All language subtitles for The.Elevator.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,544 --> 00:00:04,211 [dramatic orchestral music] 2 00:00:28,288 --> 00:00:33,288 [birds chirping] [water splashing] 3 00:00:33,702 --> 00:00:38,702 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:44,214 --> 00:00:46,797 [gentle music] 5 00:02:02,296 --> 00:02:05,046 [birds chirping] 6 00:02:09,580 --> 00:02:11,633 Oh... 7 00:02:11,635 --> 00:02:14,218 [gentle music] 8 00:02:16,430 --> 00:02:17,263 Ah. 9 00:02:27,536 --> 00:02:29,619 [laughs] 10 00:02:31,133 --> 00:02:33,998 [mimicking trumpets] 11 00:02:34,000 --> 00:02:35,180 [clears throat] 12 00:02:35,182 --> 00:02:38,182 [mimicking trumpet] 13 00:02:39,030 --> 00:02:42,103 Why aren't you ready for track? 14 00:02:43,442 --> 00:02:45,343 I'm not going to tack, it's too hot. 15 00:02:47,430 --> 00:02:48,704 Oh, you're going. 16 00:02:48,706 --> 00:02:49,537 - [grunts] - Oh, come on. 17 00:02:49,539 --> 00:02:50,577 Let's go, buddy. Come on. 18 00:02:50,579 --> 00:02:52,530 I got breakfast on the table. Let's go. 19 00:02:54,429 --> 00:02:57,679 [gentle, upbeat music] 20 00:03:15,500 --> 00:03:18,508 Oh, I really wish I didn't have to go to work today. 21 00:03:18,510 --> 00:03:22,338 Please just stay home today. It's Saturday. 22 00:03:22,340 --> 00:03:24,008 Why do you have to go to work? 23 00:03:24,010 --> 00:03:26,933 Last minute client. Needs to be done today. 24 00:03:27,950 --> 00:03:30,373 I hate getting up early for dance. 25 00:03:33,490 --> 00:03:35,940 - What are you drawing there? - It's for Payton. 26 00:03:38,709 --> 00:03:39,868 Why are your candles so crooked? 27 00:03:39,870 --> 00:03:41,963 Because I don't like straight lines. 28 00:03:43,600 --> 00:03:44,433 Okay. 29 00:03:46,540 --> 00:03:47,690 That's a good answer. 30 00:03:53,540 --> 00:03:56,628 Okay. What you drawin' over there? 31 00:03:56,630 --> 00:03:58,648 It's for Payton's birthday party. 32 00:03:58,650 --> 00:04:00,198 Oh, it's so cute. 33 00:04:00,200 --> 00:04:02,748 But where is daddy? 34 00:04:02,750 --> 00:04:04,498 Can we make pancakes? 35 00:04:04,500 --> 00:04:05,698 No, baby, we don't have time. 36 00:04:05,700 --> 00:04:08,258 You got to go to dance. 37 00:04:08,260 --> 00:04:09,093 Good morning. 38 00:04:10,714 --> 00:04:12,528 You look great. 39 00:04:12,530 --> 00:04:13,618 - Dad. - Hm? 40 00:04:13,620 --> 00:04:14,678 I think it's time for you to upgrade 41 00:04:14,680 --> 00:04:16,308 from the Tyrannosaurus text. 42 00:04:16,310 --> 00:04:18,308 Tyrannosaurus text? 43 00:04:18,310 --> 00:04:20,198 Cute. No, I love my phone. 44 00:04:20,200 --> 00:04:21,827 I have no time or interest in those gadgets 45 00:04:21,829 --> 00:04:22,858 you kids play with. 46 00:04:22,860 --> 00:04:24,868 I see how you guys are on your telephones, 47 00:04:24,870 --> 00:04:28,458 walking into parked cars, playing Pokie-man. 48 00:04:28,460 --> 00:04:29,628 Pokie-man? That's cute. 49 00:04:29,630 --> 00:04:32,188 You can't play Pokie-man on a pager. 50 00:04:32,190 --> 00:04:34,958 This is a telephone and I only have to charge 51 00:04:34,960 --> 00:04:36,898 this telephone every few days. 52 00:04:36,900 --> 00:04:39,657 You guys are constantly plugged in. 53 00:04:39,659 --> 00:04:42,038 So why don't you go read a book or somethin'? 54 00:04:42,040 --> 00:04:43,138 All right, well, what if you want to know 55 00:04:43,140 --> 00:04:45,157 where every restaurant in Manhattan is, hm? 56 00:04:45,159 --> 00:04:47,638 What if I want to know where you are all day, every day? 57 00:04:47,640 --> 00:04:50,368 - Uh... - Anyway... 58 00:04:50,370 --> 00:04:52,172 Can you make pancakes? 59 00:04:52,174 --> 00:04:54,183 Pancakes. Coming right up. 60 00:04:55,120 --> 00:04:56,258 - Ah! - Turkey pancakes. 61 00:04:56,260 --> 00:04:57,701 All right, who's gonna eat this thing. 62 00:04:57,703 --> 00:04:58,647 I will! 63 00:04:58,649 --> 00:04:59,835 I love pancake lunches. 64 00:04:59,837 --> 00:05:02,038 Dad, um, you'll be home by three, right? 65 00:05:02,040 --> 00:05:05,185 - Please, daddy. - Okay, I'll be home by three. 66 00:05:05,187 --> 00:05:06,808 - Now get outta here. - Promise? 67 00:05:06,810 --> 00:05:08,228 - Yes, I promise. - Come on girls. 68 00:05:08,230 --> 00:05:09,319 [Roman] I said let's go, let's gi, let's go. 69 00:05:09,321 --> 00:05:11,522 Let's go. Hut, hut, hut, hut. 70 00:05:11,524 --> 00:05:14,234 [Payton] Hut, hut, hut. 71 00:05:14,236 --> 00:05:16,819 [upbeat music] 72 00:05:22,225 --> 00:05:24,090 [phone beeping] 73 00:05:24,092 --> 00:05:25,648 Michael! 74 00:05:25,650 --> 00:05:27,150 - Yeah? - Let's go! 75 00:05:28,172 --> 00:05:31,255 [soft, upbeat music] 76 00:05:57,900 --> 00:05:59,907 Would you pick up Payton's birthday cake after track? 77 00:05:59,909 --> 00:06:01,488 I'd appreciate it. 78 00:06:01,490 --> 00:06:03,748 The bakery's just way out of my way. 79 00:06:03,750 --> 00:06:05,118 Well, I can't today. 80 00:06:05,120 --> 00:06:06,865 After track, I have a math tutor. 81 00:06:06,867 --> 00:06:07,908 Math tutor? 82 00:06:07,910 --> 00:06:10,148 Why? You're not doing well in math? 83 00:06:10,150 --> 00:06:12,123 Yeah. Told you that like a month ago. 84 00:06:13,410 --> 00:06:14,668 Remember, you took my phone away? 85 00:06:14,670 --> 00:06:15,501 Yeah. 86 00:06:15,503 --> 00:06:16,924 Said being good at math is in our genes? 87 00:06:16,926 --> 00:06:18,508 Oh, I remember that now. 88 00:06:18,510 --> 00:06:19,341 I remember that now, 89 00:06:19,343 --> 00:06:20,700 Why didn't he ask me for help? 90 00:06:22,327 --> 00:06:24,358 'Cause you're always on that damn phone. 91 00:06:24,360 --> 00:06:27,088 Well, I figured that because you're my father, 92 00:06:27,090 --> 00:06:28,688 maybe would have just helped me 93 00:06:28,690 --> 00:06:29,738 because I'm trying my best and it's- 94 00:06:29,740 --> 00:06:32,118 - I will help you next time, I promise. 95 00:06:32,120 --> 00:06:33,948 I'll ask your mom if she has time to get the cake. 96 00:06:33,950 --> 00:06:35,330 So anyway... 97 00:06:36,450 --> 00:06:37,393 How's track going? 98 00:06:38,260 --> 00:06:39,858 - It's fine. - Yeah? 99 00:06:39,860 --> 00:06:42,748 I'm fast, but this one kid's got me beat 100 00:06:42,750 --> 00:06:44,118 and I'm pretty sure it's just because 101 00:06:44,120 --> 00:06:45,748 of his expensive running shoes. 102 00:06:45,750 --> 00:06:46,580 Really? 103 00:06:46,582 --> 00:06:47,438 Expensive running shoes? 104 00:06:47,440 --> 00:06:50,148 - You know what I think? - What? 105 00:06:50,150 --> 00:06:52,468 I think success is earned, it's never given- 106 00:06:52,470 --> 00:06:53,407 - Okay. - And I would bet money 107 00:06:53,409 --> 00:06:55,473 that kid's on track more than you are. 108 00:06:56,997 --> 00:06:59,664 [Michael sighs] 109 00:07:01,830 --> 00:07:03,128 I'm not mad, you're just wrong, okay? 110 00:07:03,130 --> 00:07:04,548 He's never even been at practice. 111 00:07:04,550 --> 00:07:07,218 So you think if I buy you those shoes 112 00:07:07,220 --> 00:07:08,258 that you'll be able to beat him? 113 00:07:08,260 --> 00:07:10,140 Oh, 100%. 114 00:07:10,142 --> 00:07:13,268 I'll tell you what, you score 100 on your next math quiz, 115 00:07:13,270 --> 00:07:16,758 I will buy those shoes and I'll be at your next competition 116 00:07:16,760 --> 00:07:18,410 where you're wearing those shoes. 117 00:07:20,446 --> 00:07:22,238 I mean my next exam is Monday. 118 00:07:22,240 --> 00:07:23,540 Better get started, pal. 119 00:07:28,480 --> 00:07:30,288 Are you serious? Don't play with me, okay? 120 00:07:30,290 --> 00:07:31,968 - I'm gonna need your help. - I'm serious. 121 00:07:31,970 --> 00:07:32,803 Go to track. 122 00:07:33,908 --> 00:07:34,739 [Mike] All right. 123 00:07:34,741 --> 00:07:36,157 I'll see you when you get home. 124 00:07:39,008 --> 00:07:40,935 [chuckles] 125 00:07:40,937 --> 00:07:43,854 [soft synth music] 126 00:07:53,409 --> 00:07:55,704 ♪ Onward and forward ♪ 127 00:07:55,706 --> 00:08:00,248 ♪ They say life aint straight, it aint the same ♪ 128 00:08:00,250 --> 00:08:03,782 ♪ Searching for my home ♪ 129 00:08:03,784 --> 00:08:07,053 ♪ And I go alone ♪ 130 00:08:07,055 --> 00:08:10,735 ♪ I waited and stood 'till dusk ♪ 131 00:08:10,737 --> 00:08:14,206 ♪ Seen our love fade to dust ♪ 132 00:08:14,208 --> 00:08:17,337 ♪ Heart and soul in hand ♪ 133 00:08:17,339 --> 00:08:20,801 ♪ God knows where we'll land ♪ 134 00:08:20,803 --> 00:08:24,128 ♪ Up and down it goes ♪ 135 00:08:24,130 --> 00:08:27,630 ♪ Now I'm all alone ♪ 136 00:08:27,632 --> 00:08:30,969 ♪ Hand stretched far to you ♪ 137 00:08:30,971 --> 00:08:34,479 ♪ It's all falling to ♪ 138 00:08:34,481 --> 00:08:37,855 ♪ Doors have closed on us ♪ 139 00:08:37,857 --> 00:08:41,304 ♪ But they won't stay shut ♪ 140 00:08:41,306 --> 00:08:44,489 ♪ Through the highs and lows ♪ 141 00:08:44,491 --> 00:08:47,658 ♪ Up and down it goes ♪ 142 00:08:49,219 --> 00:08:51,636 [soft music] 143 00:08:57,827 --> 00:09:01,105 ♪ The gears making symphonies ♪ 144 00:09:01,107 --> 00:09:04,398 ♪ Its whispers and the melodies ♪ 145 00:09:04,400 --> 00:09:07,904 ♪ Our journeys felt like centuries ♪ 146 00:09:07,906 --> 00:09:11,273 ♪ And I hold tight to the memories ♪ 147 00:09:11,275 --> 00:09:14,613 ♪ Elevator, I'm on ♪ 148 00:09:14,615 --> 00:09:17,969 ♪ And it's soaring up right now ♪ 149 00:09:17,971 --> 00:09:21,385 ♪ And I won't let it down ♪ 150 00:09:21,387 --> 00:09:25,168 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 151 00:09:25,170 --> 00:09:28,457 ♪ Elevator, I'm on ♪ 152 00:09:28,459 --> 00:09:31,830 ♪ And it's soaring up right now ♪ 153 00:09:31,832 --> 00:09:35,230 ♪ And I won't let it down ♪ 154 00:09:35,232 --> 00:09:38,737 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 155 00:09:38,739 --> 00:09:41,953 ♪ Elevator, I'm on ♪ 156 00:09:41,955 --> 00:09:45,373 ♪ And it's soaring up right now ♪ 157 00:09:45,375 --> 00:09:48,749 ♪ And I won't let it down ♪ 158 00:09:48,751 --> 00:09:53,318 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 159 00:09:53,320 --> 00:09:56,649 ♪ Up and down it goes ♪ 160 00:09:56,651 --> 00:10:00,223 ♪ Now I'm all alone ♪ 161 00:10:00,225 --> 00:10:03,449 ♪ Hand stretched far to you ♪ 162 00:10:03,451 --> 00:10:06,984 ♪ It's all falling to ♪ 163 00:10:06,986 --> 00:10:10,465 ♪ Doors have closed on us ♪ 164 00:10:10,467 --> 00:10:13,824 ♪ But they won't stay shut ♪ 165 00:10:13,826 --> 00:10:17,301 ♪ Through the highs and lows ♪ 166 00:10:17,303 --> 00:10:20,470 ♪ Up and down it goes ♪ 167 00:10:31,491 --> 00:10:34,159 [soft acoustic music] 168 00:10:34,161 --> 00:10:36,957 [Roman sighs] 169 00:10:36,959 --> 00:10:40,126 [soft acoustic music] 170 00:10:43,931 --> 00:10:44,762 Good morning. 171 00:10:44,764 --> 00:10:46,338 Good morning. 172 00:10:46,340 --> 00:10:47,250 You're new, huh? 173 00:10:48,710 --> 00:10:49,658 I am new. I'm James. 174 00:10:49,660 --> 00:10:51,298 How you doing, James? 175 00:10:51,300 --> 00:10:53,098 There you go, buddy. 176 00:10:53,100 --> 00:10:54,828 - Hey, what's this? - That's my kid's lunch. 177 00:10:54,830 --> 00:10:56,125 He left it, you can have it. 178 00:10:56,127 --> 00:10:58,158 - Are you sure? - Positive. 179 00:10:58,160 --> 00:10:59,721 I didn't grab breakfast this morning. Thank you. 180 00:10:59,723 --> 00:11:00,618 Good for me. 181 00:11:00,620 --> 00:11:02,258 I'll be back at 1:30 for the car. 182 00:11:02,260 --> 00:11:03,398 - You got it. - Thanks, buddy. 183 00:11:03,400 --> 00:11:04,313 Thanks again. 184 00:11:05,755 --> 00:11:08,338 [gentle music] 185 00:11:27,370 --> 00:11:28,238 Hey, good morning. 186 00:11:28,240 --> 00:11:29,548 Good morning, Yarge. 187 00:11:29,550 --> 00:11:30,798 What are you doing here on Saturday? 188 00:11:30,800 --> 00:11:32,578 Work, work, work. Got to do it. 189 00:11:32,580 --> 00:11:33,859 If you need anything, let me know. 190 00:11:33,861 --> 00:11:34,692 Just give me a call on the cell phone. 191 00:11:34,694 --> 00:11:35,754 Thanks, buddy. 192 00:11:35,756 --> 00:11:38,506 [elevator pings] 193 00:11:40,228 --> 00:11:41,061 Hm. 194 00:11:44,170 --> 00:11:46,341 - Good morning, Susan. - Morning, Roman. 195 00:11:46,343 --> 00:11:47,375 Have you written up that agreement 196 00:11:47,377 --> 00:11:48,848 for the Brooklyn ad campaign? 197 00:11:48,850 --> 00:11:50,450 Not just yet. 198 00:11:50,452 --> 00:11:52,438 I have a feeling they're going to give this to someone else. 199 00:11:52,440 --> 00:11:53,271 Oh how funny. 200 00:11:53,273 --> 00:11:54,738 Look, you get 'em on the phone, 201 00:11:54,740 --> 00:11:55,708 tell 'em you need to right away, 202 00:11:55,710 --> 00:11:56,888 whether they like it or not. 203 00:11:56,890 --> 00:11:59,508 I've been working on it all night, barely slept. 204 00:11:59,510 --> 00:12:02,538 And we came in on a Saturday so they could have it tomorrow. 205 00:12:02,540 --> 00:12:03,640 Get them on the phone. 206 00:12:05,228 --> 00:12:08,311 [soft, upbeat music] 207 00:12:14,362 --> 00:12:16,698 [phone ringing] 208 00:12:16,700 --> 00:12:17,813 They're signing it. 209 00:12:19,570 --> 00:12:20,620 How do you do that? 210 00:12:22,140 --> 00:12:23,890 Sound reason and threats. 211 00:12:30,779 --> 00:12:32,148 This is what I live for. 212 00:12:32,150 --> 00:12:34,068 My specialty is to convince. 213 00:12:34,070 --> 00:12:36,138 I just can't convince my family 214 00:12:36,140 --> 00:12:38,068 how important this work is, especially Mike. 215 00:12:38,070 --> 00:12:39,218 Thank you, dear. 216 00:12:39,220 --> 00:12:40,788 That's how it is in everyone's life. 217 00:12:40,790 --> 00:12:42,698 I really don't have time to do all this paperwork today, 218 00:12:42,700 --> 00:12:44,748 not to mention, I don't want to get upset. 219 00:12:44,750 --> 00:12:46,198 It's Payton's birthday. 220 00:12:46,200 --> 00:12:48,024 I'm supposed to go get the cake and the pizza 221 00:12:48,026 --> 00:12:49,918 and I have to get there early to take her her gift. 222 00:12:49,920 --> 00:12:50,878 What are you guys doing? 223 00:12:50,880 --> 00:12:52,858 Having a party at the house. 224 00:12:52,860 --> 00:12:54,728 Her friends from school and dance class. 225 00:12:54,730 --> 00:12:56,678 A little tutu brigade all day. 226 00:12:56,680 --> 00:12:58,912 She was so excited this morning. 227 00:12:58,914 --> 00:12:59,745 We're going to have a bunch of kids 228 00:12:59,747 --> 00:13:00,898 run in the house all day. 229 00:13:00,900 --> 00:13:02,358 Oh, good. 230 00:13:02,360 --> 00:13:03,598 I'll be at my desk if you need anything. 231 00:13:03,600 --> 00:13:05,100 Thank you, doll. 232 00:13:08,432 --> 00:13:12,861 ♪ Happy birthday to you ♪ 233 00:13:12,863 --> 00:13:15,093 ♪ To you ♪ 234 00:13:15,095 --> 00:13:17,229 ♪ To you ♪ 235 00:13:17,231 --> 00:13:19,314 ♪ To you ♪ 236 00:13:21,049 --> 00:13:24,188 [Nicole laughing] 237 00:13:24,190 --> 00:13:25,418 Lily? 238 00:13:25,420 --> 00:13:26,919 [Lily] Yes? 239 00:13:26,921 --> 00:13:28,381 That was a really beautiful painting 240 00:13:28,383 --> 00:13:29,933 that you did this morning. 241 00:13:31,440 --> 00:13:32,868 But where was daddy? 242 00:13:32,870 --> 00:13:35,816 Because daddy's always working. 243 00:13:35,818 --> 00:13:39,888 Well, daddy's working so we can have this house 244 00:13:39,890 --> 00:13:44,138 and birthday parties and presents. 245 00:13:44,140 --> 00:13:47,638 Yeah, but daddy doesn't even know my favorite color. 246 00:13:47,640 --> 00:13:51,683 Every time I draw him a picture, he doesn't even look at it. 247 00:13:53,360 --> 00:13:54,908 Honey, he loves your pictures. 248 00:13:54,910 --> 00:13:57,373 He has them hanging in his office. 249 00:13:59,430 --> 00:14:00,968 I don't think so. 250 00:14:00,970 --> 00:14:04,608 Does daddy know your favorite color, mommy? 251 00:14:04,610 --> 00:14:05,913 Yeah, of course he does. 252 00:14:08,410 --> 00:14:09,363 I think so. 253 00:14:11,260 --> 00:14:13,971 It's teal blue. 254 00:14:13,973 --> 00:14:15,744 That's a pretty color. 255 00:14:15,746 --> 00:14:16,577 It is, yeah. 256 00:14:16,579 --> 00:14:19,119 I like this color, or this color. 257 00:14:19,121 --> 00:14:19,952 You know what I think? 258 00:14:19,954 --> 00:14:23,573 I think we should all have some more bonding time. 259 00:14:25,750 --> 00:14:29,088 You know, mommy used to be an artist. 260 00:14:29,090 --> 00:14:30,163 Like me? 261 00:14:31,270 --> 00:14:32,283 Like you, honey. 262 00:14:35,730 --> 00:14:37,030 Where should we hang this? 263 00:14:37,920 --> 00:14:38,763 Up there. 264 00:14:39,860 --> 00:14:41,348 Okay. 265 00:14:41,350 --> 00:14:42,703 - Go grab tape. - Okay. 266 00:14:44,018 --> 00:14:46,601 [gentle music] 267 00:14:52,151 --> 00:14:54,437 ♪ Happy birthday to you ♪ 268 00:14:54,439 --> 00:14:55,616 [laughing] 269 00:14:55,618 --> 00:14:57,628 - You're so funny. - I know. 270 00:14:57,630 --> 00:15:00,608 It's so pretty. Look what we did. 271 00:15:00,610 --> 00:15:01,443 I know. 272 00:15:02,409 --> 00:15:03,240 One second. 273 00:15:03,242 --> 00:15:06,288 But you think it needs a little glitter, mommy? 274 00:15:06,290 --> 00:15:07,693 It does. 275 00:15:08,650 --> 00:15:11,287 Let's go to your room and add some glitter. 276 00:15:11,289 --> 00:15:12,456 [Lily] Okay. 277 00:15:22,480 --> 00:15:25,638 So what's with these smartphones, anyway? 278 00:15:25,640 --> 00:15:26,628 What's with them? 279 00:15:26,630 --> 00:15:27,665 Yeah, my kids were giving me a bad time 280 00:15:27,667 --> 00:15:30,448 this morning for having a flip phone. 281 00:15:30,450 --> 00:15:32,718 Well, flip phones are just about extinct. 282 00:15:32,720 --> 00:15:33,755 Thank you very much. 283 00:15:33,757 --> 00:15:35,328 And a smartphone has pretty much 284 00:15:35,330 --> 00:15:37,384 everything you need to sustain life. 285 00:15:37,386 --> 00:15:38,348 To sustain life? 286 00:15:38,350 --> 00:15:39,918 So it grows food? 287 00:15:39,920 --> 00:15:42,148 No, but you can order food on it. 288 00:15:42,150 --> 00:15:43,208 Yeah? 289 00:15:43,210 --> 00:15:45,088 Okay, what's this video call? 290 00:15:45,090 --> 00:15:46,598 How does that work? 291 00:15:46,600 --> 00:15:50,518 You just call a number and you can see the person. 292 00:15:50,520 --> 00:15:52,078 Yeah? 293 00:15:52,080 --> 00:15:53,558 Let's call Mike. 294 00:15:53,560 --> 00:15:55,088 I think Mike's smart enough not to pick up. 295 00:15:55,090 --> 00:15:56,490 Oh, come on. Let's try it. 296 00:15:57,520 --> 00:15:58,723 - Okay. - Cool. 297 00:16:01,880 --> 00:16:04,003 Except I can't get it on the phone now. 298 00:16:05,231 --> 00:16:06,681 [phone ringing] There we go. 299 00:16:11,122 --> 00:16:12,928 [panting] 300 00:16:12,930 --> 00:16:13,761 Hello? 301 00:16:13,763 --> 00:16:14,658 Hello? 302 00:16:14,660 --> 00:16:15,618 Mike. 303 00:16:15,620 --> 00:16:17,198 It's me. 304 00:16:17,200 --> 00:16:18,798 Dad? 305 00:16:18,800 --> 00:16:19,763 Where are you? 306 00:16:21,360 --> 00:16:23,658 I'm outside running laps. What's up? 307 00:16:23,660 --> 00:16:26,138 Oh, I can see. Cool. 308 00:16:26,140 --> 00:16:26,973 Just text me. 309 00:16:28,240 --> 00:16:29,071 Wait, wait, wait. 310 00:16:29,073 --> 00:16:29,904 - I just want- - Just text. 311 00:16:29,906 --> 00:16:31,423 I got to go. Text me. 312 00:16:32,290 --> 00:16:33,688 See? He doesn't trust you. 313 00:16:33,690 --> 00:16:35,955 He's very distant. You can tell. 314 00:16:35,957 --> 00:16:38,328 I guess that's where my father was with me. 315 00:16:38,330 --> 00:16:40,423 Never affection, always giving orders. 316 00:16:41,730 --> 00:16:43,308 You're going to have a real hard time 317 00:16:43,310 --> 00:16:44,631 when that boy grows up. 318 00:16:44,633 --> 00:16:45,888 He's a really good kid. 319 00:16:45,890 --> 00:16:48,218 - He really is. - Do you ever tell him that? 320 00:16:48,220 --> 00:16:49,623 He knows it. 321 00:16:50,750 --> 00:16:52,378 Okay, that's my cue. I'm going to go. 322 00:16:52,380 --> 00:16:53,409 Do you need anything else? 323 00:16:53,411 --> 00:16:54,242 No, I'm good. 324 00:16:54,244 --> 00:16:55,948 Okay, the super's leaving the building at one. 325 00:16:55,950 --> 00:16:57,878 You'll be the only one in the building. 326 00:16:57,880 --> 00:16:58,713 Okay. 327 00:16:59,571 --> 00:17:01,988 The only one in the building. 328 00:17:02,918 --> 00:17:05,335 [soft music] 329 00:17:06,777 --> 00:17:07,607 [Nicole] Let's go baby. 330 00:17:07,609 --> 00:17:08,940 [Lily] Come on, let's go get the cake, 331 00:17:08,942 --> 00:17:10,768 - let's go get the cake! - I know. 332 00:17:10,770 --> 00:17:12,032 We're late already. 333 00:17:13,750 --> 00:17:15,167 One second. 334 00:17:15,169 --> 00:17:16,336 [Lily] Okay! 335 00:17:21,527 --> 00:17:23,109 - Buckle up. - Okay! 336 00:17:27,888 --> 00:17:29,397 ♪ I'm a birthday cake ♪ 337 00:17:29,399 --> 00:17:30,695 ♪ I'm havin' fun ♪ 338 00:17:30,697 --> 00:17:33,135 ♪ I'm a birthday cake, it's true ♪ 339 00:17:33,137 --> 00:17:34,542 ♪ I love you ♪ 340 00:17:34,544 --> 00:17:36,334 ♪ I love you ♪ 341 00:17:36,336 --> 00:17:37,935 ♪ I'm a birthday cake ♪ 342 00:17:37,937 --> 00:17:39,879 ♪ I'm havin' fun ♪ 343 00:17:39,881 --> 00:17:42,543 ♪ I'm a birthday cake ♪ 344 00:17:42,545 --> 00:17:44,212 [Nicole] Let's go. 345 00:17:45,296 --> 00:17:46,518 [Employee] Hello. 346 00:17:46,520 --> 00:17:48,658 [Nicole] Here for pickup. 347 00:17:48,660 --> 00:17:50,328 [Lily gasps] 348 00:17:50,330 --> 00:17:52,223 I just cleaned that display case. 349 00:17:54,590 --> 00:17:56,548 Okay, relax, she's just a kid. 350 00:17:56,550 --> 00:17:58,533 Yeah. I'm just a kid. 351 00:17:59,481 --> 00:18:00,928 What's the order under? 352 00:18:00,930 --> 00:18:01,913 It's Roman. 353 00:18:02,810 --> 00:18:04,898 It says Happy Birthday Payton. 354 00:18:04,900 --> 00:18:06,550 You don't have a ticket number? 355 00:18:07,520 --> 00:18:08,868 My husband had it. 356 00:18:08,870 --> 00:18:12,303 It should be under the name Nicole or Roman. 357 00:18:15,110 --> 00:18:17,723 Okay, I can call my husband for the ticket number. 358 00:18:17,725 --> 00:18:20,099 I'll try. Just give me a minute. 359 00:18:20,101 --> 00:18:23,268 [phone line trilling] 360 00:18:29,583 --> 00:18:31,758 I don't have a birthday cake for Payton, 361 00:18:31,760 --> 00:18:33,762 but I have one for Lily. 362 00:18:33,764 --> 00:18:34,720 [Lily gasps] 363 00:18:34,722 --> 00:18:35,555 For me? 364 00:18:36,802 --> 00:18:39,638 You know, my husband must have made a mistake. 365 00:18:39,640 --> 00:18:41,483 It's supposed to say Payton. 366 00:18:42,460 --> 00:18:45,563 Any chance you can change the name? 367 00:18:46,640 --> 00:18:48,798 [Employee] Can you spell that for me? 368 00:18:48,800 --> 00:18:53,800 It's spelled P-A-Y-T-O-N. 369 00:18:53,960 --> 00:18:54,793 Thank you. 370 00:18:57,100 --> 00:18:58,050 Can she have one? 371 00:18:59,381 --> 00:19:00,808 Do you want a cupcake? 372 00:19:00,810 --> 00:19:01,643 Yes, please. 373 00:19:02,640 --> 00:19:04,138 Which one would you like? 374 00:19:04,140 --> 00:19:06,908 That one, with the unicorn 375 00:19:06,910 --> 00:19:11,897 and don't look a mistake. [Nicole laughs] 376 00:19:11,899 --> 00:19:14,732 [mid-tempo music] 377 00:19:32,387 --> 00:19:35,054 [keys clacking] 378 00:19:44,563 --> 00:19:47,980 [mid-tempo upbeat music] 379 00:20:06,986 --> 00:20:08,608 [Lily] Let me out. 380 00:20:08,610 --> 00:20:09,678 Let me out. 381 00:20:09,680 --> 00:20:10,513 One second. 382 00:20:14,970 --> 00:20:16,348 Come on, Missy. 383 00:20:16,350 --> 00:20:19,841 Look at your face. Who painted this? 384 00:20:19,843 --> 00:20:22,688 I didn't paint it, it's my cupcake. 385 00:20:22,690 --> 00:20:23,523 Let's go. 386 00:20:24,683 --> 00:20:26,963 We have to hurry, it's her birthday. 387 00:20:28,307 --> 00:20:30,488 [Lily grunts] 388 00:20:30,490 --> 00:20:31,938 One second. Let me open the car. 389 00:20:31,940 --> 00:20:32,990 [Lily] It's locked. 390 00:20:34,730 --> 00:20:35,758 Here, do you need help? 391 00:20:35,760 --> 00:20:37,263 - I can help you. - Yes, please. 392 00:20:39,230 --> 00:20:40,209 Better hurry. 393 00:20:40,211 --> 00:20:41,223 Okay. 394 00:20:41,225 --> 00:20:42,058 Buckle up. 395 00:20:45,787 --> 00:20:47,868 [Payton] Hey, what's the big idea? 396 00:20:47,870 --> 00:20:49,138 Did you eat cake already? 397 00:20:49,140 --> 00:20:51,158 I just had a cupcake. 398 00:20:51,160 --> 00:20:52,538 Oh. 399 00:20:52,540 --> 00:20:54,148 Well, how was it, kid? 400 00:20:54,150 --> 00:20:56,798 It was good. We had chips and cookies. 401 00:20:56,800 --> 00:20:58,153 Did you learn anything new? 402 00:20:58,155 --> 00:20:59,968 - [sighs] - Not really. 403 00:20:59,970 --> 00:21:03,358 Okay, once we get home, you really need to change this. 404 00:21:03,360 --> 00:21:04,838 I'm ready. 405 00:21:04,840 --> 00:21:07,428 You know, I mean, you're not going to wear this. 406 00:21:07,430 --> 00:21:08,261 Why don't you put the dress? 407 00:21:08,263 --> 00:21:10,718 I don't want to wear that raggedy old dress. 408 00:21:10,720 --> 00:21:12,898 It doesn't even look nice on me. 409 00:21:12,900 --> 00:21:15,300 Dad promised me he'd take me to get a new dress. 410 00:21:16,200 --> 00:21:17,958 Well, we all knew it was not going to happen, 411 00:21:17,960 --> 00:21:19,910 so I guess we're just going to make do. 412 00:21:23,208 --> 00:21:25,875 [car starts up] 413 00:21:26,977 --> 00:21:29,560 [gentle music] 414 00:21:43,570 --> 00:21:46,487 [girls chattering] 415 00:21:47,910 --> 00:21:48,743 [Payton] Lily. 416 00:21:50,067 --> 00:21:52,615 - Mommy, let me out. - One second. 417 00:21:52,617 --> 00:21:54,661 - Mommy. - I'm coming, I'm coming. 418 00:21:54,663 --> 00:21:56,727 [Lily] Mommy! 419 00:21:56,729 --> 00:21:58,398 - Let me out! - Come on. 420 00:21:58,400 --> 00:22:00,098 - Liliana stop. - Sugarface. 421 00:22:00,100 --> 00:22:01,273 [Payton] Quit whining. 422 00:22:02,190 --> 00:22:04,053 You quit whining. 423 00:22:05,730 --> 00:22:06,738 [Nicole] Don't start, you guys. 424 00:22:06,740 --> 00:22:09,028 Lily, you shouldn't be whining. 425 00:22:09,030 --> 00:22:11,573 I'm not whining, you're whining. 426 00:22:12,860 --> 00:22:14,415 Let's go. [Payton sighs] 427 00:22:14,417 --> 00:22:15,707 Okay. 428 00:22:15,709 --> 00:22:19,815 - So excited to eat cake. - You already had a cupcake. 429 00:22:19,817 --> 00:22:22,294 [Lily] I want 10 slices. 430 00:22:22,296 --> 00:22:24,879 [upbeat music] 431 00:22:32,769 --> 00:22:33,600 Whoa, mom. 432 00:22:33,602 --> 00:22:36,568 You did such an awesome job, this is so cool. 433 00:22:36,570 --> 00:22:37,958 - You like it? - I love it. 434 00:22:37,960 --> 00:22:39,928 - Thanks, mom. - Aww. 435 00:22:39,930 --> 00:22:41,645 You're welcome. 436 00:22:41,647 --> 00:22:44,458 - I helped. - Thanks, Lily. 437 00:22:44,460 --> 00:22:45,888 Can I help with anything? 438 00:22:45,890 --> 00:22:47,348 No, just go get dressed, honey. 439 00:22:47,350 --> 00:22:48,538 Okay, mom. 440 00:22:48,540 --> 00:22:50,538 Your dress is on the bed. 441 00:22:50,540 --> 00:22:52,558 I know how much you love it. 442 00:22:52,560 --> 00:22:54,028 I'm calling dad. 443 00:22:54,030 --> 00:22:55,527 He promised me a new one. 444 00:22:56,761 --> 00:22:59,261 [tense music] 445 00:23:10,159 --> 00:23:12,588 [line trilling] 446 00:23:12,590 --> 00:23:13,578 Yes, I know. 447 00:23:13,580 --> 00:23:14,463 Of course I did. 448 00:23:15,420 --> 00:23:16,618 Hold on a second. It's my kid. 449 00:23:16,620 --> 00:23:17,453 Yeah. 450 00:23:18,390 --> 00:23:19,798 Payton, what's up? 451 00:23:19,800 --> 00:23:23,844 Dad, you promised me you'd take me to get a new dress. 452 00:23:23,846 --> 00:23:25,963 Payton, Payton, Payton, calm down. 453 00:23:27,290 --> 00:23:29,618 I got a surprise for you when I get home. 454 00:23:29,620 --> 00:23:31,543 You always have to go. 455 00:23:32,620 --> 00:23:34,643 Yes I do. [laughs] 456 00:23:35,909 --> 00:23:38,706 Dad? [line beeps] 457 00:23:38,708 --> 00:23:41,739 [Payton sighs] 458 00:23:41,741 --> 00:23:44,658 [melancholy music] 459 00:23:57,494 --> 00:24:00,049 [tires skid] 460 00:24:00,051 --> 00:24:01,259 [phone thuds] 461 00:24:01,261 --> 00:24:04,299 [crashing] 462 00:24:04,301 --> 00:24:06,128 [tense music] 463 00:24:06,130 --> 00:24:07,763 [lights flickering] 464 00:24:07,765 --> 00:24:09,851 [Roman] Oh, no. 465 00:24:09,853 --> 00:24:10,686 Not today. 466 00:24:12,682 --> 00:24:15,432 [dramatic music] 467 00:24:16,701 --> 00:24:19,328 [birds chirping] 468 00:24:19,330 --> 00:24:20,497 Where is he? 469 00:24:21,450 --> 00:24:23,695 He should be here soon, Pay. 470 00:24:23,697 --> 00:24:25,364 Don't count on it. 471 00:24:26,590 --> 00:24:27,421 Don't worry, hun. 472 00:24:27,423 --> 00:24:30,563 He said it's not going to be like last year. 473 00:24:32,034 --> 00:24:34,951 [melancholy music] 474 00:24:45,594 --> 00:24:48,344 [birds chirping] 475 00:24:52,143 --> 00:24:55,060 [melancholy music] 476 00:24:56,047 --> 00:24:56,897 All right, bro. 477 00:24:58,829 --> 00:25:01,258 [melancholy music] 478 00:25:01,260 --> 00:25:02,093 Later, man. 479 00:25:04,080 --> 00:25:04,913 What's up, Pay? 480 00:25:07,590 --> 00:25:08,423 Payton. 481 00:25:10,693 --> 00:25:11,723 Pay, what's wrong? 482 00:25:13,970 --> 00:25:14,803 You okay? 483 00:25:17,410 --> 00:25:18,243 Okay... 484 00:25:20,955 --> 00:25:23,705 [birds chirping] 485 00:25:34,628 --> 00:25:35,854 What's her problem? 486 00:25:35,856 --> 00:25:36,687 [Nicole sighs] 487 00:25:36,689 --> 00:25:39,218 She doesn't think your dad's going to make it. 488 00:25:39,220 --> 00:25:40,904 Come on, he'll be here. 489 00:25:40,906 --> 00:25:42,108 I know he will. 490 00:25:42,110 --> 00:25:45,413 Go tell her that. She really needs to get ready. 491 00:25:46,720 --> 00:25:48,220 Her friends will be here soon. 492 00:25:50,010 --> 00:25:51,358 All right. 493 00:25:51,360 --> 00:25:52,360 I'll go talk to her. 494 00:25:55,652 --> 00:25:57,652 [sighs] 495 00:25:58,956 --> 00:26:01,539 [somber music] 496 00:26:08,008 --> 00:26:09,104 [Michael growls] 497 00:26:09,106 --> 00:26:09,939 Stop it! 498 00:26:10,833 --> 00:26:11,918 Leave me alone, Mike. 499 00:26:11,920 --> 00:26:13,438 Come on. You gotta get ready for your party. 500 00:26:13,440 --> 00:26:14,768 I am ready. 501 00:26:14,770 --> 00:26:16,178 You're going to wear this to your own party? 502 00:26:16,180 --> 00:26:17,330 What's wrong with it? 503 00:26:18,890 --> 00:26:21,828 I just, I don't know. I thought you could do better. 504 00:26:21,830 --> 00:26:23,868 I'm not wearing that ugly dress. 505 00:26:23,870 --> 00:26:26,073 I told mom five times. 506 00:26:27,100 --> 00:26:29,202 Okay, what do you want to wear? 507 00:26:29,204 --> 00:26:31,993 This doofus. Why can't I wear this? 508 00:26:33,051 --> 00:26:35,198 I mean you can, but, you kind of look like a foot. 509 00:26:35,200 --> 00:26:38,213 Ugh. I'm going inside. 510 00:26:40,280 --> 00:26:41,234 Yeah, while you're at it, 511 00:26:41,236 --> 00:26:42,067 why don't you go brush your teeth 512 00:26:42,069 --> 00:26:44,848 with some poppy seeds and broccoli, huh? 513 00:26:44,850 --> 00:26:45,683 You stink. 514 00:26:55,170 --> 00:26:57,558 What do you think you're doing? 515 00:26:57,560 --> 00:26:58,760 Going to go get ready. 516 00:27:00,050 --> 00:27:01,258 Do you need help? 517 00:27:01,260 --> 00:27:02,093 No. 518 00:27:05,250 --> 00:27:06,913 Lily, where are you? 519 00:27:08,028 --> 00:27:09,738 [Lily] Hiding! 520 00:27:09,740 --> 00:27:12,073 Oh, Mike's going to come and find you. 521 00:27:18,300 --> 00:27:19,133 Hello? 522 00:27:20,800 --> 00:27:22,123 Is anyone there? 523 00:27:23,204 --> 00:27:25,753 Oh, man, this is not cool. 524 00:27:28,993 --> 00:27:31,493 [tense music] 525 00:27:33,107 --> 00:27:38,107 [sirens blaring] [tense music] 526 00:27:44,520 --> 00:27:47,020 [tense music] 527 00:28:03,545 --> 00:28:04,588 [knocking] 528 00:28:04,590 --> 00:28:05,423 Hey. 529 00:28:06,520 --> 00:28:08,318 So I talked to dad earlier 530 00:28:08,320 --> 00:28:10,118 and he said that if he wasn't back in time 531 00:28:10,120 --> 00:28:12,818 for you to go ahead and give Payton her gift. 532 00:28:12,820 --> 00:28:14,208 What is it, mommy? 533 00:28:14,210 --> 00:28:16,508 I don't really know what he's talking about. 534 00:28:16,510 --> 00:28:17,933 He said it's in the closet. 535 00:28:20,398 --> 00:28:23,481 [soft, upbeat music] 536 00:28:47,608 --> 00:28:48,439 Not there! 537 00:28:48,441 --> 00:28:50,488 What am I even looking for? 538 00:28:50,490 --> 00:28:51,543 I can ask him. 539 00:28:52,880 --> 00:28:53,893 Check my closet. 540 00:28:55,276 --> 00:28:58,359 [soft, upbeat music] 541 00:29:08,189 --> 00:29:09,022 Hm. 542 00:29:10,250 --> 00:29:12,786 [Payton gasps] 543 00:29:12,788 --> 00:29:15,871 [soft, upbeat music] 544 00:29:20,850 --> 00:29:22,928 [Payton screams] 545 00:29:22,930 --> 00:29:24,013 What is it? 546 00:29:25,362 --> 00:29:26,763 [Nicole] Why are you yelling? 547 00:29:27,620 --> 00:29:29,127 What's wrong? 548 00:29:29,129 --> 00:29:30,509 What is it? 549 00:29:30,511 --> 00:29:31,342 [Michael laughs] 550 00:29:31,344 --> 00:29:33,228 I can't believe it. 551 00:29:33,230 --> 00:29:34,098 Wow. 552 00:29:34,100 --> 00:29:36,108 That's really nice. 553 00:29:36,110 --> 00:29:38,628 Did he pick that out by himself? 554 00:29:38,630 --> 00:29:39,833 Actually, no. 555 00:29:41,027 --> 00:29:43,678 We went to Manhattan a few months ago. 556 00:29:43,680 --> 00:29:46,730 I remember I saw this dress in the window. 557 00:29:46,732 --> 00:29:47,563 I stopped to admire it 558 00:29:47,565 --> 00:29:50,358 and my breath fogged up all the windows. 559 00:29:50,360 --> 00:29:53,671 I remember telling him how pretty it looked. 560 00:29:53,673 --> 00:29:54,873 That's so nice of him. 561 00:29:55,930 --> 00:29:57,208 You like it, Mike? 562 00:29:57,210 --> 00:29:58,041 I love it. 563 00:29:58,043 --> 00:30:00,056 And now you won't smell like a foot. 564 00:30:00,058 --> 00:30:01,958 [laughing] 565 00:30:01,960 --> 00:30:03,056 Good one. 566 00:30:03,058 --> 00:30:04,078 Oh. 567 00:30:04,080 --> 00:30:07,848 Well, I should call him to say sorry. 568 00:30:07,850 --> 00:30:08,828 For what? 569 00:30:08,830 --> 00:30:11,091 I said some pretty mean things to him earlier. 570 00:30:11,093 --> 00:30:11,926 Oh. 571 00:30:13,520 --> 00:30:14,423 Go get dressed. 572 00:30:20,400 --> 00:30:22,118 Go put it on. 573 00:30:22,120 --> 00:30:22,953 Okay. 574 00:30:24,682 --> 00:30:27,691 Come on. [chuckles] 575 00:30:27,693 --> 00:30:30,276 [somber music] 576 00:30:40,250 --> 00:30:41,390 Man... 577 00:30:43,090 --> 00:30:46,048 She is never going to understand this. 578 00:30:46,050 --> 00:30:47,818 Oh, I'm going to be in the doghouse 579 00:30:47,820 --> 00:30:50,882 so much with my little baby. 580 00:30:50,884 --> 00:30:53,408 Oh, come on, man. Don't do that. 581 00:30:53,410 --> 00:30:55,348 No, no, no, no, no. 582 00:30:55,350 --> 00:30:57,083 Don't roam on me. 583 00:30:57,950 --> 00:30:59,023 Roaming, roaming. 584 00:31:00,790 --> 00:31:02,047 Roaming. 585 00:31:02,049 --> 00:31:03,849 [doorbell chimes] 586 00:31:03,851 --> 00:31:05,998 Pay, come get the door. 587 00:31:06,000 --> 00:31:07,493 Your friends are here. 588 00:31:11,690 --> 00:31:12,990 [Guests] Happy birthday! 589 00:31:13,980 --> 00:31:14,811 [Payton] Come in. 590 00:31:14,813 --> 00:31:15,978 [Child] Yay! 591 00:31:15,980 --> 00:31:16,813 Hi guys. 592 00:31:19,600 --> 00:31:20,530 Son of a... 593 00:31:21,440 --> 00:31:22,273 Hello! 594 00:31:24,124 --> 00:31:26,607 [panting] 595 00:31:26,609 --> 00:31:29,648 [doorbell chimes] [children chattering] 596 00:31:29,650 --> 00:31:31,483 Hey guys, come on in. 597 00:31:32,909 --> 00:31:33,742 Come, this way. 598 00:31:35,077 --> 00:31:36,678 [Payton] Come on, we're playing tag. 599 00:31:36,680 --> 00:31:38,448 - You're it. - Thank you guys. 600 00:31:38,450 --> 00:31:39,423 See you later. 601 00:31:41,150 --> 00:31:42,424 I can take it. 602 00:31:42,426 --> 00:31:43,259 Thank you. 603 00:31:47,215 --> 00:31:48,048 Okay. 604 00:31:49,882 --> 00:31:52,773 Lesson in cool. Gotta be cool. 605 00:31:53,664 --> 00:31:55,933 Gotta be really cool. 606 00:31:55,935 --> 00:31:57,918 [sighs] 607 00:31:57,920 --> 00:31:58,751 When you were a little boy, 608 00:31:58,753 --> 00:32:02,936 all the lights went out in New York, remember? [laughs] 609 00:32:02,938 --> 00:32:05,174 All those people stuck in elevators. 610 00:32:05,176 --> 00:32:07,542 That was such a mess. 611 00:32:07,544 --> 00:32:09,877 Oh, man, I do not like this. 612 00:32:10,982 --> 00:32:12,982 [sighs] 613 00:32:16,375 --> 00:32:17,208 Oh man. 614 00:32:19,644 --> 00:32:24,644 [upbeat music] [children shouting] 615 00:32:49,419 --> 00:32:52,264 - Time out! - That's it, that's it. 616 00:32:52,266 --> 00:32:54,766 [Roman sighs] 617 00:33:04,401 --> 00:33:07,568 [children chattering] 618 00:33:10,389 --> 00:33:13,056 [phone ringing] 619 00:33:19,230 --> 00:33:20,298 Hello? 620 00:33:20,300 --> 00:33:21,493 May I speak to Roman? 621 00:33:22,360 --> 00:33:25,208 No, sorry. I left the office early. 622 00:33:25,210 --> 00:33:26,653 Oh, um, good. 623 00:33:28,110 --> 00:33:29,858 You know, it's Payton's birthday 624 00:33:29,860 --> 00:33:32,748 and the kids are already here. 625 00:33:32,750 --> 00:33:34,400 He was supposed to pick up pizza. 626 00:33:35,490 --> 00:33:37,018 I would imagine he'd be home any minute, though. 627 00:33:37,020 --> 00:33:39,428 He was just finishing up the reports. 628 00:33:39,430 --> 00:33:40,263 Okay. 629 00:33:41,150 --> 00:33:41,983 Thank you. 630 00:33:44,418 --> 00:33:47,001 [Nicole sighs] 631 00:33:55,180 --> 00:33:56,518 Mike. 632 00:33:56,520 --> 00:33:57,670 Come here for a second. 633 00:34:02,380 --> 00:34:03,228 What's up? 634 00:34:03,230 --> 00:34:05,158 I can't find your father. 635 00:34:05,160 --> 00:34:06,988 What do you mean you can't find him? 636 00:34:06,990 --> 00:34:09,520 I tried calling him. He's not answering. 637 00:34:09,522 --> 00:34:12,070 Well that doesn't surprise me. 638 00:34:13,030 --> 00:34:15,778 I talked to his secretary, and I did the math. 639 00:34:15,780 --> 00:34:18,623 He was supposed to be here hours ago. 640 00:34:19,510 --> 00:34:21,253 Well did you check traffic? 641 00:34:22,610 --> 00:34:23,453 No, you didn't. 642 00:34:25,333 --> 00:34:28,333 [children shouting] 643 00:34:29,650 --> 00:34:31,103 Traffic is backed up. See? 644 00:34:33,989 --> 00:34:35,290 I don't know what to do. 645 00:34:37,300 --> 00:34:38,652 Did you call his garage? 646 00:34:39,694 --> 00:34:42,998 I don't know. I have no idea where he parks his car. 647 00:34:43,000 --> 00:34:44,103 You can Google it. 648 00:34:45,560 --> 00:34:47,298 Okay. Mr. Tech. 649 00:34:47,300 --> 00:34:48,848 I'll call 'em. 650 00:34:48,850 --> 00:34:49,949 - Thank you. - Mm-hm. 651 00:34:52,050 --> 00:34:53,150 I'll watch the kids. 652 00:34:56,210 --> 00:34:57,913 Kids, no climbing the tree. 653 00:34:59,490 --> 00:35:01,480 Turn on the lights! 654 00:35:05,518 --> 00:35:06,351 I'm stuck! 655 00:35:14,518 --> 00:35:17,601 [children shouting] 656 00:35:17,603 --> 00:35:19,603 No, it's my dad's car. 657 00:35:20,868 --> 00:35:24,068 Uh, the license plate, um... 658 00:35:24,070 --> 00:35:26,315 Do you know dad's license plate number? 659 00:35:26,317 --> 00:35:27,268 Mm... 660 00:35:27,270 --> 00:35:28,103 One second. 661 00:35:33,730 --> 00:35:35,000 Okay. It is DMA... 662 00:35:39,044 --> 00:35:40,563 1924. 663 00:35:41,820 --> 00:35:42,913 Yeah, black, correct. 664 00:35:44,390 --> 00:35:45,223 Oh. 665 00:35:46,750 --> 00:35:47,583 He's checking. 666 00:35:50,342 --> 00:35:54,675 [children shouting in the distance] 667 00:35:56,180 --> 00:35:57,408 Yes. 668 00:35:57,410 --> 00:35:58,400 Um... 669 00:36:02,750 --> 00:36:03,583 Okay. 670 00:36:04,640 --> 00:36:05,868 Thank you. 671 00:36:05,870 --> 00:36:06,703 You, too. 672 00:36:09,200 --> 00:36:10,033 It's not his. 673 00:36:12,020 --> 00:36:12,853 Try another? 674 00:36:14,180 --> 00:36:15,420 Yeah. 675 00:36:15,422 --> 00:36:17,970 - Please Mike. - We can keep tryin' 'em. 676 00:36:17,972 --> 00:36:19,498 I'm going to go take care of the kids. 677 00:36:19,500 --> 00:36:20,333 Okay. 678 00:36:22,518 --> 00:36:26,935 [children shouting in the distance] 679 00:36:29,310 --> 00:36:32,788 Hi. Yeah, um, I'm looking for my dad's vehicle. 680 00:36:32,790 --> 00:36:35,313 It is a black Discovery. 681 00:36:36,620 --> 00:36:39,033 License plate number DMA1924. 682 00:36:42,214 --> 00:36:44,797 [somber music] 683 00:36:57,792 --> 00:37:00,542 [Roman mumbling] 684 00:37:07,573 --> 00:37:09,656 [groans] 685 00:37:11,948 --> 00:37:14,531 [somber music] 686 00:37:19,325 --> 00:37:21,575 [rumbling] 687 00:37:23,821 --> 00:37:25,362 [thudding] 688 00:37:25,364 --> 00:37:26,197 Oh, man. 689 00:37:28,636 --> 00:37:29,469 Oh man. 690 00:37:30,371 --> 00:37:32,015 Oh no. 691 00:37:32,017 --> 00:37:32,850 Oh no. 692 00:37:33,685 --> 00:37:36,338 [grunting] 693 00:37:36,340 --> 00:37:40,757 [grunting] [hitting] 694 00:37:42,939 --> 00:37:44,611 [grunts] [hits] 695 00:37:44,613 --> 00:37:47,446 [papers rustling] 696 00:37:52,679 --> 00:37:55,206 [tapping] 697 00:37:55,208 --> 00:37:58,125 [mysterious music] 698 00:38:01,562 --> 00:38:04,312 [phone ringing] 699 00:38:06,570 --> 00:38:07,720 Hello, this is James. 700 00:38:08,670 --> 00:38:09,858 Hi, yeah. 701 00:38:09,860 --> 00:38:11,228 My name is Michael Juniper. 702 00:38:11,230 --> 00:38:13,108 I'm looking for my father's vehicle. 703 00:38:13,110 --> 00:38:14,568 I'm sorry. I can't give out that information. 704 00:38:14,570 --> 00:38:15,401 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 705 00:38:15,403 --> 00:38:16,328 My dad's missing, okay? 706 00:38:16,330 --> 00:38:17,708 He was supposed to be home hours ago 707 00:38:17,710 --> 00:38:20,853 for my sister's birthday and he still hasn't showed up. 708 00:38:21,950 --> 00:38:24,378 Okay. What's his plate number? 709 00:38:24,380 --> 00:38:27,140 The plate number. It's um... 710 00:38:28,550 --> 00:38:30,504 It's, I have it somewhere. 711 00:38:30,506 --> 00:38:31,339 Hold on, hold on. 712 00:38:33,920 --> 00:38:34,753 Hey, kid. 713 00:38:36,720 --> 00:38:38,688 Did you eat lunch today? 714 00:38:38,690 --> 00:38:40,663 What does that have to do with anything? 715 00:38:41,690 --> 00:38:43,048 Some guy gave me a bag of lunch 716 00:38:43,050 --> 00:38:44,700 and it had a birthday card in it. 717 00:38:45,760 --> 00:38:47,338 Yes. That is his car. 718 00:38:47,340 --> 00:38:49,368 I forgot my lunch in my dad's car this morning. 719 00:38:49,370 --> 00:38:50,588 That's this car, right? 720 00:38:50,590 --> 00:38:52,840 I honestly can't give you that information. 721 00:38:55,070 --> 00:38:56,468 It's a black Discovery, okay? 722 00:38:56,470 --> 00:38:58,108 Is it his car or not? 723 00:38:58,110 --> 00:38:59,323 Yes, it's here. 724 00:39:01,300 --> 00:39:02,748 Thank you. Thank you, thank you. 725 00:39:02,750 --> 00:39:03,583 And... 726 00:39:04,555 --> 00:39:05,598 [sighs] 727 00:39:05,600 --> 00:39:06,528 Can you just tell him that his family 728 00:39:06,530 --> 00:39:08,298 is worried about him if you see him? 729 00:39:08,300 --> 00:39:09,853 I can do that. No problem. 730 00:39:13,040 --> 00:39:16,707 [children shouting outside] 731 00:39:22,673 --> 00:39:25,256 [somber music] 732 00:39:34,920 --> 00:39:36,508 Excuse me, sir. 733 00:39:36,510 --> 00:39:37,358 What happened over here? 734 00:39:37,360 --> 00:39:39,593 We've got a single car traffic collision. 735 00:39:40,780 --> 00:39:42,438 Who was it? Anybody injured? 736 00:39:42,440 --> 00:39:43,840 I can't tell you his name. 737 00:39:45,800 --> 00:39:47,308 Do you know if it was Roman? 738 00:39:47,310 --> 00:39:49,448 I can't tell you his name. 739 00:39:49,450 --> 00:39:50,600 All right. Thank you. 740 00:39:51,449 --> 00:39:52,805 It's gonna a long night. 741 00:39:52,807 --> 00:39:54,198 But we gotta do what we gotta do 742 00:39:54,200 --> 00:39:57,938 and it's bad enough that we're here and that we s- 743 00:39:57,940 --> 00:39:59,183 - Excuse me, officers? 744 00:40:00,900 --> 00:40:02,048 What's going on over here? 745 00:40:02,050 --> 00:40:04,433 Texting and driving, dude. We see it every day. 746 00:40:06,090 --> 00:40:07,548 Was there anybody hurt? 747 00:40:07,550 --> 00:40:10,373 We're not authorized to give you that information, sir. 748 00:40:10,375 --> 00:40:11,454 We can't help you with that, sir. 749 00:40:11,456 --> 00:40:12,478 I need you to stay behind the line, okay? 750 00:40:12,480 --> 00:40:14,247 Is it male or female? 751 00:40:15,520 --> 00:40:16,598 We can't give you that information. 752 00:40:16,600 --> 00:40:18,518 We're in no position to do that, sir. 753 00:40:18,520 --> 00:40:20,703 It'd be best for you to just move along, okay? 754 00:40:21,990 --> 00:40:23,120 All right. Thanks. 755 00:40:27,073 --> 00:40:28,956 [rattling] 756 00:40:28,958 --> 00:40:32,119 [Roman grunts] 757 00:40:32,121 --> 00:40:34,371 [coughing] 758 00:40:40,545 --> 00:40:45,128 [panting] [whimpering] 759 00:40:48,400 --> 00:40:50,900 [tense music] 760 00:40:52,041 --> 00:40:53,087 [Roman sobs] 761 00:40:53,089 --> 00:40:58,089 This is such a messed up... [sniffles] 762 00:40:59,417 --> 00:41:04,417 [Roman sobbing] [paper bag rustling] 763 00:41:04,622 --> 00:41:09,622 [Roman breathing heavily] [somber music] 764 00:41:17,117 --> 00:41:18,700 That does not work! 765 00:41:19,656 --> 00:41:22,323 [Roman sobbing] 766 00:41:32,832 --> 00:41:33,749 It doesn't. 767 00:41:35,630 --> 00:41:38,297 [Roman sobbing] 768 00:41:44,055 --> 00:41:46,722 [somber music] 769 00:41:52,730 --> 00:41:54,018 We got to go, mom. 770 00:41:54,020 --> 00:41:55,158 Go where? 771 00:41:55,160 --> 00:41:57,708 To his office. He's gotta be there. 772 00:41:57,710 --> 00:42:00,068 What are we going to do with all the kids? 773 00:42:00,070 --> 00:42:01,408 Fine, I'll just go. 774 00:42:01,410 --> 00:42:03,918 No way, Mike. You just got your permit. 775 00:42:03,920 --> 00:42:05,763 You can't drive without supervision. 776 00:42:06,900 --> 00:42:08,058 Besides, it's going to take you two hours 777 00:42:08,060 --> 00:42:10,328 to get to Manhattan at this point. 778 00:42:10,330 --> 00:42:13,103 Okay? What do you want to do? 779 00:42:15,150 --> 00:42:15,983 I don't know. 780 00:42:17,800 --> 00:42:18,633 Fine. 781 00:42:19,481 --> 00:42:20,881 - I'll call the cops. - Wait. 782 00:42:21,720 --> 00:42:22,553 Relax. 783 00:42:23,440 --> 00:42:24,578 Let me call. 784 00:42:24,580 --> 00:42:26,998 You're going to upset your sisters. 785 00:42:27,000 --> 00:42:28,143 She's already upset. 786 00:42:29,001 --> 00:42:30,948 [Nicole sighs] 787 00:42:30,950 --> 00:42:33,778 Would you please just go get some pizzas? 788 00:42:33,780 --> 00:42:35,208 Get four pies. 789 00:42:35,210 --> 00:42:36,460 - Some pizzas? - Please. 790 00:42:38,254 --> 00:42:40,170 [Nicole sighs] 791 00:42:40,172 --> 00:42:41,563 Thank you. 792 00:42:41,565 --> 00:42:43,648 [sighs] 793 00:42:45,060 --> 00:42:45,898 [911 Operator] 911 operator. 794 00:42:45,900 --> 00:42:48,205 Do you need police, fire or ambulance? 795 00:42:48,207 --> 00:42:49,658 No, my husband is missing. 796 00:42:49,660 --> 00:42:52,098 He was supposed to be home hours ago. 797 00:42:52,100 --> 00:42:53,788 He's not answering his phone. 798 00:42:53,790 --> 00:42:55,108 [911 Operator] Ma'am, this does not 799 00:42:55,110 --> 00:42:57,028 seem like an emergency. 800 00:42:57,030 --> 00:42:57,861 I'm sorry. 801 00:42:57,863 --> 00:43:00,968 We called his parking garage and his car is still there. 802 00:43:00,970 --> 00:43:02,613 [911 Operator] Maybe he's working late? 803 00:43:03,740 --> 00:43:06,369 I truly believe there's something wrong. 804 00:43:06,371 --> 00:43:10,270 [911 Operator] What's the physical address of this office? 805 00:43:10,272 --> 00:43:12,605 It's 121 West 38th Street. 806 00:43:14,097 --> 00:43:14,928 [911 Operator] Did you call his office? 807 00:43:14,930 --> 00:43:18,128 I called the office and everybody left for the day. 808 00:43:18,130 --> 00:43:19,148 [911 Operator] Could he be running late- 809 00:43:19,150 --> 00:43:21,958 - No, ma'am he was supposed to be here hours ago. 810 00:43:21,960 --> 00:43:23,188 [911 Operator] Are you positive 811 00:43:23,190 --> 00:43:24,608 he was coming straight home? 812 00:43:24,610 --> 00:43:25,648 Yes, ma'am. 813 00:43:25,650 --> 00:43:27,788 [911 Operator] It's a bit early to file a police report, 814 00:43:27,790 --> 00:43:29,515 but if you don't hear from him by tomorrow, 815 00:43:29,517 --> 00:43:33,352 you can call us back. [Nicole sighs] 816 00:43:33,354 --> 00:43:35,937 [somber music] 817 00:43:37,947 --> 00:43:39,165 What'd they say? 818 00:43:39,167 --> 00:43:42,865 They said it's too early to report a missing person. 819 00:43:42,867 --> 00:43:43,868 - [sighs] - He's not missing. 820 00:43:43,870 --> 00:43:45,498 What don't they get about that? 821 00:43:45,500 --> 00:43:46,358 Mom, something is wrong. 822 00:43:46,360 --> 00:43:47,968 He called me today and he never does that. 823 00:43:47,970 --> 00:43:49,208 He called you? 824 00:43:49,210 --> 00:43:50,041 Yeah. 825 00:43:50,043 --> 00:43:52,498 I was at track practice and I got a FaceTime 826 00:43:52,500 --> 00:43:53,898 from a really strange number. 827 00:43:53,900 --> 00:43:55,348 It was him just trying to figure out the app, 828 00:43:55,350 --> 00:43:57,113 but I had to go. 829 00:43:59,330 --> 00:44:00,430 It doesn't feel right. 830 00:44:02,336 --> 00:44:04,919 [somber music] 831 00:44:07,679 --> 00:44:10,262 [Roman sighs] 832 00:44:13,290 --> 00:44:18,290 Oh, man. 833 00:44:22,982 --> 00:44:26,368 [Roman grunts] 834 00:44:26,370 --> 00:44:27,203 Okay. 835 00:44:29,849 --> 00:44:31,493 Oh, good, thank god. 836 00:44:32,470 --> 00:44:34,963 Okay, let's text a little bit here buddy. 837 00:44:35,920 --> 00:44:36,997 And... 838 00:44:36,999 --> 00:44:38,968 [phone beeps] Oh, come on man. 839 00:44:38,970 --> 00:44:39,803 Don't do... 840 00:44:43,280 --> 00:44:46,070 Return to sender? What? 841 00:44:46,072 --> 00:44:46,905 Oh man. 842 00:44:48,417 --> 00:44:49,500 Son of a gun. 843 00:44:51,017 --> 00:44:53,600 [somber music] 844 00:44:56,094 --> 00:44:56,927 Whew. 845 00:44:59,793 --> 00:45:01,793 [sighs] 846 00:45:03,790 --> 00:45:05,790 [sighs] 847 00:45:07,518 --> 00:45:10,101 [somber music] 848 00:45:20,710 --> 00:45:21,543 Oh, man. 849 00:45:23,817 --> 00:45:26,400 [somber music] 850 00:45:42,329 --> 00:45:44,679 [children shouting] 851 00:45:44,681 --> 00:45:47,151 [doorbell chimes] 852 00:45:47,153 --> 00:45:50,320 Guys, my dad's home with the pizza! 853 00:45:51,570 --> 00:45:52,818 - Hey. - What's up, man? 854 00:45:52,820 --> 00:45:54,038 - How much is it? - $60. 855 00:45:54,040 --> 00:45:54,873 60? 856 00:45:56,310 --> 00:45:57,528 All right, you just keep the change. 857 00:45:57,530 --> 00:45:58,541 Thank you. 858 00:45:58,543 --> 00:45:59,393 - Enjoy. - Thanks, man. 859 00:46:03,950 --> 00:46:05,003 Where is he? 860 00:46:07,172 --> 00:46:08,003 He's gonna be home soon, Pay- 861 00:46:08,005 --> 00:46:09,603 - No! 862 00:46:09,605 --> 00:46:10,605 Where is he? 863 00:46:11,887 --> 00:46:13,788 - Call him now. - I already called him. 864 00:46:13,790 --> 00:46:16,056 - What else do you want? - Mom! 865 00:46:16,058 --> 00:46:18,511 Pay, I know. We tried to call him. 866 00:46:18,513 --> 00:46:19,841 He didn't answer. 867 00:46:19,843 --> 00:46:22,853 Why would he do this to me? 868 00:46:22,855 --> 00:46:24,430 [melancholy music] 869 00:46:24,432 --> 00:46:26,529 Kids, who wants pizza? 870 00:46:26,531 --> 00:46:28,198 [Children] Me! Me! 871 00:46:29,623 --> 00:46:32,540 [melancholy music] 872 00:46:52,580 --> 00:46:53,980 We tried to call him, Pay. 873 00:46:55,710 --> 00:46:58,338 You've just got to realize dad's busy. 874 00:46:58,340 --> 00:46:59,818 And his secretary left work early today 875 00:46:59,820 --> 00:47:00,920 so he was even busier. 876 00:47:02,520 --> 00:47:03,870 Hey, he's going to be here. 877 00:47:04,951 --> 00:47:07,088 But for now you should go and enjoy your party. 878 00:47:07,090 --> 00:47:08,855 You only turn eight once. 879 00:47:08,857 --> 00:47:10,569 - I guess you're right. - Mm-hm. 880 00:47:10,571 --> 00:47:11,491 Maybe we can have a family dinner 881 00:47:11,493 --> 00:47:13,678 with him on another day. 882 00:47:13,680 --> 00:47:15,208 See, that's a great idea. 883 00:47:15,210 --> 00:47:16,658 I'll cook for everybody. 884 00:47:16,660 --> 00:47:19,068 I just learned how to make ramen in my cooking class. 885 00:47:19,070 --> 00:47:20,435 - Can I help? - Can you help? 886 00:47:20,437 --> 00:47:21,808 Are you kidding me? 887 00:47:21,810 --> 00:47:24,238 You make the best banana pancakes I've ever had. 888 00:47:24,240 --> 00:47:25,708 I need your skills. 889 00:47:25,710 --> 00:47:26,998 Thanks Mike. I love you. 890 00:47:27,000 --> 00:47:28,100 I love you too, kid. 891 00:47:29,119 --> 00:47:31,013 Now go before your friends eat all the pizza. 892 00:47:34,594 --> 00:47:39,594 [children chattering] [upbeat music] 893 00:47:48,746 --> 00:47:51,663 [soft piano music] 894 00:48:25,586 --> 00:48:28,169 [somber music] 895 00:48:33,330 --> 00:48:38,213 There is never enough time in the day. 896 00:48:43,130 --> 00:48:44,938 There's so much pressure on me. 897 00:48:44,940 --> 00:48:47,718 So much pressure on me and every day. 898 00:48:47,720 --> 00:48:52,720 So much pressure and every day I try 899 00:48:54,713 --> 00:48:57,933 to make you guys proud. 900 00:49:00,560 --> 00:49:01,393 Yep. 901 00:49:03,180 --> 00:49:07,551 As I write... 902 00:49:07,553 --> 00:49:09,727 [thudding] 903 00:49:09,729 --> 00:49:14,729 Hello? 904 00:49:15,081 --> 00:49:15,914 Hello? 905 00:49:18,654 --> 00:49:21,284 [sighs] 906 00:49:21,286 --> 00:49:23,869 [somber music] 907 00:49:25,530 --> 00:49:26,363 Hello? 908 00:49:28,089 --> 00:49:30,672 [somber music] 909 00:49:32,030 --> 00:49:33,293 Son of a gun. 910 00:49:34,880 --> 00:49:37,463 [somber music] 911 00:49:54,673 --> 00:49:56,923 [knocking] 912 00:50:01,253 --> 00:50:03,991 - Daddy! - How is my favorite girl? 913 00:50:03,993 --> 00:50:06,528 [kissing] 914 00:50:06,530 --> 00:50:08,119 Go call your mommy for me. 915 00:50:08,121 --> 00:50:09,308 [Payton] Mom! 916 00:50:09,310 --> 00:50:10,143 Wait. 917 00:50:14,214 --> 00:50:17,131 [soft piano music] 918 00:50:21,093 --> 00:50:22,593 [Mike] You guys. 919 00:50:25,567 --> 00:50:28,848 You think you can just disappear for a week 920 00:50:28,850 --> 00:50:31,373 and show up like nothing has happened? 921 00:50:36,161 --> 00:50:38,287 [door slams] 922 00:50:38,289 --> 00:50:40,789 [tense music] 923 00:50:51,512 --> 00:50:53,372 [Roman grunts] 924 00:50:53,374 --> 00:50:54,207 Hello? 925 00:50:55,302 --> 00:50:56,899 Hello... 926 00:50:56,901 --> 00:50:57,734 Man. 927 00:50:59,421 --> 00:51:04,421 [somber music] [Roman groaning] 928 00:51:05,839 --> 00:51:06,672 Oh. 929 00:51:22,838 --> 00:51:23,671 Oh, wow. 930 00:51:25,559 --> 00:51:27,559 [sighs] 931 00:51:28,471 --> 00:51:31,054 [somber music] 932 00:51:41,351 --> 00:51:42,558 Ugh. 933 00:51:42,560 --> 00:51:43,635 God. 934 00:51:43,637 --> 00:51:44,470 No. 935 00:51:47,365 --> 00:51:49,948 [somber music] 936 00:52:02,289 --> 00:52:03,122 Oh. 937 00:52:06,796 --> 00:52:09,118 [somber music] 938 00:52:09,120 --> 00:52:11,951 It is so important to associate yourself 939 00:52:11,953 --> 00:52:16,158 with people who will encourage you. 940 00:52:16,160 --> 00:52:18,348 Life is not about competing against each other 941 00:52:18,350 --> 00:52:22,053 like in track, but competing against yourself. 942 00:52:22,907 --> 00:52:24,918 Who you were yesterday. 943 00:52:24,920 --> 00:52:26,603 What is life really about? 944 00:52:27,510 --> 00:52:28,553 Life is about money? 945 00:52:33,210 --> 00:52:34,628 No. 946 00:52:34,630 --> 00:52:37,647 You taught me that life is about family. 947 00:52:46,106 --> 00:52:49,856 I've tried to make it home for dinner, but... 948 00:52:51,276 --> 00:52:53,943 [Roman mumbles] 949 00:52:57,680 --> 00:53:00,473 So by the time I arrive, 950 00:53:02,770 --> 00:53:04,370 you've already stopped wondering 951 00:53:06,540 --> 00:53:07,990 if I'm gonna make it in time. 952 00:53:09,987 --> 00:53:14,063 And the anger begins to set in. 953 00:53:19,758 --> 00:53:24,758 What's important... [sniffles] 954 00:53:27,645 --> 00:53:29,228 What's important... 955 00:53:34,273 --> 00:53:37,237 Is what you make of your life 956 00:53:39,048 --> 00:53:42,297 and the happiness, underline happiness, 957 00:53:43,330 --> 00:53:44,603 is what you bring. 958 00:53:45,820 --> 00:53:49,393 The happiness you bring to it. 959 00:53:51,885 --> 00:53:52,802 Absolutely. 960 00:53:54,753 --> 00:53:57,336 [somber music] 961 00:54:04,369 --> 00:54:08,036 [cellphone buttons beeping] 962 00:54:14,495 --> 00:54:16,915 [phone ringing] 963 00:54:16,917 --> 00:54:17,750 Hello? 964 00:54:19,820 --> 00:54:20,653 Hello? 965 00:54:36,138 --> 00:54:38,471 [knocking] 966 00:54:40,700 --> 00:54:42,348 Hi. I'm here for the party. 967 00:54:42,350 --> 00:54:43,598 Where's the birthday girl? 968 00:54:43,600 --> 00:54:45,108 Oh, uh, hi. 969 00:54:45,110 --> 00:54:46,953 Um, she's inside. 970 00:54:48,943 --> 00:54:51,608 Do you mind to keep them busy before you start the show? 971 00:54:51,610 --> 00:54:54,248 We're waiting for their father to come home. 972 00:54:54,250 --> 00:54:56,898 Sure. I'll take 'em outside and I'll show 'em some stuff. 973 00:54:56,900 --> 00:54:58,928 Excuse me. Are you hungry? 974 00:54:58,930 --> 00:55:00,758 Do you want some pizza? 975 00:55:00,760 --> 00:55:01,993 That's okay. I'm good. 976 00:55:03,039 --> 00:55:04,708 Oh, thank you so much. 977 00:55:04,710 --> 00:55:07,145 Kids, come outside. 978 00:55:07,147 --> 00:55:10,147 [children shouting] 979 00:55:11,662 --> 00:55:13,065 - Hi. - Hi. 980 00:55:13,067 --> 00:55:14,317 Come, Payton. 981 00:55:15,990 --> 00:55:16,823 Hi. 982 00:55:17,890 --> 00:55:21,057 [children chattering] 983 00:55:24,220 --> 00:55:25,798 Hi Payton. I'm Mary. 984 00:55:25,800 --> 00:55:28,243 I brought you a special unicorn hoop today. 985 00:55:29,280 --> 00:55:30,891 Can I teach you some cool tricks? 986 00:55:30,893 --> 00:55:32,893 That would be so cool. 987 00:55:34,421 --> 00:55:37,671 [children chattering] 988 00:55:40,715 --> 00:55:42,897 Man, come on... 989 00:55:42,899 --> 00:55:45,482 [somber music] 990 00:55:47,514 --> 00:55:50,014 [Roman sighs] 991 00:55:54,365 --> 00:55:57,112 [Roman chuckles] 992 00:55:57,114 --> 00:55:58,364 My little baby. 993 00:56:04,707 --> 00:56:07,358 Now there were times I've gotten alone in the big city, 994 00:56:07,360 --> 00:56:09,313 but you were always there for me. 995 00:56:11,170 --> 00:56:13,733 I was afraid I wasn't good enough for you, so, 996 00:56:16,170 --> 00:56:20,123 I did the only thing I knew how. [sighs] 997 00:56:23,379 --> 00:56:24,212 Oh man. 998 00:56:26,692 --> 00:56:29,275 [somber music] 999 00:56:48,050 --> 00:56:48,883 Yay. 1000 00:56:50,240 --> 00:56:54,248 But I would like to tell you, Nicole, 1001 00:56:54,250 --> 00:56:58,073 I love you more than life itself. [sobbing] 1002 00:57:08,466 --> 00:57:09,383 Oh, Nicole. 1003 00:57:20,300 --> 00:57:21,570 My intention... 1004 00:57:23,290 --> 00:57:24,570 My intention... 1005 00:57:26,628 --> 00:57:27,998 [sobbing] 1006 00:57:28,000 --> 00:57:33,000 My intention was to keep our family safe and happy, always. 1007 00:57:43,360 --> 00:57:44,988 I am blessed. 1008 00:57:44,990 --> 00:57:47,570 I am blessed and happy 1009 00:57:51,490 --> 00:57:54,138 to have all of my family together. 1010 00:57:54,140 --> 00:57:57,023 To have all of my family together. 1011 00:57:59,750 --> 00:58:03,053 Please tell Payton, please tell Payton 1012 00:58:03,055 --> 00:58:04,984 I tried to get there today. 1013 00:58:04,986 --> 00:58:07,745 Just tell her. [sobbing] 1014 00:58:07,747 --> 00:58:11,164 [soft, mysterious music] 1015 00:59:09,019 --> 00:59:10,758 [phone ringing] 1016 00:59:10,760 --> 00:59:12,118 Hello? 1017 00:59:12,120 --> 00:59:14,168 Excuse me, is Michael there? 1018 00:59:14,170 --> 00:59:15,488 Who is this? 1019 00:59:15,490 --> 00:59:17,003 He called my garage earlier. 1020 00:59:19,280 --> 00:59:21,028 Did you find the car? 1021 00:59:21,030 --> 00:59:22,598 Ma'am, his car is parked here. 1022 00:59:22,600 --> 00:59:24,628 I can't give you any more information. 1023 00:59:24,630 --> 00:59:27,163 If you give me his address, I could probably help. 1024 00:59:28,280 --> 00:59:30,098 What makes you want to help us? 1025 00:59:30,100 --> 00:59:31,713 He fed me lunch earlier today. 1026 00:59:32,730 --> 00:59:33,818 Lunch? 1027 00:59:33,820 --> 00:59:35,928 With a nice birthday card inside. 1028 00:59:35,930 --> 00:59:37,508 It's my birthday, too. 1029 00:59:37,510 --> 00:59:38,923 How did you get my number? 1030 00:59:39,760 --> 00:59:42,008 Michael Juniper gave it to me. 1031 00:59:42,010 --> 00:59:43,408 What's your name? 1032 00:59:43,410 --> 00:59:46,408 Ma'am, I spoke with a police officer. 1033 00:59:46,410 --> 00:59:47,523 There was an accident. 1034 00:59:48,730 --> 00:59:51,578 A truck crashed into a utility box. 1035 00:59:51,580 --> 00:59:52,818 Only one man was injured, 1036 00:59:52,820 --> 00:59:55,985 but they wouldn't tell me what hospital he was in. 1037 00:59:55,987 --> 00:59:58,428 Did you get any other information? 1038 00:59:58,430 --> 00:59:59,263 No. 1039 01:00:00,410 --> 01:00:04,528 Okay, I'm an hour and a half away from the city. 1040 01:00:04,530 --> 01:00:07,428 I have 20 kids running around the house. 1041 01:00:07,430 --> 01:00:08,828 Would you please give me your number 1042 01:00:08,830 --> 01:00:10,730 in case you get any other information? 1043 01:00:14,890 --> 01:00:15,723 Okay. 1044 01:00:18,810 --> 01:00:19,643 Okay. 1045 01:00:22,300 --> 01:00:23,133 Thank you. 1046 01:00:24,655 --> 01:00:27,238 [somber music] 1047 01:00:34,867 --> 01:00:36,134 Mike. 1048 01:00:36,136 --> 01:00:36,967 [Mike] Yeah, yeah, what's wrong? 1049 01:00:36,969 --> 01:00:38,481 The garage just called. 1050 01:00:38,483 --> 01:00:40,018 There was an accident on your dad's block. 1051 01:00:40,020 --> 01:00:40,851 Are you serious? 1052 01:00:40,853 --> 01:00:43,208 We need to call the hospital that's in the vicinity. 1053 01:00:43,210 --> 01:00:45,793 I'll call 'em, I'll call 'em. 1054 01:00:47,218 --> 01:00:50,578 [doorbell chimes] 1055 01:00:50,580 --> 01:00:52,548 Hey. How's it going? 1056 01:00:52,550 --> 01:00:54,178 Sorry we're late. 1057 01:00:54,180 --> 01:00:57,302 Hope we didn't miss the festivities... 1058 01:00:57,304 --> 01:00:59,753 Dhruv, go find Payton. Give her her gift. 1059 01:01:03,432 --> 01:01:05,670 What's wrong, Nic? What's wrong? 1060 01:01:05,672 --> 01:01:06,738 Roman hasn't called back. 1061 01:01:06,740 --> 01:01:08,248 Okay... 1062 01:01:08,250 --> 01:01:10,688 We've tried everybody, we even tried the cops. 1063 01:01:10,690 --> 01:01:12,533 Okay, calm down. 1064 01:01:12,535 --> 01:01:14,668 [Nicole sobs] 1065 01:01:14,670 --> 01:01:16,718 The man called and said that there was 1066 01:01:16,720 --> 01:01:19,011 an accident on his block and maybe... 1067 01:01:19,013 --> 01:01:20,318 Slow down. 1068 01:01:20,320 --> 01:01:23,478 Maybe he got tired and he took a nap 1069 01:01:23,480 --> 01:01:25,428 or something in the office. 1070 01:01:25,430 --> 01:01:27,758 Yeah, I'd like to think that, but... 1071 01:01:27,760 --> 01:01:28,660 I highly doubt it. 1072 01:01:29,880 --> 01:01:30,968 Well what can I do? 1073 01:01:30,970 --> 01:01:32,370 I can stay here if you want. 1074 01:01:34,721 --> 01:01:35,552 I don't even know. 1075 01:01:35,554 --> 01:01:37,599 I have 20 kids running around 1076 01:01:37,601 --> 01:01:42,348 and by the time I get to Manhattan, it's rush hour, so... 1077 01:01:42,350 --> 01:01:45,558 I'll entertain the heck out of these kids. 1078 01:01:45,560 --> 01:01:48,030 Don't worry, he's going to be fine. 1079 01:01:51,110 --> 01:01:51,943 Okay. 1080 01:01:53,040 --> 01:01:54,582 Mike. 1081 01:01:54,584 --> 01:01:57,167 I'll meet you at the car, okay? 1082 01:01:59,086 --> 01:02:03,419 [children shouting in the distance] 1083 01:02:04,928 --> 01:02:07,511 [somber music] 1084 01:02:08,480 --> 01:02:11,038 Baby, come on, let's take a ride. 1085 01:02:11,040 --> 01:02:12,832 Can I bring my dolls? 1086 01:02:12,834 --> 01:02:13,665 Yes. 1087 01:02:13,667 --> 01:02:17,278 Uh, Payton, I'll be back. I have to pick up dad at work. 1088 01:02:17,280 --> 01:02:18,378 Still? 1089 01:02:18,380 --> 01:02:20,778 Yeah, he had car trouble. 1090 01:02:20,780 --> 01:02:22,978 Do you want to, you want to come with us 1091 01:02:22,980 --> 01:02:24,088 or you want to stay with your friends? 1092 01:02:24,090 --> 01:02:27,703 Well, we already sang happy birthday in school. 1093 01:02:29,250 --> 01:02:30,877 I think you should come. 1094 01:02:32,037 --> 01:02:36,454 [children shouting in the distance] 1095 01:02:42,377 --> 01:02:46,178 Ladies and gentlemen, gather around and come see 1096 01:02:46,180 --> 01:02:48,708 the famous hula hoop toss. 1097 01:02:48,710 --> 01:02:49,698 Let's go, let's go. 1098 01:02:49,700 --> 01:02:50,637 Come on, girls. 1099 01:02:54,533 --> 01:02:55,547 [Nicole] Buckle up. 1100 01:02:55,549 --> 01:02:56,882 [Payton] Okay. 1101 01:02:58,106 --> 01:03:00,026 [Lily] Take my doll, Payton. 1102 01:03:00,028 --> 01:03:00,914 [Payton] I can't. 1103 01:03:00,916 --> 01:03:02,248 - Got the keys? - Yeah. 1104 01:03:02,250 --> 01:03:03,827 [Payton] Mommy, what's happening? 1105 01:03:03,829 --> 01:03:05,531 [Nicole] It's okay, baby. 1106 01:03:05,533 --> 01:03:07,403 One second. [car starts up] 1107 01:03:07,405 --> 01:03:08,738 Are you buckled? 1108 01:03:10,107 --> 01:03:12,607 [tense music] 1109 01:03:20,670 --> 01:03:22,708 [Roman] I took out a life insurance policy 1110 01:03:22,710 --> 01:03:25,623 a few months ago for $1 million. 1111 01:03:29,440 --> 01:03:31,948 Kindly collect the money, pay off the mortgage. 1112 01:03:31,950 --> 01:03:34,028 There's still 120,000 to pay off. 1113 01:03:34,030 --> 01:03:37,308 Use the rest to pay for college and art supplies. 1114 01:03:37,310 --> 01:03:39,813 Get back and in touch with that side of you. 1115 01:03:45,690 --> 01:03:50,188 I know when you became a mom, man, you gave up a lot. 1116 01:03:50,190 --> 01:03:51,540 Please forgive me for that. 1117 01:03:54,517 --> 01:03:57,017 [tense music] 1118 01:04:01,620 --> 01:04:03,870 [honking] 1119 01:04:07,117 --> 01:04:08,698 Mom, mom. 1120 01:04:08,700 --> 01:04:09,531 Mom? 1121 01:04:09,533 --> 01:04:10,498 Hey. 1122 01:04:10,500 --> 01:04:13,408 Hey, hey. He's gotta be at this hospital, okay? 1123 01:04:13,410 --> 01:04:15,438 It's right down the street from his office. 1124 01:04:15,440 --> 01:04:16,490 Okay, uh... 1125 01:04:17,440 --> 01:04:19,435 What don't you put the GPS and uh, 1126 01:04:19,437 --> 01:04:20,508 try to use the app. 1127 01:04:20,510 --> 01:04:23,368 You know, the new one. It gives you the best directions. 1128 01:04:23,370 --> 01:04:26,323 Wait a minute. Why isn't dad at work? 1129 01:04:29,000 --> 01:04:30,900 He, um... 1130 01:04:32,220 --> 01:04:33,618 Just take a left here, okay? 1131 01:04:33,620 --> 01:04:36,148 - I'm finding the directions. - Okay. 1132 01:04:36,150 --> 01:04:36,983 Let's go. 1133 01:04:40,780 --> 01:04:44,463 [Roman] Nicole, by the time you find this letter, 1134 01:04:45,430 --> 01:04:48,740 I'm not sure if I'll still be here. 1135 01:04:50,501 --> 01:04:53,001 [tense music] 1136 01:05:06,710 --> 01:05:08,908 Mike, please stay in the car. 1137 01:05:08,910 --> 01:05:11,538 Call the parking garage and see if there's any updates. 1138 01:05:11,540 --> 01:05:13,313 - Got it. - Please watch the kids, okay? 1139 01:05:27,560 --> 01:05:29,868 My husband is missing. 1140 01:05:29,870 --> 01:05:30,701 There was an accident. 1141 01:05:30,703 --> 01:05:32,008 I have a strong reason to believe 1142 01:05:32,010 --> 01:05:33,628 he was admitted to this hospital. 1143 01:05:33,630 --> 01:05:34,463 Name? 1144 01:05:35,360 --> 01:05:37,068 Roman Juniper. 1145 01:05:37,070 --> 01:05:38,668 When was he admitted? 1146 01:05:38,670 --> 01:05:40,873 I'm not sure. I'm his wife. 1147 01:05:44,450 --> 01:05:46,643 Hi, I'm looking for a Roman Juniper. 1148 01:05:49,920 --> 01:05:50,753 Okay. 1149 01:05:52,150 --> 01:05:54,603 We have no one by that name here at the moment. 1150 01:05:56,389 --> 01:05:57,220 Is there any way to check if he was admitted 1151 01:05:57,222 --> 01:05:58,833 to a different hospital? 1152 01:06:00,210 --> 01:06:02,028 What type of accident? 1153 01:06:02,030 --> 01:06:03,143 It was a car crash. 1154 01:06:05,666 --> 01:06:06,499 Okay. 1155 01:06:08,510 --> 01:06:09,343 Yes. 1156 01:06:10,220 --> 01:06:11,333 Can you please track? 1157 01:06:13,260 --> 01:06:16,786 [phone line beeping] 1158 01:06:16,788 --> 01:06:19,048 All right you guys, um, I'm gonna go check on mom, okay? 1159 01:06:19,050 --> 01:06:19,881 Stay here. 1160 01:06:19,883 --> 01:06:20,714 - Mike? - What? 1161 01:06:20,716 --> 01:06:21,643 I'm scared. 1162 01:06:22,800 --> 01:06:23,631 All right, you guys can come. 1163 01:06:23,633 --> 01:06:24,466 Come on, let's go. 1164 01:06:26,972 --> 01:06:28,123 Come on, fast, fast, fast. 1165 01:06:36,930 --> 01:06:38,428 Juniper? 1166 01:06:38,430 --> 01:06:39,263 Right here. 1167 01:06:43,930 --> 01:06:45,488 They brought a man in earlier. 1168 01:06:45,490 --> 01:06:47,098 He doesn't have identification, 1169 01:06:47,100 --> 01:06:50,258 but he fits your husband's description. 1170 01:06:50,260 --> 01:06:51,878 Are there any marks on his body 1171 01:06:51,880 --> 01:06:53,518 so that we could identify him? 1172 01:06:53,520 --> 01:06:58,520 Um, yes, he has a birthmark inside his right ankle. 1173 01:06:59,060 --> 01:06:59,893 Okay. 1174 01:07:03,868 --> 01:07:05,518 Is he okay? 1175 01:07:05,520 --> 01:07:06,970 He's in critical condition. 1176 01:07:08,360 --> 01:07:11,093 When the truck hit, it punctured his right lung. 1177 01:07:16,620 --> 01:07:17,470 That's not him. 1178 01:07:18,370 --> 01:07:19,838 I hope not. 1179 01:07:19,840 --> 01:07:21,338 He always has his wallet om him. 1180 01:07:21,340 --> 01:07:23,118 He had nothing on him at all? 1181 01:07:23,120 --> 01:07:24,668 No. 1182 01:07:24,670 --> 01:07:25,503 Nothing. 1183 01:07:27,210 --> 01:07:28,378 Well can you find out? 1184 01:07:28,380 --> 01:07:29,563 I am. I will. 1185 01:07:31,180 --> 01:07:32,680 It's okay, girls. It's okay. 1186 01:07:36,130 --> 01:07:37,399 I'm sorry. 1187 01:07:37,401 --> 01:07:38,509 - Mommy? - It's okay. 1188 01:07:38,511 --> 01:07:40,838 - Where's daddy? - He's okay, it's not him. 1189 01:07:40,840 --> 01:07:43,190 [Nurse] Hang out and we'll look for it, okay? 1190 01:07:44,970 --> 01:07:49,353 [Roman] Let Mike be in charge of the eBay account. 1191 01:07:51,700 --> 01:07:56,023 Sell all my baseball cards, 1192 01:07:58,060 --> 01:08:00,823 except Shoeless Joe Jackson, 1193 01:08:03,220 --> 01:08:06,943 'cause that'll be worth tons in a few years. 1194 01:08:09,044 --> 01:08:12,818 [melancholy music] 1195 01:08:12,820 --> 01:08:17,393 Susan has all the accounts payable and receivable. 1196 01:08:18,860 --> 01:08:23,120 If you would like to shut down my company... 1197 01:08:26,410 --> 01:08:28,003 That's up to you. 1198 01:08:30,790 --> 01:08:32,639 I don't want to burden you with that. 1199 01:08:36,800 --> 01:08:37,773 I love you. 1200 01:08:40,994 --> 01:08:45,813 And Mike, I wanted to come to his next competition. 1201 01:08:47,119 --> 01:08:50,328 [Roman sobbing] 1202 01:08:50,330 --> 01:08:55,330 And my goodness, that Lily, she is your twin. 1203 01:08:58,430 --> 01:08:59,300 She's your twin. 1204 01:09:01,760 --> 01:09:06,710 Oh, that Lily, she's my little left handed genius. 1205 01:09:10,625 --> 01:09:13,541 [melancholy music] 1206 01:09:18,809 --> 01:09:19,788 Excuse me. 1207 01:09:19,790 --> 01:09:20,838 Yes? 1208 01:09:20,840 --> 01:09:23,528 Hi, I was called recently about a missing person 1209 01:09:23,530 --> 01:09:25,348 and the family's really worried. 1210 01:09:25,350 --> 01:09:27,798 I'm concerned they might be in this building right here. 1211 01:09:27,800 --> 01:09:28,807 Just stay calm. 1212 01:09:28,809 --> 01:09:31,174 If there's someone in there, we'll find 'em. 1213 01:09:31,176 --> 01:09:32,658 I'm going to talk to the chief. 1214 01:09:32,660 --> 01:09:33,727 - Okay. - I'll be right back, okay? 1215 01:09:33,729 --> 01:09:34,561 All right. 1216 01:09:34,563 --> 01:09:35,773 - Thank you. - Hey chief. 1217 01:09:36,610 --> 01:09:38,948 This man says he's got a friend stuck in the building. 1218 01:09:38,950 --> 01:09:40,918 Should I gather up the guys and go inside? 1219 01:09:40,920 --> 01:09:42,548 Let me notify 'em. 1220 01:09:42,550 --> 01:09:43,958 Command to all units, be advised, 1221 01:09:43,960 --> 01:09:46,408 we have a report of a person stuck inside the building. 1222 01:09:46,410 --> 01:09:47,983 Please initiate procedures. 1223 01:09:48,850 --> 01:09:49,681 All right. 1224 01:09:49,683 --> 01:09:50,958 I'm going to gather up the guys and head inside. 1225 01:09:50,960 --> 01:09:52,868 [Fire Chief] Okay, give me a report. 1226 01:09:52,870 --> 01:09:54,158 Will do. 1227 01:09:54,160 --> 01:09:56,498 Hey, how you doin'? I just talked to the chief. 1228 01:09:56,500 --> 01:09:57,331 Just remain calm. 1229 01:09:57,333 --> 01:09:58,418 We're gathering up all the guys 1230 01:09:58,420 --> 01:09:59,928 and we're headed inside very shortly. 1231 01:09:59,930 --> 01:10:01,618 Okay, great. Is there anything I can do? 1232 01:10:01,620 --> 01:10:03,408 Stay calm. We got it under control. 1233 01:10:03,410 --> 01:10:04,243 Okay. 1234 01:10:09,956 --> 01:10:13,869 Come on guys, let's go. Let's find this guy. 1235 01:10:13,871 --> 01:10:17,789 [uptempo, inspirational music] 1236 01:10:28,302 --> 01:10:32,302 One thing I would like to say to all of you... 1237 01:10:36,246 --> 01:10:41,246 Never leave your work pending. 1238 01:10:44,593 --> 01:10:47,952 When then you start something, you must finish it. 1239 01:10:49,300 --> 01:10:52,433 Nobody's ever half-finished in this family. 1240 01:10:55,200 --> 01:10:56,150 And... 1241 01:10:57,969 --> 01:10:58,803 Please, 1242 01:10:59,699 --> 01:11:01,214 please, 1243 01:11:01,216 --> 01:11:02,957 please, ma.. 1244 01:11:05,043 --> 01:11:07,043 [thuds] 1245 01:11:08,356 --> 01:11:11,106 [Nicole sobbing] 1246 01:11:20,770 --> 01:11:22,093 You can go see him now. 1247 01:11:25,000 --> 01:11:28,307 [Nicole] Mike, stay here and watch the kids, okay? 1248 01:11:30,290 --> 01:11:31,732 Come here. 1249 01:11:31,734 --> 01:11:33,313 [Mike sniffles] 1250 01:11:33,315 --> 01:11:34,148 It's okay. 1251 01:11:38,755 --> 01:11:40,338 It's gonna be okay. 1252 01:11:41,843 --> 01:11:44,760 [melancholy music] 1253 01:11:51,474 --> 01:11:55,307 [mid tempo, determined music] 1254 01:12:05,594 --> 01:12:06,891 The lights are back on. 1255 01:12:06,893 --> 01:12:08,097 Thank god. 1256 01:12:08,099 --> 01:12:11,128 [elevator pings] 1257 01:12:11,130 --> 01:12:12,717 It's hot as hell in here. 1258 01:12:12,719 --> 01:12:14,028 Sam, go get the paramedics. 1259 01:12:14,030 --> 01:12:15,380 Okay, Charlie. I'm on it. 1260 01:12:20,065 --> 01:12:21,315 It's not him. 1261 01:12:23,499 --> 01:12:24,330 It's not? 1262 01:12:24,332 --> 01:12:25,858 No. 1263 01:12:25,860 --> 01:12:27,121 Let's go. 1264 01:12:27,123 --> 01:12:28,257 Oh! 1265 01:12:28,259 --> 01:12:29,753 - Thank god. - Let's go. 1266 01:12:29,755 --> 01:12:32,255 [all sobbing] 1267 01:12:33,954 --> 01:12:34,787 Let's go. 1268 01:12:35,707 --> 01:12:37,374 Come on, let's go. 1269 01:12:42,469 --> 01:12:44,320 Sir, can you open your eyes for me? 1270 01:12:46,230 --> 01:12:47,293 I have a pulse. 1271 01:12:48,474 --> 01:12:53,474 [somber music] [indistinct radio chatter] 1272 01:13:37,175 --> 01:13:38,423 [Fire Chief] All right, that was a tough one. 1273 01:13:38,425 --> 01:13:40,423 [Nicole] Mike, stay in the car. Watch the kids. 1274 01:13:42,469 --> 01:13:43,301 Whoa, whoa, whoa. 1275 01:13:43,303 --> 01:13:44,648 - Ma'am, you can't park there. - Okay, you watch me. 1276 01:13:44,650 --> 01:13:46,538 Whoa, whoa, whoa, calm down. 1277 01:13:46,540 --> 01:13:47,371 Calm down. 1278 01:13:47,373 --> 01:13:48,608 Don't you tell me to calm down. 1279 01:13:48,610 --> 01:13:50,428 My husband, Roman, where is he? 1280 01:13:50,430 --> 01:13:52,278 - Did you say Roman? - Roman Juniper. 1281 01:13:52,280 --> 01:13:56,158 Okay, he was stuck in the elevator a few hours. 1282 01:13:56,160 --> 01:13:58,633 He's unconscious. He's on his way to the hospital. 1283 01:13:59,630 --> 01:14:00,461 On his way to Central Hospital. 1284 01:14:00,463 --> 01:14:01,887 - Which- - Central Hospital 1285 01:14:01,889 --> 01:14:03,438 in the middle of town. 1286 01:14:03,440 --> 01:14:05,625 - These are his belongings. - Are you okay, ma'am? 1287 01:14:05,627 --> 01:14:06,952 [Payton sobbing] 1288 01:14:06,954 --> 01:14:09,223 Here are his belongings. 1289 01:14:09,225 --> 01:14:11,146 Is my daddy all right? 1290 01:14:11,148 --> 01:14:12,751 He's gonna be find, sweetheart. 1291 01:14:12,753 --> 01:14:14,695 - Why do you have his stuff? - You need to take this. 1292 01:14:14,697 --> 01:14:15,528 It's what was left in the elevator. 1293 01:14:15,530 --> 01:14:16,378 What is this? 1294 01:14:16,380 --> 01:14:20,126 You need to head to the hospital. 1295 01:14:20,128 --> 01:14:21,358 Let's go, Mike. Come on, guys. 1296 01:14:21,360 --> 01:14:22,498 We have to be strong for your daddy. 1297 01:14:22,500 --> 01:14:24,598 Come on. [Payton sobbing] 1298 01:14:24,600 --> 01:14:26,030 Come on. 1299 01:14:26,032 --> 01:14:26,863 [Mike] Give me the key. 1300 01:14:26,865 --> 01:14:28,765 I'll drive, I'm driving. 1301 01:14:28,767 --> 01:14:30,378 Come on, girls. 1302 01:14:30,380 --> 01:14:35,380 [sirens blaring] [tense music] 1303 01:14:45,767 --> 01:14:48,267 [tense music] 1304 01:15:11,592 --> 01:15:14,009 [tires skid] 1305 01:15:15,389 --> 01:15:18,485 [soft, somber music] 1306 01:15:18,487 --> 01:15:21,606 [Nicole] Mike, open the door. 1307 01:15:21,608 --> 01:15:24,525 Let's go. Come on, Payton, come on. 1308 01:15:32,740 --> 01:15:34,238 Mrs. Juniper, you're back. 1309 01:15:34,240 --> 01:15:36,378 Yes, my husband, Roman, was brought in. 1310 01:15:36,380 --> 01:15:38,498 He was stuck on the elevator. 1311 01:15:38,500 --> 01:15:40,088 Roman Juniper? 1312 01:15:40,090 --> 01:15:41,023 Let me check. 1313 01:15:45,120 --> 01:15:47,728 Um, he's in ICU on the sixth floor. 1314 01:15:47,730 --> 01:15:49,473 The elevator's just back there. 1315 01:15:50,420 --> 01:15:51,251 Thanks. 1316 01:15:51,253 --> 01:15:52,787 Let's go, guys. 1317 01:15:52,789 --> 01:15:54,789 [Mike] Come on, girls. 1318 01:15:57,642 --> 01:16:02,642 [elevator beeping] [soft, somber music] 1319 01:16:17,370 --> 01:16:18,358 Hi, excuse me. 1320 01:16:18,360 --> 01:16:21,307 My husband Roman Juniper was admitted here. 1321 01:16:21,309 --> 01:16:22,488 What's going on? 1322 01:16:22,490 --> 01:16:24,328 He's still unconscious. 1323 01:16:24,330 --> 01:16:25,818 We're doing our best. 1324 01:16:25,820 --> 01:16:28,688 He's suffering from idiopathic ventricular fibrillation 1325 01:16:28,690 --> 01:16:31,128 from the shock, but don't worry. 1326 01:16:31,130 --> 01:16:33,378 He's getting the absolute best treatment. 1327 01:16:33,380 --> 01:16:35,743 I will let you know as soon as there is any update. 1328 01:16:38,496 --> 01:16:41,913 [soft, melancholy music] 1329 01:17:06,690 --> 01:17:11,428 [Roman] There is never enough time in the day. 1330 01:17:11,430 --> 01:17:13,368 So much pressure on me and every day 1331 01:17:13,370 --> 01:17:16,038 and the anger begins to set in. 1332 01:17:16,040 --> 01:17:18,028 I took out a life insurance policy 1333 01:17:18,030 --> 01:17:19,967 a few months ago for one... 1334 01:17:19,969 --> 01:17:22,678 It is so important to associate yourself 1335 01:17:22,680 --> 01:17:25,768 with people who will encourage you. 1336 01:17:25,770 --> 01:17:30,628 You taught me that life is about family. 1337 01:17:30,630 --> 01:17:33,188 I would like to tell you, Nicole, 1338 01:17:33,190 --> 01:17:35,848 I love you more than life itself. 1339 01:17:35,850 --> 01:17:40,277 My intention was to keep our family safe and happy. 1340 01:17:41,250 --> 01:17:42,887 I am blessed. 1341 01:17:42,889 --> 01:17:44,183 I am blessed. 1342 01:17:45,141 --> 01:17:46,518 Please tell Payton I tried to get there. 1343 01:17:46,520 --> 01:17:49,303 Nicole, I know when you became a mom, 1344 01:17:50,425 --> 01:17:52,188 man, you have up a lot. 1345 01:17:52,190 --> 01:17:54,398 Please forgive me for that. 1346 01:17:54,400 --> 01:17:56,403 By the time you find this letter, 1347 01:17:57,380 --> 01:18:00,710 I'm not sure if I'll still be here. 1348 01:18:03,223 --> 01:18:05,273 What's wrong, momma? 1349 01:18:06,366 --> 01:18:09,199 [Nicole sniffles] 1350 01:18:10,493 --> 01:18:11,393 It's okay. 1351 01:18:13,710 --> 01:18:15,746 Your dad loved us very much. 1352 01:18:16,646 --> 01:18:20,763 He loves us and he gives us the best he can, okay? 1353 01:18:22,046 --> 01:18:24,629 - Don't cry, momma. - I'm okay. 1354 01:18:27,520 --> 01:18:31,242 Dad's gonna be okay. I promise. 1355 01:18:31,244 --> 01:18:32,394 I know he'll be okay. 1356 01:18:34,212 --> 01:18:36,608 [Payton sobbing] 1357 01:18:36,610 --> 01:18:37,443 Mike. 1358 01:18:38,616 --> 01:18:41,238 Could you please go get us some snacks or... 1359 01:18:41,240 --> 01:18:42,483 I'm really not hungry. 1360 01:18:43,364 --> 01:18:44,688 Mike, please. 1361 01:18:44,690 --> 01:18:47,617 I don't know, get them, like muffins or... 1362 01:18:47,619 --> 01:18:50,967 - I'm kind of hungry. - Thank you, Mike. 1363 01:18:50,969 --> 01:18:52,467 Yup. 1364 01:18:52,469 --> 01:18:53,303 Come on, girls. 1365 01:18:54,716 --> 01:18:55,549 Come on. 1366 01:18:57,816 --> 01:19:00,234 - Thank you. - Mm-hm. 1367 01:19:00,236 --> 01:19:03,153 [melancholy music] 1368 01:19:05,388 --> 01:19:08,138 [Nicole sobbing] 1369 01:19:18,364 --> 01:19:21,281 [melancholy music] 1370 01:19:41,639 --> 01:19:44,557 [machines beeping] 1371 01:19:45,668 --> 01:19:47,918 Start the levophed drip. 1372 01:19:49,730 --> 01:19:52,346 It's not working. We're going to lose him. 1373 01:19:52,348 --> 01:19:53,258 [doctor sighs] 1374 01:19:53,260 --> 01:19:56,369 Go get his wife. He's not going to survive. 1375 01:19:56,371 --> 01:19:57,205 Okay. 1376 01:20:04,380 --> 01:20:05,213 Just you. 1377 01:20:06,554 --> 01:20:09,721 [somber, tense music] 1378 01:20:14,512 --> 01:20:17,344 [machine buzzing] 1379 01:20:18,842 --> 01:20:20,778 What's happening? 1380 01:20:20,780 --> 01:20:21,733 What's going on? 1381 01:20:22,705 --> 01:20:23,538 I'm sorry. 1382 01:20:24,630 --> 01:20:25,680 We couldn't save him. 1383 01:20:27,564 --> 01:20:30,410 [machine buzzing] 1384 01:20:30,412 --> 01:20:31,412 Ms. Juniper. 1385 01:20:35,840 --> 01:20:36,898 Ms. Juniper. 1386 01:20:36,900 --> 01:20:37,733 Wake up. 1387 01:20:38,800 --> 01:20:40,137 Mrs. Juniper. 1388 01:20:40,139 --> 01:20:40,973 Wake up. 1389 01:20:41,874 --> 01:20:42,707 Wake up. 1390 01:20:43,940 --> 01:20:45,440 - You're their only mom. - Mom. 1391 01:20:46,570 --> 01:20:47,833 Mom. 1392 01:20:47,835 --> 01:20:49,318 Mom. 1393 01:20:49,320 --> 01:20:51,053 Mommy, wake up. 1394 01:20:52,785 --> 01:20:54,085 I brought you this muffin. 1395 01:20:55,162 --> 01:20:57,234 Thank you, Lily. 1396 01:20:57,236 --> 01:20:58,917 Oh my god, come here. 1397 01:20:58,919 --> 01:20:59,871 [sniffles] 1398 01:20:59,873 --> 01:21:00,956 Oh thank god. 1399 01:21:02,217 --> 01:21:05,134 [soft piano music] 1400 01:21:15,990 --> 01:21:17,588 His blood pressure is dropping dramatically. 1401 01:21:17,590 --> 01:21:20,598 We can't lose him. We need a levophed drip now. 1402 01:21:20,600 --> 01:21:21,823 - Here, quick. - Okay. 1403 01:21:31,680 --> 01:21:33,158 His blood pressure's dropping again. 1404 01:21:33,160 --> 01:21:35,067 If you pray, please pray for him. 1405 01:21:37,057 --> 01:21:37,889 - No. - No. 1406 01:21:39,951 --> 01:21:41,201 [Payton] Mom. 1407 01:21:42,057 --> 01:21:42,905 Lily. 1408 01:21:42,907 --> 01:21:43,741 Come here. 1409 01:21:45,616 --> 01:21:48,032 [soft music] 1410 01:21:57,296 --> 01:22:02,296 [machines beeping] [soft music] 1411 01:22:07,269 --> 01:22:10,186 [soft piano music] 1412 01:22:13,797 --> 01:22:15,068 You can see him now, 1413 01:22:15,070 --> 01:22:16,903 but he's not doing well. 1414 01:22:19,687 --> 01:22:23,828 [machines beeping] [soft, melancholy music] 1415 01:22:23,830 --> 01:22:25,996 [gasping] 1416 01:22:30,224 --> 01:22:32,391 [sobbing] 1417 01:22:34,392 --> 01:22:35,475 I love you. 1418 01:22:38,599 --> 01:22:39,908 I need you. 1419 01:22:39,910 --> 01:22:42,858 [sobbing] 1420 01:22:42,860 --> 01:22:46,028 I don't care if you come home late or... 1421 01:22:46,030 --> 01:22:48,046 Everybody's here. 1422 01:22:48,048 --> 01:22:50,215 [sobbing] 1423 01:22:58,389 --> 01:23:00,246 I'll wear the old dress. 1424 01:23:00,248 --> 01:23:04,357 I love the old dress. [sobbing] 1425 01:23:04,359 --> 01:23:05,192 Dad? 1426 01:23:07,969 --> 01:23:09,248 I don't know if you can hear me, 1427 01:23:09,250 --> 01:23:10,702 but I need you to wake up. 1428 01:23:12,440 --> 01:23:13,698 I'll be whatever you want me to be. 1429 01:23:13,700 --> 01:23:16,553 I'll be a math teacher. I'll get 100% on every test. 1430 01:23:17,719 --> 01:23:19,078 I don't need those stupid shoes. 1431 01:23:19,080 --> 01:23:20,807 I'll come in first every time without it, 1432 01:23:20,809 --> 01:23:22,693 but I need you to wake up. 1433 01:23:22,695 --> 01:23:25,528 [machine buzzing] 1434 01:23:26,740 --> 01:23:29,142 Mommy, I don't like those straight lines. 1435 01:23:29,144 --> 01:23:30,618 Make them go away. 1436 01:23:30,620 --> 01:23:34,740 Mommy, I told you I don't like straight lines. 1437 01:23:36,440 --> 01:23:37,761 Oh thank god. 1438 01:23:37,763 --> 01:23:40,806 [machine beeping] 1439 01:23:40,808 --> 01:23:43,288 All right, everyone has to leave the room now. 1440 01:23:43,290 --> 01:23:45,809 Come on, we have to take care of your dad. 1441 01:23:46,789 --> 01:23:51,447 [sobbing] [soft, melancholy music] 1442 01:23:51,449 --> 01:23:53,032 [Nicole] Come on. 1443 01:23:55,375 --> 01:24:00,375 [machine beeping] [soft music] 1444 01:24:03,643 --> 01:24:06,559 [soft piano music] 1445 01:24:14,993 --> 01:24:17,158 I have an update for you. 1446 01:24:17,160 --> 01:24:18,303 He's stabilized. 1447 01:24:19,330 --> 01:24:21,680 You can come see him now, but he's unconscious. 1448 01:24:24,410 --> 01:24:25,243 Let's go. 1449 01:24:38,094 --> 01:24:41,012 [machines beeping] 1450 01:24:51,375 --> 01:24:54,345 [soft, upbeat music] 1451 01:24:54,347 --> 01:24:55,666 Daddy? 1452 01:24:55,668 --> 01:24:56,877 [Payton] Mommy. 1453 01:24:56,879 --> 01:24:59,458 - You're back. - Hey baby. 1454 01:24:59,460 --> 01:25:00,313 Hello, darling. 1455 01:25:01,356 --> 01:25:03,598 Hey sugarface. [laughing] 1456 01:25:03,600 --> 01:25:04,608 How you doin', boy? 1457 01:25:04,610 --> 01:25:05,673 [Mike] I'm good, dad. 1458 01:25:06,580 --> 01:25:07,688 Oh. 1459 01:25:07,690 --> 01:25:09,440 - How you feelin'? - Ah, I'm okay. 1460 01:25:10,460 --> 01:25:12,341 I need a Coca Cola. 1461 01:25:12,343 --> 01:25:15,387 [laughing] 1462 01:25:15,389 --> 01:25:16,793 - He's back. - Yeah. 1463 01:25:18,030 --> 01:25:20,402 Maybe there's some birthday cake left for him. 1464 01:25:20,404 --> 01:25:23,057 Oh, I want cake. [laughing] 1465 01:25:23,059 --> 01:25:23,918 I want cake. 1466 01:25:23,920 --> 01:25:26,849 [Payton] Is there by any chance we can get more? 1467 01:25:26,851 --> 01:25:30,145 ♪ Elevator, I'm on ♪ 1468 01:25:30,147 --> 01:25:33,585 ♪ And it's soaring up right now ♪ 1469 01:25:33,587 --> 01:25:36,993 ♪ And I won't let it down ♪ 1470 01:25:36,995 --> 01:25:40,518 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 1471 01:25:40,520 --> 01:25:43,785 ♪ Elevator, I'm on ♪ 1472 01:25:43,787 --> 01:25:47,113 ♪ And it's soaring up right now ♪ 1473 01:25:47,115 --> 01:25:50,464 ♪ And I won't let it down ♪ 1474 01:25:50,466 --> 01:25:54,383 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 1475 01:25:54,385 --> 01:25:57,721 ♪ The gears makin' symphonies ♪ 1476 01:25:57,723 --> 01:26:00,992 ♪ Its whispers and the melodies ♪ 1477 01:26:00,994 --> 01:26:04,302 ♪ Our journeys felt like centuries ♪ 1478 01:26:04,304 --> 01:26:07,926 ♪ And I'll hold tight to the memories ♪ 1479 01:26:07,928 --> 01:26:11,198 ♪ Elevator, I'm on ♪ 1480 01:26:11,200 --> 01:26:14,534 ♪ And it's soaring up right now ♪ 1481 01:26:14,536 --> 01:26:17,878 ♪ And I won't let it down ♪ 1482 01:26:17,880 --> 01:26:21,762 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 1483 01:26:21,764 --> 01:26:25,014 ♪ Elevator, I'm on ♪ 1484 01:26:25,016 --> 01:26:28,414 ♪ And it's soaring up right now ♪ 1485 01:26:28,416 --> 01:26:31,913 ♪ And I won't let it down ♪ 1486 01:26:31,915 --> 01:26:35,432 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 1487 01:26:35,434 --> 01:26:38,601 ♪ Elevator I'm on ♪ 1488 01:26:38,603 --> 01:26:42,110 ♪ And it's soaring up right now ♪ 1489 01:26:42,112 --> 01:26:45,536 ♪ And I won't let it down ♪ 1490 01:26:45,538 --> 01:26:50,538 ♪ And I'll hold you 'till the end of time ♪ 1491 01:26:50,779 --> 01:26:53,196 [soft music] 1492 01:26:53,277 --> 01:26:58,277 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1493 01:26:58,785 --> 01:27:01,202 [soft music] 1494 01:27:49,285 --> 01:27:51,868 [gentle music] 97839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.