All language subtitles for Teen.Wolf.S03E12.WEB-DL.XviD-FUM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,067
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,068 --> 00:00:03,658
Previously on Teen Wolf...
3
00:00:03,659 --> 00:00:05,105
The full moon is tomorrow night.
4
00:00:05,106 --> 00:00:07,774
It's a lunar eclipse.
We'll all be powerless.
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,775
- What are you doing?
- I'm sorry.
6
00:00:09,776 --> 00:00:11,411
This is a sacrifice.
7
00:00:11,412 --> 00:00:13,564
Jennifer... she's got all three now.
8
00:00:13,565 --> 00:00:15,419
Find the Nemeton.
9
00:00:15,420 --> 00:00:18,494
You, Allison, and Stiles
need to be sacrifices.
10
00:00:18,495 --> 00:00:22,815
It'll be a darkness around your heart.
11
00:00:24,104 --> 00:00:26,684
[Ominous music]
12
00:00:27,695 --> 00:00:29,495
♪
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,762
[All gasping]
14
00:00:39,540 --> 00:00:42,540
[Faint, deep humming]
15
00:01:52,579 --> 00:01:55,459
What does it mean?
16
00:01:56,650 --> 00:01:58,785
I don't know. Uh...
17
00:01:58,786 --> 00:02:03,646
It's just something I
traced with my fingers.
18
00:02:04,257 --> 00:02:07,077
[Humming continues]
19
00:02:16,302 --> 00:02:19,002
[Hum intensifies]
20
00:02:25,912 --> 00:02:28,132
[Groaning]
21
00:02:42,729 --> 00:02:47,169
- [Phone clicks]
- [Dogs yipping in distance]
22
00:02:47,500 --> 00:02:49,960
[Tense music]
23
00:02:51,172 --> 00:02:52,972
♪
24
00:02:59,180 --> 00:03:00,880
[Yells]
25
00:03:00,881 --> 00:03:03,101
[Grunting]
26
00:03:08,188 --> 00:03:10,708
[Low growling]
27
00:03:15,195 --> 00:03:16,763
[Roars] [Screams]
28
00:03:16,764 --> 00:03:18,924
[Panting]
29
00:03:37,550 --> 00:03:39,385
Are we seriously doing this?
30
00:03:39,386 --> 00:03:43,031
You're the one always bitching that
nothing ever happens in this town.
31
00:03:43,032 --> 00:03:45,861
I was trying to get a good night's
sleep before practice tomorrow.
32
00:03:45,862 --> 00:03:47,998
Stiles, wait up!
33
00:03:47,999 --> 00:03:50,039
Stiles!
34
00:03:51,564 --> 00:03:53,399
- [Dog barking]
- Aah!
35
00:03:53,400 --> 00:03:56,852
Hang on, hang on. This little
delinquent belongs to me.
36
00:03:56,853 --> 00:03:57,786
Dad, how are you doing?
37
00:03:57,787 --> 00:04:02,159
Well, young man, I'm going
to walk you back to your car.
38
00:04:02,160 --> 00:04:04,920
[Triumphant music]
39
00:04:04,945 --> 00:04:06,745
♪
40
00:04:13,530 --> 00:04:17,010
Your father is a highly respected
private security consultant
41
00:04:17,011 --> 00:04:19,325
and a federally
licensed firearms dealer.
42
00:04:19,326 --> 00:04:22,029
It's not exactly a
9:00-to-5:00 office job.
43
00:04:22,030 --> 00:04:24,257
The hours are always
going to be like that.
44
00:04:24,258 --> 00:04:25,231
I get it.
45
00:04:25,232 --> 00:04:28,322
It's just... it's kind of weird when
he takes off in the middle of the night,
46
00:04:28,323 --> 00:04:30,837
rushing out with duffel bags
full of automatic weapons.
47
00:04:30,838 --> 00:04:32,038
[Gasps] Mom, look out!
48
00:04:32,039 --> 00:04:35,519
[Horn blares, tires screech]
49
00:04:37,777 --> 00:04:40,204
Oh! You almost killed him!
50
00:04:40,205 --> 00:04:43,248
- He ran out into the middle of the road.
- Okay, well, we have to go back.
51
00:04:43,249 --> 00:04:44,817
Go back?
52
00:04:44,818 --> 00:04:47,293
What if he's hurt?
53
00:04:47,294 --> 00:04:50,054
Mom, turn around.
54
00:04:50,603 --> 00:04:53,363
- Mom!
- [Groans]
55
00:04:59,632 --> 00:05:01,868
Allison. Allison!
56
00:05:01,869 --> 00:05:04,629
[Triumphant music]
57
00:05:04,872 --> 00:05:06,672
♪
58
00:05:08,158 --> 00:05:09,746
Allison!
59
00:05:09,747 --> 00:05:11,547
♪
60
00:05:26,392 --> 00:05:28,761
All right, that's
enough. Back in the car.
61
00:05:28,762 --> 00:05:31,282
[Distant howl]
62
00:05:48,781 --> 00:05:51,781
[Dramatic rock music]
63
00:05:51,785 --> 00:05:52,785
♪
64
00:05:52,786 --> 00:05:55,426
[Exciting music]
65
00:05:56,123 --> 00:05:57,923
♪
66
00:06:29,389 --> 00:06:31,090
[Dramatic music]
67
00:06:31,091 --> 00:06:34,211
[All gasping, coughing]
68
00:06:35,962 --> 00:06:38,598
- I saw it. I know where it is.
- We passed it. There's...
69
00:06:38,599 --> 00:06:41,952
There's a stump, this huge tree. Well,
it's not huge anymore. It was cut down.
70
00:06:41,953 --> 00:06:43,630
But it's still big, though, very big.
71
00:06:43,631 --> 00:06:45,118
It was the night we were
looking for the body.
72
00:06:45,119 --> 00:06:46,485
Yeah, the same night
you were bit by Peter.
73
00:06:46,486 --> 00:06:49,161
I was there too, in the car with
my mother. We almost hit someone.
74
00:06:49,162 --> 00:06:51,509
It was me. You almost hit me.
75
00:06:51,510 --> 00:06:52,907
[Gasps]
76
00:06:52,908 --> 00:06:55,310
We can find it.
77
00:06:55,311 --> 00:06:57,091
What?
78
00:06:57,092 --> 00:06:59,651
You guys were out a long time.
79
00:06:59,652 --> 00:07:01,834
How long is a long time?
80
00:07:01,835 --> 00:07:04,055
16 hours.
81
00:07:04,464 --> 00:07:06,906
We've been in the water for 16 hours?
82
00:07:06,907 --> 00:07:11,587
And the full moon
rises in less than four.
83
00:07:14,995 --> 00:07:17,035
[Music]
84
00:07:20,606 --> 00:07:23,126
[Gasps softly]
85
00:07:25,313 --> 00:07:27,402
You're okay.
86
00:07:27,403 --> 00:07:31,132
I'm doing much better than you are
right now, and all because of you.
87
00:07:31,133 --> 00:07:34,793
Hopefully not all for nothing.
88
00:07:35,014 --> 00:07:37,149
The moon is rising, Derek.
89
00:07:37,150 --> 00:07:39,251
You drained your battery
all the way to the red,
90
00:07:39,252 --> 00:07:43,522
and there is a fully charged Alpha
on her way to rip you limb from limb.
91
00:07:43,523 --> 00:07:45,324
I'll be fine in a few hours.
92
00:07:45,325 --> 00:07:50,295
I sincerely hope so, because a
few hours is all that you have.
93
00:07:50,296 --> 00:07:53,191
No, dude, you are not
going back with them.
94
00:07:53,192 --> 00:07:54,877
I made a deal with Deucalion.
95
00:07:54,878 --> 00:07:57,634
Does anyone else think that sounds
a lot like a deal with the Devil?
96
00:07:57,635 --> 00:07:58,837
Why does it matter, anyway?
97
00:07:58,838 --> 00:08:02,782
Because I still don't think that we
can beat Jennifer without their help.
98
00:08:02,783 --> 00:08:05,385
He trusts you more than
anyone. Tell him he's wrong.
99
00:08:05,386 --> 00:08:07,338
I'm not so sure he is.
100
00:08:07,339 --> 00:08:10,182
Circumstances like this sometimes
require that you align yourself
101
00:08:10,183 --> 00:08:11,862
with people you'd
normally consider enemies.
102
00:08:11,863 --> 00:08:13,652
So we're gonna trust him,
103
00:08:13,653 --> 00:08:15,921
the guy that calls himself
death, destroyer of worlds?
104
00:08:15,922 --> 00:08:17,035
We're gonna trust that guy?
105
00:08:17,036 --> 00:08:22,312
I wouldn't trust him, no, but you
could use him to your advantage.
106
00:08:22,313 --> 00:08:28,133
Deucalion may be the enemy,
but he could also be the bait.
107
00:08:28,333 --> 00:08:30,202
[Door creaks]
108
00:08:30,203 --> 00:08:32,363
[Clatter]
109
00:08:35,574 --> 00:08:38,754
I'm looking for Lydia.
110
00:08:40,112 --> 00:08:42,180
What do you want?
111
00:08:42,181 --> 00:08:44,094
I need your help.
112
00:08:44,095 --> 00:08:45,951
With what?
113
00:08:45,952 --> 00:08:49,672
Stopping my brother and Kali...
114
00:08:50,656 --> 00:08:53,536
From killing Derek.
115
00:08:58,892 --> 00:09:00,532
Still working?
116
00:09:00,533 --> 00:09:03,515
Yeah, but not for much longer.
117
00:09:03,516 --> 00:09:06,708
Anyone else feeling an unbearable
itch they can't scratch?
118
00:09:06,709 --> 00:09:12,349
Well, not before you said
something, but now, yes, I do.
119
00:09:14,412 --> 00:09:19,184
Is she actually gonna come down
here and slash all of our throats?
120
00:09:19,185 --> 00:09:21,045
Nah.
121
00:09:21,354 --> 00:09:27,254
She'll come down and strangle us with
a Garrote and then slash our throats.
122
00:09:28,044 --> 00:09:30,384
[Clattering]
123
00:09:32,482 --> 00:09:35,400
It's just the wind.
124
00:09:35,401 --> 00:09:37,736
[Wind whooshing]
125
00:09:37,737 --> 00:09:40,197
[Tense music]
126
00:09:40,740 --> 00:09:42,540
♪
127
00:09:46,245 --> 00:09:49,147
We know about the lunar eclipse.
128
00:09:49,148 --> 00:09:52,551
So don't think Kali's gonna sit around
waiting for it to level the playing field.
129
00:09:52,552 --> 00:09:56,088
She's coming, and my
brother's coming with her.
130
00:09:56,089 --> 00:09:58,290
Good enough for me. Derek?
131
00:09:58,291 --> 00:10:00,492
- You want me to run?
- No.
132
00:10:00,493 --> 00:10:04,338
I want you to stay and get slaughtered
by an Alpha with a psychotic foot fetish.
133
00:10:04,339 --> 00:10:06,298
Of course I want you to run.
134
00:10:06,299 --> 00:10:09,735
Sprint, gallop, leap your
way the hell out of this town.
135
00:10:09,736 --> 00:10:13,772
If you want to fight and die for
something, that's fine with me.
136
00:10:13,773 --> 00:10:15,861
But do it for something meaningful.
137
00:10:15,862 --> 00:10:17,246
How do you know I'm gonna lose?
138
00:10:17,247 --> 00:10:21,807
We don't, but I'll bet she has an idea.
139
00:10:22,962 --> 00:10:24,871
Don't you, Lydia?
140
00:10:24,872 --> 00:10:26,685
I don't know anything.
141
00:10:26,686 --> 00:10:29,866
But you feel something.
142
00:10:29,950 --> 00:10:31,189
Don't you?
143
00:10:31,190 --> 00:10:33,525
What do you feel?
144
00:10:33,526 --> 00:10:36,106
I feel like...
145
00:10:38,330 --> 00:10:41,930
I'm standing in a graveyard.
146
00:10:43,192 --> 00:10:44,339
[Elevator dings]
147
00:10:44,340 --> 00:10:45,874
Just grab anything?
148
00:10:45,875 --> 00:10:48,607
Stiles, I'm not smelling
your Dad's boxers.
149
00:10:48,608 --> 00:10:50,263
Socks?
150
00:10:50,264 --> 00:10:52,634
- Okay, I'll smell the socks.
- What about me?
151
00:10:52,635 --> 00:10:58,383
See what you can find in my Dad's
closet. Anything with the strongest scent.
152
00:10:58,384 --> 00:11:03,724
Quite an arsenal your
father's got here, young lady.
153
00:11:05,657 --> 00:11:07,637
Scott.
154
00:11:09,051 --> 00:11:12,742
- What are you doing here?
- Following one of the only leads I have.
155
00:11:12,743 --> 00:11:17,335
Now, since I don't know where you've been,
why don't you have a seat, and we can talk?
156
00:11:17,336 --> 00:11:19,976
You too, Isaac.
157
00:11:21,012 --> 00:11:22,521
How do you know my name?
158
00:11:22,522 --> 00:11:24,674
Your name's one of
the few things I know.
159
00:11:24,675 --> 00:11:28,292
To be honest, the rest of what's
going on around here has me...
160
00:11:28,293 --> 00:11:32,064
Stumbling in the dark,
even over the smallest clue.
161
00:11:32,065 --> 00:11:34,386
If you're trying to tell me
that you don't have a clue,
162
00:11:34,387 --> 00:11:35,973
I learned that a long time ago.
163
00:11:35,974 --> 00:11:38,016
I'm really hoping to
avoid the embarrassment
164
00:11:38,017 --> 00:11:41,491
of dragging my own son
into an interrogation room.
165
00:11:41,492 --> 00:11:44,012
Really hoping.
166
00:11:44,514 --> 00:11:47,094
[Alarm blaring]
167
00:11:47,131 --> 00:11:50,066
[Metal crashes, alarm stops]
168
00:11:50,067 --> 00:11:52,343
- Where is he?
- [Snaps fingers]
169
00:11:52,344 --> 00:11:55,439
I think he said he was heading
out to do some shopping,
170
00:11:55,440 --> 00:12:00,444
run a few errands, the usual...
[clears throat] Werewolf afternoon.
171
00:12:00,445 --> 00:12:04,047
Who do you think you're talking to?
172
00:12:04,048 --> 00:12:06,840
Someone in desperate need of a pedicure.
173
00:12:06,841 --> 00:12:09,152
I'd be happy to give you a referral.
174
00:12:09,153 --> 00:12:11,253
[Growls]
175
00:12:14,829 --> 00:12:16,901
Oh, really?
176
00:12:16,902 --> 00:12:19,122
[Growling]
177
00:12:22,833 --> 00:12:27,993
Don't call until you're
at least 100 miles away.
178
00:12:28,158 --> 00:12:29,958
Go!
179
00:12:33,910 --> 00:12:34,923
I'm not gonna lie.
180
00:12:34,924 --> 00:12:38,561
I'm more than a little disturbed, not
only by the number of missing parents,
181
00:12:38,562 --> 00:12:43,220
but the fact that it's Stiles's
father, your father, and your mother.
182
00:12:43,221 --> 00:12:45,030
[Case clicks]
183
00:12:45,031 --> 00:12:47,474
Mine are both dead.
184
00:12:47,475 --> 00:12:49,973
Save the cliched teenage apathy
for your high school teachers.
185
00:12:49,974 --> 00:12:51,786
The three of you know
more than you're saying,
186
00:12:51,787 --> 00:12:56,302
and I'm fully willing to keep
you here all night if I have to.
187
00:12:56,303 --> 00:12:58,391
[Dramatic music]
188
00:12:58,392 --> 00:12:59,749
♪
189
00:12:59,750 --> 00:13:03,874
Did someone take their little
assignment too seriously?
190
00:13:03,875 --> 00:13:04,943
[Sighs]
191
00:13:04,944 --> 00:13:07,470
She is not the problem.
192
00:13:07,471 --> 00:13:10,609
Maybe the problem is
where your loyalties lie.
193
00:13:10,610 --> 00:13:12,770
Oh, God.
194
00:13:12,876 --> 00:13:14,663
Is this about to get really violent?
195
00:13:14,664 --> 00:13:16,253
Probably.
196
00:13:16,254 --> 00:13:18,054
♪
197
00:13:20,758 --> 00:13:22,092
[Objects falling]
198
00:13:22,093 --> 00:13:23,893
♪
199
00:13:29,663 --> 00:13:33,083
So who wants to go first?
200
00:13:37,545 --> 00:13:39,585
[Music]
201
00:13:40,109 --> 00:13:42,329
[Grunting]
202
00:13:42,847 --> 00:13:45,487
[Exciting music]
203
00:13:45,816 --> 00:13:47,616
♪
204
00:13:49,954 --> 00:13:52,054
[Growls]
205
00:13:53,190 --> 00:13:55,230
[Roars]
206
00:13:56,027 --> 00:13:57,827
♪
207
00:13:58,763 --> 00:14:00,983
[Growling]
208
00:14:02,021 --> 00:14:04,061
[Roars]
209
00:14:05,703 --> 00:14:07,503
♪
210
00:14:08,484 --> 00:14:11,124
[Bones cracking]
211
00:14:11,396 --> 00:14:12,358
♪
212
00:14:12,359 --> 00:14:14,399
[Yells]
213
00:14:15,182 --> 00:14:16,481
[Gasps]
214
00:14:16,482 --> 00:14:18,282
♪
215
00:14:26,577 --> 00:14:29,217
[Dramatic music]
216
00:14:29,749 --> 00:14:33,589
That's right, Kali. Look at me.
217
00:14:33,683 --> 00:14:36,443
Look at my face.
218
00:14:37,307 --> 00:14:42,440
Do you know what it takes
to be able to look like this?
219
00:14:42,441 --> 00:14:45,921
To be able to look normal?
220
00:14:46,458 --> 00:14:49,038
I don't care.
221
00:14:49,965 --> 00:14:52,605
It takes power.
222
00:14:54,143 --> 00:14:56,843
Power like this.
223
00:14:57,073 --> 00:14:58,840
♪
224
00:14:58,841 --> 00:15:01,481
[Glass clinking]
225
00:15:02,945 --> 00:15:04,745
♪
226
00:15:19,127 --> 00:15:20,987
I...
227
00:15:22,027 --> 00:15:24,607
I should've...
228
00:15:28,752 --> 00:15:31,606
I should've ripped your head off!
229
00:15:31,607 --> 00:15:33,767
[Screams]
230
00:16:05,634 --> 00:16:08,454
[Breathing heavily]
231
00:16:15,217 --> 00:16:17,317
[Growls]
232
00:16:18,529 --> 00:16:20,058
[Roars]
233
00:16:20,059 --> 00:16:22,099
[Crack]
234
00:16:29,885 --> 00:16:32,045
[Gasping]
235
00:16:32,729 --> 00:16:35,237
What's the line Coach likes to say?
236
00:16:35,238 --> 00:16:38,358
The bigger they are...
237
00:16:43,745 --> 00:16:45,905
[Thunder]
238
00:16:49,751 --> 00:16:52,331
[Ominous music]
239
00:16:53,155 --> 00:16:54,222
♪
240
00:16:54,223 --> 00:16:55,257
[Exhales]
241
00:16:55,258 --> 00:16:57,418
[Thunder]
242
00:16:59,228 --> 00:17:01,596
You can't keep us here.
243
00:17:01,597 --> 00:17:04,165
Not without some kind of warrant.
244
00:17:04,166 --> 00:17:08,269
I've got a desk full of probable cause.
245
00:17:08,270 --> 00:17:11,608
My father is a highly respected
private security consultant
246
00:17:11,609 --> 00:17:13,953
and federally licensed firearms dealer.
247
00:17:13,954 --> 00:17:17,116
That means he has to own a few weapons.
248
00:17:17,117 --> 00:17:21,737
Like this 175-pound
draw tactical crossbow.
249
00:17:21,877 --> 00:17:27,678
Or this carbon steel Marine
combat knife, .50AE Desert Eagle.
250
00:17:27,679 --> 00:17:29,539
Hmm.
251
00:17:29,659 --> 00:17:33,799
Smoke grenade with pull ring igniter.
252
00:17:34,305 --> 00:17:35,451
Go!
253
00:17:35,452 --> 00:17:37,085
[All coughing]
254
00:17:37,086 --> 00:17:39,906
Wait! Scott, wait!
255
00:17:42,737 --> 00:17:45,377
[Dramatic music]
256
00:17:45,741 --> 00:17:46,841
♪
257
00:17:46,842 --> 00:17:47,982
[Sighs]
258
00:17:47,983 --> 00:17:50,143
Come on.
259
00:17:52,280 --> 00:17:53,848
Whoa, sh...
260
00:17:53,849 --> 00:17:55,317
Oh. Whoa!
261
00:17:55,318 --> 00:17:57,898
[Tires screech]
262
00:17:59,055 --> 00:18:01,695
[Wind whistling]
263
00:18:06,294 --> 00:18:09,114
[Breathing shakily]
264
00:18:11,900 --> 00:18:13,635
What do you want from me?
265
00:18:13,636 --> 00:18:18,316
I want you to do what
you do best, Lydia.
266
00:18:18,462 --> 00:18:21,582
I want you to scream.
267
00:18:23,626 --> 00:18:24,869
[Roars]
268
00:18:24,870 --> 00:18:27,150
[Screaming]
269
00:18:29,318 --> 00:18:31,958
[Distant scream]
270
00:18:34,222 --> 00:18:35,824
What the hell was that?
271
00:18:35,825 --> 00:18:37,805
Lydia.
272
00:18:39,394 --> 00:18:42,394
We have to go back.
273
00:18:46,195 --> 00:18:49,555
[Motorcycle engine running]
274
00:18:51,827 --> 00:18:53,909
- Are you okay?
- I didn't know what to say to him.
275
00:18:53,910 --> 00:18:56,717
I couldn't come up with anything,
but what you did, that was awesome.
276
00:18:56,718 --> 00:19:00,157
I still haven't gotten
anything from Stiles... you?
277
00:19:00,158 --> 00:19:02,369
- I don't get it.
- All right.
278
00:19:02,370 --> 00:19:06,690
Well, we can't wait for him. Come on.
279
00:19:21,002 --> 00:19:25,240
Cutting it a little
close, aren't we, Scott?
280
00:19:25,241 --> 00:19:27,038
We got a little delayed.
281
00:19:27,039 --> 00:19:28,017
Where are the others?
282
00:19:28,018 --> 00:19:31,468
Occupying themselves
with other pursuits.
283
00:19:31,469 --> 00:19:33,585
So it's just you and me against her?
284
00:19:33,586 --> 00:19:38,341
I think you'll be surprised
what a good team we make.
285
00:19:38,342 --> 00:19:41,359
Okay, get Stiles, and then
get to the root cellar.
286
00:19:41,360 --> 00:19:43,983
Okay, we'll keep Jennifer away long
enough for you to get them out of there.
287
00:19:43,984 --> 00:19:46,202
How are you gonna do that?
288
00:19:46,203 --> 00:19:48,843
I have a plan.
289
00:19:56,609 --> 00:19:58,573
You did this for me?
290
00:19:58,574 --> 00:19:59,873
For us.
291
00:19:59,874 --> 00:20:01,679
For anyone who's ever been their victim.
292
00:20:01,680 --> 00:20:04,525
Stop talking to me like a politician.
293
00:20:04,526 --> 00:20:06,809
Stop trying to convince
me of your cause!
294
00:20:06,810 --> 00:20:10,912
Fine, I'll convince
you of someone else's.
295
00:20:10,913 --> 00:20:12,893
Scott.
296
00:20:13,504 --> 00:20:15,985
You can save his
mother, Stiles's father.
297
00:20:15,986 --> 00:20:17,846
How?
298
00:20:19,622 --> 00:20:22,337
I need a guardian.
299
00:20:22,338 --> 00:20:27,276
And that's a role that can either be filled
by the three parents I was forced to take.
300
00:20:27,277 --> 00:20:29,507
Or by you.
301
00:20:29,508 --> 00:20:31,285
I can't help you.
302
00:20:31,286 --> 00:20:32,969
I'm not even an Alpha anymore.
303
00:20:32,970 --> 00:20:34,998
All I need is for you
to help me get Deucalion
304
00:20:34,999 --> 00:20:36,927
in the right place at the right time.
305
00:20:36,928 --> 00:20:39,750
You just killed three
of them on your own.
306
00:20:39,751 --> 00:20:43,655
- What do you need me for?
- You haven't seen him at his strongest.
307
00:20:43,656 --> 00:20:44,715
I have.
308
00:20:44,716 --> 00:20:49,752
If he's got Scott with him, I don't
stand a chance unless I have you.
309
00:20:49,753 --> 00:20:51,519
Derek, don't trust her.
310
00:20:51,520 --> 00:20:53,756
I have the eclipse in my favor,
311
00:20:53,757 --> 00:20:56,639
but the moon's only gonna be in the
Earth's umbral shadow for 15 minutes.
312
00:20:56,640 --> 00:20:59,929
That's the extent of my window.
There's no decision to struggle with.
313
00:20:59,930 --> 00:21:02,768
Help me kill him, and the others live.
314
00:21:02,769 --> 00:21:05,289
Just help me.
315
00:21:09,839 --> 00:21:11,656
Are you sure we're going
the right direction?
316
00:21:11,657 --> 00:21:13,635
I know we're near it.
317
00:21:13,636 --> 00:21:19,247
- You think you can pick up a scent?
- I'm trying, but I can't...
318
00:21:19,248 --> 00:21:21,984
I hear something.
319
00:21:21,985 --> 00:21:25,321
It's an... it's an emitter.
It's one of your Dad's.
320
00:21:25,322 --> 00:21:27,293
- Are you sure?
- Has to be.
321
00:21:27,294 --> 00:21:28,612
Come on.
322
00:21:28,613 --> 00:21:31,253
[Dramatic music]
323
00:21:31,936 --> 00:21:33,736
♪
324
00:21:40,236 --> 00:21:42,336
Allison.
325
00:22:04,083 --> 00:22:06,723
[Dramatic music]
326
00:22:08,265 --> 00:22:10,665
Oh, my God.
327
00:22:10,734 --> 00:22:13,014
Thank God!
328
00:22:13,270 --> 00:22:15,338
You found us.
329
00:22:15,339 --> 00:22:17,871
- Where's Stiles? Where's my son?
- And Scott?
330
00:22:17,872 --> 00:22:20,076
They're coming, all right?
They're on their way to help.
331
00:22:20,077 --> 00:22:22,326
Okay. [Rumbling]
332
00:22:22,327 --> 00:22:24,127
♪
333
00:22:33,089 --> 00:22:35,811
We have to get going.
Lydia, we can get help.
334
00:22:35,812 --> 00:22:38,794
- From who?
- I don't know, but we can't stay here.
335
00:22:38,795 --> 00:22:41,375
[Soft cracking]
336
00:22:50,532 --> 00:22:52,341
They're alive.
337
00:22:52,342 --> 00:22:54,982
[Wind whistling]
338
00:23:04,654 --> 00:23:06,322
You said you had a plan.
339
00:23:06,323 --> 00:23:10,358
On the first day of class,
Jennifer sent all of us a message.
340
00:23:10,359 --> 00:23:15,017
It was the last line from Joseph
Conrad's heart of darkness.
341
00:23:15,018 --> 00:23:19,267
I got a message of my own to send her.
342
00:23:19,268 --> 00:23:21,788
[Phone chimes]
343
00:23:24,740 --> 00:23:27,320
[Phone beeping]
344
00:23:27,648 --> 00:23:30,129
You see this symbol?
345
00:23:30,130 --> 00:23:33,082
It's a symbol of revenge.
346
00:23:33,083 --> 00:23:35,985
You talk about balance,
about saving people.
347
00:23:35,986 --> 00:23:40,322
We know what you really want,
and now you know where to find us.
348
00:23:40,323 --> 00:23:42,483
[Thunder]
349
00:23:51,213 --> 00:23:53,193
Hurry!
350
00:23:53,813 --> 00:23:56,093
Watch out!
351
00:23:56,106 --> 00:23:57,373
[Screams]
352
00:23:57,374 --> 00:23:59,175
Come on, let's get out of here.
353
00:23:59,176 --> 00:24:00,176
[Screams]
354
00:24:00,177 --> 00:24:02,817
[Dramatic music]
355
00:24:03,914 --> 00:24:05,714
♪
356
00:24:09,252 --> 00:24:12,372
Cora, grab that table.
357
00:24:12,389 --> 00:24:15,818
- Grab his hand. Take his hand.
- Here you go.
358
00:24:15,819 --> 00:24:17,359
Can you save them?
359
00:24:17,360 --> 00:24:21,800
Only if they start healing on their own.
360
00:24:50,937 --> 00:24:52,979
What are you doing?
361
00:24:52,980 --> 00:24:57,299
This might be hard to believe, but
I'm actually trying to help you.
362
00:24:57,300 --> 00:25:01,019
Ooh, like brother against brother.
363
00:25:01,020 --> 00:25:04,440
How very American this is.
364
00:25:05,872 --> 00:25:08,244
Are you ready, Jennifer?
365
00:25:08,245 --> 00:25:09,725
Hmm?
366
00:25:09,726 --> 00:25:13,088
Did you gather your herbs?
367
00:25:13,089 --> 00:25:17,119
Pray to your ancient
Gods and your oak trees?
368
00:25:17,120 --> 00:25:20,588
Slit a baby's throat, perhaps?
369
00:25:20,589 --> 00:25:24,935
Should we show them why
you needed to sacrifice,
370
00:25:24,936 --> 00:25:26,791
nine innocent people.
371
00:25:26,792 --> 00:25:29,552
Just to face me?
372
00:25:30,033 --> 00:25:32,853
Or is it 12 now?
373
00:25:32,872 --> 00:25:35,332
[Tense music]
374
00:25:36,657 --> 00:25:38,757
[Growls]
375
00:25:43,275 --> 00:25:45,315
[Music]
376
00:25:45,548 --> 00:25:47,649
It's blocked.
377
00:25:47,650 --> 00:25:49,118
What do you see?
378
00:25:49,119 --> 00:25:51,279
Anything?
379
00:25:53,322 --> 00:25:54,557
[Cracking]
380
00:25:54,558 --> 00:25:56,595
Look out!
381
00:25:56,596 --> 00:25:58,233
[Gasps]
382
00:25:58,234 --> 00:26:00,214
Isaac!
383
00:26:05,334 --> 00:26:08,334
Melissa, go, go, go.
384
00:26:09,893 --> 00:26:11,106
[Crack]
385
00:26:11,107 --> 00:26:12,374
[Creaking]
386
00:26:12,375 --> 00:26:14,475
[Grunts]
387
00:26:15,412 --> 00:26:17,452
[Roars]
388
00:26:18,080 --> 00:26:20,720
[Dramatic music]
389
00:26:20,851 --> 00:26:22,546
♪
390
00:26:22,547 --> 00:26:24,767
[Grunting]
391
00:26:26,121 --> 00:26:27,857
[Chuckles]
392
00:26:27,858 --> 00:26:29,658
♪
393
00:26:30,193 --> 00:26:32,233
[Roars]
394
00:26:35,631 --> 00:26:38,151
[Both choking]
395
00:26:40,503 --> 00:26:42,723
[Chuckles]
396
00:26:43,306 --> 00:26:45,406
[Grunts]
397
00:26:59,423 --> 00:27:01,583
[Panting]
398
00:27:01,591 --> 00:27:03,691
[Grunts]
399
00:27:06,962 --> 00:27:09,182
Kill her.
400
00:27:10,267 --> 00:27:12,307
Do it.
401
00:27:14,136 --> 00:27:16,176
[Roars]
402
00:27:21,010 --> 00:27:23,530
Now kill her.
403
00:27:24,581 --> 00:27:26,482
Your parents are dying.
404
00:27:26,483 --> 00:27:30,286
That storm you hear,
she's burying them alive.
405
00:27:30,287 --> 00:27:32,705
It's her connection to
the Telluric currents.
406
00:27:32,706 --> 00:27:34,781
Kill her, and it ends.
407
00:27:34,782 --> 00:27:37,012
It won't end. Not with me.
408
00:27:37,013 --> 00:27:39,094
He'll have you kill everyone you love.
409
00:27:39,095 --> 00:27:40,529
It's what he does.
410
00:27:40,530 --> 00:27:42,331
They're dying, Scott.
411
00:27:42,332 --> 00:27:46,394
Your mother and the parents
of your best friends.
412
00:27:46,395 --> 00:27:50,055
Kill her now, and it's over.
413
00:27:50,119 --> 00:27:53,854
Become the Alpha you're meant to be.
414
00:27:53,855 --> 00:27:56,555
Become a killer.
415
00:27:57,382 --> 00:27:59,220
They're not dead yet.
416
00:27:59,221 --> 00:28:03,961
And who's going to
save them, your friends?
417
00:28:10,125 --> 00:28:12,285
My pack.
418
00:28:13,860 --> 00:28:17,061
Is it me, or is this
place getting smaller?
419
00:28:17,062 --> 00:28:19,162
[Grunts]
420
00:28:31,191 --> 00:28:33,291
[Snarls]
421
00:28:34,108 --> 00:28:36,931
Maybe you just need...
422
00:28:36,932 --> 00:28:39,752
A little guidance.
423
00:28:39,955 --> 00:28:41,757
[Straining]
424
00:28:41,758 --> 00:28:44,393
I forgot to tell you something.
425
00:28:44,394 --> 00:28:47,529
Something that Gerard told me.
426
00:28:47,530 --> 00:28:49,930
"Deucalion...
427
00:28:50,166 --> 00:28:53,166
Isn't always blind."
428
00:28:55,337 --> 00:28:57,437
[Groans]
429
00:28:58,041 --> 00:29:01,041
[Grunting frantically]
430
00:29:16,828 --> 00:29:19,228
The eclipse.
431
00:29:19,796 --> 00:29:22,316
It's started.
432
00:29:27,166 --> 00:29:29,266
Oh, no.
433
00:29:32,996 --> 00:29:35,216
[Rumbling]
434
00:29:38,339 --> 00:29:41,372
I can't do it. I can't
hold it. I can't hold it.
435
00:29:41,373 --> 00:29:42,910
It's too much. It's too heavy.
436
00:29:42,911 --> 00:29:46,511
- [Loud creaking]
- [Groaning]
437
00:29:48,751 --> 00:29:51,472
[Triumphant music]
438
00:29:51,473 --> 00:29:56,213
I always said aluminum
was better than wood.
439
00:29:56,432 --> 00:29:58,652
[Creaking]
440
00:30:01,737 --> 00:30:04,377
[Dramatic music]
441
00:30:04,707 --> 00:30:06,507
♪
442
00:30:17,745 --> 00:30:19,905
[Thunder]
443
00:30:28,163 --> 00:30:30,863
[Screams, grunts]
444
00:30:30,983 --> 00:30:33,563
[Both grunting]
445
00:30:37,238 --> 00:30:40,298
- Jennifer!
- [Grunts]
446
00:30:41,168 --> 00:30:43,009
He doesn't know.
447
00:30:43,010 --> 00:30:44,968
Know what?
448
00:30:44,969 --> 00:30:48,389
What you really look like.
449
00:30:50,316 --> 00:30:53,403
He knows the cost of
bringing Kali into his pack,
450
00:30:53,404 --> 00:30:55,872
but he's never seen the price you paid.
451
00:30:55,873 --> 00:30:58,875
[Mournful vocal music]
452
00:30:58,876 --> 00:31:00,676
♪
453
00:31:00,697 --> 00:31:02,497
No.
454
00:31:02,780 --> 00:31:04,547
No, he hasn't.
455
00:31:04,548 --> 00:31:06,348
♪
456
00:31:12,056 --> 00:31:14,336
[Screaming]
457
00:31:17,962 --> 00:31:19,762
♪
458
00:31:31,074 --> 00:31:33,474
Turn to me.
459
00:31:34,944 --> 00:31:36,466
Turn to me!
460
00:31:36,467 --> 00:31:39,167
[Hyperventilating]
461
00:31:51,094 --> 00:31:53,029
[Groans]
462
00:31:53,030 --> 00:31:54,340
What is this?
463
00:31:54,341 --> 00:31:57,815
Healing him made you weak, just
like healing Cora did to me.
464
00:31:57,816 --> 00:32:00,103
You won't have your strength
for at least a few minutes.
465
00:32:00,104 --> 00:32:02,804
Then you do it.
466
00:32:02,908 --> 00:32:05,128
Kill him.
467
00:32:05,576 --> 00:32:07,376
No.
468
00:32:08,546 --> 00:32:10,013
What?
469
00:32:10,014 --> 00:32:14,805
Like my mother used
to say, I'm a predator.
470
00:32:14,806 --> 00:32:17,020
I don't have to be a killer.
471
00:32:17,021 --> 00:32:19,116
[Whimpers]
472
00:32:19,117 --> 00:32:20,723
Let them go.
473
00:32:20,724 --> 00:32:22,944
[Grunting]
474
00:32:36,606 --> 00:32:38,586
Derek.
475
00:32:51,654 --> 00:32:54,657
[Dramatic choral music]
476
00:32:54,658 --> 00:32:56,458
♪
477
00:33:03,971 --> 00:33:06,551
[Both grunting]
478
00:33:06,704 --> 00:33:08,504
♪
479
00:33:36,788 --> 00:33:38,888
[Grunts]
480
00:33:40,816 --> 00:33:42,839
Your 15 minutes are up.
481
00:33:42,840 --> 00:33:44,940
[Grunts]
482
00:33:53,374 --> 00:33:57,077
Like I told you, Derek,
either you or the parents.
483
00:33:57,078 --> 00:34:00,214
Well, I guess I'll just
have to take them now.
484
00:34:00,215 --> 00:34:03,951
In a few minutes, they'll be dead,
and I won't need a lunar eclipse,
485
00:34:03,952 --> 00:34:07,054
even to kill a Demon wolf.
486
00:34:07,055 --> 00:34:09,695
[Dramatic music]
487
00:34:10,124 --> 00:34:11,924
♪
488
00:34:18,132 --> 00:34:21,492
You've tried this before, Scott.
489
00:34:21,493 --> 00:34:26,053
I don't remember you
having much success.
490
00:34:30,511 --> 00:34:32,611
[Grunts]
491
00:34:42,723 --> 00:34:45,483
[Triumphant music]
492
00:34:45,727 --> 00:34:47,527
♪
493
00:35:26,952 --> 00:35:29,772
[Breathing shakily]
494
00:35:29,861 --> 00:35:32,921
How did you do that?
495
00:35:34,812 --> 00:35:37,692
I'm an Alpha now.
496
00:35:40,013 --> 00:35:44,251
Whatever you're doing to
cause this storm, make it stop.
497
00:35:44,252 --> 00:35:47,474
Or I'll kill you myself.
498
00:35:47,475 --> 00:35:51,449
I don't care what it does
to the color of my eyes.
499
00:35:51,450 --> 00:35:55,926
It won't change the color
of mine, so allow me.
500
00:35:55,927 --> 00:35:58,087
[Gasping]
501
00:36:14,147 --> 00:36:16,547
Is it over?
502
00:36:17,467 --> 00:36:19,567
[Laughs]
503
00:36:24,047 --> 00:36:25,958
I knew.
504
00:36:25,959 --> 00:36:27,879
What?
505
00:36:28,363 --> 00:36:31,423
I knew you liked me.
506
00:36:33,600 --> 00:36:35,011
[Phone vibrating]
507
00:36:35,012 --> 00:36:35,792
[Phone beeps]
508
00:36:35,793 --> 00:36:36,871
Scott?
509
00:36:36,872 --> 00:36:39,139
Hey, are you okay?
510
00:36:39,140 --> 00:36:40,407
Yeah, we're okay.
511
00:36:40,408 --> 00:36:42,054
We're all okay.
512
00:36:42,055 --> 00:36:45,355
How about you, you okay?
513
00:36:45,901 --> 00:36:48,348
- Sort of.
- You think you can come get us?
514
00:36:48,349 --> 00:36:50,378
- Yeah, of course.
- Great, okay.
515
00:36:50,379 --> 00:36:52,299
Um...
516
00:36:52,443 --> 00:36:56,213
- Uh, bring a ladder.
- [All laugh]
517
00:36:56,214 --> 00:37:00,327
My mother told me you
were a man of vision once.
518
00:37:00,328 --> 00:37:04,856
We're letting you go because we
hope you can be that man again.
519
00:37:04,857 --> 00:37:09,936
But if you're not, then having
your eyesight back won't matter.
520
00:37:09,937 --> 00:37:14,017
Because you'll never see us coming.
521
00:37:18,948 --> 00:37:21,468
[Gun clicking]
522
00:37:22,423 --> 00:37:25,123
Back to storage?
523
00:37:25,452 --> 00:37:27,454
That's the plan.
524
00:37:27,455 --> 00:37:30,724
What if I've got a different plan?
525
00:37:30,725 --> 00:37:33,463
Deaton said that what we
did in order to find you...
526
00:37:33,464 --> 00:37:36,396
He said that it might draw things here.
527
00:37:36,397 --> 00:37:40,957
Make Beacon Hills
kind of a beacon again.
528
00:37:41,560 --> 00:37:43,960
I hope not.
529
00:37:44,272 --> 00:37:46,973
I was thinking that maybe
I should be prepared.
530
00:37:46,974 --> 00:37:51,044
Learn to be a better fighter and learn
all the things that you can still teach me.
531
00:37:51,045 --> 00:37:53,380
And maybe a few things more.
532
00:37:53,381 --> 00:37:56,923
But we're going to have a new code.
533
00:37:56,924 --> 00:37:59,624
[Speaking french]
534
00:38:02,192 --> 00:38:04,912
We protect those...
535
00:38:04,913 --> 00:38:08,513
Who cannot protect themselves.
536
00:38:15,852 --> 00:38:21,752
I honestly don't know if he's ever
coming back, and part of me hopes so.
537
00:38:21,843 --> 00:38:27,013
But another part hopes that maybe
he'll be okay somewhere else.
538
00:38:27,014 --> 00:38:29,834
[Mellow pop music]
539
00:38:30,251 --> 00:38:33,124
My Dad doesn't look like he's
gonna be leaving for a while.
540
00:38:33,125 --> 00:38:35,500
[Knocking at door]
541
00:38:35,501 --> 00:38:37,758
But just because he's staying...
542
00:38:37,759 --> 00:38:39,559
♪
543
00:38:40,161 --> 00:38:41,261
[Door closes]
544
00:38:41,262 --> 00:38:43,263
Doesn't mean he's welcome.
545
00:38:43,264 --> 00:38:45,064
♪
546
00:38:46,573 --> 00:38:52,473
Stiles and I both feel it every
day, just like you said we would.
547
00:38:53,074 --> 00:38:57,911
And it makes me think about that quote
Jennifer used to start our first class.
548
00:38:57,912 --> 00:39:02,592
Because when I feel
it, yeah, it's like...
549
00:39:02,673 --> 00:39:06,853
I'm looking "into the heart
of an immense darkness."
550
00:39:06,854 --> 00:39:09,733
So what do you do instead?
551
00:39:09,734 --> 00:39:11,458
I look for my friends.
552
00:39:11,459 --> 00:39:13,259
♪
553
00:39:53,300 --> 00:39:55,602
But what about Miss Blake?
554
00:39:55,603 --> 00:39:58,183
I don't know.
555
00:39:58,372 --> 00:40:03,243
When we went back inside the
distillery, her body was gone.
556
00:40:03,244 --> 00:40:05,704
[Eerie music]
557
00:40:06,988 --> 00:40:08,915
[Gasping]
558
00:40:08,916 --> 00:40:11,796
Oh, please, please.
559
00:40:12,912 --> 00:40:16,272
You saved me once before.
560
00:40:16,829 --> 00:40:18,989
[Gasping]
561
00:40:28,894 --> 00:40:30,994
[Laughs]
562
00:40:32,640 --> 00:40:35,640
Of course it's you.
563
00:40:37,909 --> 00:40:40,720
Everyone else suffers.
564
00:40:40,721 --> 00:40:44,484
But somehow, you come out on top.
565
00:40:44,485 --> 00:40:50,385
And now that Scott's an Alpha,
you'll be able to steal it from him.
566
00:40:50,524 --> 00:40:53,944
You'll be an Alpha again.
567
00:40:54,295 --> 00:40:56,275
Again?
568
00:40:57,898 --> 00:40:59,878
Again?
569
00:41:00,534 --> 00:41:03,234
[Gasping, grunts]
570
00:41:04,272 --> 00:41:06,132
I...
571
00:41:06,233 --> 00:41:08,933
Am... the Alpha!
572
00:41:09,793 --> 00:41:11,201
I've always been the Alpha!
573
00:41:11,202 --> 00:41:14,734
I've always been the Alpha!
574
00:41:14,735 --> 00:41:20,635
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
38126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.