he comes home, loses it. 354 00:14:26,090 --> 00:14:29,441 Can't do what he's good at, so, doesn't fit in. 355 00:14:30,144 --> 00:14:32,936 Family life starts breaking down and out comes his rage. 356 00:14:33,003 --> 00:14:35,739 And he starts expressing it the only way he knows how. 357 00:14:35,806 --> 00:14:37,310 Right, but what's-what's with the ransom? 358 00:14:37,394 --> 00:14:39,762 I mean, he's trying to punish the city? 359 00:14:39,847 --> 00:14:42,050 He's lashing out at the people in charge? 360 00:14:42,135 --> 00:14:43,570 I don't know. 361 00:14:44,478 --> 00:14:45,679 But divorce... 362 00:14:47,488 --> 00:14:49,433 Means a sad dad apartment. 363 00:14:55,525 --> 00:14:58,191 Yeah, he rented this one six months ago. 364 00:14:58,284 --> 00:14:59,449 Let's go. 365 00:15:02,815 --> 00:15:03,972 What about him? 366 00:15:04,757 --> 00:15:06,258 No, I heard all he's about is Call of Duty. 367 00:15:06,342 --> 00:15:07,343 I could deal with that. 368 00:15:11,566 --> 00:15:12,949 You're a little cray today. 369 00:15:13,034 --> 00:15:14,716 Your Mom's never gonna know we went out. 370 00:15:14,801 --> 00:15:16,613 No, it's not that. 371 00:15:16,921 --> 00:15:18,552 I mean, don't you feel a little weird being out here 372 00:15:18,636 --> 00:15:20,083 with a sniper running around? 373 00:15:20,150 --> 00:15:21,941 Please. My mom says you have a better chance 374 00:15:22,027 --> 00:15:23,220 of being hit by lightning. 375 00:15:23,355 --> 00:15:25,308 Yeah, you don't know that. 376 00:15:28,520 --> 00:15:29,922 Oh, my God. 377 00:15:31,033 --> 00:15:33,135 Hey. You all right? 378 00:15:33,296 --> 00:15:34,865 Uh, yeah. 379 00:15:44,402 --> 00:15:45,375 Jason! 380 00:15:45,442 --> 00:15:47,110 No! 381 00:15:47,590 --> 00:15:49,030 Dee, are you okay? 382 00:15:53,350 --> 00:15:54,851 Oh, God. Oh, God... 383 00:16:18,854 --> 00:16:20,112 Clear. 384 00:16:25,068 --> 00:16:27,128 This look like a single guy's place to you? 385 00:16:28,051 --> 00:16:30,053 Looks like someone recreating what they lost. 386 00:16:30,138 --> 00:16:31,139 Yeah. 387 00:16:37,576 --> 00:16:41,413 I see his personal effects, but where's his gear? 388 00:16:41,498 --> 00:16:42,870 Where's everything else? 389 00:16:43,094 --> 00:16:45,196 Maybe he has a storage shed. 390 00:16:59,764 --> 00:17:01,144 Got it. 391 00:17:11,461 --> 00:17:13,566 "Shooter terrorizes city." 392 00:17:13,651 --> 00:17:15,495 Looks like we're at the right place. 393 00:17:19,169 --> 00:17:21,371 It's his D.O.P.E. book. 394 00:17:21,438 --> 00:17:23,540 All the data on his previous engagements. 395 00:17:23,607 --> 00:17:25,408 He logged a bunch of hours. 396 00:17:25,475 --> 00:17:27,410 Meticulous, too. 397 00:17:30,456 --> 00:17:32,128 It's him. 398 00:17:32,213 --> 00:17:34,249 Logs on the last three shootings. 399 00:17:34,417 --> 00:17:37,339 And he's researching a place on the East Side. 400 00:17:37,487 --> 00:17:38,888 I know that intersection. 401 00:17:38,955 --> 00:17:41,112 That's the falafel place everybody goes to. 402 00:17:49,381 --> 00:17:52,818 Dante, we found him, and we found his next target area. 403 00:17:52,903 --> 00:17:54,071 I'm gonna send you the address. 404 00:17:54,155 --> 00:17:56,057 You need to get some units down there now. 405 00:17:56,527 --> 00:17:59,058 Rob, these calculations. 406 00:17:59,376 --> 00:18:01,945 Given the wind conditions and the position of the sun, 407 00:18:02,089 --> 00:18:04,425 if he's looking for the perfect time to shoot, 408 00:18:04,644 --> 00:18:06,386 it's in the next 15 minutes. 409 00:18:13,246 --> 00:18:14,683 Clear the area! 410 00:18:14,768 --> 00:18:15,768 Clear! 411 00:18:15,886 --> 00:18:17,145 Take cover! 412 00:18:17,230 --> 00:18:18,161 - Clear! - Get down! Get down! 413 00:18:22,104 --> 00:18:24,273 Get to cover! Get to cover now! 414 00:18:25,488 --> 00:18:26,622 Grab her legs. 415 00:18:34,511 --> 00:18:35,511 It's okay. 416 00:18:39,998 --> 00:18:41,062 I know where he is. 417 00:18:41,149 --> 00:18:42,884 Go! 418 00:18:51,618 --> 00:18:54,254 Hold on. Just breathe. Breathe. 419 00:18:54,339 --> 00:18:57,308 Breathe. Hang on. Hang on, hold on. 420 00:19:10,613 --> 00:19:11,613 Excu... Move. 421 00:19:14,818 --> 00:19:15,685 Move, move, move! 422 00:19:15,752 --> 00:19:17,087 Move, move, move, move! 423 00:19:29,554 --> 00:19:31,156 If it wasn't for you, she'd be dead. 424 00:19:31,223 --> 00:19:32,851 Yeah, well, we didn't get Furlong. 425 00:19:32,976 --> 00:19:34,092 Still a win. 426 00:19:34,343 --> 00:19:36,358 We know who he is now. We'll find him. 427 00:19:38,629 --> 00:19:40,319 Well, given his mindset, 428 00:19:40,482 --> 00:19:42,851 I would get the wife and kid into protective custody. 429 00:19:42,936 --> 00:19:44,271 Already have units on the way. 430 00:19:44,614 --> 00:19:45,769 Madam D.A. 431 00:19:45,854 --> 00:19:47,088 I hear you found the shooter. 432 00:19:47,272 --> 00:19:48,640 The mayor's very relieved. 433 00:19:48,725 --> 00:19:51,296 Well, don't breathe yet. Job's not done. 434 00:19:51,808 --> 00:19:53,483 Furlong knows you're coming, 435 00:19:53,583 --> 00:19:56,241 which means any guardrails he had left are gone. 436 00:19:56,448 --> 00:19:57,874 You don't think he'll run? 437 00:19:58,187 --> 00:20:00,185 I mean, if I were him, I'd... 438 00:20:00,507 --> 00:20:01,538 You'd what? 439 00:20:02,936 --> 00:20:04,343 I'm sorry. Excuse me for a second. 440 00:20:06,024 --> 00:20:07,095 Dee, you good? 441 00:20:07,180 --> 00:20:08,509 Ms. McCall, it's Tiffany. 442 00:20:08,594 --> 00:20:09,517 What's wrong? 443 00:20:09,602 --> 00:20:12,238 There's something the matter with Dee. 444 00:20:12,478 --> 00:20:14,180 We're at the park across from my house. 445 00:20:14,332 --> 00:20:16,134 You need to come now. 446 00:20:16,201 --> 00:20:17,580 I got to go. 447 00:20:19,087 --> 00:20:21,244 - What do you think that's all about? - I'm not sure. 448 00:20:21,406 --> 00:20:23,931 Well, find out. I want to know what she thinks he'll do. 449 00:20:24,051 --> 00:20:26,486 In the meantime, release his photo to the press. 450 00:20:26,571 --> 00:20:28,767 I want everyone in the city looking for him. 451 00:20:49,340 --> 00:20:50,741 Is she all right? 452 00:20:51,837 --> 00:20:53,369 No. 453 00:20:54,040 --> 00:20:55,533 But she's calm for now. 454 00:20:55,640 --> 00:20:57,494 I've never seen her like that. 455 00:20:58,173 --> 00:21:00,681 The shaking, the look in her eyes. 456 00:21:01,213 --> 00:21:02,414 What happened? 457 00:21:02,783 --> 00:21:05,599 A post-traumatic stress reaction. 458 00:21:06,408 --> 00:21:07,385 A bad one. 459 00:21:07,470 --> 00:21:08,877 Jason. 460 00:21:09,221 --> 00:21:10,650 The shooting. 461 00:21:12,183 --> 00:21:14,681 This whole sniper thing must have triggered her. 462 00:21:15,937 --> 00:21:17,844 Or maybe I missed the signs. 463 00:21:17,929 --> 00:21:19,631 I should've known this would be possible, 464 00:21:20,064 --> 00:21:21,674 I should've gotten ahead of it. 465 00:21:22,223 --> 00:21:24,885 Honey, stop beating yourself up. We see it now. 466 00:21:28,039 --> 00:21:29,338 How do we help her? 467 00:21:29,768 --> 00:21:31,102 What do we do? 468 00:21:33,838 --> 00:21:35,861 She's gonna need professional help. 469 00:21:38,096 --> 00:21:39,697 Or this could get worse. 470 00:21:40,518 --> 00:21:41,861 Okay. 471 00:21:43,628 --> 00:21:45,892 Then we get her the help she needs, Mama. 472 00:21:49,689 --> 00:21:51,525 Thanks. Yeah, we will. 473 00:21:53,548 --> 00:21:54,682 How's Dee? 474 00:21:54,767 --> 00:21:56,668 She sounds pretty shaken. 475 00:21:56,753 --> 00:21:58,010 So is Robyn. 476 00:21:58,203 --> 00:21:59,537 I told her we'd check in on them, 477 00:21:59,604 --> 00:22:02,007 but the best thing we can do for her 478 00:22:02,073 --> 00:22:03,267 right now is find this guy. 479 00:22:03,352 --> 00:22:04,213 Any news? 480 00:22:04,298 --> 00:22:05,571 NYPD's got nothing. 481 00:22:07,212 --> 00:22:08,563 What about you? 482 00:22:09,372 --> 00:22:11,517 I mean, what would you do next? 483 00:22:12,442 --> 00:22:14,767 Anybody can get inside this guy's head, it's you. 484 00:22:16,388 --> 00:22:18,704 I don't want to. 485 00:22:19,539 --> 00:22:21,607 I've known snipers like him. 486 00:22:23,935 --> 00:22:25,259 In the field, 487 00:22:25,907 --> 00:22:28,033 they try to take away all ambiguity. 488 00:22:28,099 --> 00:22:31,665 The tell you, "Shoot them or they'll shoot you." 489 00:22:31,761 --> 00:22:34,097 You're told they're targets, not people. 490 00:22:35,971 --> 00:22:39,689 You do that long enough, you either compartmentalize 491 00:22:39,774 --> 00:22:42,298 and hang on to your humanity, or... 492 00:22:45,750 --> 00:22:49,040 ...switch off a part of your brain and lose your soul. 493 00:22:50,040 --> 00:22:51,985 Furlong is the latter. 494 00:22:52,123 --> 00:22:54,071 I could see it in his eyes. 495 00:22:54,484 --> 00:22:56,940 What? H-He saw you? 496 00:22:57,210 --> 00:22:58,503 Just for a second. 497 00:23:00,080 --> 00:23:02,370 You know what? It was weird, 'cause we have never met, 498 00:23:02,455 --> 00:23:04,534 but there was recognition on his face. 499 00:23:04,619 --> 00:23:06,155 Well, I mean, do you think he knows you? 500 00:23:06,239 --> 00:23:07,941 We both trained under the same guy. 501 00:23:08,026 --> 00:23:10,862 - Oh, boy. - And I was a rarity behind the scope. 502 00:23:10,947 --> 00:23:12,282 Women still are. 503 00:23:12,444 --> 00:23:14,456 It gave us a certain notoriety. 504 00:23:14,541 --> 00:23:16,347 Okay. Someone else is closing down the bar tonight. 505 00:23:16,431 --> 00:23:17,320 - Harry. - What? 506 00:23:17,405 --> 00:23:18,589 The-the guy is a killer. 507 00:23:18,674 --> 00:23:20,546 I mean, do you think I'm overreacting? 508 00:23:20,903 --> 00:23:22,031 No. 509 00:23:22,850 --> 00:23:23,890 No, it's okay. 510 00:23:25,035 --> 00:23:27,273 I love that you worry about me. 511 00:23:28,515 --> 00:23:29,446 Okay? 512 00:23:29,531 --> 00:23:30,624 Don't ever stop. 513 00:23:31,835 --> 00:23:32,960 I won't. 514 00:23:44,776 --> 00:23:46,615 You've reached the NYPD tip line. 515 00:23:46,700 --> 00:23:48,358 If you're calling about an incident in progress, 516 00:23:48,442 --> 00:23:49,475 please dial 911. 517 00:23:50,415 --> 00:23:52,263 It seems like you now know who I am. 518 00:23:52,454 --> 00:23:55,286 So now the game is gonna change. 519 00:23:57,294 --> 00:23:59,849 If I don't get my money in 12 hours, I'm gonna escalate... 520 00:24:08,638 --> 00:24:09,903 Dee's up. 521 00:24:11,169 --> 00:24:12,646 We talked a bit. 522 00:24:13,638 --> 00:24:15,373 Seems like she's doing a little better. 523 00:24:16,060 --> 00:24:18,053 Well, she's shifted from the impact stage, 524 00:24:18,138 --> 00:24:20,278 which is where anxiety dissipates. 525 00:24:20,927 --> 00:24:22,521 But it also means 526 00:24:23,314 --> 00:24:25,528 she's likely to slip back into denial. 527 00:24:26,767 --> 00:24:29,202 And I'm not gonna let that happen on my watch. 528 00:24:32,123 --> 00:24:33,425 Got to take this. 529 00:24:35,411 --> 00:24:36,394 Hey. 530 00:24:36,461 --> 00:24:38,349 You took off pretty fast yesterday. 531 00:24:38,747 --> 00:24:40,532 Everything okay with your kid? 532 00:24:42,756 --> 00:24:44,491 Seen enough mothers get calls like that 533 00:24:44,576 --> 00:24:45,927 to know what one looks like. 534 00:24:47,431 --> 00:24:50,286 It's gonna be fine. Thanks. 535 00:24:52,049 --> 00:24:54,545 Speaking of family, we've got Furlong's. 536 00:24:54,630 --> 00:24:56,281 They're a little shaken, but seem okay. 537 00:24:56,347 --> 00:24:57,388 What'd they say? 538 00:24:57,473 --> 00:24:59,265 Wife's shocked but not surprised. 539 00:24:59,350 --> 00:25:01,119 She noticed a shift in his personality 540 00:25:01,186 --> 00:25:02,474 after his last deployment. 541 00:25:03,288 --> 00:25:05,723 Well, did she give you anything regarding his whereabouts? 542 00:25:05,790 --> 00:25:06,790 Nothing of use. 543 00:25:06,919 --> 00:25:08,841 She hasn't been in contact with him recently. 544 00:25:09,128 --> 00:25:10,567 The reason I called... 545 00:25:11,638 --> 00:25:13,575 there's been a new threat. 546 00:25:15,020 --> 00:25:16,153 Listen. 547 00:25:16,668 --> 00:25:18,603 It seems like you now know who I am. 548 00:25:18,888 --> 00:25:20,810 So now the game is gonna change. 549 00:25:20,895 --> 00:25:22,796 If I don't get my money in the next 12 hours, 550 00:25:23,056 --> 00:25:24,558 I'm gonna escalate the punishment. 551 00:25:25,161 --> 00:25:26,411 If I can't have my kids, 552 00:25:26,478 --> 00:25:28,317 then New York sure as hell can't have theirs. 553 00:25:29,081 --> 00:25:30,597 He's going after kids? 554 00:25:30,864 --> 00:25:33,751 Furlong sent an email with instructions on the ransom drop, 555 00:25:33,818 --> 00:25:36,294 the pressure on the mayor is too much, he's decided to pay. 556 00:25:36,418 --> 00:25:37,958 No, this is wrong. 557 00:25:39,324 --> 00:25:42,126 We know who he is, we have his family. 558 00:25:42,411 --> 00:25:43,655 He'll never be able to disappear, 559 00:25:43,739 --> 00:25:45,083 so the money is useless. 560 00:25:46,498 --> 00:25:47,799 Drop's got to be a diversion. 561 00:25:48,122 --> 00:25:49,234 From what? 562 00:25:49,338 --> 00:25:50,833 He's in endgame now. 563 00:25:51,036 --> 00:25:52,349 He knows he's cornered. 564 00:25:52,434 --> 00:25:55,700 He's gonna go out with a bang. 565 00:25:59,646 --> 00:26:02,060 If he's not going to the drop, where is he going? 566 00:26:02,145 --> 00:26:03,733 Well, if the drop is way out in Brooklyn, 567 00:26:03,817 --> 00:26:05,051 then it stands to reason that... 568 00:26:05,118 --> 00:26:06,342 That whatever he's planning 569 00:26:06,427 --> 00:26:08,357 will be as far away as possible. 570 00:26:09,075 --> 00:26:11,358 All right, pulling up every office building 571 00:26:11,425 --> 00:26:12,919 serviced by Clear Green Cleaning. 572 00:26:14,003 --> 00:26:15,599 There must be three dozen, Rob. 573 00:26:16,038 --> 00:26:18,951 Filter by places with locations near groups of children. 574 00:26:19,036 --> 00:26:19,943 Parks. 575 00:26:20,028 --> 00:26:21,084 Schools. That sort of thing. 576 00:26:21,168 --> 00:26:22,398 You really think he'd kill a child? 577 00:26:22,482 --> 00:26:25,705 I think he's pathological, potentially suicidal, 578 00:26:26,200 --> 00:26:28,630 and he blames the city for taking away his own kids. 579 00:26:28,778 --> 00:26:30,591 So, yes. There's still too many. 580 00:26:30,676 --> 00:26:33,360 Yeah, it's 18 buildings spread out over all five boroughs. 581 00:26:33,481 --> 00:26:35,482 There's no way to cover that large of an area. 582 00:26:38,552 --> 00:26:39,794 Rob? 583 00:26:40,761 --> 00:26:42,363 Maybe Furlong's wife can help. 584 00:26:43,795 --> 00:26:45,607 Do any of these seem familiar? 585 00:26:46,214 --> 00:26:48,099 Any that might hold significance for your ex? 586 00:26:48,184 --> 00:26:50,521 I told you, I don't know him. Not anymore. 587 00:26:51,274 --> 00:26:52,781 The man I loved... 588 00:26:52,866 --> 00:26:54,982 The man I met in sixth grade... Is gone. 589 00:26:56,421 --> 00:26:58,557 The man who came home, I don't even recognize. 590 00:26:59,973 --> 00:27:01,864 I want to help you, Detective, but 591 00:27:01,949 --> 00:27:03,544 I don't know any of these buildings. 592 00:27:04,793 --> 00:27:06,328 - Hi. - It's okay. 593 00:27:06,413 --> 00:27:07,435 We're done. 594 00:27:07,916 --> 00:27:10,005 Is Daddy taking me to the playground? 595 00:27:10,698 --> 00:27:11,942 Which playground, sweetie? 596 00:27:12,027 --> 00:27:13,462 That's Daddy's building. 597 00:27:13,625 --> 00:27:15,427 When we works there, he takes me to the park 598 00:27:15,512 --> 00:27:16,406 up the street. 599 00:27:16,491 --> 00:27:17,966 And then we get ice cream. 600 00:27:22,435 --> 00:27:23,763 This park? 601 00:27:26,265 --> 00:27:27,266 You sure? 602 00:27:27,359 --> 00:27:28,724 Uh-huh. 603 00:27:28,893 --> 00:27:30,261 Thank you. 604 00:27:37,314 --> 00:27:39,239 ♪ I don't do for you, I do for me ♪ 605 00:27:39,328 --> 00:27:40,028 ♪ And all this beauty ♪ 606 00:27:40,113 --> 00:27:41,739 ♪ I possess inside, I let it rise ♪ 607 00:27:41,824 --> 00:27:43,059 ♪ Electra tries to shock the world ♪ 608 00:27:43,143 --> 00:27:44,663 ♪ But here these girls with dreams... ♪ 609 00:27:44,755 --> 00:27:46,325 I like it. It's got kind of, like, 610 00:27:46,410 --> 00:27:48,208 a new jack swing kind of vibe. 611 00:27:51,543 --> 00:27:52,771 Hey. 612 00:27:55,099 --> 00:27:56,229 What you thinking? 613 00:27:58,231 --> 00:28:00,854 How I humiliated myself 614 00:28:00,939 --> 00:28:02,786 in front of all my friends. 615 00:28:04,927 --> 00:28:06,536 Everyone's gonna say I'm a freak. 616 00:28:09,763 --> 00:28:11,044 What are they gonna say? 617 00:28:11,846 --> 00:28:13,060 It doesn't matter. 618 00:28:14,318 --> 00:28:16,067 None of them are perfect, right? 619 00:28:18,307 --> 00:28:20,028 And let me tell you something. 620 00:28:21,104 --> 00:28:24,536 If they're your real friends, they'll understand. 621 00:28:29,882 --> 00:28:32,505 I got to take this. I'll be right back. 622 00:28:35,506 --> 00:28:38,045 You got to teach me. I just can't get it right. 623 00:28:38,130 --> 00:28:39,406 You'll get it. 624 00:28:46,599 --> 00:28:47,614 What's up? 625 00:28:47,699 --> 00:28:49,692 Think I've got the sniper's next location. 626 00:28:49,942 --> 00:28:52,177 There's a park outside near one of the office buildings 627 00:28:52,262 --> 00:28:54,097 where Furlong used to take his daughter. 628 00:28:54,216 --> 00:28:55,474 Fits his line of thinking: 629 00:28:55,559 --> 00:28:57,861 If he can't go there with his kid, then nobody can. 630 00:28:57,946 --> 00:29:00,709 You need to get a show of force over there A.S.A.P. 631 00:29:00,794 --> 00:29:02,159 I already called the D.A. 632 00:29:02,244 --> 00:29:04,410 They've got all available resources at the ransom drop 633 00:29:04,495 --> 00:29:06,281 and the mayor won't divert them on a hunch. 634 00:29:06,366 --> 00:29:07,597 You can't be serious. 635 00:29:07,682 --> 00:29:09,941 Until we have something concrete, we're on our own. 636 00:29:10,026 --> 00:29:11,894 I'll text you the address and meet you there. 637 00:29:27,587 --> 00:29:29,129 You two, clear the park. 638 00:29:29,371 --> 00:29:31,113 You two, come with me. 639 00:29:31,198 --> 00:29:33,167 Building's three blocks down. 640 00:29:35,729 --> 00:29:36,840 - Let's go. - Get everyone 641 00:29:36,925 --> 00:29:38,848 - Out of the park now, let's go. - Detective Dante. 642 00:29:38,932 --> 00:29:41,051 For your safety, we got to clear the park. 643 00:29:41,273 --> 00:29:42,273 Move it. 644 00:29:43,970 --> 00:29:44,938 Sorry, have we met? 645 00:29:45,005 --> 00:29:46,347 We have a mutual friend. 646 00:29:47,608 --> 00:29:48,842 So, where is she? 647 00:29:48,933 --> 00:29:50,450 She's taking care of something. 648 00:29:50,535 --> 00:29:51,811 It's just us. 649 00:29:52,769 --> 00:29:53,941 Understood. 650 00:29:56,676 --> 00:29:58,020 The serial killer. 651 00:29:58,105 --> 00:29:59,986 It was you at my house that night. 652 00:30:00,222 --> 00:30:01,662 You fired the shot that took him out. 653 00:30:01,791 --> 00:30:03,393 I have no idea what you're talking about. 654 00:30:03,556 --> 00:30:05,458 Of course not. 655 00:30:05,525 --> 00:30:06,626 Hey. 656 00:30:06,693 --> 00:30:08,183 Hey, it's the right building. 657 00:30:08,268 --> 00:30:10,270 Furlong crossed the lobby 20 minutes ago. 658 00:30:10,530 --> 00:30:11,831 I'm texting you a pic right now. 659 00:30:11,898 --> 00:30:14,012 Facial rec has him at a 78% match. 660 00:30:15,384 --> 00:30:17,620 Uh, yeah. That's one of the janitors. 661 00:30:17,795 --> 00:30:19,543 I keyed him up to the tenth floor. 662 00:30:25,164 --> 00:30:26,786 This side faces the park. 663 00:30:36,442 --> 00:30:38,473 Hold up. He's in this one. 664 00:30:38,558 --> 00:30:39,661 You sure? 665 00:30:39,746 --> 00:30:41,280 It's booby-trapped. 666 00:30:41,365 --> 00:30:43,254 - Sloppy but effective. - How do we get in? 667 00:30:43,339 --> 00:30:45,122 We don't. I get the bomb squad down here. 668 00:30:45,207 --> 00:30:46,049 How long will that take? 669 00:30:46,134 --> 00:30:46,866 20 minutes. 670 00:30:46,933 --> 00:30:48,034 The Las Vegas sniper 671 00:30:48,101 --> 00:30:48,902 killed 60 people in less than ten. 672 00:30:48,968 --> 00:30:50,088 We can't wait. 673 00:30:50,557 --> 00:30:51,869 Where are you going? 674 00:31:08,878 --> 00:31:10,683 Hey. What's going on? 675 00:31:10,768 --> 00:31:11,880 Nothing, baby. 676 00:31:12,002 --> 00:31:13,381 Let me hear some more of your music. 677 00:31:13,465 --> 00:31:15,263 No. Was that about the sniper? 678 00:31:16,375 --> 00:31:17,769 I heard you on the phone earlier. 679 00:31:17,854 --> 00:31:19,271 Are you working that case? 680 00:31:19,710 --> 00:31:21,421 If something's happening, you should go. 681 00:31:21,583 --> 00:31:23,193 Look, there's always something happening. 682 00:31:23,991 --> 00:31:25,700 I just want to be here with you. 683 00:31:26,338 --> 00:31:29,162 Mom, you do not need to babysit me. 684 00:31:29,247 --> 00:31:30,667 I am fine. 685 00:31:30,733 --> 00:31:31,864 I'm over it. 686 00:31:31,949 --> 00:31:34,652 Yeah, that's what you're saying, but you're not. 687 00:31:34,920 --> 00:31:38,864 Post-traumatic stress is real, and it's serious. 688 00:31:40,877 --> 00:31:41,811 I know. 689 00:31:41,878 --> 00:31:43,193 But just listen. 690 00:31:44,623 --> 00:31:46,591 I understand that I've got an issue, 691 00:31:46,787 --> 00:31:49,271 and I appreciate you being here for me. 692 00:31:49,536 --> 00:31:51,377 But I also know that we're not gonna fix my problems 693 00:31:51,461 --> 00:31:52,604 in the next few hours, 694 00:31:52,689 --> 00:31:54,850 and there's a whole city that needs your help. 695 00:31:54,935 --> 00:31:56,161 Right now. 696 00:31:57,482 --> 00:31:59,162 Okay? So go help them, 697 00:31:59,802 --> 00:32:01,130 and come back to me. 698 00:32:02,646 --> 00:32:03,700 Alive. 699 00:32:08,152 --> 00:32:10,372 No, I need everybody here right now. 700 00:32:10,884 --> 00:32:12,411 Clear all the pedestrians from this street. 701 00:32:12,495 --> 00:32:13,775 And get all those kids to safety. 702 00:32:16,779 --> 00:32:19,239 The woman who was with me... Where'd she go? 703 00:32:30,106 --> 00:32:31,507 Where are you hiding? 704 00:32:36,232 --> 00:32:38,167 Figured you'd show up. 705 00:32:38,364 --> 00:32:39,568 Put it down. 706 00:32:40,130 --> 00:32:41,396 Put it down! 707 00:32:47,426 --> 00:32:49,419 You can't shoot the park from here. 708 00:32:50,680 --> 00:32:51,935 No? 709 00:32:53,083 --> 00:32:54,951 This isn't about kids, is it? 710 00:32:55,372 --> 00:32:56,794 It's about killing cops. 711 00:32:56,879 --> 00:32:58,927 Do you know what it's like to be arrested? 712 00:33:00,067 --> 00:33:01,747 To be torn away from your kid? 713 00:33:02,138 --> 00:33:03,381 It was all a ruse. 714 00:33:03,466 --> 00:33:05,044 The message, the drop. 715 00:33:05,130 --> 00:33:07,489 You wanted us to find that building, 716 00:33:07,613 --> 00:33:09,177 to think you were in that room. 717 00:33:09,322 --> 00:33:12,708 Get them all rushing there into a situation that you control. 718 00:33:14,868 --> 00:33:16,323 They'll stage down there. 719 00:33:16,895 --> 00:33:18,230 Away from where they think I am. 720 00:33:19,862 --> 00:33:21,651 It's a perfect angle from here. 721 00:33:22,833 --> 00:33:24,401 You're drawing them into a kill box. 722 00:33:24,727 --> 00:33:27,163 They treated me like a criminal. 723 00:33:27,248 --> 00:33:28,666 After everything I gave my country. 724 00:33:28,751 --> 00:33:29,862 This is payback. 725 00:33:30,424 --> 00:33:31,758 You know, Silas, 726 00:33:32,651 --> 00:33:34,183 you don't have to do this. 727 00:33:34,757 --> 00:33:37,226 Killing innocent people is not payback. 728 00:33:37,293 --> 00:33:39,456 Nobody is innocent. 729 00:33:40,722 --> 00:33:42,105 You never learned that. 730 00:33:42,644 --> 00:33:44,824 Yeah. Yeah, I know 731 00:33:44,909 --> 00:33:47,159 all about you, Melody Bayani. 732 00:33:48,093 --> 00:33:49,675 Going through sniper school, 733 00:33:49,787 --> 00:33:52,011 Erickson used you as a cautionary tale. 734 00:33:52,503 --> 00:33:53,776 Told us how you froze. 735 00:33:54,425 --> 00:33:55,862 You were given an order 736 00:33:56,185 --> 00:33:58,370 to take out the enemy, but you didn't have the guts. 737 00:34:00,022 --> 00:34:02,258 It's almost embarrassing they sent you after me. 738 00:34:02,355 --> 00:34:04,370 Yeah, Erickson loves that story. 739 00:34:05,135 --> 00:34:06,933 How the woman froze. 740 00:34:08,084 --> 00:34:09,589 You want to know the truth? 741 00:34:10,753 --> 00:34:13,300 I didn't take that shot on purpose. 742 00:34:13,644 --> 00:34:14,957 It was a bad call. 743 00:34:15,042 --> 00:34:16,386 The target was just a kid. 744 00:34:16,471 --> 00:34:18,488 The daughter of a local who had wandered 745 00:34:18,573 --> 00:34:19,855 too close to our position. 746 00:34:19,940 --> 00:34:21,975 But Erickson panicked. 747 00:34:22,220 --> 00:34:24,289 So I said that I froze. 748 00:34:24,722 --> 00:34:27,214 I don't shoot innocents. 749 00:34:27,557 --> 00:34:29,022 But Erickson... 750 00:34:29,112 --> 00:34:31,589 You know his ego... He couldn't stand it. 751 00:34:31,937 --> 00:34:33,690 So he smeared my name. 752 00:34:34,335 --> 00:34:36,261 He left me to rot at some Podunk base. 753 00:34:36,362 --> 00:34:37,895 And you know what, I might have. 754 00:34:37,980 --> 00:34:41,035 Only, the Taliban got bad intel 755 00:34:41,120 --> 00:34:42,612 that we had a weapons cache. 756 00:34:42,892 --> 00:34:45,862 They stormed the base, and let me tell you something, 757 00:34:46,396 --> 00:34:48,909 I took plenty of hard shots that day. 758 00:34:50,233 --> 00:34:51,792 Classified shots. 759 00:34:52,503 --> 00:34:55,138 I had 17 confirmed kills. 760 00:34:55,526 --> 00:34:56,815 17 confirmed snipes? 761 00:34:56,933 --> 00:34:57,673 No. 762 00:34:57,740 --> 00:35:00,209 14 snipes. 763 00:35:00,526 --> 00:35:01,644 The last three... 764 00:35:01,729 --> 00:35:03,898 Well... they were all 765 00:35:04,080 --> 00:35:05,114 close-quarter! 766 00:35:44,109 --> 00:35:45,432 I don't freeze, either. 767 00:35:56,099 --> 00:35:57,823 Thank you. 768 00:35:59,569 --> 00:36:01,698 Ooh, but I totally had that. 769 00:36:01,842 --> 00:36:03,176 No doubt. 770 00:36:05,782 --> 00:36:08,182 Wait a minute, how'd you know I was here? 771 00:36:30,611 --> 00:36:32,292 Thank your friend for me, will you? 772 00:36:33,761 --> 00:36:35,162 Don't mention it. 773 00:36:35,453 --> 00:36:36,581 Or her. 774 00:36:37,351 --> 00:36:38,519 To anyone. 775 00:36:42,145 --> 00:36:43,574 Explosive's been disabled. 776 00:36:43,659 --> 00:36:44,447 Scene is secure. 777 00:36:44,514 --> 00:36:45,862 Thank you, Detective. 778 00:36:45,994 --> 00:36:48,457 And thank you. The city's grateful. 779 00:36:48,542 --> 00:36:49,700 If there's ever anything you need... 780 00:36:49,784 --> 00:36:51,651 Oh, I'll be sure to let you know. 781 00:36:54,561 --> 00:36:56,885 Actually, what would you think 782 00:36:57,651 --> 00:36:59,487 about coming into the fold? 783 00:37:00,292 --> 00:37:01,612 Working with us, 784 00:37:02,023 --> 00:37:03,737 in an unofficial capacity. 785 00:37:05,301 --> 00:37:06,698 Thanks. 786 00:37:07,878 --> 00:37:09,313 But that's not me. 787 00:37:12,608 --> 00:37:14,443 But if you're ever in trouble, 788 00:37:15,174 --> 00:37:16,976 you know how to find me. 789 00:37:34,254 --> 00:37:36,174 Oh, sweet mother of God! 790 00:37:36,332 --> 00:37:37,464 That's spicy! 791 00:37:46,409 --> 00:37:47,610 That was torture. 792 00:37:47,932 --> 00:37:50,146 Oh, come on, it's not that spicy. 793 00:37:50,284 --> 00:37:52,823 No. Seeing you on that roof. 794 00:37:52,908 --> 00:37:55,034 Knowing I couldn't be there to have your back 795 00:37:55,159 --> 00:37:57,362 was torture. 796 00:37:59,065 --> 00:38:00,205 I know. You don't need my help. 797 00:38:00,289 --> 00:38:02,924 No, I... I get it. 798 00:38:04,352 --> 00:38:07,362 I would feel the same if the situation was reversed. 799 00:38:09,971 --> 00:38:12,940 In a way, I know I've had it easy. 800 00:38:13,681 --> 00:38:16,503 You know, I know you're always here, always safe. 801 00:38:17,355 --> 00:38:19,589 And I want you to go out into the world. 802 00:38:19,674 --> 00:38:20,870 I do. 803 00:38:21,244 --> 00:38:22,645 But if I'm honest... 804 00:38:25,003 --> 00:38:26,621 ...it'll be an adjustment. 805 00:38:26,706 --> 00:38:28,128 Hmm. 806 00:38:29,570 --> 00:38:32,339 Oh, hey, I meant to ask you something. 807 00:38:32,424 --> 00:38:34,996 Why didn't you tell that bastard Erickson what really happened? 808 00:38:35,081 --> 00:38:36,902 I mean, this guy 809 00:38:36,987 --> 00:38:40,596 has no idea, uh, like, insanely 810 00:38:40,663 --> 00:38:42,498 impressive career you went on to have. 811 00:38:42,565 --> 00:38:44,082 How could you not just want rub that in? 812 00:38:44,166 --> 00:38:47,102 Because I take perverse pleasure 813 00:38:47,194 --> 00:38:48,962 in knowing that he was wrong about me. 814 00:38:50,502 --> 00:38:52,073 Besides, if I was never on that base, 815 00:38:52,158 --> 00:38:54,651 I would've never have pulled into military intelligence 816 00:38:54,736 --> 00:38:56,666 and I might not have met 817 00:38:56,751 --> 00:38:58,186 this handsome face. 818 00:38:59,515 --> 00:39:01,317 Mm. I'm really glad 819 00:39:01,384 --> 00:39:02,737 You didn't shoot that woman. 820 00:39:03,586 --> 00:39:05,154 For both of us. 821 00:39:08,439 --> 00:39:09,729 - Cheers. - Mm-hmm. 822 00:39:20,768 --> 00:39:22,354 Still shaking? 823 00:39:22,638 --> 00:39:24,253 It only happens occasionally. 824 00:39:27,276 --> 00:39:29,113 Like you said, Mom, I'm gonna be fine. 825 00:39:30,546 --> 00:39:31,707 Because I have you. 826 00:39:35,882 --> 00:39:37,246 Listen, baby. 827 00:39:38,949 --> 00:39:40,918 I'm always gonna be here for you. 828 00:39:41,792 --> 00:39:43,360 But you need more than me. 829 00:39:45,146 --> 00:39:47,668 You need professional help. 830 00:39:48,441 --> 00:39:50,215 Come on, Mom, a shrink? 831 00:39:50,339 --> 00:39:52,550 Post-traumatic stress is no joke. 832 00:39:53,285 --> 00:39:54,737 Let me tell you something, 833 00:39:55,105 --> 00:39:57,769 everyone needs help from time to time. 834 00:39:58,863 --> 00:40:00,027 Even me. 835 00:40:02,259 --> 00:40:03,535 You had this, too? 836 00:40:09,719 --> 00:40:11,336 And with the kind of secrets we're carrying, 837 00:40:11,420 --> 00:40:13,355 we can't just talk to anyone. 838 00:40:14,185 --> 00:40:17,449 They need to be someone in my community. 839 00:40:17,986 --> 00:40:21,019 Someone you'd be safe telling everything to. 840 00:40:21,782 --> 00:40:23,488 But in the meantime, 841 00:40:23,835 --> 00:40:25,433 I've asked a friend over. 842 00:40:26,718 --> 00:40:28,144 He's someone who... 843 00:40:28,794 --> 00:40:31,160 who's helped me through some rough patches of my own. 844 00:40:32,001 --> 00:40:34,165 You mean a friend from the C... 845 00:40:35,644 --> 00:40:37,064 He's family. 846 00:40:40,188 --> 00:40:42,572 As a matter of fact, he met you 847 00:40:42,790 --> 00:40:44,611 just after you were born. 848 00:40:53,494 --> 00:40:54,805 Hey, Delilah. 849 00:40:54,890 --> 00:40:56,447 Subtitles Synchronized by srjanapala 59289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.