All language subtitles for The-Elevator_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_63541506

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,702 --> 00:00:38,702 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:09,580 --> 00:02:11,633 Oh... 3 00:02:16,430 --> 00:02:17,263 Ah. 4 00:02:39,030 --> 00:02:42,103 Why aren't you ready for track? 5 00:02:43,442 --> 00:02:45,343 I'm not going to tack, it's too hot. 6 00:02:47,430 --> 00:02:48,704 Oh, you're going. 7 00:02:48,706 --> 00:02:49,537 Oh, come on. 8 00:02:49,539 --> 00:02:50,577 Let's go, buddy. Come on. 9 00:02:50,579 --> 00:02:52,530 I got breakfast on the table. Let's go. 10 00:03:15,500 --> 00:03:18,508 Oh, I really wish I didn't have to go to work today. 11 00:03:18,510 --> 00:03:22,338 Please just stay home today. It's Saturday. 12 00:03:22,340 --> 00:03:24,008 Why do you have to go to work? 13 00:03:24,010 --> 00:03:26,933 Last minute client. Needs to be done today. 14 00:03:27,950 --> 00:03:30,373 I hate getting up early for dance. 15 00:03:33,490 --> 00:03:35,940 - What are you drawing there? - It's for Payton. 16 00:03:38,709 --> 00:03:39,868 Why are your candles so crooked? 17 00:03:39,870 --> 00:03:41,963 Because I don't like straight lines. 18 00:03:43,600 --> 00:03:44,433 Okay. 19 00:03:46,540 --> 00:03:47,690 That's a good answer. 20 00:03:53,540 --> 00:03:56,628 Okay. What you drawin' over there? 21 00:03:56,630 --> 00:03:58,648 It's for Payton's birthday party. 22 00:03:58,650 --> 00:04:00,198 Oh, it's so cute. 23 00:04:00,200 --> 00:04:02,748 But where is daddy? 24 00:04:02,750 --> 00:04:04,498 Can we make pancakes? 25 00:04:04,500 --> 00:04:05,698 No, baby, we don't have time. 26 00:04:05,700 --> 00:04:08,258 You got to go to dance. 27 00:04:08,260 --> 00:04:09,093 Good morning. 28 00:04:10,714 --> 00:04:12,528 You look great. 29 00:04:12,530 --> 00:04:13,618 - Dad. - Hm? 30 00:04:13,620 --> 00:04:14,678 I think it's time for you to upgrade 31 00:04:14,680 --> 00:04:16,308 from the Tyrannosaurus text. 32 00:04:16,310 --> 00:04:18,308 Tyrannosaurus text? 33 00:04:18,310 --> 00:04:20,198 Cute. No, I love my phone. 34 00:04:20,200 --> 00:04:21,827 I have no time or interest in those gadgets 35 00:04:21,829 --> 00:04:22,858 you kids play with. 36 00:04:22,860 --> 00:04:24,868 I see how you guys are on your telephones, 37 00:04:24,870 --> 00:04:28,458 walking into parked cars, playing Pokie-man. 38 00:04:28,460 --> 00:04:29,628 Pokie-man? That's cute. 39 00:04:29,630 --> 00:04:32,188 You can't play Pokie-man on a pager. 40 00:04:32,190 --> 00:04:34,958 This is a telephone and I only have to charge 41 00:04:34,960 --> 00:04:36,898 this telephone every few days. 42 00:04:36,900 --> 00:04:39,657 You guys are constantly plugged in. 43 00:04:39,659 --> 00:04:42,038 So why don't you go read a book or somethin'? 44 00:04:42,040 --> 00:04:43,138 All right, well, what if you want to know 45 00:04:43,140 --> 00:04:45,157 where every restaurant in Manhattan is, hm? 46 00:04:45,159 --> 00:04:47,638 What if I want to know where you are all day, every day? 47 00:04:47,640 --> 00:04:50,368 - Uh... - Anyway... 48 00:04:50,370 --> 00:04:52,172 Can you make pancakes? 49 00:04:52,174 --> 00:04:54,183 Pancakes. Coming right up. 50 00:04:55,120 --> 00:04:56,258 - Ah! - Turkey pancakes. 51 00:04:56,260 --> 00:04:57,701 All right, who's gonna eat this thing. 52 00:04:57,703 --> 00:04:58,647 I will! 53 00:04:58,649 --> 00:04:59,835 I love pancake lunches. 54 00:04:59,837 --> 00:05:02,038 Dad, um, you'll be home by three, right? 55 00:05:02,040 --> 00:05:05,185 - Please, daddy. - Okay, I'll be home by three. 56 00:05:05,187 --> 00:05:06,808 - Now get outta here. - Promise? 57 00:05:06,810 --> 00:05:08,228 - Yes, I promise. - Come on girls. 58 00:05:08,230 --> 00:05:09,319 I said let's go, let's gi, let's go. 59 00:05:09,321 --> 00:05:11,522 Let's go. Hut, hut, hut, hut. 60 00:05:11,524 --> 00:05:14,234 Hut, hut, hut. 61 00:05:24,092 --> 00:05:25,648 Michael! 62 00:05:25,650 --> 00:05:27,150 - Yeah? - Let's go! 63 00:05:57,900 --> 00:05:59,907 Would you pick up Payton's birthday cake after track? 64 00:05:59,909 --> 00:06:01,488 I'd appreciate it. 65 00:06:01,490 --> 00:06:03,748 The bakery's just way out of my way. 66 00:06:03,750 --> 00:06:05,118 Well, I can't today. 67 00:06:05,120 --> 00:06:06,865 After track, I have a math tutor. 68 00:06:06,867 --> 00:06:07,908 Math tutor? 69 00:06:07,910 --> 00:06:10,148 Why? You're not doing well in math? 70 00:06:10,150 --> 00:06:12,123 Yeah. Told you that like a month ago. 71 00:06:13,410 --> 00:06:14,668 Remember, you took my phone away? 72 00:06:14,670 --> 00:06:15,501 Yeah. 73 00:06:15,503 --> 00:06:16,924 Said being good at math is in our genes? 74 00:06:16,926 --> 00:06:18,508 Oh, I remember that now. 75 00:06:18,510 --> 00:06:19,341 I remember that now, 76 00:06:19,343 --> 00:06:20,700 Why didn't he ask me for help? 77 00:06:22,327 --> 00:06:24,358 'Cause you're always on that damn phone. 78 00:06:24,360 --> 00:06:27,088 Well, I figured that because you're my father, 79 00:06:27,090 --> 00:06:28,688 maybe would have just helped me 80 00:06:28,690 --> 00:06:29,738 because I'm trying my best and it's- 81 00:06:29,740 --> 00:06:32,118 - I will help you next time, I promise. 82 00:06:32,120 --> 00:06:33,948 I'll ask your mom if she has time to get the cake. 83 00:06:33,950 --> 00:06:35,330 So anyway... 84 00:06:36,450 --> 00:06:37,393 How's track going? 85 00:06:38,260 --> 00:06:39,858 - It's fine. - Yeah? 86 00:06:39,860 --> 00:06:42,748 I'm fast, but this one kid's got me beat 87 00:06:42,750 --> 00:06:44,118 and I'm pretty sure it's just because 88 00:06:44,120 --> 00:06:45,748 of his expensive running shoes. 89 00:06:45,750 --> 00:06:46,580 Really? 90 00:06:46,582 --> 00:06:47,438 Expensive running shoes? 91 00:06:47,440 --> 00:06:50,148 - You know what I think? - What? 92 00:06:50,150 --> 00:06:52,468 I think success is earned, it's never given- 93 00:06:52,470 --> 00:06:53,407 - Okay. - And I would bet money 94 00:06:53,409 --> 00:06:55,473 that kid's on track more than you are. 95 00:07:01,830 --> 00:07:03,128 I'm not mad, you're just wrong, okay? 96 00:07:03,130 --> 00:07:04,548 He's never even been at practice. 97 00:07:04,550 --> 00:07:07,218 So you think if I buy you those shoes 98 00:07:07,220 --> 00:07:08,258 that you'll be able to beat him? 99 00:07:08,260 --> 00:07:10,140 Oh, 100%. 100 00:07:10,142 --> 00:07:13,268 I'll tell you what, you score 100 on your next math quiz, 101 00:07:13,270 --> 00:07:16,758 I will buy those shoes and I'll be at your next competition 102 00:07:16,760 --> 00:07:18,410 where you're wearing those shoes. 103 00:07:20,446 --> 00:07:22,238 I mean my next exam is Monday. 104 00:07:22,240 --> 00:07:23,540 Better get started, pal. 105 00:07:28,480 --> 00:07:30,288 Are you serious? Don't play with me, okay? 106 00:07:30,290 --> 00:07:31,968 - I'm gonna need your help. - I'm serious. 107 00:07:31,970 --> 00:07:32,803 Go to track. 108 00:07:33,908 --> 00:07:34,739 All right. 109 00:07:34,741 --> 00:07:36,157 I'll see you when you get home. 110 00:10:43,931 --> 00:10:44,762 Good morning. 111 00:10:44,764 --> 00:10:46,338 Good morning. 112 00:10:46,340 --> 00:10:47,250 You're new, huh? 113 00:10:48,710 --> 00:10:49,658 I am new. I'm James. 114 00:10:49,660 --> 00:10:51,298 How you doing, James? 115 00:10:51,300 --> 00:10:53,098 There you go, buddy. 116 00:10:53,100 --> 00:10:54,828 - Hey, what's this? - That's my kid's lunch. 117 00:10:54,830 --> 00:10:56,125 He left it, you can have it. 118 00:10:56,127 --> 00:10:58,158 - Are you sure? - Positive. 119 00:10:58,160 --> 00:10:59,721 I didn't grab breakfast this morning. Thank you. 120 00:10:59,723 --> 00:11:00,618 Good for me. 121 00:11:00,620 --> 00:11:02,258 I'll be back at 1:30 for the car. 122 00:11:02,260 --> 00:11:03,398 - You got it. - Thanks, buddy. 123 00:11:03,400 --> 00:11:04,313 Thanks again. 124 00:11:27,370 --> 00:11:28,238 Hey, good morning. 125 00:11:28,240 --> 00:11:29,548 Good morning, Yarge. 126 00:11:29,550 --> 00:11:30,798 What are you doing here on Saturday? 127 00:11:30,800 --> 00:11:32,578 Work, work, work. Got to do it. 128 00:11:32,580 --> 00:11:33,859 If you need anything, let me know. 129 00:11:33,861 --> 00:11:34,692 Just give me a call on the cell phone. 130 00:11:34,694 --> 00:11:35,754 Thanks, buddy. 131 00:11:40,228 --> 00:11:41,061 Hm. 132 00:11:44,170 --> 00:11:46,341 - Good morning, Susan. - Morning, Roman. 133 00:11:46,343 --> 00:11:47,375 Have you written up that agreement 134 00:11:47,377 --> 00:11:48,848 for the Brooklyn ad campaign? 135 00:11:48,850 --> 00:11:50,450 Not just yet. 136 00:11:50,452 --> 00:11:52,438 I have a feeling they're going to give this to someone else. 137 00:11:52,440 --> 00:11:53,271 Oh how funny. 138 00:11:53,273 --> 00:11:54,738 Look, you get 'em on the phone, 139 00:11:54,740 --> 00:11:55,708 tell 'em you need to right away, 140 00:11:55,710 --> 00:11:56,888 whether they like it or not. 141 00:11:56,890 --> 00:11:59,508 I've been working on it all night, barely slept. 142 00:11:59,510 --> 00:12:02,538 And we came in on a Saturday so they could have it tomorrow. 143 00:12:02,540 --> 00:12:03,640 Get them on the phone. 144 00:12:16,700 --> 00:12:17,813 They're signing it. 145 00:12:19,570 --> 00:12:20,620 How do you do that? 146 00:12:22,140 --> 00:12:23,890 Sound reason and threats. 147 00:12:30,779 --> 00:12:32,148 This is what I live for. 148 00:12:32,150 --> 00:12:34,068 My specialty is to convince. 149 00:12:34,070 --> 00:12:36,138 I just can't convince my family 150 00:12:36,140 --> 00:12:38,068 how important this work is, especially Mike. 151 00:12:38,070 --> 00:12:39,218 Thank you, dear. 152 00:12:39,220 --> 00:12:40,788 That's how it is in everyone's life. 153 00:12:40,790 --> 00:12:42,698 I really don't have time to do all this paperwork today, 154 00:12:42,700 --> 00:12:44,748 not to mention, I don't want to get upset. 155 00:12:44,750 --> 00:12:46,198 It's Payton's birthday. 156 00:12:46,200 --> 00:12:48,024 I'm supposed to go get the cake and the pizza 157 00:12:48,026 --> 00:12:49,918 and I have to get there early to take her her gift. 158 00:12:49,920 --> 00:12:50,878 What are you guys doing? 159 00:12:50,880 --> 00:12:52,858 Having a party at the house. 160 00:12:52,860 --> 00:12:54,728 Her friends from school and dance class. 161 00:12:54,730 --> 00:12:56,678 A little tutu brigade all day. 162 00:12:56,680 --> 00:12:58,912 She was so excited this morning. 163 00:12:58,914 --> 00:12:59,745 We're going to have a bunch of kids 164 00:12:59,747 --> 00:13:00,898 run in the house all day. 165 00:13:00,900 --> 00:13:02,358 Oh, good. 166 00:13:02,360 --> 00:13:03,598 I'll be at my desk if you need anything. 167 00:13:03,600 --> 00:13:05,100 Thank you, doll. 168 00:13:08,432 --> 00:13:12,861 ♪ Happy birthday to you ♪ 169 00:13:12,863 --> 00:13:15,093 ♪ To you ♪ 170 00:13:15,095 --> 00:13:17,229 ♪ To you ♪ 171 00:13:17,231 --> 00:13:19,314 ♪ To you ♪ 172 00:13:24,190 --> 00:13:25,418 Lily? 173 00:13:25,420 --> 00:13:26,919 Yes? 174 00:13:26,921 --> 00:13:28,381 That was a really beautiful painting 175 00:13:28,383 --> 00:13:29,933 that you did this morning. 176 00:13:31,440 --> 00:13:32,868 But where was daddy? 177 00:13:32,870 --> 00:13:35,816 Because daddy's always working. 178 00:13:35,818 --> 00:13:39,888 Well, daddy's working so we can have this house 179 00:13:39,890 --> 00:13:44,138 and birthday parties and presents. 180 00:13:44,140 --> 00:13:47,638 Yeah, but daddy doesn't even know my favorite color. 181 00:13:47,640 --> 00:13:51,683 Every time I draw him a picture, he doesn't even look at it. 182 00:13:53,360 --> 00:13:54,908 Honey, he loves your pictures. 183 00:13:54,910 --> 00:13:57,373 He has them hanging in his office. 184 00:13:59,430 --> 00:14:00,968 I don't think so. 185 00:14:00,970 --> 00:14:04,608 Does daddy know your favorite color, mommy? 186 00:14:04,610 --> 00:14:05,913 Yeah, of course he does. 187 00:14:08,410 --> 00:14:09,363 I think so. 188 00:14:11,260 --> 00:14:13,971 It's teal blue. 189 00:14:13,973 --> 00:14:15,744 That's a pretty color. 190 00:14:15,746 --> 00:14:16,577 It is, yeah. 191 00:14:16,579 --> 00:14:19,119 I like this color, or this color. 192 00:14:19,121 --> 00:14:19,952 You know what I think? 193 00:14:19,954 --> 00:14:23,573 I think we should all have some more bonding time. 194 00:14:25,750 --> 00:14:29,088 You know, mommy used to be an artist. 195 00:14:29,090 --> 00:14:30,163 Like me? 196 00:14:31,270 --> 00:14:32,283 Like you, honey. 197 00:14:35,730 --> 00:14:37,030 Where should we hang this? 198 00:14:37,920 --> 00:14:38,763 Up there. 199 00:14:39,860 --> 00:14:41,348 Okay. 200 00:14:41,350 --> 00:14:42,703 - Go grab tape. - Okay. 201 00:14:52,151 --> 00:14:54,437 ♪ Happy birthday to you ♪ 202 00:14:55,618 --> 00:14:57,628 - You're so funny. - I know. 203 00:14:57,630 --> 00:15:00,608 It's so pretty. Look what we did. 204 00:15:00,610 --> 00:15:01,443 I know. 205 00:15:02,409 --> 00:15:03,240 One second. 206 00:15:03,242 --> 00:15:06,288 But you think it needs a little glitter, mommy? 207 00:15:06,290 --> 00:15:07,693 It does. 208 00:15:08,650 --> 00:15:11,287 Let's go to your room and add some glitter. 209 00:15:11,289 --> 00:15:12,456 Okay. 210 00:15:22,480 --> 00:15:25,638 So what's with these smartphones, anyway? 211 00:15:25,640 --> 00:15:26,628 What's with them? 212 00:15:26,630 --> 00:15:27,665 Yeah, my kids were giving me a bad time 213 00:15:27,667 --> 00:15:30,448 this morning for having a flip phone. 214 00:15:30,450 --> 00:15:32,718 Well, flip phones are just about extinct. 215 00:15:32,720 --> 00:15:33,755 Thank you very much. 216 00:15:33,757 --> 00:15:35,328 And a smartphone has pretty much 217 00:15:35,330 --> 00:15:37,384 everything you need to sustain life. 218 00:15:37,386 --> 00:15:38,348 To sustain life? 219 00:15:38,350 --> 00:15:39,918 So it grows food? 220 00:15:39,920 --> 00:15:42,148 No, but you can order food on it. 221 00:15:42,150 --> 00:15:43,208 Yeah? 222 00:15:43,210 --> 00:15:45,088 Okay, what's this video call? 223 00:15:45,090 --> 00:15:46,598 How does that work? 224 00:15:46,600 --> 00:15:50,518 You just call a number and you can see the person. 225 00:15:50,520 --> 00:15:52,078 Yeah? 226 00:15:52,080 --> 00:15:53,558 Let's call Mike. 227 00:15:53,560 --> 00:15:55,088 I think Mike's smart enough not to pick up. 228 00:15:55,090 --> 00:15:56,490 Oh, come on. Let's try it. 229 00:15:57,520 --> 00:15:58,723 - Okay. - Cool. 230 00:16:01,880 --> 00:16:04,003 Except I can't get it on the phone now. 231 00:16:05,231 --> 00:16:06,681 There we go. 232 00:16:12,930 --> 00:16:13,761 Hello? 233 00:16:13,763 --> 00:16:14,658 Hello? 234 00:16:14,660 --> 00:16:15,618 Mike. 235 00:16:15,620 --> 00:16:17,198 It's me. 236 00:16:17,200 --> 00:16:18,798 Dad? 237 00:16:18,800 --> 00:16:19,763 Where are you? 238 00:16:21,360 --> 00:16:23,658 I'm outside running laps. What's up? 239 00:16:23,660 --> 00:16:26,138 Oh, I can see. Cool. 240 00:16:26,140 --> 00:16:26,973 Just text me. 241 00:16:28,240 --> 00:16:29,071 Wait, wait, wait. 242 00:16:29,073 --> 00:16:29,904 - I just want- - Just text. 243 00:16:29,906 --> 00:16:31,423 I got to go. Text me. 244 00:16:32,290 --> 00:16:33,688 See? He doesn't trust you. 245 00:16:33,690 --> 00:16:35,955 He's very distant. You can tell. 246 00:16:35,957 --> 00:16:38,328 I guess that's where my father was with me. 247 00:16:38,330 --> 00:16:40,423 Never affection, always giving orders. 248 00:16:41,730 --> 00:16:43,308 You're going to have a real hard time 249 00:16:43,310 --> 00:16:44,631 when that boy grows up. 250 00:16:44,633 --> 00:16:45,888 He's a really good kid. 251 00:16:45,890 --> 00:16:48,218 - He really is. - Do you ever tell him that? 252 00:16:48,220 --> 00:16:49,623 He knows it. 253 00:16:50,750 --> 00:16:52,378 Okay, that's my cue. I'm going to go. 254 00:16:52,380 --> 00:16:53,409 Do you need anything else? 255 00:16:53,411 --> 00:16:54,242 No, I'm good. 256 00:16:54,244 --> 00:16:55,948 Okay, the super's leaving the building at one. 257 00:16:55,950 --> 00:16:57,878 You'll be the only one in the building. 258 00:16:57,880 --> 00:16:58,713 Okay. 259 00:16:59,571 --> 00:17:01,988 The only one in the building. 260 00:17:06,777 --> 00:17:07,607 Let's go baby. 261 00:17:07,609 --> 00:17:08,940 Come on, let's go get the cake, 262 00:17:08,942 --> 00:17:10,768 - let's go get the cake! - I know. 263 00:17:10,770 --> 00:17:12,032 We're late already. 264 00:17:13,750 --> 00:17:15,167 One second. 265 00:17:15,169 --> 00:17:16,336 Okay! 266 00:17:21,527 --> 00:17:23,109 - Buckle up. - Okay! 267 00:17:27,888 --> 00:17:29,397 ♪ I'm a birthday cake ♪ 268 00:17:29,399 --> 00:17:30,695 ♪ I'm havin' fun ♪ 269 00:17:30,697 --> 00:17:33,135 ♪ I'm a birthday cake, it's true ♪ 270 00:17:33,137 --> 00:17:34,542 ♪ I love you ♪ 271 00:17:34,544 --> 00:17:36,334 ♪ I love you ♪ 272 00:17:36,336 --> 00:17:37,935 ♪ I'm a birthday cake ♪ 273 00:17:37,937 --> 00:17:39,879 ♪ I'm havin' fun ♪ 274 00:17:39,881 --> 00:17:42,543 ♪ I'm a birthday cake ♪ 275 00:17:42,545 --> 00:17:44,212 Let's go. 276 00:17:45,296 --> 00:17:46,518 Hello. 277 00:17:46,520 --> 00:17:48,658 Here for pickup. 278 00:17:50,330 --> 00:17:52,223 I just cleaned that display case. 279 00:17:54,590 --> 00:17:56,548 Okay, relax, she's just a kid. 280 00:17:56,550 --> 00:17:58,533 Yeah. I'm just a kid. 281 00:17:59,481 --> 00:18:00,928 What's the order under? 282 00:18:00,930 --> 00:18:01,913 It's Roman. 283 00:18:02,810 --> 00:18:04,898 It says Happy Birthday Payton. 284 00:18:04,900 --> 00:18:06,550 You don't have a ticket number? 285 00:18:07,520 --> 00:18:08,868 My husband had it. 286 00:18:08,870 --> 00:18:12,303 It should be under the name Nicole or Roman. 287 00:18:15,110 --> 00:18:17,723 Okay, I can call my husband for the ticket number. 288 00:18:17,725 --> 00:18:20,099 I'll try. Just give me a minute. 289 00:18:29,583 --> 00:18:31,758 I don't have a birthday cake for Payton, 290 00:18:31,760 --> 00:18:33,762 but I have one for Lily. 291 00:18:34,722 --> 00:18:35,555 For me? 292 00:18:36,802 --> 00:18:39,638 You know, my husband must have made a mistake. 293 00:18:39,640 --> 00:18:41,483 It's supposed to say Payton. 294 00:18:42,460 --> 00:18:45,563 Any chance you can change the name? 295 00:18:46,640 --> 00:18:48,798 Can you spell that for me? 296 00:18:48,800 --> 00:18:53,800 It's spelled P-A-Y-T-O-N. 297 00:18:53,960 --> 00:18:54,793 Thank you. 298 00:18:57,100 --> 00:18:58,050 Can she have one? 299 00:18:59,381 --> 00:19:00,808 Do you want a cupcake? 300 00:19:00,810 --> 00:19:01,643 Yes, please. 301 00:19:02,640 --> 00:19:04,138 Which one would you like? 302 00:19:04,140 --> 00:19:06,908 That one, with the unicorn 303 00:19:06,910 --> 00:19:11,897 and don't look a mistake. 304 00:20:06,986 --> 00:20:08,608 Let me out. 305 00:20:08,610 --> 00:20:09,678 Let me out. 306 00:20:09,680 --> 00:20:10,513 One second. 307 00:20:14,970 --> 00:20:16,348 Come on, Missy. 308 00:20:16,350 --> 00:20:19,841 Look at your face. Who painted this? 309 00:20:19,843 --> 00:20:22,688 I didn't paint it, it's my cupcake. 310 00:20:22,690 --> 00:20:23,523 Let's go. 311 00:20:24,683 --> 00:20:26,963 We have to hurry, it's her birthday. 312 00:20:30,490 --> 00:20:31,938 One second. Let me open the car. 313 00:20:31,940 --> 00:20:32,990 It's locked. 314 00:20:34,730 --> 00:20:35,758 Here, do you need help? 315 00:20:35,760 --> 00:20:37,263 - I can help you. - Yes, please. 316 00:20:39,230 --> 00:20:40,209 Better hurry. 317 00:20:40,211 --> 00:20:41,223 Okay. 318 00:20:41,225 --> 00:20:42,058 Buckle up. 319 00:20:45,787 --> 00:20:47,868 Hey, what's the big idea? 320 00:20:47,870 --> 00:20:49,138 Did you eat cake already? 321 00:20:49,140 --> 00:20:51,158 I just had a cupcake. 322 00:20:51,160 --> 00:20:52,538 Oh. 323 00:20:52,540 --> 00:20:54,148 Well, how was it, kid? 324 00:20:54,150 --> 00:20:56,798 It was good. We had chips and cookies. 325 00:20:56,800 --> 00:20:58,153 Did you learn anything new? 326 00:20:58,155 --> 00:20:59,968 Not really. 327 00:20:59,970 --> 00:21:03,358 Okay, once we get home, you really need to change this. 328 00:21:03,360 --> 00:21:04,838 I'm ready. 329 00:21:04,840 --> 00:21:07,428 You know, I mean, you're not going to wear this. 330 00:21:07,430 --> 00:21:08,261 Why don't you put the dress? 331 00:21:08,263 --> 00:21:10,718 I don't want to wear that raggedy old dress. 332 00:21:10,720 --> 00:21:12,898 It doesn't even look nice on me. 333 00:21:12,900 --> 00:21:15,300 Dad promised me he'd take me to get a new dress. 334 00:21:16,200 --> 00:21:17,958 Well, we all knew it was not going to happen, 335 00:21:17,960 --> 00:21:19,910 so I guess we're just going to make do. 336 00:21:47,910 --> 00:21:48,743 Lily. 337 00:21:50,067 --> 00:21:52,615 - Mommy, let me out. - One second. 338 00:21:52,617 --> 00:21:54,661 - Mommy. - I'm coming, I'm coming. 339 00:21:54,663 --> 00:21:56,727 Mommy! 340 00:21:56,729 --> 00:21:58,398 - Let me out! - Come on. 341 00:21:58,400 --> 00:22:00,098 - Liliana stop. - Sugarface. 342 00:22:00,100 --> 00:22:01,273 Quit whining. 343 00:22:02,190 --> 00:22:04,053 You quit whining. 344 00:22:05,730 --> 00:22:06,738 Don't start, you guys. 345 00:22:06,740 --> 00:22:09,028 Lily, you shouldn't be whining. 346 00:22:09,030 --> 00:22:11,573 I'm not whining, you're whining. 347 00:22:12,860 --> 00:22:14,415 Let's go. 348 00:22:14,417 --> 00:22:15,707 Okay. 349 00:22:15,709 --> 00:22:19,815 - So excited to eat cake. - You already had a cupcake. 350 00:22:19,817 --> 00:22:22,294 I want 10 slices. 351 00:22:32,769 --> 00:22:33,600 Whoa, mom. 352 00:22:33,602 --> 00:22:36,568 You did such an awesome job, this is so cool. 353 00:22:36,570 --> 00:22:37,958 - You like it? - I love it. 354 00:22:37,960 --> 00:22:39,928 - Thanks, mom. - Aww. 355 00:22:39,930 --> 00:22:41,645 You're welcome. 356 00:22:41,647 --> 00:22:44,458 - I helped. - Thanks, Lily. 357 00:22:44,460 --> 00:22:45,888 Can I help with anything? 358 00:22:45,890 --> 00:22:47,348 No, just go get dressed, honey. 359 00:22:47,350 --> 00:22:48,538 Okay, mom. 360 00:22:48,540 --> 00:22:50,538 Your dress is on the bed. 361 00:22:50,540 --> 00:22:52,558 I know how much you love it. 362 00:22:52,560 --> 00:22:54,028 I'm calling dad. 363 00:22:54,030 --> 00:22:55,527 He promised me a new one. 364 00:23:12,590 --> 00:23:13,578 Yes, I know. 365 00:23:13,580 --> 00:23:14,463 Of course I did. 366 00:23:15,420 --> 00:23:16,618 Hold on a second. It's my kid. 367 00:23:16,620 --> 00:23:17,453 Yeah. 368 00:23:18,390 --> 00:23:19,798 Payton, what's up? 369 00:23:19,800 --> 00:23:23,844 Dad, you promised me you'd take me to get a new dress. 370 00:23:23,846 --> 00:23:25,963 Payton, Payton, Payton, calm down. 371 00:23:27,290 --> 00:23:29,618 I got a surprise for you when I get home. 372 00:23:29,620 --> 00:23:31,543 You always have to go. 373 00:23:32,620 --> 00:23:34,643 Yes I do. 374 00:23:35,909 --> 00:23:38,706 Dad? 375 00:24:07,765 --> 00:24:09,851 Oh, no. 376 00:24:09,853 --> 00:24:10,686 Not today. 377 00:24:19,330 --> 00:24:20,497 Where is he? 378 00:24:21,450 --> 00:24:23,695 He should be here soon, Pay. 379 00:24:23,697 --> 00:24:25,364 Don't count on it. 380 00:24:26,590 --> 00:24:27,421 Don't worry, hun. 381 00:24:27,423 --> 00:24:30,563 He said it's not going to be like last year. 382 00:24:56,047 --> 00:24:56,897 All right, bro. 383 00:25:01,260 --> 00:25:02,093 Later, man. 384 00:25:04,080 --> 00:25:04,913 What's up, Pay? 385 00:25:07,590 --> 00:25:08,423 Payton. 386 00:25:10,693 --> 00:25:11,723 Pay, what's wrong? 387 00:25:13,970 --> 00:25:14,803 You okay? 388 00:25:17,410 --> 00:25:18,243 Okay... 389 00:25:34,628 --> 00:25:35,854 What's her problem? 390 00:25:36,689 --> 00:25:39,218 She doesn't think your dad's going to make it. 391 00:25:39,220 --> 00:25:40,904 Come on, he'll be here. 392 00:25:40,906 --> 00:25:42,108 I know he will. 393 00:25:42,110 --> 00:25:45,413 Go tell her that. She really needs to get ready. 394 00:25:46,720 --> 00:25:48,220 Her friends will be here soon. 395 00:25:50,010 --> 00:25:51,358 All right. 396 00:25:51,360 --> 00:25:52,360 I'll go talk to her. 397 00:26:09,106 --> 00:26:09,939 Stop it! 398 00:26:10,833 --> 00:26:11,918 Leave me alone, Mike. 399 00:26:11,920 --> 00:26:13,438 Come on. You gotta get ready for your party. 400 00:26:13,440 --> 00:26:14,768 I am ready. 401 00:26:14,770 --> 00:26:16,178 You're going to wear this to your own party? 402 00:26:16,180 --> 00:26:17,330 What's wrong with it? 403 00:26:18,890 --> 00:26:21,828 I just, I don't know. I thought you could do better. 404 00:26:21,830 --> 00:26:23,868 I'm not wearing that ugly dress. 405 00:26:23,870 --> 00:26:26,073 I told mom five times. 406 00:26:27,100 --> 00:26:29,202 Okay, what do you want to wear? 407 00:26:29,204 --> 00:26:31,993 This doofus. Why can't I wear this? 408 00:26:33,051 --> 00:26:35,198 I mean you can, but, you kind of look like a foot. 409 00:26:35,200 --> 00:26:38,213 Ugh. I'm going inside. 410 00:26:40,280 --> 00:26:41,234 Yeah, while you're at it, 411 00:26:41,236 --> 00:26:42,067 why don't you go brush your teeth 412 00:26:42,069 --> 00:26:44,848 with some poppy seeds and broccoli, huh? 413 00:26:44,850 --> 00:26:45,683 You stink. 414 00:26:55,170 --> 00:26:57,558 What do you think you're doing? 415 00:26:57,560 --> 00:26:58,760 Going to go get ready. 416 00:27:00,050 --> 00:27:01,258 Do you need help? 417 00:27:01,260 --> 00:27:02,093 No. 418 00:27:05,250 --> 00:27:06,913 Lily, where are you? 419 00:27:08,028 --> 00:27:09,738 Hiding! 420 00:27:09,740 --> 00:27:12,073 Oh, Mike's going to come and find you. 421 00:27:18,300 --> 00:27:19,133 Hello? 422 00:27:20,800 --> 00:27:22,123 Is anyone there? 423 00:27:23,204 --> 00:27:25,753 Oh, man, this is not cool. 424 00:28:04,590 --> 00:28:05,423 Hey. 425 00:28:06,520 --> 00:28:08,318 So I talked to dad earlier 426 00:28:08,320 --> 00:28:10,118 and he said that if he wasn't back in time 427 00:28:10,120 --> 00:28:12,818 for you to go ahead and give Payton her gift. 428 00:28:12,820 --> 00:28:14,208 What is it, mommy? 429 00:28:14,210 --> 00:28:16,508 I don't really know what he's talking about. 430 00:28:16,510 --> 00:28:17,933 He said it's in the closet. 431 00:28:47,608 --> 00:28:48,439 Not there! 432 00:28:48,441 --> 00:28:50,488 What am I even looking for? 433 00:28:50,490 --> 00:28:51,543 I can ask him. 434 00:28:52,880 --> 00:28:53,893 Check my closet. 435 00:29:08,189 --> 00:29:09,022 Hm. 436 00:29:22,930 --> 00:29:24,013 What is it? 437 00:29:25,362 --> 00:29:26,763 Why are you yelling? 438 00:29:27,620 --> 00:29:29,127 What's wrong? 439 00:29:29,129 --> 00:29:30,509 What is it? 440 00:29:31,344 --> 00:29:33,228 I can't believe it. 441 00:29:33,230 --> 00:29:34,098 Wow. 442 00:29:34,100 --> 00:29:36,108 That's really nice. 443 00:29:36,110 --> 00:29:38,628 Did he pick that out by himself? 444 00:29:38,630 --> 00:29:39,833 Actually, no. 445 00:29:41,027 --> 00:29:43,678 We went to Manhattan a few months ago. 446 00:29:43,680 --> 00:29:46,730 I remember I saw this dress in the window. 447 00:29:46,732 --> 00:29:47,563 I stopped to admire it 448 00:29:47,565 --> 00:29:50,358 and my breath fogged up all the windows. 449 00:29:50,360 --> 00:29:53,671 I remember telling him how pretty it looked. 450 00:29:53,673 --> 00:29:54,873 That's so nice of him. 451 00:29:55,930 --> 00:29:57,208 You like it, Mike? 452 00:29:57,210 --> 00:29:58,041 I love it. 453 00:29:58,043 --> 00:30:00,056 And now you won't smell like a foot. 454 00:30:01,960 --> 00:30:03,056 Good one. 455 00:30:03,058 --> 00:30:04,078 Oh. 456 00:30:04,080 --> 00:30:07,848 Well, I should call him to say sorry. 457 00:30:07,850 --> 00:30:08,828 For what? 458 00:30:08,830 --> 00:30:11,091 I said some pretty mean things to him earlier. 459 00:30:11,093 --> 00:30:11,926 Oh. 460 00:30:13,520 --> 00:30:14,423 Go get dressed. 461 00:30:20,400 --> 00:30:22,118 Go put it on. 462 00:30:22,120 --> 00:30:22,953 Okay. 463 00:30:24,682 --> 00:30:27,691 Come on. 464 00:30:40,250 --> 00:30:41,390 Man... 465 00:30:43,090 --> 00:30:46,048 She is never going to understand this. 466 00:30:46,050 --> 00:30:47,818 Oh, I'm going to be in the doghouse 467 00:30:47,820 --> 00:30:50,882 so much with my little baby. 468 00:30:50,884 --> 00:30:53,408 Oh, come on, man. Don't do that. 469 00:30:53,410 --> 00:30:55,348 No, no, no, no, no. 470 00:30:55,350 --> 00:30:57,083 Don't roam on me. 471 00:30:57,950 --> 00:30:59,023 Roaming, roaming. 472 00:31:00,790 --> 00:31:02,047 Roaming. 473 00:31:03,851 --> 00:31:05,998 Pay, come get the door. 474 00:31:06,000 --> 00:31:07,493 Your friends are here. 475 00:31:11,690 --> 00:31:12,990 Happy birthday! 476 00:31:13,980 --> 00:31:14,811 Come in. 477 00:31:14,813 --> 00:31:15,978 Yay! 478 00:31:15,980 --> 00:31:16,813 Hi guys. 479 00:31:19,600 --> 00:31:20,530 Son of a... 480 00:31:21,440 --> 00:31:22,273 Hello! 481 00:31:29,650 --> 00:31:31,483 Hey guys, come on in. 482 00:31:32,909 --> 00:31:33,742 Come, this way. 483 00:31:35,077 --> 00:31:36,678 Come on, we're playing tag. 484 00:31:36,680 --> 00:31:38,448 - You're it. - Thank you guys. 485 00:31:38,450 --> 00:31:39,423 See you later. 486 00:31:41,150 --> 00:31:42,424 I can take it. 487 00:31:42,426 --> 00:31:43,259 Thank you. 488 00:31:47,215 --> 00:31:48,048 Okay. 489 00:31:49,882 --> 00:31:52,773 Lesson in cool. Gotta be cool. 490 00:31:53,664 --> 00:31:55,933 Gotta be really cool. 491 00:31:57,920 --> 00:31:58,751 When you were a little boy, 492 00:31:58,753 --> 00:32:02,936 all the lights went out in New York, remember? 493 00:32:02,938 --> 00:32:05,174 All those people stuck in elevators. 494 00:32:05,176 --> 00:32:07,542 That was such a mess. 495 00:32:07,544 --> 00:32:09,877 Oh, man, I do not like this. 496 00:32:16,375 --> 00:32:17,208 Oh man. 497 00:32:49,419 --> 00:32:52,264 - Time out! - That's it, that's it. 498 00:33:19,230 --> 00:33:20,298 Hello? 499 00:33:20,300 --> 00:33:21,493 May I speak to Roman? 500 00:33:22,360 --> 00:33:25,208 No, sorry. I left the office early. 501 00:33:25,210 --> 00:33:26,653 Oh, um, good. 502 00:33:28,110 --> 00:33:29,858 You know, it's Payton's birthday 503 00:33:29,860 --> 00:33:32,748 and the kids are already here. 504 00:33:32,750 --> 00:33:34,400 He was supposed to pick up pizza. 505 00:33:35,490 --> 00:33:37,018 I would imagine he'd be home any minute, though. 506 00:33:37,020 --> 00:33:39,428 He was just finishing up the reports. 507 00:33:39,430 --> 00:33:40,263 Okay. 508 00:33:41,150 --> 00:33:41,983 Thank you. 509 00:33:55,180 --> 00:33:56,518 Mike. 510 00:33:56,520 --> 00:33:57,670 Come here for a second. 511 00:34:02,380 --> 00:34:03,228 What's up? 512 00:34:03,230 --> 00:34:05,158 I can't find your father. 513 00:34:05,160 --> 00:34:06,988 What do you mean you can't find him? 514 00:34:06,990 --> 00:34:09,520 I tried calling him. He's not answering. 515 00:34:09,522 --> 00:34:12,070 Well that doesn't surprise me. 516 00:34:13,030 --> 00:34:15,778 I talked to his secretary, and I did the math. 517 00:34:15,780 --> 00:34:18,623 He was supposed to be here hours ago. 518 00:34:19,510 --> 00:34:21,253 Well did you check traffic? 519 00:34:22,610 --> 00:34:23,453 No, you didn't. 520 00:34:29,650 --> 00:34:31,103 Traffic is backed up. See? 521 00:34:33,989 --> 00:34:35,290 I don't know what to do. 522 00:34:37,300 --> 00:34:38,652 Did you call his garage? 523 00:34:39,694 --> 00:34:42,998 I don't know. I have no idea where he parks his car. 524 00:34:43,000 --> 00:34:44,103 You can Google it. 525 00:34:45,560 --> 00:34:47,298 Okay. Mr. Tech. 526 00:34:47,300 --> 00:34:48,848 I'll call 'em. 527 00:34:48,850 --> 00:34:49,949 - Thank you. - Mm-hm. 528 00:34:52,050 --> 00:34:53,150 I'll watch the kids. 529 00:34:56,210 --> 00:34:57,913 Kids, no climbing the tree. 530 00:34:59,490 --> 00:35:01,480 Turn on the lights! 531 00:35:05,518 --> 00:35:06,351 I'm stuck! 532 00:35:17,603 --> 00:35:19,603 No, it's my dad's car. 533 00:35:20,868 --> 00:35:24,068 Uh, the license plate, um... 534 00:35:24,070 --> 00:35:26,315 Do you know dad's license plate number? 535 00:35:26,317 --> 00:35:27,268 Mm... 536 00:35:27,270 --> 00:35:28,103 One second. 537 00:35:33,730 --> 00:35:35,000 Okay. It is DMA... 538 00:35:39,044 --> 00:35:40,563 1924. 539 00:35:41,820 --> 00:35:42,913 Yeah, black, correct. 540 00:35:44,390 --> 00:35:45,223 Oh. 541 00:35:46,750 --> 00:35:47,583 He's checking. 542 00:35:56,180 --> 00:35:57,408 Yes. 543 00:35:57,410 --> 00:35:58,400 Um... 544 00:36:02,750 --> 00:36:03,583 Okay. 545 00:36:04,640 --> 00:36:05,868 Thank you. 546 00:36:05,870 --> 00:36:06,703 You, too. 547 00:36:09,200 --> 00:36:10,033 It's not his. 548 00:36:12,020 --> 00:36:12,853 Try another? 549 00:36:14,180 --> 00:36:15,420 Yeah. 550 00:36:15,422 --> 00:36:17,970 - Please Mike. - We can keep tryin' 'em. 551 00:36:17,972 --> 00:36:19,498 I'm going to go take care of the kids. 552 00:36:19,500 --> 00:36:20,333 Okay. 553 00:36:29,310 --> 00:36:32,788 Hi. Yeah, um, I'm looking for my dad's vehicle. 554 00:36:32,790 --> 00:36:35,313 It is a black Discovery. 555 00:36:36,620 --> 00:36:39,033 License plate number DMA1924. 556 00:37:25,364 --> 00:37:26,197 Oh, man. 557 00:37:28,636 --> 00:37:29,469 Oh man. 558 00:37:30,371 --> 00:37:32,015 Oh no. 559 00:37:32,017 --> 00:37:32,850 Oh no. 560 00:38:06,570 --> 00:38:07,720 Hello, this is James. 561 00:38:08,670 --> 00:38:09,858 Hi, yeah. 562 00:38:09,860 --> 00:38:11,228 My name is Michael Juniper. 563 00:38:11,230 --> 00:38:13,108 I'm looking for my father's vehicle. 564 00:38:13,110 --> 00:38:14,568 I'm sorry. I can't give out that information. 565 00:38:14,570 --> 00:38:15,401 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 566 00:38:15,403 --> 00:38:16,328 My dad's missing, okay? 567 00:38:16,330 --> 00:38:17,708 He was supposed to be home hours ago 568 00:38:17,710 --> 00:38:20,853 for my sister's birthday and he still hasn't showed up. 569 00:38:21,950 --> 00:38:24,378 Okay. What's his plate number? 570 00:38:24,380 --> 00:38:27,140 The plate number. It's um... 571 00:38:28,550 --> 00:38:30,504 It's, I have it somewhere. 572 00:38:30,506 --> 00:38:31,339 Hold on, hold on. 573 00:38:33,920 --> 00:38:34,753 Hey, kid. 574 00:38:36,720 --> 00:38:38,688 Did you eat lunch today? 575 00:38:38,690 --> 00:38:40,663 What does that have to do with anything? 576 00:38:41,690 --> 00:38:43,048 Some guy gave me a bag of lunch 577 00:38:43,050 --> 00:38:44,700 and it had a birthday card in it. 578 00:38:45,760 --> 00:38:47,338 Yes. That is his car. 579 00:38:47,340 --> 00:38:49,368 I forgot my lunch in my dad's car this morning. 580 00:38:49,370 --> 00:38:50,588 That's this car, right? 581 00:38:50,590 --> 00:38:52,840 I honestly can't give you that information. 582 00:38:55,070 --> 00:38:56,468 It's a black Discovery, okay? 583 00:38:56,470 --> 00:38:58,108 Is it his car or not? 584 00:38:58,110 --> 00:38:59,323 Yes, it's here. 585 00:39:01,300 --> 00:39:02,748 Thank you. Thank you, thank you. 586 00:39:02,750 --> 00:39:03,583 And... 587 00:39:05,600 --> 00:39:06,528 Can you just tell him that his family 588 00:39:06,530 --> 00:39:08,298 is worried about him if you see him? 589 00:39:08,300 --> 00:39:09,853 I can do that. No problem. 590 00:39:34,920 --> 00:39:36,508 Excuse me, sir. 591 00:39:36,510 --> 00:39:37,358 What happened over here? 592 00:39:37,360 --> 00:39:39,593 We've got a single car traffic collision. 593 00:39:40,780 --> 00:39:42,438 Who was it? Anybody injured? 594 00:39:42,440 --> 00:39:43,840 I can't tell you his name. 595 00:39:45,800 --> 00:39:47,308 Do you know if it was Roman? 596 00:39:47,310 --> 00:39:49,448 I can't tell you his name. 597 00:39:49,450 --> 00:39:50,600 All right. Thank you. 598 00:39:51,449 --> 00:39:52,805 It's gonna a long night. 599 00:39:52,807 --> 00:39:54,198 But we gotta do what we gotta do 600 00:39:54,200 --> 00:39:57,938 and it's bad enough that we're here and that we s- 601 00:39:57,940 --> 00:39:59,183 - Excuse me, officers? 602 00:40:00,900 --> 00:40:02,048 What's going on over here? 603 00:40:02,050 --> 00:40:04,433 Texting and driving, dude. We see it every day. 604 00:40:06,090 --> 00:40:07,548 Was there anybody hurt? 605 00:40:07,550 --> 00:40:10,373 We're not authorized to give you that information, sir. 606 00:40:10,375 --> 00:40:11,454 We can't help you with that, sir. 607 00:40:11,456 --> 00:40:12,478 I need you to stay behind the line, okay? 608 00:40:12,480 --> 00:40:14,247 Is it male or female? 609 00:40:15,520 --> 00:40:16,598 We can't give you that information. 610 00:40:16,600 --> 00:40:18,518 We're in no position to do that, sir. 611 00:40:18,520 --> 00:40:20,703 It'd be best for you to just move along, okay? 612 00:40:21,990 --> 00:40:23,120 All right. Thanks. 613 00:40:53,089 --> 00:40:58,089 This is such a messed up... 614 00:41:17,117 --> 00:41:18,700 That does not work! 615 00:41:32,832 --> 00:41:33,749 It doesn't. 616 00:41:52,730 --> 00:41:54,018 We got to go, mom. 617 00:41:54,020 --> 00:41:55,158 Go where? 618 00:41:55,160 --> 00:41:57,708 To his office. He's gotta be there. 619 00:41:57,710 --> 00:42:00,068 What are we going to do with all the kids? 620 00:42:00,070 --> 00:42:01,408 Fine, I'll just go. 621 00:42:01,410 --> 00:42:03,918 No way, Mike. You just got your permit. 622 00:42:03,920 --> 00:42:05,763 You can't drive without supervision. 623 00:42:06,900 --> 00:42:08,058 Besides, it's going to take you two hours 624 00:42:08,060 --> 00:42:10,328 to get to Manhattan at this point. 625 00:42:10,330 --> 00:42:13,103 Okay? What do you want to do? 626 00:42:15,150 --> 00:42:15,983 I don't know. 627 00:42:17,800 --> 00:42:18,633 Fine. 628 00:42:19,481 --> 00:42:20,881 - I'll call the cops. - Wait. 629 00:42:21,720 --> 00:42:22,553 Relax. 630 00:42:23,440 --> 00:42:24,578 Let me call. 631 00:42:24,580 --> 00:42:26,998 You're going to upset your sisters. 632 00:42:27,000 --> 00:42:28,143 She's already upset. 633 00:42:30,950 --> 00:42:33,778 Would you please just go get some pizzas? 634 00:42:33,780 --> 00:42:35,208 Get four pies. 635 00:42:35,210 --> 00:42:36,460 - Some pizzas? - Please. 636 00:42:40,172 --> 00:42:41,563 Thank you. 637 00:42:45,060 --> 00:42:45,898 911 operator. 638 00:42:45,900 --> 00:42:48,205 Do you need police, fire or ambulance? 639 00:42:48,207 --> 00:42:49,658 No, my husband is missing. 640 00:42:49,660 --> 00:42:52,098 He was supposed to be home hours ago. 641 00:42:52,100 --> 00:42:53,788 He's not answering his phone. 642 00:42:53,790 --> 00:42:55,108 Ma'am, this does not 643 00:42:55,110 --> 00:42:57,028 seem like an emergency. 644 00:42:57,030 --> 00:42:57,861 I'm sorry. 645 00:42:57,863 --> 00:43:00,968 We called his parking garage and his car is still there. 646 00:43:00,970 --> 00:43:02,613 Maybe he's working late? 647 00:43:03,740 --> 00:43:06,369 I truly believe there's something wrong. 648 00:43:06,371 --> 00:43:10,270 What's the physical address of this office? 649 00:43:10,272 --> 00:43:12,605 It's 121 West 38th Street. 650 00:43:14,097 --> 00:43:14,928 Did you call his office? 651 00:43:14,930 --> 00:43:18,128 I called the office and everybody left for the day. 652 00:43:18,130 --> 00:43:19,148 Could he be running late- 653 00:43:19,150 --> 00:43:21,958 - No, ma'am he was supposed to be here hours ago. 654 00:43:21,960 --> 00:43:23,188 Are you positive 655 00:43:23,190 --> 00:43:24,608 he was coming straight home? 656 00:43:24,610 --> 00:43:25,648 Yes, ma'am. 657 00:43:25,650 --> 00:43:27,788 It's a bit early to file a police report, 658 00:43:27,790 --> 00:43:29,515 but if you don't hear from him by tomorrow, 659 00:43:29,517 --> 00:43:33,352 you can call us back. 660 00:43:37,947 --> 00:43:39,165 What'd they say? 661 00:43:39,167 --> 00:43:42,865 They said it's too early to report a missing person. 662 00:43:42,867 --> 00:43:43,868 He's not missing. 663 00:43:43,870 --> 00:43:45,498 What don't they get about that? 664 00:43:45,500 --> 00:43:46,358 Mom, something is wrong. 665 00:43:46,360 --> 00:43:47,968 He called me today and he never does that. 666 00:43:47,970 --> 00:43:49,208 He called you? 667 00:43:49,210 --> 00:43:50,041 Yeah. 668 00:43:50,043 --> 00:43:52,498 I was at track practice and I got a FaceTime 669 00:43:52,500 --> 00:43:53,898 from a really strange number. 670 00:43:53,900 --> 00:43:55,348 It was him just trying to figure out the app, 671 00:43:55,350 --> 00:43:57,113 but I had to go. 672 00:43:59,330 --> 00:44:00,430 It doesn't feel right. 673 00:44:13,290 --> 00:44:18,290 Oh, man. 674 00:44:26,370 --> 00:44:27,203 Okay. 675 00:44:29,849 --> 00:44:31,493 Oh, good, thank god. 676 00:44:32,470 --> 00:44:34,963 Okay, let's text a little bit here buddy. 677 00:44:35,920 --> 00:44:36,997 And... 678 00:44:36,999 --> 00:44:38,968 Oh, come on man. 679 00:44:38,970 --> 00:44:39,803 Don't do... 680 00:44:43,280 --> 00:44:46,070 Return to sender? What? 681 00:44:46,072 --> 00:44:46,905 Oh man. 682 00:44:48,417 --> 00:44:49,500 Son of a gun. 683 00:44:56,094 --> 00:44:56,927 Whew. 684 00:45:20,710 --> 00:45:21,543 Oh, man. 685 00:45:47,153 --> 00:45:50,320 Guys, my dad's home with the pizza! 686 00:45:51,570 --> 00:45:52,818 - Hey. - What's up, man? 687 00:45:52,820 --> 00:45:54,038 - How much is it? - $60. 688 00:45:54,040 --> 00:45:54,873 60? 689 00:45:56,310 --> 00:45:57,528 All right, you just keep the change. 690 00:45:57,530 --> 00:45:58,541 Thank you. 691 00:45:58,543 --> 00:45:59,393 - Enjoy. - Thanks, man. 692 00:46:03,950 --> 00:46:05,003 Where is he? 693 00:46:07,172 --> 00:46:08,003 He's gonna be home soon, Pay- 694 00:46:08,005 --> 00:46:09,603 - No! 695 00:46:09,605 --> 00:46:10,605 Where is he? 696 00:46:11,887 --> 00:46:13,788 - Call him now. - I already called him. 697 00:46:13,790 --> 00:46:16,056 - What else do you want? - Mom! 698 00:46:16,058 --> 00:46:18,511 Pay, I know. We tried to call him. 699 00:46:18,513 --> 00:46:19,841 He didn't answer. 700 00:46:19,843 --> 00:46:22,853 Why would he do this to me? 701 00:46:24,432 --> 00:46:26,529 Kids, who wants pizza? 702 00:46:26,531 --> 00:46:28,198 Me! Me! 703 00:46:52,580 --> 00:46:53,980 We tried to call him, Pay. 704 00:46:55,710 --> 00:46:58,338 You've just got to realize dad's busy. 705 00:46:58,340 --> 00:46:59,818 And his secretary left work early today 706 00:46:59,820 --> 00:47:00,920 so he was even busier. 707 00:47:02,520 --> 00:47:03,870 Hey, he's going to be here. 708 00:47:04,951 --> 00:47:07,088 But for now you should go and enjoy your party. 709 00:47:07,090 --> 00:47:08,855 You only turn eight once. 710 00:47:08,857 --> 00:47:10,569 - I guess you're right. - Mm-hm. 711 00:47:10,571 --> 00:47:11,491 Maybe we can have a family dinner 712 00:47:11,493 --> 00:47:13,678 with him on another day. 713 00:47:13,680 --> 00:47:15,208 See, that's a great idea. 714 00:47:15,210 --> 00:47:16,658 I'll cook for everybody. 715 00:47:16,660 --> 00:47:19,068 I just learned how to make ramen in my cooking class. 716 00:47:19,070 --> 00:47:20,435 - Can I help? - Can you help? 717 00:47:20,437 --> 00:47:21,808 Are you kidding me? 718 00:47:21,810 --> 00:47:24,238 You make the best banana pancakes I've ever had. 719 00:47:24,240 --> 00:47:25,708 I need your skills. 720 00:47:25,710 --> 00:47:26,998 Thanks Mike. I love you. 721 00:47:27,000 --> 00:47:28,100 I love you too, kid. 722 00:47:29,119 --> 00:47:31,013 Now go before your friends eat all the pizza. 723 00:48:33,330 --> 00:48:38,213 There is never enough time in the day. 724 00:48:43,130 --> 00:48:44,938 There's so much pressure on me. 725 00:48:44,940 --> 00:48:47,718 So much pressure on me and every day. 726 00:48:47,720 --> 00:48:52,720 So much pressure and every day I try 727 00:48:54,713 --> 00:48:57,933 to make you guys proud. 728 00:49:00,560 --> 00:49:01,393 Yep. 729 00:49:03,180 --> 00:49:07,551 As I write... 730 00:49:09,729 --> 00:49:14,729 Hello? 731 00:49:15,081 --> 00:49:15,914 Hello? 732 00:49:25,530 --> 00:49:26,363 Hello? 733 00:49:32,030 --> 00:49:33,293 Son of a gun. 734 00:50:01,253 --> 00:50:03,991 - Daddy! - How is my favorite girl? 735 00:50:06,530 --> 00:50:08,119 Go call your mommy for me. 736 00:50:08,121 --> 00:50:09,308 Mom! 737 00:50:09,310 --> 00:50:10,143 Wait. 738 00:50:21,093 --> 00:50:22,593 You guys. 739 00:50:25,567 --> 00:50:28,848 You think you can just disappear for a week 740 00:50:28,850 --> 00:50:31,373 and show up like nothing has happened? 741 00:50:53,374 --> 00:50:54,207 Hello? 742 00:50:55,302 --> 00:50:56,899 Hello... 743 00:50:56,901 --> 00:50:57,734 Man. 744 00:51:05,839 --> 00:51:06,672 Oh. 745 00:51:22,838 --> 00:51:23,671 Oh, wow. 746 00:51:41,351 --> 00:51:42,558 Ugh. 747 00:51:42,560 --> 00:51:43,635 God. 748 00:51:43,637 --> 00:51:44,470 No. 749 00:52:02,289 --> 00:52:03,122 Oh. 750 00:52:09,120 --> 00:52:11,951 It is so important to associate yourself 751 00:52:11,953 --> 00:52:16,158 with people who will encourage you. 752 00:52:16,160 --> 00:52:18,348 Life is not about competing against each other 753 00:52:18,350 --> 00:52:22,053 like in track, but competing against yourself. 754 00:52:22,907 --> 00:52:24,918 Who you were yesterday. 755 00:52:24,920 --> 00:52:26,603 What is life really about? 756 00:52:27,510 --> 00:52:28,553 Life is about money? 757 00:52:33,210 --> 00:52:34,628 No. 758 00:52:34,630 --> 00:52:37,647 You taught me that life is about family. 759 00:52:46,106 --> 00:52:49,856 I've tried to make it home for dinner, but... 760 00:52:57,680 --> 00:53:00,473 So by the time I arrive, 761 00:53:02,770 --> 00:53:04,370 you've already stopped wondering 762 00:53:06,540 --> 00:53:07,990 if I'm gonna make it in time. 763 00:53:09,987 --> 00:53:14,063 And the anger begins to set in. 764 00:53:19,758 --> 00:53:24,758 What's important... 765 00:53:27,645 --> 00:53:29,228 What's important... 766 00:53:34,273 --> 00:53:37,237 Is what you make of your life 767 00:53:39,048 --> 00:53:42,297 and the happiness, underline happiness, 768 00:53:43,330 --> 00:53:44,603 is what you bring. 769 00:53:45,820 --> 00:53:49,393 The happiness you bring to it. 770 00:53:51,885 --> 00:53:52,802 Absolutely. 771 00:54:16,917 --> 00:54:17,750 Hello? 772 00:54:19,820 --> 00:54:20,653 Hello? 773 00:54:40,700 --> 00:54:42,348 Hi. I'm here for the party. 774 00:54:42,350 --> 00:54:43,598 Where's the birthday girl? 775 00:54:43,600 --> 00:54:45,108 Oh, uh, hi. 776 00:54:45,110 --> 00:54:46,953 Um, she's inside. 777 00:54:48,943 --> 00:54:51,608 Do you mind to keep them busy before you start the show? 778 00:54:51,610 --> 00:54:54,248 We're waiting for their father to come home. 779 00:54:54,250 --> 00:54:56,898 Sure. I'll take 'em outside and I'll show 'em some stuff. 780 00:54:56,900 --> 00:54:58,928 Excuse me. Are you hungry? 781 00:54:58,930 --> 00:55:00,758 Do you want some pizza? 782 00:55:00,760 --> 00:55:01,993 That's okay. I'm good. 783 00:55:03,039 --> 00:55:04,708 Oh, thank you so much. 784 00:55:04,710 --> 00:55:07,145 Kids, come outside. 785 00:55:11,662 --> 00:55:13,065 - Hi. - Hi. 786 00:55:13,067 --> 00:55:14,317 Come, Payton. 787 00:55:15,990 --> 00:55:16,823 Hi. 788 00:55:24,220 --> 00:55:25,798 Hi Payton. I'm Mary. 789 00:55:25,800 --> 00:55:28,243 I brought you a special unicorn hoop today. 790 00:55:29,280 --> 00:55:30,891 Can I teach you some cool tricks? 791 00:55:30,893 --> 00:55:32,893 That would be so cool. 792 00:55:40,715 --> 00:55:42,897 Man, come on... 793 00:55:57,114 --> 00:55:58,364 My little baby. 794 00:56:04,707 --> 00:56:07,358 Now there were times I've gotten alone in the big city, 795 00:56:07,360 --> 00:56:09,313 but you were always there for me. 796 00:56:11,170 --> 00:56:13,733 I was afraid I wasn't good enough for you, so, 797 00:56:16,170 --> 00:56:20,123 I did the only thing I knew how. 798 00:56:23,379 --> 00:56:24,212 Oh man. 799 00:56:48,050 --> 00:56:48,883 Yay. 800 00:56:50,240 --> 00:56:54,248 But I would like to tell you, Nicole, 801 00:56:54,250 --> 00:56:58,073 I love you more than life itself. 802 00:57:08,466 --> 00:57:09,383 Oh, Nicole. 803 00:57:20,300 --> 00:57:21,570 My intention... 804 00:57:23,290 --> 00:57:24,570 My intention... 805 00:57:28,000 --> 00:57:33,000 My intention was to keep our family safe and happy, always. 806 00:57:43,360 --> 00:57:44,988 I am blessed. 807 00:57:44,990 --> 00:57:47,570 I am blessed and happy 808 00:57:51,490 --> 00:57:54,138 to have all of my family together. 809 00:57:54,140 --> 00:57:57,023 To have all of my family together. 810 00:57:59,750 --> 00:58:03,053 Please tell Payton, please tell Payton 811 00:58:03,055 --> 00:58:04,984 I tried to get there today. 812 00:58:04,986 --> 00:58:07,745 Just tell her. 813 00:59:10,760 --> 00:59:12,118 Hello? 814 00:59:12,120 --> 00:59:14,168 Excuse me, is Michael there? 815 00:59:14,170 --> 00:59:15,488 Who is this? 816 00:59:15,490 --> 00:59:17,003 He called my garage earlier. 817 00:59:19,280 --> 00:59:21,028 Did you find the car? 818 00:59:21,030 --> 00:59:22,598 Ma'am, his car is parked here. 819 00:59:22,600 --> 00:59:24,628 I can't give you any more information. 820 00:59:24,630 --> 00:59:27,163 If you give me his address, I could probably help. 821 00:59:28,280 --> 00:59:30,098 What makes you want to help us? 822 00:59:30,100 --> 00:59:31,713 He fed me lunch earlier today. 823 00:59:32,730 --> 00:59:33,818 Lunch? 824 00:59:33,820 --> 00:59:35,928 With a nice birthday card inside. 825 00:59:35,930 --> 00:59:37,508 It's my birthday, too. 826 00:59:37,510 --> 00:59:38,923 How did you get my number? 827 00:59:39,760 --> 00:59:42,008 Michael Juniper gave it to me. 828 00:59:42,010 --> 00:59:43,408 What's your name? 829 00:59:43,410 --> 00:59:46,408 Ma'am, I spoke with a police officer. 830 00:59:46,410 --> 00:59:47,523 There was an accident. 831 00:59:48,730 --> 00:59:51,578 A truck crashed into a utility box. 832 00:59:51,580 --> 00:59:52,818 Only one man was injured, 833 00:59:52,820 --> 00:59:55,985 but they wouldn't tell me what hospital he was in. 834 00:59:55,987 --> 00:59:58,428 Did you get any other information? 835 00:59:58,430 --> 00:59:59,263 No. 836 01:00:00,410 --> 01:00:04,528 Okay, I'm an hour and a half away from the city. 837 01:00:04,530 --> 01:00:07,428 I have 20 kids running around the house. 838 01:00:07,430 --> 01:00:08,828 Would you please give me your number 839 01:00:08,830 --> 01:00:10,730 in case you get any other information? 840 01:00:14,890 --> 01:00:15,723 Okay. 841 01:00:18,810 --> 01:00:19,643 Okay. 842 01:00:22,300 --> 01:00:23,133 Thank you. 843 01:00:34,867 --> 01:00:36,134 Mike. 844 01:00:36,136 --> 01:00:36,967 Yeah, yeah, what's wrong? 845 01:00:36,969 --> 01:00:38,481 The garage just called. 846 01:00:38,483 --> 01:00:40,018 There was an accident on your dad's block. 847 01:00:40,020 --> 01:00:40,851 Are you serious? 848 01:00:40,853 --> 01:00:43,208 We need to call the hospital that's in the vicinity. 849 01:00:43,210 --> 01:00:45,793 I'll call 'em, I'll call 'em. 850 01:00:50,580 --> 01:00:52,548 Hey. How's it going? 851 01:00:52,550 --> 01:00:54,178 Sorry we're late. 852 01:00:54,180 --> 01:00:57,302 Hope we didn't miss the festivities... 853 01:00:57,304 --> 01:00:59,753 Dhruv, go find Payton. Give her her gift. 854 01:01:03,432 --> 01:01:05,670 What's wrong, Nic? What's wrong? 855 01:01:05,672 --> 01:01:06,738 Roman hasn't called back. 856 01:01:06,740 --> 01:01:08,248 Okay... 857 01:01:08,250 --> 01:01:10,688 We've tried everybody, we even tried the cops. 858 01:01:10,690 --> 01:01:12,533 Okay, calm down. 859 01:01:14,670 --> 01:01:16,718 The man called and said that there was 860 01:01:16,720 --> 01:01:19,011 an accident on his block and maybe... 861 01:01:19,013 --> 01:01:20,318 Slow down. 862 01:01:20,320 --> 01:01:23,478 Maybe he got tired and he took a nap 863 01:01:23,480 --> 01:01:25,428 or something in the office. 864 01:01:25,430 --> 01:01:27,758 Yeah, I'd like to think that, but... 865 01:01:27,760 --> 01:01:28,660 I highly doubt it. 866 01:01:29,880 --> 01:01:30,968 Well what can I do? 867 01:01:30,970 --> 01:01:32,370 I can stay here if you want. 868 01:01:34,721 --> 01:01:35,552 I don't even know. 869 01:01:35,554 --> 01:01:37,599 I have 20 kids running around 870 01:01:37,601 --> 01:01:42,348 and by the time I get to Manhattan, it's rush hour, so... 871 01:01:42,350 --> 01:01:45,558 I'll entertain the heck out of these kids. 872 01:01:45,560 --> 01:01:48,030 Don't worry, he's going to be fine. 873 01:01:51,110 --> 01:01:51,943 Okay. 874 01:01:53,040 --> 01:01:54,582 Mike. 875 01:01:54,584 --> 01:01:57,167 I'll meet you at the car, okay? 876 01:02:08,480 --> 01:02:11,038 Baby, come on, let's take a ride. 877 01:02:11,040 --> 01:02:12,832 Can I bring my dolls? 878 01:02:12,834 --> 01:02:13,665 Yes. 879 01:02:13,667 --> 01:02:17,278 Uh, Payton, I'll be back. I have to pick up dad at work. 880 01:02:17,280 --> 01:02:18,378 Still? 881 01:02:18,380 --> 01:02:20,778 Yeah, he had car trouble. 882 01:02:20,780 --> 01:02:22,978 Do you want to, you want to come with us 883 01:02:22,980 --> 01:02:24,088 or you want to stay with your friends? 884 01:02:24,090 --> 01:02:27,703 Well, we already sang happy birthday in school. 885 01:02:29,250 --> 01:02:30,877 I think you should come. 886 01:02:42,377 --> 01:02:46,178 Ladies and gentlemen, gather around and come see 887 01:02:46,180 --> 01:02:48,708 the famous hula hoop toss. 888 01:02:48,710 --> 01:02:49,698 Let's go, let's go. 889 01:02:49,700 --> 01:02:50,637 Come on, girls. 890 01:02:54,533 --> 01:02:55,547 Buckle up. 891 01:02:55,549 --> 01:02:56,882 Okay. 892 01:02:58,106 --> 01:03:00,026 Take my doll, Payton. 893 01:03:00,028 --> 01:03:00,914 I can't. 894 01:03:00,916 --> 01:03:02,248 - Got the keys? - Yeah. 895 01:03:02,250 --> 01:03:03,827 Mommy, what's happening? 896 01:03:03,829 --> 01:03:05,531 It's okay, baby. 897 01:03:05,533 --> 01:03:07,403 One second. 898 01:03:07,405 --> 01:03:08,738 Are you buckled? 899 01:03:20,670 --> 01:03:22,708 I took out a life insurance policy 900 01:03:22,710 --> 01:03:25,623 a few months ago for $1 million. 901 01:03:29,440 --> 01:03:31,948 Kindly collect the money, pay off the mortgage. 902 01:03:31,950 --> 01:03:34,028 There's still 120,000 to pay off. 903 01:03:34,030 --> 01:03:37,308 Use the rest to pay for college and art supplies. 904 01:03:37,310 --> 01:03:39,813 Get back and in touch with that side of you. 905 01:03:45,690 --> 01:03:50,188 I know when you became a mom, man, you gave up a lot. 906 01:03:50,190 --> 01:03:51,540 Please forgive me for that. 907 01:04:07,117 --> 01:04:08,698 Mom, mom. 908 01:04:08,700 --> 01:04:09,531 Mom? 909 01:04:09,533 --> 01:04:10,498 Hey. 910 01:04:10,500 --> 01:04:13,408 Hey, hey. He's gotta be at this hospital, okay? 911 01:04:13,410 --> 01:04:15,438 It's right down the street from his office. 912 01:04:15,440 --> 01:04:16,490 Okay, uh... 913 01:04:17,440 --> 01:04:19,435 What don't you put the GPS and uh, 914 01:04:19,437 --> 01:04:20,508 try to use the app. 915 01:04:20,510 --> 01:04:23,368 You know, the new one. It gives you the best directions. 916 01:04:23,370 --> 01:04:26,323 Wait a minute. Why isn't dad at work? 917 01:04:29,000 --> 01:04:30,900 He, um... 918 01:04:32,220 --> 01:04:33,618 Just take a left here, okay? 919 01:04:33,620 --> 01:04:36,148 - I'm finding the directions. - Okay. 920 01:04:36,150 --> 01:04:36,983 Let's go. 921 01:04:40,780 --> 01:04:44,463 Nicole, by the time you find this letter, 922 01:04:45,430 --> 01:04:48,740 I'm not sure if I'll still be here. 923 01:05:06,710 --> 01:05:08,908 Mike, please stay in the car. 924 01:05:08,910 --> 01:05:11,538 Call the parking garage and see if there's any updates. 925 01:05:11,540 --> 01:05:13,313 - Got it. - Please watch the kids, okay? 926 01:05:27,560 --> 01:05:29,868 My husband is missing. 927 01:05:29,870 --> 01:05:30,701 There was an accident. 928 01:05:30,703 --> 01:05:32,008 I have a strong reason to believe 929 01:05:32,010 --> 01:05:33,628 he was admitted to this hospital. 930 01:05:33,630 --> 01:05:34,463 Name? 931 01:05:35,360 --> 01:05:37,068 Roman Juniper. 932 01:05:37,070 --> 01:05:38,668 When was he admitted? 933 01:05:38,670 --> 01:05:40,873 I'm not sure. I'm his wife. 934 01:05:44,450 --> 01:05:46,643 Hi, I'm looking for a Roman Juniper. 935 01:05:49,920 --> 01:05:50,753 Okay. 936 01:05:52,150 --> 01:05:54,603 We have no one by that name here at the moment. 937 01:05:56,389 --> 01:05:57,220 Is there any way to check if he was admitted 938 01:05:57,222 --> 01:05:58,833 to a different hospital? 939 01:06:00,210 --> 01:06:02,028 What type of accident? 940 01:06:02,030 --> 01:06:03,143 It was a car crash. 941 01:06:05,666 --> 01:06:06,499 Okay. 942 01:06:08,510 --> 01:06:09,343 Yes. 943 01:06:10,220 --> 01:06:11,333 Can you please track? 944 01:06:16,788 --> 01:06:19,048 All right you guys, um, I'm gonna go check on mom, okay? 945 01:06:19,050 --> 01:06:19,881 Stay here. 946 01:06:19,883 --> 01:06:20,714 - Mike? - What? 947 01:06:20,716 --> 01:06:21,643 I'm scared. 948 01:06:22,800 --> 01:06:23,631 All right, you guys can come. 949 01:06:23,633 --> 01:06:24,466 Come on, let's go. 950 01:06:26,972 --> 01:06:28,123 Come on, fast, fast, fast. 951 01:06:36,930 --> 01:06:38,428 Juniper? 952 01:06:38,430 --> 01:06:39,263 Right here. 953 01:06:43,930 --> 01:06:45,488 They brought a man in earlier. 954 01:06:45,490 --> 01:06:47,098 He doesn't have identification, 955 01:06:47,100 --> 01:06:50,258 but he fits your husband's description. 956 01:06:50,260 --> 01:06:51,878 Are there any marks on his body 957 01:06:51,880 --> 01:06:53,518 so that we could identify him? 958 01:06:53,520 --> 01:06:58,520 Um, yes, he has a birthmark inside his right ankle. 959 01:06:59,060 --> 01:06:59,893 Okay. 960 01:07:03,868 --> 01:07:05,518 Is he okay? 961 01:07:05,520 --> 01:07:06,970 He's in critical condition. 962 01:07:08,360 --> 01:07:11,093 When the truck hit, it punctured his right lung. 963 01:07:16,620 --> 01:07:17,470 That's not him. 964 01:07:18,370 --> 01:07:19,838 I hope not. 965 01:07:19,840 --> 01:07:21,338 He always has his wallet om him. 966 01:07:21,340 --> 01:07:23,118 He had nothing on him at all? 967 01:07:23,120 --> 01:07:24,668 No. 968 01:07:24,670 --> 01:07:25,503 Nothing. 969 01:07:27,210 --> 01:07:28,378 Well can you find out? 970 01:07:28,380 --> 01:07:29,563 I am. I will. 971 01:07:31,180 --> 01:07:32,680 It's okay, girls. It's okay. 972 01:07:36,130 --> 01:07:37,399 I'm sorry. 973 01:07:37,401 --> 01:07:38,509 - Mommy? - It's okay. 974 01:07:38,511 --> 01:07:40,838 - Where's daddy? - He's okay, it's not him. 975 01:07:40,840 --> 01:07:43,190 Hang out and we'll look for it, okay? 976 01:07:44,970 --> 01:07:49,353 Let Mike be in charge of the eBay account. 977 01:07:51,700 --> 01:07:56,023 Sell all my baseball cards, 978 01:07:58,060 --> 01:08:00,823 except Shoeless Joe Jackson, 979 01:08:03,220 --> 01:08:06,943 'cause that'll be worth tons in a few years. 980 01:08:12,820 --> 01:08:17,393 Susan has all the accounts payable and receivable. 981 01:08:18,860 --> 01:08:23,120 If you would like to shut down my company... 982 01:08:26,410 --> 01:08:28,003 That's up to you. 983 01:08:30,790 --> 01:08:32,639 I don't want to burden you with that. 984 01:08:36,800 --> 01:08:37,773 I love you. 985 01:08:40,994 --> 01:08:45,813 And Mike, I wanted to come to his next competition. 986 01:08:50,330 --> 01:08:55,330 And my goodness, that Lily, she is your twin. 987 01:08:58,430 --> 01:08:59,300 She's your twin. 988 01:09:01,760 --> 01:09:06,710 Oh, that Lily, she's my little left handed genius. 989 01:09:18,809 --> 01:09:19,788 Excuse me. 990 01:09:19,790 --> 01:09:20,838 Yes? 991 01:09:20,840 --> 01:09:23,528 Hi, I was called recently about a missing person 992 01:09:23,530 --> 01:09:25,348 and the family's really worried. 993 01:09:25,350 --> 01:09:27,798 I'm concerned they might be in this building right here. 994 01:09:27,800 --> 01:09:28,807 Just stay calm. 995 01:09:28,809 --> 01:09:31,174 If there's someone in there, we'll find 'em. 996 01:09:31,176 --> 01:09:32,658 I'm going to talk to the chief. 997 01:09:32,660 --> 01:09:33,727 - Okay. - I'll be right back, okay? 998 01:09:33,729 --> 01:09:34,561 All right. 999 01:09:34,563 --> 01:09:35,773 - Thank you. - Hey chief. 1000 01:09:36,610 --> 01:09:38,948 This man says he's got a friend stuck in the building. 1001 01:09:38,950 --> 01:09:40,918 Should I gather up the guys and go inside? 1002 01:09:40,920 --> 01:09:42,548 Let me notify 'em. 1003 01:09:42,550 --> 01:09:43,958 Command to all units, be advised, 1004 01:09:43,960 --> 01:09:46,408 we have a report of a person stuck inside the building. 1005 01:09:46,410 --> 01:09:47,983 Please initiate procedures. 1006 01:09:48,850 --> 01:09:49,681 All right. 1007 01:09:49,683 --> 01:09:50,958 I'm going to gather up the guys and head inside. 1008 01:09:50,960 --> 01:09:52,868 Okay, give me a report. 1009 01:09:52,870 --> 01:09:54,158 Will do. 1010 01:09:54,160 --> 01:09:56,498 Hey, how you doin'? I just talked to the chief. 1011 01:09:56,500 --> 01:09:57,331 Just remain calm. 1012 01:09:57,333 --> 01:09:58,418 We're gathering up all the guys 1013 01:09:58,420 --> 01:09:59,928 and we're headed inside very shortly. 1014 01:09:59,930 --> 01:10:01,618 Okay, great. Is there anything I can do? 1015 01:10:01,620 --> 01:10:03,408 Stay calm. We got it under control. 1016 01:10:03,410 --> 01:10:04,243 Okay. 1017 01:10:09,956 --> 01:10:13,869 Come on guys, let's go. Let's find this guy. 1018 01:10:28,302 --> 01:10:32,302 One thing I would like to say to all of you... 1019 01:10:36,246 --> 01:10:41,246 Never leave your work pending. 1020 01:10:44,593 --> 01:10:47,952 When then you start something, you must finish it. 1021 01:10:49,300 --> 01:10:52,433 Nobody's ever half-finished in this family. 1022 01:10:55,200 --> 01:10:56,150 And... 1023 01:10:57,969 --> 01:10:58,803 Please, 1024 01:10:59,699 --> 01:11:01,214 please, 1025 01:11:01,216 --> 01:11:02,957 please, ma.. 1026 01:11:20,770 --> 01:11:22,093 You can go see him now. 1027 01:11:25,000 --> 01:11:28,307 Mike, stay here and watch the kids, okay? 1028 01:11:30,290 --> 01:11:31,732 Come here. 1029 01:11:33,315 --> 01:11:34,148 It's okay. 1030 01:11:38,755 --> 01:11:40,338 It's gonna be okay. 1031 01:12:05,594 --> 01:12:06,891 The lights are back on. 1032 01:12:06,893 --> 01:12:08,097 Thank god. 1033 01:12:11,130 --> 01:12:12,717 It's hot as hell in here. 1034 01:12:12,719 --> 01:12:14,028 Sam, go get the paramedics. 1035 01:12:14,030 --> 01:12:15,380 Okay, Charlie. I'm on it. 1036 01:12:20,065 --> 01:12:21,315 It's not him. 1037 01:12:23,499 --> 01:12:24,330 It's not? 1038 01:12:24,332 --> 01:12:25,858 No. 1039 01:12:25,860 --> 01:12:27,121 Let's go. 1040 01:12:27,123 --> 01:12:28,257 Oh! 1041 01:12:28,259 --> 01:12:29,753 - Thank god. - Let's go. 1042 01:12:33,954 --> 01:12:34,787 Let's go. 1043 01:12:35,707 --> 01:12:37,374 Come on, let's go. 1044 01:12:42,469 --> 01:12:44,320 Sir, can you open your eyes for me? 1045 01:12:46,230 --> 01:12:47,293 I have a pulse. 1046 01:13:37,175 --> 01:13:38,423 All right, that was a tough one. 1047 01:13:38,425 --> 01:13:40,423 Mike, stay in the car. Watch the kids. 1048 01:13:42,469 --> 01:13:43,301 Whoa, whoa, whoa. 1049 01:13:43,303 --> 01:13:44,648 - Ma'am, you can't park there. - Okay, you watch me. 1050 01:13:44,650 --> 01:13:46,538 Whoa, whoa, whoa, calm down. 1051 01:13:46,540 --> 01:13:47,371 Calm down. 1052 01:13:47,373 --> 01:13:48,608 Don't you tell me to calm down. 1053 01:13:48,610 --> 01:13:50,428 My husband, Roman, where is he? 1054 01:13:50,430 --> 01:13:52,278 - Did you say Roman? - Roman Juniper. 1055 01:13:52,280 --> 01:13:56,158 Okay, he was stuck in the elevator a few hours. 1056 01:13:56,160 --> 01:13:58,633 He's unconscious. He's on his way to the hospital. 1057 01:13:59,630 --> 01:14:00,461 On his way to Central Hospital. 1058 01:14:00,463 --> 01:14:01,887 - Which- - Central Hospital 1059 01:14:01,889 --> 01:14:03,438 in the middle of town. 1060 01:14:03,440 --> 01:14:05,625 - These are his belongings. - Are you okay, ma'am? 1061 01:14:06,954 --> 01:14:09,223 Here are his belongings. 1062 01:14:09,225 --> 01:14:11,146 Is my daddy all right? 1063 01:14:11,148 --> 01:14:12,751 He's gonna be find, sweetheart. 1064 01:14:12,753 --> 01:14:14,695 - Why do you have his stuff? - You need to take this. 1065 01:14:14,697 --> 01:14:15,528 It's what was left in the elevator. 1066 01:14:15,530 --> 01:14:16,378 What is this? 1067 01:14:16,380 --> 01:14:20,126 You need to head to the hospital. 1068 01:14:20,128 --> 01:14:21,358 Let's go, Mike. Come on, guys. 1069 01:14:21,360 --> 01:14:22,498 We have to be strong for your daddy. 1070 01:14:22,500 --> 01:14:24,598 Come on. 1071 01:14:24,600 --> 01:14:26,030 Come on. 1072 01:14:26,032 --> 01:14:26,863 Give me the key. 1073 01:14:26,865 --> 01:14:28,765 I'll drive, I'm driving. 1074 01:14:28,767 --> 01:14:30,378 Come on, girls. 1075 01:15:18,487 --> 01:15:21,606 Mike, open the door. 1076 01:15:21,608 --> 01:15:24,525 Let's go. Come on, Payton, come on. 1077 01:15:32,740 --> 01:15:34,238 Mrs. Juniper, you're back. 1078 01:15:34,240 --> 01:15:36,378 Yes, my husband, Roman, was brought in. 1079 01:15:36,380 --> 01:15:38,498 He was stuck on the elevator. 1080 01:15:38,500 --> 01:15:40,088 Roman Juniper? 1081 01:15:40,090 --> 01:15:41,023 Let me check. 1082 01:15:45,120 --> 01:15:47,728 Um, he's in ICU on the sixth floor. 1083 01:15:47,730 --> 01:15:49,473 The elevator's just back there. 1084 01:15:50,420 --> 01:15:51,251 Thanks. 1085 01:15:51,253 --> 01:15:52,787 Let's go, guys. 1086 01:15:52,789 --> 01:15:54,789 Come on, girls. 1087 01:16:17,370 --> 01:16:18,358 Hi, excuse me. 1088 01:16:18,360 --> 01:16:21,307 My husband Roman Juniper was admitted here. 1089 01:16:21,309 --> 01:16:22,488 What's going on? 1090 01:16:22,490 --> 01:16:24,328 He's still unconscious. 1091 01:16:24,330 --> 01:16:25,818 We're doing our best. 1092 01:16:25,820 --> 01:16:28,688 He's suffering from idiopathic ventricular fibrillation 1093 01:16:28,690 --> 01:16:31,128 from the shock, but don't worry. 1094 01:16:31,130 --> 01:16:33,378 He's getting the absolute best treatment. 1095 01:16:33,380 --> 01:16:35,743 I will let you know as soon as there is any update. 1096 01:17:06,690 --> 01:17:11,428 There is never enough time in the day. 1097 01:17:11,430 --> 01:17:13,368 So much pressure on me and every day 1098 01:17:13,370 --> 01:17:16,038 and the anger begins to set in. 1099 01:17:16,040 --> 01:17:18,028 I took out a life insurance policy 1100 01:17:18,030 --> 01:17:19,967 a few months ago for one... 1101 01:17:19,969 --> 01:17:22,678 It is so important to associate yourself 1102 01:17:22,680 --> 01:17:25,768 with people who will encourage you. 1103 01:17:25,770 --> 01:17:30,628 You taught me that life is about family. 1104 01:17:30,630 --> 01:17:33,188 I would like to tell you, Nicole, 1105 01:17:33,190 --> 01:17:35,848 I love you more than life itself. 1106 01:17:35,850 --> 01:17:40,277 My intention was to keep our family safe and happy. 1107 01:17:41,250 --> 01:17:42,887 I am blessed. 1108 01:17:42,889 --> 01:17:44,183 I am blessed. 1109 01:17:45,141 --> 01:17:46,518 Please tell Payton I tried to get there. 1110 01:17:46,520 --> 01:17:49,303 Nicole, I know when you became a mom, 1111 01:17:50,425 --> 01:17:52,188 man, you have up a lot. 1112 01:17:52,190 --> 01:17:54,398 Please forgive me for that. 1113 01:17:54,400 --> 01:17:56,403 By the time you find this letter, 1114 01:17:57,380 --> 01:18:00,710 I'm not sure if I'll still be here. 1115 01:18:03,223 --> 01:18:05,273 What's wrong, momma? 1116 01:18:10,493 --> 01:18:11,393 It's okay. 1117 01:18:13,710 --> 01:18:15,746 Your dad loved us very much. 1118 01:18:16,646 --> 01:18:20,763 He loves us and he gives us the best he can, okay? 1119 01:18:22,046 --> 01:18:24,629 - Don't cry, momma. - I'm okay. 1120 01:18:27,520 --> 01:18:31,242 Dad's gonna be okay. I promise. 1121 01:18:31,244 --> 01:18:32,394 I know he'll be okay. 1122 01:18:36,610 --> 01:18:37,443 Mike. 1123 01:18:38,616 --> 01:18:41,238 Could you please go get us some snacks or... 1124 01:18:41,240 --> 01:18:42,483 I'm really not hungry. 1125 01:18:43,364 --> 01:18:44,688 Mike, please. 1126 01:18:44,690 --> 01:18:47,617 I don't know, get them, like muffins or... 1127 01:18:47,619 --> 01:18:50,967 - I'm kind of hungry. - Thank you, Mike. 1128 01:18:50,969 --> 01:18:52,467 Yup. 1129 01:18:52,469 --> 01:18:53,303 Come on, girls. 1130 01:18:54,716 --> 01:18:55,549 Come on. 1131 01:18:57,816 --> 01:19:00,234 - Thank you. - Mm-hm. 1132 01:19:45,668 --> 01:19:47,918 Start the levophed drip. 1133 01:19:49,730 --> 01:19:52,346 It's not working. We're going to lose him. 1134 01:19:53,260 --> 01:19:56,369 Go get his wife. He's not going to survive. 1135 01:19:56,371 --> 01:19:57,205 Okay. 1136 01:20:04,380 --> 01:20:05,213 Just you. 1137 01:20:18,842 --> 01:20:20,778 What's happening? 1138 01:20:20,780 --> 01:20:21,733 What's going on? 1139 01:20:22,705 --> 01:20:23,538 I'm sorry. 1140 01:20:24,630 --> 01:20:25,680 We couldn't save him. 1141 01:20:30,412 --> 01:20:31,412 Ms. Juniper. 1142 01:20:35,840 --> 01:20:36,898 Ms. Juniper. 1143 01:20:36,900 --> 01:20:37,733 Wake up. 1144 01:20:38,800 --> 01:20:40,137 Mrs. Juniper. 1145 01:20:40,139 --> 01:20:40,973 Wake up. 1146 01:20:41,874 --> 01:20:42,707 Wake up. 1147 01:20:43,940 --> 01:20:45,440 - You're their only mom. - Mom. 1148 01:20:46,570 --> 01:20:47,833 Mom. 1149 01:20:47,835 --> 01:20:49,318 Mom. 1150 01:20:49,320 --> 01:20:51,053 Mommy, wake up. 1151 01:20:52,785 --> 01:20:54,085 I brought you this muffin. 1152 01:20:55,162 --> 01:20:57,234 Thank you, Lily. 1153 01:20:57,236 --> 01:20:58,917 Oh my god, come here. 1154 01:20:59,873 --> 01:21:00,956 Oh thank god. 1155 01:21:15,990 --> 01:21:17,588 His blood pressure is dropping dramatically. 1156 01:21:17,590 --> 01:21:20,598 We can't lose him. We need a levophed drip now. 1157 01:21:20,600 --> 01:21:21,823 - Here, quick. - Okay. 1158 01:21:31,680 --> 01:21:33,158 His blood pressure's dropping again. 1159 01:21:33,160 --> 01:21:35,067 If you pray, please pray for him. 1160 01:21:37,057 --> 01:21:37,889 - No. - No. 1161 01:21:39,951 --> 01:21:41,201 Mom. 1162 01:21:42,057 --> 01:21:42,905 Lily. 1163 01:21:42,907 --> 01:21:43,741 Come here. 1164 01:22:13,797 --> 01:22:15,068 You can see him now, 1165 01:22:15,070 --> 01:22:16,903 but he's not doing well. 1166 01:22:34,392 --> 01:22:35,475 I love you. 1167 01:22:38,599 --> 01:22:39,908 I need you. 1168 01:22:42,860 --> 01:22:46,028 I don't care if you come home late or... 1169 01:22:46,030 --> 01:22:48,046 Everybody's here. 1170 01:22:58,389 --> 01:23:00,246 I'll wear the old dress. 1171 01:23:00,248 --> 01:23:04,357 I love the old dress. 1172 01:23:04,359 --> 01:23:05,192 Dad? 1173 01:23:07,969 --> 01:23:09,248 I don't know if you can hear me, 1174 01:23:09,250 --> 01:23:10,702 but I need you to wake up. 1175 01:23:12,440 --> 01:23:13,698 I'll be whatever you want me to be. 1176 01:23:13,700 --> 01:23:16,553 I'll be a math teacher. I'll get 100% on every test. 1177 01:23:17,719 --> 01:23:19,078 I don't need those stupid shoes. 1178 01:23:19,080 --> 01:23:20,807 I'll come in first every time without it, 1179 01:23:20,809 --> 01:23:22,693 but I need you to wake up. 1180 01:23:26,740 --> 01:23:29,142 Mommy, I don't like those straight lines. 1181 01:23:29,144 --> 01:23:30,618 Make them go away. 1182 01:23:30,620 --> 01:23:34,740 Mommy, I told you I don't like straight lines. 1183 01:23:36,440 --> 01:23:37,761 Oh thank god. 1184 01:23:40,808 --> 01:23:43,288 All right, everyone has to leave the room now. 1185 01:23:43,290 --> 01:23:45,809 Come on, we have to take care of your dad. 1186 01:23:51,449 --> 01:23:53,032 Come on. 1187 01:24:14,993 --> 01:24:17,158 I have an update for you. 1188 01:24:17,160 --> 01:24:18,303 He's stabilized. 1189 01:24:19,330 --> 01:24:21,680 You can come see him now, but he's unconscious. 1190 01:24:24,410 --> 01:24:25,243 Let's go. 1191 01:24:54,347 --> 01:24:55,666 Daddy? 1192 01:24:55,668 --> 01:24:56,877 Mommy. 1193 01:24:56,879 --> 01:24:59,458 - You're back. - Hey baby. 1194 01:24:59,460 --> 01:25:00,313 Hello, darling. 1195 01:25:01,356 --> 01:25:03,598 Hey sugarface. 1196 01:25:03,600 --> 01:25:04,608 How you doin', boy? 1197 01:25:04,610 --> 01:25:05,673 I'm good, dad. 1198 01:25:06,580 --> 01:25:07,688 Oh. 1199 01:25:07,690 --> 01:25:09,440 - How you feelin'? - Ah, I'm okay. 1200 01:25:10,460 --> 01:25:12,341 I need a Coca Cola. 1201 01:25:15,389 --> 01:25:16,793 - He's back. - Yeah. 1202 01:25:18,030 --> 01:25:20,402 Maybe there's some birthday cake left for him. 1203 01:25:20,404 --> 01:25:23,057 Oh, I want cake. 1204 01:25:23,059 --> 01:25:23,918 I want cake. 1205 01:25:23,920 --> 01:25:26,849 Is there by any chance we can get more? 1206 01:26:53,277 --> 01:26:58,277 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 79258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.