Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,873 --> 00:00:02,586
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,613 --> 00:00:05,459
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:05,484 --> 00:00:06,685
There's something I need...
4
00:00:06,710 --> 00:00:07,778
equalized.
5
00:00:07,803 --> 00:00:09,794
This is Melody,
one of my oldest friends.
6
00:00:09,861 --> 00:00:11,566
You had me at "risky." What's the plan?
7
00:00:11,633 --> 00:00:13,984
How's it going, Harry?
Enjoying being dead?
8
00:00:14,008 --> 00:00:15,008
Five years of being
9
00:00:15,042 --> 00:00:16,877
stuck underground...
It's getting a little old.
10
00:00:21,015 --> 00:00:22,483
I'm asking, Rob,
11
00:00:22,550 --> 00:00:23,618
help me live again.
12
00:00:23,684 --> 00:00:24,952
This isn't right. I'm a cop.
13
00:00:25,019 --> 00:00:26,554
You'll have your moment.
14
00:00:26,621 --> 00:00:28,889
But right now, it's my turn.
15
00:00:28,956 --> 00:00:31,192
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
16
00:00:31,259 --> 00:00:32,960
I think your mission
just came to a close.
17
00:00:35,263 --> 00:00:37,398
Not saying I approve
18
00:00:37,423 --> 00:00:39,024
of your methods...
19
00:00:39,133 --> 00:00:40,434
but I'm gonna look past it.
20
00:00:40,501 --> 00:00:42,236
For now.
21
00:00:42,303 --> 00:00:43,537
Happy to help.
22
00:00:43,604 --> 00:00:44,604
Heard about Delilah.
23
00:00:44,639 --> 00:00:45,582
What happened to her friend...
24
00:00:45,606 --> 00:00:46,660
That's a terrible thing.
25
00:00:46,727 --> 00:00:48,509
The last thing...
26
00:00:48,576 --> 00:00:51,145
Jason did before he was shot was...
27
00:00:53,314 --> 00:00:54,329
...turn to me...
28
00:00:55,016 --> 00:00:56,206
...and smile.
29
00:01:00,221 --> 00:01:01,455
Come on.
30
00:01:01,522 --> 00:01:02,657
Stop. Be serious.
31
00:01:02,723 --> 00:01:04,125
Oh, oh...
32
00:01:04,191 --> 00:01:07,342
Okay. First year is paper.
33
00:01:12,400 --> 00:01:15,036
50-yard line? No way!
34
00:01:15,715 --> 00:01:17,150
Oh, my God.
35
00:01:18,406 --> 00:01:19,607
I love you.
36
00:01:19,674 --> 00:01:22,076
Happy anniversary, my love.
37
00:01:22,143 --> 00:01:24,478
Okay, okay, if we're doing this now,
38
00:01:24,545 --> 00:01:26,487
I got a little something for you.
39
00:01:28,549 --> 00:01:29,907
Here you go.
40
00:01:34,755 --> 00:01:38,192
Oh, God...
41
00:01:38,259 --> 00:01:40,061
Ella? Ella?!
42
00:01:41,295 --> 00:01:42,461
Somebody help!
43
00:01:43,464 --> 00:01:44,665
Somebody!
44
00:01:44,732 --> 00:01:50,040
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:00,314 --> 00:02:02,216
No. You're buying me coffee?
46
00:02:02,283 --> 00:02:03,517
That's a first.
47
00:02:03,584 --> 00:02:05,052
What's this gonna cost me?
48
00:02:05,119 --> 00:02:06,721
I was just being friendly, is all.
49
00:02:06,787 --> 00:02:08,222
Ha.
50
00:02:08,289 --> 00:02:09,404
How was the mission?
51
00:02:10,224 --> 00:02:11,917
I told you, I was on vacation.
52
00:02:11,984 --> 00:02:13,361
Right.
53
00:02:13,427 --> 00:02:16,119
And those Syrian schoolkids
just freed themselves.
54
00:02:18,432 --> 00:02:20,157
Well, now that you've bribed me,
55
00:02:20,224 --> 00:02:21,669
you mind telling me what I'm doing here?
56
00:02:22,167 --> 00:02:23,504
Problem I'm working.
57
00:02:23,571 --> 00:02:26,240
Have you ever had an asset
who had to disappear?
58
00:02:26,307 --> 00:02:27,316
I'm talking
59
00:02:27,382 --> 00:02:28,382
into the weeds.
60
00:02:28,442 --> 00:02:29,777
No road home.
61
00:02:30,342 --> 00:02:32,213
A few.
62
00:02:32,279 --> 00:02:34,382
Ever try to bring one back?
63
00:02:34,448 --> 00:02:35,516
Once.
64
00:02:35,583 --> 00:02:37,051
Any luck?
65
00:02:37,118 --> 00:02:39,620
Well, just how deep
in the cold are they?
66
00:02:40,143 --> 00:02:41,489
The Arctic.
67
00:02:42,690 --> 00:02:44,898
I've been looking for a path, but...
68
00:02:45,426 --> 00:02:46,794
Yeah.
69
00:02:46,861 --> 00:02:48,362
Well, from what I've learned,
70
00:02:48,429 --> 00:02:50,398
sometimes there
just isn't a way back home.
71
00:02:53,530 --> 00:02:54,898
Enjoy your coffee.
72
00:03:00,737 --> 00:03:03,507
And another
shooting claims a third life.
73
00:03:03,574 --> 00:03:06,297
So far, police have been
unable to find a connection
74
00:03:06,364 --> 00:03:07,579
- between any of the victims.
- Look, I always think of myself
75
00:03:07,603 --> 00:03:10,981
as being open-minded, but,
baby girl, that is just plain dumb.
76
00:03:11,048 --> 00:03:13,650
- Mom?
- Uh-uh. Me first.
77
00:03:13,717 --> 00:03:14,818
What's going on?
78
00:03:14,885 --> 00:03:15,952
There's been another shooting.
79
00:03:16,019 --> 00:03:17,554
Third one in three days.
80
00:03:17,621 --> 00:03:19,222
Now everyone in the city is scared,
81
00:03:19,289 --> 00:03:20,724
except for this one,
who thinks it's a good idea
82
00:03:20,791 --> 00:03:21,892
to go hang out with her friends.
83
00:03:21,959 --> 00:03:22,993
Friend.
84
00:03:23,060 --> 00:03:24,861
One friend. I just need to go
85
00:03:24,928 --> 00:03:25,996
to Tiffany's house to
finish a physics project.
86
00:03:26,063 --> 00:03:27,989
With a sniper on the loose
87
00:03:28,056 --> 00:03:30,500
randomly killing people.
88
00:03:30,777 --> 00:03:32,130
May I talk now?
89
00:03:32,154 --> 00:03:33,355
- You may.
- Okay, thank you.
90
00:03:33,422 --> 00:03:35,257
All I need to do
is go to Tiffany's house
91
00:03:35,323 --> 00:03:36,358
for a few hours.
92
00:03:36,425 --> 00:03:37,793
- To do homework?
- Yes.
93
00:03:37,859 --> 00:03:39,528
And just chill. It's a joint project,
94
00:03:39,594 --> 00:03:41,095
and all of our notes are at her house.
95
00:03:41,162 --> 00:03:43,598
I mean, come on,
there are 8.8 million people
96
00:03:43,665 --> 00:03:46,067
in this city and only one sniper.
97
00:03:46,134 --> 00:03:48,045
The chances are pretty low,
if you ask me.
98
00:03:51,473 --> 00:03:53,175
Okay, you can go to Tiffany's house.
99
00:03:53,241 --> 00:03:55,076
- Yes!
- But only if Aunt Vi
100
00:03:55,143 --> 00:03:57,612
or myself drive you there and back.
101
00:03:57,679 --> 00:04:01,034
And under no circumstances
are you to leave her house.
102
00:04:01,101 --> 00:04:03,685
- Understand?
- Yes. Thank you.
103
00:04:12,527 --> 00:04:14,696
Oh, you're just gonna sit there
in silence and judge me?
104
00:04:14,763 --> 00:04:16,236
Oh, I'm not gonna be silent.
105
00:04:16,303 --> 00:04:18,433
I'm gonna shout it
from the highest mountaintop.
106
00:04:18,500 --> 00:04:19,601
Are you crazy?
107
00:04:19,668 --> 00:04:23,271
Aunt Vi, you think I don't want
to lock her down, too?
108
00:04:23,338 --> 00:04:25,140
But after everything she's been through.
109
00:04:25,832 --> 00:04:28,276
Come on, at some point,
we just have to let her live.
110
00:04:28,343 --> 00:04:30,921
Otherwise, we're gonna be
feeding the fear she's battling.
111
00:04:40,561 --> 00:04:41,862
You're gonna have to drive.
112
00:04:42,736 --> 00:04:44,504
Robyn.
113
00:04:45,831 --> 00:04:47,199
Just be careful. Please.
114
00:04:56,129 --> 00:04:58,173
Secret meeting in a garage?
115
00:04:58,240 --> 00:05:00,442
I thought we were past all this.
116
00:05:00,509 --> 00:05:01,610
It was necessary.
117
00:05:01,895 --> 00:05:03,363
Try to keep an open mind.
118
00:05:17,538 --> 00:05:19,373
Madam D.A.
119
00:05:19,694 --> 00:05:21,530
I wasn't expecting to see you so soon.
120
00:05:21,596 --> 00:05:24,165
That makes two of us.
121
00:05:24,232 --> 00:05:26,535
I don't take meeting with you lightly.
122
00:05:26,601 --> 00:05:29,437
But the sniper took
another victim today.
123
00:05:29,504 --> 00:05:31,196
- So I heard.
- What you didn't hear
124
00:05:31,263 --> 00:05:32,574
is that, after the first shooting,
125
00:05:32,641 --> 00:05:34,209
a demand came in.
126
00:05:34,571 --> 00:05:36,506
He wants $30 million
127
00:05:36,573 --> 00:05:38,208
or... and I quote...
128
00:05:38,274 --> 00:05:40,210
"New York will be raining bodies."
129
00:05:40,907 --> 00:05:43,146
Which leaves you, the mayor and the city
130
00:05:43,213 --> 00:05:44,536
in a no-win situation.
131
00:05:46,316 --> 00:05:48,685
You don't pay, the killings
continue. You pay and...
132
00:05:48,751 --> 00:05:51,754
It's open season for anyone
with a gun looking for a payday.
133
00:05:51,821 --> 00:05:53,919
Which is why I came to you.
134
00:05:53,985 --> 00:05:55,512
The only way out
135
00:05:55,579 --> 00:05:58,695
is to find the sniper and take him down.
136
00:05:58,761 --> 00:06:01,264
Which is something the NYPD,
despite all efforts,
137
00:06:01,331 --> 00:06:03,430
haven't been able to do yet.
138
00:06:03,880 --> 00:06:05,014
Any leads?
139
00:06:05,141 --> 00:06:06,709
Nothing solid.
140
00:06:06,734 --> 00:06:08,369
Victims seem random.
141
00:06:08,401 --> 00:06:10,086
We haven't even been able
to firmly identify
142
00:06:10,119 --> 00:06:11,313
where he's shooting from.
143
00:06:13,309 --> 00:06:16,246
I wouldn't be here
if there were any other option.
144
00:06:17,354 --> 00:06:18,381
If I would've known
145
00:06:18,448 --> 00:06:19,616
I was meeting with the D.A.,
146
00:06:19,682 --> 00:06:21,017
I would've wore my good shoes.
147
00:06:21,042 --> 00:06:23,477
I was worried if I told you,
you wouldn't have come.
148
00:06:23,502 --> 00:06:25,035
It's my city, too.
149
00:06:25,842 --> 00:06:27,376
I need everything you have...
150
00:06:27,401 --> 00:06:28,836
Witness statements, police reports,
151
00:06:28,861 --> 00:06:30,863
- ballistics.
- Aren't you already in our system?
152
00:06:31,583 --> 00:06:33,563
I need what's not in your system.
153
00:06:33,588 --> 00:06:35,056
With real-time updates.
154
00:06:35,081 --> 00:06:36,883
We're definitely on the clock.
155
00:06:38,234 --> 00:06:39,482
Damn it.
156
00:06:40,757 --> 00:06:41,758
What's wrong?
157
00:06:41,783 --> 00:06:43,552
We're down to one bartender.
Nobody wants to come in,
158
00:06:43,577 --> 00:06:45,446
'cause of the shootings.
159
00:06:45,471 --> 00:06:47,539
Looks like I'm gonna
have to cover the late shift.
160
00:06:47,564 --> 00:06:49,833
Well, nobody wants to leave their home.
161
00:06:50,106 --> 00:06:51,674
Can't say I blame 'em.
162
00:06:51,714 --> 00:06:53,015
I'm glad you don't have to go outside.
163
00:06:54,651 --> 00:06:55,818
Hey.
164
00:06:55,885 --> 00:06:56,986
Did you talk to Bishop?
165
00:06:57,053 --> 00:06:58,366
Can he pull any strings?
166
00:06:58,433 --> 00:06:59,656
Can he resurrect me?
167
00:06:59,722 --> 00:07:00,823
It's a work in progress.
168
00:07:00,890 --> 00:07:02,191
It may take some time.
169
00:07:02,258 --> 00:07:04,027
- But, listen, we have a new client.
- Who?
170
00:07:04,093 --> 00:07:06,159
The City of New York.
171
00:07:06,922 --> 00:07:08,481
Grafton came to me personally.
172
00:07:08,621 --> 00:07:09,732
Needs our help
173
00:07:09,757 --> 00:07:11,259
- finding a sniper.
- Wait, seriously?
174
00:07:11,284 --> 00:07:12,819
One second you're behind
bars, the next second
175
00:07:12,844 --> 00:07:14,212
she's your client? That's not weird.
176
00:07:14,237 --> 00:07:17,307
It gets even weirder. We have
the full cooperation of NYPD.
177
00:07:17,373 --> 00:07:19,042
Expect a data dump soon.
178
00:07:19,108 --> 00:07:21,711
Cops think the killings
are random, but...
179
00:07:21,778 --> 00:07:24,013
All right, you want me to dig deep,
look for potential patterns.
180
00:07:24,080 --> 00:07:25,882
Yeah. And, Mel,
181
00:07:25,949 --> 00:07:27,884
I'm gonna need your shooter's eye.
182
00:07:27,951 --> 00:07:29,886
Takes a thief to catch a thief.
183
00:07:29,953 --> 00:07:31,688
Can you meet me where
the last victim was killed?
184
00:07:31,754 --> 00:07:32,956
Yeah. I'm on my way.
185
00:07:37,941 --> 00:07:40,063
Projectile hit the seated vic,
186
00:07:40,129 --> 00:07:41,731
then struck the concrete.
187
00:07:41,798 --> 00:07:43,166
Given the angle,
188
00:07:43,232 --> 00:07:46,097
NYPD thinks the shot came from over...
189
00:07:46,163 --> 00:07:47,737
there. Tenth floor.
190
00:07:48,201 --> 00:07:49,939
They combed the place,
191
00:07:49,964 --> 00:07:51,999
but they didn't find a nest.
192
00:07:52,108 --> 00:07:54,428
What time was the shooting? Exactly.
193
00:07:54,494 --> 00:07:55,745
8:37 a.m.
194
00:07:55,812 --> 00:07:57,544
What you thinking?
195
00:07:57,569 --> 00:08:00,572
Thinking the shot could've come
from any one of those buildings.
196
00:08:00,950 --> 00:08:01,894
But given the position
197
00:08:01,918 --> 00:08:03,468
of the sun,
you'd have reflective flares.
198
00:08:03,535 --> 00:08:05,955
Plus, there's way too much open space
199
00:08:05,980 --> 00:08:07,570
to dampen the noise.
200
00:08:08,245 --> 00:08:11,741
Someone would've clocked
the location of a shot that close.
201
00:08:12,141 --> 00:08:14,643
All right. Me?
202
00:08:14,804 --> 00:08:16,939
I'd give it more space.
203
00:08:16,964 --> 00:08:19,533
Anything over 500 yards,
you'd have variables,
204
00:08:19,558 --> 00:08:22,728
like gravity, the
Coriolis effect. But...
205
00:08:22,926 --> 00:08:24,527
for a cleaner escape route,
206
00:08:24,552 --> 00:08:27,855
there's a tactically better, albeit
207
00:08:27,996 --> 00:08:29,743
far more difficult, shot.
208
00:08:31,027 --> 00:08:32,061
Where?
209
00:08:32,722 --> 00:08:34,757
NYPD thinks it's over there.
210
00:08:35,051 --> 00:08:37,208
It's actually way over there.
211
00:08:40,857 --> 00:08:43,059
'Cause it's not just
about taking a shot.
212
00:08:43,084 --> 00:08:45,653
It's about being able
to get in and get out
213
00:08:45,762 --> 00:08:46,896
without being detected.
214
00:08:49,471 --> 00:08:51,264
From that distance,
215
00:08:51,487 --> 00:08:54,090
he could see people coming
and be gone before they arrived.
216
00:08:54,404 --> 00:08:58,207
Rob, a person capable
of making that shot
217
00:08:58,274 --> 00:09:00,043
is no ordinary sniper.
218
00:09:00,109 --> 00:09:03,279
I mean, we are talking
someone with a truly elite skill set.
219
00:09:03,346 --> 00:09:06,849
Someone trained to kill and disappear.
220
00:09:10,399 --> 00:09:11,952
Unless we find them...
221
00:09:14,257 --> 00:09:16,456
A lot more people are gonna die.
222
00:09:29,291 --> 00:09:30,991
Great.
223
00:09:31,627 --> 00:09:32,895
They found the sniper's nest,
224
00:09:32,961 --> 00:09:34,129
right where you said it would be.
225
00:09:35,697 --> 00:09:37,633
That's why the
cops couldn't find the other two.
226
00:09:37,658 --> 00:09:39,627
They didn't realize
how good this guy was.
227
00:09:40,189 --> 00:09:43,138
Applying the same logic to
the previous two shootings,
228
00:09:43,163 --> 00:09:45,031
I'd place the perches...
229
00:09:45,056 --> 00:09:46,758
here.
230
00:09:46,783 --> 00:09:48,171
And...
231
00:09:48,744 --> 00:09:50,073
here.
232
00:09:51,079 --> 00:09:53,782
Harry, did you find any
connections between the victims?
233
00:09:53,807 --> 00:09:55,742
No. I combed through
all their histories.
234
00:09:55,767 --> 00:09:57,035
There's no intersections.
235
00:09:57,185 --> 00:09:58,820
Well, if the vics aren't related,
236
00:09:58,887 --> 00:09:59,955
maybe these buildings are.
237
00:10:00,022 --> 00:10:01,836
You find anything else at the perch?
238
00:10:01,903 --> 00:10:03,628
Some pencil markings on the wall.
239
00:10:05,627 --> 00:10:07,127
Shooter's last-minute
calculations, maybe?
240
00:10:07,151 --> 00:10:08,358
Let me see.
241
00:10:09,665 --> 00:10:11,300
Thanks. Uh...
242
00:10:11,366 --> 00:10:13,071
- Oh, God.
- What?
243
00:10:13,268 --> 00:10:16,305
These formulas...
Every sniper uses them, but...
244
00:10:16,371 --> 00:10:19,341
I only know one person
who teaches this variation.
245
00:10:19,408 --> 00:10:20,976
Oh, wait, not...
246
00:10:21,043 --> 00:10:22,621
- Yeah.
- The guy who...
247
00:10:22,688 --> 00:10:24,179
Yeah.
248
00:10:24,246 --> 00:10:25,814
W... No, hold up.
249
00:10:25,839 --> 00:10:27,107
You're not gonna go see this guy.
250
00:10:27,215 --> 00:10:28,750
What choice do I have?
251
00:10:28,775 --> 00:10:30,554
It's like purposely
stepping on a land mine.
252
00:10:30,579 --> 00:10:32,670
Yeah. But if he's the person
who trained the shooter,
253
00:10:32,821 --> 00:10:34,289
I don't have a choice.
254
00:10:41,029 --> 00:10:43,732
Come on. Crisp up on that target.
255
00:10:43,799 --> 00:10:45,834
Now cant your scope to the reticle
256
00:10:45,901 --> 00:10:48,236
and work up and down
from the tallest position.
257
00:10:51,039 --> 00:10:52,016
There you go.
258
00:10:52,040 --> 00:10:53,308
Center mass.
259
00:10:56,378 --> 00:10:57,846
Airman Bayani.
260
00:10:59,681 --> 00:11:02,150
You know, think you might have
made a wrong turn,
261
00:11:02,217 --> 00:11:03,785
'cause this-this range is for shooters
262
00:11:03,810 --> 00:11:05,111
who know how to pull the trigger.
263
00:11:05,136 --> 00:11:06,905
Well, I guess some things never change.
264
00:11:07,609 --> 00:11:09,958
Look, as much as it pains me, Erickson,
265
00:11:10,025 --> 00:11:11,393
I'm here because I need your help.
266
00:11:11,460 --> 00:11:13,095
Well, I can't help the helpless.
267
00:11:13,865 --> 00:11:16,298
I'm working for the NYPD.
268
00:11:16,743 --> 00:11:18,266
On the sniper case.
269
00:11:21,470 --> 00:11:23,805
And-and they asked you?
270
00:11:26,875 --> 00:11:29,678
Well, uh, I guess we can
rule you out as the shooter.
271
00:11:29,745 --> 00:11:31,847
You're not getting away
from anyone with that limp.
272
00:11:31,913 --> 00:11:34,049
Yeah, well. Badge of honor, Bayani.
273
00:11:34,116 --> 00:11:35,786
You wouldn't understand.
274
00:11:38,014 --> 00:11:39,421
You know, in the, uh,
275
00:11:39,488 --> 00:11:41,757
in the spirit of trying to keep
this little tête-à-tête
276
00:11:41,823 --> 00:11:43,825
as short as possible,
what exactly can I do
277
00:11:43,892 --> 00:11:45,127
to get you sorted out?
278
00:11:45,152 --> 00:11:46,921
Whoever is pulling the trigger...
279
00:11:48,872 --> 00:11:50,841
...they were trained by you.
280
00:11:51,033 --> 00:11:53,335
Well, that explains
why they're so accurate.
281
00:11:53,402 --> 00:11:56,338
Ah. You know, I've trained
snipers for 30 years
282
00:11:56,405 --> 00:11:58,368
in every branch of the military.
283
00:11:59,099 --> 00:12:02,603
Turned out hundreds
of elite combat sharpshooters
284
00:12:03,248 --> 00:12:04,813
and some not so much.
285
00:12:04,880 --> 00:12:06,181
In order to hit those shots,
286
00:12:06,248 --> 00:12:07,282
they'd have to be
at the top of their game.
287
00:12:07,349 --> 00:12:09,418
- Mm-hmm.
- That means logging hours.
288
00:12:09,484 --> 00:12:12,187
And you have the only
long-distance range in New York.
289
00:12:12,733 --> 00:12:15,057
No one is thinking that you're involved,
290
00:12:15,123 --> 00:12:18,126
I just need you to email me
a list of every ex-student
291
00:12:18,193 --> 00:12:21,129
who's been through here
in the past year.
292
00:12:22,431 --> 00:12:24,102
That almost sounds
like an order, Airman.
293
00:12:25,967 --> 00:12:27,348
- You know what?
- What?
294
00:12:27,415 --> 00:12:30,172
Your chevrons are hanging in
a moth-filled closet somewhere,
295
00:12:30,238 --> 00:12:33,862
and I left this little
power dynamic years ago.
296
00:12:34,295 --> 00:12:36,063
So you can either give me what I need
297
00:12:36,088 --> 00:12:38,123
or I can get a bunch of cops
to start digging around here.
298
00:12:38,148 --> 00:12:41,258
Off the top of your head,
how many illegal firearms
299
00:12:41,283 --> 00:12:43,285
do you think they'd find?
300
00:12:47,322 --> 00:12:49,669
I need that list in 30 minutes.
301
00:12:50,158 --> 00:12:51,793
You could have been
something else, Bayani.
302
00:12:52,046 --> 00:12:53,756
You had the skills, just...
303
00:12:54,396 --> 00:12:55,758
just not the guts.
304
00:13:00,782 --> 00:13:01,950
How'd it go?
305
00:13:02,077 --> 00:13:04,346
As delightful as expected.
306
00:13:04,539 --> 00:13:06,775
But Erickson just emailed me the list.
307
00:13:06,842 --> 00:13:08,110
How about you two? Any luck?
308
00:13:08,176 --> 00:13:09,744
Oh, yeah. Harry?
309
00:13:09,811 --> 00:13:11,880
So, we, uh, went with your hypothesis
310
00:13:11,947 --> 00:13:14,110
about the two potential perch locations.
311
00:13:14,169 --> 00:13:17,606
And it took a while, but
we found one common denominator.
312
00:13:17,702 --> 00:13:19,187
All three buildings
were serviced by the same
313
00:13:19,254 --> 00:13:21,063
commercial janitorial company,
314
00:13:21,129 --> 00:13:22,424
Clear Green Cleaning.
315
00:13:22,491 --> 00:13:24,493
Well, that explains the sniper's access.
316
00:13:24,559 --> 00:13:26,761
That's what we thought,
so I hacked the mainframe,
317
00:13:26,828 --> 00:13:29,231
and, uh, managed to get this
list of all their employees.
318
00:13:29,297 --> 00:13:32,367
Just forwarded you
Erickson's list of ex-students.
319
00:13:32,434 --> 00:13:34,302
It's cross-referencing.
320
00:13:36,752 --> 00:13:37,920
Got a hit.
321
00:13:38,206 --> 00:13:40,142
Silas Furlong.
322
00:13:40,208 --> 00:13:41,409
Oh, wow.
323
00:13:41,434 --> 00:13:43,303
Former Air Force sniper.
324
00:13:43,411 --> 00:13:45,016
You know him?
325
00:13:45,100 --> 00:13:47,769
No. How many tours?
326
00:13:47,950 --> 00:13:50,552
Five. Two in Iraq, three in Afghanistan.
327
00:13:51,186 --> 00:13:52,684
Man, all in 15 years.
328
00:13:52,709 --> 00:13:54,077
He just left three years ago.
329
00:13:54,102 --> 00:13:55,704
How was he discharged?
330
00:13:55,729 --> 00:13:56,930
Honorable, but ODPMC.
331
00:13:57,359 --> 00:13:59,027
- Mental issues?
- Yeah.
332
00:13:59,094 --> 00:14:01,129
Looks like they showed him the
door after a few questionable kills.
333
00:14:01,196 --> 00:14:03,374
Yeah, I know a lot of vets
who cycled out like that.
334
00:14:03,398 --> 00:14:04,900
Had a hard time adjusting.
335
00:14:04,966 --> 00:14:06,554
How's it been since he's been home?
336
00:14:06,621 --> 00:14:07,836
Not great.
337
00:14:07,903 --> 00:14:10,539
That's a long fall,
from sniper to a janitor.
338
00:14:10,605 --> 00:14:12,908
Looks like things fell apart
quickly after the discharge.
339
00:14:12,974 --> 00:14:14,597
His wife divorced him within the year
340
00:14:14,664 --> 00:14:17,112
and then she filed a restraining
order filed against him,
341
00:14:17,179 --> 00:14:19,915
which he violated and for which
he was arrested twice.
342
00:14:19,981 --> 00:14:22,417
She got full custody of the kid
with no visitation.
343
00:14:22,484 --> 00:14:26,021
So he comes home, loses it.
344
00:14:26,087 --> 00:14:30,091
Can't do what he's good at,
so, doesn't fit in.
345
00:14:30,158 --> 00:14:33,061
Family life starts breaking down
and out comes his rage.
346
00:14:33,128 --> 00:14:35,864
And he starts expressing it
the only way he knows how.
347
00:14:35,931 --> 00:14:37,165
Right, but what's-what's
with the ransom?
348
00:14:37,232 --> 00:14:39,434
I mean, he's trying to punish the city?
349
00:14:39,501 --> 00:14:41,570
He's lashing out
at the people in charge?
350
00:14:41,636 --> 00:14:43,071
I don't know.
351
00:14:44,471 --> 00:14:45,672
But divorce...
352
00:14:47,434 --> 00:14:49,236
Means a sad dad apartment.
353
00:14:55,650 --> 00:14:58,172
Yeah, he rented this one six months ago.
354
00:14:58,459 --> 00:14:59,961
Let's go.
355
00:15:02,798 --> 00:15:04,387
What about him?
356
00:15:04,779 --> 00:15:06,180
No, I heard all he's about
is Call of Duty.
357
00:15:06,561 --> 00:15:07,562
I could deal with that.
358
00:15:11,466 --> 00:15:13,104
You're a little cray today.
359
00:15:13,147 --> 00:15:14,382
Your Mom's never gonna know we went out.
360
00:15:14,603 --> 00:15:16,566
No, it's not that.
361
00:15:17,098 --> 00:15:18,645
I mean, don't you feel
a little weird being out here
362
00:15:18,725 --> 00:15:20,014
with a sniper running around?
363
00:15:20,275 --> 00:15:21,910
Please. My mom says
you have a better chance
364
00:15:21,977 --> 00:15:23,345
of being hit by lightning.
365
00:15:23,411 --> 00:15:25,146
Yeah, you don't know that.
366
00:15:28,216 --> 00:15:29,787
Oh, my God.
367
00:15:31,253 --> 00:15:33,355
Hey. You all right?
368
00:15:33,421 --> 00:15:34,990
Uh, yeah.
369
00:15:44,266 --> 00:15:45,500
Jason!
370
00:15:45,567 --> 00:15:46,763
No!
371
00:15:47,302 --> 00:15:49,271
Dee, are you okay?
372
00:15:53,475 --> 00:15:54,976
Oh, God. Oh, God...
373
00:16:18,927 --> 00:16:20,228
Clear.
374
00:16:25,179 --> 00:16:26,747
This look like a single guy's
place to you?
375
00:16:28,176 --> 00:16:30,178
Looks like someone
recreating what they lost.
376
00:16:30,245 --> 00:16:31,246
Yeah.
377
00:16:37,719 --> 00:16:41,556
I see his personal effects,
but where's his gear?
378
00:16:41,623 --> 00:16:43,325
Where's everything else?
379
00:16:43,391 --> 00:16:45,493
Maybe he has a storage shed.
380
00:16:59,741 --> 00:17:01,509
Got it.
381
00:17:11,586 --> 00:17:13,724
"Shooter terrorizes city."
382
00:17:13,749 --> 00:17:15,351
Looks like we're at the right place.
383
00:17:19,294 --> 00:17:21,496
It's his D.O.P.E. book.
384
00:17:21,563 --> 00:17:23,665
All the data on his
previous engagements.
385
00:17:23,732 --> 00:17:25,533
He logged a bunch of hours.
386
00:17:25,600 --> 00:17:27,535
Meticulous, too.
387
00:17:30,199 --> 00:17:31,993
It's him.
388
00:17:32,113 --> 00:17:34,149
Logs on the last three shootings.
389
00:17:34,542 --> 00:17:37,545
And he's researching
a place on the East Side.
390
00:17:37,612 --> 00:17:39,013
I know that intersection.
391
00:17:39,080 --> 00:17:40,782
That's the falafel place
everybody goes to.
392
00:17:49,368 --> 00:17:52,805
Dante, we found him, and
we found his next target area.
393
00:17:52,928 --> 00:17:54,095
I'm gonna send you the address.
394
00:17:54,120 --> 00:17:56,022
You need to get some units
down there now.
395
00:17:56,331 --> 00:17:59,434
Rob, these calculations.
396
00:17:59,459 --> 00:18:02,028
Given the wind conditions
and the position of the sun,
397
00:18:02,137 --> 00:18:04,305
if he's looking
for the perfect time to shoot,
398
00:18:04,705 --> 00:18:06,540
it's in the next 15 minutes.
399
00:18:13,348 --> 00:18:14,382
Clear the area!
400
00:18:14,449 --> 00:18:15,692
Clear!
401
00:18:15,716 --> 00:18:16,785
Take cover!
402
00:18:16,851 --> 00:18:18,286
Clear! Get down! Get down!
403
00:18:22,323 --> 00:18:24,492
Get to cover! Get to cover now!
404
00:18:25,339 --> 00:18:26,672
Grab her legs.
405
00:18:34,636 --> 00:18:35,636
It's okay.
406
00:18:40,060 --> 00:18:41,228
I know where he is.
407
00:18:41,253 --> 00:18:42,396
Go!
408
00:18:51,692 --> 00:18:54,328
Hold on. Just breathe. Breathe.
409
00:18:54,353 --> 00:18:57,322
Breathe. Hang on. Hang on, hold on.
410
00:19:10,738 --> 00:19:11,738
Excu... Move.
411
00:19:14,943 --> 00:19:15,853
Move, move, move!
412
00:19:15,877 --> 00:19:17,212
Move, move, move, move!
413
00:19:29,613 --> 00:19:31,215
If it wasn't for you, she'd be dead.
414
00:19:31,282 --> 00:19:32,516
Yeah, well, we didn't get Furlong.
415
00:19:32,583 --> 00:19:34,151
Still a win.
416
00:19:34,218 --> 00:19:36,120
We know who he is now. We'll find him.
417
00:19:38,494 --> 00:19:40,591
Well, given his mindset,
418
00:19:40,616 --> 00:19:42,890
I would get the wife and kid
into protective custody.
419
00:19:42,915 --> 00:19:44,250
Already have units on the way.
420
00:19:44,495 --> 00:19:45,835
Madam D.A.
421
00:19:45,860 --> 00:19:47,094
I hear you found the shooter.
422
00:19:47,331 --> 00:19:48,933
The mayor's very relieved.
423
00:19:48,958 --> 00:19:51,995
Well, don't breathe yet. Job's not done.
424
00:19:52,020 --> 00:19:53,593
Furlong knows you're coming,
425
00:19:53,650 --> 00:19:55,986
which means any guardrails
he had left are gone.
426
00:19:56,413 --> 00:19:57,414
You don't think he'll run?
427
00:19:57,930 --> 00:20:00,244
I mean, if I were him, I'd...
428
00:20:00,311 --> 00:20:01,726
You'd what?
429
00:20:02,926 --> 00:20:04,227
I'm sorry. Excuse me for a second.
430
00:20:06,083 --> 00:20:07,384
Dee, you good?
431
00:20:07,409 --> 00:20:09,811
Ms. McCall, it's Tiffany. What's wrong?
432
00:20:09,836 --> 00:20:11,736
There's something the matter with Dee.
433
00:20:12,409 --> 00:20:14,111
We're at the park across from my house.
434
00:20:14,391 --> 00:20:16,193
You need to come now.
435
00:20:16,218 --> 00:20:17,819
I got to go.
436
00:20:19,149 --> 00:20:21,284
- What do you think that's all about?
- I'm not sure.
437
00:20:21,465 --> 00:20:24,168
Well, find out. I want to know
what she thinks he'll do.
438
00:20:24,193 --> 00:20:26,929
In the meantime,
release his photo to the press.
439
00:20:26,954 --> 00:20:28,422
I want everyone in the city
looking for him.
440
00:20:49,493 --> 00:20:50,894
Is she all right?
441
00:20:51,909 --> 00:20:53,319
No.
442
00:20:54,111 --> 00:20:55,379
But she's calm for now.
443
00:20:55,632 --> 00:20:57,657
I've never seen her like that.
444
00:20:58,195 --> 00:21:01,098
The shaking, the look in her eyes.
445
00:21:01,271 --> 00:21:02,472
What happened?
446
00:21:02,673 --> 00:21:05,676
A post-traumatic stress reaction.
447
00:21:06,207 --> 00:21:07,219
A bad one.
448
00:21:07,244 --> 00:21:08,709
Jason.
449
00:21:09,280 --> 00:21:10,547
The shooting.
450
00:21:12,289 --> 00:21:14,298
This whole sniper thing
must have triggered her.
451
00:21:15,883 --> 00:21:17,921
Or maybe I missed the signs.
452
00:21:17,946 --> 00:21:19,648
I should've known this
would be possible,
453
00:21:19,970 --> 00:21:21,638
I should've gotten ahead of it.
454
00:21:22,398 --> 00:21:24,734
Honey, stop beating yourself up.
We see it now.
455
00:21:28,098 --> 00:21:29,230
How do we help her?
456
00:21:29,612 --> 00:21:30,946
What do we do?
457
00:21:33,637 --> 00:21:35,606
She's gonna need professional help.
458
00:21:38,135 --> 00:21:39,699
Or this could get worse.
459
00:21:40,577 --> 00:21:42,034
Okay.
460
00:21:43,787 --> 00:21:45,996
Then we get her the help
she needs, Mama.
461
00:21:49,418 --> 00:21:51,502
Thanks. Yeah, we will.
462
00:21:53,529 --> 00:21:54,663
How's Dee?
463
00:21:54,688 --> 00:21:56,727
She sounds pretty shaken.
464
00:21:56,794 --> 00:21:58,195
So is Robyn.
465
00:21:58,262 --> 00:21:59,596
I told her we'd check in on them,
466
00:21:59,621 --> 00:22:02,024
but the best thing we can do for her
467
00:22:02,049 --> 00:22:04,110
right now is find this guy. Any news?
468
00:22:04,134 --> 00:22:05,850
NYPD's got nothing.
469
00:22:07,144 --> 00:22:08,602
What about you?
470
00:22:09,359 --> 00:22:11,689
I mean, what would you do next?
471
00:22:12,609 --> 00:22:14,650
Anybody can get inside
this guy's head, it's you.
472
00:22:16,447 --> 00:22:18,738
I don't want to.
473
00:22:19,569 --> 00:22:21,637
I've known snipers like him.
474
00:22:24,088 --> 00:22:25,589
In the field,
475
00:22:25,656 --> 00:22:28,092
they try to take away all ambiguity.
476
00:22:28,158 --> 00:22:31,667
The tell you, "Shoot them
or they'll shoot you."
477
00:22:31,888 --> 00:22:34,224
You're told they're targets, not people.
478
00:22:36,066 --> 00:22:39,403
You do that long enough,
you either compartmentalize
479
00:22:39,428 --> 00:22:41,864
and hang on to your humanity, or...
480
00:22:45,642 --> 00:22:49,580
...switch off a part of
your brain and lose your soul.
481
00:22:49,813 --> 00:22:52,116
Furlong is the latter.
482
00:22:52,182 --> 00:22:54,251
I could see it in his eyes.
483
00:22:54,318 --> 00:22:57,221
What? H-He saw you?
484
00:22:57,287 --> 00:22:58,722
Just for a second.
485
00:23:00,195 --> 00:23:02,231
You know what? It was weird,
'cause we have never met,
486
00:23:02,256 --> 00:23:04,508
but there was recognition on his face.
487
00:23:04,534 --> 00:23:06,069
Well, I mean, do you think he knows you?
488
00:23:06,289 --> 00:23:07,991
We both trained under the same guy.
489
00:23:08,016 --> 00:23:10,852
- Oh, boy.
- And I was a rarity behind the scope.
490
00:23:11,007 --> 00:23:12,342
Women still are.
491
00:23:12,503 --> 00:23:14,638
It gave us a certain notoriety.
492
00:23:14,663 --> 00:23:16,031
Okay. Someone else
is closing down the bar tonight.
493
00:23:16,140 --> 00:23:17,474
- Harry.
- What?
494
00:23:17,541 --> 00:23:18,609
The-the guy is a killer.
495
00:23:18,675 --> 00:23:20,043
I mean, do you think I'm overreacting?
496
00:23:20,800 --> 00:23:22,546
No.
497
00:23:22,613 --> 00:23:23,844
No, it's okay.
498
00:23:25,282 --> 00:23:27,473
I love that you worry about me.
499
00:23:28,152 --> 00:23:29,319
Okay?
500
00:23:29,386 --> 00:23:31,288
Don't ever stop.
501
00:23:31,781 --> 00:23:33,249
I won't.
502
00:23:44,835 --> 00:23:46,503
You've reached the NYPD tip line.
503
00:23:46,570 --> 00:23:48,138
If you're calling about
an incident in progress,
504
00:23:48,205 --> 00:23:50,407
please dial 911.
505
00:23:50,474 --> 00:23:52,540
It seems like you now know who I am.
506
00:23:52,565 --> 00:23:55,135
So now the game is gonna change.
507
00:23:57,414 --> 00:23:59,701
If I don't get my money in
12 hours, I'm gonna escalate...
508
00:24:08,525 --> 00:24:09,932
Dee's up.
509
00:24:11,228 --> 00:24:12,977
We talked a bit.
510
00:24:13,697 --> 00:24:15,432
Seems like she's doing a little better.
511
00:24:15,771 --> 00:24:17,768
Well, she's shifted
from the impact stage,
512
00:24:17,835 --> 00:24:20,804
which is where anxiety dissipates.
513
00:24:20,871 --> 00:24:22,611
But it also means
514
00:24:23,373 --> 00:24:25,476
she's likely to slip back into denial.
515
00:24:26,844 --> 00:24:29,279
And I'm not gonna let
that happen on my watch.
516
00:24:32,182 --> 00:24:33,484
Got to take this.
517
00:24:35,165 --> 00:24:36,453
Hey.
518
00:24:36,478 --> 00:24:38,613
You took off pretty fast yesterday.
519
00:24:38,722 --> 00:24:40,591
Everything okay with your kid?
520
00:24:42,746 --> 00:24:44,481
Seen enough mothers get calls like that
521
00:24:44,506 --> 00:24:45,885
to know what one looks like.
522
00:24:47,557 --> 00:24:50,222
It's gonna be fine. Thanks.
523
00:24:52,121 --> 00:24:54,424
Speaking of family, we've got Furlong's.
524
00:24:54,571 --> 00:24:56,340
They're a little shaken, but seem okay.
525
00:24:56,365 --> 00:24:57,501
What'd they say?
526
00:24:57,526 --> 00:24:59,261
Wife's shocked but not surprised.
527
00:24:59,409 --> 00:25:01,178
She noticed a shift in his personality
528
00:25:01,245 --> 00:25:02,860
after his last deployment.
529
00:25:03,347 --> 00:25:05,782
Well, did she give you anything
regarding his whereabouts?
530
00:25:05,849 --> 00:25:06,826
Nothing of use.
531
00:25:06,850 --> 00:25:08,819
She hasn't been in contact
with him recently.
532
00:25:08,886 --> 00:25:10,576
The reason I called...
533
00:25:11,488 --> 00:25:13,495
there's been a new threat.
534
00:25:14,391 --> 00:25:15,956
Listen.
535
00:25:16,727 --> 00:25:18,662
It seems like you now know who I am.
536
00:25:18,729 --> 00:25:20,768
So now the game is gonna change.
537
00:25:20,835 --> 00:25:23,166
If I don't get my money
in the next 12 hours,
538
00:25:23,233 --> 00:25:24,735
I'm gonna escalate the punishment.
539
00:25:25,049 --> 00:25:26,470
If I can't have my kids,
540
00:25:26,537 --> 00:25:28,639
then New York sure as hell
can't have theirs.
541
00:25:29,011 --> 00:25:30,674
He's going after kids?
542
00:25:30,741 --> 00:25:33,810
Furlong sent an email with
instructions on the ransom drop,
543
00:25:33,877 --> 00:25:36,290
the pressure on the mayor is
too much, he's decided to pay.
544
00:25:36,357 --> 00:25:37,848
No, this is wrong.
545
00:25:39,383 --> 00:25:42,185
We know who he is, we have his family.
546
00:25:42,294 --> 00:25:45,053
He'll never be able to disappear,
so the money is useless.
547
00:25:46,557 --> 00:25:47,858
Drop's got to be a diversion.
548
00:25:47,925 --> 00:25:49,293
From what?
549
00:25:49,359 --> 00:25:50,761
He's in endgame now.
550
00:25:50,827 --> 00:25:52,563
He knows he's cornered.
551
00:25:53,507 --> 00:25:56,076
He's gonna go out with a bang.
552
00:25:59,674 --> 00:26:02,243
If he's not going to the drop,
where is he going?
553
00:26:02,268 --> 00:26:03,736
Well, if the drop
is way out in Brooklyn,
554
00:26:03,761 --> 00:26:04,995
then it stands to reason that...
555
00:26:05,086 --> 00:26:06,254
That whatever he's planning
556
00:26:06,279 --> 00:26:08,509
will be as far away as possible.
557
00:26:09,337 --> 00:26:11,339
All right, pulling up
every office building
558
00:26:11,364 --> 00:26:12,721
serviced by Clear Green Cleaning.
559
00:26:14,149 --> 00:26:15,984
There must be three dozen, Rob.
560
00:26:16,177 --> 00:26:18,479
Filter by places with locations
near groups of children.
561
00:26:18,727 --> 00:26:19,862
Parks.
562
00:26:19,928 --> 00:26:21,330
Schools. That sort of thing.
563
00:26:21,396 --> 00:26:22,397
You really think he'd kill a child?
564
00:26:22,464 --> 00:26:25,767
I think he's pathological,
potentially suicidal,
565
00:26:25,834 --> 00:26:28,470
and he blames the city
for taking away his own kids.
566
00:26:28,537 --> 00:26:30,806
So, yes. There's still too many.
567
00:26:30,873 --> 00:26:33,575
Yeah, it's 18 buildings spread
out over all five boroughs.
568
00:26:33,642 --> 00:26:35,443
There's no way to cover
that large of an area.
569
00:26:38,614 --> 00:26:39,999
Rob?
570
00:26:40,682 --> 00:26:42,284
Maybe Furlong's wife can help.
571
00:26:43,599 --> 00:26:46,435
Do any of these seem familiar?
572
00:26:46,460 --> 00:26:48,095
Any that might hold
significance for your ex?
573
00:26:48,397 --> 00:26:51,051
I told you, I don't know him.
Not anymore.
574
00:26:51,359 --> 00:26:52,903
The man I loved...
575
00:26:52,928 --> 00:26:54,759
The man I met in sixth grade... Is gone.
576
00:26:56,398 --> 00:26:58,534
The man who came home,
I don't even recognize.
577
00:26:59,949 --> 00:27:02,117
I want to help you, Detective, but
578
00:27:02,142 --> 00:27:03,605
I don't know any of these buildings.
579
00:27:04,873 --> 00:27:06,408
Hi. It's okay.
580
00:27:06,475 --> 00:27:07,651
We're done.
581
00:27:08,050 --> 00:27:09,851
Is Daddy taking me to the playground?
582
00:27:10,648 --> 00:27:12,180
Which playground, sweetie?
583
00:27:12,205 --> 00:27:13,640
That's Daddy's building.
584
00:27:13,665 --> 00:27:16,511
When we works there,
he takes me to the park up the street.
585
00:27:16,536 --> 00:27:18,037
And then we get ice cream.
586
00:27:22,650 --> 00:27:24,352
This park?
587
00:27:26,335 --> 00:27:27,336
You sure?
588
00:27:27,361 --> 00:27:28,464
Uh-huh.
589
00:27:29,150 --> 00:27:30,518
Thank you.
590
00:27:38,440 --> 00:27:39,384
♪ I don't do for you, I do for me ♪
591
00:27:39,408 --> 00:27:40,809
♪ And all this beauty ♪
592
00:27:40,876 --> 00:27:42,544
♪ I possess inside, I let it rise ♪
593
00:27:42,611 --> 00:27:43,688
♪ Electra tries to shock the world ♪
594
00:27:43,755 --> 00:27:44,722
♪ But here these girls with dreams... ♪
595
00:27:44,746 --> 00:27:46,448
I like it. It's got kind of, like,
596
00:27:46,515 --> 00:27:47,816
a new jack swing kind of vibe.
597
00:27:51,520 --> 00:27:52,521
Hey.
598
00:27:54,923 --> 00:27:56,891
What you thinking?
599
00:27:58,293 --> 00:28:00,762
How I humiliated myself
600
00:28:00,829 --> 00:28:02,790
in front of all my friends.
601
00:28:04,766 --> 00:28:06,635
Everyone's gonna say I'm a freak.
602
00:28:09,865 --> 00:28:11,033
What are they gonna say?
603
00:28:11,607 --> 00:28:13,092
It doesn't matter.
604
00:28:14,370 --> 00:28:16,172
None of them are perfect, right?
605
00:28:18,426 --> 00:28:20,349
And let me tell you something.
606
00:28:21,309 --> 00:28:24,686
If they're your real friends,
they'll understand.
607
00:28:29,965 --> 00:28:32,444
I got to take this. I'll be right back.
608
00:28:35,537 --> 00:28:37,705
You got to teach me.
I just can't get it right.
609
00:28:37,866 --> 00:28:39,468
You'll get it.
610
00:28:46,341 --> 00:28:47,653
What's up?
611
00:28:47,678 --> 00:28:50,047
Think I've got the sniper's
next location.
612
00:28:50,219 --> 00:28:52,221
There's a park outside
near one of the office buildings
613
00:28:52,246 --> 00:28:54,081
where Furlong used to take his daughter.
614
00:28:54,106 --> 00:28:55,708
Fits his line of thinking:
615
00:28:55,733 --> 00:28:58,035
if he can't go there
with his kid, then nobody can.
616
00:28:58,060 --> 00:29:00,462
You need to get a show of force
over there A.S.A.P.
617
00:29:00,709 --> 00:29:02,224
I already called the D.A.
618
00:29:02,249 --> 00:29:04,201
They've got all available
resources at the ransom drop
619
00:29:04,226 --> 00:29:06,119
and the mayor
won't divert them on a hunch.
620
00:29:06,144 --> 00:29:07,725
You can't be serious.
621
00:29:07,750 --> 00:29:10,039
Until we have something
concrete, we're on our own.
622
00:29:10,064 --> 00:29:11,932
I'll text you the address
and meet you there.
623
00:29:27,649 --> 00:29:28,984
You two, clear the park.
624
00:29:29,051 --> 00:29:31,044
You two, come with me.
625
00:29:31,439 --> 00:29:33,408
Building's three blocks down.
626
00:29:35,791 --> 00:29:37,426
Let's go. Get everyone
627
00:29:37,492 --> 00:29:38,927
- out of the park now, let's go.
- Detective Dante.
628
00:29:38,994 --> 00:29:41,730
For your safety,
we got to clear the park.
629
00:29:41,797 --> 00:29:42,797
Move it.
630
00:29:44,032 --> 00:29:45,032
Sorry, have we met?
631
00:29:45,067 --> 00:29:46,268
We have a mutual friend.
632
00:29:47,436 --> 00:29:48,670
So, where is she?
633
00:29:48,737 --> 00:29:50,038
She's taking care of something.
634
00:29:50,105 --> 00:29:51,873
It's just us.
635
00:29:52,799 --> 00:29:54,467
Understood.
636
00:29:56,503 --> 00:29:57,913
The serial killer.
637
00:29:57,979 --> 00:30:00,048
It was you at my house that night.
638
00:30:00,115 --> 00:30:01,883
You fired the shot that took him out.
639
00:30:01,950 --> 00:30:03,552
I have no idea
what you're talking about.
640
00:30:03,618 --> 00:30:05,520
Of course not.
641
00:30:05,587 --> 00:30:06,688
Hey.
642
00:30:06,713 --> 00:30:08,415
Hey, it's the right building.
643
00:30:08,449 --> 00:30:10,451
Furlong crossed the lobby
20 minutes ago.
644
00:30:10,476 --> 00:30:11,777
I'm texting you a pic right now.
645
00:30:11,802 --> 00:30:13,804
Facial rec has him at a 78% match.
646
00:30:16,017 --> 00:30:17,933
Uh, yeah. That's one of the janitors.
647
00:30:17,999 --> 00:30:19,426
I keyed him up to the tenth floor.
648
00:30:25,507 --> 00:30:26,934
This side faces the park.
649
00:30:36,184 --> 00:30:38,553
Hold up. He's in this one.
650
00:30:38,620 --> 00:30:39,788
You sure?
651
00:30:39,855 --> 00:30:41,389
It's booby-trapped.
652
00:30:41,456 --> 00:30:43,458
- Sloppy but effective.
- How do we get in?
653
00:30:43,525 --> 00:30:45,021
We don't.
I get the bomb squad down here.
654
00:30:45,088 --> 00:30:46,928
- How long will that take?
- 20 minutes.
655
00:30:46,995 --> 00:30:49,006
The Las Vegas sniper killed
60 people in less than ten.
656
00:30:49,030 --> 00:30:50,732
We can't wait.
657
00:30:50,757 --> 00:30:51,875
Where are you going?
658
00:31:08,794 --> 00:31:10,062
Hey. What's going on?
659
00:31:10,560 --> 00:31:11,931
Nothing, baby.
660
00:31:11,997 --> 00:31:13,532
Let me hear some more of your music.
661
00:31:13,599 --> 00:31:15,232
No. Was that about the sniper?
662
00:31:16,254 --> 00:31:17,746
I heard you on the phone earlier.
663
00:31:17,770 --> 00:31:19,405
Are you working that case?
664
00:31:19,472 --> 00:31:21,574
If something's happening, you should go.
665
00:31:21,640 --> 00:31:23,109
Look, there's always
something happening.
666
00:31:23,865 --> 00:31:25,784
I just want to be here with you.
667
00:31:26,384 --> 00:31:28,587
Mom, you do not need to babysit me.
668
00:31:28,612 --> 00:31:30,281
I am fine.
669
00:31:30,649 --> 00:31:32,118
I'm over it.
670
00:31:32,143 --> 00:31:34,846
Yeah, that's what you're saying,
but you're not.
671
00:31:34,954 --> 00:31:38,714
Post-traumatic stress is real,
and it's serious.
672
00:31:40,793 --> 00:31:41,770
I know.
673
00:31:41,794 --> 00:31:43,427
But just listen.
674
00:31:44,650 --> 00:31:46,685
I understand that I've got an issue,
675
00:31:46,899 --> 00:31:49,308
and I appreciate you being here for me.
676
00:31:49,702 --> 00:31:51,537
But I also know that we're not
gonna fix my problems
677
00:31:51,604 --> 00:31:52,581
in the next few hours,
678
00:31:52,605 --> 00:31:54,507
and there's a whole city
that needs your help.
679
00:31:54,573 --> 00:31:56,315
Right now.
680
00:31:57,399 --> 00:31:59,078
Okay? So go help them,
681
00:31:59,568 --> 00:32:01,236
and come back to me.
682
00:32:02,701 --> 00:32:04,236
Alive.
683
00:32:08,087 --> 00:32:10,790
No, I need everybody here right now.
684
00:32:10,856 --> 00:32:12,424
Clear all the pedestrians
from this street.
685
00:32:12,491 --> 00:32:13,790
And get all those kids to safety.
686
00:32:16,695 --> 00:32:19,198
The woman who was with me...
Where'd she go?
687
00:32:30,109 --> 00:32:31,510
Where are you hiding?
688
00:32:36,104 --> 00:32:38,083
Figured you'd show up.
689
00:32:38,583 --> 00:32:39,584
Put it down.
690
00:32:40,191 --> 00:32:41,893
Put it down!
691
00:32:47,446 --> 00:32:49,326
You can't shoot the park from here.
692
00:32:50,596 --> 00:32:51,630
No?
693
00:32:53,132 --> 00:32:55,000
This isn't about kids, is it?
694
00:32:55,067 --> 00:32:57,069
It's about killing cops.
695
00:32:57,094 --> 00:32:59,169
Do you know what it's like
to be arrested?
696
00:33:00,139 --> 00:33:01,558
To be torn away from your kid?
697
00:33:01,625 --> 00:33:03,108
It was all a ruse.
698
00:33:03,175 --> 00:33:05,217
The message, the drop.
699
00:33:05,242 --> 00:33:07,486
You wanted us to find that building,
700
00:33:07,511 --> 00:33:09,380
to think you were in that room.
701
00:33:09,405 --> 00:33:12,599
Get them all rushing there into
a situation that you control.
702
00:33:14,833 --> 00:33:16,668
They'll stage down there.
703
00:33:16,889 --> 00:33:18,224
Away from where they think I am.
704
00:33:19,792 --> 00:33:21,316
It's a perfect angle from here.
705
00:33:22,942 --> 00:33:24,510
You're drawing them into a kill box.
706
00:33:24,830 --> 00:33:27,266
They treated me like a criminal.
707
00:33:27,291 --> 00:33:28,559
After everything I gave my country.
708
00:33:28,584 --> 00:33:29,735
This is payback.
709
00:33:30,373 --> 00:33:32,238
You know, Silas,
710
00:33:32,305 --> 00:33:34,607
you don't have to do this.
711
00:33:34,673 --> 00:33:37,142
Killing innocent people is not payback.
712
00:33:37,209 --> 00:33:39,584
Nobody is innocent.
713
00:33:40,626 --> 00:33:42,194
You never learned that.
714
00:33:43,090 --> 00:33:44,992
Yeah. Yeah, I know
715
00:33:45,017 --> 00:33:47,134
all about you, Melody Bayani.
716
00:33:48,087 --> 00:33:49,855
Going through sniper school,
717
00:33:49,922 --> 00:33:51,824
Erickson used you as a cautionary tale.
718
00:33:52,139 --> 00:33:53,692
Told us how you froze.
719
00:33:54,182 --> 00:33:56,128
You were given an order
720
00:33:56,153 --> 00:33:58,311
to take out the enemy,
but you didn't have the guts.
721
00:34:00,032 --> 00:34:02,268
It's almost embarrassing
they sent you after me.
722
00:34:02,334 --> 00:34:04,818
Yeah, Erickson loves that story.
723
00:34:05,137 --> 00:34:07,279
How the woman froze.
724
00:34:08,121 --> 00:34:09,990
You want to know the truth?
725
00:34:10,709 --> 00:34:13,712
I didn't take that shot on purpose.
726
00:34:13,779 --> 00:34:14,723
It was a bad call.
727
00:34:14,747 --> 00:34:16,548
The target was just a kid.
728
00:34:16,615 --> 00:34:18,117
The daughter of a local who had wandered
729
00:34:18,183 --> 00:34:19,788
too close to our position.
730
00:34:19,855 --> 00:34:22,087
But Erickson panicked.
731
00:34:22,154 --> 00:34:24,223
So I said that I froze.
732
00:34:24,504 --> 00:34:26,892
I don't shoot innocents.
733
00:34:27,340 --> 00:34:28,961
But Erickson...
734
00:34:29,028 --> 00:34:31,678
You know his ego...
He couldn't stand it.
735
00:34:32,064 --> 00:34:34,014
So he smeared my name.
736
00:34:34,400 --> 00:34:36,035
He left me to rot at some Podunk base.
737
00:34:36,101 --> 00:34:37,763
And you know what, I might have.
738
00:34:37,830 --> 00:34:40,706
Only, the Taliban got bad intel
739
00:34:40,773 --> 00:34:42,741
that we had a weapons cache.
740
00:34:42,808 --> 00:34:46,245
They stormed the base,
and let me tell you something,
741
00:34:46,312 --> 00:34:49,029
I took plenty of hard shots that day.
742
00:34:50,149 --> 00:34:52,217
Classified shots.
743
00:34:52,284 --> 00:34:55,054
I had 17 confirmed kills.
744
00:34:55,120 --> 00:34:57,589
- 17 confirmed snipes?
- No.
745
00:34:57,656 --> 00:35:00,125
14 snipes.
746
00:35:00,192 --> 00:35:01,694
The last three...
747
00:35:01,760 --> 00:35:03,929
Well... they were all
748
00:35:03,996 --> 00:35:05,030
close-quarter!
749
00:35:44,236 --> 00:35:45,502
I don't freeze, either.
750
00:35:56,015 --> 00:35:57,556
Thank you.
751
00:35:59,485 --> 00:36:01,887
Ooh, but I totally had that.
752
00:36:01,954 --> 00:36:03,288
No doubt.
753
00:36:05,858 --> 00:36:07,941
Wait a minute,
how'd you know I was here?
754
00:36:30,816 --> 00:36:32,299
Thank your friend for me, will you?
755
00:36:33,919 --> 00:36:35,320
Don't mention it.
756
00:36:35,387 --> 00:36:37,122
Or her.
757
00:36:37,435 --> 00:36:38,603
To anyone.
758
00:36:42,061 --> 00:36:43,162
Explosive's been disabled.
759
00:36:43,228 --> 00:36:44,363
Scene is secure.
760
00:36:44,430 --> 00:36:46,031
Thank you, Detective.
761
00:36:46,098 --> 00:36:48,411
And thank you. The city's grateful.
762
00:36:48,436 --> 00:36:49,670
If there's ever anything you need...
763
00:36:49,695 --> 00:36:51,597
Oh, I'll be sure to let you know.
764
00:36:54,540 --> 00:36:57,109
Actually, what would you think
765
00:36:57,609 --> 00:36:59,177
about coming into the fold?
766
00:37:00,045 --> 00:37:01,880
Working with us,
767
00:37:01,947 --> 00:37:03,496
in an unofficial capacity.
768
00:37:05,217 --> 00:37:06,625
Thanks.
769
00:37:07,939 --> 00:37:09,374
But that's not me.
770
00:37:12,524 --> 00:37:14,359
But if you're ever in trouble,
771
00:37:15,213 --> 00:37:17,015
you know how to find me.
772
00:37:34,413 --> 00:37:36,181
Oh, sweet mother of God!
773
00:37:36,248 --> 00:37:37,248
That's spicy!
774
00:37:46,325 --> 00:37:47,526
That was torture.
775
00:37:47,593 --> 00:37:50,062
Oh, come on, it's not that spicy.
776
00:37:50,129 --> 00:37:52,931
No. Seeing you on that roof.
777
00:37:52,998 --> 00:37:54,900
Knowing I couldn't be there
to have your back
778
00:37:55,194 --> 00:37:57,363
was torture.
779
00:37:58,904 --> 00:38:00,339
I know. You don't need my help.
780
00:38:00,405 --> 00:38:03,056
No, I... I get it.
781
00:38:04,510 --> 00:38:07,146
I would feel the same if
the situation was reversed.
782
00:38:09,414 --> 00:38:13,149
In a way, I know I've had it easy.
783
00:38:13,779 --> 00:38:16,528
You know, I know you're
always here, always safe.
784
00:38:17,289 --> 00:38:19,391
And I want you to go out into the world.
785
00:38:19,458 --> 00:38:21,093
I do.
786
00:38:21,160 --> 00:38:22,561
But if I'm honest...
787
00:38:24,953 --> 00:38:26,231
...it'll be an adjustment.
788
00:38:26,845 --> 00:38:28,503
Hmm.
789
00:38:29,635 --> 00:38:32,207
Oh, hey, I meant to ask you something.
790
00:38:32,232 --> 00:38:34,615
Why didn't you tell that bastard
Erickson what really happened?
791
00:38:34,640 --> 00:38:36,798
I mean, this guy
792
00:38:36,864 --> 00:38:40,512
has no idea, uh, like, insanely
793
00:38:40,579 --> 00:38:42,414
impressive career you went on to have.
794
00:38:42,481 --> 00:38:44,149
How could you not just want rub that in?
795
00:38:44,216 --> 00:38:47,009
Because I take perverse pleasure
796
00:38:47,034 --> 00:38:48,802
in knowing that he was wrong about me.
797
00:38:50,522 --> 00:38:52,191
Besides, if I was never on that base,
798
00:38:52,257 --> 00:38:54,624
I would've never have pulled
into military intelligence
799
00:38:54,649 --> 00:38:56,376
and I might not have met
800
00:38:56,401 --> 00:38:57,836
this handsome face.
801
00:38:59,431 --> 00:39:01,233
Mm. I'm really glad
802
00:39:01,258 --> 00:39:03,393
You didn't shoot that woman.
803
00:39:03,502 --> 00:39:05,070
For both of us.
804
00:39:08,340 --> 00:39:09,973
- Cheers.
- Mm-hmm.
805
00:39:20,633 --> 00:39:22,385
Still shaking?
806
00:39:22,781 --> 00:39:24,149
It only happens occasionally.
807
00:39:26,918 --> 00:39:29,225
Like you said, Mom, I'm gonna be fine.
808
00:39:30,462 --> 00:39:31,463
Because I have you.
809
00:39:35,794 --> 00:39:37,025
Listen, baby.
810
00:39:39,037 --> 00:39:40,472
I'm always gonna be here for you.
811
00:39:41,887 --> 00:39:43,455
But you need more than me.
812
00:39:45,210 --> 00:39:48,113
You need professional help.
813
00:39:48,180 --> 00:39:50,330
Come on, Mom, a shrink?
814
00:39:50,409 --> 00:39:52,244
Post-traumatic stress is no joke.
815
00:39:53,082 --> 00:39:54,653
Let me tell you something,
816
00:39:54,720 --> 00:39:57,921
everyone needs help from time to time.
817
00:39:58,956 --> 00:39:59,990
Even me.
818
00:40:02,394 --> 00:40:03,718
You had this, too?
819
00:40:09,961 --> 00:40:11,306
And with the kind of secrets
we're carrying,
820
00:40:11,336 --> 00:40:13,353
we can't just talk to anyone.
821
00:40:14,319 --> 00:40:17,990
They need to be someone in my community.
822
00:40:18,015 --> 00:40:20,917
Someone you'd be safe
telling everything to.
823
00:40:21,569 --> 00:40:23,949
But in the meantime,
824
00:40:23,974 --> 00:40:25,657
I've asked a friend over.
825
00:40:26,658 --> 00:40:28,284
He's someone who...
826
00:40:28,861 --> 00:40:31,096
who's helped me through
some rough patches of my own.
827
00:40:31,996 --> 00:40:33,964
You mean a friend from the C...
828
00:40:35,560 --> 00:40:37,043
He's family.
829
00:40:40,299 --> 00:40:42,401
As a matter of fact, he met you
830
00:40:42,467 --> 00:40:44,843
just after you were born.
831
00:40:53,278 --> 00:40:54,602
Hey, Delilah.
57983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.