Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,544 --> 00:00:04,211
[dramatic orchestral music]
2
00:00:28,288 --> 00:00:33,288
[birds chirping]
[water splashing]
3
00:00:33,702 --> 00:00:38,702
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:44,214 --> 00:00:46,797
[gentle music]
5
00:02:02,296 --> 00:02:05,046
[birds chirping]
6
00:02:09,580 --> 00:02:11,633
Oh...
7
00:02:11,635 --> 00:02:14,218
[gentle music]
8
00:02:16,430 --> 00:02:17,263
Ah.
9
00:02:27,536 --> 00:02:29,619
[laughs]
10
00:02:31,133 --> 00:02:33,998
[mimicking trumpets]
11
00:02:34,000 --> 00:02:35,180
[clears throat]
12
00:02:35,182 --> 00:02:38,182
[mimicking trumpet]
13
00:02:39,030 --> 00:02:42,103
Why aren't you ready for track?
14
00:02:43,442 --> 00:02:45,343
I'm not going to tack, it's too hot.
15
00:02:47,430 --> 00:02:48,704
Oh, you're going.
16
00:02:48,706 --> 00:02:49,537
- [grunts]
- Oh, come on.
17
00:02:49,539 --> 00:02:50,577
Let's go, buddy. Come on.
18
00:02:50,579 --> 00:02:52,530
I got breakfast on the table. Let's go.
19
00:02:54,429 --> 00:02:57,679
[gentle, upbeat music]
20
00:03:15,500 --> 00:03:18,508
Oh, I really wish I didn't
have to go to work today.
21
00:03:18,510 --> 00:03:22,338
Please just stay home
today. It's Saturday.
22
00:03:22,340 --> 00:03:24,008
Why do you have to go to work?
23
00:03:24,010 --> 00:03:26,933
Last minute client.
Needs to be done today.
24
00:03:27,950 --> 00:03:30,373
I hate getting up early for dance.
25
00:03:33,490 --> 00:03:35,940
- What are you drawing there?
- It's for Payton.
26
00:03:38,709 --> 00:03:39,868
Why are your candles so crooked?
27
00:03:39,870 --> 00:03:41,963
Because I don't like straight lines.
28
00:03:43,600 --> 00:03:44,433
Okay.
29
00:03:46,540 --> 00:03:47,690
That's a good answer.
30
00:03:53,540 --> 00:03:56,628
Okay. What you drawin' over there?
31
00:03:56,630 --> 00:03:58,648
It's for Payton's birthday party.
32
00:03:58,650 --> 00:04:00,198
Oh, it's so cute.
33
00:04:00,200 --> 00:04:02,748
But where is daddy?
34
00:04:02,750 --> 00:04:04,498
Can we make pancakes?
35
00:04:04,500 --> 00:04:05,698
No, baby, we don't have time.
36
00:04:05,700 --> 00:04:08,258
You got to go to dance.
37
00:04:08,260 --> 00:04:09,093
Good morning.
38
00:04:10,714 --> 00:04:12,528
You look great.
39
00:04:12,530 --> 00:04:13,618
- Dad.
- Hm?
40
00:04:13,620 --> 00:04:14,678
I think it's time for you to upgrade
41
00:04:14,680 --> 00:04:16,308
from the Tyrannosaurus text.
42
00:04:16,310 --> 00:04:18,308
Tyrannosaurus text?
43
00:04:18,310 --> 00:04:20,198
Cute. No, I love my phone.
44
00:04:20,200 --> 00:04:21,827
I have no time or
interest in those gadgets
45
00:04:21,829 --> 00:04:22,858
you kids play with.
46
00:04:22,860 --> 00:04:24,868
I see how you guys are on your telephones,
47
00:04:24,870 --> 00:04:28,458
walking into parked
cars, playing Pokie-man.
48
00:04:28,460 --> 00:04:29,628
Pokie-man? That's cute.
49
00:04:29,630 --> 00:04:32,188
You can't play Pokie-man on a pager.
50
00:04:32,190 --> 00:04:34,958
This is a telephone and
I only have to charge
51
00:04:34,960 --> 00:04:36,898
this telephone every few days.
52
00:04:36,900 --> 00:04:39,657
You guys are constantly plugged in.
53
00:04:39,659 --> 00:04:42,038
So why don't you go read
a book or somethin'?
54
00:04:42,040 --> 00:04:43,138
All right, well, what
if you want to know
55
00:04:43,140 --> 00:04:45,157
where every restaurant
in Manhattan is, hm?
56
00:04:45,159 --> 00:04:47,638
What if I want to know where
you are all day, every day?
57
00:04:47,640 --> 00:04:50,368
- Uh...
- Anyway...
58
00:04:50,370 --> 00:04:52,172
Can you make pancakes?
59
00:04:52,174 --> 00:04:54,183
Pancakes. Coming right up.
60
00:04:55,120 --> 00:04:56,258
- Ah!
- Turkey pancakes.
61
00:04:56,260 --> 00:04:57,701
All right, who's gonna eat this thing.
62
00:04:57,703 --> 00:04:58,647
I will!
63
00:04:58,649 --> 00:04:59,835
I love pancake lunches.
64
00:04:59,837 --> 00:05:02,038
Dad, um, you'll be home by three, right?
65
00:05:02,040 --> 00:05:05,185
- Please, daddy.
- Okay, I'll be home by three.
66
00:05:05,187 --> 00:05:06,808
- Now get outta here.
- Promise?
67
00:05:06,810 --> 00:05:08,228
- Yes, I promise.
- Come on girls.
68
00:05:08,230 --> 00:05:09,319
[Roman] I said let's
go, let's gi, let's go.
69
00:05:09,321 --> 00:05:11,522
Let's go. Hut, hut, hut, hut.
70
00:05:11,524 --> 00:05:14,234
[Payton] Hut, hut, hut.
71
00:05:14,236 --> 00:05:16,819
[upbeat music]
72
00:05:22,225 --> 00:05:24,090
[phone beeping]
73
00:05:24,092 --> 00:05:25,648
Michael!
74
00:05:25,650 --> 00:05:27,150
- Yeah?
- Let's go!
75
00:05:28,172 --> 00:05:31,255
[soft, upbeat music]
76
00:05:57,900 --> 00:05:59,907
Would you pick up Payton's
birthday cake after track?
77
00:05:59,909 --> 00:06:01,488
I'd appreciate it.
78
00:06:01,490 --> 00:06:03,748
The bakery's just way out of my way.
79
00:06:03,750 --> 00:06:05,118
Well, I can't today.
80
00:06:05,120 --> 00:06:06,865
After track, I have a math tutor.
81
00:06:06,867 --> 00:06:07,908
Math tutor?
82
00:06:07,910 --> 00:06:10,148
Why? You're not doing well in math?
83
00:06:10,150 --> 00:06:12,123
Yeah. Told you that like a month ago.
84
00:06:13,410 --> 00:06:14,668
Remember, you took my phone away?
85
00:06:14,670 --> 00:06:15,501
Yeah.
86
00:06:15,503 --> 00:06:16,924
Said being good at math is in our genes?
87
00:06:16,926 --> 00:06:18,508
Oh, I remember that now.
88
00:06:18,510 --> 00:06:19,341
I remember that now,
89
00:06:19,343 --> 00:06:20,700
Why didn't he ask me for help?
90
00:06:22,327 --> 00:06:24,358
'Cause you're always on that damn phone.
91
00:06:24,360 --> 00:06:27,088
Well, I figured that
because you're my father,
92
00:06:27,090 --> 00:06:28,688
maybe would have just helped me
93
00:06:28,690 --> 00:06:29,738
because I'm trying my best and it's-
94
00:06:29,740 --> 00:06:32,118
- I will help you next time, I promise.
95
00:06:32,120 --> 00:06:33,948
I'll ask your mom if she
has time to get the cake.
96
00:06:33,950 --> 00:06:35,330
So anyway...
97
00:06:36,450 --> 00:06:37,393
How's track going?
98
00:06:38,260 --> 00:06:39,858
- It's fine.
- Yeah?
99
00:06:39,860 --> 00:06:42,748
I'm fast, but this one kid's got me beat
100
00:06:42,750 --> 00:06:44,118
and I'm pretty sure it's just because
101
00:06:44,120 --> 00:06:45,748
of his expensive running shoes.
102
00:06:45,750 --> 00:06:46,580
Really?
103
00:06:46,582 --> 00:06:47,438
Expensive running shoes?
104
00:06:47,440 --> 00:06:50,148
- You know what I think?
- What?
105
00:06:50,150 --> 00:06:52,468
I think success is
earned, it's never given-
106
00:06:52,470 --> 00:06:53,407
- Okay.
- And I would bet money
107
00:06:53,409 --> 00:06:55,473
that kid's on track more than you are.
108
00:06:56,997 --> 00:06:59,664
[Michael sighs]
109
00:07:01,830 --> 00:07:03,128
I'm not mad, you're just wrong, okay?
110
00:07:03,130 --> 00:07:04,548
He's never even been at practice.
111
00:07:04,550 --> 00:07:07,218
So you think if I buy you those shoes
112
00:07:07,220 --> 00:07:08,258
that you'll be able to beat him?
113
00:07:08,260 --> 00:07:10,140
Oh, 100%.
114
00:07:10,142 --> 00:07:13,268
I'll tell you what, you score
100 on your next math quiz,
115
00:07:13,270 --> 00:07:16,758
I will buy those shoes and I'll
be at your next competition
116
00:07:16,760 --> 00:07:18,410
where you're wearing those shoes.
117
00:07:20,446 --> 00:07:22,238
I mean my next exam is Monday.
118
00:07:22,240 --> 00:07:23,540
Better get started, pal.
119
00:07:28,480 --> 00:07:30,288
Are you serious? Don't
play with me, okay?
120
00:07:30,290 --> 00:07:31,968
- I'm gonna need your help.
- I'm serious.
121
00:07:31,970 --> 00:07:32,803
Go to track.
122
00:07:33,908 --> 00:07:34,739
[Mike] All right.
123
00:07:34,741 --> 00:07:36,157
I'll see you when you get home.
124
00:07:39,008 --> 00:07:40,935
[chuckles]
125
00:07:40,937 --> 00:07:43,854
[soft synth music]
126
00:07:53,409 --> 00:07:55,704
♪ Onward and forward ♪
127
00:07:55,706 --> 00:08:00,248
♪ They say life aint
straight, it aint the same ♪
128
00:08:00,250 --> 00:08:03,782
♪ Searching for my home ♪
129
00:08:03,784 --> 00:08:07,053
♪ And I go alone ♪
130
00:08:07,055 --> 00:08:10,735
♪ I waited and stood 'till dusk ♪
131
00:08:10,737 --> 00:08:14,206
♪ Seen our love fade to dust ♪
132
00:08:14,208 --> 00:08:17,337
♪ Heart and soul in hand ♪
133
00:08:17,339 --> 00:08:20,801
♪ God knows where we'll land ♪
134
00:08:20,803 --> 00:08:24,128
♪ Up and down it goes ♪
135
00:08:24,130 --> 00:08:27,630
♪ Now I'm all alone ♪
136
00:08:27,632 --> 00:08:30,969
♪ Hand stretched far to you ♪
137
00:08:30,971 --> 00:08:34,479
♪ It's all falling to ♪
138
00:08:34,481 --> 00:08:37,855
♪ Doors have closed on us ♪
139
00:08:37,857 --> 00:08:41,304
♪ But they won't stay shut ♪
140
00:08:41,306 --> 00:08:44,489
♪ Through the highs and lows ♪
141
00:08:44,491 --> 00:08:47,658
♪ Up and down it goes ♪
142
00:08:49,219 --> 00:08:51,636
[soft music]
143
00:08:57,827 --> 00:09:01,105
♪ The gears making symphonies ♪
144
00:09:01,107 --> 00:09:04,398
♪ Its whispers and the melodies ♪
145
00:09:04,400 --> 00:09:07,904
♪ Our journeys felt like centuries ♪
146
00:09:07,906 --> 00:09:11,273
♪ And I hold tight to the memories ♪
147
00:09:11,275 --> 00:09:14,613
♪ Elevator, I'm on ♪
148
00:09:14,615 --> 00:09:17,969
♪ And it's soaring up right now ♪
149
00:09:17,971 --> 00:09:21,385
♪ And I won't let it down ♪
150
00:09:21,387 --> 00:09:25,168
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
151
00:09:25,170 --> 00:09:28,457
♪ Elevator, I'm on ♪
152
00:09:28,459 --> 00:09:31,830
♪ And it's soaring up right now ♪
153
00:09:31,832 --> 00:09:35,230
♪ And I won't let it down ♪
154
00:09:35,232 --> 00:09:38,737
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
155
00:09:38,739 --> 00:09:41,953
♪ Elevator, I'm on ♪
156
00:09:41,955 --> 00:09:45,373
♪ And it's soaring up right now ♪
157
00:09:45,375 --> 00:09:48,749
♪ And I won't let it down ♪
158
00:09:48,751 --> 00:09:53,318
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
159
00:09:53,320 --> 00:09:56,649
♪ Up and down it goes ♪
160
00:09:56,651 --> 00:10:00,223
♪ Now I'm all alone ♪
161
00:10:00,225 --> 00:10:03,449
♪ Hand stretched far to you ♪
162
00:10:03,451 --> 00:10:06,984
♪ It's all falling to ♪
163
00:10:06,986 --> 00:10:10,465
♪ Doors have closed on us ♪
164
00:10:10,467 --> 00:10:13,824
♪ But they won't stay shut ♪
165
00:10:13,826 --> 00:10:17,301
♪ Through the highs and lows ♪
166
00:10:17,303 --> 00:10:20,470
♪ Up and down it goes ♪
167
00:10:31,491 --> 00:10:34,159
[soft acoustic music]
168
00:10:34,161 --> 00:10:36,957
[Roman sighs]
169
00:10:36,959 --> 00:10:40,126
[soft acoustic music]
170
00:10:43,931 --> 00:10:44,762
Good morning.
171
00:10:44,764 --> 00:10:46,338
Good morning.
172
00:10:46,340 --> 00:10:47,250
You're new, huh?
173
00:10:48,710 --> 00:10:49,658
I am new. I'm James.
174
00:10:49,660 --> 00:10:51,298
How you doing, James?
175
00:10:51,300 --> 00:10:53,098
There you go, buddy.
176
00:10:53,100 --> 00:10:54,828
- Hey, what's this?
- That's my kid's lunch.
177
00:10:54,830 --> 00:10:56,125
He left it, you can have it.
178
00:10:56,127 --> 00:10:58,158
- Are you sure?
- Positive.
179
00:10:58,160 --> 00:10:59,721
I didn't grab breakfast
this morning. Thank you.
180
00:10:59,723 --> 00:11:00,618
Good for me.
181
00:11:00,620 --> 00:11:02,258
I'll be back at 1:30 for the car.
182
00:11:02,260 --> 00:11:03,398
- You got it.
- Thanks, buddy.
183
00:11:03,400 --> 00:11:04,313
Thanks again.
184
00:11:05,755 --> 00:11:08,338
[gentle music]
185
00:11:27,370 --> 00:11:28,238
Hey, good morning.
186
00:11:28,240 --> 00:11:29,548
Good morning, Yarge.
187
00:11:29,550 --> 00:11:30,798
What are you doing here on Saturday?
188
00:11:30,800 --> 00:11:32,578
Work, work, work. Got to do it.
189
00:11:32,580 --> 00:11:33,859
If you need anything, let me know.
190
00:11:33,861 --> 00:11:34,692
Just give me a call on the cell phone.
191
00:11:34,694 --> 00:11:35,754
Thanks, buddy.
192
00:11:35,756 --> 00:11:38,506
[elevator pings]
193
00:11:40,228 --> 00:11:41,061
Hm.
194
00:11:44,170 --> 00:11:46,341
- Good morning, Susan.
- Morning, Roman.
195
00:11:46,343 --> 00:11:47,375
Have you written up that agreement
196
00:11:47,377 --> 00:11:48,848
for the Brooklyn ad campaign?
197
00:11:48,850 --> 00:11:50,450
Not just yet.
198
00:11:50,452 --> 00:11:52,438
I have a feeling they're going
to give this to someone else.
199
00:11:52,440 --> 00:11:53,271
Oh how funny.
200
00:11:53,273 --> 00:11:54,738
Look, you get 'em on the phone,
201
00:11:54,740 --> 00:11:55,708
tell 'em you need to right away,
202
00:11:55,710 --> 00:11:56,888
whether they like it or not.
203
00:11:56,890 --> 00:11:59,508
I've been working on it
all night, barely slept.
204
00:11:59,510 --> 00:12:02,538
And we came in on a Saturday
so they could have it tomorrow.
205
00:12:02,540 --> 00:12:03,640
Get them on the phone.
206
00:12:05,228 --> 00:12:08,311
[soft, upbeat music]
207
00:12:14,362 --> 00:12:16,698
[phone ringing]
208
00:12:16,700 --> 00:12:17,813
They're signing it.
209
00:12:19,570 --> 00:12:20,620
How do you do that?
210
00:12:22,140 --> 00:12:23,890
Sound reason and threats.
211
00:12:30,779 --> 00:12:32,148
This is what I live for.
212
00:12:32,150 --> 00:12:34,068
My specialty is to convince.
213
00:12:34,070 --> 00:12:36,138
I just can't convince my family
214
00:12:36,140 --> 00:12:38,068
how important this work
is, especially Mike.
215
00:12:38,070 --> 00:12:39,218
Thank you, dear.
216
00:12:39,220 --> 00:12:40,788
That's how it is in everyone's life.
217
00:12:40,790 --> 00:12:42,698
I really don't have time to
do all this paperwork today,
218
00:12:42,700 --> 00:12:44,748
not to mention, I don't want to get upset.
219
00:12:44,750 --> 00:12:46,198
It's Payton's birthday.
220
00:12:46,200 --> 00:12:48,024
I'm supposed to go get
the cake and the pizza
221
00:12:48,026 --> 00:12:49,918
and I have to get there
early to take her her gift.
222
00:12:49,920 --> 00:12:50,878
What are you guys doing?
223
00:12:50,880 --> 00:12:52,858
Having a party at the house.
224
00:12:52,860 --> 00:12:54,728
Her friends from school and dance class.
225
00:12:54,730 --> 00:12:56,678
A little tutu brigade all day.
226
00:12:56,680 --> 00:12:58,912
She was so excited this morning.
227
00:12:58,914 --> 00:12:59,745
We're going to have a bunch of kids
228
00:12:59,747 --> 00:13:00,898
run in the house all day.
229
00:13:00,900 --> 00:13:02,358
Oh, good.
230
00:13:02,360 --> 00:13:03,598
I'll be at my desk if you need anything.
231
00:13:03,600 --> 00:13:05,100
Thank you, doll.
232
00:13:08,432 --> 00:13:12,861
♪ Happy birthday to you ♪
233
00:13:12,863 --> 00:13:15,093
♪ To you ♪
234
00:13:15,095 --> 00:13:17,229
♪ To you ♪
235
00:13:17,231 --> 00:13:19,314
♪ To you ♪
236
00:13:21,049 --> 00:13:24,188
[Nicole laughing]
237
00:13:24,190 --> 00:13:25,418
Lily?
238
00:13:25,420 --> 00:13:26,919
[Lily] Yes?
239
00:13:26,921 --> 00:13:28,381
That was a really beautiful painting
240
00:13:28,383 --> 00:13:29,933
that you did this morning.
241
00:13:31,440 --> 00:13:32,868
But where was daddy?
242
00:13:32,870 --> 00:13:35,816
Because daddy's always working.
243
00:13:35,818 --> 00:13:39,888
Well, daddy's working
so we can have this house
244
00:13:39,890 --> 00:13:44,138
and birthday parties and presents.
245
00:13:44,140 --> 00:13:47,638
Yeah, but daddy doesn't
even know my favorite color.
246
00:13:47,640 --> 00:13:51,683
Every time I draw him a picture,
he doesn't even look at it.
247
00:13:53,360 --> 00:13:54,908
Honey, he loves your pictures.
248
00:13:54,910 --> 00:13:57,373
He has them hanging in his office.
249
00:13:59,430 --> 00:14:00,968
I don't think so.
250
00:14:00,970 --> 00:14:04,608
Does daddy know your
favorite color, mommy?
251
00:14:04,610 --> 00:14:05,913
Yeah, of course he does.
252
00:14:08,410 --> 00:14:09,363
I think so.
253
00:14:11,260 --> 00:14:13,971
It's teal blue.
254
00:14:13,973 --> 00:14:15,744
That's a pretty color.
255
00:14:15,746 --> 00:14:16,577
It is, yeah.
256
00:14:16,579 --> 00:14:19,119
I like this color, or this color.
257
00:14:19,121 --> 00:14:19,952
You know what I think?
258
00:14:19,954 --> 00:14:23,573
I think we should all have
some more bonding time.
259
00:14:25,750 --> 00:14:29,088
You know, mommy used to be an artist.
260
00:14:29,090 --> 00:14:30,163
Like me?
261
00:14:31,270 --> 00:14:32,283
Like you, honey.
262
00:14:35,730 --> 00:14:37,030
Where should we hang this?
263
00:14:37,920 --> 00:14:38,763
Up there.
264
00:14:39,860 --> 00:14:41,348
Okay.
265
00:14:41,350 --> 00:14:42,703
- Go grab tape.
- Okay.
266
00:14:44,018 --> 00:14:46,601
[gentle music]
267
00:14:52,151 --> 00:14:54,437
♪ Happy birthday to you ♪
268
00:14:54,439 --> 00:14:55,616
[laughing]
269
00:14:55,618 --> 00:14:57,628
- You're so funny.
- I know.
270
00:14:57,630 --> 00:15:00,608
It's so pretty. Look what we did.
271
00:15:00,610 --> 00:15:01,443
I know.
272
00:15:02,409 --> 00:15:03,240
One second.
273
00:15:03,242 --> 00:15:06,288
But you think it needs
a little glitter, mommy?
274
00:15:06,290 --> 00:15:07,693
It does.
275
00:15:08,650 --> 00:15:11,287
Let's go to your room
and add some glitter.
276
00:15:11,289 --> 00:15:12,456
[Lily] Okay.
277
00:15:22,480 --> 00:15:25,638
So what's with these
smartphones, anyway?
278
00:15:25,640 --> 00:15:26,628
What's with them?
279
00:15:26,630 --> 00:15:27,665
Yeah, my kids were giving me a bad time
280
00:15:27,667 --> 00:15:30,448
this morning for having a flip phone.
281
00:15:30,450 --> 00:15:32,718
Well, flip phones
are just about extinct.
282
00:15:32,720 --> 00:15:33,755
Thank you very much.
283
00:15:33,757 --> 00:15:35,328
And a smartphone has pretty much
284
00:15:35,330 --> 00:15:37,384
everything you need to sustain life.
285
00:15:37,386 --> 00:15:38,348
To sustain life?
286
00:15:38,350 --> 00:15:39,918
So it grows food?
287
00:15:39,920 --> 00:15:42,148
No, but you can order food on it.
288
00:15:42,150 --> 00:15:43,208
Yeah?
289
00:15:43,210 --> 00:15:45,088
Okay, what's this video call?
290
00:15:45,090 --> 00:15:46,598
How does that work?
291
00:15:46,600 --> 00:15:50,518
You just call a number
and you can see the person.
292
00:15:50,520 --> 00:15:52,078
Yeah?
293
00:15:52,080 --> 00:15:53,558
Let's call Mike.
294
00:15:53,560 --> 00:15:55,088
I think Mike's smart
enough not to pick up.
295
00:15:55,090 --> 00:15:56,490
Oh, come on. Let's try it.
296
00:15:57,520 --> 00:15:58,723
- Okay.
- Cool.
297
00:16:01,880 --> 00:16:04,003
Except I can't get it on the phone now.
298
00:16:05,231 --> 00:16:06,681
[phone ringing]
There we go.
299
00:16:11,122 --> 00:16:12,928
[panting]
300
00:16:12,930 --> 00:16:13,761
Hello?
301
00:16:13,763 --> 00:16:14,658
Hello?
302
00:16:14,660 --> 00:16:15,618
Mike.
303
00:16:15,620 --> 00:16:17,198
It's me.
304
00:16:17,200 --> 00:16:18,798
Dad?
305
00:16:18,800 --> 00:16:19,763
Where are you?
306
00:16:21,360 --> 00:16:23,658
I'm outside running laps. What's up?
307
00:16:23,660 --> 00:16:26,138
Oh, I can see. Cool.
308
00:16:26,140 --> 00:16:26,973
Just text me.
309
00:16:28,240 --> 00:16:29,071
Wait, wait, wait.
310
00:16:29,073 --> 00:16:29,904
- I just want-
- Just text.
311
00:16:29,906 --> 00:16:31,423
I got to go. Text me.
312
00:16:32,290 --> 00:16:33,688
See? He doesn't trust you.
313
00:16:33,690 --> 00:16:35,955
He's very distant. You can tell.
314
00:16:35,957 --> 00:16:38,328
I guess that's where
my father was with me.
315
00:16:38,330 --> 00:16:40,423
Never affection, always giving orders.
316
00:16:41,730 --> 00:16:43,308
You're going to have a real hard time
317
00:16:43,310 --> 00:16:44,631
when that boy grows up.
318
00:16:44,633 --> 00:16:45,888
He's a really good kid.
319
00:16:45,890 --> 00:16:48,218
- He really is.
- Do you ever tell him that?
320
00:16:48,220 --> 00:16:49,623
He knows it.
321
00:16:50,750 --> 00:16:52,378
Okay, that's my cue. I'm going to go.
322
00:16:52,380 --> 00:16:53,409
Do you need anything else?
323
00:16:53,411 --> 00:16:54,242
No, I'm good.
324
00:16:54,244 --> 00:16:55,948
Okay, the super's leaving
the building at one.
325
00:16:55,950 --> 00:16:57,878
You'll be the only one in the building.
326
00:16:57,880 --> 00:16:58,713
Okay.
327
00:16:59,571 --> 00:17:01,988
The only one in the building.
328
00:17:02,918 --> 00:17:05,335
[soft music]
329
00:17:06,777 --> 00:17:07,607
[Nicole] Let's go baby.
330
00:17:07,609 --> 00:17:08,940
[Lily] Come on, let's go get the cake,
331
00:17:08,942 --> 00:17:10,768
- let's go get the cake!
- I know.
332
00:17:10,770 --> 00:17:12,032
We're late already.
333
00:17:13,750 --> 00:17:15,167
One second.
334
00:17:15,169 --> 00:17:16,336
[Lily] Okay!
335
00:17:21,527 --> 00:17:23,109
- Buckle up.
- Okay!
336
00:17:27,888 --> 00:17:29,397
♪ I'm a birthday cake ♪
337
00:17:29,399 --> 00:17:30,695
♪ I'm havin' fun ♪
338
00:17:30,697 --> 00:17:33,135
♪ I'm a birthday cake, it's true ♪
339
00:17:33,137 --> 00:17:34,542
♪ I love you ♪
340
00:17:34,544 --> 00:17:36,334
♪ I love you ♪
341
00:17:36,336 --> 00:17:37,935
♪ I'm a birthday cake ♪
342
00:17:37,937 --> 00:17:39,879
♪ I'm havin' fun ♪
343
00:17:39,881 --> 00:17:42,543
♪ I'm a birthday cake ♪
344
00:17:42,545 --> 00:17:44,212
[Nicole] Let's go.
345
00:17:45,296 --> 00:17:46,518
[Employee] Hello.
346
00:17:46,520 --> 00:17:48,658
[Nicole] Here for pickup.
347
00:17:48,660 --> 00:17:50,328
[Lily gasps]
348
00:17:50,330 --> 00:17:52,223
I just cleaned that display case.
349
00:17:54,590 --> 00:17:56,548
Okay, relax, she's just a kid.
350
00:17:56,550 --> 00:17:58,533
Yeah. I'm just a kid.
351
00:17:59,481 --> 00:18:00,928
What's the order under?
352
00:18:00,930 --> 00:18:01,913
It's Roman.
353
00:18:02,810 --> 00:18:04,898
It says Happy Birthday Payton.
354
00:18:04,900 --> 00:18:06,550
You don't have a ticket number?
355
00:18:07,520 --> 00:18:08,868
My husband had it.
356
00:18:08,870 --> 00:18:12,303
It should be under the
name Nicole or Roman.
357
00:18:15,110 --> 00:18:17,723
Okay, I can call my husband
for the ticket number.
358
00:18:17,725 --> 00:18:20,099
I'll try. Just give me a minute.
359
00:18:20,101 --> 00:18:23,268
[phone line trilling]
360
00:18:29,583 --> 00:18:31,758
I don't have a birthday cake for Payton,
361
00:18:31,760 --> 00:18:33,762
but I have one for Lily.
362
00:18:33,764 --> 00:18:34,720
[Lily gasps]
363
00:18:34,722 --> 00:18:35,555
For me?
364
00:18:36,802 --> 00:18:39,638
You know, my husband
must have made a mistake.
365
00:18:39,640 --> 00:18:41,483
It's supposed to say Payton.
366
00:18:42,460 --> 00:18:45,563
Any chance you can change the name?
367
00:18:46,640 --> 00:18:48,798
[Employee] Can you spell that for me?
368
00:18:48,800 --> 00:18:53,800
It's spelled P-A-Y-T-O-N.
369
00:18:53,960 --> 00:18:54,793
Thank you.
370
00:18:57,100 --> 00:18:58,050
Can she have one?
371
00:18:59,381 --> 00:19:00,808
Do you want a cupcake?
372
00:19:00,810 --> 00:19:01,643
Yes, please.
373
00:19:02,640 --> 00:19:04,138
Which one would you like?
374
00:19:04,140 --> 00:19:06,908
That one, with the unicorn
375
00:19:06,910 --> 00:19:11,897
and don't look a mistake.
[Nicole laughs]
376
00:19:11,899 --> 00:19:14,732
[mid-tempo music]
377
00:19:32,387 --> 00:19:35,054
[keys clacking]
378
00:19:44,563 --> 00:19:47,980
[mid-tempo upbeat music]
379
00:20:06,986 --> 00:20:08,608
[Lily] Let me out.
380
00:20:08,610 --> 00:20:09,678
Let me out.
381
00:20:09,680 --> 00:20:10,513
One second.
382
00:20:14,970 --> 00:20:16,348
Come on, Missy.
383
00:20:16,350 --> 00:20:19,841
Look at your face. Who painted this?
384
00:20:19,843 --> 00:20:22,688
I didn't paint it, it's my cupcake.
385
00:20:22,690 --> 00:20:23,523
Let's go.
386
00:20:24,683 --> 00:20:26,963
We have to hurry, it's her birthday.
387
00:20:28,307 --> 00:20:30,488
[Lily grunts]
388
00:20:30,490 --> 00:20:31,938
One second. Let me open the car.
389
00:20:31,940 --> 00:20:32,990
[Lily] It's locked.
390
00:20:34,730 --> 00:20:35,758
Here, do you need help?
391
00:20:35,760 --> 00:20:37,263
- I can help you.
- Yes, please.
392
00:20:39,230 --> 00:20:40,209
Better hurry.
393
00:20:40,211 --> 00:20:41,223
Okay.
394
00:20:41,225 --> 00:20:42,058
Buckle up.
395
00:20:45,787 --> 00:20:47,868
[Payton] Hey, what's the big idea?
396
00:20:47,870 --> 00:20:49,138
Did you eat cake already?
397
00:20:49,140 --> 00:20:51,158
I just had a cupcake.
398
00:20:51,160 --> 00:20:52,538
Oh.
399
00:20:52,540 --> 00:20:54,148
Well, how was it, kid?
400
00:20:54,150 --> 00:20:56,798
It was good. We had chips and cookies.
401
00:20:56,800 --> 00:20:58,153
Did you learn anything new?
402
00:20:58,155 --> 00:20:59,968
- [sighs]
- Not really.
403
00:20:59,970 --> 00:21:03,358
Okay, once we get home, you
really need to change this.
404
00:21:03,360 --> 00:21:04,838
I'm ready.
405
00:21:04,840 --> 00:21:07,428
You know, I mean, you're
not going to wear this.
406
00:21:07,430 --> 00:21:08,261
Why don't you put the dress?
407
00:21:08,263 --> 00:21:10,718
I don't want to wear
that raggedy old dress.
408
00:21:10,720 --> 00:21:12,898
It doesn't even look nice on me.
409
00:21:12,900 --> 00:21:15,300
Dad promised me he'd take
me to get a new dress.
410
00:21:16,200 --> 00:21:17,958
Well, we all knew it
was not going to happen,
411
00:21:17,960 --> 00:21:19,910
so I guess we're just going to make do.
412
00:21:23,208 --> 00:21:25,875
[car starts up]
413
00:21:26,977 --> 00:21:29,560
[gentle music]
414
00:21:43,570 --> 00:21:46,487
[girls chattering]
415
00:21:47,910 --> 00:21:48,743
[Payton] Lily.
416
00:21:50,067 --> 00:21:52,615
- Mommy, let me out.
- One second.
417
00:21:52,617 --> 00:21:54,661
- Mommy.
- I'm coming, I'm coming.
418
00:21:54,663 --> 00:21:56,727
[Lily] Mommy!
419
00:21:56,729 --> 00:21:58,398
- Let me out!
- Come on.
420
00:21:58,400 --> 00:22:00,098
- Liliana stop.
- Sugarface.
421
00:22:00,100 --> 00:22:01,273
[Payton] Quit whining.
422
00:22:02,190 --> 00:22:04,053
You quit whining.
423
00:22:05,730 --> 00:22:06,738
[Nicole] Don't start, you guys.
424
00:22:06,740 --> 00:22:09,028
Lily, you shouldn't be whining.
425
00:22:09,030 --> 00:22:11,573
I'm not whining, you're whining.
426
00:22:12,860 --> 00:22:14,415
Let's go.
[Payton sighs]
427
00:22:14,417 --> 00:22:15,707
Okay.
428
00:22:15,709 --> 00:22:19,815
- So excited to eat cake.
- You already had a cupcake.
429
00:22:19,817 --> 00:22:22,294
[Lily] I want 10 slices.
430
00:22:22,296 --> 00:22:24,879
[upbeat music]
431
00:22:32,769 --> 00:22:33,600
Whoa, mom.
432
00:22:33,602 --> 00:22:36,568
You did such an awesome
job, this is so cool.
433
00:22:36,570 --> 00:22:37,958
- You like it?
- I love it.
434
00:22:37,960 --> 00:22:39,928
- Thanks, mom.
- Aww.
435
00:22:39,930 --> 00:22:41,645
You're welcome.
436
00:22:41,647 --> 00:22:44,458
- I helped.
- Thanks, Lily.
437
00:22:44,460 --> 00:22:45,888
Can I help with anything?
438
00:22:45,890 --> 00:22:47,348
No, just go get dressed, honey.
439
00:22:47,350 --> 00:22:48,538
Okay, mom.
440
00:22:48,540 --> 00:22:50,538
Your dress is on the bed.
441
00:22:50,540 --> 00:22:52,558
I know how much you love it.
442
00:22:52,560 --> 00:22:54,028
I'm calling dad.
443
00:22:54,030 --> 00:22:55,527
He promised me a new one.
444
00:22:56,761 --> 00:22:59,261
[tense music]
445
00:23:10,159 --> 00:23:12,588
[line trilling]
446
00:23:12,590 --> 00:23:13,578
Yes, I know.
447
00:23:13,580 --> 00:23:14,463
Of course I did.
448
00:23:15,420 --> 00:23:16,618
Hold on a second. It's my kid.
449
00:23:16,620 --> 00:23:17,453
Yeah.
450
00:23:18,390 --> 00:23:19,798
Payton, what's up?
451
00:23:19,800 --> 00:23:23,844
Dad, you promised me you'd
take me to get a new dress.
452
00:23:23,846 --> 00:23:25,963
Payton, Payton, Payton, calm down.
453
00:23:27,290 --> 00:23:29,618
I got a surprise for you when I get home.
454
00:23:29,620 --> 00:23:31,543
You always have to go.
455
00:23:32,620 --> 00:23:34,643
Yes I do. [laughs]
456
00:23:35,909 --> 00:23:38,706
Dad?
[line beeps]
457
00:23:38,708 --> 00:23:41,739
[Payton sighs]
458
00:23:41,741 --> 00:23:44,658
[melancholy music]
459
00:23:57,494 --> 00:24:00,049
[tires skid]
460
00:24:00,051 --> 00:24:01,259
[phone thuds]
461
00:24:01,261 --> 00:24:04,299
[crashing]
462
00:24:04,301 --> 00:24:06,128
[tense music]
463
00:24:06,130 --> 00:24:07,763
[lights flickering]
464
00:24:07,765 --> 00:24:09,851
[Roman] Oh, no.
465
00:24:09,853 --> 00:24:10,686
Not today.
466
00:24:12,682 --> 00:24:15,432
[dramatic music]
467
00:24:16,701 --> 00:24:19,328
[birds chirping]
468
00:24:19,330 --> 00:24:20,497
Where is he?
469
00:24:21,450 --> 00:24:23,695
He should be here soon, Pay.
470
00:24:23,697 --> 00:24:25,364
Don't count on it.
471
00:24:26,590 --> 00:24:27,421
Don't worry, hun.
472
00:24:27,423 --> 00:24:30,563
He said it's not going
to be like last year.
473
00:24:32,034 --> 00:24:34,951
[melancholy music]
474
00:24:45,594 --> 00:24:48,344
[birds chirping]
475
00:24:52,143 --> 00:24:55,060
[melancholy music]
476
00:24:56,047 --> 00:24:56,897
All right, bro.
477
00:24:58,829 --> 00:25:01,258
[melancholy music]
478
00:25:01,260 --> 00:25:02,093
Later, man.
479
00:25:04,080 --> 00:25:04,913
What's up, Pay?
480
00:25:07,590 --> 00:25:08,423
Payton.
481
00:25:10,693 --> 00:25:11,723
Pay, what's wrong?
482
00:25:13,970 --> 00:25:14,803
You okay?
483
00:25:17,410 --> 00:25:18,243
Okay...
484
00:25:20,955 --> 00:25:23,705
[birds chirping]
485
00:25:34,628 --> 00:25:35,854
What's her problem?
486
00:25:35,856 --> 00:25:36,687
[Nicole sighs]
487
00:25:36,689 --> 00:25:39,218
She doesn't think your
dad's going to make it.
488
00:25:39,220 --> 00:25:40,904
Come on, he'll be here.
489
00:25:40,906 --> 00:25:42,108
I know he will.
490
00:25:42,110 --> 00:25:45,413
Go tell her that. She
really needs to get ready.
491
00:25:46,720 --> 00:25:48,220
Her friends will be here soon.
492
00:25:50,010 --> 00:25:51,358
All right.
493
00:25:51,360 --> 00:25:52,360
I'll go talk to her.
494
00:25:55,652 --> 00:25:57,652
[sighs]
495
00:25:58,956 --> 00:26:01,539
[somber music]
496
00:26:08,008 --> 00:26:09,104
[Michael growls]
497
00:26:09,106 --> 00:26:09,939
Stop it!
498
00:26:10,833 --> 00:26:11,918
Leave me alone, Mike.
499
00:26:11,920 --> 00:26:13,438
Come on. You gotta get
ready for your party.
500
00:26:13,440 --> 00:26:14,768
I am ready.
501
00:26:14,770 --> 00:26:16,178
You're going to wear
this to your own party?
502
00:26:16,180 --> 00:26:17,330
What's wrong with it?
503
00:26:18,890 --> 00:26:21,828
I just, I don't know. I
thought you could do better.
504
00:26:21,830 --> 00:26:23,868
I'm not wearing that ugly dress.
505
00:26:23,870 --> 00:26:26,073
I told mom five times.
506
00:26:27,100 --> 00:26:29,202
Okay, what do you want to wear?
507
00:26:29,204 --> 00:26:31,993
This doofus. Why can't I wear this?
508
00:26:33,051 --> 00:26:35,198
I mean you can, but, you
kind of look like a foot.
509
00:26:35,200 --> 00:26:38,213
Ugh. I'm going inside.
510
00:26:40,280 --> 00:26:41,234
Yeah, while you're at it,
511
00:26:41,236 --> 00:26:42,067
why don't you go brush your teeth
512
00:26:42,069 --> 00:26:44,848
with some poppy seeds and broccoli, huh?
513
00:26:44,850 --> 00:26:45,683
You stink.
514
00:26:55,170 --> 00:26:57,558
What do you think you're doing?
515
00:26:57,560 --> 00:26:58,760
Going to go get ready.
516
00:27:00,050 --> 00:27:01,258
Do you need help?
517
00:27:01,260 --> 00:27:02,093
No.
518
00:27:05,250 --> 00:27:06,913
Lily, where are you?
519
00:27:08,028 --> 00:27:09,738
[Lily] Hiding!
520
00:27:09,740 --> 00:27:12,073
Oh, Mike's going to come and find you.
521
00:27:18,300 --> 00:27:19,133
Hello?
522
00:27:20,800 --> 00:27:22,123
Is anyone there?
523
00:27:23,204 --> 00:27:25,753
Oh, man, this is not cool.
524
00:27:28,993 --> 00:27:31,493
[tense music]
525
00:27:33,107 --> 00:27:38,107
[sirens blaring]
[tense music]
526
00:27:44,520 --> 00:27:47,020
[tense music]
527
00:28:03,545 --> 00:28:04,588
[knocking]
528
00:28:04,590 --> 00:28:05,423
Hey.
529
00:28:06,520 --> 00:28:08,318
So I talked to dad earlier
530
00:28:08,320 --> 00:28:10,118
and he said that if he wasn't back in time
531
00:28:10,120 --> 00:28:12,818
for you to go ahead and
give Payton her gift.
532
00:28:12,820 --> 00:28:14,208
What is it, mommy?
533
00:28:14,210 --> 00:28:16,508
I don't really know
what he's talking about.
534
00:28:16,510 --> 00:28:17,933
He said it's in the closet.
535
00:28:20,398 --> 00:28:23,481
[soft, upbeat music]
536
00:28:47,608 --> 00:28:48,439
Not there!
537
00:28:48,441 --> 00:28:50,488
What am I even looking for?
538
00:28:50,490 --> 00:28:51,543
I can ask him.
539
00:28:52,880 --> 00:28:53,893
Check my closet.
540
00:28:55,276 --> 00:28:58,359
[soft, upbeat music]
541
00:29:08,189 --> 00:29:09,022
Hm.
542
00:29:10,250 --> 00:29:12,786
[Payton gasps]
543
00:29:12,788 --> 00:29:15,871
[soft, upbeat music]
544
00:29:20,850 --> 00:29:22,928
[Payton screams]
545
00:29:22,930 --> 00:29:24,013
What is it?
546
00:29:25,362 --> 00:29:26,763
[Nicole] Why are you yelling?
547
00:29:27,620 --> 00:29:29,127
What's wrong?
548
00:29:29,129 --> 00:29:30,509
What is it?
549
00:29:30,511 --> 00:29:31,342
[Michael laughs]
550
00:29:31,344 --> 00:29:33,228
I can't believe it.
551
00:29:33,230 --> 00:29:34,098
Wow.
552
00:29:34,100 --> 00:29:36,108
That's really nice.
553
00:29:36,110 --> 00:29:38,628
Did he pick that out by himself?
554
00:29:38,630 --> 00:29:39,833
Actually, no.
555
00:29:41,027 --> 00:29:43,678
We went to Manhattan a few months ago.
556
00:29:43,680 --> 00:29:46,730
I remember I saw this dress in the window.
557
00:29:46,732 --> 00:29:47,563
I stopped to admire it
558
00:29:47,565 --> 00:29:50,358
and my breath fogged up all the windows.
559
00:29:50,360 --> 00:29:53,671
I remember telling him
how pretty it looked.
560
00:29:53,673 --> 00:29:54,873
That's so nice of him.
561
00:29:55,930 --> 00:29:57,208
You like it, Mike?
562
00:29:57,210 --> 00:29:58,041
I love it.
563
00:29:58,043 --> 00:30:00,056
And now you won't smell like a foot.
564
00:30:00,058 --> 00:30:01,958
[laughing]
565
00:30:01,960 --> 00:30:03,056
Good one.
566
00:30:03,058 --> 00:30:04,078
Oh.
567
00:30:04,080 --> 00:30:07,848
Well, I should call him to say sorry.
568
00:30:07,850 --> 00:30:08,828
For what?
569
00:30:08,830 --> 00:30:11,091
I said some pretty mean
things to him earlier.
570
00:30:11,093 --> 00:30:11,926
Oh.
571
00:30:13,520 --> 00:30:14,423
Go get dressed.
572
00:30:20,400 --> 00:30:22,118
Go put it on.
573
00:30:22,120 --> 00:30:22,953
Okay.
574
00:30:24,682 --> 00:30:27,691
Come on. [chuckles]
575
00:30:27,693 --> 00:30:30,276
[somber music]
576
00:30:40,250 --> 00:30:41,390
Man...
577
00:30:43,090 --> 00:30:46,048
She is never going to understand this.
578
00:30:46,050 --> 00:30:47,818
Oh, I'm going to be in the doghouse
579
00:30:47,820 --> 00:30:50,882
so much with my little baby.
580
00:30:50,884 --> 00:30:53,408
Oh, come on, man. Don't do that.
581
00:30:53,410 --> 00:30:55,348
No, no, no, no, no.
582
00:30:55,350 --> 00:30:57,083
Don't roam on me.
583
00:30:57,950 --> 00:30:59,023
Roaming, roaming.
584
00:31:00,790 --> 00:31:02,047
Roaming.
585
00:31:02,049 --> 00:31:03,849
[doorbell chimes]
586
00:31:03,851 --> 00:31:05,998
Pay, come get the door.
587
00:31:06,000 --> 00:31:07,493
Your friends are here.
588
00:31:11,690 --> 00:31:12,990
[Guests] Happy birthday!
589
00:31:13,980 --> 00:31:14,811
[Payton] Come in.
590
00:31:14,813 --> 00:31:15,978
[Child] Yay!
591
00:31:15,980 --> 00:31:16,813
Hi guys.
592
00:31:19,600 --> 00:31:20,530
Son of a...
593
00:31:21,440 --> 00:31:22,273
Hello!
594
00:31:24,124 --> 00:31:26,607
[panting]
595
00:31:26,609 --> 00:31:29,648
[doorbell chimes]
[children chattering]
596
00:31:29,650 --> 00:31:31,483
Hey guys, come on in.
597
00:31:32,909 --> 00:31:33,742
Come, this way.
598
00:31:35,077 --> 00:31:36,678
[Payton] Come on, we're playing tag.
599
00:31:36,680 --> 00:31:38,448
- You're it.
- Thank you guys.
600
00:31:38,450 --> 00:31:39,423
See you later.
601
00:31:41,150 --> 00:31:42,424
I can take it.
602
00:31:42,426 --> 00:31:43,259
Thank you.
603
00:31:47,215 --> 00:31:48,048
Okay.
604
00:31:49,882 --> 00:31:52,773
Lesson in cool. Gotta be cool.
605
00:31:53,664 --> 00:31:55,933
Gotta be really cool.
606
00:31:55,935 --> 00:31:57,918
[sighs]
607
00:31:57,920 --> 00:31:58,751
When you were a little boy,
608
00:31:58,753 --> 00:32:02,936
all the lights went out in
New York, remember? [laughs]
609
00:32:02,938 --> 00:32:05,174
All those people stuck in elevators.
610
00:32:05,176 --> 00:32:07,542
That was such a mess.
611
00:32:07,544 --> 00:32:09,877
Oh, man, I do not like this.
612
00:32:10,982 --> 00:32:12,982
[sighs]
613
00:32:16,375 --> 00:32:17,208
Oh man.
614
00:32:19,644 --> 00:32:24,644
[upbeat music]
[children shouting]
615
00:32:49,419 --> 00:32:52,264
- Time out!
- That's it, that's it.
616
00:32:52,266 --> 00:32:54,766
[Roman sighs]
617
00:33:04,401 --> 00:33:07,568
[children chattering]
618
00:33:10,389 --> 00:33:13,056
[phone ringing]
619
00:33:19,230 --> 00:33:20,298
Hello?
620
00:33:20,300 --> 00:33:21,493
May I speak to Roman?
621
00:33:22,360 --> 00:33:25,208
No, sorry. I left the office early.
622
00:33:25,210 --> 00:33:26,653
Oh, um, good.
623
00:33:28,110 --> 00:33:29,858
You know, it's Payton's birthday
624
00:33:29,860 --> 00:33:32,748
and the kids are already here.
625
00:33:32,750 --> 00:33:34,400
He was supposed to pick up pizza.
626
00:33:35,490 --> 00:33:37,018
I would imagine he'd be
home any minute, though.
627
00:33:37,020 --> 00:33:39,428
He was just finishing up the reports.
628
00:33:39,430 --> 00:33:40,263
Okay.
629
00:33:41,150 --> 00:33:41,983
Thank you.
630
00:33:44,418 --> 00:33:47,001
[Nicole sighs]
631
00:33:55,180 --> 00:33:56,518
Mike.
632
00:33:56,520 --> 00:33:57,670
Come here for a second.
633
00:34:02,380 --> 00:34:03,228
What's up?
634
00:34:03,230 --> 00:34:05,158
I can't find your father.
635
00:34:05,160 --> 00:34:06,988
What do you mean you can't find him?
636
00:34:06,990 --> 00:34:09,520
I tried calling him. He's not answering.
637
00:34:09,522 --> 00:34:12,070
Well that doesn't surprise me.
638
00:34:13,030 --> 00:34:15,778
I talked to his secretary,
and I did the math.
639
00:34:15,780 --> 00:34:18,623
He was supposed to be here hours ago.
640
00:34:19,510 --> 00:34:21,253
Well did you check traffic?
641
00:34:22,610 --> 00:34:23,453
No, you didn't.
642
00:34:25,333 --> 00:34:28,333
[children shouting]
643
00:34:29,650 --> 00:34:31,103
Traffic is backed up. See?
644
00:34:33,989 --> 00:34:35,290
I don't know what to do.
645
00:34:37,300 --> 00:34:38,652
Did you call his garage?
646
00:34:39,694 --> 00:34:42,998
I don't know. I have no
idea where he parks his car.
647
00:34:43,000 --> 00:34:44,103
You can Google it.
648
00:34:45,560 --> 00:34:47,298
Okay. Mr. Tech.
649
00:34:47,300 --> 00:34:48,848
I'll call 'em.
650
00:34:48,850 --> 00:34:49,949
- Thank you.
- Mm-hm.
651
00:34:52,050 --> 00:34:53,150
I'll watch the kids.
652
00:34:56,210 --> 00:34:57,913
Kids, no climbing the tree.
653
00:34:59,490 --> 00:35:01,480
Turn on the lights!
654
00:35:05,518 --> 00:35:06,351
I'm stuck!
655
00:35:14,518 --> 00:35:17,601
[children shouting]
656
00:35:17,603 --> 00:35:19,603
No, it's my dad's car.
657
00:35:20,868 --> 00:35:24,068
Uh, the license plate, um...
658
00:35:24,070 --> 00:35:26,315
Do you know dad's license plate number?
659
00:35:26,317 --> 00:35:27,268
Mm...
660
00:35:27,270 --> 00:35:28,103
One second.
661
00:35:33,730 --> 00:35:35,000
Okay. It is DMA...
662
00:35:39,044 --> 00:35:40,563
1924.
663
00:35:41,820 --> 00:35:42,913
Yeah, black, correct.
664
00:35:44,390 --> 00:35:45,223
Oh.
665
00:35:46,750 --> 00:35:47,583
He's checking.
666
00:35:50,342 --> 00:35:54,675
[children shouting in the distance]
667
00:35:56,180 --> 00:35:57,408
Yes.
668
00:35:57,410 --> 00:35:58,400
Um...
669
00:36:02,750 --> 00:36:03,583
Okay.
670
00:36:04,640 --> 00:36:05,868
Thank you.
671
00:36:05,870 --> 00:36:06,703
You, too.
672
00:36:09,200 --> 00:36:10,033
It's not his.
673
00:36:12,020 --> 00:36:12,853
Try another?
674
00:36:14,180 --> 00:36:15,420
Yeah.
675
00:36:15,422 --> 00:36:17,970
- Please Mike.
- We can keep tryin' 'em.
676
00:36:17,972 --> 00:36:19,498
I'm going to go take care of the kids.
677
00:36:19,500 --> 00:36:20,333
Okay.
678
00:36:22,518 --> 00:36:26,935
[children shouting in the distance]
679
00:36:29,310 --> 00:36:32,788
Hi. Yeah, um, I'm looking
for my dad's vehicle.
680
00:36:32,790 --> 00:36:35,313
It is a black Discovery.
681
00:36:36,620 --> 00:36:39,033
License plate number DMA1924.
682
00:36:42,214 --> 00:36:44,797
[somber music]
683
00:36:57,792 --> 00:37:00,542
[Roman mumbling]
684
00:37:07,573 --> 00:37:09,656
[groans]
685
00:37:11,948 --> 00:37:14,531
[somber music]
686
00:37:19,325 --> 00:37:21,575
[rumbling]
687
00:37:23,821 --> 00:37:25,362
[thudding]
688
00:37:25,364 --> 00:37:26,197
Oh, man.
689
00:37:28,636 --> 00:37:29,469
Oh man.
690
00:37:30,371 --> 00:37:32,015
Oh no.
691
00:37:32,017 --> 00:37:32,850
Oh no.
692
00:37:33,685 --> 00:37:36,338
[grunting]
693
00:37:36,340 --> 00:37:40,757
[grunting]
[hitting]
694
00:37:42,939 --> 00:37:44,611
[grunts]
[hits]
695
00:37:44,613 --> 00:37:47,446
[papers rustling]
696
00:37:52,679 --> 00:37:55,206
[tapping]
697
00:37:55,208 --> 00:37:58,125
[mysterious music]
698
00:38:01,562 --> 00:38:04,312
[phone ringing]
699
00:38:06,570 --> 00:38:07,720
Hello, this is James.
700
00:38:08,670 --> 00:38:09,858
Hi, yeah.
701
00:38:09,860 --> 00:38:11,228
My name is Michael Juniper.
702
00:38:11,230 --> 00:38:13,108
I'm looking for my father's vehicle.
703
00:38:13,110 --> 00:38:14,568
I'm sorry. I can't give
out that information.
704
00:38:14,570 --> 00:38:15,401
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
705
00:38:15,403 --> 00:38:16,328
My dad's missing, okay?
706
00:38:16,330 --> 00:38:17,708
He was supposed to be home hours ago
707
00:38:17,710 --> 00:38:20,853
for my sister's birthday and
he still hasn't showed up.
708
00:38:21,950 --> 00:38:24,378
Okay. What's his plate number?
709
00:38:24,380 --> 00:38:27,140
The plate number. It's um...
710
00:38:28,550 --> 00:38:30,504
It's, I have it somewhere.
711
00:38:30,506 --> 00:38:31,339
Hold on, hold on.
712
00:38:33,920 --> 00:38:34,753
Hey, kid.
713
00:38:36,720 --> 00:38:38,688
Did you eat lunch today?
714
00:38:38,690 --> 00:38:40,663
What does that have to do with anything?
715
00:38:41,690 --> 00:38:43,048
Some guy gave me a bag of lunch
716
00:38:43,050 --> 00:38:44,700
and it had a birthday card in it.
717
00:38:45,760 --> 00:38:47,338
Yes. That is his car.
718
00:38:47,340 --> 00:38:49,368
I forgot my lunch in my
dad's car this morning.
719
00:38:49,370 --> 00:38:50,588
That's this car, right?
720
00:38:50,590 --> 00:38:52,840
I honestly can't give
you that information.
721
00:38:55,070 --> 00:38:56,468
It's a black Discovery, okay?
722
00:38:56,470 --> 00:38:58,108
Is it his car or not?
723
00:38:58,110 --> 00:38:59,323
Yes, it's here.
724
00:39:01,300 --> 00:39:02,748
Thank you. Thank you, thank you.
725
00:39:02,750 --> 00:39:03,583
And...
726
00:39:04,555 --> 00:39:05,598
[sighs]
727
00:39:05,600 --> 00:39:06,528
Can you just tell him that his family
728
00:39:06,530 --> 00:39:08,298
is worried about him if you see him?
729
00:39:08,300 --> 00:39:09,853
I can do that. No problem.
730
00:39:13,040 --> 00:39:16,707
[children shouting outside]
731
00:39:22,673 --> 00:39:25,256
[somber music]
732
00:39:34,920 --> 00:39:36,508
Excuse me, sir.
733
00:39:36,510 --> 00:39:37,358
What happened over here?
734
00:39:37,360 --> 00:39:39,593
We've got a single
car traffic collision.
735
00:39:40,780 --> 00:39:42,438
Who was it? Anybody injured?
736
00:39:42,440 --> 00:39:43,840
I can't tell you his name.
737
00:39:45,800 --> 00:39:47,308
Do you know if it was Roman?
738
00:39:47,310 --> 00:39:49,448
I can't tell you his name.
739
00:39:49,450 --> 00:39:50,600
All right. Thank you.
740
00:39:51,449 --> 00:39:52,805
It's gonna a long night.
741
00:39:52,807 --> 00:39:54,198
But we gotta do what we gotta do
742
00:39:54,200 --> 00:39:57,938
and it's bad enough that
we're here and that we s-
743
00:39:57,940 --> 00:39:59,183
- Excuse me, officers?
744
00:40:00,900 --> 00:40:02,048
What's going on over here?
745
00:40:02,050 --> 00:40:04,433
Texting and driving,
dude. We see it every day.
746
00:40:06,090 --> 00:40:07,548
Was there anybody hurt?
747
00:40:07,550 --> 00:40:10,373
We're not authorized to give
you that information, sir.
748
00:40:10,375 --> 00:40:11,454
We can't help you with that, sir.
749
00:40:11,456 --> 00:40:12,478
I need you to stay behind the line, okay?
750
00:40:12,480 --> 00:40:14,247
Is it male or female?
751
00:40:15,520 --> 00:40:16,598
We can't give you that information.
752
00:40:16,600 --> 00:40:18,518
We're in no position to do that, sir.
753
00:40:18,520 --> 00:40:20,703
It'd be best for you to
just move along, okay?
754
00:40:21,990 --> 00:40:23,120
All right. Thanks.
755
00:40:27,073 --> 00:40:28,956
[rattling]
756
00:40:28,958 --> 00:40:32,119
[Roman grunts]
757
00:40:32,121 --> 00:40:34,371
[coughing]
758
00:40:40,545 --> 00:40:45,128
[panting]
[whimpering]
759
00:40:48,400 --> 00:40:50,900
[tense music]
760
00:40:52,041 --> 00:40:53,087
[Roman sobs]
761
00:40:53,089 --> 00:40:58,089
This is such a messed up... [sniffles]
762
00:40:59,417 --> 00:41:04,417
[Roman sobbing]
[paper bag rustling]
763
00:41:04,622 --> 00:41:09,622
[Roman breathing heavily]
[somber music]
764
00:41:17,117 --> 00:41:18,700
That does not work!
765
00:41:19,656 --> 00:41:22,323
[Roman sobbing]
766
00:41:32,832 --> 00:41:33,749
It doesn't.
767
00:41:35,630 --> 00:41:38,297
[Roman sobbing]
768
00:41:44,055 --> 00:41:46,722
[somber music]
769
00:41:52,730 --> 00:41:54,018
We got to go, mom.
770
00:41:54,020 --> 00:41:55,158
Go where?
771
00:41:55,160 --> 00:41:57,708
To his office. He's gotta be there.
772
00:41:57,710 --> 00:42:00,068
What are we going to
do with all the kids?
773
00:42:00,070 --> 00:42:01,408
Fine, I'll just go.
774
00:42:01,410 --> 00:42:03,918
No way, Mike. You just got your permit.
775
00:42:03,920 --> 00:42:05,763
You can't drive without supervision.
776
00:42:06,900 --> 00:42:08,058
Besides, it's going to take you two hours
777
00:42:08,060 --> 00:42:10,328
to get to Manhattan at this point.
778
00:42:10,330 --> 00:42:13,103
Okay? What do you want to do?
779
00:42:15,150 --> 00:42:15,983
I don't know.
780
00:42:17,800 --> 00:42:18,633
Fine.
781
00:42:19,481 --> 00:42:20,881
- I'll call the cops.
- Wait.
782
00:42:21,720 --> 00:42:22,553
Relax.
783
00:42:23,440 --> 00:42:24,578
Let me call.
784
00:42:24,580 --> 00:42:26,998
You're going to upset your sisters.
785
00:42:27,000 --> 00:42:28,143
She's already upset.
786
00:42:29,001 --> 00:42:30,948
[Nicole sighs]
787
00:42:30,950 --> 00:42:33,778
Would you please just
go get some pizzas?
788
00:42:33,780 --> 00:42:35,208
Get four pies.
789
00:42:35,210 --> 00:42:36,460
- Some pizzas?
- Please.
790
00:42:38,254 --> 00:42:40,170
[Nicole sighs]
791
00:42:40,172 --> 00:42:41,563
Thank you.
792
00:42:41,565 --> 00:42:43,648
[sighs]
793
00:42:45,060 --> 00:42:45,898
[911 Operator] 911 operator.
794
00:42:45,900 --> 00:42:48,205
Do you need police, fire or ambulance?
795
00:42:48,207 --> 00:42:49,658
No, my husband is missing.
796
00:42:49,660 --> 00:42:52,098
He was supposed to be home hours ago.
797
00:42:52,100 --> 00:42:53,788
He's not answering his phone.
798
00:42:53,790 --> 00:42:55,108
[911 Operator] Ma'am, this does not
799
00:42:55,110 --> 00:42:57,028
seem like an emergency.
800
00:42:57,030 --> 00:42:57,861
I'm sorry.
801
00:42:57,863 --> 00:43:00,968
We called his parking garage
and his car is still there.
802
00:43:00,970 --> 00:43:02,613
[911 Operator] Maybe he's working late?
803
00:43:03,740 --> 00:43:06,369
I truly believe there's something wrong.
804
00:43:06,371 --> 00:43:10,270
[911 Operator] What's the
physical address of this office?
805
00:43:10,272 --> 00:43:12,605
It's 121 West 38th Street.
806
00:43:14,097 --> 00:43:14,928
[911 Operator] Did you call his office?
807
00:43:14,930 --> 00:43:18,128
I called the office and
everybody left for the day.
808
00:43:18,130 --> 00:43:19,148
[911 Operator] Could he be running late-
809
00:43:19,150 --> 00:43:21,958
- No, ma'am he was supposed
to be here hours ago.
810
00:43:21,960 --> 00:43:23,188
[911 Operator] Are you positive
811
00:43:23,190 --> 00:43:24,608
he was coming straight home?
812
00:43:24,610 --> 00:43:25,648
Yes, ma'am.
813
00:43:25,650 --> 00:43:27,788
[911 Operator] It's a bit
early to file a police report,
814
00:43:27,790 --> 00:43:29,515
but if you don't hear
from him by tomorrow,
815
00:43:29,517 --> 00:43:33,352
you can call us back.
[Nicole sighs]
816
00:43:33,354 --> 00:43:35,937
[somber music]
817
00:43:37,947 --> 00:43:39,165
What'd they say?
818
00:43:39,167 --> 00:43:42,865
They said it's too early
to report a missing person.
819
00:43:42,867 --> 00:43:43,868
- [sighs]
- He's not missing.
820
00:43:43,870 --> 00:43:45,498
What don't they get about that?
821
00:43:45,500 --> 00:43:46,358
Mom, something is wrong.
822
00:43:46,360 --> 00:43:47,968
He called me today and he never does that.
823
00:43:47,970 --> 00:43:49,208
He called you?
824
00:43:49,210 --> 00:43:50,041
Yeah.
825
00:43:50,043 --> 00:43:52,498
I was at track practice
and I got a FaceTime
826
00:43:52,500 --> 00:43:53,898
from a really strange number.
827
00:43:53,900 --> 00:43:55,348
It was him just trying
to figure out the app,
828
00:43:55,350 --> 00:43:57,113
but I had to go.
829
00:43:59,330 --> 00:44:00,430
It doesn't feel right.
830
00:44:02,336 --> 00:44:04,919
[somber music]
831
00:44:07,679 --> 00:44:10,262
[Roman sighs]
832
00:44:13,290 --> 00:44:18,290
Oh, man.
833
00:44:22,982 --> 00:44:26,368
[Roman grunts]
834
00:44:26,370 --> 00:44:27,203
Okay.
835
00:44:29,849 --> 00:44:31,493
Oh, good, thank god.
836
00:44:32,470 --> 00:44:34,963
Okay, let's text a little bit here buddy.
837
00:44:35,920 --> 00:44:36,997
And...
838
00:44:36,999 --> 00:44:38,968
[phone beeps]
Oh, come on man.
839
00:44:38,970 --> 00:44:39,803
Don't do...
840
00:44:43,280 --> 00:44:46,070
Return to sender? What?
841
00:44:46,072 --> 00:44:46,905
Oh man.
842
00:44:48,417 --> 00:44:49,500
Son of a gun.
843
00:44:51,017 --> 00:44:53,600
[somber music]
844
00:44:56,094 --> 00:44:56,927
Whew.
845
00:44:59,793 --> 00:45:01,793
[sighs]
846
00:45:03,790 --> 00:45:05,790
[sighs]
847
00:45:07,518 --> 00:45:10,101
[somber music]
848
00:45:20,710 --> 00:45:21,543
Oh, man.
849
00:45:23,817 --> 00:45:26,400
[somber music]
850
00:45:42,329 --> 00:45:44,679
[children shouting]
851
00:45:44,681 --> 00:45:47,151
[doorbell chimes]
852
00:45:47,153 --> 00:45:50,320
Guys, my dad's home with the pizza!
853
00:45:51,570 --> 00:45:52,818
- Hey.
- What's up, man?
854
00:45:52,820 --> 00:45:54,038
- How much is it?
- $60.
855
00:45:54,040 --> 00:45:54,873
60?
856
00:45:56,310 --> 00:45:57,528
All right, you just keep the change.
857
00:45:57,530 --> 00:45:58,541
Thank you.
858
00:45:58,543 --> 00:45:59,393
- Enjoy.
- Thanks, man.
859
00:46:03,950 --> 00:46:05,003
Where is he?
860
00:46:07,172 --> 00:46:08,003
He's gonna be home soon, Pay-
861
00:46:08,005 --> 00:46:09,603
- No!
862
00:46:09,605 --> 00:46:10,605
Where is he?
863
00:46:11,887 --> 00:46:13,788
- Call him now.
- I already called him.
864
00:46:13,790 --> 00:46:16,056
- What else do you want?
- Mom!
865
00:46:16,058 --> 00:46:18,511
Pay, I know. We tried to call him.
866
00:46:18,513 --> 00:46:19,841
He didn't answer.
867
00:46:19,843 --> 00:46:22,853
Why would he do this to me?
868
00:46:22,855 --> 00:46:24,430
[melancholy music]
869
00:46:24,432 --> 00:46:26,529
Kids, who wants pizza?
870
00:46:26,531 --> 00:46:28,198
[Children] Me! Me!
871
00:46:29,623 --> 00:46:32,540
[melancholy music]
872
00:46:52,580 --> 00:46:53,980
We tried to call him, Pay.
873
00:46:55,710 --> 00:46:58,338
You've just got to realize dad's busy.
874
00:46:58,340 --> 00:46:59,818
And his secretary left work early today
875
00:46:59,820 --> 00:47:00,920
so he was even busier.
876
00:47:02,520 --> 00:47:03,870
Hey, he's going to be here.
877
00:47:04,951 --> 00:47:07,088
But for now you should
go and enjoy your party.
878
00:47:07,090 --> 00:47:08,855
You only turn eight once.
879
00:47:08,857 --> 00:47:10,569
- I guess you're right.
- Mm-hm.
880
00:47:10,571 --> 00:47:11,491
Maybe we can have a family dinner
881
00:47:11,493 --> 00:47:13,678
with him on another day.
882
00:47:13,680 --> 00:47:15,208
See, that's a great idea.
883
00:47:15,210 --> 00:47:16,658
I'll cook for everybody.
884
00:47:16,660 --> 00:47:19,068
I just learned how to make
ramen in my cooking class.
885
00:47:19,070 --> 00:47:20,435
- Can I help?
- Can you help?
886
00:47:20,437 --> 00:47:21,808
Are you kidding me?
887
00:47:21,810 --> 00:47:24,238
You make the best banana
pancakes I've ever had.
888
00:47:24,240 --> 00:47:25,708
I need your skills.
889
00:47:25,710 --> 00:47:26,998
Thanks Mike. I love you.
890
00:47:27,000 --> 00:47:28,100
I love you too, kid.
891
00:47:29,119 --> 00:47:31,013
Now go before your
friends eat all the pizza.
892
00:47:34,594 --> 00:47:39,594
[children chattering]
[upbeat music]
893
00:47:48,746 --> 00:47:51,663
[soft piano music]
894
00:48:25,586 --> 00:48:28,169
[somber music]
895
00:48:33,330 --> 00:48:38,213
There is never enough time in the day.
896
00:48:43,130 --> 00:48:44,938
There's so much pressure on me.
897
00:48:44,940 --> 00:48:47,718
So much pressure on me and every day.
898
00:48:47,720 --> 00:48:52,720
So much pressure and every day I try
899
00:48:54,713 --> 00:48:57,933
to make you guys proud.
900
00:49:00,560 --> 00:49:01,393
Yep.
901
00:49:03,180 --> 00:49:07,551
As I write...
902
00:49:07,553 --> 00:49:09,727
[thudding]
903
00:49:09,729 --> 00:49:14,729
Hello?
904
00:49:15,081 --> 00:49:15,914
Hello?
905
00:49:18,654 --> 00:49:21,284
[sighs]
906
00:49:21,286 --> 00:49:23,869
[somber music]
907
00:49:25,530 --> 00:49:26,363
Hello?
908
00:49:28,089 --> 00:49:30,672
[somber music]
909
00:49:32,030 --> 00:49:33,293
Son of a gun.
910
00:49:34,880 --> 00:49:37,463
[somber music]
911
00:49:54,673 --> 00:49:56,923
[knocking]
912
00:50:01,253 --> 00:50:03,991
- Daddy!
- How is my favorite girl?
913
00:50:03,993 --> 00:50:06,528
[kissing]
914
00:50:06,530 --> 00:50:08,119
Go call your mommy for me.
915
00:50:08,121 --> 00:50:09,308
[Payton] Mom!
916
00:50:09,310 --> 00:50:10,143
Wait.
917
00:50:14,214 --> 00:50:17,131
[soft piano music]
918
00:50:21,093 --> 00:50:22,593
[Mike] You guys.
919
00:50:25,567 --> 00:50:28,848
You think you can just
disappear for a week
920
00:50:28,850 --> 00:50:31,373
and show up like nothing has happened?
921
00:50:36,161 --> 00:50:38,287
[door slams]
922
00:50:38,289 --> 00:50:40,789
[tense music]
923
00:50:51,512 --> 00:50:53,372
[Roman grunts]
924
00:50:53,374 --> 00:50:54,207
Hello?
925
00:50:55,302 --> 00:50:56,899
Hello...
926
00:50:56,901 --> 00:50:57,734
Man.
927
00:50:59,421 --> 00:51:04,421
[somber music]
[Roman groaning]
928
00:51:05,839 --> 00:51:06,672
Oh.
929
00:51:22,838 --> 00:51:23,671
Oh, wow.
930
00:51:25,559 --> 00:51:27,559
[sighs]
931
00:51:28,471 --> 00:51:31,054
[somber music]
932
00:51:41,351 --> 00:51:42,558
Ugh.
933
00:51:42,560 --> 00:51:43,635
God.
934
00:51:43,637 --> 00:51:44,470
No.
935
00:51:47,365 --> 00:51:49,948
[somber music]
936
00:52:02,289 --> 00:52:03,122
Oh.
937
00:52:06,796 --> 00:52:09,118
[somber music]
938
00:52:09,120 --> 00:52:11,951
It is so important to associate yourself
939
00:52:11,953 --> 00:52:16,158
with people who will encourage you.
940
00:52:16,160 --> 00:52:18,348
Life is not about competing
against each other
941
00:52:18,350 --> 00:52:22,053
like in track, but
competing against yourself.
942
00:52:22,907 --> 00:52:24,918
Who you were yesterday.
943
00:52:24,920 --> 00:52:26,603
What is life really about?
944
00:52:27,510 --> 00:52:28,553
Life is about money?
945
00:52:33,210 --> 00:52:34,628
No.
946
00:52:34,630 --> 00:52:37,647
You taught me that life is about family.
947
00:52:46,106 --> 00:52:49,856
I've tried to make it
home for dinner, but...
948
00:52:51,276 --> 00:52:53,943
[Roman mumbles]
949
00:52:57,680 --> 00:53:00,473
So by the time I arrive,
950
00:53:02,770 --> 00:53:04,370
you've already stopped wondering
951
00:53:06,540 --> 00:53:07,990
if I'm gonna make it in time.
952
00:53:09,987 --> 00:53:14,063
And the anger begins to set in.
953
00:53:19,758 --> 00:53:24,758
What's important...
[sniffles]
954
00:53:27,645 --> 00:53:29,228
What's important...
955
00:53:34,273 --> 00:53:37,237
Is what you make of your life
956
00:53:39,048 --> 00:53:42,297
and the happiness, underline happiness,
957
00:53:43,330 --> 00:53:44,603
is what you bring.
958
00:53:45,820 --> 00:53:49,393
The happiness you bring to it.
959
00:53:51,885 --> 00:53:52,802
Absolutely.
960
00:53:54,753 --> 00:53:57,336
[somber music]
961
00:54:04,369 --> 00:54:08,036
[cellphone buttons beeping]
962
00:54:14,495 --> 00:54:16,915
[phone ringing]
963
00:54:16,917 --> 00:54:17,750
Hello?
964
00:54:19,820 --> 00:54:20,653
Hello?
965
00:54:36,138 --> 00:54:38,471
[knocking]
966
00:54:40,700 --> 00:54:42,348
Hi. I'm here for the party.
967
00:54:42,350 --> 00:54:43,598
Where's the birthday girl?
968
00:54:43,600 --> 00:54:45,108
Oh, uh, hi.
969
00:54:45,110 --> 00:54:46,953
Um, she's inside.
970
00:54:48,943 --> 00:54:51,608
Do you mind to keep them busy
before you start the show?
971
00:54:51,610 --> 00:54:54,248
We're waiting for their
father to come home.
972
00:54:54,250 --> 00:54:56,898
Sure. I'll take 'em outside
and I'll show 'em some stuff.
973
00:54:56,900 --> 00:54:58,928
Excuse me. Are you hungry?
974
00:54:58,930 --> 00:55:00,758
Do you want some pizza?
975
00:55:00,760 --> 00:55:01,993
That's okay. I'm good.
976
00:55:03,039 --> 00:55:04,708
Oh, thank you so much.
977
00:55:04,710 --> 00:55:07,145
Kids, come outside.
978
00:55:07,147 --> 00:55:10,147
[children shouting]
979
00:55:11,662 --> 00:55:13,065
- Hi.
- Hi.
980
00:55:13,067 --> 00:55:14,317
Come, Payton.
981
00:55:15,990 --> 00:55:16,823
Hi.
982
00:55:17,890 --> 00:55:21,057
[children chattering]
983
00:55:24,220 --> 00:55:25,798
Hi Payton. I'm Mary.
984
00:55:25,800 --> 00:55:28,243
I brought you a special
unicorn hoop today.
985
00:55:29,280 --> 00:55:30,891
Can I teach you some cool tricks?
986
00:55:30,893 --> 00:55:32,893
That would be so cool.
987
00:55:34,421 --> 00:55:37,671
[children chattering]
988
00:55:40,715 --> 00:55:42,897
Man, come on...
989
00:55:42,899 --> 00:55:45,482
[somber music]
990
00:55:47,514 --> 00:55:50,014
[Roman sighs]
991
00:55:54,365 --> 00:55:57,112
[Roman chuckles]
992
00:55:57,114 --> 00:55:58,364
My little baby.
993
00:56:04,707 --> 00:56:07,358
Now there were times I've
gotten alone in the big city,
994
00:56:07,360 --> 00:56:09,313
but you were always there for me.
995
00:56:11,170 --> 00:56:13,733
I was afraid I wasn't
good enough for you, so,
996
00:56:16,170 --> 00:56:20,123
I did the only thing I knew how. [sighs]
997
00:56:23,379 --> 00:56:24,212
Oh man.
998
00:56:26,692 --> 00:56:29,275
[somber music]
999
00:56:48,050 --> 00:56:48,883
Yay.
1000
00:56:50,240 --> 00:56:54,248
But I would like to tell you, Nicole,
1001
00:56:54,250 --> 00:56:58,073
I love you more than
life itself. [sobbing]
1002
00:57:08,466 --> 00:57:09,383
Oh, Nicole.
1003
00:57:20,300 --> 00:57:21,570
My intention...
1004
00:57:23,290 --> 00:57:24,570
My intention...
1005
00:57:26,628 --> 00:57:27,998
[sobbing]
1006
00:57:28,000 --> 00:57:33,000
My intention was to keep our
family safe and happy, always.
1007
00:57:43,360 --> 00:57:44,988
I am blessed.
1008
00:57:44,990 --> 00:57:47,570
I am blessed and happy
1009
00:57:51,490 --> 00:57:54,138
to have all of my family together.
1010
00:57:54,140 --> 00:57:57,023
To have all of my family together.
1011
00:57:59,750 --> 00:58:03,053
Please tell Payton, please tell Payton
1012
00:58:03,055 --> 00:58:04,984
I tried to get there today.
1013
00:58:04,986 --> 00:58:07,745
Just tell her. [sobbing]
1014
00:58:07,747 --> 00:58:11,164
[soft, mysterious music]
1015
00:59:09,019 --> 00:59:10,758
[phone ringing]
1016
00:59:10,760 --> 00:59:12,118
Hello?
1017
00:59:12,120 --> 00:59:14,168
Excuse me, is Michael there?
1018
00:59:14,170 --> 00:59:15,488
Who is this?
1019
00:59:15,490 --> 00:59:17,003
He called my garage earlier.
1020
00:59:19,280 --> 00:59:21,028
Did you find the car?
1021
00:59:21,030 --> 00:59:22,598
Ma'am, his car is parked here.
1022
00:59:22,600 --> 00:59:24,628
I can't give you any more information.
1023
00:59:24,630 --> 00:59:27,163
If you give me his address,
I could probably help.
1024
00:59:28,280 --> 00:59:30,098
What makes you want to help us?
1025
00:59:30,100 --> 00:59:31,713
He fed me lunch earlier today.
1026
00:59:32,730 --> 00:59:33,818
Lunch?
1027
00:59:33,820 --> 00:59:35,928
With a nice birthday card inside.
1028
00:59:35,930 --> 00:59:37,508
It's my birthday, too.
1029
00:59:37,510 --> 00:59:38,923
How did you get my number?
1030
00:59:39,760 --> 00:59:42,008
Michael Juniper gave it to me.
1031
00:59:42,010 --> 00:59:43,408
What's your name?
1032
00:59:43,410 --> 00:59:46,408
Ma'am, I spoke with a police officer.
1033
00:59:46,410 --> 00:59:47,523
There was an accident.
1034
00:59:48,730 --> 00:59:51,578
A truck crashed into a utility box.
1035
00:59:51,580 --> 00:59:52,818
Only one man was injured,
1036
00:59:52,820 --> 00:59:55,985
but they wouldn't tell me
what hospital he was in.
1037
00:59:55,987 --> 00:59:58,428
Did you get any other information?
1038
00:59:58,430 --> 00:59:59,263
No.
1039
01:00:00,410 --> 01:00:04,528
Okay, I'm an hour and a
half away from the city.
1040
01:00:04,530 --> 01:00:07,428
I have 20 kids running around the house.
1041
01:00:07,430 --> 01:00:08,828
Would you please give me your number
1042
01:00:08,830 --> 01:00:10,730
in case you get any other information?
1043
01:00:14,890 --> 01:00:15,723
Okay.
1044
01:00:18,810 --> 01:00:19,643
Okay.
1045
01:00:22,300 --> 01:00:23,133
Thank you.
1046
01:00:24,655 --> 01:00:27,238
[somber music]
1047
01:00:34,867 --> 01:00:36,134
Mike.
1048
01:00:36,136 --> 01:00:36,967
[Mike] Yeah, yeah, what's wrong?
1049
01:00:36,969 --> 01:00:38,481
The garage just called.
1050
01:00:38,483 --> 01:00:40,018
There was an accident on your dad's block.
1051
01:00:40,020 --> 01:00:40,851
Are you serious?
1052
01:00:40,853 --> 01:00:43,208
We need to call the hospital
that's in the vicinity.
1053
01:00:43,210 --> 01:00:45,793
I'll call 'em, I'll call 'em.
1054
01:00:47,218 --> 01:00:50,578
[doorbell chimes]
1055
01:00:50,580 --> 01:00:52,548
Hey. How's it going?
1056
01:00:52,550 --> 01:00:54,178
Sorry we're late.
1057
01:00:54,180 --> 01:00:57,302
Hope we didn't miss the festivities...
1058
01:00:57,304 --> 01:00:59,753
Dhruv, go find Payton. Give her her gift.
1059
01:01:03,432 --> 01:01:05,670
What's wrong, Nic? What's wrong?
1060
01:01:05,672 --> 01:01:06,738
Roman hasn't called back.
1061
01:01:06,740 --> 01:01:08,248
Okay...
1062
01:01:08,250 --> 01:01:10,688
We've tried everybody,
we even tried the cops.
1063
01:01:10,690 --> 01:01:12,533
Okay, calm down.
1064
01:01:12,535 --> 01:01:14,668
[Nicole sobs]
1065
01:01:14,670 --> 01:01:16,718
The man called and said that there was
1066
01:01:16,720 --> 01:01:19,011
an accident on his block and maybe...
1067
01:01:19,013 --> 01:01:20,318
Slow down.
1068
01:01:20,320 --> 01:01:23,478
Maybe he got tired and he took a nap
1069
01:01:23,480 --> 01:01:25,428
or something in the office.
1070
01:01:25,430 --> 01:01:27,758
Yeah, I'd like to think that, but...
1071
01:01:27,760 --> 01:01:28,660
I highly doubt it.
1072
01:01:29,880 --> 01:01:30,968
Well what can I do?
1073
01:01:30,970 --> 01:01:32,370
I can stay here if you want.
1074
01:01:34,721 --> 01:01:35,552
I don't even know.
1075
01:01:35,554 --> 01:01:37,599
I have 20 kids running around
1076
01:01:37,601 --> 01:01:42,348
and by the time I get to
Manhattan, it's rush hour, so...
1077
01:01:42,350 --> 01:01:45,558
I'll entertain the
heck out of these kids.
1078
01:01:45,560 --> 01:01:48,030
Don't worry, he's going to be fine.
1079
01:01:51,110 --> 01:01:51,943
Okay.
1080
01:01:53,040 --> 01:01:54,582
Mike.
1081
01:01:54,584 --> 01:01:57,167
I'll meet you at the car, okay?
1082
01:01:59,086 --> 01:02:03,419
[children shouting in the distance]
1083
01:02:04,928 --> 01:02:07,511
[somber music]
1084
01:02:08,480 --> 01:02:11,038
Baby, come on, let's take a ride.
1085
01:02:11,040 --> 01:02:12,832
Can I bring my dolls?
1086
01:02:12,834 --> 01:02:13,665
Yes.
1087
01:02:13,667 --> 01:02:17,278
Uh, Payton, I'll be back. I
have to pick up dad at work.
1088
01:02:17,280 --> 01:02:18,378
Still?
1089
01:02:18,380 --> 01:02:20,778
Yeah, he had car trouble.
1090
01:02:20,780 --> 01:02:22,978
Do you want to, you want to come with us
1091
01:02:22,980 --> 01:02:24,088
or you want to stay with your friends?
1092
01:02:24,090 --> 01:02:27,703
Well, we already sang
happy birthday in school.
1093
01:02:29,250 --> 01:02:30,877
I think you should come.
1094
01:02:32,037 --> 01:02:36,454
[children shouting in the distance]
1095
01:02:42,377 --> 01:02:46,178
Ladies and gentlemen,
gather around and come see
1096
01:02:46,180 --> 01:02:48,708
the famous hula hoop toss.
1097
01:02:48,710 --> 01:02:49,698
Let's go, let's go.
1098
01:02:49,700 --> 01:02:50,637
Come on, girls.
1099
01:02:54,533 --> 01:02:55,547
[Nicole] Buckle up.
1100
01:02:55,549 --> 01:02:56,882
[Payton] Okay.
1101
01:02:58,106 --> 01:03:00,026
[Lily] Take my doll, Payton.
1102
01:03:00,028 --> 01:03:00,914
[Payton] I can't.
1103
01:03:00,916 --> 01:03:02,248
- Got the keys?
- Yeah.
1104
01:03:02,250 --> 01:03:03,827
[Payton] Mommy, what's happening?
1105
01:03:03,829 --> 01:03:05,531
[Nicole] It's okay, baby.
1106
01:03:05,533 --> 01:03:07,403
One second.
[car starts up]
1107
01:03:07,405 --> 01:03:08,738
Are you buckled?
1108
01:03:10,107 --> 01:03:12,607
[tense music]
1109
01:03:20,670 --> 01:03:22,708
[Roman] I took out a
life insurance policy
1110
01:03:22,710 --> 01:03:25,623
a few months ago for $1 million.
1111
01:03:29,440 --> 01:03:31,948
Kindly collect the money,
pay off the mortgage.
1112
01:03:31,950 --> 01:03:34,028
There's still 120,000 to pay off.
1113
01:03:34,030 --> 01:03:37,308
Use the rest to pay for
college and art supplies.
1114
01:03:37,310 --> 01:03:39,813
Get back and in touch
with that side of you.
1115
01:03:45,690 --> 01:03:50,188
I know when you became a
mom, man, you gave up a lot.
1116
01:03:50,190 --> 01:03:51,540
Please forgive me for that.
1117
01:03:54,517 --> 01:03:57,017
[tense music]
1118
01:04:01,620 --> 01:04:03,870
[honking]
1119
01:04:07,117 --> 01:04:08,698
Mom, mom.
1120
01:04:08,700 --> 01:04:09,531
Mom?
1121
01:04:09,533 --> 01:04:10,498
Hey.
1122
01:04:10,500 --> 01:04:13,408
Hey, hey. He's gotta be
at this hospital, okay?
1123
01:04:13,410 --> 01:04:15,438
It's right down the
street from his office.
1124
01:04:15,440 --> 01:04:16,490
Okay, uh...
1125
01:04:17,440 --> 01:04:19,435
What don't you put the GPS and uh,
1126
01:04:19,437 --> 01:04:20,508
try to use the app.
1127
01:04:20,510 --> 01:04:23,368
You know, the new one. It
gives you the best directions.
1128
01:04:23,370 --> 01:04:26,323
Wait a minute. Why isn't dad at work?
1129
01:04:29,000 --> 01:04:30,900
He, um...
1130
01:04:32,220 --> 01:04:33,618
Just take a left here, okay?
1131
01:04:33,620 --> 01:04:36,148
- I'm finding the directions.
- Okay.
1132
01:04:36,150 --> 01:04:36,983
Let's go.
1133
01:04:40,780 --> 01:04:44,463
[Roman] Nicole, by the
time you find this letter,
1134
01:04:45,430 --> 01:04:48,740
I'm not sure if I'll still be here.
1135
01:04:50,501 --> 01:04:53,001
[tense music]
1136
01:05:06,710 --> 01:05:08,908
Mike, please stay in the car.
1137
01:05:08,910 --> 01:05:11,538
Call the parking garage and
see if there's any updates.
1138
01:05:11,540 --> 01:05:13,313
- Got it.
- Please watch the kids, okay?
1139
01:05:27,560 --> 01:05:29,868
My husband is missing.
1140
01:05:29,870 --> 01:05:30,701
There was an accident.
1141
01:05:30,703 --> 01:05:32,008
I have a strong reason to believe
1142
01:05:32,010 --> 01:05:33,628
he was admitted to this hospital.
1143
01:05:33,630 --> 01:05:34,463
Name?
1144
01:05:35,360 --> 01:05:37,068
Roman Juniper.
1145
01:05:37,070 --> 01:05:38,668
When was he admitted?
1146
01:05:38,670 --> 01:05:40,873
I'm not sure. I'm his wife.
1147
01:05:44,450 --> 01:05:46,643
Hi, I'm looking for a Roman Juniper.
1148
01:05:49,920 --> 01:05:50,753
Okay.
1149
01:05:52,150 --> 01:05:54,603
We have no one by that
name here at the moment.
1150
01:05:56,389 --> 01:05:57,220
Is there any way to
check if he was admitted
1151
01:05:57,222 --> 01:05:58,833
to a different hospital?
1152
01:06:00,210 --> 01:06:02,028
What type of accident?
1153
01:06:02,030 --> 01:06:03,143
It was a car crash.
1154
01:06:05,666 --> 01:06:06,499
Okay.
1155
01:06:08,510 --> 01:06:09,343
Yes.
1156
01:06:10,220 --> 01:06:11,333
Can you please track?
1157
01:06:13,260 --> 01:06:16,786
[phone line beeping]
1158
01:06:16,788 --> 01:06:19,048
All right you guys, um, I'm
gonna go check on mom, okay?
1159
01:06:19,050 --> 01:06:19,881
Stay here.
1160
01:06:19,883 --> 01:06:20,714
- Mike?
- What?
1161
01:06:20,716 --> 01:06:21,643
I'm scared.
1162
01:06:22,800 --> 01:06:23,631
All right, you guys can come.
1163
01:06:23,633 --> 01:06:24,466
Come on, let's go.
1164
01:06:26,972 --> 01:06:28,123
Come on, fast, fast, fast.
1165
01:06:36,930 --> 01:06:38,428
Juniper?
1166
01:06:38,430 --> 01:06:39,263
Right here.
1167
01:06:43,930 --> 01:06:45,488
They brought a man in earlier.
1168
01:06:45,490 --> 01:06:47,098
He doesn't have identification,
1169
01:06:47,100 --> 01:06:50,258
but he fits your husband's description.
1170
01:06:50,260 --> 01:06:51,878
Are there any marks on his body
1171
01:06:51,880 --> 01:06:53,518
so that we could identify him?
1172
01:06:53,520 --> 01:06:58,520
Um, yes, he has a birthmark
inside his right ankle.
1173
01:06:59,060 --> 01:06:59,893
Okay.
1174
01:07:03,868 --> 01:07:05,518
Is he okay?
1175
01:07:05,520 --> 01:07:06,970
He's in critical condition.
1176
01:07:08,360 --> 01:07:11,093
When the truck hit, it
punctured his right lung.
1177
01:07:16,620 --> 01:07:17,470
That's not him.
1178
01:07:18,370 --> 01:07:19,838
I hope not.
1179
01:07:19,840 --> 01:07:21,338
He always has his wallet om him.
1180
01:07:21,340 --> 01:07:23,118
He had nothing on him at all?
1181
01:07:23,120 --> 01:07:24,668
No.
1182
01:07:24,670 --> 01:07:25,503
Nothing.
1183
01:07:27,210 --> 01:07:28,378
Well can you find out?
1184
01:07:28,380 --> 01:07:29,563
I am. I will.
1185
01:07:31,180 --> 01:07:32,680
It's okay, girls. It's okay.
1186
01:07:36,130 --> 01:07:37,399
I'm sorry.
1187
01:07:37,401 --> 01:07:38,509
- Mommy?
- It's okay.
1188
01:07:38,511 --> 01:07:40,838
- Where's daddy?
- He's okay, it's not him.
1189
01:07:40,840 --> 01:07:43,190
[Nurse] Hang out and
we'll look for it, okay?
1190
01:07:44,970 --> 01:07:49,353
[Roman] Let Mike be in
charge of the eBay account.
1191
01:07:51,700 --> 01:07:56,023
Sell all my baseball cards,
1192
01:07:58,060 --> 01:08:00,823
except Shoeless Joe Jackson,
1193
01:08:03,220 --> 01:08:06,943
'cause that'll be worth
tons in a few years.
1194
01:08:09,044 --> 01:08:12,818
[melancholy music]
1195
01:08:12,820 --> 01:08:17,393
Susan has all the accounts
payable and receivable.
1196
01:08:18,860 --> 01:08:23,120
If you would like to
shut down my company...
1197
01:08:26,410 --> 01:08:28,003
That's up to you.
1198
01:08:30,790 --> 01:08:32,639
I don't want to burden you with that.
1199
01:08:36,800 --> 01:08:37,773
I love you.
1200
01:08:40,994 --> 01:08:45,813
And Mike, I wanted to come
to his next competition.
1201
01:08:47,119 --> 01:08:50,328
[Roman sobbing]
1202
01:08:50,330 --> 01:08:55,330
And my goodness, that
Lily, she is your twin.
1203
01:08:58,430 --> 01:08:59,300
She's your twin.
1204
01:09:01,760 --> 01:09:06,710
Oh, that Lily, she's my
little left handed genius.
1205
01:09:10,625 --> 01:09:13,541
[melancholy music]
1206
01:09:18,809 --> 01:09:19,788
Excuse me.
1207
01:09:19,790 --> 01:09:20,838
Yes?
1208
01:09:20,840 --> 01:09:23,528
Hi, I was called recently
about a missing person
1209
01:09:23,530 --> 01:09:25,348
and the family's really worried.
1210
01:09:25,350 --> 01:09:27,798
I'm concerned they might be
in this building right here.
1211
01:09:27,800 --> 01:09:28,807
Just stay calm.
1212
01:09:28,809 --> 01:09:31,174
If there's someone in
there, we'll find 'em.
1213
01:09:31,176 --> 01:09:32,658
I'm going to talk to the chief.
1214
01:09:32,660 --> 01:09:33,727
- Okay.
- I'll be right back, okay?
1215
01:09:33,729 --> 01:09:34,561
All right.
1216
01:09:34,563 --> 01:09:35,773
- Thank you.
- Hey chief.
1217
01:09:36,610 --> 01:09:38,948
This man says he's got a
friend stuck in the building.
1218
01:09:38,950 --> 01:09:40,918
Should I gather up the guys and go inside?
1219
01:09:40,920 --> 01:09:42,548
Let me notify 'em.
1220
01:09:42,550 --> 01:09:43,958
Command to all units, be advised,
1221
01:09:43,960 --> 01:09:46,408
we have a report of a person
stuck inside the building.
1222
01:09:46,410 --> 01:09:47,983
Please initiate procedures.
1223
01:09:48,850 --> 01:09:49,681
All right.
1224
01:09:49,683 --> 01:09:50,958
I'm going to gather up
the guys and head inside.
1225
01:09:50,960 --> 01:09:52,868
[Fire Chief] Okay, give me a report.
1226
01:09:52,870 --> 01:09:54,158
Will do.
1227
01:09:54,160 --> 01:09:56,498
Hey, how you doin'? I
just talked to the chief.
1228
01:09:56,500 --> 01:09:57,331
Just remain calm.
1229
01:09:57,333 --> 01:09:58,418
We're gathering up all the guys
1230
01:09:58,420 --> 01:09:59,928
and we're headed inside very shortly.
1231
01:09:59,930 --> 01:10:01,618
Okay, great. Is there anything I can do?
1232
01:10:01,620 --> 01:10:03,408
Stay calm. We got it under control.
1233
01:10:03,410 --> 01:10:04,243
Okay.
1234
01:10:09,956 --> 01:10:13,869
Come on guys, let's
go. Let's find this guy.
1235
01:10:13,871 --> 01:10:17,789
[uptempo, inspirational music]
1236
01:10:28,302 --> 01:10:32,302
One thing I would like
to say to all of you...
1237
01:10:36,246 --> 01:10:41,246
Never leave your work pending.
1238
01:10:44,593 --> 01:10:47,952
When then you start
something, you must finish it.
1239
01:10:49,300 --> 01:10:52,433
Nobody's ever half-finished
in this family.
1240
01:10:55,200 --> 01:10:56,150
And...
1241
01:10:57,969 --> 01:10:58,803
Please,
1242
01:10:59,699 --> 01:11:01,214
please,
1243
01:11:01,216 --> 01:11:02,957
please, ma..
1244
01:11:05,043 --> 01:11:07,043
[thuds]
1245
01:11:08,356 --> 01:11:11,106
[Nicole sobbing]
1246
01:11:20,770 --> 01:11:22,093
You can go see him now.
1247
01:11:25,000 --> 01:11:28,307
[Nicole] Mike, stay here
and watch the kids, okay?
1248
01:11:30,290 --> 01:11:31,732
Come here.
1249
01:11:31,734 --> 01:11:33,313
[Mike sniffles]
1250
01:11:33,315 --> 01:11:34,148
It's okay.
1251
01:11:38,755 --> 01:11:40,338
It's gonna be okay.
1252
01:11:41,843 --> 01:11:44,760
[melancholy music]
1253
01:11:51,474 --> 01:11:55,307
[mid tempo, determined music]
1254
01:12:05,594 --> 01:12:06,891
The lights are back on.
1255
01:12:06,893 --> 01:12:08,097
Thank god.
1256
01:12:08,099 --> 01:12:11,128
[elevator pings]
1257
01:12:11,130 --> 01:12:12,717
It's hot as hell in here.
1258
01:12:12,719 --> 01:12:14,028
Sam, go get the paramedics.
1259
01:12:14,030 --> 01:12:15,380
Okay, Charlie. I'm on it.
1260
01:12:20,065 --> 01:12:21,315
It's not him.
1261
01:12:23,499 --> 01:12:24,330
It's not?
1262
01:12:24,332 --> 01:12:25,858
No.
1263
01:12:25,860 --> 01:12:27,121
Let's go.
1264
01:12:27,123 --> 01:12:28,257
Oh!
1265
01:12:28,259 --> 01:12:29,753
- Thank god.
- Let's go.
1266
01:12:29,755 --> 01:12:32,255
[all sobbing]
1267
01:12:33,954 --> 01:12:34,787
Let's go.
1268
01:12:35,707 --> 01:12:37,374
Come on, let's go.
1269
01:12:42,469 --> 01:12:44,320
Sir, can you open your eyes for me?
1270
01:12:46,230 --> 01:12:47,293
I have a pulse.
1271
01:12:48,474 --> 01:12:53,474
[somber music]
[indistinct radio chatter]
1272
01:13:37,175 --> 01:13:38,423
[Fire Chief] All right,
that was a tough one.
1273
01:13:38,425 --> 01:13:40,423
[Nicole] Mike, stay in
the car. Watch the kids.
1274
01:13:42,469 --> 01:13:43,301
Whoa, whoa, whoa.
1275
01:13:43,303 --> 01:13:44,648
- Ma'am, you can't park there.
- Okay, you watch me.
1276
01:13:44,650 --> 01:13:46,538
Whoa, whoa, whoa, calm down.
1277
01:13:46,540 --> 01:13:47,371
Calm down.
1278
01:13:47,373 --> 01:13:48,608
Don't you tell me to calm down.
1279
01:13:48,610 --> 01:13:50,428
My husband, Roman, where is he?
1280
01:13:50,430 --> 01:13:52,278
- Did you say Roman?
- Roman Juniper.
1281
01:13:52,280 --> 01:13:56,158
Okay, he was stuck in
the elevator a few hours.
1282
01:13:56,160 --> 01:13:58,633
He's unconscious. He's on
his way to the hospital.
1283
01:13:59,630 --> 01:14:00,461
On his way to Central Hospital.
1284
01:14:00,463 --> 01:14:01,887
- Which-
- Central Hospital
1285
01:14:01,889 --> 01:14:03,438
in the middle of town.
1286
01:14:03,440 --> 01:14:05,625
- These are his belongings.
- Are you okay, ma'am?
1287
01:14:05,627 --> 01:14:06,952
[Payton sobbing]
1288
01:14:06,954 --> 01:14:09,223
Here are his belongings.
1289
01:14:09,225 --> 01:14:11,146
Is my daddy all right?
1290
01:14:11,148 --> 01:14:12,751
He's gonna be find, sweetheart.
1291
01:14:12,753 --> 01:14:14,695
- Why do you have his stuff?
- You need to take this.
1292
01:14:14,697 --> 01:14:15,528
It's what was left in the elevator.
1293
01:14:15,530 --> 01:14:16,378
What is this?
1294
01:14:16,380 --> 01:14:20,126
You need to head to the hospital.
1295
01:14:20,128 --> 01:14:21,358
Let's go, Mike. Come on, guys.
1296
01:14:21,360 --> 01:14:22,498
We have to be strong for your daddy.
1297
01:14:22,500 --> 01:14:24,598
Come on.
[Payton sobbing]
1298
01:14:24,600 --> 01:14:26,030
Come on.
1299
01:14:26,032 --> 01:14:26,863
[Mike] Give me the key.
1300
01:14:26,865 --> 01:14:28,765
I'll drive, I'm driving.
1301
01:14:28,767 --> 01:14:30,378
Come on, girls.
1302
01:14:30,380 --> 01:14:35,380
[sirens blaring]
[tense music]
1303
01:14:45,767 --> 01:14:48,267
[tense music]
1304
01:15:11,592 --> 01:15:14,009
[tires skid]
1305
01:15:15,389 --> 01:15:18,485
[soft, somber music]
1306
01:15:18,487 --> 01:15:21,606
[Nicole] Mike, open the door.
1307
01:15:21,608 --> 01:15:24,525
Let's go. Come on, Payton, come on.
1308
01:15:32,740 --> 01:15:34,238
Mrs. Juniper, you're back.
1309
01:15:34,240 --> 01:15:36,378
Yes, my husband, Roman, was brought in.
1310
01:15:36,380 --> 01:15:38,498
He was stuck on the elevator.
1311
01:15:38,500 --> 01:15:40,088
Roman Juniper?
1312
01:15:40,090 --> 01:15:41,023
Let me check.
1313
01:15:45,120 --> 01:15:47,728
Um, he's in ICU on the sixth floor.
1314
01:15:47,730 --> 01:15:49,473
The elevator's just back there.
1315
01:15:50,420 --> 01:15:51,251
Thanks.
1316
01:15:51,253 --> 01:15:52,787
Let's go, guys.
1317
01:15:52,789 --> 01:15:54,789
[Mike] Come on, girls.
1318
01:15:57,642 --> 01:16:02,642
[elevator beeping]
[soft, somber music]
1319
01:16:17,370 --> 01:16:18,358
Hi, excuse me.
1320
01:16:18,360 --> 01:16:21,307
My husband Roman Juniper
was admitted here.
1321
01:16:21,309 --> 01:16:22,488
What's going on?
1322
01:16:22,490 --> 01:16:24,328
He's still unconscious.
1323
01:16:24,330 --> 01:16:25,818
We're doing our best.
1324
01:16:25,820 --> 01:16:28,688
He's suffering from idiopathic
ventricular fibrillation
1325
01:16:28,690 --> 01:16:31,128
from the shock, but don't worry.
1326
01:16:31,130 --> 01:16:33,378
He's getting the absolute best treatment.
1327
01:16:33,380 --> 01:16:35,743
I will let you know as soon
as there is any update.
1328
01:16:38,496 --> 01:16:41,913
[soft, melancholy music]
1329
01:17:06,690 --> 01:17:11,428
[Roman] There is never
enough time in the day.
1330
01:17:11,430 --> 01:17:13,368
So much pressure on me and every day
1331
01:17:13,370 --> 01:17:16,038
and the anger begins to set in.
1332
01:17:16,040 --> 01:17:18,028
I took out a life insurance policy
1333
01:17:18,030 --> 01:17:19,967
a few months ago for one...
1334
01:17:19,969 --> 01:17:22,678
It is so important to associate yourself
1335
01:17:22,680 --> 01:17:25,768
with people who will encourage you.
1336
01:17:25,770 --> 01:17:30,628
You taught me that life is about family.
1337
01:17:30,630 --> 01:17:33,188
I would like to tell you, Nicole,
1338
01:17:33,190 --> 01:17:35,848
I love you more than life itself.
1339
01:17:35,850 --> 01:17:40,277
My intention was to keep
our family safe and happy.
1340
01:17:41,250 --> 01:17:42,887
I am blessed.
1341
01:17:42,889 --> 01:17:44,183
I am blessed.
1342
01:17:45,141 --> 01:17:46,518
Please tell Payton I tried to get there.
1343
01:17:46,520 --> 01:17:49,303
Nicole, I know when you became a mom,
1344
01:17:50,425 --> 01:17:52,188
man, you have up a lot.
1345
01:17:52,190 --> 01:17:54,398
Please forgive me for that.
1346
01:17:54,400 --> 01:17:56,403
By the time you find this letter,
1347
01:17:57,380 --> 01:18:00,710
I'm not sure if I'll still be here.
1348
01:18:03,223 --> 01:18:05,273
What's wrong, momma?
1349
01:18:06,366 --> 01:18:09,199
[Nicole sniffles]
1350
01:18:10,493 --> 01:18:11,393
It's okay.
1351
01:18:13,710 --> 01:18:15,746
Your dad loved us very much.
1352
01:18:16,646 --> 01:18:20,763
He loves us and he gives
us the best he can, okay?
1353
01:18:22,046 --> 01:18:24,629
- Don't cry, momma.
- I'm okay.
1354
01:18:27,520 --> 01:18:31,242
Dad's gonna be okay. I promise.
1355
01:18:31,244 --> 01:18:32,394
I know he'll be okay.
1356
01:18:34,212 --> 01:18:36,608
[Payton sobbing]
1357
01:18:36,610 --> 01:18:37,443
Mike.
1358
01:18:38,616 --> 01:18:41,238
Could you please go get
us some snacks or...
1359
01:18:41,240 --> 01:18:42,483
I'm really not hungry.
1360
01:18:43,364 --> 01:18:44,688
Mike, please.
1361
01:18:44,690 --> 01:18:47,617
I don't know, get them, like muffins or...
1362
01:18:47,619 --> 01:18:50,967
- I'm kind of hungry.
- Thank you, Mike.
1363
01:18:50,969 --> 01:18:52,467
Yup.
1364
01:18:52,469 --> 01:18:53,303
Come on, girls.
1365
01:18:54,716 --> 01:18:55,549
Come on.
1366
01:18:57,816 --> 01:19:00,234
- Thank you.
- Mm-hm.
1367
01:19:00,236 --> 01:19:03,153
[melancholy music]
1368
01:19:05,388 --> 01:19:08,138
[Nicole sobbing]
1369
01:19:18,364 --> 01:19:21,281
[melancholy music]
1370
01:19:41,639 --> 01:19:44,557
[machines beeping]
1371
01:19:45,668 --> 01:19:47,918
Start the levophed drip.
1372
01:19:49,730 --> 01:19:52,346
It's not working.
We're going to lose him.
1373
01:19:52,348 --> 01:19:53,258
[doctor sighs]
1374
01:19:53,260 --> 01:19:56,369
Go get his wife. He's
not going to survive.
1375
01:19:56,371 --> 01:19:57,205
Okay.
1376
01:20:04,380 --> 01:20:05,213
Just you.
1377
01:20:06,554 --> 01:20:09,721
[somber, tense music]
1378
01:20:14,512 --> 01:20:17,344
[machine buzzing]
1379
01:20:18,842 --> 01:20:20,778
What's happening?
1380
01:20:20,780 --> 01:20:21,733
What's going on?
1381
01:20:22,705 --> 01:20:23,538
I'm sorry.
1382
01:20:24,630 --> 01:20:25,680
We couldn't save him.
1383
01:20:27,564 --> 01:20:30,410
[machine buzzing]
1384
01:20:30,412 --> 01:20:31,412
Ms. Juniper.
1385
01:20:35,840 --> 01:20:36,898
Ms. Juniper.
1386
01:20:36,900 --> 01:20:37,733
Wake up.
1387
01:20:38,800 --> 01:20:40,137
Mrs. Juniper.
1388
01:20:40,139 --> 01:20:40,973
Wake up.
1389
01:20:41,874 --> 01:20:42,707
Wake up.
1390
01:20:43,940 --> 01:20:45,440
- You're their only mom.
- Mom.
1391
01:20:46,570 --> 01:20:47,833
Mom.
1392
01:20:47,835 --> 01:20:49,318
Mom.
1393
01:20:49,320 --> 01:20:51,053
Mommy, wake up.
1394
01:20:52,785 --> 01:20:54,085
I brought you this muffin.
1395
01:20:55,162 --> 01:20:57,234
Thank you, Lily.
1396
01:20:57,236 --> 01:20:58,917
Oh my god, come here.
1397
01:20:58,919 --> 01:20:59,871
[sniffles]
1398
01:20:59,873 --> 01:21:00,956
Oh thank god.
1399
01:21:02,217 --> 01:21:05,134
[soft piano music]
1400
01:21:15,990 --> 01:21:17,588
His blood pressure is
dropping dramatically.
1401
01:21:17,590 --> 01:21:20,598
We can't lose him. We
need a levophed drip now.
1402
01:21:20,600 --> 01:21:21,823
- Here, quick.
- Okay.
1403
01:21:31,680 --> 01:21:33,158
His blood pressure's dropping again.
1404
01:21:33,160 --> 01:21:35,067
If you pray, please pray for him.
1405
01:21:37,057 --> 01:21:37,889
- No.
- No.
1406
01:21:39,951 --> 01:21:41,201
[Payton] Mom.
1407
01:21:42,057 --> 01:21:42,905
Lily.
1408
01:21:42,907 --> 01:21:43,741
Come here.
1409
01:21:45,616 --> 01:21:48,032
[soft music]
1410
01:21:57,296 --> 01:22:02,296
[machines beeping]
[soft music]
1411
01:22:07,269 --> 01:22:10,186
[soft piano music]
1412
01:22:13,797 --> 01:22:15,068
You can see him now,
1413
01:22:15,070 --> 01:22:16,903
but he's not doing well.
1414
01:22:19,687 --> 01:22:23,828
[machines beeping]
[soft, melancholy music]
1415
01:22:23,830 --> 01:22:25,996
[gasping]
1416
01:22:30,224 --> 01:22:32,391
[sobbing]
1417
01:22:34,392 --> 01:22:35,475
I love you.
1418
01:22:38,599 --> 01:22:39,908
I need you.
1419
01:22:39,910 --> 01:22:42,858
[sobbing]
1420
01:22:42,860 --> 01:22:46,028
I don't care if you come home late or...
1421
01:22:46,030 --> 01:22:48,046
Everybody's here.
1422
01:22:48,048 --> 01:22:50,215
[sobbing]
1423
01:22:58,389 --> 01:23:00,246
I'll wear the old dress.
1424
01:23:00,248 --> 01:23:04,357
I love the old dress. [sobbing]
1425
01:23:04,359 --> 01:23:05,192
Dad?
1426
01:23:07,969 --> 01:23:09,248
I don't know if you can hear me,
1427
01:23:09,250 --> 01:23:10,702
but I need you to wake up.
1428
01:23:12,440 --> 01:23:13,698
I'll be whatever you want me to be.
1429
01:23:13,700 --> 01:23:16,553
I'll be a math teacher.
I'll get 100% on every test.
1430
01:23:17,719 --> 01:23:19,078
I don't need those stupid shoes.
1431
01:23:19,080 --> 01:23:20,807
I'll come in first every time without it,
1432
01:23:20,809 --> 01:23:22,693
but I need you to wake up.
1433
01:23:22,695 --> 01:23:25,528
[machine buzzing]
1434
01:23:26,740 --> 01:23:29,142
Mommy, I don't like
those straight lines.
1435
01:23:29,144 --> 01:23:30,618
Make them go away.
1436
01:23:30,620 --> 01:23:34,740
Mommy, I told you I don't
like straight lines.
1437
01:23:36,440 --> 01:23:37,761
Oh thank god.
1438
01:23:37,763 --> 01:23:40,806
[machine beeping]
1439
01:23:40,808 --> 01:23:43,288
All right, everyone has
to leave the room now.
1440
01:23:43,290 --> 01:23:45,809
Come on, we have to take care of your dad.
1441
01:23:46,789 --> 01:23:51,447
[sobbing]
[soft, melancholy music]
1442
01:23:51,449 --> 01:23:53,032
[Nicole] Come on.
1443
01:23:55,375 --> 01:24:00,375
[machine beeping]
[soft music]
1444
01:24:03,643 --> 01:24:06,559
[soft piano music]
1445
01:24:14,993 --> 01:24:17,158
I have an update for you.
1446
01:24:17,160 --> 01:24:18,303
He's stabilized.
1447
01:24:19,330 --> 01:24:21,680
You can come see him now,
but he's unconscious.
1448
01:24:24,410 --> 01:24:25,243
Let's go.
1449
01:24:38,094 --> 01:24:41,012
[machines beeping]
1450
01:24:51,375 --> 01:24:54,345
[soft, upbeat music]
1451
01:24:54,347 --> 01:24:55,666
Daddy?
1452
01:24:55,668 --> 01:24:56,877
[Payton] Mommy.
1453
01:24:56,879 --> 01:24:59,458
- You're back.
- Hey baby.
1454
01:24:59,460 --> 01:25:00,313
Hello, darling.
1455
01:25:01,356 --> 01:25:03,598
Hey sugarface.
[laughing]
1456
01:25:03,600 --> 01:25:04,608
How you doin', boy?
1457
01:25:04,610 --> 01:25:05,673
[Mike] I'm good, dad.
1458
01:25:06,580 --> 01:25:07,688
Oh.
1459
01:25:07,690 --> 01:25:09,440
- How you feelin'?
- Ah, I'm okay.
1460
01:25:10,460 --> 01:25:12,341
I need a Coca Cola.
1461
01:25:12,343 --> 01:25:15,387
[laughing]
1462
01:25:15,389 --> 01:25:16,793
- He's back.
- Yeah.
1463
01:25:18,030 --> 01:25:20,402
Maybe there's some
birthday cake left for him.
1464
01:25:20,404 --> 01:25:23,057
Oh, I want cake.
[laughing]
1465
01:25:23,059 --> 01:25:23,918
I want cake.
1466
01:25:23,920 --> 01:25:26,849
[Payton] Is there by any
chance we can get more?
1467
01:25:26,851 --> 01:25:30,145
♪ Elevator, I'm on ♪
1468
01:25:30,147 --> 01:25:33,585
♪ And it's soaring up right now ♪
1469
01:25:33,587 --> 01:25:36,993
♪ And I won't let it down ♪
1470
01:25:36,995 --> 01:25:40,518
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
1471
01:25:40,520 --> 01:25:43,785
♪ Elevator, I'm on ♪
1472
01:25:43,787 --> 01:25:47,113
♪ And it's soaring up right now ♪
1473
01:25:47,115 --> 01:25:50,464
♪ And I won't let it down ♪
1474
01:25:50,466 --> 01:25:54,383
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
1475
01:25:54,385 --> 01:25:57,721
♪ The gears makin' symphonies ♪
1476
01:25:57,723 --> 01:26:00,992
♪ Its whispers and the melodies ♪
1477
01:26:00,994 --> 01:26:04,302
♪ Our journeys felt like centuries ♪
1478
01:26:04,304 --> 01:26:07,926
♪ And I'll hold tight to the memories ♪
1479
01:26:07,928 --> 01:26:11,198
♪ Elevator, I'm on ♪
1480
01:26:11,200 --> 01:26:14,534
♪ And it's soaring up right now ♪
1481
01:26:14,536 --> 01:26:17,878
♪ And I won't let it down ♪
1482
01:26:17,880 --> 01:26:21,762
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
1483
01:26:21,764 --> 01:26:25,014
♪ Elevator, I'm on ♪
1484
01:26:25,016 --> 01:26:28,414
♪ And it's soaring up right now ♪
1485
01:26:28,416 --> 01:26:31,913
♪ And I won't let it down ♪
1486
01:26:31,915 --> 01:26:35,432
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
1487
01:26:35,434 --> 01:26:38,601
♪ Elevator I'm on ♪
1488
01:26:38,603 --> 01:26:42,110
♪ And it's soaring up right now ♪
1489
01:26:42,112 --> 01:26:45,536
♪ And I won't let it down ♪
1490
01:26:45,538 --> 01:26:50,538
♪ And I'll hold you
'till the end of time ♪
1491
01:26:50,779 --> 01:26:53,196
[soft music]
1492
01:26:53,277 --> 01:26:58,277
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1493
01:26:58,785 --> 01:27:01,202
[soft music]
1494
01:27:49,285 --> 01:27:51,868
[gentle music]
97839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.