All language subtitles for The.Baader.Meinhof.Complex.2008.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,292 --> 00:00:50,838 Hey! Come on, Mouse, out of the water! 3 00:00:51,130 --> 00:00:56,177 Oh, Mama. A little longer. - I said out! Right now! 4 00:01:04,018 --> 00:01:06,979 You're both completely blue! 5 00:01:10,149 --> 00:01:13,235 They're pretty. - Who are they? 6 00:01:13,444 --> 00:01:17,615 The Shah of Iran and his wife. - Ah, my three Graces. 7 00:01:17,740 --> 00:01:21,869 Papa, what is a Shah? - Sort of like a king. 8 00:01:22,078 --> 00:01:26,458 A Shah may cut off the head of anyone he dislikes. 9 00:01:26,583 --> 00:01:30,837 Don't tell the children such rubbish. - The Truth is Simple. 10 00:01:30,962 --> 00:01:35,007 With such power, there is no joke. - Hallo, Klaus. 11 00:01:35,132 --> 00:01:39,136 And? How goes the Revolution? - Right now, it's on holiday. 12 00:01:39,471 --> 00:01:43,057 Will you to come to our party tonight? - Certainly. 13 00:01:43,225 --> 00:01:45,352 Well, until then. - Yes. 14 00:01:55,570 --> 00:01:58,907 Ah, Klaus, not now. 15 00:01:59,032 --> 00:02:02,785 Yeah, sure, OK. - It makes me nervous. 16 00:02:02,953 --> 00:02:06,957 Yes, but not very much. So cheer up. 17 00:02:07,833 --> 00:02:10,919 The royal couple landed at 11.05... 18 00:02:11,086 --> 00:02:15,215 in a private plane at Tempelhof airport. 19 00:02:15,548 --> 00:02:20,095 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 20 00:02:20,262 --> 00:02:22,097 Stefan! 21 00:02:22,931 --> 00:02:24,099 Stefan! 22 00:02:24,391 --> 00:02:28,771 The Shah inspected an honour-guard of the Berlin Police. 23 00:02:42,075 --> 00:02:44,745 Stefan, dear friend. 24 00:02:45,120 --> 00:02:48,206 Fresh off the presses. 25 00:02:48,416 --> 00:02:49,667 OK. 26 00:02:54,505 --> 00:02:56,632 For all to hear. 27 00:02:56,799 --> 00:02:59,885 My clever star-journalist wife... 28 00:03:00,052 --> 00:03:04,765 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 29 00:03:04,890 --> 00:03:10,563 Don't make a big deal of it. - It'll be in the next edition. 30 00:03:11,064 --> 00:03:16,444 5000 of these fliers are already at the universities. 31 00:03:16,569 --> 00:03:18,404 Very good. 32 00:03:19,155 --> 00:03:24,035 Good day, Mrs Pahlevi. There's a story in the New Review about life in Iran, 33 00:03:24,953 --> 00:03:29,498 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 34 00:03:29,665 --> 00:03:33,336 like to holiday on the Caspian coast. 35 00:03:33,669 --> 00:03:37,674 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 36 00:03:37,966 --> 00:03:42,762 Most Persians are farmers, and make less than 100 Marks a year. 37 00:03:42,929 --> 00:03:47,266 And half of all Persian mothers die giving birth. 38 00:03:47,726 --> 00:03:50,895 From hunger, poverty and illness. 39 00:03:51,104 --> 00:03:55,233 And the children work 14-hour days weaving carpets. 40 00:03:55,484 --> 00:04:00,113 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 41 00:04:00,321 --> 00:04:04,451 They write: "The Shah must have a son. " 42 00:04:04,659 --> 00:04:08,788 Iranian Law is very strict on that point. 43 00:04:08,997 --> 00:04:13,293 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 44 00:04:13,418 --> 00:04:17,547 And no official statement is made. 45 00:04:17,756 --> 00:04:21,885 That the Minister of Justice makes no comment. 46 00:04:22,136 --> 00:04:26,390 That unofficial courts are held in secret. 47 00:04:26,515 --> 00:04:30,644 That torture is allowed under Persian law. 48 00:04:30,852 --> 00:04:32,979 We do not want to insult you. 49 00:04:33,105 --> 00:04:37,401 But the German public should not be insulted 50 00:04:37,567 --> 00:04:40,737 with crap like this story in the New Review. 51 00:04:40,862 --> 00:04:43,949 Faithfully, Ulrike Meinhof. 52 00:05:05,429 --> 00:05:09,099 Welcome, Pahlevi! - Princess, Princess! 53 00:05:15,981 --> 00:05:18,526 Farah! Farah Diba! 54 00:05:28,118 --> 00:05:29,537 Murderer! 55 00:05:42,007 --> 00:05:44,051 Are they crazy? 56 00:05:55,813 --> 00:05:58,274 Murderer! 57 00:06:02,403 --> 00:06:06,449 Are you crazy? What are you doing? 58 00:06:10,703 --> 00:06:13,790 Don't push me, you wanker! 59 00:06:15,083 --> 00:06:16,667 Stop! 60 00:06:19,337 --> 00:06:24,718 Is there a doctor here? Let us through! 61 00:06:24,968 --> 00:06:29,347 It's out of control here. Are you stupid? There, the woman! 62 00:06:29,472 --> 00:06:33,602 Can you help us? We have an injured person here. 63 00:06:37,773 --> 00:06:39,816 What happened? 64 00:08:03,526 --> 00:08:07,196 He was attacking me. - You are mad? 65 00:08:08,114 --> 00:08:10,783 Let's go. 66 00:08:26,383 --> 00:08:29,344 He needs a physician! 67 00:08:32,264 --> 00:08:37,644 Mrs Meinhof, they were not on the demonstrators' side. Why? 68 00:08:39,187 --> 00:08:45,110 The right-wing press blamed the disaster on the students. 69 00:08:45,986 --> 00:08:50,115 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 70 00:08:50,365 --> 00:08:54,912 to label the students as rioters. 71 00:08:55,037 --> 00:09:00,542 "To shout is no longer enough, now they want blood. " 72 00:09:00,668 --> 00:09:02,711 But the truth is, 73 00:09:02,878 --> 00:09:07,257 the protest proved that we live in a Police state. 74 00:09:07,382 --> 00:09:12,512 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 75 00:09:12,680 --> 00:09:16,975 And that the only freedom here is for the Police. 76 00:09:17,142 --> 00:09:21,063 But Mrs Meinhof, with all respect... - We all know that Kurras... 77 00:09:21,229 --> 00:09:25,359 ...who shot Ohnesorg, will be acquitted. 78 00:09:25,609 --> 00:09:29,738 That is pure demagogy! That is demagogy. 79 00:09:29,988 --> 00:09:34,242 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 80 00:09:34,368 --> 00:09:38,581 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 81 00:09:38,706 --> 00:09:42,918 which is called "preventive war" here. - Israel has to defend itself. 82 00:09:43,043 --> 00:09:48,424 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also "preventive". 83 00:09:48,591 --> 00:09:54,222 But you can't say that! - Mrs Meinhof, I must say... 84 00:09:54,347 --> 00:09:57,850 You must also consider the child. 85 00:09:58,017 --> 00:10:01,270 This woman has nothing worthwhile to say. 86 00:10:01,437 --> 00:10:05,566 The American Imperialist machine will not stop! 87 00:10:05,733 --> 00:10:09,320 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 88 00:10:09,528 --> 00:10:13,532 America has supplied Israel with weapons for years. 89 00:10:13,867 --> 00:10:18,121 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 90 00:10:18,246 --> 00:10:22,751 Or the western industrial nations. - They are not the people's friends! 91 00:10:22,876 --> 00:10:27,088 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 92 00:10:27,213 --> 00:10:31,425 It's just shit to them if many thousands of people die. 93 00:10:31,551 --> 00:10:35,680 I must now go to church. - You should preach... 94 00:10:35,889 --> 00:10:40,143 that over half the people in the world do not have enough to eat. 95 00:10:40,268 --> 00:10:44,398 Is it senseless to preach for a better world? 96 00:10:45,189 --> 00:10:48,860 That those condemned once again must resist! 97 00:10:57,911 --> 00:11:00,872 You should get married soon. 98 00:11:32,112 --> 00:11:34,323 Ulrike! Wait! 99 00:11:36,658 --> 00:11:38,077 Wait! 100 00:11:54,635 --> 00:11:56,679 Finally. 101 00:11:58,222 --> 00:12:01,183 Hello, Baby. - Well, Kitty? 102 00:12:06,397 --> 00:12:10,401 So, here it is. I hope it's enough. 103 00:12:21,412 --> 00:12:24,499 Will it be enough? - Why? 104 00:12:27,502 --> 00:12:29,545 So... - Hey! 105 00:12:31,172 --> 00:12:35,385 I think... we don't want to torch the department store 106 00:12:35,510 --> 00:12:39,805 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 107 00:12:39,930 --> 00:12:44,477 And if people are still inside? - Don't talk like a homo, Tussi. 108 00:12:44,644 --> 00:12:49,524 Who'd be there at night? And if there is: a bigger headline! 109 00:12:49,690 --> 00:12:54,154 Are you insane? - Andreas knows what he's doing. 110 00:13:15,258 --> 00:13:18,344 You're under arrest! - Police! Halt! 111 00:13:18,804 --> 00:13:20,847 Idiot! - Police! 112 00:13:21,014 --> 00:13:25,894 Handcuff them! - You're under arrest for arson. 113 00:13:26,061 --> 00:13:27,771 Good morning. 114 00:13:30,649 --> 00:13:34,945 Under continuous bombardment by American warplanes... 115 00:13:35,111 --> 00:13:40,409 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 116 00:13:40,534 --> 00:13:44,830 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 117 00:13:44,955 --> 00:13:49,210 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 118 00:13:49,335 --> 00:13:53,714 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 119 00:13:53,839 --> 00:13:58,802 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 120 00:13:59,095 --> 00:14:02,431 Comrades, we don't have much time. 121 00:14:02,556 --> 00:14:08,479 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 122 00:14:09,063 --> 00:14:14,443 As Che said: It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 123 00:14:14,568 --> 00:14:18,239 but of sharing his fate. 124 00:14:18,405 --> 00:14:22,952 One must accompany him to his death or to victory. 125 00:14:30,042 --> 00:14:32,754 From German ground... 126 00:14:32,879 --> 00:14:37,008 From German ground wars are still prepared. 127 00:14:37,216 --> 00:14:40,470 From German ports and miltary bases... 128 00:14:40,595 --> 00:14:46,601 The American military wages the Vietnam war! 129 00:14:50,563 --> 00:14:53,525 We cannot allow this! 130 00:14:53,858 --> 00:14:57,028 We must stop the German government 131 00:14:57,194 --> 00:15:02,409 helping this Imperialist war in Viet Nam! 132 00:15:10,417 --> 00:15:13,503 Are you Ulrike Meinhof? - Yes. 133 00:15:13,711 --> 00:15:17,715 We are forced to take illegal action... 134 00:15:18,050 --> 00:15:21,136 let sabotage and blockades start now! 135 00:15:25,891 --> 00:15:28,977 We protest against this conference! 136 00:15:29,477 --> 00:15:33,606 Ladies and Gentlemen, this conference is terminated! 137 00:16:49,100 --> 00:16:52,061 Are you Rudi Dutschke? 138 00:16:52,311 --> 00:16:56,315 Yes, I am. - You dirty communist pig! 139 00:17:27,096 --> 00:17:30,183 I am dead. Let me live. 140 00:17:40,860 --> 00:17:43,947 Father. Mother. 141 00:17:44,531 --> 00:17:48,452 Soldier... Soldier... 142 00:17:59,046 --> 00:18:02,716 He's down here! He went down here somewhere. 143 00:18:03,008 --> 00:18:06,095 Search the building site. - Covering! 144 00:18:28,200 --> 00:18:32,329 You are surrounded! Come out with hands up! 145 00:18:32,788 --> 00:18:35,332 I can't stand communists. 146 00:18:36,000 --> 00:18:40,254 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 147 00:18:40,379 --> 00:18:44,634 Only one of the two bullets could be removed from his head. 148 00:18:44,759 --> 00:18:50,055 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 149 00:18:50,180 --> 00:18:54,310 blaming the Springer publishing house for inciting the assasination attempt. 150 00:18:54,685 --> 00:18:58,188 Springer, Murderer! 151 00:19:30,346 --> 00:19:34,475 I didn't think this was your style! 152 00:19:50,158 --> 00:19:53,244 Attention, this is the Police! 153 00:19:53,787 --> 00:19:57,916 You are trespassing on private property. 154 00:19:58,083 --> 00:20:01,169 Leave the area immediately! 155 00:20:02,713 --> 00:20:04,214 Come along! 156 00:20:08,552 --> 00:20:13,682 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her. Frau Meinhof is a journalist. 157 00:20:17,519 --> 00:20:19,646 Dresden! 158 00:20:19,771 --> 00:20:21,565 Hiroshima! 159 00:20:22,399 --> 00:20:24,193 Vietnam! 160 00:20:25,277 --> 00:20:27,112 Dresden! 161 00:20:28,071 --> 00:20:29,865 Hiroshima! 162 00:20:30,741 --> 00:20:32,534 Vietnam! 163 00:20:40,251 --> 00:20:43,337 Che Guevara was captured... 164 00:20:43,545 --> 00:20:48,342 and then murdered by the CIA... 165 00:20:50,094 --> 00:20:54,223 Yesterday Martin Luther King was assasinated... 166 00:20:54,473 --> 00:20:57,643 ...Senator Robert Kennedy was shot... 167 00:20:57,768 --> 00:21:02,023 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 168 00:21:02,148 --> 00:21:06,861 Soldiers sealed off the street and fired into the crowd. 169 00:21:07,862 --> 00:21:12,158 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 170 00:21:12,324 --> 00:21:16,788 The students call the protests in Paris cultural revolution. 171 00:21:16,913 --> 00:21:19,916 The state calls it anarchy. 172 00:21:20,124 --> 00:21:24,378 The more I hear of this shouting, 173 00:21:24,504 --> 00:21:28,633 the clearer it becomes - we need to ensure the rule of law in this country. 174 00:21:29,258 --> 00:21:33,012 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 175 00:21:33,137 --> 00:21:38,100 He and I placed the bomb in the department store. 176 00:21:39,561 --> 00:21:43,940 We did it to protest against the indifference... 177 00:21:44,274 --> 00:21:48,403 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 178 00:21:53,825 --> 00:21:59,581 We believe that speech without action is wrong. 179 00:22:02,917 --> 00:22:05,878 Order, please! 180 00:22:08,715 --> 00:22:11,384 Order, please! 181 00:22:12,677 --> 00:22:14,471 Mr Mahler? 182 00:22:14,637 --> 00:22:19,852 Could you do us the honour of allowing the court to share the joke? 183 00:22:19,977 --> 00:22:25,190 The judges can hardly understand the ideas Ms Ensslins and Mr Baader. 184 00:22:25,315 --> 00:22:30,528 Otherwise they would take off their robes and join the protests themselves. 185 00:22:30,696 --> 00:22:32,322 Order! 186 00:22:32,948 --> 00:22:35,618 Order, please! 187 00:22:38,120 --> 00:22:43,333 Mr Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 188 00:22:43,542 --> 00:22:46,629 Whatever they wanted to do, it comes to this: 189 00:22:46,837 --> 00:22:52,926 Our generation experienced, in the name of the people, 190 00:22:53,301 --> 00:22:57,431 concentration camps, Jew hate, genocide, 191 00:22:57,806 --> 00:23:02,645 and now will not permit reformation, a new beginning. 192 00:23:05,105 --> 00:23:09,610 How do you explain that, with the world as it is? 193 00:23:09,735 --> 00:23:15,366 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 194 00:23:15,783 --> 00:23:18,202 by one foolish act, experienced 195 00:23:22,915 --> 00:23:26,002 a holy self implementation. 196 00:23:26,169 --> 00:23:30,381 I feel that she created something free with her act. 197 00:23:30,506 --> 00:23:34,718 Even in the family. I feel liberated. 198 00:23:34,844 --> 00:23:39,557 Of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 199 00:23:40,892 --> 00:23:43,978 It took the fear from me. 200 00:23:49,192 --> 00:23:53,321 Throw a single stone, and that is a crime. 201 00:23:53,571 --> 00:23:58,284 Throw a thousand stones and that is a political action. 202 00:23:58,910 --> 00:24:02,664 Set fire to a car, that is a crime. 203 00:24:02,789 --> 00:24:08,169 Burn a thousand cars, and that is a political act. 204 00:24:10,379 --> 00:24:14,509 Protest is saying: "I disagree with this and that. " 205 00:24:15,134 --> 00:24:18,221 Resistance is saying: 206 00:24:18,388 --> 00:24:22,517 "I will put a stop to this and that. " 207 00:24:25,395 --> 00:24:31,401 Thanks for making this possible. - It's OK. I've read your work. 208 00:24:37,241 --> 00:24:42,454 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 209 00:24:42,621 --> 00:24:47,917 No. It was an error, as I said in court. 210 00:24:49,753 --> 00:24:54,383 It was an act of rebellion. But it was pointless... 211 00:24:54,508 --> 00:24:57,594 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 212 00:24:57,719 --> 00:25:03,100 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 213 00:25:03,392 --> 00:25:08,522 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 214 00:25:09,148 --> 00:25:15,320 But they do not think about it, they just consume. 215 00:25:16,280 --> 00:25:20,409 We wanted them to think about it a little. 216 00:25:20,618 --> 00:25:23,746 So you burned down a department store? 217 00:25:23,871 --> 00:25:28,125 I will never resign myself to doing nothing. Never. 218 00:25:28,250 --> 00:25:31,671 If people try to murder us, like Ohnesorg und Dutschke, 219 00:25:31,837 --> 00:25:36,551 then we will shoot back. That is only consistent. 220 00:25:37,176 --> 00:25:40,137 Do you really mean that? 221 00:25:40,305 --> 00:25:45,184 All over the world comrades fight with guns in hand. 222 00:25:45,351 --> 00:25:49,480 We must become soldiers. - We fight already. 223 00:25:49,689 --> 00:25:53,818 And if the fascists throw you into prison for it? 224 00:25:54,026 --> 00:25:57,029 Such victims they'll have. 225 00:25:57,155 --> 00:26:02,827 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 226 00:26:07,082 --> 00:26:10,168 Sorry, I didn't mean to be cruel. 227 00:26:30,480 --> 00:26:34,484 Is Baader or Gudrun here? - Gudrun is up there. 228 00:26:42,701 --> 00:26:46,830 Oh! Sorry! - Hello. Who are you? 229 00:26:48,624 --> 00:26:52,293 I'm Peter Boock. - And I'm Gudrun. 230 00:26:52,878 --> 00:26:55,547 Are you a runaway? 231 00:26:55,756 --> 00:26:58,842 Youth Training Centre. - There are others here, too. 232 00:26:59,050 --> 00:27:03,179 They'll soon come and join us. They gather up here. 233 00:27:04,723 --> 00:27:08,852 Can I bathe afterwards? - Bathe now. 234 00:27:09,603 --> 00:27:13,732 No water wasting here. Tell me about yourself. 235 00:27:21,407 --> 00:27:25,536 Where did you get that? - Youth Training Centre. Lucky City. 236 00:27:39,842 --> 00:27:43,971 I heard about it. You nearly burned the place down. 237 00:27:44,305 --> 00:27:48,309 The bastards nearly beat us to death for it. 238 00:27:49,476 --> 00:27:53,773 If they catch me, no more day leave till I turn 21. 239 00:27:53,898 --> 00:27:57,985 Don't let it worry you. You're part of our family now. 240 00:27:58,110 --> 00:28:02,657 You were locked up for arson, too. 241 00:28:02,782 --> 00:28:05,868 But we are free on appeal. 242 00:28:06,160 --> 00:28:10,289 And at least we can make an appeal. 243 00:28:10,582 --> 00:28:13,751 And so we make it. - And if they find me? 244 00:28:13,876 --> 00:28:19,006 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 245 00:28:25,221 --> 00:28:29,351 Tell me... do I see right? You trying to fuck my old lady? 246 00:28:39,236 --> 00:28:41,279 Well, Kitty? 247 00:28:42,989 --> 00:28:44,407 Hey. 248 00:28:49,329 --> 00:28:52,290 Andreas, this is Peter. 249 00:28:53,917 --> 00:28:59,297 What happened to you? - The staff at Lucky City. 250 00:29:01,049 --> 00:29:04,386 Then we should tear them some new arseholes. 251 00:29:04,511 --> 00:29:07,180 Great leather jacket! 252 00:29:09,557 --> 00:29:12,019 Here, it's yours. 253 00:29:12,310 --> 00:29:17,107 Let's go! To Darmstadt! - We don't have enough cars. 254 00:29:17,232 --> 00:29:20,653 Then we'll steal two or three. 255 00:30:00,943 --> 00:30:04,030 Only the gun cures the rigidity. 256 00:30:08,534 --> 00:30:11,204 Go on, fire at will! 257 00:30:11,662 --> 00:30:13,706 Fire at will! 258 00:30:29,180 --> 00:30:33,184 We have made extraordinary efforts... 259 00:30:33,476 --> 00:30:39,566 to understand what the people want. We want more democracy. 260 00:30:39,858 --> 00:30:44,237 These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 261 00:30:44,403 --> 00:30:49,534 reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots. 262 00:30:49,659 --> 00:30:54,789 The reform promises to create peace at the universities, and the basis 263 00:30:54,914 --> 00:30:59,961 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 264 00:31:00,128 --> 00:31:04,258 And what do you believe? - I think the worst is over. 265 00:31:04,508 --> 00:31:09,471 The protest movement has lost its momentum. 266 00:31:09,596 --> 00:31:14,893 Groups which feel existentially oppressed 267 00:31:15,018 --> 00:31:17,687 will not hesitate 268 00:31:18,355 --> 00:31:24,528 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 269 00:31:34,538 --> 00:31:37,624 Over here! Can't you see us? 270 00:31:39,001 --> 00:31:40,419 Gudrun? 271 00:31:41,503 --> 00:31:45,007 Andreas... Hallo, Astrid. - Mister Counsellor. 272 00:31:48,010 --> 00:31:52,139 And? What are your plans? What's next for you? 273 00:31:52,514 --> 00:31:56,769 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 274 00:31:56,894 --> 00:32:00,731 ...because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 275 00:32:00,898 --> 00:32:03,776 We're not going back to prison. 276 00:32:03,943 --> 00:32:08,197 Then come to Berlin. Illegally. We're building up a new group. 277 00:32:08,322 --> 00:32:13,619 We're further along than you'd think. What have your guys done? 278 00:32:13,744 --> 00:32:17,957 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 279 00:32:18,082 --> 00:32:22,337 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 280 00:32:22,462 --> 00:32:27,425 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 281 00:32:27,550 --> 00:32:31,679 I'm shitting myself. - Let him finish. 282 00:32:32,054 --> 00:32:37,101 They couldn't steal grandma's puppy! - That's not the point. 283 00:32:37,227 --> 00:32:40,438 Where's Dutschke now? - Living in London. 284 00:32:40,563 --> 00:32:44,067 He's crippled, can hardly speak. 285 00:32:44,317 --> 00:32:48,613 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 286 00:32:48,779 --> 00:32:54,160 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 287 00:32:55,370 --> 00:33:00,333 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 288 00:33:00,500 --> 00:33:04,170 Baby... - I want to know if he's got the balls. 289 00:33:06,757 --> 00:33:09,843 Or is it all just talk? 290 00:33:37,413 --> 00:33:39,080 Oh, man! 291 00:33:39,540 --> 00:33:43,544 Fucking shit, they're stealing my car! 292 00:33:43,669 --> 00:33:47,798 Hey! Stop! Fucking spagetti-muncher! 293 00:33:48,257 --> 00:33:53,470 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 294 00:33:53,595 --> 00:33:57,724 So what? Steal a new one. - You CUNT! 295 00:33:57,891 --> 00:34:00,769 CUNT! FUCK IT ALL! 296 00:34:01,770 --> 00:34:03,189 WHY? 297 00:34:11,655 --> 00:34:14,741 What are you doing here? Why us? 298 00:34:15,284 --> 00:34:18,245 So call the cops. 299 00:34:21,498 --> 00:34:24,251 Where's Ulrike? - In bed. 300 00:34:24,376 --> 00:34:27,463 Where's the bedroom? - Back there. 301 00:34:28,297 --> 00:34:29,716 Wait a minute. 302 00:34:32,927 --> 00:34:36,013 Quiet, you'll wake the children. 303 00:34:56,909 --> 00:34:59,579 We're back. 304 00:35:05,001 --> 00:35:08,338 They're hunting you, you know. - Big deal. 305 00:35:08,463 --> 00:35:12,133 Can we stay here for a while? - Yes, of course. 306 00:35:13,050 --> 00:35:17,180 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 307 00:35:17,389 --> 00:35:21,643 We're expanding the group. Political conditions change. 308 00:35:21,768 --> 00:35:25,897 What are your plans? - What kind of stupid question is that? 309 00:35:26,606 --> 00:35:30,277 We take action. If it goes wrong, too bad. 310 00:35:35,407 --> 00:35:39,411 So, that's it for me. Where can I crash? 311 00:35:42,998 --> 00:35:46,001 I'll join you in a moment. 312 00:35:46,751 --> 00:35:50,881 What does he mean, though? - He means exactly what he said. 313 00:35:51,089 --> 00:35:55,218 Andreas does not compromise. You must understand that. 314 00:35:55,427 --> 00:35:59,556 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 315 00:35:59,765 --> 00:36:02,726 Sounds great when you're stoned. 316 00:36:04,728 --> 00:36:07,648 You look unhappy. 317 00:36:07,773 --> 00:36:12,986 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 318 00:36:13,153 --> 00:36:19,326 I thought I could do something about it, but they remain shitty. 319 00:36:20,160 --> 00:36:23,121 But Peggy there escaped. 320 00:36:23,914 --> 00:36:27,000 What we need is a new morality. 321 00:36:27,250 --> 00:36:30,338 You must see that clearly. 322 00:36:30,588 --> 00:36:34,592 Draw a line between you and our enemies. 323 00:36:34,717 --> 00:36:40,264 You must leave the system and burn your bridges. 324 00:36:40,389 --> 00:36:45,769 And your son? That you may never see again? 325 00:36:46,354 --> 00:36:51,234 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 326 00:36:55,363 --> 00:36:58,449 Andreas also has a baby daughter. 327 00:36:59,909 --> 00:37:02,996 I could never leave my children. 328 00:37:26,728 --> 00:37:28,146 Shit. 329 00:37:46,498 --> 00:37:51,210 Do you know how fast you were going? - No. Do you? 330 00:37:52,086 --> 00:37:55,048 Show me your license, please. 331 00:38:00,429 --> 00:38:03,515 And the registration papers, please. 332 00:38:06,726 --> 00:38:09,813 I'm sorry about this, officer. 333 00:38:10,022 --> 00:38:14,026 My friend seems to have thrown them out. 334 00:38:17,737 --> 00:38:20,824 You live in Rome, Mr Hoger? - Yes. 335 00:38:22,201 --> 00:38:25,871 Your date of birth? - 14/6 nineteen... 336 00:38:27,747 --> 00:38:29,374 '39. 337 00:38:29,834 --> 00:38:34,463 You don't seem too sure about it. - It was a long time ago. 338 00:38:39,218 --> 00:38:40,678 And? 339 00:38:40,803 --> 00:38:43,889 They're holding him in Moabit jail. 340 00:38:45,474 --> 00:38:49,144 We have to get him out. - I'll help. 341 00:38:50,145 --> 00:38:52,189 Me too. 342 00:38:52,773 --> 00:38:55,735 How? Tying sheets together? 343 00:38:55,985 --> 00:39:01,198 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 344 00:39:01,366 --> 00:39:05,578 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 345 00:39:05,703 --> 00:39:11,251 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 346 00:39:11,376 --> 00:39:16,589 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 347 00:39:16,756 --> 00:39:19,717 We're getting Andy out! Now! 348 00:39:22,762 --> 00:39:26,432 We can't visit him in prison anyway. 349 00:39:27,558 --> 00:39:32,897 You'll be a publisher. We'll get in with a book contract. 350 00:39:39,195 --> 00:39:40,780 Good day. 351 00:39:40,906 --> 00:39:46,411 This is Dr Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 352 00:39:46,536 --> 00:39:50,665 Pleased to meet you. - The pleasure's all mine. 353 00:39:58,882 --> 00:40:01,551 Are you insane? 354 00:40:02,636 --> 00:40:06,765 Man, it only fires tear gas. Looks real though, eh? 355 00:40:10,977 --> 00:40:14,064 Where did you get that? - from Gudrun. 356 00:40:14,272 --> 00:40:19,653 We've got a lot of things, now. - And who is "we"? 357 00:40:22,280 --> 00:40:24,950 I cannot say. 358 00:40:25,409 --> 00:40:29,538 Well, I can: Gudrun, Astrid, Ingrid. 359 00:40:30,414 --> 00:40:33,500 I bought some Asprin. - Ulrike. 360 00:40:33,709 --> 00:40:36,670 She's only the decoy. 361 00:40:37,463 --> 00:40:40,549 You told me you wouldn't be involved! 362 00:40:40,966 --> 00:40:44,052 What is your part? Well? 363 00:40:46,222 --> 00:40:50,434 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 364 00:40:50,559 --> 00:40:54,813 to research our book. - They're allowing him out for that? 365 00:40:54,939 --> 00:40:59,068 With a Police escort, of course. - That's where we come in. 366 00:40:59,276 --> 00:41:03,822 Inside the Institute, we stick guns in the cops' faces... 367 00:41:03,990 --> 00:41:07,076 and away runs Baader. - And you? 368 00:41:07,368 --> 00:41:10,454 I stand back and look surprised. That's all. 369 00:41:10,621 --> 00:41:13,708 Now can we get on with dinner? 370 00:41:14,834 --> 00:41:20,047 But you're all female. What if they don't take you seriously? 371 00:41:20,214 --> 00:41:25,427 Mahler knows some professionals. We'll have help. Mahler says... 372 00:41:25,595 --> 00:41:29,807 it'll be a piece of cake. - I don't believe it. 373 00:41:29,932 --> 00:41:34,061 The cops have real guns, not like that piece of junk. 374 00:41:36,606 --> 00:41:39,567 This is completely insane! 375 00:41:40,151 --> 00:41:43,112 I have to go through with it. 376 00:42:03,425 --> 00:42:08,638 Mr Baader, in the event of an escape attempt, we are authorised to shoot. 377 00:42:08,763 --> 00:42:13,393 I want to make sure you know that. - You needn't worry about it. 378 00:42:27,574 --> 00:42:32,537 I've seen you on TV. - Hopefully I was interesting. 379 00:42:32,662 --> 00:42:37,209 Yes, very. Anything else you need? - Thanks, I'll manage. 380 00:42:47,678 --> 00:42:49,805 Hey. - Hey. 381 00:42:52,600 --> 00:42:55,268 Sit down here. 382 00:42:56,311 --> 00:42:59,982 Can I get a cup of coffee? - Of course. 383 00:43:05,488 --> 00:43:10,618 Are you married? Do you have any children? - Yes, wife and child. 384 00:43:19,377 --> 00:43:23,046 So, moving along. We have... 385 00:43:25,841 --> 00:43:30,471 I told you yesterday, come back after noon today. 386 00:43:30,596 --> 00:43:35,559 The reading room is occupied. - Then we'll wait here. 387 00:43:35,684 --> 00:43:38,771 It's a long wait. - We have time. 388 00:43:44,360 --> 00:43:47,446 In the following discussion... 389 00:44:28,947 --> 00:44:33,076 Go, quick. Let's move. - What do you want here? 390 00:44:35,161 --> 00:44:36,580 Shit! 391 00:44:39,874 --> 00:44:42,836 Hands up! - Up against the wall! 392 00:44:50,927 --> 00:44:52,971 C'mon, Kitty! 393 00:44:54,806 --> 00:44:57,267 Gudrun! Help me! 394 00:45:00,145 --> 00:45:02,606 Stay down! 395 00:45:50,655 --> 00:45:55,868 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas 396 00:45:55,993 --> 00:46:02,167 They overpowered the guards and released Baader by force of arms. 397 00:46:03,251 --> 00:46:05,378 My God, the children! 398 00:46:07,463 --> 00:46:09,924 Go, children, run. 399 00:46:15,221 --> 00:46:16,639 Quickly. 400 00:46:18,308 --> 00:46:23,521 We say: The uniform-wearer is a pig, not a human. 401 00:46:23,688 --> 00:46:28,902 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 402 00:46:29,069 --> 00:46:33,198 It is wrong to talk at all with these people. 403 00:46:33,406 --> 00:46:38,619 And of course, they may be shot when we consider it necessary. 404 00:46:38,787 --> 00:46:43,499 The gun makes its statement. It is possible, 405 00:46:43,834 --> 00:46:48,964 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 406 00:46:49,130 --> 00:46:52,634 But where it is important, they will not beat us. 407 00:46:52,801 --> 00:46:55,428 Our success will belong to history. 408 00:47:50,985 --> 00:47:55,114 Welcome to the camp! - The attorney looks like Fidel Castro! 409 00:47:55,572 --> 00:47:59,702 Welcome, Andreas. Hi, Gudrun. - Which way to Havana? 410 00:47:59,911 --> 00:48:04,040 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 411 00:48:04,165 --> 00:48:08,169 The men sleep here, the women there! - What? 412 00:48:08,878 --> 00:48:14,091 The rules of the camp. - Shit on that. We sleep together! There! 413 00:48:23,184 --> 00:48:27,021 What's Ali Baba saying? - Forget it. Come. 414 00:48:28,815 --> 00:48:32,944 It's all fine. Sleep where you like. 415 00:48:33,194 --> 00:48:34,362 All in this house here. 416 00:48:53,298 --> 00:48:56,134 Fucking shit! 417 00:48:56,259 --> 00:49:00,305 This does not have anything to do with our job! 418 00:49:00,430 --> 00:49:05,060 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 419 00:49:12,275 --> 00:49:16,905 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 420 00:49:21,159 --> 00:49:23,203 French. 421 00:49:23,912 --> 00:49:28,125 What are they laughing about? - We're just admiring your trousers. 422 00:49:28,250 --> 00:49:31,336 You've got them a little dirty. 423 00:49:43,724 --> 00:49:49,897 I'll finish you off, you cocksucker. 424 00:49:50,105 --> 00:49:53,526 Baby, leave it. he's one of us. 425 00:49:54,443 --> 00:49:57,363 He is not one of us. 426 00:49:57,488 --> 00:50:03,327 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 427 00:50:31,522 --> 00:50:34,943 SICILY 428 00:50:51,000 --> 00:50:53,962 You're homesick, right? 429 00:50:57,674 --> 00:51:02,053 Which means you give up. - These people are fighting a war... 430 00:51:02,220 --> 00:51:06,349 What does our situation in Germany have to do with it? 431 00:51:07,183 --> 00:51:12,397 You can't force a revolution there, even with a Kalashnikov. 432 00:51:12,564 --> 00:51:15,525 Germany is just one front. 433 00:51:16,943 --> 00:51:22,156 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 434 00:51:22,324 --> 00:51:27,036 I thought you knew that. - And what about your children? 435 00:51:28,413 --> 00:51:32,542 You live underground. Why bring them into it? 436 00:51:37,506 --> 00:51:42,802 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 437 00:51:42,928 --> 00:51:46,015 Then I can go back legally. 438 00:51:46,473 --> 00:51:49,559 I could take care of the children. 439 00:51:53,063 --> 00:51:56,150 That sounds very much like betrayal. 440 00:51:56,400 --> 00:51:58,861 Betrayal? Of whom? 441 00:52:06,035 --> 00:52:08,704 Look after yourself. 442 00:52:38,067 --> 00:52:41,028 What now? Can't we have a little fun? 443 00:52:49,412 --> 00:52:54,042 He won't give us any more ammunition. - Then we go on strike. 444 00:53:04,010 --> 00:53:09,390 What are they staring at? - Probably never seen naked women before. 445 00:53:10,141 --> 00:53:13,103 Hey, look who's here. 446 00:53:17,648 --> 00:53:20,736 What does one do with a traitor? 447 00:53:22,653 --> 00:53:25,323 People's court. 448 00:53:30,453 --> 00:53:31,872 What? 449 00:53:33,289 --> 00:53:37,919 He asks us to get dressed. - Why should we? 450 00:53:38,044 --> 00:53:43,425 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 451 00:53:43,550 --> 00:53:46,512 He doesn't understand, Baby. 452 00:53:48,347 --> 00:53:51,433 Fucking and shooting are the same! 453 00:53:59,149 --> 00:54:01,235 Abu Hassan is commander of the whole camp. 454 00:55:48,468 --> 00:55:50,053 Don't worry... 455 00:55:50,095 --> 00:55:52,055 ...we'll bring you out. 456 00:56:30,052 --> 00:56:34,181 Hands up! 457 00:56:35,724 --> 00:56:38,686 Don't move! Get down on the floor! 458 00:56:46,026 --> 00:56:51,324 This is a hold-up! Get away from the window! 459 00:56:54,827 --> 00:56:56,870 Get down! 460 00:56:58,081 --> 00:57:03,377 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 461 00:57:03,502 --> 00:57:08,632 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 462 00:57:08,883 --> 00:57:13,930 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 463 00:57:14,138 --> 00:57:17,225 The robbers got away with approximately 200,000 Marks. 464 00:57:17,558 --> 00:57:21,229 It is believed that the robbers 465 00:57:21,896 --> 00:57:27,026 are militant left-wing extremists. 466 00:57:27,401 --> 00:57:31,948 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 467 00:57:32,073 --> 00:57:37,203 They left handbills with the text "Expropriate from enemies of the people". 468 00:57:47,088 --> 00:57:49,549 217,449.50 Marks. 469 00:57:49,674 --> 00:57:54,554 Not bad for 10 minutes work. - Ulrike should write a statement. 470 00:57:54,721 --> 00:57:57,682 Make clear that we only took the money of capitalists. 471 00:57:57,807 --> 00:58:02,937 That only the rich need be worried. - Yeah, liberal wankers think that's good. 472 00:58:07,151 --> 00:58:11,863 Stupid whore! Can't you be careful? Shit-for-brains! 473 00:58:11,988 --> 00:58:15,075 And so was the revolution made! 474 00:58:16,410 --> 00:58:19,663 Some say, Bank robbery is not political. 475 00:58:19,829 --> 00:58:25,127 Revolutionaries in Latin America call bank robbery "expropriation". 476 00:58:25,252 --> 00:58:28,422 Official Statement on Bank robbery. 477 00:58:28,588 --> 00:58:32,717 It is politically right to expropriate. 478 00:58:32,968 --> 00:58:37,222 It is strategically right, if it finances the revolution. 479 00:58:37,347 --> 00:58:41,560 Your children are gone. I just heard from Sicily. 480 00:58:41,685 --> 00:58:45,815 The man who took them even knew the code word. 481 00:58:46,023 --> 00:58:50,319 They're surely already with your ex, the old fascist. 482 00:58:53,739 --> 00:58:59,912 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 483 00:59:00,287 --> 00:59:04,291 What are you doing there? That's my car! 484 00:59:04,667 --> 00:59:09,129 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 485 00:59:09,254 --> 00:59:12,216 student Peggy Sch�nau... 486 00:59:12,883 --> 00:59:17,388 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 487 00:59:17,513 --> 00:59:21,726 The charges: possession of guns, falsification of identity papers, 488 00:59:21,851 --> 00:59:26,231 car theft, burglary, theft and armed robbery. 489 00:59:26,397 --> 00:59:31,777 In M�hlheim, Dortmund, and Konstanz, the prisoners face similar charges. 490 00:59:32,027 --> 00:59:34,989 Show me your identity papers. 491 00:59:41,246 --> 00:59:43,289 Get back! 492 00:59:45,875 --> 00:59:48,962 ...further threats of violence... 493 01:00:09,024 --> 01:00:14,946 The trial of Astrid Berger began today. 494 01:00:15,238 --> 01:00:19,242 According to a study by the Allensbacher Institute... 495 01:00:19,576 --> 01:00:23,789 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 496 01:00:23,914 --> 01:00:29,753 That's about 7 million people. 497 01:00:29,920 --> 01:00:33,924 Which makes finding them a lot more difficult. 498 01:00:34,675 --> 01:00:37,344 Lobster soup. 499 01:00:38,637 --> 01:00:42,766 So we plan to computerise identity papers. 500 01:00:46,353 --> 01:00:50,482 I'll explain by giving you an example. 501 01:00:51,858 --> 01:00:57,198 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 502 01:00:57,323 --> 01:00:59,700 Without the new ID card... 503 01:00:59,866 --> 01:01:03,870 no bank account. 504 01:01:04,163 --> 01:01:08,292 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 505 01:01:09,210 --> 01:01:13,339 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 506 01:01:13,547 --> 01:01:17,759 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 507 01:01:17,885 --> 01:01:22,598 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 508 01:01:22,724 --> 01:01:26,393 No ID: no health care, either. - And then? 509 01:01:27,103 --> 01:01:31,649 Then we take it further. For example, 510 01:01:31,774 --> 01:01:35,987 No ID: no driving license, no child support payments. 511 01:01:36,112 --> 01:01:41,701 If everyone has to have an ID, the last handful who don't: suspects. 512 01:01:42,159 --> 01:01:45,246 That is a mathematical certainty. 513 01:01:47,331 --> 01:01:51,961 In the long term it does nothing to smash heads. 514 01:01:52,128 --> 01:01:55,632 Or, as some would prefer, to cut heads off. 515 01:01:55,798 --> 01:01:57,925 Not the police, 516 01:01:58,050 --> 01:02:02,764 but political powers resistant to change, 517 01:02:03,055 --> 01:02:06,142 allow terrorism to develop. 518 01:02:08,311 --> 01:02:11,398 That is my opinion. 519 01:02:12,649 --> 01:02:16,319 Oh, and say hello to the minister for me. 520 01:02:24,119 --> 01:02:26,163 Shit! 521 01:02:43,180 --> 01:02:45,223 Floor it! 522 01:02:45,974 --> 01:02:48,643 Halt! 523 01:02:54,983 --> 01:02:58,821 Freeze! Hands up! You too! 524 01:02:59,154 --> 01:03:02,115 Go! Go! Petra, go! 525 01:03:03,534 --> 01:03:06,203 Drop your weapons! 526 01:03:29,768 --> 01:03:32,438 Kiss my arse! 527 01:04:02,510 --> 01:04:07,223 Stop, girl! Freeze! Hands up! 528 01:04:34,025 --> 01:04:38,154 Hello, Werner. You're back early. 529 01:04:38,405 --> 01:04:42,617 Excuse me, this is my house. You said one night only. 530 01:04:42,742 --> 01:04:46,871 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 531 01:04:55,797 --> 01:04:57,841 Well, then. Tomorrow. 532 01:05:04,264 --> 01:05:08,477 ...two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 533 01:05:08,602 --> 01:05:11,271 What's wrong? 534 01:05:12,647 --> 01:05:15,567 That's Petra's car. 535 01:05:16,902 --> 01:05:22,199 The woman was killed in the shootout that followed. 536 01:05:22,324 --> 01:05:27,037 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 537 01:05:27,662 --> 01:05:29,081 Shit. 538 01:05:33,460 --> 01:05:37,590 This is war. - Now we kill a pig. 539 01:05:37,923 --> 01:05:42,052 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 540 01:05:42,261 --> 01:05:47,558 They'll be hunting us all now. - We must attack the cops directly. 541 01:05:47,683 --> 01:05:52,813 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 542 01:05:53,481 --> 01:05:58,277 That goes against our policy. - I shit on the policy! 543 01:05:58,403 --> 01:06:02,532 The armed fight against Imperialists... 544 01:06:02,740 --> 01:06:06,952 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 545 01:06:07,119 --> 01:06:13,126 We need to re-think our stategies. - Do you think we need better plans? 546 01:06:13,293 --> 01:06:16,379 We need more safety precautions. 547 01:06:16,629 --> 01:06:21,842 Actions in cities we don't know well are unwise. 548 01:06:22,010 --> 01:06:26,639 What happened to Petra must not re-occur. - Fuck-ups like that... 549 01:06:26,806 --> 01:06:31,436 are not caused by bad planning. - It went wrong. It was a mistake. 550 01:06:31,602 --> 01:06:36,649 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 551 01:06:36,816 --> 01:06:38,860 It was not the group's fault! 552 01:06:40,611 --> 01:06:45,951 The plans are all over the place. Made up as we go along... 553 01:06:46,076 --> 01:06:50,205 Nobody questions why they go wrong. - You cunt! 554 01:06:50,330 --> 01:06:56,169 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 555 01:06:57,378 --> 01:07:00,465 Baby, you know that's nonsense. 556 01:07:12,894 --> 01:07:17,524 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains: 557 01:07:17,733 --> 01:07:21,236 The US Air Force does not bomb... 558 01:07:21,487 --> 01:07:27,326 targets south of 17 degrees latitude 559 01:07:28,034 --> 01:07:31,372 "For the mass-murderers of Vietnam... 560 01:07:31,497 --> 01:07:37,336 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 561 01:07:42,966 --> 01:07:48,097 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 562 01:07:48,264 --> 01:07:51,350 have created bitter enemies. 563 01:07:51,558 --> 01:07:55,687 That there is no place in the world 564 01:07:55,897 --> 01:08:01,568 safe from attack by revolutionary Guerilla units. " 565 01:08:14,248 --> 01:08:17,334 Offical Statement on bombing. 566 01:08:18,294 --> 01:08:22,423 "We demand an end to the bombing of Vietnam. 567 01:08:22,715 --> 01:08:26,844 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 568 01:08:27,344 --> 01:08:31,474 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam. " 569 01:08:39,148 --> 01:08:43,278 Police minister Herbert Schoner was shot dead. 570 01:08:43,486 --> 01:08:48,616 Two shots, one in the heart. 571 01:08:49,701 --> 01:08:54,997 Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel. 572 01:08:55,123 --> 01:09:00,795 ...in Hamburg, policeman Heinz Eckart was shot... 573 01:09:02,464 --> 01:09:08,136 "We carry out attacks on judge and state lawyers 574 01:09:08,345 --> 01:09:13,558 in retaliation against them for holding political prisoners. 575 01:09:13,725 --> 01:09:17,938 We demand that these laws are repealed. 576 01:09:18,063 --> 01:09:22,192 We have no other means to enforce our demands. 577 01:09:24,111 --> 01:09:26,905 Petra Schelm Brigade. " 578 01:09:27,030 --> 01:09:32,244 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 579 01:09:32,410 --> 01:09:37,625 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 580 01:09:37,791 --> 01:09:41,920 Experts are searching for the remains of the explosive device. 581 01:09:42,212 --> 01:09:47,425 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 582 01:09:47,593 --> 01:09:51,179 The car is being examined by Federal Police specialists. 583 01:10:04,652 --> 01:10:09,782 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 584 01:10:10,032 --> 01:10:13,118 as his wife started the engine. 585 01:10:15,621 --> 01:10:20,251 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 586 01:10:20,418 --> 01:10:24,797 His wife remains in hospital with serious injuries... 587 01:10:24,922 --> 01:10:29,052 but is out of intensive care. 588 01:10:29,260 --> 01:10:32,346 Shit. We need more grinders. 589 01:10:37,936 --> 01:10:42,148 ...there are roadblocks on all streets near the city center. 590 01:10:42,273 --> 01:10:47,653 Heavily armed police are everywhere 591 01:10:49,906 --> 01:10:54,035 Axel Springer publishing house. - A bomb will go off in 5 minutes time. 592 01:10:54,243 --> 01:10:57,330 Evacuate the building. - Who are you? 593 01:10:57,496 --> 01:11:01,668 Is it the nutcase again? - Please stop calling us. 594 01:11:01,793 --> 01:11:03,670 Stupid pig! 595 01:11:03,795 --> 01:11:06,881 We demand that Springer newspapers 596 01:11:07,090 --> 01:11:12,136 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 597 01:11:12,303 --> 01:11:17,517 particularly about the movement to free Palestine. 598 01:11:17,684 --> 01:11:22,814 Our actions will only cease when our demands are met. 599 01:11:27,777 --> 01:11:33,158 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 600 01:11:33,575 --> 01:11:38,538 Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious". 601 01:11:38,663 --> 01:11:44,419 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 602 01:11:45,129 --> 01:11:50,800 rather than lose profits by evacuating their workers. 603 01:11:51,135 --> 01:11:54,221 For capitalism, profit is everything, 604 01:11:54,388 --> 01:11:57,807 people, who create it, are dirt. 605 01:11:57,933 --> 01:12:03,063 We are deeply sorry that workers were injured... 606 01:12:06,901 --> 01:12:09,111 What do you suggest? 607 01:12:09,278 --> 01:12:13,532 They can see that the government is under pressure. 608 01:12:13,658 --> 01:12:16,911 We strike the water. - Pardon? 609 01:12:17,036 --> 01:12:21,165 When you strike the water, the fish surface... 610 01:12:21,415 --> 01:12:25,795 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 611 01:12:25,920 --> 01:12:31,133 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 612 01:12:31,300 --> 01:12:35,430 But that would be... That would be at least 130,000 men. 613 01:12:35,638 --> 01:12:39,767 That's right. And all the helicopters, too. 614 01:12:40,059 --> 01:12:46,065 And to close the borders. 615 01:12:46,231 --> 01:12:51,362 We hit the entire Federal Republic in one day. 616 01:12:51,529 --> 01:12:55,658 That'll drive the fish up and into our nets. 617 01:12:55,866 --> 01:13:01,539 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 618 01:13:01,664 --> 01:13:06,627 causing long delays at border crossings. 619 01:13:07,128 --> 01:13:11,257 All available officials in West Germany are taking part. 620 01:13:11,841 --> 01:13:17,680 By noon today, police in Hamberg checked 15,000 cars. 621 01:13:17,805 --> 01:13:21,935 It's a police state, just like you said. 622 01:13:22,143 --> 01:13:25,313 The public supports these measures. 623 01:13:25,438 --> 01:13:29,567 It's not looking good for the Revolution. 624 01:13:29,735 --> 01:13:34,948 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 625 01:13:37,492 --> 01:13:42,998 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports, and sporting events. 626 01:13:43,206 --> 01:13:48,712 Vehicles were searched. Photographs of possible RAF members were distributed. 627 01:13:48,837 --> 01:13:53,800 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 628 01:13:53,925 --> 01:13:58,054 but I'll remind you today. He said: 629 01:13:58,639 --> 01:14:01,725 "When the enemy slanders us, 630 01:14:01,933 --> 01:14:05,103 that is good. Because it proves, 631 01:14:05,228 --> 01:14:10,984 that there is a clear line between them and us. 632 01:14:11,151 --> 01:14:16,740 When the enemy paints us in the blackest colors, 633 01:14:16,865 --> 01:14:20,202 that's better. Because it shows, 634 01:14:20,327 --> 01:14:24,456 that there is not only a clear distinction between them and us, 635 01:14:24,915 --> 01:14:29,878 but also that we have achieved a great deal in our work. " 636 01:15:06,916 --> 01:15:11,045 The container. It's been moved. 637 01:15:19,095 --> 01:15:22,014 That's not my powder. 638 01:15:34,236 --> 01:15:37,197 Don't move! Police! 639 01:15:42,577 --> 01:15:45,663 Freeze! Drop the gun! 640 01:15:57,050 --> 01:16:00,137 Halt! Police! Drop the gun! 641 01:16:20,323 --> 01:16:21,742 Shit! 642 01:16:42,846 --> 01:16:47,100 Throw your weapons into the yard and come out! 643 01:16:48,311 --> 01:16:52,773 The longer you wait, the stronger our forces. 644 01:16:53,357 --> 01:16:57,195 We have you surrounded. There is no chance of escape. 645 01:16:57,361 --> 01:17:01,490 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 646 01:17:07,580 --> 01:17:11,584 I repeat: Come out now. 647 01:17:11,750 --> 01:17:15,879 You have no chance, this is not a game. 648 01:17:30,144 --> 01:17:34,273 Do you want to get out of this alive? 649 01:17:37,151 --> 01:17:40,071 There is no chance of escape. 650 01:17:40,697 --> 01:17:44,993 Your only chance is to surrender now. 651 01:17:49,288 --> 01:17:54,418 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 652 01:17:56,755 --> 01:18:02,176 We can wait all day. We are in control here. 653 01:18:02,301 --> 01:18:05,972 We control the entire area. There is no way out. 654 01:18:18,860 --> 01:18:23,073 Police searching for the Baader-Meinhof group 655 01:18:23,198 --> 01:18:27,411 in Frankfurt this morning achieved a major success 656 01:18:27,577 --> 01:18:33,417 Beside Baader, Holger Meins was arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 657 01:18:40,883 --> 01:18:42,301 Shit. 658 01:18:55,690 --> 01:18:58,776 There, great Terrorist. Shoot your way out. 659 01:19:11,080 --> 01:19:14,917 That's for Norbert. - And that's for Heinz. 660 01:19:58,294 --> 01:20:03,674 Can I try it on? - Changing room over there. 661 01:20:35,206 --> 01:20:38,168 This way. That's the jacket. 662 01:20:42,047 --> 01:20:44,716 No! No! 663 01:21:00,191 --> 01:21:02,568 No! Help! 664 01:21:02,693 --> 01:21:05,654 No! Fucking cops! 665 01:21:09,491 --> 01:21:11,952 Let go! No! 666 01:21:26,467 --> 01:21:29,136 Is that you? 667 01:21:30,262 --> 01:21:33,224 Are you Ulrike Meinhof? 668 01:22:56,641 --> 01:22:58,811 Silence. 669 01:23:17,538 --> 01:23:21,709 I'm over here! I'm over here! 670 01:23:30,676 --> 01:23:32,636 Here! 671 01:23:32,928 --> 01:23:35,264 I'm over here! 672 01:23:35,389 --> 01:23:37,015 Here! 673 01:23:48,111 --> 01:23:53,324 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 674 01:23:53,449 --> 01:23:57,578 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 675 01:24:08,006 --> 01:24:16,180 I now declare the 1972 Olympic Games open. 676 01:24:22,603 --> 01:24:24,438 World record! 677 01:24:24,563 --> 01:24:29,736 ...in disguise, into the the Israeli teams's lodgings. 678 01:24:29,861 --> 01:24:34,949 ...Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 679 01:24:35,074 --> 01:24:41,247 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 680 01:24:44,668 --> 01:24:49,673 ...in exchange for the release of the hostages. 681 01:24:49,881 --> 01:24:55,094 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 682 01:24:55,262 --> 01:25:00,600 Our worst fears have become bitter reality. 683 01:25:04,896 --> 01:25:09,025 With the terrible events of the past week... 684 01:25:09,234 --> 01:25:13,447 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 685 01:25:13,572 --> 01:25:17,701 have come crashing down. 686 01:25:17,909 --> 01:25:23,123 We cannot remove all the hatred and violence from this world 687 01:25:23,290 --> 01:25:29,088 We must be prepared to fight the forces of evil. 688 01:25:31,631 --> 01:25:33,633 Gentlemen, 689 01:25:33,759 --> 01:25:37,888 our duty is to fight terrorism. 690 01:25:38,097 --> 01:25:42,226 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 691 01:25:42,434 --> 01:25:46,772 We need a special force, to shut down these lunatics. 692 01:25:46,897 --> 01:25:52,111 Strong words don't work against terrorists. 693 01:25:52,277 --> 01:25:55,364 A special-purpose force is absolutley crucial. 694 01:25:55,573 --> 01:26:00,786 But those measures alone will not solve the problem. 695 01:26:00,953 --> 01:26:04,039 The roots lie deeper. - Namely? 696 01:26:04,289 --> 01:26:08,503 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 697 01:26:08,628 --> 01:26:12,923 So the terrorists try to force the world to pay attention. 698 01:26:13,048 --> 01:26:18,263 So you approve of their aims? - Nadler, don't talk rubbish. 699 01:26:18,429 --> 01:26:22,433 I never said that. However, 700 01:26:22,850 --> 01:26:27,605 one must understand their motives. 701 01:26:27,813 --> 01:26:31,942 So, you allow these murderers a special status? 702 01:26:32,693 --> 01:26:36,822 No! But we can't fight such forces rigidly. 703 01:26:37,032 --> 01:26:40,201 And our ignorance promotes terrorism! 704 01:26:40,326 --> 01:26:43,496 It's true, but the question is... 705 01:26:43,621 --> 01:26:48,084 whether terrorism is the new form of war. 706 01:26:48,209 --> 01:26:52,964 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 707 01:26:53,339 --> 01:26:57,468 I don't follow you. What about the victims? 708 01:26:57,677 --> 01:27:01,932 Or their loved ones? - I understand your anger. 709 01:27:02,057 --> 01:27:06,186 But our duty is to fight terrorism. 710 01:27:06,394 --> 01:27:11,608 And to do that we must understand the problems of the third world. 711 01:27:11,733 --> 01:27:16,905 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 712 01:27:28,542 --> 01:27:32,212 It feels like an explosion in the head. 713 01:27:32,463 --> 01:27:35,424 Like the cell is full of pressure. 714 01:27:35,591 --> 01:27:40,471 The one feeling I can't supress. Rage. 715 01:27:40,596 --> 01:27:46,477 The is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 716 01:27:47,644 --> 01:27:51,773 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 717 01:28:00,616 --> 01:28:04,286 Today we begin a hunger strike. 718 01:28:04,453 --> 01:28:08,165 We demand change to one of the prison conditions: 719 01:28:08,499 --> 01:28:13,880 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 720 01:28:14,756 --> 01:28:18,885 A hunger strike is our only way... 721 01:28:19,093 --> 01:28:23,097 to resist in solitary confinement. 722 01:28:26,433 --> 01:28:29,520 The hunger strike is to show 723 01:28:29,729 --> 01:28:34,483 that we will not compromise. 724 01:28:35,109 --> 01:28:40,322 We expect explosions in the prison system. 725 01:28:42,617 --> 01:28:46,746 The goals must be set out so that each Rocker, 726 01:28:46,954 --> 01:28:51,083 so everyone, does not lose their sense of purpose. 727 01:28:51,208 --> 01:28:54,921 That is, so that they do not break us. 728 01:28:56,256 --> 01:29:01,594 We can say: Each 3rd week, or each 2nd or 4th week, whatever... 729 01:29:02,345 --> 01:29:05,307 one of us will die. 730 01:29:05,640 --> 01:29:08,476 And so on, until the isolation, 731 01:29:08,601 --> 01:29:12,605 until the torture for all is waived. 732 01:29:14,066 --> 01:29:19,571 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 733 01:29:19,696 --> 01:29:24,826 Until our demands are met. Even if some of us die. 734 01:29:35,921 --> 01:29:41,051 Counsellor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 735 01:29:48,475 --> 01:29:51,562 Gudrun wrote to me. 736 01:29:58,360 --> 01:30:03,699 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 737 01:30:04,700 --> 01:30:09,204 Just in case, if I pass from this life, 738 01:30:10,998 --> 01:30:13,667 It's murder. 739 01:30:15,544 --> 01:30:20,674 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 740 01:30:31,144 --> 01:30:33,812 Get me a cigarette. 741 01:30:43,447 --> 01:30:47,576 I don't know what will happen, I should die. 742 01:30:48,369 --> 01:30:51,330 If I'm killed. 743 01:30:52,791 --> 01:30:55,459 What next? 744 01:31:00,882 --> 01:31:02,717 That's it. 745 01:31:04,385 --> 01:31:07,471 Which side is right? 746 01:31:10,141 --> 01:31:13,102 It's not so clear. 747 01:31:14,395 --> 01:31:19,776 The final battle to free mankind from the pigs. 748 01:31:22,153 --> 01:31:25,114 The revolutionary struggle. 749 01:31:27,409 --> 01:31:31,996 With love for life and with contempt for death. 750 01:31:34,666 --> 01:31:38,169 I serve the people. 751 01:31:44,718 --> 01:31:49,181 Get the prison doctor here, now. - But it's the weekend. 752 01:31:49,306 --> 01:31:53,435 Then get his assistant. - We don't have one. 753 01:31:53,643 --> 01:31:57,856 Then call in an outside doctor. - We're not authorized. 754 01:31:57,982 --> 01:32:02,736 He's dying in there! Get a doctor! Now! 755 01:32:03,820 --> 01:32:06,907 Unfortunately, we can't do a thing. 756 01:32:47,031 --> 01:32:51,035 One day after the death of Holger Meins, 757 01:32:51,369 --> 01:32:56,582 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 758 01:32:56,749 --> 01:33:02,046 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 759 01:33:02,172 --> 01:33:07,343 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 760 01:33:07,552 --> 01:33:12,765 ...attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 761 01:33:12,932 --> 01:33:18,146 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 762 01:33:18,271 --> 01:33:22,943 It was necessary, because each judge and cop must know... 763 01:33:23,068 --> 01:33:27,655 that they will be held responsible for their deeds. 764 01:33:48,885 --> 01:33:51,972 That's Rudi Dutschke. 765 01:34:04,860 --> 01:34:07,821 Holger, the fight goes on. 766 01:34:35,766 --> 01:34:40,980 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 767 01:34:48,112 --> 01:34:52,324 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 768 01:34:52,449 --> 01:34:57,747 The prisoners will be kept here. - Men and women together? 769 01:34:57,872 --> 01:35:02,001 Indeed, they demanded it. - Outrageous. 770 01:35:02,251 --> 01:35:06,798 So they will cooperate during the trial. - We provide a terror center! 771 01:35:06,923 --> 01:35:12,136 It's important that the trial goes smoothly. 772 01:35:12,303 --> 01:35:16,599 We of the Federal Police can monitor the group's communications. 773 01:35:16,724 --> 01:35:19,811 And we most certainly will. 774 01:35:24,482 --> 01:35:26,609 Go! Go! 775 01:35:27,151 --> 01:35:30,112 Everyone out! Go! 776 01:36:32,968 --> 01:36:38,431 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today 777 01:36:38,641 --> 01:36:41,727 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 778 01:36:41,894 --> 01:36:46,148 The terrorists have released a statement to the German government. 779 01:36:46,273 --> 01:36:51,487 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 780 01:36:51,654 --> 01:36:54,740 About 100 People reportedly remain in the embassy. 781 01:36:54,948 --> 01:36:59,161 Emergency units are treating those who escaped the building 782 01:36:59,287 --> 01:37:04,500 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 783 01:37:04,667 --> 01:37:09,338 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 784 01:37:09,463 --> 01:37:14,052 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 785 01:37:14,177 --> 01:37:18,806 No fire in the cell! - Kiss my arse. We're leaving. 786 01:37:18,972 --> 01:37:22,143 ...will shoot one hostage every hour. 787 01:37:22,268 --> 01:37:27,023 Storm the building and we blow up it. We leave only... 788 01:37:27,190 --> 01:37:28,357 if our demands are fulfilled. 789 01:37:33,947 --> 01:37:36,908 Withdraw or they blow it up! 790 01:37:40,703 --> 01:37:46,417 They refuse to withdraw. - Then we prove we're serious. Translate. 791 01:37:47,043 --> 01:37:51,172 I am von Mirbach, Military Attach�. They will shoot me... 792 01:37:51,673 --> 01:37:57,053 if you do not withdraw. - Leave! Leave now! 793 01:38:05,812 --> 01:38:10,108 The first explosion occurred shortly before midnight. 794 01:38:10,233 --> 01:38:16,406 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 795 01:38:16,698 --> 01:38:19,909 The explosions followed each other closely... 796 01:38:20,034 --> 01:38:24,163 as police stormed the burning building. 797 01:38:25,499 --> 01:38:30,587 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 798 01:38:30,712 --> 01:38:36,009 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 799 01:38:36,135 --> 01:38:41,348 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 800 01:38:41,515 --> 01:38:44,684 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache von Mirbach, 801 01:38:44,809 --> 01:38:49,940 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 802 01:38:50,107 --> 01:38:55,320 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard R�ssner, 803 01:38:55,487 --> 01:38:59,491 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 804 01:38:59,742 --> 01:39:03,871 What a shitty action. 805 01:39:07,332 --> 01:39:10,127 Shitty action! 806 01:39:10,419 --> 01:39:15,716 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 807 01:39:15,841 --> 01:39:21,221 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 808 01:39:23,015 --> 01:39:27,144 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 809 01:39:27,395 --> 01:39:31,566 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 810 01:39:31,691 --> 01:39:37,029 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 811 01:39:37,697 --> 01:39:42,076 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 812 01:39:42,201 --> 01:39:46,664 We must keep him here. Orders. - That's completely insane. 813 01:39:46,789 --> 01:39:51,419 The two public defenders are sufficient for Mr Baader. 814 01:39:51,586 --> 01:39:54,755 If he doesn't want them, too bad. 815 01:39:54,880 --> 01:39:59,052 They do not defend me. They never even spoke with me! 816 01:39:59,177 --> 01:40:04,474 Incidently, someone has written "head off" beside my microphone. 817 01:40:04,599 --> 01:40:09,354 Beside my microphone it says "head off"! What do you think it means? 818 01:40:09,479 --> 01:40:12,565 I don't know what it means. 819 01:40:15,068 --> 01:40:18,780 I am unable to take part in this trial. 820 01:40:19,405 --> 01:40:24,619 I am not nearly able, in this place, at this time, 821 01:40:24,786 --> 01:40:28,707 I cannot say what... I mean... I can't tell... 822 01:40:28,874 --> 01:40:35,046 I request an examination for us, by an independent physician. 823 01:40:35,338 --> 01:40:36,757 Rejected. 824 01:40:36,965 --> 01:40:42,178 They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. 825 01:40:42,345 --> 01:40:47,643 I say: We were, up till a short time ago, 826 01:40:47,768 --> 01:40:51,855 completely isolated for the last 3 years! 827 01:40:51,980 --> 01:40:56,735 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 828 01:40:56,985 --> 01:41:02,408 Someone stood behind the door and wrote. - I rule you out of order! 829 01:41:10,040 --> 01:41:14,795 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 830 01:41:14,961 --> 01:41:20,342 Because that things you write have no power. 831 01:41:21,760 --> 01:41:24,846 There's no need to do that. 832 01:41:27,975 --> 01:41:32,729 You jump on my errors and go on and on about it. 833 01:41:33,647 --> 01:41:39,028 I could write a book on your foolishness. Guard! 834 01:41:39,445 --> 01:41:43,449 Your tired act, I'm sick of it. 835 01:41:43,825 --> 01:41:48,537 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 836 01:41:54,085 --> 01:41:57,171 Really, I don't get it. 837 01:41:57,421 --> 01:42:00,508 What's their problem, the bitches? 838 01:42:00,675 --> 01:42:05,137 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 839 01:42:05,262 --> 01:42:09,392 They're not fooling anyone. - You're a bullshit revolutionary! 840 01:42:10,059 --> 01:42:13,020 We have to get out of here. 841 01:42:13,312 --> 01:42:17,442 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 842 01:42:17,859 --> 01:42:23,781 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 843 01:42:24,073 --> 01:42:27,034 Not a clue! Piss off! 844 01:42:29,329 --> 01:42:32,290 Piss off, arsehole! 845 01:42:32,874 --> 01:42:35,835 Get us out of here, you sow! 846 01:42:36,294 --> 01:42:38,963 Get us out of here! 847 01:42:39,839 --> 01:42:42,509 Sow! Arsehole! 848 01:42:42,717 --> 01:42:45,345 Get us out of here, you sow! 849 01:43:04,614 --> 01:43:09,202 Mrs Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 850 01:43:09,327 --> 01:43:13,331 You can't force me, arsehole. 851 01:43:14,792 --> 01:43:19,880 I decide that, "arsehole" or not. 852 01:43:20,005 --> 01:43:23,551 It's about time you admitted it. 853 01:43:23,676 --> 01:43:26,887 The accused is today excluded, 854 01:43:27,012 --> 01:43:30,516 Because she called the chairman an "arsehole". 855 01:43:30,683 --> 01:43:35,396 Then you also exclude me. - That's not for you to decide! 856 01:43:35,521 --> 01:43:40,818 Does it come to physical force? - Sit! Sit down in your place. 857 01:43:40,943 --> 01:43:46,156 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 858 01:43:46,324 --> 01:43:49,410 Do we really need to hear it? 859 01:43:49,618 --> 01:43:54,832 I'll say it too: You're a fascist arsehole! 860 01:43:56,709 --> 01:44:01,922 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 861 01:44:02,090 --> 01:44:04,050 Old sow. 862 01:44:05,676 --> 01:44:09,430 You... you are deranged! 863 01:44:10,431 --> 01:44:14,560 Did I hear you call me an "old sow"? 864 01:44:14,894 --> 01:44:18,898 Did I hear that right, or am I mistaken? 865 01:44:19,398 --> 01:44:23,527 I want it to be carefully noted! And you, Mr Baader, 866 01:44:24,738 --> 01:44:28,867 You called me a "fascist arsehole". 867 01:44:29,158 --> 01:44:31,202 Filthy rat. 868 01:44:33,454 --> 01:44:36,540 The defendants are excused. 869 01:44:36,833 --> 01:44:40,545 This court adjourns for consulation. 870 01:44:56,478 --> 01:45:02,359 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with bloodlust. 871 01:45:02,609 --> 01:45:06,738 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 872 01:45:07,071 --> 01:45:12,244 Necrophile. Hysteric. Really absolutely ugly me. 873 01:45:45,277 --> 01:45:49,406 Although I still say my reason hasn't left me. 874 01:45:49,614 --> 01:45:52,284 It's separate from me. 875 01:46:18,060 --> 01:46:20,730 This is shit. 876 01:46:27,820 --> 01:46:33,993 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 877 01:46:35,161 --> 01:46:40,041 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 878 01:46:40,250 --> 01:46:44,254 I return the agony. An eye for an eye. 879 01:46:46,339 --> 01:46:50,468 I don't look at it. I can't bear it. 880 01:46:50,718 --> 01:46:54,848 I am not a witch, but I am sometimes brutal. 881 01:46:55,056 --> 01:46:59,269 Don't pretend. You hate us. It's obvious. 882 01:46:59,394 --> 01:47:04,524 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 883 01:47:04,649 --> 01:47:09,404 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 884 01:47:09,529 --> 01:47:14,242 Show the reports you wrote on us. - I know, Springer was an error. 885 01:47:14,367 --> 01:47:19,748 That went against our aims. - We've discussed this a thousand times. 886 01:47:20,456 --> 01:47:25,629 We've been through this! Many times! - The action was counter revolutionary! 887 01:47:25,837 --> 01:47:29,841 Real revolutionaries would have shot you for that! 888 01:47:57,578 --> 01:48:01,707 The question is: How can an isolated prisoner... 889 01:48:03,042 --> 01:48:09,215 make the authorities recognise that his behavior has changed? How? 890 01:48:10,466 --> 01:48:16,472 In isolation, the prisoner can't show that his behaviour has changed. 891 01:48:16,638 --> 01:48:20,767 There's only one possibility. And that is betrayal. 892 01:48:21,435 --> 01:48:25,857 The prisoner in isolation has no other chance. 893 01:48:25,982 --> 01:48:30,111 So there are two possibilities. 894 01:48:30,361 --> 01:48:35,032 I will speak now! A prisoner can be silent, 895 01:48:35,157 --> 01:48:39,453 and die, or a prisoner can talk. 896 01:48:39,579 --> 01:48:44,709 That is confession and betrayal. And based on this fact, 897 01:48:44,876 --> 01:48:50,006 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 898 01:48:50,131 --> 01:48:54,719 That is torture. Designed to force confessions. 899 01:48:54,844 --> 01:48:59,724 To confuse, demoralise, and punish. 900 01:48:59,849 --> 01:49:02,935 You're the knife in the back of the RAF. 901 01:49:04,186 --> 01:49:07,148 Because you never learn. 902 01:49:27,377 --> 01:49:32,757 It is mysterious, if I say I can't bear it? 903 01:49:33,926 --> 01:49:39,097 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 904 01:49:54,822 --> 01:50:00,035 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 905 01:50:00,202 --> 01:50:06,083 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 906 01:50:06,208 --> 01:50:10,838 We are also responsible for the bombing 907 01:50:11,046 --> 01:50:17,010 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 908 01:50:17,511 --> 01:50:24,393 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 909 01:50:50,253 --> 01:50:54,382 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 910 01:50:54,590 --> 01:50:59,428 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart-Stammheim. 911 01:50:59,553 --> 01:51:02,515 Ulrike Meinhof, that was murder! 912 01:51:03,016 --> 01:51:09,022 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 913 01:51:09,230 --> 01:51:13,484 There will be an autopsy later today. 914 01:51:13,609 --> 01:51:18,907 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 915 01:51:19,032 --> 01:51:24,370 The court-appointed defense counsels made a request... 916 01:51:24,495 --> 01:51:28,500 to adjourn the trial for 10 days. 917 01:51:28,833 --> 01:51:34,756 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 918 01:51:34,881 --> 01:51:37,967 We believe Ulrike was executed. 919 01:51:38,134 --> 01:51:43,348 We don't know how, but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 920 01:51:43,473 --> 01:51:47,811 "The State protects those who support the State. 921 01:51:47,936 --> 01:51:53,150 Herold and I always find a way. " - These defamatory remarks... 922 01:51:53,317 --> 01:51:58,863 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 923 01:51:58,988 --> 01:52:02,076 The execution of Ulrike now! 924 01:52:03,077 --> 01:52:06,038 Fascist! Murderer! - Silence! 925 01:52:06,371 --> 01:52:12,461 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 926 01:52:24,348 --> 01:52:29,644 Why were Schubert, M�ller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 927 01:52:29,770 --> 01:52:34,734 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 928 01:52:34,859 --> 01:52:40,072 I allowed it, in order to prevent further suicides. 929 01:52:40,239 --> 01:52:42,241 Baader und Ensslin... 930 01:52:42,366 --> 01:52:47,538 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 931 01:52:49,832 --> 01:52:53,961 Time's up! Return to your cells! - Stop eating. 932 01:52:56,464 --> 01:53:01,844 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 933 01:53:01,969 --> 01:53:07,308 Baader and Ensslin probably insisted on it. 934 01:53:50,811 --> 01:53:53,772 Lovely to see you. 935 01:53:55,023 --> 01:53:57,693 Are you Charlie? 936 01:54:00,862 --> 01:54:03,824 I want to talk with him alone. 937 01:54:05,491 --> 01:54:09,621 Andreas and Gudrun trust you. - How are they? 938 01:54:09,955 --> 01:54:14,167 They're shitty! We must get them out of there, soon. 939 01:54:14,292 --> 01:54:17,463 Before they end up like Ulrike und Holger. 940 01:54:17,588 --> 01:54:22,801 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 941 01:54:22,968 --> 01:54:27,639 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 942 01:54:27,764 --> 01:54:32,018 Then let it fall. In the middle of Bonn. 943 01:54:32,143 --> 01:54:36,773 We heard of that plan. No. No actions against the people. 944 01:54:36,898 --> 01:54:42,196 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 945 01:54:42,321 --> 01:54:45,991 Ready to go. Here, before I forget it... 946 01:54:48,244 --> 01:54:51,205 I brought this for you. 947 01:54:53,249 --> 01:54:56,752 Nearly 5 years prison... - It's a long time. 948 01:54:58,880 --> 01:55:01,966 That's how long since I fucked a guy. 949 01:55:24,656 --> 01:55:30,537 They need weapons. If another escape attempt fails... 950 01:55:31,621 --> 01:55:35,750 They want to be able to make a choice. 951 01:55:39,462 --> 01:55:44,091 You must not mention it to the others. No matter what happens. 952 01:55:46,386 --> 01:55:49,472 Very pretty, the medal. - Very much. 953 01:55:49,764 --> 01:55:51,933 Congrats! 954 01:55:52,058 --> 01:55:55,144 You work on your honour day? 955 01:55:55,395 --> 01:56:00,150 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 956 01:56:00,275 --> 01:56:06,448 We found coded operational plans on him. 957 01:56:09,284 --> 01:56:11,954 Big arsehole. 958 01:56:13,496 --> 01:56:19,211 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 959 01:56:19,752 --> 01:56:24,925 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 960 01:56:29,679 --> 01:56:36,770 On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 961 01:56:39,898 --> 01:56:45,487 Siegfried Buback was directly responsible for the murder of Holger Meins, 962 01:56:45,613 --> 01:56:48,073 Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof. 963 01:56:48,198 --> 01:56:53,370 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 964 01:57:09,470 --> 01:57:12,723 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 965 01:57:12,848 --> 01:57:16,560 was murdered by starvation. 966 01:57:16,769 --> 01:57:19,938 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 967 01:57:20,063 --> 01:57:23,734 was illegally executed, 968 01:57:24,235 --> 01:57:27,405 in a faked suicide by hanging. 969 01:57:27,530 --> 01:57:31,742 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 970 01:57:31,867 --> 01:57:37,081 We will not allow our comrades to be murdered, 971 01:57:37,206 --> 01:57:42,420 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 972 01:57:42,586 --> 01:57:48,760 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 973 01:57:54,974 --> 01:57:58,978 We could not protect him. - I ask myself: 974 01:57:59,353 --> 01:58:05,526 Why do new terror units always develop? What motivates them? 975 01:58:08,446 --> 01:58:10,490 A myth. 976 01:58:48,403 --> 01:58:51,740 Come on in, Mr Ponto is expecting you. 977 01:58:51,865 --> 01:58:53,283 Thanks. 978 01:58:58,956 --> 01:59:04,003 You brought a whole committee. - I wanted to show them your place. 979 01:59:04,169 --> 01:59:07,256 My friends. Klara. - Good day. 980 01:59:07,381 --> 01:59:10,467 Gerd. - Herr Ponto, shall I stay? 981 01:59:10,926 --> 01:59:14,096 No, you may go. Come outside. 982 01:59:19,769 --> 01:59:25,232 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 983 01:59:26,025 --> 01:59:30,029 I'll put those in a vase. Sit down. 984 01:59:30,821 --> 01:59:32,239 Klara. 985 01:59:47,505 --> 01:59:51,634 Go to the exit. Come along. - Are you mad? 986 01:59:51,884 --> 01:59:56,013 You are a prisoner of the RAF. - Are you mad? 987 02:00:15,200 --> 02:00:17,243 Go, get out! 988 02:00:19,662 --> 02:00:24,417 I didn't want that! How do I explain to my parents? 989 02:00:25,043 --> 02:00:29,923 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 990 02:00:30,048 --> 02:00:34,635 We wanted to kidnap him! - Why are you here? 991 02:00:34,761 --> 02:00:40,350 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 992 02:00:40,475 --> 02:00:45,606 You crybaby! You sign the claim of responsibility. - No! Never! 993 02:00:56,992 --> 02:01:02,205 On the execution of Ponto, we say: 994 02:01:02,330 --> 02:01:07,669 It is a clear warning to those types. 995 02:01:07,794 --> 02:01:12,007 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 996 02:01:12,883 --> 02:01:16,553 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 997 02:01:27,231 --> 02:01:30,192 The door stays open! 998 02:01:30,567 --> 02:01:36,448 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 999 02:01:40,744 --> 02:01:44,748 Now you'll have the war you wanted! 1000 02:01:48,335 --> 02:01:51,672 You pigs! You filthy pigs! 1001 02:01:53,049 --> 02:01:57,053 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1002 02:01:58,930 --> 02:02:02,016 You wanker! Fucking leave her alone! 1003 02:02:03,267 --> 02:02:06,228 You sow! Let go! 1004 02:02:15,863 --> 02:02:19,867 How much longer? - Soon. Nearly done. 1005 02:02:21,703 --> 02:02:24,664 229, 12th line, 4th word. 1006 02:02:25,039 --> 02:02:27,417 9, 10, 11, 12... 3,4. 1007 02:02:31,087 --> 02:02:32,464 Finished. 1008 02:02:34,173 --> 02:02:38,303 We forestalled our planned liquidation. 1009 02:02:38,511 --> 02:02:42,349 We retain our identity. 1010 02:02:42,474 --> 02:02:47,145 "We know there is a concrete plan to kill us. 1011 02:02:47,270 --> 02:02:51,649 Surrender is impossible. You must hurry. 1012 02:02:53,235 --> 02:02:56,321 We do not need to say more. " 1013 02:02:57,990 --> 02:03:03,161 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1014 02:03:03,954 --> 02:03:09,167 What "straight facts"? - It's very clear, OK? 1015 02:03:09,292 --> 02:03:13,296 If we don't get them out immediately, they're dead. 1016 02:03:15,716 --> 02:03:19,845 Now what? - Schleyer goes on vacation tomorrow. 1017 02:03:20,638 --> 02:03:24,349 For how long? - Several weeks. 1018 02:03:24,892 --> 02:03:29,021 Then let's do it tomorrow. Why not? 1019 02:03:29,271 --> 02:03:33,400 We'll have to do it the hard way. - What's that mean? Hard? 1020 02:03:34,527 --> 02:03:39,615 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1021 02:03:39,740 --> 02:03:45,621 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1022 02:03:45,954 --> 02:03:50,083 The driver isn't SEK, though. - You miserable wanker! 1023 02:03:50,250 --> 02:03:54,380 The prisoners will be murdered! - Stop it! 1024 02:03:55,964 --> 02:04:00,093 Let's get our plan in order. - I can't do this. 1025 02:04:02,388 --> 02:04:06,517 I can't be a part of this. - OK. Then you better leave now. 1026 02:04:07,268 --> 02:04:12,648 We need to discuss plans. They don't concern you any more. 1027 02:04:22,700 --> 02:04:26,830 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1028 02:04:27,038 --> 02:04:31,250 I am in charge here. We'll discuss that later. 1029 02:04:31,375 --> 02:04:36,756 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1030 02:04:41,094 --> 02:04:43,137 What about you? 1031 02:05:55,669 --> 02:05:58,756 It's safe to assume... 1032 02:05:58,964 --> 02:06:04,887 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1033 02:06:05,179 --> 02:06:09,183 Less than two hours ago it happened. 1034 02:06:09,975 --> 02:06:14,229 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1035 02:06:14,354 --> 02:06:19,569 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1036 02:06:19,694 --> 02:06:23,823 Four police officers from the escort were killed. 1037 02:06:24,031 --> 02:06:28,035 The search for the attackers continues. 1038 02:06:28,369 --> 02:06:32,998 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1039 02:06:33,666 --> 02:06:39,255 that the terrorists have kidnapped him. 1040 02:06:39,589 --> 02:06:43,301 The manhunt goes on. 1041 02:06:43,551 --> 02:06:48,764 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1042 02:06:50,015 --> 02:06:54,395 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1043 02:07:40,776 --> 02:07:44,780 Their reign of terror has not yet ended. 1044 02:07:45,113 --> 02:07:50,577 And they are feeling triumphant now. 1045 02:07:50,702 --> 02:07:53,789 But they must make no mistake. 1046 02:07:54,039 --> 02:07:58,669 ...the Siegfried Hausner Kommando... 1047 02:07:58,877 --> 02:08:04,175 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1048 02:08:04,300 --> 02:08:07,428 The will of the German people is not broken. 1049 02:08:15,769 --> 02:08:17,854 They're sealing us in! - They're doing what? 1050 02:10:48,591 --> 02:10:53,304 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1051 02:10:53,679 --> 02:10:56,932 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt, but was diverted to Rome. 1052 02:10:57,058 --> 02:11:02,063 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1053 02:11:04,648 --> 02:11:07,110 ...footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1054 02:11:07,110 --> 02:11:09,612 reading a statement from his captors... 1055 02:11:14,617 --> 02:11:17,871 You can see my current circumstances. 1056 02:11:18,454 --> 02:11:23,542 The government in Bonn must make a decision. 1057 02:11:23,960 --> 02:11:28,840 The actions of the German goverment prove that they are the terrorists. 1058 02:11:30,049 --> 02:11:34,638 The state, which claims to promote freedom... 1059 02:11:34,763 --> 02:11:40,519 ...uses the methods of totaliarianism... 1060 02:11:40,644 --> 02:11:45,106 in the name of fighting terrorism. 1061 02:11:45,231 --> 02:11:49,528 I Have, so far, been treated well by my captors... 1062 02:11:52,364 --> 02:12:01,415 Pressure on the government is growing... 1063 02:12:02,040 --> 02:12:04,876 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1064 02:12:04,876 --> 02:12:07,712 including the RAF prisoners in Stammheim. 1065 02:12:10,924 --> 02:12:13,760 As the hijack drama continues... 1066 02:12:14,053 --> 02:12:18,890 ...reported to have shot the pilot... 1067 02:12:19,224 --> 02:12:22,477 ...threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1068 02:12:22,602 --> 02:12:28,317 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1069 02:12:29,234 --> 02:12:32,154 At Aden airport, passengers and crew... 1070 02:12:32,154 --> 02:12:35,074 ...swap for prisoners... 1071 02:12:35,365 --> 02:12:38,368 ...have arrived in Cairo... 1072 02:12:38,493 --> 02:12:42,289 ...prisoners in his country will be... 1073 02:12:42,414 --> 02:12:46,501 ...emergency landing! 1074 02:12:54,552 --> 02:12:59,515 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1075 02:12:59,640 --> 02:13:04,395 ...passenger swap in Dubai. 1076 02:13:04,520 --> 02:13:10,568 ...do not condone the actions of political gangsters. 1077 02:13:10,693 --> 02:13:14,113 Comrade, they turned us down. 1078 02:13:19,369 --> 02:13:21,412 And where does that leave us? 1079 02:13:22,372 --> 02:13:24,999 Everything's gone wrong! Everything! 1080 02:13:30,796 --> 02:13:36,177 They've taken off again. One pilot shot. 1081 02:13:36,636 --> 02:13:40,556 The plan was to stay in Aden. 1082 02:13:40,681 --> 02:13:44,310 What does it mean? 1083 02:13:45,603 --> 02:13:50,108 Baby. This thing is complete bullshit. 1084 02:13:51,484 --> 02:13:57,323 ...landed in Somalia yesterday. 1085 02:13:57,448 --> 02:14:02,453 The body of pilot J�rgen Schumann was dumped... 1086 02:14:02,578 --> 02:14:06,041 ...before taking off again. 1087 02:14:23,600 --> 02:14:26,603 We cannot intervene, even if... 1088 02:14:26,728 --> 02:14:31,442 we could actually speak with them. 1089 02:14:32,150 --> 02:14:36,196 We do not approve of killing innocent civilians. 1090 02:14:38,907 --> 02:14:42,744 The Federal Government, unlike ourselves, 1091 02:14:42,869 --> 02:14:46,540 goes too far, is too violent. 1092 02:14:51,212 --> 02:14:53,922 I want to see the prison chaplain. 1093 02:14:54,256 --> 02:14:56,800 Whatever happens, it's not our doing. 1094 02:14:57,176 --> 02:14:59,720 Our policies are far more measured. 1095 02:14:59,845 --> 02:15:01,472 Do you really believe that? 1096 02:15:01,763 --> 02:15:04,266 Last month, 8 children were left fatherless. 1097 02:15:07,103 --> 02:15:09,438 We have no control over the actions of those outside. 1098 02:15:10,940 --> 02:15:14,526 We will be judged by generations to come. 1099 02:15:15,236 --> 02:15:18,655 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1100 02:15:21,283 --> 02:15:23,285 I wish to request... 1101 02:15:23,410 --> 02:15:26,622 materials to make a will. 1102 02:15:27,081 --> 02:15:30,042 The full legal documents, if possible. 1103 02:15:30,376 --> 02:15:35,548 And I'd like some help in filling it out properly. 1104 02:15:35,673 --> 02:15:36,549 But Miss Ennslin... 1105 02:15:36,674 --> 02:15:41,053 With that done, I will no longer fear my fate. 1106 02:15:41,178 --> 02:15:45,517 But surely you don't feel that you are in danger? 1107 02:15:46,267 --> 02:15:49,103 I could die at any time. 1108 02:15:50,187 --> 02:15:52,023 You know what is going on outside... 1109 02:15:52,857 --> 02:15:56,403 that they're trying to get us out of here. 1110 02:15:56,694 --> 02:15:59,739 That fight has international dimensions. 1111 02:16:00,197 --> 02:16:02,158 What are you getting at? 1112 02:16:03,075 --> 02:16:05,495 I ask you this: 1113 02:16:05,828 --> 02:16:09,666 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1114 02:16:10,875 --> 02:16:13,336 Many states would want that. 1115 02:16:13,628 --> 02:16:17,090 In Western industrial countries the power structures... 1116 02:16:17,215 --> 02:16:20,927 are not so secure that they would wish... 1117 02:16:21,469 --> 02:16:26,391 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1118 02:16:26,683 --> 02:16:29,727 What is your influence on the current situation? 1119 02:16:30,228 --> 02:16:33,648 Free us, and the current actions will be successful. 1120 02:16:33,648 --> 02:16:37,069 Would the government want that to happen? 1121 02:16:37,527 --> 02:16:39,612 The judges and the politicians, 1122 02:16:39,738 --> 02:16:43,701 they want to avoid that at all costs. 1123 02:16:54,962 --> 02:16:59,800 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1124 02:17:00,926 --> 02:17:03,887 Farewell, father. 1125 02:17:21,447 --> 02:17:25,701 We have just recieved confirmation... 1126 02:17:25,826 --> 02:17:29,288 the Luftahansa terrorist hijacking has ended... 1127 02:17:29,288 --> 02:17:32,708 with all of the 86 passengers safely rescued. 1128 02:17:32,833 --> 02:17:37,046 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1129 02:17:37,338 --> 02:17:43,594 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1130 02:17:43,719 --> 02:17:47,265 The Bonn government has issued a statement... 1131 02:17:47,390 --> 02:17:52,311 "... refused to release the jailed terrorists. " 1132 02:17:52,436 --> 02:17:59,903 ...these brutal actions have not suceeded. " 1133 02:18:55,375 --> 02:18:58,837 - Good morning. - Good morning. 1134 02:19:07,054 --> 02:19:10,224 Mr Raspe. 1135 02:19:14,228 --> 02:19:17,314 Miss M�ller. Miss M�ller. 1136 02:19:17,606 --> 02:19:19,733 Alive. 1137 02:19:27,324 --> 02:19:29,409 Miss Ennslin. 1138 02:19:39,879 --> 02:19:42,047 The pigs really did it. 1139 02:19:42,507 --> 02:19:46,051 They killed all of them! - Enough. 1140 02:19:46,176 --> 02:19:49,764 But they killed them all! - Open murder! 1141 02:19:50,264 --> 02:19:53,142 They sacrificed themselves. The time was not right. 1142 02:19:55,019 --> 02:19:58,022 What? Are you joking? What do you mean? 1143 02:19:58,314 --> 02:20:01,234 They were at risk. 1144 02:20:01,359 --> 02:20:04,111 Get them out immediately! Immediately! 1145 02:20:04,237 --> 02:20:06,697 Those were your words. 1146 02:20:15,831 --> 02:20:21,046 They knew the risks. They had their alternatives. 1147 02:20:23,006 --> 02:20:25,675 They made their choices. 1148 02:20:26,301 --> 02:20:29,720 What happened was their own doing. 1149 02:20:38,855 --> 02:20:42,275 And Ulrike? 1150 02:20:43,819 --> 02:20:46,487 Her, too. 1151 02:20:50,491 --> 02:20:52,953 I think they recognised... 1152 02:20:53,078 --> 02:20:56,790 that the end had come. 1153 02:20:57,305 --> 02:21:57,272 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 96439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.