All language subtitles for The Rookie s04e07 Fire Fight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:07,572 [ High-pitched ringing ] 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,052 [ Heartbeat ] 3 00:00:09,096 --> 00:00:12,055 [ Woman gasping ] 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,883 ♪ 5 00:00:13,926 --> 00:00:16,233 Bailey: [ Groaning, gasping ] 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,452 Bailey? 7 00:00:17,495 --> 00:00:18,366 Bailey, you okay? 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,063 [ Groaning ] 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 Bailey. Give me your belt. 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,588 [ Radio beeps ] Your belt. Give me your belt. 11 00:00:23,632 --> 00:00:25,068 Control, this is Detective Lopez. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,722 I have a fully engulfed structure fire 13 00:00:26,765 --> 00:00:29,029 at 1600 Quiet Valley Lane in Newhall. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,987 I need fire rescue and an RA 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,771 for a woman with a puncture wound to her left leg. 16 00:00:32,815 --> 00:00:33,903 Fred's still in there. 17 00:00:33,946 --> 00:00:34,991 Don't move. 18 00:00:35,818 --> 00:00:38,255 [ Lopez and Bailey scream ] 19 00:00:38,299 --> 00:00:39,952 - We have to help him! - Bailey. 20 00:00:39,996 --> 00:00:41,693 No one could have survived that. 21 00:00:41,737 --> 00:00:44,609 Bailey, he's gone. 22 00:00:44,653 --> 00:00:48,091 [ Sirens wailing ] 23 00:00:48,135 --> 00:00:54,184 ♪ 24 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 Hey, whoa, whoa! What are you doing? 25 00:00:58,754 --> 00:00:59,972 I'm fine. [ Groans ] 26 00:01:00,016 --> 00:01:00,756 You're not fine. Come on. 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,888 Back in bed. Back in bed. 28 00:01:02,932 --> 00:01:03,498 [ Groans ] Watch your legs. 29 00:01:03,541 --> 00:01:04,455 [ Knock on door ] 30 00:01:04,499 --> 00:01:05,587 How's the patient? 31 00:01:05,630 --> 00:01:06,805 Did they find Fred? 32 00:01:06,849 --> 00:01:08,416 I'm afraid so. 33 00:01:08,459 --> 00:01:12,246 His body sustained extensive damage in the explosion, 34 00:01:12,289 --> 00:01:15,031 but the Deputy Fire Chief made a positive ID. 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,206 I'm sorry. I know you were close. 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,468 I thought we were. 37 00:01:17,512 --> 00:01:19,122 Then he turned out to be a serial killer, 38 00:01:19,166 --> 00:01:21,559 so it would seem that the guy I liked 39 00:01:21,603 --> 00:01:24,127 was just a disguise he was wearing. 40 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 Lopez: Seems like he knew we were onto him -- 41 00:01:25,824 --> 00:01:26,869 wanted to go out on his own terms -- 42 00:01:26,912 --> 00:01:28,479 one last fire. 43 00:01:28,523 --> 00:01:30,960 Hey, you okay? I heard you got the guy. 44 00:01:31,003 --> 00:01:32,657 Thanks to Nolan and Bailey. 45 00:01:32,701 --> 00:01:33,919 So we need to close out the case tomorrow. 46 00:01:33,963 --> 00:01:35,399 Do you mind partnering with Lopez? 47 00:01:35,443 --> 00:01:36,792 Yeah, whatever you need. 48 00:01:36,835 --> 00:01:38,272 Sarge, I was hoping I could take the day tomorrow, 49 00:01:38,315 --> 00:01:39,969 just to help Bailey get settled at my place. 50 00:01:40,012 --> 00:01:41,753 I told you I'd be fine in my apartment. 51 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 I'm sure you would be, but I'm not budging on this. 52 00:01:43,451 --> 00:01:44,582 I don't want to impose. 53 00:01:44,626 --> 00:01:46,628 It's not an imposition. 54 00:01:49,065 --> 00:01:50,893 [ Birds chirping ] 55 00:01:50,936 --> 00:01:54,331 Okay, here we go. 56 00:01:54,375 --> 00:01:55,941 Watch your step. 57 00:01:55,985 --> 00:01:57,595 You're pretty good on those. 58 00:01:57,639 --> 00:01:59,728 Gymnast all through high school and college. 59 00:01:59,771 --> 00:02:03,166 If you can sprain it, twist it, or dislocate it, I have. 60 00:02:03,210 --> 00:02:05,037 All I want is a couch. 61 00:02:05,081 --> 00:02:06,430 You don't want to go straight to bed? 62 00:02:06,474 --> 00:02:07,910 Not yet. 63 00:02:07,953 --> 00:02:11,043 First, I'm gonna have a big cry and eat some carbs, 64 00:02:11,087 --> 00:02:12,741 probably cry again, 65 00:02:12,784 --> 00:02:13,742 then I can sleep. 66 00:02:13,785 --> 00:02:14,873 Okay. 67 00:02:14,917 --> 00:02:16,266 I will get the tissues and ice cream. 68 00:02:19,226 --> 00:02:20,096 Thank you. 69 00:02:22,664 --> 00:02:23,665 You're welcome. 70 00:02:23,708 --> 00:02:28,235 ♪ 71 00:02:28,278 --> 00:02:30,062 So I rolled a stop sign. What's the big deal? 72 00:02:30,106 --> 00:02:31,803 No, you ran a red light and a stop sign, 73 00:02:31,847 --> 00:02:33,283 and when we tried to pull you over, 74 00:02:33,327 --> 00:02:35,459 you flipped us off and led us on a medium-speed pursuit. 75 00:02:35,503 --> 00:02:38,201 I was late for an appointment with Orchid, my life coach. 76 00:02:38,245 --> 00:02:39,507 Well, she's doing a terrible job. 77 00:02:39,550 --> 00:02:41,422 Go stand over there. 78 00:02:41,465 --> 00:02:43,641 Is there anything we can do about this lighting? 79 00:02:43,685 --> 00:02:44,816 [ Telephones ringing ] 80 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 Hey, so I've been meaning to talk to you 81 00:02:47,079 --> 00:02:49,125 about our bet from the treasure hunt. 82 00:02:49,169 --> 00:02:51,214 - The bet I won? - No, the bet I won. 83 00:02:51,258 --> 00:02:52,911 I had the gold in my hands. 84 00:02:52,955 --> 00:02:55,218 Because I stopped to arrest an armed gunman. 85 00:02:55,262 --> 00:02:57,046 Eh, technically, I arrested him. 86 00:02:57,089 --> 00:02:59,396 All you did was stand there with your arm out. 87 00:02:59,440 --> 00:03:00,484 Which is even more impressive. 88 00:03:00,528 --> 00:03:01,703 [ Sighs ] 89 00:03:01,746 --> 00:03:02,965 Sir, what do you think? 90 00:03:03,008 --> 00:03:03,835 What? 91 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 You okay, sir? 92 00:03:05,272 --> 00:03:06,142 Something wrong with the booking slip? 93 00:03:06,186 --> 00:03:07,274 No. No. What do you need? 94 00:03:07,317 --> 00:03:08,579 An umpire. 95 00:03:08,623 --> 00:03:10,842 Um, who do you think won our treasure hunt bet? 96 00:03:10,886 --> 00:03:13,018 It was a tie. Oh... 97 00:03:13,062 --> 00:03:15,151 - We need a rematch. - Oh, I have an idea. 98 00:03:15,195 --> 00:03:16,631 Why don't we race each other in an escape room? 99 00:03:16,674 --> 00:03:17,893 Hard pass. 100 00:03:17,936 --> 00:03:19,111 No, we need a neutral party 101 00:03:19,155 --> 00:03:20,287 to decide the terms of the competition. 102 00:03:20,330 --> 00:03:21,592 [ Door buzzes ] 103 00:03:22,941 --> 00:03:25,248 And that would be me. Okay. 104 00:03:25,292 --> 00:03:27,903 I'm gonna assign each of you a penal code violation 105 00:03:27,946 --> 00:03:29,687 at random. 106 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 First one to make their arrest wins. 107 00:03:31,733 --> 00:03:36,259 Officer Chen, your crime is 266i -- 108 00:03:36,303 --> 00:03:37,826 encourage, influence, or persuade someone 109 00:03:37,869 --> 00:03:39,610 to become a prostitute. 110 00:03:39,654 --> 00:03:43,440 Sergeant Bradford, yours is 148.4. 111 00:03:43,484 --> 00:03:44,833 Oh, come on. 112 00:03:44,876 --> 00:03:46,661 Willfully and maliciously tampers with or breaks 113 00:03:46,704 --> 00:03:47,879 fire protection equipment? 114 00:03:47,923 --> 00:03:49,316 You knew that off the top of your head? 115 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 You didn't? 116 00:03:50,926 --> 00:03:52,536 Hmm. It's unfair. 117 00:03:52,580 --> 00:03:53,885 So is life. Deal with it. 118 00:03:54,930 --> 00:03:55,974 Hmm. 119 00:03:57,628 --> 00:03:59,021 Oh, thank you. 120 00:04:02,720 --> 00:04:03,939 [ Indistinct shouting ] 121 00:04:03,982 --> 00:04:05,984 Is there any way I can get a single? 122 00:04:06,028 --> 00:04:07,508 No. I'm afraid not. 123 00:04:07,551 --> 00:04:08,683 Maybe I can make a donation 124 00:04:08,726 --> 00:04:10,206 to the policemen's fund or something. 125 00:04:10,250 --> 00:04:11,599 Okay, don't add bribery to your charge. 126 00:04:11,642 --> 00:04:12,600 It's a whole other stack of paperwork. 127 00:04:12,643 --> 00:04:14,123 Let's go. 128 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 [ Gasps ] What if I give you someone worse? 129 00:04:15,907 --> 00:04:18,258 I know about a real crime. 130 00:04:18,301 --> 00:04:19,998 I could cut a deal, right? 131 00:04:20,042 --> 00:04:21,173 Like in the movies. 132 00:04:21,217 --> 00:04:24,046 That depends. What's the crime? 133 00:04:24,089 --> 00:04:26,614 They're alleging you beat a man to death with a tire iron. 134 00:04:26,657 --> 00:04:29,007 Dude deserved it. He's banging my ex-wife. 135 00:04:29,051 --> 00:04:30,966 That's a street violation. That demands repercussions. 136 00:04:31,009 --> 00:04:34,317 Right. Sadly, street violations don't hold up in court. 137 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 [ Scoffs ] Says here there's a witness. 138 00:04:35,797 --> 00:04:37,494 Yeah, some nosy old man across the street 139 00:04:37,538 --> 00:04:39,017 saw the whole thing. 140 00:04:39,061 --> 00:04:40,889 Well, that's a problem. Why? 141 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 He's the one that's watching us like some perv. 142 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 Be that as it may, we should start talking plea deal. 143 00:04:44,371 --> 00:04:45,415 A -- No! 144 00:04:45,459 --> 00:04:46,938 No way, man, okay? 145 00:04:46,982 --> 00:04:48,897 Elijah said you could fix this. 146 00:04:48,940 --> 00:04:50,986 Elijah makes too many promises. 147 00:04:52,596 --> 00:04:54,250 But I'll do what I can. 148 00:04:54,294 --> 00:04:56,383 In the meantime, hey, you know the drill -- 149 00:04:56,426 --> 00:04:57,514 best behavior. 150 00:04:57,558 --> 00:04:59,124 Don't talk to anyone. 151 00:04:59,168 --> 00:05:00,691 [ Telephone ringing ] 152 00:05:00,735 --> 00:05:02,127 I noticed you got a new client. 153 00:05:03,346 --> 00:05:04,434 Yeah. 154 00:05:04,478 --> 00:05:05,609 Business is good. 155 00:05:05,653 --> 00:05:06,828 Lately, it seems like all your clients 156 00:05:06,871 --> 00:05:08,569 are on Elijah Stone's payroll. 157 00:05:10,527 --> 00:05:13,748 Well, every criminal defendant is entitled to a defense, 158 00:05:13,791 --> 00:05:16,272 regardless of who they associate with. 159 00:05:16,316 --> 00:05:19,014 Yes, and up 'til recently, 160 00:05:19,057 --> 00:05:21,886 you've always chosen to represent the underdog. 161 00:05:21,930 --> 00:05:23,758 But now, the way things are going, 162 00:05:23,801 --> 00:05:25,542 you're on your way to becoming a mob lawyer. 163 00:05:25,586 --> 00:05:27,805 [ Chuckles ] I think that's a bit extreme. 164 00:05:27,849 --> 00:05:30,721 And there's only two ways I've ever seen that turn out -- 165 00:05:30,765 --> 00:05:33,724 you end up disbarred and indicted 166 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 or you end up dead. 167 00:05:35,509 --> 00:05:36,510 Okay, I think that -- 168 00:05:39,730 --> 00:05:41,732 You know how much I care for Angela. 169 00:05:41,776 --> 00:05:44,344 If you ever get in over your head, 170 00:05:44,387 --> 00:05:45,606 you can come see me. 171 00:05:48,260 --> 00:05:50,698 I appreciate that. 172 00:05:50,741 --> 00:05:51,960 But you know I would never do anything 173 00:05:52,003 --> 00:05:54,528 to jeopardize my family. 174 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 I hope not. 175 00:05:56,138 --> 00:05:59,837 ♪ 176 00:05:59,881 --> 00:06:02,231 [ Door alarm buzzes ] 177 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 I'll let you know if there's gonna be a service. 178 00:06:04,451 --> 00:06:06,235 Okay, bye. 179 00:06:06,278 --> 00:06:07,932 [ Cellphone beeps ] 180 00:06:07,976 --> 00:06:09,369 I made breakfast. 181 00:06:09,412 --> 00:06:10,413 You sure did. 182 00:06:10,457 --> 00:06:12,241 I was feeling a little powerless, 183 00:06:12,284 --> 00:06:13,895 so this happened. 184 00:06:13,938 --> 00:06:14,852 You're not gonna hear me complaining. 185 00:06:14,896 --> 00:06:17,159 This smells amazing. 186 00:06:17,202 --> 00:06:18,203 Who was that on the phone? 187 00:06:18,247 --> 00:06:19,596 Fred's old captain. 188 00:06:19,640 --> 00:06:21,468 His family's dealing with so much, 189 00:06:21,511 --> 00:06:24,122 so I'm contacting some of his former colleagues.[ Cellphone vibrates ] 190 00:06:24,166 --> 00:06:26,037 That's me. I'll take this real quick. 191 00:06:26,081 --> 00:06:27,082 Hey, what's up? 192 00:06:27,125 --> 00:06:28,649 I just wanted to call and check in 193 00:06:28,692 --> 00:06:30,172 and see how Bailey's doing. 194 00:06:30,215 --> 00:06:32,087 Uh, she's made four different kinds of pancakes. 195 00:06:32,130 --> 00:06:33,741 I'm not sure if that's good or bad. 196 00:06:33,784 --> 00:06:36,483 Yeah, the type A personality's first stage of grief -- cooking. 197 00:06:36,526 --> 00:06:38,441 - What's next? - Uh, cleaning. 198 00:06:38,485 --> 00:06:40,095 Then organization. 199 00:06:40,138 --> 00:06:41,313 She can't fix what happened, 200 00:06:41,357 --> 00:06:42,924 but she can fix every little thing 201 00:06:42,967 --> 00:06:44,012 that's wrong in her apartment. 202 00:06:44,055 --> 00:06:45,187 Uh, well, she's staying with me. 203 00:06:45,230 --> 00:06:47,407 Yeah, well, when she changes the drapes, 204 00:06:47,450 --> 00:06:48,538 just roll with it. Right. 205 00:06:48,582 --> 00:06:49,974 [ Snaps fingers ] 206 00:06:50,018 --> 00:06:51,846 Thanks for checking in. I gotta go. 207 00:06:51,889 --> 00:06:53,500 [ Cellphone beeps ] 208 00:06:53,543 --> 00:06:55,806 I am so sorry, David, but can you repeat that? 209 00:06:55,850 --> 00:06:57,765 When were you at Lake Mead with Fred? 210 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 David: Last Fourth of July. 211 00:06:59,375 --> 00:07:01,116 And you were with him the whole time? Yep. 212 00:07:01,159 --> 00:07:03,423 It was supposed to be a week-long camping trip, 213 00:07:03,466 --> 00:07:06,600 but, uh, a couple days in, he got a nasty stomach bug. 214 00:07:06,643 --> 00:07:09,341 He got so dehydrated, I had to take him to Henderson. 215 00:07:09,385 --> 00:07:11,431 He spent the rest of the trip in the hospital. 216 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 Never thought that'd be the last time I'd ever see him. 217 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 And he will be missed. 218 00:07:14,825 --> 00:07:15,870 I will let you know if there's any details 219 00:07:15,913 --> 00:07:17,132 about the funeral. 220 00:07:17,175 --> 00:07:18,481 Take care, okay? Thanks, Bailey. 221 00:07:18,525 --> 00:07:19,917 You too.[ Cellphone beeps ] 222 00:07:19,961 --> 00:07:22,224 Okay, I know I'm on pain pills and all, 223 00:07:22,267 --> 00:07:23,921 but you heard what I just heard, right? 224 00:07:23,965 --> 00:07:26,620 We know Fred was in Nevada July 8th, 225 00:07:26,663 --> 00:07:29,971 and that lined up with an unsolved arson-homicide. 226 00:07:30,014 --> 00:07:31,451 But he was in the hospital. 227 00:07:31,494 --> 00:07:32,887 Fred has an alibi. 228 00:07:32,930 --> 00:07:34,802 That means Fred was set up, 229 00:07:34,845 --> 00:07:36,630 and the real killer is still out there somewhere. 230 00:07:36,673 --> 00:07:38,196 What about the watch 231 00:07:38,240 --> 00:07:39,807 and all the keepsakes I found in his house? 232 00:07:39,850 --> 00:07:42,723 Whoever framed Fred must have planted them there, 233 00:07:42,766 --> 00:07:43,811 counting on us finding them. 234 00:07:43,854 --> 00:07:45,116 I gotta call Lopez, 235 00:07:45,160 --> 00:07:46,596 have her reopen the investigation. 236 00:07:46,640 --> 00:07:47,597 Don't just call. 237 00:07:47,641 --> 00:07:49,294 You need to go into work. 238 00:07:49,338 --> 00:07:50,165 Find that bastard. 239 00:07:50,208 --> 00:07:51,427 Are you sure? 240 00:07:51,471 --> 00:07:52,907 We have a deal, remember? 241 00:07:52,950 --> 00:07:54,386 I run toward fires. 242 00:07:54,430 --> 00:07:55,692 You run toward bullets. 243 00:07:55,736 --> 00:07:57,172 Time to run toward bullets. 244 00:07:58,521 --> 00:08:01,176 But not literally. 245 00:08:01,219 --> 00:08:02,394 Right. 246 00:08:02,438 --> 00:08:04,701 ♪ 247 00:08:08,096 --> 00:08:10,315 So, I have a list of locations we should check out 248 00:08:10,359 --> 00:08:11,621 when we get back out on patrol. 249 00:08:11,665 --> 00:08:13,536 You know, just some places that I think need 250 00:08:13,580 --> 00:08:15,146 a police presence. 251 00:08:15,190 --> 00:08:17,192 Places you're sure to get your pandering collar? 252 00:08:17,235 --> 00:08:19,716 Oh. Yeah. Maybe. 253 00:08:19,760 --> 00:08:21,631 Is that really your focus? 254 00:08:21,675 --> 00:08:24,242 Our bet? Come on. 255 00:08:24,286 --> 00:08:25,592 I know that you bribed Nell 256 00:08:25,635 --> 00:08:29,030 to throw any "fire alarm tampering" cases your way. 257 00:08:29,073 --> 00:08:30,858 - Nell and I are friends. - Mm. 258 00:08:30,901 --> 00:08:32,337 Sometimes, I give her Dodgers tickets. 259 00:08:32,381 --> 00:08:33,164 [ Scoffs ] 260 00:08:35,950 --> 00:08:37,734 Oh, finally. 261 00:08:37,778 --> 00:08:38,735 What's this all about? 262 00:08:38,779 --> 00:08:40,302 [ Sighs ] 263 00:08:40,345 --> 00:08:41,564 Mrs. Carter, I understand that you've recently started 264 00:08:41,608 --> 00:08:42,913 your own skincare line. 265 00:08:42,957 --> 00:08:44,132 Yes. 266 00:08:44,175 --> 00:08:47,352 We're a small operation, but we're growing. 267 00:08:47,396 --> 00:08:48,876 I'm hoping to get a write-up in Goop. 268 00:08:48,919 --> 00:08:50,660 I-I don't know what that is. 269 00:08:50,704 --> 00:08:51,792 I'll explain later. 270 00:08:51,835 --> 00:08:53,097 Uh, a friend of yours 271 00:08:53,141 --> 00:08:54,751 gave us a jar of your night cream. 272 00:08:54,795 --> 00:08:56,100 She claims that one of the ingredients 273 00:08:56,144 --> 00:08:58,015 is tiger's blood -- like, literally, 274 00:08:58,059 --> 00:08:59,800 blood from an endangered animal. 275 00:08:59,843 --> 00:09:01,628 Firms the skin right up. 276 00:09:01,671 --> 00:09:04,456 Participating in the endangered animal trade 277 00:09:04,500 --> 00:09:06,502 could land you in jail for up to five years. 278 00:09:06,546 --> 00:09:08,591 You don't understand the wellness game. 279 00:09:08,635 --> 00:09:09,984 It's cutthroat. 280 00:09:10,027 --> 00:09:11,855 I need to stand out. 281 00:09:11,899 --> 00:09:12,987 How else am I gonna compete 282 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 with Sloan and her vitamin business? 283 00:09:15,119 --> 00:09:18,645 I mean, everybody knows that her B-12 rejuvenation pills 284 00:09:18,688 --> 00:09:21,735 are just benzos in fancy bottles. 285 00:09:21,778 --> 00:09:23,519 ♪ 286 00:09:23,563 --> 00:09:26,261 Um, she's selling psychiatric drugs? 287 00:09:26,304 --> 00:09:28,698 Oh, the whole "westside buffet." 288 00:09:28,742 --> 00:09:29,960 What's Sloan's last name? 289 00:09:31,440 --> 00:09:33,268 Hey, any news? 290 00:09:33,311 --> 00:09:36,140 Valley Hospital in Henderson verified that Fred was a patient 291 00:09:36,184 --> 00:09:37,577 from July 6th to the 10th. 292 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 Okay, so there's no way 293 00:09:38,839 --> 00:09:40,754 he committed the murder and arson in Nevada. 294 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 No, we're gonna have to go back and re-examine everything 295 00:09:42,756 --> 00:09:44,279 going back to the first hit and run. 296 00:09:44,322 --> 00:09:45,715 Whoever did this is covering his tracks, 297 00:09:45,759 --> 00:09:47,108 so we need to separate 298 00:09:47,151 --> 00:09:48,805 the things our killer wanted us to believe 299 00:09:48,849 --> 00:09:50,024 from the facts of the case. 300 00:09:50,067 --> 00:09:52,069 Hey, uh, Nolan. 301 00:09:52,113 --> 00:09:53,941 Oh, uh, brought this for Bailey. 302 00:09:53,984 --> 00:09:55,595 Hope she's, uh, f-feeling better. 303 00:09:55,638 --> 00:09:56,683 Oh, thank you, that's -- that's very thoughtful. 304 00:09:56,726 --> 00:09:57,684 Yeah, she's doing great. 305 00:09:57,727 --> 00:09:59,511 Oh, uh, I brought that, uh, 306 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 doorbell camera footage you asked for. 307 00:10:01,078 --> 00:10:02,036 Right, thank you very much for that. 308 00:10:02,079 --> 00:10:03,211 This is Marcus. 309 00:10:03,254 --> 00:10:04,691 He's, uh, Fred's neighbor. 310 00:10:04,734 --> 00:10:05,866 I met him at the barbecue. 311 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 Uh, this is Detectives Lopez and Harper. 312 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 Good to meet you. 313 00:10:08,912 --> 00:10:10,348 I mean, bad circumstances. 314 00:10:10,392 --> 00:10:12,786 I -- I don't know what I'm trying to say. 315 00:10:12,829 --> 00:10:14,396 Yeah, we're all struggling with what happened. 316 00:10:14,439 --> 00:10:15,745 Uh, what did happen? 317 00:10:15,789 --> 00:10:18,095 Uh, people were saying that it was a gas leak, 318 00:10:18,139 --> 00:10:20,358 and one of the firefighters said it could be arson. 319 00:10:20,402 --> 00:10:22,273 And now I'm standing in a police station. 320 00:10:22,317 --> 00:10:24,101 I really don't know what to think. 321 00:10:24,145 --> 00:10:26,060 Uh, well, I'm afraid there's not much I can tell you. 322 00:10:26,103 --> 00:10:27,365 Of course. Right. 323 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 Did you notice anything out of the ordinary 324 00:10:29,063 --> 00:10:30,325 in the last few days? 325 00:10:30,368 --> 00:10:33,850 Other than a big ball of fire, no. Sorry. 326 00:10:33,894 --> 00:10:35,678 Well, if you can think of anything else, 327 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 you have Nolan's number. 328 00:10:36,897 --> 00:10:38,594 Absolutely. 329 00:10:38,638 --> 00:10:39,900 - Thanks again. - Yeah. 330 00:10:42,250 --> 00:10:43,207 What'd he get her? 331 00:10:43,251 --> 00:10:44,948 Uh...chocolates. 332 00:10:44,992 --> 00:10:46,341 That's nice. 333 00:10:46,384 --> 00:10:47,690 Look out.[ Snickers ] 334 00:10:47,734 --> 00:10:48,735 What do you mean? [ Scoffs ] 335 00:10:48,778 --> 00:10:50,650 Nolan, he was the only civilian 336 00:10:50,693 --> 00:10:51,999 at the firefighter party. 337 00:10:52,042 --> 00:10:55,350 He is buying gifts for Bailey. 338 00:10:55,393 --> 00:10:56,786 Come on. He's a badge bunny. 339 00:10:56,830 --> 00:10:58,048 Just for a different badge. 340 00:10:58,092 --> 00:10:59,789 And your girlfriend's wearing it. 341 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 Oh, no, I don't think so. 342 00:11:01,312 --> 00:11:02,574 No, uh, he knows Bailey. 343 00:11:02,618 --> 00:11:04,098 It's not so weird. 344 00:11:04,141 --> 00:11:05,708 Okay, when was the last time you bought chocolates 345 00:11:05,752 --> 00:11:07,710 for someone you weren't sleeping with? 346 00:11:08,711 --> 00:11:10,278 Um... 347 00:11:10,321 --> 00:11:14,412 ♪ 348 00:11:14,456 --> 00:11:16,588 That guy's after my girlfriend. Mm. Yeah. 349 00:11:16,632 --> 00:11:17,589 Fun. 350 00:11:17,633 --> 00:11:19,156 Okay, I'm gonna start 351 00:11:19,200 --> 00:11:20,680 combing through the security footage. 352 00:11:20,723 --> 00:11:21,985 What are you going to do? 353 00:11:22,029 --> 00:11:23,117 Oh, I'm, uh, headed to the hospital. 354 00:11:23,160 --> 00:11:24,074 The victim you pulled out of the fire 355 00:11:24,118 --> 00:11:25,597 is finally out of ICU. 356 00:11:25,641 --> 00:11:27,034 I'll go with you. All right. 357 00:11:27,077 --> 00:11:27,861 Thank you. Mm-hmm. 358 00:11:27,904 --> 00:11:29,906 [ Car alarm chirps ] 359 00:11:31,865 --> 00:11:33,649 [ Sighs ] 360 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 Elijah needs to see you. 361 00:11:35,346 --> 00:11:37,522 Sure. 362 00:11:37,566 --> 00:11:39,002 Just tell him to come upstairs. We'll talk in my office. 363 00:11:39,046 --> 00:11:40,221 Nah. 364 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 He wants to talk to you in his. 365 00:11:43,964 --> 00:11:46,096 Counselor. 366 00:11:46,140 --> 00:11:47,924 [ Engine starts ] 367 00:11:47,968 --> 00:11:49,534 [ Chuckles ] 368 00:11:50,492 --> 00:11:52,494 [ Sighs ] 369 00:11:52,537 --> 00:11:53,930 Just heard from Jay. 370 00:11:53,974 --> 00:11:57,238 He expressed a lack of confidence 371 00:11:57,281 --> 00:12:00,589 in your ability to get him out of his legal difficulties. 372 00:12:00,632 --> 00:12:02,460 He murdered a man. 373 00:12:02,504 --> 00:12:03,461 Allegedly. 374 00:12:04,898 --> 00:12:06,551 Except for the eyewitness that clearly saw it happen. 375 00:12:06,595 --> 00:12:08,466 Oh, come on, Counselor. 376 00:12:08,510 --> 00:12:10,207 Eyewitness misidentification 377 00:12:10,251 --> 00:12:13,428 is the leading cause of wrongful conviction. 378 00:12:13,471 --> 00:12:14,908 That's Defense Attorney 101. 379 00:12:14,951 --> 00:12:16,387 What, I don't got enough on my plate, 380 00:12:16,431 --> 00:12:17,911 I gotta do your job, too? 381 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 Find some dirt on this guy. 382 00:12:19,651 --> 00:12:21,871 Make him seem unreliable. 383 00:12:21,915 --> 00:12:22,959 I'll do my best, but so far, I -- 384 00:12:23,003 --> 00:12:25,745 Look, Jay got sloppy. 385 00:12:26,920 --> 00:12:30,184 I know, and I'm pissed about it. 386 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 But he's my wife's favorite cousin, 387 00:12:31,925 --> 00:12:33,970 which means he's my favorite cousin, 388 00:12:34,014 --> 00:12:36,233 so prison's not an option. 389 00:12:36,277 --> 00:12:39,802 Now, either you make the witness go away, 390 00:12:39,846 --> 00:12:41,456 or Moreno does. 391 00:12:41,499 --> 00:12:44,589 ♪ 392 00:12:44,633 --> 00:12:46,548 As in "rest in peace"? 393 00:12:46,591 --> 00:12:47,810 I didn't say that. 394 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 Unlike my wife's dumbass cousin, 395 00:12:49,464 --> 00:12:52,815 I'm not foolish enough to commit or confess to crimes 396 00:12:52,859 --> 00:12:54,208 in front of witnesses. 397 00:12:54,251 --> 00:12:55,557 We don't even have to go there, okay? 398 00:12:55,600 --> 00:12:56,819 I can handle this. 399 00:12:56,863 --> 00:12:58,995 - I just need some time. - Get it done today. 400 00:12:59,039 --> 00:13:00,170 Meeting's over. 401 00:13:00,214 --> 00:13:02,042 Get out of my office and go do your job. 402 00:13:02,085 --> 00:13:11,312 ♪ 403 00:13:11,355 --> 00:13:13,140 [ Sighs ] 404 00:13:13,183 --> 00:13:15,403 Tim: Take off your - sunglasses, ma'am. - Do I have to? 405 00:13:15,446 --> 00:13:17,318 These fluorescent lights give me vertigo. 406 00:13:17,361 --> 00:13:19,233 Okay, that could be the least of your worries. 407 00:13:19,276 --> 00:13:21,583 We've been informed that you're selling psychiatric drugs 408 00:13:21,626 --> 00:13:22,845 as a vitamin. 409 00:13:22,889 --> 00:13:23,933 - Who said that? - It doesn't matter. 410 00:13:23,977 --> 00:13:25,630 I'm helping people. 411 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 What's the problem? 412 00:13:26,936 --> 00:13:28,590 You can't prescribe a controlled substance 413 00:13:28,633 --> 00:13:29,809 without a medical license. 414 00:13:29,852 --> 00:13:31,201 My husband is a doctor. 415 00:13:31,245 --> 00:13:32,768 It's the family prescription pad. 416 00:13:32,812 --> 00:13:34,770 Yeah, that's not a thing. 417 00:13:34,814 --> 00:13:36,206 Look, I don't think you're hearing me, all right? 418 00:13:36,250 --> 00:13:37,642 This makes you a drug dealer. 419 00:13:37,686 --> 00:13:39,862 And given the circumstances, a pretty high level one. 420 00:13:39,906 --> 00:13:41,646 You could be looking at 20 years in prison. 421 00:13:41,690 --> 00:13:44,301 What? No. No, no, no, no, no. 422 00:13:44,345 --> 00:13:47,348 This wh-- This whole thing has gotten horribly out of hand. 423 00:13:47,391 --> 00:13:48,653 Who ratted me out, anyway? 424 00:13:50,351 --> 00:13:51,831 It was Aston, wasn't it? 425 00:13:51,874 --> 00:13:53,049 She's been trying to take me down 426 00:13:53,093 --> 00:13:54,877 ever since I stole her portrait painter. 427 00:13:54,921 --> 00:13:56,400 Like she needs to be hung on a wall. 428 00:13:56,444 --> 00:13:58,359 You want a real crime to chase? 429 00:13:58,402 --> 00:14:00,056 Aston's trying to hire a hitman. 430 00:14:01,231 --> 00:14:03,146 W-What do you mean? 431 00:14:03,190 --> 00:14:04,844 Her husband's worth more dead than alive, 432 00:14:04,887 --> 00:14:06,541 so she's been on the dark web 433 00:14:06,584 --> 00:14:08,325 trying to hire someone to kill him. 434 00:14:08,369 --> 00:14:10,850 [ Sighs ] 435 00:14:14,549 --> 00:14:16,464 ♪ 436 00:14:16,507 --> 00:14:17,726 [ Rapping ] ♪ Yah 437 00:14:19,467 --> 00:14:20,903 ♪ Yah, yah, yah 438 00:14:20,947 --> 00:14:23,210 Okay. Oh. That's your disguise? 439 00:14:23,253 --> 00:14:24,385 You don't even look like a hitman. 440 00:14:24,428 --> 00:14:26,082 You just look like you. 441 00:14:26,126 --> 00:14:27,779 This is what real hitmen look like. 442 00:14:27,823 --> 00:14:29,390 That is not the point. 443 00:14:29,433 --> 00:14:31,522 Come on. Get in. 444 00:14:31,566 --> 00:14:33,307 ♪ Woke up trying to work the muscles ♪[ Sighs ] 445 00:14:33,350 --> 00:14:35,744 - What I'm wearing is fine. - Okay. 446 00:14:35,787 --> 00:14:37,485 Third rule of undercover work -- 447 00:14:37,528 --> 00:14:38,965 know your audience. 448 00:14:39,008 --> 00:14:41,706 You are not trying to fool another criminal. 449 00:14:41,750 --> 00:14:43,708 You're trying to fool a woman who gets her ideas about crime 450 00:14:43,752 --> 00:14:45,493 from Lifetime movies. 451 00:14:45,536 --> 00:14:46,450 Put it on. 452 00:14:46,494 --> 00:14:47,582 Fine. 453 00:14:47,625 --> 00:14:48,844 Thank you. 454 00:14:48,888 --> 00:14:50,585 ♪ Tryin' new...in the lab 455 00:14:50,628 --> 00:14:52,630 ♪ Got the flow down to a science ♪ 456 00:14:52,674 --> 00:14:54,545 [ Sighs ] Oh, my gosh. 457 00:14:54,589 --> 00:14:56,591 Yeah, that's much better.[ Sighs ] 458 00:14:56,634 --> 00:14:58,158 I look like an idiot. 459 00:14:58,201 --> 00:14:59,507 I'd pull me over in a heartbeat. 460 00:14:59,550 --> 00:15:01,552 Exactly -- because you look the part. 461 00:15:01,596 --> 00:15:03,293 ♪ I'm tryna get rich, yeah, I'm tryna make moves ♪ 462 00:15:03,337 --> 00:15:04,512 ♪ Yeah, I'm tryna find vibes All right, mic me up. 463 00:15:04,555 --> 00:15:05,817 Let's get this over with. 464 00:15:05,861 --> 00:15:07,254 ♪ Prove that the flow too smooth ♪ 465 00:15:07,297 --> 00:15:09,125 ♪ Like butter, ooh-ooh, now what you gone do ♪ 466 00:15:09,169 --> 00:15:10,866 ♪ When the crew come through hit you with the one-two ♪ 467 00:15:10,910 --> 00:15:12,346 It's a little too high. 468 00:15:12,389 --> 00:15:13,477 ♪ With my... Lamar 469 00:15:13,521 --> 00:15:14,565 I know what I'm doing.[ Tape rips ] 470 00:15:14,609 --> 00:15:15,871 [ High-pitched ] Ow. 471 00:15:15,915 --> 00:15:16,872 ♪ I'll tell you what it is 472 00:15:16,916 --> 00:15:18,134 Sorry. 473 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 Mic check, one, two. 474 00:15:20,049 --> 00:15:21,094 Okay, levels are good. 475 00:15:21,137 --> 00:15:22,965 She should be here in 15 minutes. 476 00:15:23,009 --> 00:15:25,707 ♪ Yeah, right now, right now 477 00:15:25,750 --> 00:15:27,535 ♪ I'm coming for it all right now ♪ 478 00:15:27,578 --> 00:15:28,971 ♪ Doesn't matter who what when where how ♪[ Sliding door opens ] 479 00:15:29,015 --> 00:15:31,582 ♪ 480 00:15:34,890 --> 00:15:37,980 [ Car horn honks in distance ] 481 00:15:38,024 --> 00:15:40,504 ♪ Pimpin' if you gotta know, and you really wanna know♪ 482 00:15:40,548 --> 00:15:41,810 What are you doing here? 483 00:15:41,853 --> 00:15:43,116 I have until the end of the day. 484 00:15:43,159 --> 00:15:44,465 I'm just here to get it done if you can't. 485 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Good luck. 486 00:15:46,467 --> 00:15:49,513 ♪ And ya know a playa stayin' keyed the Cali way♪ 487 00:15:49,557 --> 00:15:51,167 ♪ Break it down then you bring it back♪ 488 00:15:51,211 --> 00:15:52,995 [ Music continues, muffled] 489 00:15:53,039 --> 00:15:53,996 [ Knock on door ] 490 00:15:55,650 --> 00:15:58,131 Mr. Andrews, thank you for meeting me on such short notice. 491 00:16:00,089 --> 00:16:01,917 Long as I ain't gotta drive nowhere. 492 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 So, I just have a few questions [Sighs] 493 00:16:07,053 --> 00:16:08,837 about the crime -- thank you -- 494 00:16:08,880 --> 00:16:10,708 that you allegedly witnessed. 495 00:16:10,752 --> 00:16:13,015 Uh, first, do you wear glasses? 496 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 20/20 vision my whole life. 497 00:16:15,887 --> 00:16:16,932 Great. 498 00:16:18,455 --> 00:16:20,283 Anything to drink on the night in question? 499 00:16:20,327 --> 00:16:21,893 Been sober 38 years. 500 00:16:25,158 --> 00:16:28,291 How clear was your view of the events 501 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 the night in question? 502 00:16:29,771 --> 00:16:32,252 He killed the man right there. 503 00:16:32,295 --> 00:16:33,427 Huh? 504 00:16:38,693 --> 00:16:39,868 It was getting late -- 8:00 p.m. 505 00:16:39,911 --> 00:16:42,566 - It would've been dark. - Not on my block. 506 00:16:42,610 --> 00:16:45,743 Those street lights so much as flicker, I call the city. 507 00:16:45,787 --> 00:16:48,442 You know why, Mr. Evers? 508 00:16:48,485 --> 00:16:51,097 'Cause I do whatever it takes to protect my neighborhood. 509 00:16:51,140 --> 00:16:52,359 From criminals. 510 00:16:53,577 --> 00:16:56,058 And their lawyers. 511 00:16:56,102 --> 00:16:58,060 I know why you're here. 512 00:16:58,104 --> 00:17:00,280 Wanna scare me off. [ Chuckles ] 513 00:17:00,323 --> 00:17:03,109 Well, go tell your boss... 514 00:17:03,152 --> 00:17:04,588 I don't scare easy. 515 00:17:06,590 --> 00:17:07,983 I'm not trying to intimidate you. 516 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 I just, um... 517 00:17:13,119 --> 00:17:14,424 [ Sighs ] 518 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 I hear you. 519 00:17:20,039 --> 00:17:22,258 Can I use your bathroom before I go? 520 00:17:22,302 --> 00:17:23,303 Sure. 521 00:17:25,044 --> 00:17:26,262 Thank you. 522 00:17:26,306 --> 00:18:00,731 ♪ 523 00:18:00,775 --> 00:18:02,472 [ Dog barking in distance ] 524 00:18:02,516 --> 00:18:04,996 ♪ 525 00:18:05,040 --> 00:18:06,433 [ Dial tone] 526 00:18:06,476 --> 00:18:07,999 [ Keypad beeping ] 527 00:18:08,043 --> 00:18:09,349 [ Ringing] 528 00:18:10,915 --> 00:18:12,656 Operator: 911. What's your emergency? 529 00:18:14,180 --> 00:18:16,051 My neighbor keeps an illegal firearm under his bed. 530 00:18:16,095 --> 00:18:17,748 I'm in fear for my life. Send the police. 531 00:18:17,792 --> 00:18:19,359 70 Oak Place. 532 00:18:19,402 --> 00:18:25,495 ♪ 533 00:18:25,539 --> 00:18:27,149 Ken: I don't remember his face. 534 00:18:27,193 --> 00:18:30,283 I keep trying, but, uh, every time I try and focus, 535 00:18:30,326 --> 00:18:32,981 uh, it just skitters away from me like a silverfish. 536 00:18:33,024 --> 00:18:35,897 Well, that's your mind protecting you. 537 00:18:35,940 --> 00:18:37,072 It's normal. 538 00:18:37,116 --> 00:18:39,292 Yet I remember him acting so horrified 539 00:18:39,335 --> 00:18:41,903 that he hit me with his car. 540 00:18:41,946 --> 00:18:44,906 He insisted on taking me to the hospital, so... 541 00:18:46,342 --> 00:18:48,431 ...I let him put me in the back seat. 542 00:18:48,475 --> 00:18:50,041 Just went along with it. 543 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 A stranger said he was gonna help me, 544 00:18:51,565 --> 00:18:53,044 and I trusted him. 545 00:18:53,088 --> 00:18:54,959 Of course you did. 546 00:18:55,003 --> 00:18:57,962 Anyone else would've done the same. 547 00:18:58,006 --> 00:18:59,616 Did he say anything in the car? 548 00:18:59,660 --> 00:19:00,965 I-I don't remember. 549 00:19:01,009 --> 00:19:04,186 I-I blacked out as soon as I got into the car. 550 00:19:04,230 --> 00:19:06,057 Well, they found Rohypnol in your system. 551 00:19:06,101 --> 00:19:07,668 That would explain the blackout. 552 00:19:07,711 --> 00:19:09,322 Do you remember anything 553 00:19:09,365 --> 00:19:11,672 from inside the abandoned building 554 00:19:11,715 --> 00:19:12,803 where he took you? 555 00:19:12,847 --> 00:19:16,155 Unfortunately, um, when I woke up... 556 00:19:17,939 --> 00:19:19,767 ...pain was just eating me alive, 557 00:19:19,810 --> 00:19:24,119 and, uh, I remember praying that I would black out. 558 00:19:24,163 --> 00:19:27,035 And then he started stomping on my broken legs. 559 00:19:27,078 --> 00:19:29,211 Is there anything else you remember? 560 00:19:29,255 --> 00:19:30,560 The smallest thing could help. 561 00:19:30,604 --> 00:19:32,780 Uh, his back. 562 00:19:32,823 --> 00:19:35,609 At one point, he leaned over, and his shirt came up, 563 00:19:35,652 --> 00:19:36,958 and there was something on his back. 564 00:19:37,001 --> 00:19:39,830 Was it a tattoo? Scar? 565 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 Uh, ma-- Uh, maybe a burn? 566 00:19:41,005 --> 00:19:42,703 I don't think it's a tattoo. 567 00:19:42,746 --> 00:19:44,400 Maybe a burn or a scar. 568 00:19:44,444 --> 00:19:46,054 Does that help? 569 00:19:46,097 --> 00:19:47,229 Absolutely. 570 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 Um, call us 571 00:19:49,231 --> 00:19:51,277 if you can think of anything else, 572 00:19:51,320 --> 00:19:53,453 and I will be sure to keep you up to date on the case. 573 00:19:53,496 --> 00:19:54,715 Okay? 574 00:19:54,758 --> 00:19:55,846 Thank you. Yeah. 575 00:19:56,891 --> 00:19:58,588 Hey, this guy is a predator. 576 00:19:58,632 --> 00:20:01,025 He knew exactly how to incapacitate you. 577 00:20:02,636 --> 00:20:04,159 What happened was not your fault. 578 00:20:13,864 --> 00:20:15,779 You made sure you weren't followed? Yes. 579 00:20:15,823 --> 00:20:17,912 I drove around in circles for like a half an hour. 580 00:20:22,395 --> 00:20:24,005 So, how does this work? 581 00:20:24,048 --> 00:20:26,007 Well, that's up to you. 582 00:20:26,050 --> 00:20:28,227 Your ad indicated you have a problem with your husband? 583 00:20:28,270 --> 00:20:29,532 Yes. 584 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 I need him to not be alive anymore. 585 00:20:31,360 --> 00:20:32,579 Mm, that's not gonna be enough. 586 00:20:32,622 --> 00:20:34,450 - We need her to spell it out. - Okay. 587 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 Do you want it to look like natural causes? 588 00:20:36,191 --> 00:20:37,932 A suicide? Homicide? 589 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 Must be a lonely kind of life -- 590 00:20:40,108 --> 00:20:41,588 being a hitman. 591 00:20:41,631 --> 00:20:43,111 [ Clicks tongue ] It can be. 592 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 So, you're not seeing anyone? 593 00:20:44,765 --> 00:20:46,549 Oh, my God. She's hitting on you. 594 00:20:46,593 --> 00:20:48,638 No, not at the moment. 595 00:20:48,682 --> 00:20:49,813 - Mm. - You see, the thing is, 596 00:20:49,857 --> 00:20:52,642 the fee varies depending on the method. 597 00:20:52,686 --> 00:20:55,471 So I need you to tell me what you want. 598 00:20:55,515 --> 00:20:57,517 [ Inhales sharply ] Ooh. 599 00:20:57,560 --> 00:21:01,434 What I want changed a little when you got in the car. 600 00:21:01,477 --> 00:21:03,305 Wait, is she touching you? She's touching you, isn't she? 601 00:21:03,349 --> 00:21:04,306 Hey, you know what? 602 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 If she offers you money for sex, 603 00:21:05,568 --> 00:21:07,222 I'm gonna win this bet. 604 00:21:07,266 --> 00:21:11,618 Look, I am down - to do whatever you want. - Hmm. 605 00:21:11,661 --> 00:21:13,750 - Yeah, you are. - I just want to get the business out of the way first. 606 00:21:15,230 --> 00:21:17,450 So, it's $20,000 for a straight murder -- 607 00:21:17,493 --> 00:21:19,930 $25,000 if you want it to look like suicide. 608 00:21:21,149 --> 00:21:22,324 Sexy. 609 00:21:22,368 --> 00:21:25,196 I'd pay you twice that to kill the bastard. 610 00:21:27,286 --> 00:21:28,722 And the bastard is? 611 00:21:28,765 --> 00:21:30,767 My husband, obviously. 612 00:21:30,811 --> 00:21:31,942 Yes. Got her. 613 00:21:31,986 --> 00:21:33,901 You know, once he's dead, 614 00:21:33,944 --> 00:21:36,556 I'll be a very wealthy woman. 615 00:21:36,599 --> 00:21:38,384 Hmm. 616 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 You're under arrest. 617 00:21:40,168 --> 00:21:41,822 All right. No, I-I appreciate the help. 618 00:21:41,865 --> 00:21:43,737 Thank you. Bye. 619 00:21:43,780 --> 00:21:45,521 Hey. Anything? 620 00:21:45,565 --> 00:21:47,393 We struck out with Fred's gardener. 621 00:21:47,436 --> 00:21:49,090 He has access to Fred's property, 622 00:21:49,133 --> 00:21:51,135 but he has an alibi for almost every murder. 623 00:21:51,179 --> 00:21:52,485 He's definitely not our guy. 624 00:21:52,528 --> 00:21:54,965 And the mail carrier alibied out, too. 625 00:21:55,009 --> 00:21:56,576 So, that leaves us with... 626 00:21:56,619 --> 00:21:57,403 The handyman. 627 00:21:59,274 --> 00:22:01,537 His name's Ricardo Fuentes, 628 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 and he has a couple of assault charges from years ago. 629 00:22:03,670 --> 00:22:05,759 - Did you talk with him? - Yeah, and he was less than helpful. 630 00:22:05,802 --> 00:22:08,065 When I asked for his whereabouts on the dates of the murders, 631 00:22:08,109 --> 00:22:09,632 he refused to answer. 632 00:22:09,676 --> 00:22:10,981 That doesn't make him a suspect. 633 00:22:11,025 --> 00:22:13,157 I mean, maybe he just doesn't trust the police. 634 00:22:13,201 --> 00:22:15,377 True, but when I asked him 635 00:22:15,421 --> 00:22:17,292 why he went to Fred's house yesterday morning, 636 00:22:17,336 --> 00:22:19,120 he had an odd answer. 637 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 He said he got a call to go to Fred's house 638 00:22:20,948 --> 00:22:22,253 to strap the water heater down 639 00:22:22,297 --> 00:22:23,559 and that he was told to enter the property 640 00:22:23,603 --> 00:22:24,691 if no one was home. 641 00:22:24,734 --> 00:22:25,909 And the odd part is? 642 00:22:25,953 --> 00:22:27,389 How he claims he was paid. 643 00:22:27,433 --> 00:22:29,565 With cash, in an envelope taped to the water heater. 644 00:22:29,609 --> 00:22:31,001 But of course, he threw away the envelope. 645 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 So, maybe he's telling the truth, 646 00:22:32,699 --> 00:22:34,918 and this is him going to strap down the water heater. 647 00:22:34,962 --> 00:22:37,007 Or he's setting the bomb that killed Fred. 648 00:22:37,051 --> 00:22:38,574 Okay, well, that's easily verifiable. 649 00:22:38,618 --> 00:22:40,750 I can just swing by Fred's house on the way home, 650 00:22:40,794 --> 00:22:42,056 see if Ricardo did the work. 651 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 Thanks. Let us know what you find. 652 00:22:43,449 --> 00:22:44,885 You got it. 653 00:22:44,928 --> 00:22:45,886 [ Sighs ] 654 00:22:45,929 --> 00:22:47,888 [ Dog barking ] 655 00:22:48,628 --> 00:22:50,630 [ Liquid pouring ] 656 00:22:50,673 --> 00:22:52,458 Hey, where's the food? 657 00:22:52,501 --> 00:22:54,416 [ Keys clatter ][ Sighs ] 658 00:22:54,460 --> 00:22:56,113 I forgot. 659 00:22:56,157 --> 00:22:57,941 Sorry. It's been a crazy day. 660 00:22:57,985 --> 00:22:59,595 Which is why I said we should order in, 661 00:22:59,639 --> 00:23:00,857 but you insisted 662 00:23:00,901 --> 00:23:01,945 that you would be driving by the restaurant 663 00:23:01,989 --> 00:23:02,903 and would pick something up. 664 00:23:02,946 --> 00:23:04,078 Okay, I forgot. 665 00:23:04,121 --> 00:23:06,515 Okay? Cut me some slack. Slack? 666 00:23:06,559 --> 00:23:09,344 I work just as long as you but somehow still came home, 667 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 tidied up the house, fed Jack, and put him to bed. 668 00:23:11,825 --> 00:23:12,869 Well, that's because you're perfect. 669 00:23:12,913 --> 00:23:14,001 The rest of us are just human. 670 00:23:14,044 --> 00:23:15,437 Wow. Where did that come from? 671 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 [ Door opens ] Where are you going? 672 00:23:16,612 --> 00:23:18,962 To get the food. 673 00:23:19,006 --> 00:23:20,660 [ Door slams ][ Jack crying ] 674 00:23:20,703 --> 00:23:22,444 [ Insects chirping ] 675 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 [ Dog barking in distance ] 676 00:23:24,490 --> 00:23:26,317 ♪ 677 00:23:30,017 --> 00:23:32,628 [ Sighs ] 678 00:23:32,672 --> 00:23:33,716 [ Cellphone vibrates ] 679 00:23:33,760 --> 00:23:35,152 [ Cellphone beeps ] Hey. 680 00:23:35,196 --> 00:23:36,197 Bailey: When are you coming home? 681 00:23:36,240 --> 00:23:38,460 - You okay? - Yeah, I'm just tired. 682 00:23:38,504 --> 00:23:40,070 These painkillers are no joke. 683 00:23:40,114 --> 00:23:41,332 Don't wait up for me. 684 00:23:41,376 --> 00:23:43,160 Go to sleep. How's it going? 685 00:23:43,204 --> 00:23:44,727 We're gonna catch this guy. I promise. 686 00:23:44,771 --> 00:23:46,729 Oh, don't do that. 687 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 I don't need empty promises. 688 00:23:48,339 --> 00:23:49,950 It's bad for relationships. 689 00:23:49,993 --> 00:23:51,342 - Trust me. - Okay. 690 00:23:51,386 --> 00:23:53,432 Well, we had a suspect, but his story checks out, 691 00:23:53,475 --> 00:23:55,085 and now we got nothing. 692 00:23:55,129 --> 00:23:57,610 Well, there's three varieties of pie 693 00:23:57,653 --> 00:23:59,263 waiting for you when you get home. 694 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 You are supposed to be staying off your feet -- 695 00:24:01,527 --> 00:24:03,093 and what kind of pie? 696 00:24:03,137 --> 00:24:05,226 Cherry, apple, and chocolate cream. 697 00:24:05,269 --> 00:24:07,576 You're my favorite. That's good, 'cause you're mine. 698 00:24:07,620 --> 00:24:09,186 Hurry home to me, okay? 699 00:24:09,230 --> 00:24:10,492 Yes, ma'am. 700 00:24:10,536 --> 00:24:11,928 [ Cellphone beeps ] 701 00:24:13,930 --> 00:24:16,193 Hey, Marcus. Marcus: Nolan. 702 00:24:16,237 --> 00:24:17,586 Thanks again for that, uh, doorbell footage. 703 00:24:17,630 --> 00:24:19,545 It helped. Ah, good, good. 704 00:24:19,588 --> 00:24:21,329 Um, any leads? 705 00:24:21,372 --> 00:24:23,157 Uh, we're checking all the angles. 706 00:24:25,725 --> 00:24:26,900 [ Metal clinks ] 707 00:24:26,943 --> 00:24:33,254 ♪ 708 00:24:33,297 --> 00:24:34,951 Well... 709 00:24:34,995 --> 00:24:36,257 have a good night. 710 00:24:36,300 --> 00:24:37,476 You too. 711 00:24:37,519 --> 00:24:45,396 ♪ 712 00:24:45,440 --> 00:24:46,789 [ Cellphone beeps ] 713 00:24:46,833 --> 00:24:49,531 [ Engine starts, tires screech ] 714 00:24:49,575 --> 00:24:52,055 ♪ 715 00:24:52,099 --> 00:24:53,448 Ugh! 716 00:24:53,492 --> 00:24:55,494 [ Nolan groans ] 717 00:24:55,537 --> 00:25:00,542 ♪ 718 00:25:00,586 --> 00:25:02,544 [ Spray hisses ] 719 00:25:02,588 --> 00:25:09,682 ♪ 720 00:25:13,337 --> 00:25:16,471 [ Harmonica music plays ] 721 00:25:16,515 --> 00:25:30,920 ♪ 722 00:25:30,964 --> 00:25:32,835 Hey there. [ Chuckles ] 723 00:25:32,879 --> 00:25:35,185 You were out for quite a while. 724 00:25:35,229 --> 00:25:37,623 You know, mixing Rohypnol and head trauma 725 00:25:37,666 --> 00:25:39,276 can be a little... 726 00:25:39,320 --> 00:25:41,148 dicey. 727 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 Nolan: Where...[ Voice echoing ] ...are you? 728 00:25:43,237 --> 00:25:46,457 [ Chuckles ] Only the coolest place in Los Angeles. 729 00:25:46,501 --> 00:25:47,720 I found this place when I was out looking 730 00:25:47,763 --> 00:25:48,982 for a new killing ground. 731 00:25:49,025 --> 00:25:50,461 It's some kind of used factory. 732 00:25:50,505 --> 00:25:52,551 I don't know what the hell they made here, but it is huge 733 00:25:52,594 --> 00:25:54,422 and super abandoned, 734 00:25:54,465 --> 00:25:57,338 and it got me thinking on a much larger scale. 735 00:25:57,381 --> 00:25:59,253 ♪ 736 00:25:59,296 --> 00:26:01,081 Hey, John? 737 00:26:01,124 --> 00:26:02,125 John. 738 00:26:05,738 --> 00:26:08,436 [ Screams ] 739 00:26:08,479 --> 00:26:09,611 There you go. 740 00:26:09,655 --> 00:26:10,699 [ Groans ] 741 00:26:10,743 --> 00:26:12,614 Hey. 742 00:26:12,658 --> 00:26:16,400 Do you know what the adductor longus is, John? 743 00:26:16,444 --> 00:26:17,576 Oh, probably not. 744 00:26:17,619 --> 00:26:21,144 Uh, I'm pretty sure yours is shredded. 745 00:26:21,188 --> 00:26:23,625 You know, when car hits human, 746 00:26:23,669 --> 00:26:25,148 human always loses. 747 00:26:25,192 --> 00:26:26,628 But who am I to tell you that? 748 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 I mean, how many car wrecks 749 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 and hit-and-runs have you worked? 750 00:26:30,676 --> 00:26:31,720 They're gonna catch you. 751 00:26:31,764 --> 00:26:33,504 Maybe. 752 00:26:33,548 --> 00:26:34,854 I mean, you -- 753 00:26:34,897 --> 00:26:36,899 you got uncomfortably close -- 754 00:26:36,943 --> 00:26:39,772 closer than anyone ever has. 755 00:26:39,815 --> 00:26:41,251 It's all my fault. 756 00:26:41,295 --> 00:26:42,992 No, I got lazy. 757 00:26:43,036 --> 00:26:46,953 For 10 years, I have had an ironclad MO -- 758 00:26:46,996 --> 00:26:48,694 travel to hunt. 759 00:26:48,737 --> 00:26:51,653 But I-I figured, you know, Los Angeles, it's so big. 760 00:26:51,697 --> 00:26:53,220 I-I figured if I stayed 761 00:26:53,263 --> 00:26:55,222 far enough away from where I lived, 762 00:26:55,265 --> 00:26:58,007 it'd be kind of like a-a murder staycation. 763 00:26:58,051 --> 00:27:02,185 But then you got lucky with that hot firefighter, 764 00:27:02,229 --> 00:27:03,839 and I got unlucky. 765 00:27:03,883 --> 00:27:08,191 So, it's time to leave "Marcus" behind, 766 00:27:08,235 --> 00:27:11,717 get off the grid, go on the run. 767 00:27:11,760 --> 00:27:14,502 But, you know, first, I thought I'd have a little fun. 768 00:27:14,545 --> 00:27:15,459 [ Laughs ] 769 00:27:15,503 --> 00:27:17,853 [ Coughing ] 770 00:27:17,897 --> 00:27:19,289 Would you stop trying to break free? 771 00:27:19,333 --> 00:27:21,770 I'm gonna let you go in a minute. 772 00:27:21,814 --> 00:27:24,251 Bull. No, really. 773 00:27:24,294 --> 00:27:26,557 See, the thing about addicts is, 774 00:27:26,601 --> 00:27:28,864 they're constantly trying to relive that first high -- 775 00:27:28,908 --> 00:27:30,387 you know, when the effect was the strongest. 776 00:27:30,431 --> 00:27:32,607 It's just -- It's never as good the second time. 777 00:27:32,651 --> 00:27:35,044 Is that why you target former addicts? 778 00:27:35,088 --> 00:27:37,090 Trying to punish a version of yourself? 779 00:27:37,133 --> 00:27:38,265 [ Laughs ] 780 00:27:38,308 --> 00:27:40,049 God, no! 781 00:27:40,093 --> 00:27:42,573 I feel no shame for what I do. 782 00:27:42,617 --> 00:27:44,706 The needs I feel. 783 00:27:44,750 --> 00:27:48,231 No, if I could murder someone every day, 784 00:27:48,275 --> 00:27:51,495 I would be the happiest man on the planet. 785 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 Oh, I don't know -- maybe I'd lose my taste for it. 786 00:27:53,454 --> 00:27:55,543 You know, like when you eat too many chips. 787 00:27:55,586 --> 00:27:57,153 Anybody ever tell you you're crazy? 788 00:27:57,197 --> 00:27:58,938 Sure. 789 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 But then I burn them to ash. 790 00:28:00,591 --> 00:28:02,855 [ Breathing heavily ] 791 00:28:03,986 --> 00:28:05,379 [ Mumbles ] 792 00:28:05,422 --> 00:28:06,641 Ah. 793 00:28:08,730 --> 00:28:10,471 [ Both grunting ] 794 00:28:10,514 --> 00:28:12,125 ♪ 795 00:28:12,168 --> 00:28:13,387 [ Whooping ] 796 00:28:13,430 --> 00:28:15,084 Ooh, that was close. 797 00:28:15,128 --> 00:28:17,173 Ooh, I should've seen that coming. 798 00:28:17,217 --> 00:28:20,699 [ Laughs ] Okay, not a great first step. 799 00:28:20,742 --> 00:28:22,657 We'll call it a useful failing. 800 00:28:22,701 --> 00:28:24,920 A teachable moment. 801 00:28:24,964 --> 00:28:27,357 [ Exhales sharply ] 802 00:28:28,968 --> 00:28:30,534 Now... 803 00:28:30,578 --> 00:28:31,927 here's the deal. 804 00:28:33,581 --> 00:28:35,191 I'm gonna cut you free. 805 00:28:35,235 --> 00:28:37,759 I'm gonna give you a one-minute head start, 806 00:28:37,803 --> 00:28:39,674 and then I'm gonna come kill you. 807 00:28:39,718 --> 00:28:41,241 You gonna give me a weapon? 808 00:28:41,284 --> 00:28:43,591 [ Chuckles ] I said I wanted a challenge, 809 00:28:43,634 --> 00:28:45,506 but I'm not an idiot. 810 00:28:45,549 --> 00:28:47,464 And what if I don't run? 811 00:28:47,508 --> 00:28:49,292 What if I come over there and I take that knife 812 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 and I stick it someplace you don't like? 813 00:28:52,121 --> 00:28:53,427 Aah! 814 00:28:53,470 --> 00:28:54,907 [ Grunts ] 815 00:28:57,170 --> 00:28:58,127 [ Grunts ] 816 00:28:58,171 --> 00:29:00,347 ♪ 817 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 Well, I think we're ready. 818 00:29:01,652 --> 00:29:03,611 Huh? 819 00:29:03,654 --> 00:29:05,700 This is exciting. [ Chuckles ] 820 00:29:05,744 --> 00:29:07,528 I'm -- I'm actually a little bit nervous. 821 00:29:07,571 --> 00:29:09,704 Are -- Are you? 822 00:29:09,748 --> 00:29:12,707 Well, ready, set... 823 00:29:12,751 --> 00:29:13,795 ♪ 824 00:29:13,839 --> 00:29:16,363 [ Laughs ] Oops. 825 00:29:16,406 --> 00:29:18,974 I mean, you didn't think I'd play fair, did you? 826 00:29:19,018 --> 00:29:20,454 [ Heartbeat ] 827 00:29:20,497 --> 00:29:23,239 [ Echoing ] All right, well, a-one-a-Mississippi. 828 00:29:24,632 --> 00:29:27,417 A-two-a-Mississippi.[ Grunting, panting ] 829 00:29:27,461 --> 00:29:29,245 Tha-ree-a-Mississippi. 830 00:29:30,769 --> 00:29:33,032 [ Groaning ] 831 00:29:33,075 --> 00:29:40,953 ♪ 832 00:29:40,996 --> 00:29:43,216 [ Harmonica playing soulful tune ] 833 00:29:46,306 --> 00:29:47,655 [ Grunting ] 834 00:29:47,698 --> 00:29:55,402 ♪ 835 00:29:55,445 --> 00:29:58,579 [ Gags, vomits ] 836 00:29:58,622 --> 00:29:59,580 [ Spits ] 837 00:29:59,623 --> 00:30:02,496 [ Gasping ] 838 00:30:02,539 --> 00:30:04,715 [ Shouts ] 839 00:30:04,759 --> 00:30:07,936 ♪ 840 00:30:07,980 --> 00:30:09,720 [ Harmonica continues playing ] 841 00:30:09,764 --> 00:30:38,575 ♪ 842 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 [ Grunting ] 843 00:30:40,360 --> 00:30:56,593 ♪ 844 00:30:56,637 --> 00:30:57,899 Marcus: John? 845 00:30:57,943 --> 00:31:03,513 ♪ 846 00:31:03,557 --> 00:31:04,601 [ Chuckles ] 847 00:31:04,645 --> 00:31:06,690 Well... 848 00:31:06,734 --> 00:31:09,650 This is fun, isn't it? 849 00:31:09,693 --> 00:31:11,695 I gotta say, the silence? 850 00:31:11,739 --> 00:31:13,219 It's kinda nice. 851 00:31:13,262 --> 00:31:16,396 Usually, there's a lot of whining and begging. 852 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 Fair amount of sobbing. 853 00:31:18,485 --> 00:31:21,227 I mean, you'd think that would be part of my thrill, 854 00:31:21,270 --> 00:31:24,360 but, you know, it really just works on the nerves. 855 00:31:24,404 --> 00:31:25,579 [ Metal clatters ][ Gunshot ] 856 00:31:25,622 --> 00:31:26,972 [ Steam hissing ] 857 00:31:27,015 --> 00:31:29,061 ♪ 858 00:31:29,104 --> 00:31:30,889 [ Gunshots ] 859 00:31:30,932 --> 00:31:40,550 ♪ 860 00:31:40,594 --> 00:31:42,161 [ Groaning ] 861 00:31:42,204 --> 00:31:45,947 ♪ 862 00:31:45,991 --> 00:31:47,601 [ Door creaks ] 863 00:31:47,644 --> 00:32:05,488 ♪ 864 00:32:05,532 --> 00:32:07,316 Whoo-hoo-hoo-hoo! 865 00:32:07,360 --> 00:32:08,665 John. 866 00:32:08,709 --> 00:32:11,538 [ Pipes clattering ] 867 00:32:11,581 --> 00:32:13,975 [ Grunts ] See, the thing is, 868 00:32:14,019 --> 00:32:15,803 the deck is stacked against you. 869 00:32:15,846 --> 00:32:18,458 You see, I've had weeks to get this place ready. 870 00:32:19,589 --> 00:32:21,548 Hey, here we go. 871 00:32:21,591 --> 00:32:24,420 ♪ 872 00:32:24,464 --> 00:32:25,987 [ Grunting ] 873 00:32:27,989 --> 00:32:29,512 [ Marcus laughs evilly ] 874 00:32:32,951 --> 00:32:34,387 What's wrong, John? You stuck? 875 00:32:34,430 --> 00:32:35,736 [ Grunting ] 876 00:32:35,779 --> 00:32:41,437 ♪ 877 00:32:41,481 --> 00:32:43,265 Run, rabbit! Run! 878 00:32:43,309 --> 00:32:45,920 [ Grunting ] 879 00:32:45,964 --> 00:32:47,313 Agh! [ Inhales sharply ] 880 00:32:47,356 --> 00:32:57,018 ♪ 881 00:32:57,062 --> 00:32:59,151 Whoo-hoo-hoo! John! 882 00:32:59,194 --> 00:33:00,152 [ Grunts ] 883 00:33:00,195 --> 00:33:04,199 ♪ 884 00:33:04,243 --> 00:33:06,897 [ Grunts, chuckles ] 885 00:33:06,941 --> 00:33:11,728 ♪ 886 00:33:11,772 --> 00:33:14,340 [ Marcus chuckles ] 887 00:33:14,383 --> 00:33:23,958 ♪ 888 00:33:24,002 --> 00:33:25,351 [ Pounding on door ] 889 00:33:25,394 --> 00:33:33,794 ♪ 890 00:33:33,837 --> 00:33:35,187 [ Shell clatters ] 891 00:33:35,230 --> 00:33:48,374 ♪ 892 00:33:48,417 --> 00:33:49,636 [ Drawer clacks ] 893 00:33:49,679 --> 00:33:54,815 ♪ 894 00:33:54,858 --> 00:33:56,382 Hey, John. 895 00:33:56,425 --> 00:34:04,303 ♪ 896 00:34:04,346 --> 00:34:06,174 John, you in there? 897 00:34:06,218 --> 00:34:07,567 Hey, you wanna know a little secret? 898 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 I hate scary movies. 899 00:34:09,612 --> 00:34:11,179 I mean, you'd think I'd love them 'cause -- 900 00:34:11,223 --> 00:34:12,615 well, duh. 901 00:34:12,659 --> 00:34:15,662 But no, I'm actually a sucker for a jump-scare. 902 00:34:15,705 --> 00:34:18,969 You know, the way -- the way you get everything real quiet. 903 00:34:20,493 --> 00:34:23,626 And then it gets you on the edge of your seat. 904 00:34:23,670 --> 00:34:24,714 You know. 905 00:34:24,758 --> 00:34:26,020 And then -- bam! 906 00:34:26,064 --> 00:34:29,806 ♪ 907 00:34:29,850 --> 00:34:31,373 [ Laughs ][ Shotgun cocks ] 908 00:34:31,417 --> 00:34:33,158 ♪ 909 00:34:33,201 --> 00:34:35,377 [ Shotgun clicks ] Ugh! 910 00:34:35,421 --> 00:34:38,293 ♪ 911 00:34:38,337 --> 00:34:39,903 [ Grunting ] 912 00:34:39,947 --> 00:34:43,124 ♪ 913 00:34:43,168 --> 00:34:44,299 [ Both grunting ] 914 00:34:45,387 --> 00:34:47,085 Ugh! 915 00:34:47,128 --> 00:34:48,825 [ Groans ] 916 00:34:50,610 --> 00:34:53,482 [ Grunts, spits ] 917 00:34:53,526 --> 00:35:00,141 ♪ 918 00:35:00,185 --> 00:35:01,838 Argh. 919 00:35:01,882 --> 00:35:04,624 ♪ 920 00:35:04,667 --> 00:35:06,887 It's over, Marcus! 921 00:35:06,930 --> 00:35:08,236 Give it up! 922 00:35:08,280 --> 00:35:10,238 We can still call you an ambulance! 923 00:35:10,282 --> 00:35:11,805 You stabbed me. 924 00:35:11,848 --> 00:35:13,633 What the heck did you stab me with? 925 00:35:13,676 --> 00:35:15,156 Scissors. 926 00:35:15,200 --> 00:35:16,723 Rusty ones, too. 927 00:35:16,766 --> 00:35:19,029 Now, you give your ass up. 928 00:35:19,073 --> 00:35:21,554 You make this a fight to the death, 929 00:35:21,597 --> 00:35:23,425 I swear to God, 930 00:35:23,469 --> 00:35:25,253 you'll be the one they carry out of here![ Gun cocks ] 931 00:35:25,297 --> 00:35:27,386 [ Laughs ] 932 00:35:27,429 --> 00:35:29,518 Aw, come on. 933 00:35:29,562 --> 00:35:30,519 [ Gun clicks ] 934 00:35:30,563 --> 00:35:32,391 Ah, safety, safety, safety. 935 00:35:32,434 --> 00:35:33,653 [ Grunts ] 936 00:35:35,350 --> 00:35:41,704 ♪ 937 00:35:41,748 --> 00:35:43,315 [ Chuckling ] 938 00:35:43,358 --> 00:35:53,194 ♪ 939 00:35:53,238 --> 00:35:55,196 [ Grunting ] 940 00:35:55,240 --> 00:35:56,415 [ Engine sputters ] 941 00:35:58,156 --> 00:35:59,940 [ Engine starts ] 942 00:35:59,983 --> 00:36:01,463 Yes. 943 00:36:01,507 --> 00:36:06,903 ♪ 944 00:36:06,947 --> 00:36:08,775 [ Machine-gun fire ] 945 00:36:08,818 --> 00:36:10,342 Agh! 946 00:36:10,385 --> 00:36:15,173 ♪ 947 00:36:15,216 --> 00:36:16,739 Come on, come on, come on, come on. 948 00:36:16,783 --> 00:36:18,176 [ Growling ] 949 00:36:18,219 --> 00:36:22,702 ♪ 950 00:36:22,745 --> 00:36:24,965 Aw! [ Grunting ] 951 00:36:25,008 --> 00:36:29,012 ♪ 952 00:36:29,056 --> 00:36:30,231 [ Bullets ricocheting ] 953 00:36:34,714 --> 00:36:35,845 [ Ringing] 954 00:36:35,889 --> 00:36:37,282 ♪ 955 00:36:37,325 --> 00:36:39,284 Operator: 911. What's your emergency? 956 00:36:39,327 --> 00:36:42,765 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 957 00:36:42,809 --> 00:36:45,377 I am hurt and under attack by Marcus Lindsey, 958 00:36:45,420 --> 00:36:47,683 a serial murder suspect armed with an assault rifle. 959 00:36:47,727 --> 00:36:48,902 Send help! 960 00:36:48,945 --> 00:36:50,425 ♪ 961 00:36:50,469 --> 00:36:52,079 [ Engine revving ] 962 00:36:52,122 --> 00:36:59,478 ♪ 963 00:36:59,521 --> 00:37:00,827 [ Tires squeal ] 964 00:37:00,870 --> 00:37:07,268 ♪ 965 00:37:07,312 --> 00:37:08,922 [ Engine rattles, stops ] 966 00:37:18,279 --> 00:37:19,715 [ Groaning ] 967 00:37:24,807 --> 00:37:25,808 I win. 968 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 And you're under arrest. 969 00:37:28,724 --> 00:37:30,073 [ Train horn blares in distance ] 970 00:37:30,117 --> 00:37:39,909 ♪ 971 00:37:43,478 --> 00:37:44,653 [ Sighs ] 972 00:37:44,697 --> 00:37:47,787 Ugh! [ Coughing ] 973 00:37:47,830 --> 00:37:49,092 Moreno: Whoo. 974 00:37:49,136 --> 00:37:50,572 You need to pay better attention 975 00:37:50,616 --> 00:37:51,660 to your surroundings, man. 976 00:37:51,704 --> 00:37:52,661 What do they call it? 977 00:37:52,705 --> 00:37:53,923 Uh... 978 00:37:53,967 --> 00:37:55,447 Situational awareness. 979 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Elijah's not gonna be happy about this. 980 00:37:57,492 --> 00:37:59,364 Elijah brought his own bat. 981 00:37:59,407 --> 00:38:00,582 Wait, wait, wait! Why are you doing this?! 982 00:38:00,626 --> 00:38:02,018 Stop! Stop! 983 00:38:05,108 --> 00:38:06,936 The strangest thing happened yesterday 984 00:38:06,980 --> 00:38:08,851 after you left that witness' home. 985 00:38:08,895 --> 00:38:10,897 ♪ 986 00:38:10,940 --> 00:38:12,681 Cops swooped in and arrested him. 987 00:38:12,725 --> 00:38:14,640 It was almost like someone wanted to keep him 988 00:38:14,683 --> 00:38:16,816 out of harm's way. 989 00:38:16,859 --> 00:38:18,513 It's like you were working against me. 990 00:38:18,557 --> 00:38:19,688 [ Exhales sharply ] 991 00:38:19,732 --> 00:38:21,211 Are you really this stupid? 992 00:38:24,302 --> 00:38:26,347 [ Groans loudly ] 993 00:38:26,391 --> 00:38:27,522 [ Breathing heavily ] 994 00:38:27,566 --> 00:38:29,219 You told me to make the witness go away. 995 00:38:29,263 --> 00:38:31,526 That's what I did! I took him off the board! 996 00:38:32,962 --> 00:38:35,095 I got him arrested for an illegal weapons violation. 997 00:38:35,138 --> 00:38:36,923 There is no way he can testify now. 998 00:38:36,966 --> 00:38:38,577 His credibility's shot. 999 00:38:38,620 --> 00:38:39,926 And as an added bonus, 1000 00:38:39,969 --> 00:38:41,884 you didn't have to commit another crime. 1001 00:38:41,928 --> 00:38:45,671 ♪ 1002 00:38:45,714 --> 00:38:47,803 Oh. 1003 00:38:47,847 --> 00:38:49,283 Well, that changes things. 1004 00:38:49,327 --> 00:38:52,547 ♪ 1005 00:38:52,591 --> 00:38:54,070 [ Breathing shakily ] 1006 00:38:55,594 --> 00:38:58,336 You need to work on your communication skills, 1007 00:38:58,379 --> 00:39:01,469 'cause this beating's based on your lack of transparency. 1008 00:39:01,513 --> 00:39:03,036 [ Exhales sharply ] 1009 00:39:03,079 --> 00:39:06,692 ♪ 1010 00:39:06,735 --> 00:39:08,737 Are we good? 1011 00:39:08,781 --> 00:39:10,478 Yeah. 1012 00:39:10,522 --> 00:39:11,566 For now. 1013 00:39:13,568 --> 00:39:14,482 Great work. 1014 00:39:14,526 --> 00:39:17,311 ♪ 1015 00:39:17,355 --> 00:39:18,791 [ Sniffs ] 1016 00:39:18,834 --> 00:39:20,923 ♪ 1017 00:39:20,967 --> 00:39:22,751 [ Monitor beeping ] 1018 00:39:22,795 --> 00:39:25,275 [ Keys tapping ] 1019 00:39:25,319 --> 00:39:28,322 Hey. 1020 00:39:29,758 --> 00:39:32,544 Welcome back to the land of the living. 1021 00:39:32,587 --> 00:39:33,936 Doc said you were pretty banged up, 1022 00:39:33,980 --> 00:39:36,330 but lucky you -- no broken bones. 1023 00:39:36,374 --> 00:39:37,897 Really? 1024 00:39:37,940 --> 00:39:39,594 It feels like everything's broken. 1025 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 [ Chuckles ] They have meds for that. 1026 00:39:41,379 --> 00:39:43,206 [ Chuckles ] 1027 00:39:43,250 --> 00:39:44,556 Great job out there. 1028 00:39:44,599 --> 00:39:45,774 We got him. 1029 00:39:45,818 --> 00:39:46,949 No, you got him. 1030 00:39:46,993 --> 00:39:49,430 Yeah, after he got me. 1031 00:39:49,474 --> 00:39:52,477 [ Sighs ] 1032 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 There she is. 1033 00:39:54,392 --> 00:39:55,654 Hi. 1034 00:39:57,395 --> 00:39:59,527 ♪ I was gonna do my makeup... 1035 00:39:59,571 --> 00:40:00,920 [ Sighs ] Come here. 1036 00:40:02,138 --> 00:40:03,923 Ow. Oh, sorry. 1037 00:40:03,966 --> 00:40:05,141 No, no. It's okay, it's okay. 1038 00:40:05,185 --> 00:40:06,491 It's a good hurt. 1039 00:40:06,534 --> 00:40:07,796 I can take it. 1040 00:40:07,840 --> 00:40:09,058 I can't take it. 1041 00:40:09,102 --> 00:40:11,278 Mm. [ Groans ] 1042 00:40:11,321 --> 00:40:13,454 [ Sighs ] I'm so relieved you're okay. 1043 00:40:13,498 --> 00:40:14,803 Oh, it's nothing. 1044 00:40:14,847 --> 00:40:16,152 Just a couple more war wounds 1045 00:40:16,196 --> 00:40:18,024 I can flaunt in bed. 1046 00:40:18,067 --> 00:40:19,895 Speaking of, what are you doing here? 1047 00:40:19,939 --> 00:40:20,983 Aren't you supposed to be in bed? 1048 00:40:21,027 --> 00:40:23,203 Mm, yeah. 1049 00:40:23,246 --> 00:40:24,291 Scoot over. 1050 00:40:24,334 --> 00:40:26,032 Done. 1051 00:40:26,075 --> 00:40:27,773 [ Groans ] Okay. 1052 00:40:27,816 --> 00:40:29,470 ♪ A house divided 1053 00:40:29,514 --> 00:40:30,863 Okay. 1054 00:40:30,906 --> 00:40:34,388 ♪ You left me all ignited again ♪ 1055 00:40:34,432 --> 00:40:35,911 [ Both sigh ] 1056 00:40:38,044 --> 00:40:39,872 You got him. 1057 00:40:39,915 --> 00:40:41,439 I told you I would. 1058 00:40:41,482 --> 00:40:43,136 [ Laughs ] Oh, no. 1059 00:40:43,179 --> 00:40:44,790 "I told you so" is so much worse 1060 00:40:44,833 --> 00:40:45,921 than "I promise." 1061 00:40:45,965 --> 00:40:48,141 - Really? - A relationship killer. 1062 00:40:48,184 --> 00:40:50,230 100%. 1063 00:40:50,273 --> 00:40:52,450 I'm gonna need some kind of cheat sheet, I think. 1064 00:40:52,493 --> 00:40:53,929 [ Chuckles ] 1065 00:40:53,973 --> 00:40:56,715 ♪ Oh, oh 1066 00:40:56,758 --> 00:40:58,020 Seriously, I can't believe 1067 00:40:58,064 --> 00:40:59,413 you bought out the entire gift shop. 1068 00:40:59,457 --> 00:41:01,284 What? You've been in the hospital before. 1069 00:41:01,328 --> 00:41:03,025 You know how boring it can be. 1070 00:41:03,069 --> 00:41:05,114 - What did you get him? - Nothing. 1071 00:41:05,158 --> 00:41:07,334 I'll just put my name on yours. 1072 00:41:07,377 --> 00:41:08,944 Unbelievable. 1073 00:41:08,988 --> 00:41:10,250 Hey, we're going back out on patrol 1074 00:41:10,293 --> 00:41:11,773 after we're done visiting with Nolan, right? 1075 00:41:11,817 --> 00:41:12,905 [ Sighs ] Lucy. 1076 00:41:12,948 --> 00:41:14,776 Mm-hmm. What? 1077 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 You know, I have a bet to win. 1078 00:41:16,299 --> 00:41:17,562 Okay, can we just call it off? 1079 00:41:17,605 --> 00:41:19,433 Police work is too important to turn into a game. 1080 00:41:19,477 --> 00:41:21,435 You're just worried you're gonna lose. 1081 00:41:21,479 --> 00:41:23,263 Sure. If that's what you need to hear, let's go with that. 1082 00:41:23,306 --> 00:41:24,612 Wait, hold on. 1083 00:41:24,656 --> 00:41:27,572 Since when did you become the noble one here? 1084 00:41:27,615 --> 00:41:29,704 Does this mean we're square on our bet? 1085 00:41:29,748 --> 00:41:30,836 Fine. 1086 00:41:30,879 --> 00:41:32,098 Nobody wins. 1087 00:41:32,141 --> 00:41:34,317 But the basket is only from me. 1088 00:41:34,361 --> 00:41:37,364 ♪ 1089 00:41:37,407 --> 00:41:38,974 [ Door opens ] 1090 00:41:40,889 --> 00:41:42,064 Where you been? 1091 00:41:42,108 --> 00:41:43,849 I thought you were gonna be here for bedtime. 1092 00:41:46,504 --> 00:41:48,375 Sorry, I-I got stuck on a call. 1093 00:41:58,472 --> 00:41:59,821 [ Exhales sharply ] Angela. 1094 00:42:03,521 --> 00:42:09,004 ♪ 1095 00:42:09,048 --> 00:42:11,572 What's wrong? 1096 00:42:11,616 --> 00:42:12,965 [ Voice breaking ] I screwed up. 1097 00:42:14,619 --> 00:42:16,142 I need help. 1098 00:42:16,185 --> 00:42:18,666 ♪ 1099 00:42:18,710 --> 00:42:19,711 [ Sighs shakily ] 1100 00:42:23,149 --> 00:42:50,089 ♪ 1101 00:42:50,139 --> 00:42:54,689 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.