Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,003
In my younger days,
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,787
I did a lot of damage
to my community,
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,876
but now that we got
Tompkins Marcy reopened,
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,051
all that's gonna change.
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,748
What up, boy-boy?
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,663
I was gonna be helping
all sorts of people.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,665
You strong, kid.
Let's see you get strong.
8
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
[laughs]
9
00:00:15,711 --> 00:00:18,409
I got a young fighter off
the streets and into the ring.
10
00:00:18,453 --> 00:00:20,716
Javi, you got a gift, man.
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,500
The ring is
where you belong, kid.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,024
Just keep working, man.
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,460
You can be anything
God wants you to be.
14
00:00:25,503 --> 00:00:29,072
Ya heard?
Gold medalist, world champ.
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
You really think so?
16
00:00:30,769 --> 00:00:33,685
- Absolutely.
First, you gotta believe, man.
17
00:00:33,729 --> 00:00:36,253
Let me see that smoke, man.
Let me see whatchu got.
18
00:00:38,125 --> 00:00:41,084
I got people learning
how to make things grow.
19
00:00:41,128 --> 00:00:43,478
- Look. Mr. Tray,
we're planting tomatoes.
20
00:00:43,521 --> 00:00:44,914
That is great, Clarice.
21
00:00:44,957 --> 00:00:46,829
I hope
they don't end up tasting
22
00:00:46,872 --> 00:00:48,918
like somebody's old stinky feet
that was in that boot last.
23
00:00:48,961 --> 00:00:51,094
[both laugh]
24
00:00:51,138 --> 00:00:52,835
Most importantly,
25
00:00:52,878 --> 00:00:54,880
I was finally teaching people
how to cook.
26
00:00:54,924 --> 00:00:56,534
Bring this over here.
27
00:00:56,578 --> 00:00:58,928
Oh, I forgot to tell y'all,
our stove is broken.
28
00:00:58,971 --> 00:01:02,497
So what?
You don't need a stove to cook.
29
00:01:02,540 --> 00:01:04,194
You think the cavemen
had a stove
30
00:01:04,238 --> 00:01:06,066
when they was trying to cook
a brontosaurus burger?
31
00:01:06,109 --> 00:01:09,286
No. In this kitchen,
all you need is...
32
00:01:09,330 --> 00:01:12,289
[sizzling]
Heat.
33
00:01:12,333 --> 00:01:14,813
- [distant shouting]
- Coming through, folks!
34
00:01:14,857 --> 00:01:16,293
- Clear it out, folks!
- What the--
35
00:01:16,337 --> 00:01:17,686
One minute, class.
36
00:01:17,729 --> 00:01:19,905
- Coming through.
Nothing to see here.
37
00:01:19,949 --> 00:01:22,169
Just removing this homeless guy
from the bathroom.
38
00:01:22,212 --> 00:01:23,779
- I'm just trying to use
the facilities.
39
00:01:23,822 --> 00:01:26,303
- Here's some information
for places for you to go,
40
00:01:26,347 --> 00:01:28,871
you know, to take care of what
you need to take care of.
41
00:01:28,914 --> 00:01:30,873
But, unfortunately,
none of that is here
42
00:01:30,916 --> 00:01:32,527
because we don't do that.
43
00:01:32,570 --> 00:01:35,617
- I don't need a pamphlet,
lady--I need a bathroom.
44
00:01:35,660 --> 00:01:37,227
Jaybird!
45
00:01:37,271 --> 00:01:39,969
Oh! What's up, Tray?
46
00:01:40,012 --> 00:01:42,754
- But of all the people
I thought I was going to help,
47
00:01:42,798 --> 00:01:44,843
I never thought
it would be a friend.
48
00:01:44,887 --> 00:01:47,890
[laughs]
49
00:01:47,933 --> 00:01:51,894
[sizzling]
50
00:01:51,937 --> 00:01:53,983
Mmm.
51
00:01:54,026 --> 00:01:55,854
Thanks again
for the burger, Tray.
52
00:01:55,898 --> 00:01:57,769
Oh, there's a unique
aftertaste in there.
53
00:01:57,813 --> 00:01:59,206
I can't quite put
my finger on it.
54
00:01:59,249 --> 00:02:00,598
Spray starch.
55
00:02:00,642 --> 00:02:01,947
- [both laughing]
- That's what it--
56
00:02:01,991 --> 00:02:03,514
I thought that's what it was.
57
00:02:03,558 --> 00:02:05,125
- Yep, yep, yep.
- I thought that's what it was.
58
00:02:05,168 --> 00:02:06,735
- The stove was broke,
so I had to use the iron.
59
00:02:06,778 --> 00:02:08,563
- Oh, well, look
at the Iron Chef.
60
00:02:08,606 --> 00:02:10,565
You have completely
infiltrated the system.
61
00:02:10,608 --> 00:02:12,088
I'm talking about
working for the city,
62
00:02:12,132 --> 00:02:14,221
getting consistent checks--
I dig, Tray.
63
00:02:14,264 --> 00:02:16,484
- Yo, I thought you was working
at that nice restaurant.
64
00:02:16,527 --> 00:02:17,876
Nigga, you know the drill.
65
00:02:17,920 --> 00:02:19,356
I got fired as soon
as they found out
66
00:02:19,400 --> 00:02:20,879
I was previously incarcerated.
67
00:02:20,923 --> 00:02:22,707
You know how they do us.
You know how they do us.
68
00:02:22,751 --> 00:02:24,361
As soon as I lost the job,
I had to give up on the place,
69
00:02:24,405 --> 00:02:25,710
and I had to move in
with my girl.
70
00:02:25,754 --> 00:02:27,190
And that's when shit
got tight-tight.
71
00:02:27,234 --> 00:02:28,626
- When you ain't
getting that bag, man,
72
00:02:28,670 --> 00:02:30,324
that put a strain
on your relationship.
73
00:02:30,367 --> 00:02:32,369
That, and, uh...
74
00:02:32,413 --> 00:02:34,545
I was smashing
her sister Katrina.
75
00:02:34,589 --> 00:02:37,200
Now, before you judge me, I was
gonna move in with Katrina.
76
00:02:37,244 --> 00:02:38,636
But then her hater-ass husband
77
00:02:38,680 --> 00:02:40,595
was slowing up
on the process, bruh.
78
00:02:40,638 --> 00:02:41,987
Wouldn't let us be happy.
79
00:02:42,031 --> 00:02:43,424
- Oh, Jay,
you a wild-ass boy, man.
80
00:02:43,467 --> 00:02:44,947
I can't believe
you on the streets.
81
00:02:44,990 --> 00:02:46,601
Whoa, slow your roll, boy.
82
00:02:46,644 --> 00:02:48,777
All right, look, I might
couch-surf and whatnot,
83
00:02:48,820 --> 00:02:51,171
and, you know,
I've crashed in the park,
84
00:02:51,214 --> 00:02:52,607
but it be nice nights.
85
00:02:52,650 --> 00:02:54,478
But I ain't nobody living
on the streets.
86
00:02:54,522 --> 00:02:56,219
- Tray, I need to file a--
87
00:02:56,263 --> 00:02:57,916
No, no, no, no, no, no, no.
88
00:02:57,960 --> 00:02:59,744
What are you doing in here,
my friend?
89
00:02:59,788 --> 00:03:01,224
We talked about
this already, sweetie.
90
00:03:01,268 --> 00:03:02,878
You're gonna have to go.
I'm sorry.
91
00:03:02,921 --> 00:03:04,619
- Veesy, he's cool. I know him.
He's all right.
92
00:03:04,662 --> 00:03:06,360
You know him?
93
00:03:06,403 --> 00:03:08,231
- Yeah, we go back like
spinal cords and car seats.
94
00:03:08,275 --> 00:03:10,581
- He good people. He goodie.
- Yeah, Veesy, I'm good people.
95
00:03:10,625 --> 00:03:11,669
- All right,
but unfortunately, sir, I--
96
00:03:11,713 --> 00:03:13,149
actually, I'm really sorry.
97
00:03:13,193 --> 00:03:14,890
You're gonna have
to vacate the premises.
98
00:03:14,933 --> 00:03:16,631
- You know,
I was headed out anyway.
99
00:03:16,674 --> 00:03:18,023
Catch up with you later, Tray.
100
00:03:18,067 --> 00:03:19,721
Burger. Mm-mm.
101
00:03:19,764 --> 00:03:22,202
Have a good evening, sir.
102
00:03:22,245 --> 00:03:24,247
- Veesy, why you do that?
- What are you talking about?
103
00:03:24,291 --> 00:03:26,206
Tray, come on, now,
we have rules.
104
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
- Yeah, but this is supposed
to be a community center.
105
00:03:28,295 --> 00:03:29,992
Jaybird's a part
of the community.
106
00:03:30,035 --> 00:03:32,560
- Yes, but he's also homeless,
and we are not a shelter.
107
00:03:32,603 --> 00:03:35,127
- He's only on the streets
'cause he can't find a job.
108
00:03:35,171 --> 00:03:36,868
And don't we offer
that vocational class
109
00:03:36,912 --> 00:03:38,566
to help people find jobs?
110
00:03:38,609 --> 00:03:40,263
- Yes, but this is different.
The man's homeless.
111
00:03:40,307 --> 00:03:41,873
- How he supposed to get
off the streets
112
00:03:41,917 --> 00:03:43,745
if he can't get a job...
113
00:03:43,788 --> 00:03:45,442
when you won't let him take
a class to help him get a job?
114
00:03:45,486 --> 00:03:48,315
Jay to the Bird
is a good friend of mine's.
115
00:03:48,358 --> 00:03:49,751
Give him one chance.
116
00:03:51,796 --> 00:03:55,322
- Fine, but if this shit
goes west, it is on your ass.
117
00:03:55,365 --> 00:03:57,889
He can be in the class,
do the interview shit,
118
00:03:57,933 --> 00:03:59,369
and what you need to do,
119
00:03:59,413 --> 00:04:00,936
since you want to be
such a great friend,
120
00:04:00,979 --> 00:04:02,111
find him a place to sleep.
121
00:04:02,154 --> 00:04:04,592
- Done.
- Is this my--
122
00:04:04,635 --> 00:04:08,073
Yo, I've been looking
for this iron everywhere.
123
00:04:11,163 --> 00:04:12,469
Mm?
124
00:04:12,513 --> 00:04:14,558
- What is this
crunchy shit on my iron?
125
00:04:14,602 --> 00:04:16,430
- I don't know.
- It smells like food.
126
00:04:16,473 --> 00:04:18,258
What is it? Clean it.
127
00:04:18,301 --> 00:04:19,911
Acting like a fucking kid.
128
00:04:19,955 --> 00:04:22,262
What's wrong with you?
You so damn childish.
129
00:04:22,305 --> 00:04:24,916
[upbeat electronic music]
130
00:04:24,960 --> 00:04:28,790
♪
131
00:04:28,833 --> 00:04:30,400
- Hand me the Lord.
- Yes.
132
00:04:30,444 --> 00:04:32,968
- Hello, Lord.
[grunts] All right.
133
00:04:33,011 --> 00:04:34,491
You're gonna
have to help me here.
134
00:04:34,535 --> 00:04:36,711
I can't see, so you tell me
if it's straight.
135
00:04:36,754 --> 00:04:39,322
- Okay, it's a little crooked.
- That's a little crooked?
136
00:04:39,366 --> 00:04:41,281
Yeah. Uh, perfect.
137
00:04:41,324 --> 00:04:43,718
- That's good?
- Perfect. Thank you, Josh.
138
00:04:43,761 --> 00:04:45,154
It is my pleasure.
139
00:04:45,197 --> 00:04:46,851
I mean, after all you do,
140
00:04:46,895 --> 00:04:48,723
helping with the kids
while Shay's been away,
141
00:04:48,766 --> 00:04:50,333
it's the least I can do.
142
00:04:50,377 --> 00:04:52,857
If you need anything,
you let me know.
143
00:04:52,901 --> 00:04:55,251
- Well, you know, in fact,
there is something.
144
00:04:55,295 --> 00:04:58,733
I have an appraiser
coming at the exact same time
145
00:04:58,776 --> 00:05:01,518
I volunteered to work
at the church.
146
00:05:01,562 --> 00:05:05,522
It would be so helpful
if someone else could be here
147
00:05:05,566 --> 00:05:07,219
to let the appraiser in.
148
00:05:07,263 --> 00:05:08,612
- I'd be more than happy
to do it.
149
00:05:08,656 --> 00:05:10,135
- Oh...
- Yeah, of course.
150
00:05:10,179 --> 00:05:12,660
- That's wonderful.
God bless you, Josh.
151
00:05:12,703 --> 00:05:14,836
- Uh-huh.
- Thank you, baby.
152
00:05:17,404 --> 00:05:20,145
- And how am I gonna say no
with Him staring at me?
153
00:05:20,189 --> 00:05:23,018
♪
154
00:05:23,061 --> 00:05:25,020
- Ruperto, I wanna thank you
for helping me
155
00:05:25,063 --> 00:05:27,152
get all this equipment
for the kids in here.
156
00:05:27,196 --> 00:05:29,024
- All I did
was ask around, Tray.
157
00:05:29,067 --> 00:05:31,679
Believe it or not, lots of
dudes remember this place, man.
158
00:05:31,722 --> 00:05:33,420
They was happy to donate,
brother.
159
00:05:33,463 --> 00:05:35,639
- Yo, what's up, Ruperto?
- What's up, Shahzad?
160
00:05:35,683 --> 00:05:37,815
- Hey, Amira...
- Nothing. What's up, Dad?
161
00:05:37,859 --> 00:05:39,164
What up, baby boy?
162
00:05:39,208 --> 00:05:40,514
- So this is where
you grew up, huh?
163
00:05:40,557 --> 00:05:42,385
Yep.
164
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
- Well, it smells like y'all
haven't cleaned it since then.
165
00:05:44,213 --> 00:05:45,780
- Let me tell you something,
young lady--
166
00:05:45,823 --> 00:05:47,216
that's the smell of hard work.
167
00:05:47,259 --> 00:05:49,697
- [grunting]
- Ooh.
168
00:05:49,740 --> 00:05:52,569
- Whoa. Did y'all see that?
That was fast.
169
00:05:52,613 --> 00:05:55,224
- Yo, Dad, who was that?
- His name is Javi.
170
00:05:55,267 --> 00:05:58,009
If he keep working hard
like that, he gonna be huge.
171
00:05:58,053 --> 00:05:59,837
Javier, come down.
172
00:06:01,665 --> 00:06:03,406
I want you
to meet my kids, man.
173
00:06:03,450 --> 00:06:06,235
This is my son, Shahzad.
This is my princess, Amira.
174
00:06:06,278 --> 00:06:07,541
Hey.
175
00:06:07,584 --> 00:06:08,890
- Yo, that was crazy, man.
- Thanks.
176
00:06:08,933 --> 00:06:11,414
What do you think?
177
00:06:11,458 --> 00:06:14,548
- Oh. It was aight.
[laughter]
178
00:06:14,591 --> 00:06:15,984
- How are your hands?
- They're good.
179
00:06:16,027 --> 00:06:17,333
- You running
like I told you to do?
180
00:06:17,377 --> 00:06:18,813
- [door closes]
- Javito!
181
00:06:18,856 --> 00:06:20,162
- [speaking Spanish]
- Shit, it's my moms.
182
00:06:20,205 --> 00:06:21,859
- [speaking Spanish]
- Mama.
183
00:06:21,903 --> 00:06:24,079
[speaking Spanish]
184
00:06:24,122 --> 00:06:26,951
[speaking Spanish]
185
00:06:26,995 --> 00:06:28,344
Yo, she said that he hasn't
186
00:06:28,388 --> 00:06:29,345
been to school in three days,
man.
187
00:06:29,389 --> 00:06:30,912
[speaking Spanish]
188
00:06:30,955 --> 00:06:32,566
- He doesn't want to go back
to school, man,
189
00:06:32,609 --> 00:06:34,045
that he wanna be
a boxer, bro.
190
00:06:34,089 --> 00:06:36,265
[speaking Spanish]
191
00:06:36,308 --> 00:06:39,268
- She wants to know
who told him that.
192
00:06:42,271 --> 00:06:44,142
Yo, that's not good, bro.
193
00:06:46,667 --> 00:06:48,843
El diablo.
194
00:06:48,886 --> 00:06:51,846
- I know what it mean, Ruperto.
I know what it mean.
195
00:06:51,889 --> 00:06:54,936
[dramatic music]
196
00:06:58,809 --> 00:07:01,333
- I do not know why Javi's
mother is so upset.
197
00:07:01,377 --> 00:07:03,945
I got his best
intentions at heart.
198
00:07:03,988 --> 00:07:05,250
This boy got so much talent.
199
00:07:05,294 --> 00:07:08,079
Oh, reminds me, Josh called.
200
00:07:08,123 --> 00:07:10,255
Shahzad is in trouble
at school.
201
00:07:10,299 --> 00:07:11,561
What?
202
00:07:11,605 --> 00:07:13,302
- Apparently
he is cutting class
203
00:07:13,345 --> 00:07:15,347
so that he can hang out
with some older kids.
204
00:07:15,391 --> 00:07:16,958
I don't know.
You know, call Josh.
205
00:07:17,001 --> 00:07:18,960
- Ma, what older kids?
I will whup they ass.
206
00:07:19,003 --> 00:07:20,744
This is my son.
207
00:07:20,788 --> 00:07:23,660
- Well, that's exactly
what Javier's mama is thinking.
208
00:07:29,231 --> 00:07:30,493
- [groans]
You know something, Ma?
209
00:07:30,537 --> 00:07:31,712
What?
210
00:07:31,755 --> 00:07:33,453
- I never looked
at it like that.
211
00:07:33,496 --> 00:07:35,193
- Well, sometimes it's good
to look at it
212
00:07:35,237 --> 00:07:37,544
from another angle, you know.
213
00:07:37,587 --> 00:07:39,546
She don't know
what your intentions are.
214
00:07:39,589 --> 00:07:43,071
All she knows is her son is not
doing what he's supposed to do.
215
00:07:43,114 --> 00:07:45,987
- I gotta fix this.
- Yes, you do.
216
00:07:47,031 --> 00:07:48,424
[line trilling]
217
00:07:48,468 --> 00:07:50,208
- Yo, what up, kid?
- What up, Tray?
218
00:07:50,252 --> 00:07:51,645
Yo, do me a favor.
219
00:07:51,688 --> 00:07:54,822
[electronic music]
220
00:07:54,865 --> 00:07:57,999
♪
221
00:07:58,042 --> 00:07:59,435
Yo, this the spot, man.
222
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
I just wish
I had called ahead.
223
00:08:00,523 --> 00:08:02,177
Man, I'm from Brooklyn.
224
00:08:02,220 --> 00:08:04,092
I don't be coming Uptown
like this, man.
225
00:08:04,135 --> 00:08:05,485
- This here's
all worth it, man,
226
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
whatchu wanna do
for homeboy, man.
227
00:08:07,182 --> 00:08:09,140
You looking out.
228
00:08:09,184 --> 00:08:10,968
Saludo.
229
00:08:12,404 --> 00:08:13,667
El diablo aquí.
230
00:08:13,710 --> 00:08:15,799
- I know.
I'd like to apologize.
231
00:08:15,843 --> 00:08:18,889
[Ruperto speaking Spanish]
232
00:08:24,591 --> 00:08:28,159
- Tienen cinco minutos.- You got five minutes, kid.
233
00:08:28,203 --> 00:08:29,813
That's all I need.
234
00:08:32,642 --> 00:08:34,775
- After her husband died,
she was forced
235
00:08:34,818 --> 00:08:38,039
to raise three kids alone
while working two jobs
236
00:08:38,082 --> 00:08:41,259
and that you are a distraction
she doesn't need right now.
237
00:08:41,303 --> 00:08:45,481
[speaking Spanish]
238
00:08:45,525 --> 00:08:46,961
- He's fighting in
the streets, man.
239
00:08:47,004 --> 00:08:48,440
She don't want that for Javi.
240
00:08:48,484 --> 00:08:50,181
- That's the reason
why he should box,
241
00:08:50,225 --> 00:08:52,270
to work out
that aggression, okay?
242
00:08:52,314 --> 00:08:55,622
The center is much more
than just about boxing.
243
00:08:55,665 --> 00:08:57,972
We have
so many different programs,
244
00:08:58,015 --> 00:09:01,192
not only for Javi,
but for your daughters, too.
245
00:09:01,236 --> 00:09:03,586
[speaking Spanish]
246
00:09:03,630 --> 00:09:07,198
[speaking Spanish]
247
00:09:07,242 --> 00:09:09,592
- She said that Javi's
way behind on his grades.
248
00:09:09,636 --> 00:09:10,985
I can get him a tutor.
249
00:09:11,028 --> 00:09:12,595
As a matter of fact,
let her know
250
00:09:12,639 --> 00:09:14,510
that I can get
my own kids to do it.
251
00:09:20,472 --> 00:09:21,517
Hmm.
252
00:09:31,005 --> 00:09:32,441
- [chuckles]
- What's going on?
253
00:09:32,484 --> 00:09:34,008
What's going on?
254
00:09:34,051 --> 00:09:35,705
A Dominican background check
on your tutors.
255
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
Muchísimas gracias.
256
00:09:49,806 --> 00:09:51,852
She gonna do it,
but don't fuck this up.
257
00:09:54,419 --> 00:09:56,465
- [chuckles]
- You smiling, and she's not.
258
00:09:56,508 --> 00:09:57,945
'Cause she's Dominican, baby.
259
00:10:03,515 --> 00:10:06,127
- Hey. You the appraiser?
- That's me, Howard Long.
260
00:10:06,170 --> 00:10:07,650
All Borough Appraisals.
261
00:10:07,694 --> 00:10:09,260
- Nice to meet you.
I'm sorry I'm late.
262
00:10:09,304 --> 00:10:10,827
Ah, no worries.
263
00:10:10,871 --> 00:10:12,960
I was just admiring
all these brownstones.
264
00:10:13,003 --> 00:10:14,831
A couple of these date back
to the 1840s.
265
00:10:14,875 --> 00:10:16,311
No kidding.
266
00:10:16,354 --> 00:10:18,618
- Yeah, I'm a fan
of pre-war row houses.
267
00:10:18,661 --> 00:10:19,706
Yeah.
268
00:10:22,012 --> 00:10:23,840
Come on in.
269
00:10:23,884 --> 00:10:26,277
Thank you.
270
00:10:26,321 --> 00:10:27,670
Oh, wow.
271
00:10:27,714 --> 00:10:30,281
- This is some nice place!
- Yeah.
272
00:10:30,325 --> 00:10:31,805
[camera shutter clicks]
273
00:10:31,848 --> 00:10:33,937
- Oh, this is strong
and sturdy.
274
00:10:33,981 --> 00:10:35,852
Really well cared for.
275
00:10:35,896 --> 00:10:38,376
Love it. She's a strong house.
276
00:10:38,420 --> 00:10:40,074
Okay.
277
00:10:40,117 --> 00:10:41,858
Oh! [chuckles]
278
00:10:41,902 --> 00:10:44,556
My wife has
that exact same pillow.
279
00:10:44,600 --> 00:10:46,689
- No kidding.
- [laughs]
280
00:10:46,733 --> 00:10:48,648
[camera shutter clicks]
281
00:10:48,691 --> 00:10:51,128
I love the original wood trim.
282
00:10:51,172 --> 00:10:52,826
- Yeah, it's great.
- [exhales deeply]
283
00:10:52,869 --> 00:10:55,045
You have a good-looking
family right there.
284
00:10:55,089 --> 00:10:57,787
[camera shutter clicks]
285
00:10:57,831 --> 00:11:01,878
[smooth music]
286
00:11:01,922 --> 00:11:03,663
Oh. Hey, new guy.
287
00:11:05,316 --> 00:11:07,536
How could you let this happen
in your presence?
288
00:11:07,579 --> 00:11:11,714
♪
289
00:11:11,758 --> 00:11:15,283
- Okay, class, so who's ready
to change their life, huh?
290
00:11:15,326 --> 00:11:16,893
That's what I'm talking about.
291
00:11:16,937 --> 00:11:18,895
- Tray, I'm ready
to change this class.
292
00:11:18,939 --> 00:11:20,636
- Just give it a chance, Jay.
- This class--
293
00:11:20,680 --> 00:11:22,333
Just give it a chance!
294
00:11:22,377 --> 00:11:25,554
- So it is important when
we are doing a job interview
295
00:11:25,597 --> 00:11:27,730
that we remember three things.
296
00:11:27,774 --> 00:11:30,515
Maintain eye contact,
be confident,
297
00:11:30,559 --> 00:11:33,910
and always,
always be honest, okay?
298
00:11:33,954 --> 00:11:36,347
All right,
who wants to start today?
299
00:11:36,391 --> 00:11:39,350
Uh, Jaybird, why don't we
start with you, sweetie?
300
00:11:39,394 --> 00:11:40,743
Are you ready?
301
00:11:40,787 --> 00:11:41,918
Okay.
302
00:11:41,962 --> 00:11:44,138
All right.
[clears throat]
303
00:11:44,181 --> 00:11:47,402
Do you see this job
as a short-term opportunity
304
00:11:47,445 --> 00:11:49,186
or a long-term opportunity?
305
00:11:49,230 --> 00:11:52,450
- Well, if I had to answer,
I'mma stack
306
00:11:52,494 --> 00:11:55,453
as many paychecks as I can
until your background check
307
00:11:55,497 --> 00:11:57,499
sees that I was
previously incarcerated.
308
00:11:57,542 --> 00:12:00,284
So it could be short term,
a long term,
309
00:12:00,328 --> 00:12:03,592
but, ultimately, it's gonna be
on y'all's term, so I-I--
310
00:12:03,635 --> 00:12:05,986
Ooh. You keeping it real?
311
00:12:06,029 --> 00:12:08,728
- Yes, Viola,
he is keeping it real, right?
312
00:12:08,771 --> 00:12:11,948
And I said earlier that honesty
is the most important thing.
313
00:12:11,992 --> 00:12:14,777
But, class,
I think in this situation,
314
00:12:14,821 --> 00:12:16,648
you could maybe rephrase
that answer.
315
00:12:16,692 --> 00:12:18,520
- [sighs]
Okay.
316
00:12:18,563 --> 00:12:20,174
But when folks
find out my past,
317
00:12:20,217 --> 00:12:22,132
they don't want to give me
a chance.
318
00:12:22,176 --> 00:12:24,221
- Right, baby, but the thing is
that everybody's got obstacles
319
00:12:24,265 --> 00:12:26,180
- in their life, am I right?
- Yeah.
320
00:12:26,223 --> 00:12:27,964
But, you know...
321
00:12:28,008 --> 00:12:30,227
you gotta get over 'em, right?
322
00:12:30,271 --> 00:12:32,708
Sometimes
you got to get around them
323
00:12:32,752 --> 00:12:34,623
and, hell, get through them.
324
00:12:34,666 --> 00:12:36,756
That's the most important part.
You gotta get through them.
325
00:12:36,799 --> 00:12:40,020
- Easy for you to say and do.
You got a job.
326
00:12:40,063 --> 00:12:41,456
- My nigga,
don't get it twisted.
327
00:12:41,499 --> 00:12:42,936
I worked for this shit.
328
00:12:42,979 --> 00:12:45,242
- [laughs]
Okay, okay, look, look, look,
329
00:12:45,286 --> 00:12:47,592
I got vocational training
in the joint, all right?
330
00:12:47,636 --> 00:12:49,464
I can repair cars.
I can fix shit.
331
00:12:49,507 --> 00:12:52,206
You know, do a lot of stuff,
if somebody gives me a chance.
332
00:12:52,249 --> 00:12:53,990
Y'all have a beautiful
fucking day.
333
00:12:54,034 --> 00:12:56,819
- Yo, Jay, Jay, Jay!
Yo, Jay, come on, man!
334
00:12:56,863 --> 00:12:58,647
This is what
I'm talking about, man!
335
00:12:58,690 --> 00:13:00,388
- Well, I'm sorry that you had
to bear witness to th--
336
00:13:00,431 --> 00:13:02,085
Actually, you know what?
337
00:13:02,129 --> 00:13:03,695
I'm not sorry that you had
to bear witness to that,
338
00:13:03,739 --> 00:13:05,393
because that's actually
a teachable moment
339
00:13:05,436 --> 00:13:07,656
of exactly what not to do
in an interview
340
00:13:07,699 --> 00:13:09,701
and, quite honestly,
what not to do in life.
341
00:13:09,745 --> 00:13:12,835
- So, since honesty
is off the table,
342
00:13:12,879 --> 00:13:14,968
I'm gonna say
I have a PhD from Yale.
343
00:13:16,970 --> 00:13:20,234
Mitochondria.
344
00:13:20,277 --> 00:13:23,454
Uh, what does that do, again?
345
00:13:23,498 --> 00:13:25,543
- It's the powerhouse
of the cell.
346
00:13:25,587 --> 00:13:28,416
- It's like boxing.
- Oh, right.
347
00:13:28,459 --> 00:13:30,244
So it breaks down
fuel molecules
348
00:13:30,287 --> 00:13:32,246
the same way
I break somebody's jaw.
349
00:13:32,289 --> 00:13:33,856
- That's it.
[indistinct chatter]
350
00:13:33,900 --> 00:13:35,684
Would you mind
putting it in your headphones?
351
00:13:35,727 --> 00:13:37,512
We're trying to study.
352
00:13:37,555 --> 00:13:39,079
What are you watching?
353
00:13:39,122 --> 00:13:41,037
- It's this stupid show called
"R-I-P Flip."
354
00:13:41,081 --> 00:13:44,127
- She's addicted.
- It's "Rip Flip," dummy.
355
00:13:44,171 --> 00:13:46,260
It's a show about a guy
who flips houses
356
00:13:46,303 --> 00:13:47,391
where murders took place.
357
00:13:47,435 --> 00:13:49,045
I know. I love that show.
358
00:13:49,089 --> 00:13:51,047
- What?
- [scoffs] Yeah, right.
359
00:13:51,091 --> 00:13:53,267
- I do, especially the episode
where he's trying
360
00:13:53,310 --> 00:13:55,269
to flip this house
where there's a double murder
361
00:13:55,312 --> 00:13:57,140
and then he finds
the third body.
362
00:13:57,184 --> 00:13:59,490
- Yeah, it was so gross when
those bones fell out the wall.
363
00:13:59,534 --> 00:14:01,275
- Oh, man,
let's get back to this.
364
00:14:01,318 --> 00:14:04,887
♪
365
00:14:04,931 --> 00:14:06,715
- Which one
are you watching now?
366
00:14:06,758 --> 00:14:08,760
Check this out.
367
00:14:08,804 --> 00:14:10,414
- [chuckles]
Hold on.
368
00:14:10,458 --> 00:14:11,938
What is happening?
369
00:14:11,981 --> 00:14:14,201
♪
370
00:14:14,244 --> 00:14:15,898
Yo, I'm sorry, man.
371
00:14:15,942 --> 00:14:17,726
I know I let you down
back there,
372
00:14:17,769 --> 00:14:19,641
but you got to understand--
she just a negative person.
373
00:14:19,684 --> 00:14:21,686
I can't have that
in my chakras right now.
374
00:14:21,730 --> 00:14:23,819
And besides, she ain't have
a sense of humor, anyway.
375
00:14:23,863 --> 00:14:26,039
Just mean-mugging and scowling
the whole goddamn time.
376
00:14:26,082 --> 00:14:27,736
- Yeah, but it would
have helped
377
00:14:27,779 --> 00:14:29,781
if you'd have took it serious,
which you didn't.
378
00:14:29,825 --> 00:14:31,479
So what's done is done.
379
00:14:31,522 --> 00:14:33,307
I still wanna do
something for you.
380
00:14:33,350 --> 00:14:35,483
Figure out a way
to get you off the streets.
381
00:14:35,526 --> 00:14:37,354
Ah, cool, cool, cool.
382
00:14:37,398 --> 00:14:40,053
Come over your spot, score me
a couch or something, right?
383
00:14:40,096 --> 00:14:42,229
- You out your rabid-ass mind.
384
00:14:42,272 --> 00:14:45,319
You ain't staying at my crib.
You staying here.
385
00:14:45,362 --> 00:14:46,973
- Nigga,
this a homeless shelter.
386
00:14:47,016 --> 00:14:48,539
What the fuck, Tray?
I'm not homeless.
387
00:14:48,583 --> 00:14:51,847
- I'm houseless.
- Same soup, different bowl.
388
00:14:54,545 --> 00:14:56,330
- I ain't trying
to stay the fuck here.
389
00:14:56,373 --> 00:14:57,722
This is fucked up, man.
390
00:14:57,766 --> 00:14:59,420
- I never turn my back
on a friend.
391
00:14:59,463 --> 00:15:01,335
You know you mean more
to me than that, okay?
392
00:15:01,378 --> 00:15:04,077
Ain't nothing else
I can do for you. I can't.
393
00:15:05,382 --> 00:15:08,342
Now, the first step
to solving your problem--
394
00:15:08,385 --> 00:15:11,127
you got to admit you got one.
395
00:15:11,171 --> 00:15:13,434
You can't help nobody
that don't want to be helped.
396
00:15:13,477 --> 00:15:14,957
I'm trying, man!
397
00:15:15,001 --> 00:15:16,393
- Alright,
maybe I got a little one, man.
398
00:15:16,437 --> 00:15:17,873
What's little about it, Jay?
399
00:15:19,527 --> 00:15:21,964
The next person to help you
400
00:15:22,008 --> 00:15:24,010
got to be you, man.
401
00:15:24,053 --> 00:15:25,881
- [sniffs]
- It got to be you.
402
00:15:25,925 --> 00:15:28,362
Billy C is in there right now,
my dude.
403
00:15:28,405 --> 00:15:30,799
I just hope
you don't fuck this up, man.
404
00:15:30,842 --> 00:15:32,148
You're my man.
405
00:15:32,192 --> 00:15:34,324
- But, Tray,
I ain't homeless, man.
406
00:15:34,368 --> 00:15:37,023
I'm not homeless, cuz.
I'm not.
407
00:15:37,066 --> 00:15:40,156
I'm not homeless, Tray.
Yo!
408
00:15:40,200 --> 00:15:43,507
- I remember saying that exact
same thing when I was homeless.
409
00:15:43,551 --> 00:15:45,161
Come on,
why don't you come inside?
410
00:15:45,205 --> 00:15:47,816
We'll get you a meal.
It's all good.
411
00:15:47,859 --> 00:15:49,992
It'll be okay.
Come on.
412
00:15:50,036 --> 00:15:52,995
[serious music]
413
00:15:53,039 --> 00:15:55,171
♪
414
00:15:55,215 --> 00:15:57,608
[indistinct chatter on TV]
415
00:15:57,652 --> 00:16:00,742
[doorbell rings]
416
00:16:00,785 --> 00:16:02,570
Oh, hi, Josh.
417
00:16:02,613 --> 00:16:05,007
Come on in.
418
00:16:05,051 --> 00:16:07,270
[door buzzes]
419
00:16:07,314 --> 00:16:09,881
[door opens, closes]
420
00:16:09,925 --> 00:16:11,840
- How are you?
- Good.
421
00:16:11,883 --> 00:16:13,450
- Oh, good.
You having a good day?
422
00:16:13,494 --> 00:16:15,017
- Mm-hmm.
423
00:16:15,061 --> 00:16:16,845
- Good, good, good,
good, good, good, good.
424
00:16:16,888 --> 00:16:18,194
So, uh, you want to tell me
425
00:16:18,238 --> 00:16:20,109
what the hell happened
yesterday
426
00:16:20,153 --> 00:16:23,634
and when I became the father
in a very pale Nordic family?
427
00:16:23,678 --> 00:16:26,637
- I didn't say that
that was your family.
428
00:16:26,681 --> 00:16:29,118
I can't help
what that man thought.
429
00:16:29,162 --> 00:16:31,860
I'm just glad he thought it.
Ha ha!
430
00:16:31,903 --> 00:16:33,514
- What?
What are you talking about?
431
00:16:33,557 --> 00:16:35,820
- Listen,
I knew I was gonna get
432
00:16:35,864 --> 00:16:38,867
a better interest rate
on my mortgage refi
433
00:16:38,910 --> 00:16:41,174
if he thought
you owned the house.
434
00:16:41,217 --> 00:16:43,741
- No. No, no, no, no.
That's crazy.
435
00:16:43,785 --> 00:16:46,048
- Then how come it appraised
for 30% higher
436
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
than when I had
the Black Jesus on the wall?
437
00:16:48,094 --> 00:16:50,444
- I don't--
- Open your eyes, Josh.
438
00:16:50,487 --> 00:16:54,448
[chatter continues on TV]
439
00:16:54,491 --> 00:16:56,145
- Oh.
Oh, wow.
440
00:16:56,189 --> 00:16:59,670
- Don't feel bad, okay?
You're a gift.
441
00:16:59,714 --> 00:17:02,673
A white boy in my family--
why not use him?
442
00:17:02,717 --> 00:17:05,024
- You know what? We're gonna
write a letter to the bank.
443
00:17:05,067 --> 00:17:06,677
We might even sue them.
444
00:17:06,721 --> 00:17:09,245
- I don't want to spend
my money on legal fees.
445
00:17:09,289 --> 00:17:10,986
No, I just want
a lower interest rate.
446
00:17:11,030 --> 00:17:12,857
- All right,
well, you're welcome.
447
00:17:12,901 --> 00:17:14,120
Glad I could help.
448
00:17:14,163 --> 00:17:16,470
- We just got started.
- What?
449
00:17:16,513 --> 00:17:18,907
You and me make a good team.
450
00:17:18,950 --> 00:17:22,084
Wait till next week
when the insurance man comes.
451
00:17:22,128 --> 00:17:25,348
You and your Nordic family
are gonna get me
452
00:17:25,392 --> 00:17:28,743
that white-privilege discount.
453
00:17:28,786 --> 00:17:30,658
- Mm! Mm!
- No, no, no, no, no.
454
00:17:32,312 --> 00:17:34,705
[both laughing]
455
00:17:34,749 --> 00:17:38,100
- All right, Javi, I finished
grading your practice test.
456
00:17:38,144 --> 00:17:40,494
- Javi.
- Look at that. [laughs]
457
00:17:40,537 --> 00:17:42,278
Javi.
458
00:17:42,322 --> 00:17:43,627
Javi!
459
00:17:43,671 --> 00:17:46,108
- [laughs] That's insane.
- Okay.
460
00:17:46,152 --> 00:17:47,936
Okay.
461
00:17:47,979 --> 00:17:49,111
Wow.
462
00:17:49,155 --> 00:17:52,680
[cell phone ringing]
463
00:17:52,723 --> 00:17:56,466
- Tray, answer that phone!
- I'm trying. I can't find it.
464
00:17:56,510 --> 00:17:57,902
You want me to call it?
465
00:17:57,946 --> 00:18:00,035
- Somebody's already
calling it, Ma.
466
00:18:00,079 --> 00:18:02,646
[cell phone continues ringing]
467
00:18:02,690 --> 00:18:05,736
- Tray, we caught Jaybird
breaking in at the center.
468
00:18:05,780 --> 00:18:06,737
- What?
- Get down here now.
469
00:18:06,781 --> 00:18:07,738
Oh, shit!
470
00:18:07,782 --> 00:18:09,958
I'll be right there.
471
00:18:11,351 --> 00:18:13,962
[cell phone ringing]
472
00:18:14,005 --> 00:18:16,486
- That's me calling!
Did you find it?
473
00:18:16,530 --> 00:18:17,879
Oh!
474
00:18:17,922 --> 00:18:20,534
Tray! Don't ignore me.
475
00:18:20,577 --> 00:18:22,101
- Just listen a minute!
- Shut up!
476
00:18:22,144 --> 00:18:24,015
Shut up
before I have you Tased!
477
00:18:24,059 --> 00:18:25,626
Tray, the alarm went off,
478
00:18:25,669 --> 00:18:27,671
and this security guard
found this fool in here.
479
00:18:27,715 --> 00:18:29,325
- The police is on its way.
- Jaybird, this ain't you.
480
00:18:29,369 --> 00:18:30,718
What's going on?
481
00:18:30,761 --> 00:18:31,980
- I was trying to hook
y'all up.
482
00:18:32,023 --> 00:18:33,199
By breaking in?
483
00:18:33,242 --> 00:18:34,852
No, thank you, my dude.
We good.
484
00:18:34,896 --> 00:18:36,289
Just check the stove.
485
00:18:38,813 --> 00:18:40,989
[stove clicking]
486
00:18:41,032 --> 00:18:43,165
- He fixed the stove.
- And the oven.
487
00:18:43,209 --> 00:18:44,906
And the hinge to the microwave.
488
00:18:44,949 --> 00:18:46,168
And the Foreman grill.
489
00:18:46,212 --> 00:18:47,996
I was trying to say thank you
490
00:18:48,039 --> 00:18:49,954
for getting me that bed
at the shelter the other night.
491
00:18:49,998 --> 00:18:52,566
When I was asleep there,
I realized I needed some help,
492
00:18:52,609 --> 00:18:54,568
and you was trying to help me--
the both of y'all were.
493
00:18:54,611 --> 00:18:56,352
But I was just
wasting your time.
494
00:18:56,396 --> 00:18:58,354
- And I'm sorry.
- [sighs]
495
00:18:58,398 --> 00:19:01,009
Jay, you really be
working my nerves.
496
00:19:02,489 --> 00:19:05,187
You wanna do
that interview thing again?
497
00:19:05,231 --> 00:19:07,189
Shoot, queen.
498
00:19:07,233 --> 00:19:08,582
[clears throat]
499
00:19:08,625 --> 00:19:11,541
Mister Bird,
what jobs have you had?
500
00:19:11,585 --> 00:19:14,718
- I've been a handyman,
done some house painting...
501
00:19:14,762 --> 00:19:17,025
And I might be the world's
worst waiter.
502
00:19:17,068 --> 00:19:18,374
You know,
the service industry's
503
00:19:18,418 --> 00:19:19,593
just not my strong suit.
504
00:19:19,636 --> 00:19:21,203
Shit, I don't even wear a suit.
505
00:19:21,247 --> 00:19:22,857
- Do you know how to fix
a hot-water heater?
506
00:19:22,900 --> 00:19:24,598
- Why, yes, ma'am.
That's light work.
507
00:19:24,641 --> 00:19:26,600
- Mm.
That's really crazy,
508
00:19:26,643 --> 00:19:28,384
because,
you know, we actually--
509
00:19:28,428 --> 00:19:30,386
we're looking
for a maintenance man.
510
00:19:30,430 --> 00:19:32,432
- [chuckles] So whatchu
saying--I was right about him?
511
00:19:32,475 --> 00:19:34,347
- See,
you always put too much on it.
512
00:19:34,390 --> 00:19:36,697
Whatchu can do right now
is work on this
513
00:19:36,740 --> 00:19:39,569
now-working oven
and make us some breakfast.
514
00:19:39,613 --> 00:19:41,832
- That's her way of saying
I was right about you, kid.
515
00:19:41,876 --> 00:19:43,399
Hey, look, who's hungry, man?
516
00:19:43,443 --> 00:19:45,401
I'm gonna make
some Crunch Berry fritters,
517
00:19:45,445 --> 00:19:47,186
prison style.
[cell phone ringing]
518
00:19:47,229 --> 00:19:49,623
Oh, my phone's ringing.
519
00:19:49,666 --> 00:19:51,929
Yeah, Mommy, I found it.
Uh-huh. Yeah--
520
00:19:51,973 --> 00:19:54,497
I'm sorry.
Mm-hmm. Yes, ma'am.
521
00:19:56,978 --> 00:20:00,677
[Muzak playing]
522
00:20:00,721 --> 00:20:07,684
♪
523
00:20:07,728 --> 00:20:09,077
Excuse me.
524
00:20:09,120 --> 00:20:11,514
Ma'am, have you paid
for those chips?
525
00:20:11,558 --> 00:20:13,516
♪
526
00:20:13,560 --> 00:20:15,649
Josh.
527
00:20:15,692 --> 00:20:17,259
Oh, we'll pay on the way out.
528
00:20:17,303 --> 00:20:18,260
Great.
529
00:20:18,304 --> 00:20:20,001
Thanks for shopping.
530
00:20:20,044 --> 00:20:22,438
♪
531
00:20:22,482 --> 00:20:23,874
Hmm.
532
00:20:23,918 --> 00:20:26,312
You wanna see
how my people do grapes?
533
00:20:26,355 --> 00:20:29,140
- Okay.
- You're gonna love it.
534
00:20:29,184 --> 00:20:31,055
Lead the way.
535
00:20:31,099 --> 00:20:32,100
♪
536
00:20:32,150 --> 00:20:36,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.