Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,917
(ROARING)
2
00:00:02,959 --> 00:00:05,166
SCOTT: Previously
3
00:00:02,959 --> 00:00:05,166
on Teen Wolf...
4
00:00:05,208 --> 00:00:06,709
SCOTT: It was too dark to
5
00:00:05,208 --> 00:00:06,709
see much, but I'm pretty
6
00:00:05,208 --> 00:00:06,709
sure it was a wolf.
7
00:00:06,750 --> 00:00:08,083
A wolf bit you?
8
00:00:08,125 --> 00:00:10,375
Class,
9
00:00:08,125 --> 00:00:10,375
this is our new student,
10
00:00:08,125 --> 00:00:10,375
Allison Argent.
11
00:00:10,417 --> 00:00:12,375
What the hell
12
00:00:10,417 --> 00:00:12,375
is going on with you, McCall?
13
00:00:12,417 --> 00:00:13,834
I can see, hear
14
00:00:12,417 --> 00:00:13,834
and smell things
15
00:00:13,875 --> 00:00:15,333
that I shouldn't be able
16
00:00:13,875 --> 00:00:15,333
to see, hear and smell.
17
00:00:15,375 --> 00:00:16,458
What are you doing here?
18
00:00:16,500 --> 00:00:17,542
That was Derek Hale.
19
00:00:17,583 --> 00:00:19,125
His family.
20
00:00:19,166 --> 00:00:20,750
They all burned
21
00:00:19,166 --> 00:00:20,750
to death in a fire,
22
00:00:19,166 --> 00:00:20,750
like, 10 years ago.
23
00:00:20,792 --> 00:00:22,000
Do you think maybe
24
00:00:20,792 --> 00:00:22,000
you'd like to go to
25
00:00:20,792 --> 00:00:22,000
that party with me?
26
00:00:22,041 --> 00:00:23,500
Definitely yes.
27
00:00:23,542 --> 00:00:25,208
Is this a party
28
00:00:23,542 --> 00:00:25,208
or a date?
29
00:00:25,250 --> 00:00:26,333
Maybe both.
30
00:00:26,375 --> 00:00:27,667
And her name is?
31
00:00:26,375 --> 00:00:27,667
Allison.
32
00:00:27,709 --> 00:00:29,792
I just made first line.
33
00:00:29,834 --> 00:00:31,667
I got a date with a girl
34
00:00:29,834 --> 00:00:31,667
I can't believe
35
00:00:29,834 --> 00:00:31,667
wants to go out with me.
36
00:00:31,709 --> 00:00:34,834
Everything in my
37
00:00:31,709 --> 00:00:34,834
life is somehow perfect.
38
00:00:31,709 --> 00:00:34,834
Why are you trying to ruin it?
39
00:00:34,875 --> 00:00:36,417
Who were they?
40
00:00:34,875 --> 00:00:36,417
Hunters.
41
00:00:36,458 --> 00:00:38,458
The kind who have been
42
00:00:36,458 --> 00:00:38,458
hunting us for centuries.
43
00:00:38,500 --> 00:00:39,625
That's my dad.
44
00:00:44,500 --> 00:00:45,750
(BOY WHOOPING)
45
00:01:06,250 --> 00:01:07,959
Did you apologize
46
00:01:06,250 --> 00:01:07,959
to Allison?
47
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Yeah.
48
00:01:11,333 --> 00:01:13,667
So is she giving you
49
00:01:11,333 --> 00:01:13,667
a second chance or...
50
00:01:14,417 --> 00:01:16,166
Yeah.
51
00:01:16,208 --> 00:01:18,834
Yeah! All right,
52
00:01:16,208 --> 00:01:18,834
so everything's good!
53
00:01:18,875 --> 00:01:19,875
No.
54
00:01:20,333 --> 00:01:21,625
No?
55
00:01:21,667 --> 00:01:24,166
Remember the hunters?
56
00:01:24,208 --> 00:01:25,417
Her dad is one of them.
57
00:01:27,208 --> 00:01:28,458
Her dad?
58
00:01:28,500 --> 00:01:30,166
Shot me...
59
00:01:30,208 --> 00:01:31,375
Allison's father?
60
00:01:31,417 --> 00:01:33,125
...with a crossbow.
61
00:01:37,208 --> 00:01:38,208
Allison's father...
62
00:01:38,250 --> 00:01:39,917
Yes, her father!
63
00:01:42,625 --> 00:01:43,917
Oh, my God.
64
00:01:43,959 --> 00:01:45,291
Oh, my God...
65
00:01:43,959 --> 00:01:45,291
No, Scott, come on,
66
00:01:45,333 --> 00:01:46,667
snap back. You okay?
67
00:01:46,709 --> 00:01:48,834
Hey, all right. He didn't
68
00:01:46,709 --> 00:01:48,834
recognize you, right?
69
00:01:48,875 --> 00:01:50,000
No, no, no,
70
00:01:48,875 --> 00:01:50,000
I don't think so.
71
00:01:50,041 --> 00:01:51,375
Does she know
72
00:01:50,041 --> 00:01:51,375
about him?
73
00:01:51,417 --> 00:01:53,166
Oh, yeah, I don't know.
74
00:01:51,417 --> 00:01:53,166
What if she does?
75
00:01:53,208 --> 00:01:54,709
(WHISTLE BLOWING)
76
00:01:53,208 --> 00:01:54,709
This is gonna kill me, man.
77
00:01:53,208 --> 00:01:54,709
I can't...
78
00:01:54,750 --> 00:01:58,750
Okay, just focus
79
00:01:54,750 --> 00:01:58,750
on lacrosse, okay?
80
00:01:54,750 --> 00:01:58,750
Here, Scott, take this.
81
00:01:58,792 --> 00:02:00,750
Take this and focus
82
00:01:58,792 --> 00:02:00,750
on lacrosse for now,
83
00:01:58,792 --> 00:02:00,750
okay?
84
00:02:00,792 --> 00:02:02,083
That's all you
85
00:02:00,792 --> 00:02:02,083
gotta do, yeah?
86
00:02:00,792 --> 00:02:02,083
Lacrosse.
87
00:02:02,125 --> 00:02:04,417
Here we go.
88
00:02:04,458 --> 00:02:08,000
(WHISTLE BLOWS) Let's go!
89
00:02:04,458 --> 00:02:08,000
One-on-ones from up top.
90
00:02:04,458 --> 00:02:08,000
Jackson,
91
00:02:08,041 --> 00:02:11,917
take a long stick, today.
92
00:02:08,041 --> 00:02:11,917
Attaboy.
93
00:02:13,041 --> 00:02:14,041
(WHISTLE BLOWING)
94
00:02:19,542 --> 00:02:21,542
(WHISTLE BLOWING)
95
00:02:24,959 --> 00:02:27,125
That's how you do it,
96
00:02:24,959 --> 00:02:27,125
Jackson.
97
00:02:24,959 --> 00:02:27,125
That's how you do it.
98
00:02:27,166 --> 00:02:29,000
Greenberg, take a lap.
99
00:02:27,166 --> 00:02:29,000
Let's go.
100
00:02:29,041 --> 00:02:31,000
(BLOWING WHISTLE)
101
00:02:29,041 --> 00:02:31,000
Faster, Greenberg!
102
00:02:31,041 --> 00:02:33,875
Let's go. McCall,
103
00:02:31,041 --> 00:02:33,875
what are you waiting for?
104
00:02:34,667 --> 00:02:35,667
Let's go.
105
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
(WHISTLE BLOWING)
106
00:02:45,709 --> 00:02:46,750
Hey, McCall.
107
00:02:46,792 --> 00:02:47,875
(LAUGHING) Hey, McCall!
108
00:02:50,458 --> 00:02:52,667
You're sure
109
00:02:50,458 --> 00:02:52,667
you still want to be
110
00:02:50,458 --> 00:02:52,667
first line, McCall?
111
00:02:55,375 --> 00:02:57,917
(CHUCKLING)
112
00:02:55,375 --> 00:02:57,917
My grandmother can
113
00:02:55,375 --> 00:02:57,917
move faster than that
114
00:02:57,959 --> 00:02:59,959
and she's dead!
115
00:03:00,000 --> 00:03:05,125
You think you can move faster
116
00:03:00,000 --> 00:03:05,125
than the lifeless corpse of
117
00:03:00,000 --> 00:03:05,125
my dead grandmother?
118
00:03:06,041 --> 00:03:07,083
SCOTT: Yes, Coach.
119
00:03:07,125 --> 00:03:08,250
FINSTOCK:
120
00:03:07,125 --> 00:03:08,250
I can't hear you.
121
00:03:08,291 --> 00:03:09,375
Yes, Coach!
122
00:03:10,125 --> 00:03:11,959
Then do it again.
123
00:03:14,917 --> 00:03:18,458
McCall's gonna do it again!
124
00:03:14,917 --> 00:03:18,458
McCall's gonna do it again!
125
00:03:27,166 --> 00:03:28,208
(WHISTLE BLOWING)
126
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
COACH: Let's go!
127
00:03:33,583 --> 00:03:34,583
(GRUNTING)
128
00:03:41,000 --> 00:03:42,959
Scott?
129
00:03:43,000 --> 00:03:45,125
Whoa, whoa, whoa,
130
00:03:43,000 --> 00:03:45,125
whoa, whoa, whoa.
131
00:03:45,166 --> 00:03:46,834
I can't control it, Stiles.
132
00:03:45,166 --> 00:03:46,834
It's happening.
133
00:03:46,875 --> 00:03:49,000
What? Right here? Now?
134
00:03:49,041 --> 00:03:50,125
Come on. Get up. Go!
135
00:03:55,208 --> 00:03:56,458
STILES: Come on,
136
00:03:55,208 --> 00:03:56,458
here we go.
137
00:03:56,500 --> 00:03:57,834
(BREATHING HEAVILY)
138
00:03:57,875 --> 00:04:00,333
Sit down. You okay?
139
00:03:57,875 --> 00:04:00,333
Scott, you okay?
140
00:04:00,375 --> 00:04:01,917
Get away from me!
141
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
(GROWLING)
142
00:04:17,208 --> 00:04:18,208
(ROARING)
143
00:04:39,458 --> 00:04:41,208
Stiles?
144
00:04:44,750 --> 00:04:45,917
What happened?
145
00:04:50,250 --> 00:04:52,291
You tried to kill me.
146
00:04:52,333 --> 00:04:54,959
It's like
147
00:04:52,333 --> 00:04:54,959
I told you before.
148
00:04:55,000 --> 00:04:58,125
It's the anger,
149
00:04:55,000 --> 00:04:58,125
it's your pulse rising.
150
00:04:55,000 --> 00:04:58,125
It's a trigger.
151
00:04:58,166 --> 00:04:59,792
But that's lacrosse.
152
00:04:59,834 --> 00:05:01,709
It's a pretty violent game,
153
00:04:59,834 --> 00:05:01,709
if you hadn't noticed.
154
00:05:01,750 --> 00:05:03,166
Well, it's gonna be
155
00:05:01,750 --> 00:05:03,166
a lot more violent if
156
00:05:03,208 --> 00:05:05,750
you end up killing
157
00:05:03,208 --> 00:05:05,750
someone on the field.
158
00:05:05,792 --> 00:05:09,500
You can't play Saturday.
159
00:05:05,792 --> 00:05:09,500
You are gonna have to
160
00:05:05,792 --> 00:05:09,500
get out of the game.
161
00:05:09,542 --> 00:05:10,834
But I'm first line.
162
00:05:11,834 --> 00:05:13,625
Not anymore.
163
00:05:23,625 --> 00:05:24,667
(KNOCKING ON DOOR)
164
00:05:24,709 --> 00:05:28,083
Hey. Late shift again
165
00:05:24,709 --> 00:05:28,083
for me.
166
00:05:28,125 --> 00:05:30,458
But I am taking Saturday off
167
00:05:28,125 --> 00:05:30,458
to see your first game.
168
00:05:30,500 --> 00:05:32,291
No, Mom, you can't.
169
00:05:32,333 --> 00:05:34,750
Oh, no,
170
00:05:32,333 --> 00:05:34,750
I can and I will.
171
00:05:34,792 --> 00:05:38,250
Come on, one shift
172
00:05:34,792 --> 00:05:38,250
isn't going to break us.
173
00:05:34,792 --> 00:05:38,250
Not completely.
174
00:05:39,667 --> 00:05:40,917
Hey, what's wrong
175
00:05:39,667 --> 00:05:40,917
with your eyes?
176
00:05:42,458 --> 00:05:43,959
You look like you
177
00:05:42,458 --> 00:05:43,959
haven't slept in days.
178
00:05:45,041 --> 00:05:48,333
Uh, it's nothing.
179
00:05:45,041 --> 00:05:48,333
I'm just stressed.
180
00:05:48,375 --> 00:05:49,959
Just stress?
181
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
Nothing else?
182
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
Homework.
183
00:05:51,917 --> 00:05:53,917
I mean, it's not like
184
00:05:51,917 --> 00:05:53,917
you're on drugs
185
00:05:51,917 --> 00:05:53,917
or anything, right?
186
00:05:55,208 --> 00:05:57,000
Right now?
187
00:05:57,041 --> 00:06:00,333
"Right now"?
188
00:05:57,041 --> 00:06:00,333
I'm sorry, what do
189
00:05:57,041 --> 00:06:00,333
you mean, "Right now"?
190
00:06:00,375 --> 00:06:02,125
Have you ever
191
00:06:00,375 --> 00:06:02,125
taken drugs?
192
00:06:02,166 --> 00:06:03,834
Have you?
193
00:06:07,417 --> 00:06:08,709
Get some sleep.
194
00:06:11,375 --> 00:06:12,500
(SIGHING)
195
00:06:12,542 --> 00:06:13,542
(LAPTOP RINGING)
196
00:06:16,875 --> 00:06:18,709
What'd you find out?
197
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
Well, it's bad.
198
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
Jackson's got
199
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
a separated shoulder.
200
00:06:21,125 --> 00:06:23,125
Because of me?
201
00:06:21,125 --> 00:06:23,125
Because he's a tool.
202
00:06:23,166 --> 00:06:24,375
But is he gonna play?
203
00:06:24,417 --> 00:06:26,125
Oh, they don't know yet.
204
00:06:26,166 --> 00:06:28,625
Now they're just
205
00:06:26,166 --> 00:06:28,625
counting on you
206
00:06:26,166 --> 00:06:28,625
for Saturday.
207
00:06:28,667 --> 00:06:29,667
(SIGHING)
208
00:06:38,375 --> 00:06:39,375
What?
209
00:06:43,458 --> 00:06:44,458
(TYPING)
210
00:06:47,709 --> 00:06:50,041
It looks like what?
211
00:06:55,208 --> 00:06:57,834
Come on, damn it.
212
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
What?
213
00:07:03,875 --> 00:07:04,875
(GASPING)
214
00:07:07,125 --> 00:07:08,792
I saw you on the field.
215
00:07:08,834 --> 00:07:10,417
What are you
216
00:07:08,834 --> 00:07:10,417
talking about?
217
00:07:10,458 --> 00:07:12,291
You shifted
218
00:07:10,458 --> 00:07:12,291
in front of them.
219
00:07:12,333 --> 00:07:15,750
If they find out what you are,
220
00:07:12,333 --> 00:07:15,750
they find out about me,
221
00:07:12,333 --> 00:07:15,750
about all of us.
222
00:07:15,792 --> 00:07:20,041
And then it's not just
223
00:07:15,792 --> 00:07:20,041
the hunters after us,
224
00:07:15,792 --> 00:07:20,041
it's everyone.
225
00:07:20,083 --> 00:07:22,375
They didn't see anything.
226
00:07:20,083 --> 00:07:22,375
I swear...
227
00:07:22,417 --> 00:07:24,083
And they won't.
228
00:07:24,125 --> 00:07:28,166
Because if you even try
229
00:07:24,125 --> 00:07:28,166
to play in that
230
00:07:24,125 --> 00:07:28,166
game on Saturday,
231
00:07:29,583 --> 00:07:31,166
I'm gonna
232
00:07:29,583 --> 00:07:31,166
kill you myself.
233
00:07:34,583 --> 00:07:35,583
(PANTING)
234
00:07:48,792 --> 00:07:51,875
What do you mean
235
00:07:48,792 --> 00:07:51,875
you can't play the game
236
00:07:48,792 --> 00:07:51,875
tomorrow night?
237
00:07:51,917 --> 00:07:54,959
I mean,
238
00:07:51,917 --> 00:07:54,959
I can't play
239
00:07:51,917 --> 00:07:54,959
the game tomorrow night.
240
00:07:55,000 --> 00:07:57,375
You can't wait
241
00:07:55,000 --> 00:07:57,375
to play the game
242
00:07:55,000 --> 00:07:57,375
tomorrow night?
243
00:07:57,417 --> 00:07:59,834
No, Coach,
244
00:07:57,417 --> 00:07:59,834
I can't play
245
00:07:57,417 --> 00:07:59,834
the game tomorrow night.
246
00:07:59,875 --> 00:08:01,583
I'm not following.
247
00:08:01,625 --> 00:08:03,291
I'm having some
248
00:08:01,625 --> 00:08:03,291
personal issues.
249
00:08:03,333 --> 00:08:04,333
Is it a girl?
250
00:08:04,375 --> 00:08:05,458
No.
251
00:08:05,500 --> 00:08:07,000
Is it a guy?
252
00:08:07,041 --> 00:08:09,291
You know,
253
00:08:07,041 --> 00:08:09,291
our goalie Danny's gay.
254
00:08:09,333 --> 00:08:11,667
Yeah, I know, Coach.
255
00:08:09,333 --> 00:08:11,667
But that's not it.
256
00:08:11,709 --> 00:08:14,625
You don't think Danny's
257
00:08:11,709 --> 00:08:14,625
a good-looking guy?
258
00:08:14,667 --> 00:08:17,834
I think he's good-looking.
259
00:08:14,667 --> 00:08:17,834
But I like girls.
260
00:08:17,875 --> 00:08:19,834
And that's not it,
261
00:08:17,875 --> 00:08:19,834
anyway! I... I...
262
00:08:17,875 --> 00:08:19,834
(STAMMERING)
263
00:08:19,875 --> 00:08:21,792
What? Is it drugs?
264
00:08:19,875 --> 00:08:21,792
Are you doing meth?
265
00:08:21,834 --> 00:08:24,000
'Cause I had a brother
266
00:08:21,834 --> 00:08:24,000
that was addicted to meth.
267
00:08:24,041 --> 00:08:25,834
You should have seen
268
00:08:24,041 --> 00:08:25,834
what it did to his teeth.
269
00:08:25,875 --> 00:08:29,083
They were all cracked
270
00:08:25,875 --> 00:08:29,083
and rotted. It was...
271
00:08:25,875 --> 00:08:29,083
It was disgusting.
272
00:08:29,125 --> 00:08:31,041
Oh, my God.
273
00:08:29,125 --> 00:08:31,041
What happened to him?
274
00:08:31,542 --> 00:08:33,333
He got veneers.
275
00:08:33,375 --> 00:08:37,333
Is that what this is about?
276
00:08:33,375 --> 00:08:37,333
Are you afraid of
277
00:08:33,375 --> 00:08:37,333
getting hurt, McCall?
278
00:08:37,375 --> 00:08:42,917
No. I'm having some issues
279
00:08:37,375 --> 00:08:42,917
dealing with aggression.
280
00:08:42,959 --> 00:08:44,333
Well, here's
281
00:08:42,959 --> 00:08:44,333
the good news.
282
00:08:44,375 --> 00:08:47,834
That's why
283
00:08:44,375 --> 00:08:47,834
you play lacrosse.
284
00:08:44,375 --> 00:08:47,834
Problem solved.
285
00:08:47,875 --> 00:08:49,834
Coach, I can't
286
00:08:47,875 --> 00:08:49,834
play the game
287
00:08:47,875 --> 00:08:49,834
tomorrow night.
288
00:08:49,875 --> 00:08:51,000
Listen, McCall.
289
00:08:51,041 --> 00:08:53,250
Part of playing
290
00:08:51,041 --> 00:08:53,250
first line
291
00:08:53,291 --> 00:08:56,417
is taking on
292
00:08:53,291 --> 00:08:56,417
the responsibility
293
00:08:53,291 --> 00:08:56,417
of being first line.
294
00:08:56,458 --> 00:08:58,542
Now, if you can't shoulder
295
00:08:56,458 --> 00:08:58,542
that responsibility,
296
00:08:58,583 --> 00:09:00,542
then you're
297
00:08:58,583 --> 00:09:00,542
back on the bench
298
00:08:58,583 --> 00:09:00,542
until you're ready.
299
00:09:00,583 --> 00:09:02,875
If I don't play the game
300
00:09:00,583 --> 00:09:02,875
you're taking me
301
00:09:00,583 --> 00:09:02,875
off first line?
302
00:09:02,917 --> 00:09:03,917
McCall,
303
00:09:04,583 --> 00:09:05,625
play the game.
304
00:09:09,083 --> 00:09:10,083
(CELL PHONE RINGING)
305
00:09:15,500 --> 00:09:17,000
Hey.
306
00:09:17,041 --> 00:09:18,750
Hey.
307
00:09:17,041 --> 00:09:18,750
Busy?
308
00:09:18,792 --> 00:09:21,875
No, no, it's just my mom.
309
00:09:18,792 --> 00:09:21,875
She's nothing.
310
00:09:21,917 --> 00:09:24,875
I mean, it's nothing.
311
00:09:21,917 --> 00:09:24,875
I'm never busy for you.
312
00:09:25,959 --> 00:09:27,041
I like the sound of that.
313
00:09:27,083 --> 00:09:28,291
(LAUGHING)
314
00:09:28,333 --> 00:09:30,417
I have to run
315
00:09:28,333 --> 00:09:30,417
to French class,
316
00:09:30,458 --> 00:09:31,375
but I wanted you to know
317
00:09:30,458 --> 00:09:31,375
that I'm coming to
318
00:09:30,458 --> 00:09:31,375
see you play tomorrow.
319
00:09:31,417 --> 00:09:33,375
You are?
320
00:09:33,417 --> 00:09:35,208
And we're all
321
00:09:33,417 --> 00:09:35,208
going out afterwards.
322
00:09:33,417 --> 00:09:35,208
You, me, Lydia, Jackson.
323
00:09:35,250 --> 00:09:37,834
It's gonna be great.
324
00:09:35,250 --> 00:09:37,834
Tell Stiles to come, too.
325
00:09:37,875 --> 00:09:39,750
Save me a seat at lunch.
326
00:09:37,875 --> 00:09:39,750
I gotta go.
327
00:09:43,542 --> 00:09:45,000
Oh, God.
328
00:09:45,041 --> 00:09:46,041
(RINGING)
329
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
(EERIE SQUEAKING)
330
00:10:14,875 --> 00:10:16,917
(SCHOOL BELL RINGING)
331
00:10:14,875 --> 00:10:16,917
(GASPS)
332
00:10:23,417 --> 00:10:24,542
Why is there
333
00:10:23,417 --> 00:10:24,542
a rumor going around
334
00:10:24,583 --> 00:10:26,000
that you're not
335
00:10:24,583 --> 00:10:26,000
playing tomorrow?
336
00:10:28,250 --> 00:10:30,375
'Cause I'm sort of not.
337
00:10:30,417 --> 00:10:32,875
I think you
338
00:10:30,417 --> 00:10:32,875
sort of are.
339
00:10:32,917 --> 00:10:34,291
Especially when
340
00:10:32,917 --> 00:10:34,291
you brutally injure
341
00:10:34,333 --> 00:10:35,583
my boyfriend by
342
00:10:34,333 --> 00:10:35,583
ramming into him.
343
00:10:37,041 --> 00:10:39,375
He brutally injured himself
344
00:10:37,041 --> 00:10:39,375
ramming into me.
345
00:10:40,375 --> 00:10:42,125
Jackson's gonna
346
00:10:40,375 --> 00:10:42,125
play tomorrow,
347
00:10:42,166 --> 00:10:44,333
but he's not
348
00:10:42,166 --> 00:10:44,333
gonna be at his peak.
349
00:10:44,375 --> 00:10:48,875
And I prefer my boyfriend
350
00:10:44,375 --> 00:10:48,875
at peak performance.
351
00:10:51,875 --> 00:10:53,166
Okay.
352
00:10:53,208 --> 00:10:55,083
I date the captain of
353
00:10:53,208 --> 00:10:55,083
the winning lacrosse team.
354
00:10:55,125 --> 00:10:57,417
And if they start
355
00:10:55,125 --> 00:10:57,417
off the season losing,
356
00:10:57,458 --> 00:11:00,333
I date the captain of
357
00:10:57,458 --> 00:11:00,333
the losing lacrosse team.
358
00:11:00,375 --> 00:11:01,500
I don't date losers.
359
00:11:01,542 --> 00:11:03,625
Losing one game
360
00:11:01,542 --> 00:11:03,625
isn't gonna kill anyone.
361
00:11:05,125 --> 00:11:07,208
In fact, it might
362
00:11:05,125 --> 00:11:07,208
even save someone.
363
00:11:07,250 --> 00:11:11,375
Fine. Don't play.
364
00:11:07,250 --> 00:11:11,375
We'll probably win anyway.
365
00:11:12,417 --> 00:11:15,166
And we'll go out after,
366
00:11:12,417 --> 00:11:15,166
like we're planning,
367
00:11:15,208 --> 00:11:18,333
and I'll introduce Allison
368
00:11:15,208 --> 00:11:18,333
to all the hot players
369
00:11:15,208 --> 00:11:18,333
on the team.
370
00:11:18,375 --> 00:11:22,208
And Scott McCall
371
00:11:18,375 --> 00:11:22,208
can stay home
372
00:11:18,375 --> 00:11:22,208
surfing the net for porn.
373
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
Mr. McCall,
374
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
you are not even close
375
00:11:28,000 --> 00:11:32,333
to solving your problem.
376
00:11:33,375 --> 00:11:34,500
Tell me about it.
377
00:11:36,709 --> 00:11:38,166
Hey, come here.
378
00:11:36,709 --> 00:11:38,166
What?
379
00:11:38,208 --> 00:11:40,875
Come here. Tell me
380
00:11:38,208 --> 00:11:40,875
what they're saying.
381
00:11:44,333 --> 00:11:45,333
(INDISTINCT)
382
00:11:46,542 --> 00:11:47,667
Can you hear them?
383
00:11:46,542 --> 00:11:47,667
Shh!
384
00:11:47,709 --> 00:11:49,000
We want everyone
385
00:11:47,709 --> 00:11:49,000
under the age of 18
386
00:11:49,041 --> 00:11:51,500
to be in their
387
00:11:49,041 --> 00:11:51,500
home by 9:30 p.m.
388
00:11:51,542 --> 00:11:54,208
We'd like to
389
00:11:51,542 --> 00:11:54,208
institute the curfew
390
00:11:51,542 --> 00:11:54,208
effective immediately.
391
00:11:54,250 --> 00:11:55,625
Look, we don't...
392
00:11:55,667 --> 00:11:58,000
Curfew because
393
00:11:55,667 --> 00:11:58,000
of the body.
394
00:11:58,041 --> 00:12:01,333
Unbelievable.
395
00:11:58,041 --> 00:12:01,333
My dad's out looking
396
00:11:58,041 --> 00:12:01,333
for a rabid animal
397
00:12:01,375 --> 00:12:03,000
while the jerkoff
398
00:12:01,375 --> 00:12:03,000
who actually killed the girl
399
00:12:03,041 --> 00:12:05,375
is just hanging out,
400
00:12:03,041 --> 00:12:05,375
doing whatever he wants.
401
00:12:05,417 --> 00:12:07,750
You can't exactly
402
00:12:05,417 --> 00:12:07,750
tell your dad
403
00:12:05,417 --> 00:12:07,750
the truth about Derek.
404
00:12:07,792 --> 00:12:08,834
I can do something.
405
00:12:08,875 --> 00:12:10,083
Like what?
406
00:12:10,125 --> 00:12:11,417
Like find
407
00:12:10,125 --> 00:12:11,417
the other half of the body.
408
00:12:12,458 --> 00:12:13,542
Are you kidding?
409
00:12:15,667 --> 00:12:17,208
LYDIA: This is Allison.
410
00:12:15,667 --> 00:12:17,208
ALLISON: Hi.
411
00:12:17,250 --> 00:12:19,458
Nice to meet you.
412
00:12:19,500 --> 00:12:21,000
She's the new girl.
413
00:12:19,500 --> 00:12:21,000
She just moved here.
414
00:12:21,041 --> 00:12:23,000
BOY: Oh.
415
00:12:21,041 --> 00:12:23,000
How do you like it?
416
00:12:21,041 --> 00:12:23,000
ALLISON: I like it.
417
00:12:23,041 --> 00:12:26,291
It was nice meeting you.
418
00:12:23,041 --> 00:12:26,291
See you soon.
419
00:12:23,041 --> 00:12:26,291
I'll be at the game.
420
00:12:28,333 --> 00:12:30,000
So, Lydia's
421
00:12:28,333 --> 00:12:30,000
introducing you
422
00:12:28,333 --> 00:12:30,000
to everyone?
423
00:12:30,041 --> 00:12:32,750
She's being
424
00:12:30,041 --> 00:12:32,750
so unbelievably
425
00:12:30,041 --> 00:12:32,750
nice to me.
426
00:12:32,792 --> 00:12:34,250
I wonder why.
427
00:12:34,291 --> 00:12:37,000
Maybe she gets
428
00:12:34,291 --> 00:12:37,000
how much being
429
00:12:34,291 --> 00:12:37,000
the new girl can suck.
430
00:12:41,625 --> 00:12:43,417
Where did you get that?
431
00:12:43,458 --> 00:12:45,500
My jacket?
432
00:12:43,458 --> 00:12:45,500
It was in my locker.
433
00:12:45,542 --> 00:12:47,166
I think Lydia brought
434
00:12:45,542 --> 00:12:47,166
it back from the party.
435
00:12:47,208 --> 00:12:48,667
She has my combination...
436
00:12:47,208 --> 00:12:48,667
Did she say she
437
00:12:47,208 --> 00:12:48,667
brought it back?
438
00:12:48,709 --> 00:12:50,166
Or did somebody
439
00:12:48,709 --> 00:12:50,166
give her the jacket?
440
00:12:50,208 --> 00:12:51,333
Like who?
441
00:12:51,375 --> 00:12:52,417
Like Derek.
442
00:12:52,458 --> 00:12:53,500
Your friend?
443
00:12:53,542 --> 00:12:55,166
He's not my friend.
444
00:12:55,208 --> 00:12:57,834
How much did you
445
00:12:55,208 --> 00:12:57,834
talk to him when
446
00:12:55,208 --> 00:12:57,834
he drove you home?
447
00:12:57,875 --> 00:12:59,125
Mmm, not much at all.
448
00:12:59,166 --> 00:13:00,208
What did you say?
449
00:13:02,500 --> 00:13:03,667
I gotta get to class.
450
00:13:03,709 --> 00:13:04,875
I...
451
00:13:03,709 --> 00:13:04,875
Allison...
452
00:13:04,917 --> 00:13:07,000
No, I really have to go.
453
00:13:13,709 --> 00:13:14,709
Derek!
454
00:13:15,625 --> 00:13:16,875
Derek!
455
00:13:27,208 --> 00:13:28,208
Stay away from her!
456
00:13:29,041 --> 00:13:31,166
She doesn't know anything.
457
00:13:31,208 --> 00:13:33,834
Yeah? What if she does?
458
00:13:33,875 --> 00:13:36,667
You think your
459
00:13:33,875 --> 00:13:36,667
little buddy Stiles
460
00:13:33,875 --> 00:13:36,667
can just google "Werewolves"
461
00:13:36,709 --> 00:13:38,959
and now you've
462
00:13:36,709 --> 00:13:38,959
got all the answers,
463
00:13:36,709 --> 00:13:38,959
is that it?
464
00:13:39,000 --> 00:13:41,667
You don't get it yet, Scott,
465
00:13:39,000 --> 00:13:41,667
but I'm looking out for you.
466
00:13:41,709 --> 00:13:43,709
Think about
467
00:13:41,709 --> 00:13:43,709
what could happen.
468
00:13:43,750 --> 00:13:45,667
You're out on the field,
469
00:13:45,709 --> 00:13:47,834
the aggression
470
00:13:45,709 --> 00:13:47,834
takes over and you shift
471
00:13:47,875 --> 00:13:49,458
in front of everyone.
472
00:13:53,333 --> 00:13:55,208
Your mom,
473
00:13:53,333 --> 00:13:55,208
all your friends,
474
00:13:55,250 --> 00:13:56,667
and when they see you,
475
00:14:00,667 --> 00:14:02,625
everything falls apart.
476
00:14:14,959 --> 00:14:17,792
What did you find?
477
00:14:14,959 --> 00:14:17,792
How did you find it?
478
00:14:14,959 --> 00:14:17,792
Where did you find it?
479
00:14:17,834 --> 00:14:19,625
And yes, I've had
480
00:14:17,834 --> 00:14:19,625
a lot of Adderall, so...
481
00:14:19,667 --> 00:14:21,125
I found something
482
00:14:19,667 --> 00:14:21,125
at Derek Hale's.
483
00:14:21,166 --> 00:14:22,250
Are you kidding? What?
484
00:14:22,291 --> 00:14:23,250
There's something
485
00:14:22,291 --> 00:14:23,250
buried there.
486
00:14:23,291 --> 00:14:24,750
I could smell blood.
487
00:14:24,792 --> 00:14:27,583
That's awesome.
488
00:14:24,792 --> 00:14:27,583
I mean, that's terrible.
489
00:14:24,792 --> 00:14:27,583
Whose blood?
490
00:14:27,625 --> 00:14:29,458
I don't know.
491
00:14:29,500 --> 00:14:31,542
But when we do,
492
00:14:29,500 --> 00:14:31,542
your dad nails Derek
493
00:14:29,500 --> 00:14:31,542
for the murder.
494
00:14:31,583 --> 00:14:32,917
And then you
495
00:14:31,583 --> 00:14:32,917
help me figure out
496
00:14:32,959 --> 00:14:34,333
how to play lacrosse
497
00:14:32,959 --> 00:14:34,333
without changing.
498
00:14:34,375 --> 00:14:37,375
Because there's no way
499
00:14:34,375 --> 00:14:37,375
I'm not playing that game.
500
00:14:52,500 --> 00:14:53,667
Hey.
501
00:14:53,709 --> 00:14:54,917
Okay.
502
00:14:56,542 --> 00:14:57,709
Good luck, I guess.
503
00:14:56,542 --> 00:14:57,709
Yeah.
504
00:15:04,667 --> 00:15:06,208
Oh, my God.
505
00:15:10,291 --> 00:15:12,625
Hey, Lydia.
506
00:15:12,667 --> 00:15:13,834
You probably
507
00:15:12,667 --> 00:15:13,834
don't remember me.
508
00:15:13,875 --> 00:15:16,583
Um, I sit behind you
509
00:15:13,875 --> 00:15:16,583
in biology.
510
00:15:18,375 --> 00:15:22,208
Uh, anyway, I always
511
00:15:18,375 --> 00:15:22,208
thought that we just had
512
00:15:18,375 --> 00:15:22,208
this kind of connection.
513
00:15:23,709 --> 00:15:25,959
You know, unspoken,
514
00:15:23,709 --> 00:15:25,959
of course.
515
00:15:26,000 --> 00:15:30,125
Maybe, it'd be kind of cool
516
00:15:26,000 --> 00:15:30,125
to get to know each other
517
00:15:26,000 --> 00:15:30,125
a little better.
518
00:15:30,166 --> 00:15:32,375
Hold on.
519
00:15:30,166 --> 00:15:32,375
Give me a second.
520
00:15:32,417 --> 00:15:34,041
Yeah, I didn't get any
521
00:15:32,417 --> 00:15:34,041
of what you just said.
522
00:15:34,083 --> 00:15:35,583
Is it worth repeating?
523
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
(CHUCKLING NERVOUSLY)
524
00:15:37,208 --> 00:15:39,291
No. Sorry.
525
00:15:42,458 --> 00:15:45,458
I'm gonna sit.
526
00:15:42,458 --> 00:15:45,458
You don't care.
527
00:15:42,458 --> 00:15:45,458
Okay.
528
00:16:17,208 --> 00:16:18,709
(PANTING)
529
00:16:46,625 --> 00:16:47,667
Did he do it?
530
00:16:47,709 --> 00:16:49,166
He said not to
531
00:16:47,709 --> 00:16:49,166
make a habit of it,
532
00:16:49,208 --> 00:16:50,834
but one cortisone
533
00:16:49,208 --> 00:16:50,834
shot won't kill me.
534
00:16:50,875 --> 00:16:53,166
You should get one
535
00:16:50,875 --> 00:16:53,166
right before the game, too.
536
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
The pros do it
537
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
all the time.
538
00:16:55,542 --> 00:16:56,834
You want to be a little
539
00:16:55,542 --> 00:16:56,834
high school amateur?
540
00:16:56,875 --> 00:16:57,875
Or
541
00:16:59,208 --> 00:17:02,041
do you want to go pro?
542
00:17:11,125 --> 00:17:12,375
Holy God!
543
00:17:12,417 --> 00:17:13,709
The scent was the same.
544
00:17:13,750 --> 00:17:16,041
You sure?
545
00:17:13,750 --> 00:17:16,041
Yes.
546
00:17:16,083 --> 00:17:18,750
(SIGHS) So he did bury
547
00:17:16,083 --> 00:17:18,750
the other half of the body
548
00:17:16,083 --> 00:17:18,750
on his property.
549
00:17:18,792 --> 00:17:20,917
Which means
550
00:17:18,792 --> 00:17:20,917
we have proof he
551
00:17:18,792 --> 00:17:20,917
killed the girl.
552
00:17:20,959 --> 00:17:22,375
I say we use it.
553
00:17:22,417 --> 00:17:24,000
How?
554
00:17:24,041 --> 00:17:25,667
Tell me something first.
555
00:17:25,709 --> 00:17:27,417
Are you doing this
556
00:17:25,709 --> 00:17:27,417
because you want
557
00:17:25,709 --> 00:17:27,417
to stop Derek
558
00:17:27,458 --> 00:17:29,458
or because you want to
559
00:17:27,458 --> 00:17:29,458
play in the game and
560
00:17:27,458 --> 00:17:29,458
he said you couldn't?
561
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
There were bite marks
562
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
on the legs, Stiles.
563
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
Bite marks.
564
00:17:32,542 --> 00:17:34,542
Okay. Then we're
565
00:17:32,542 --> 00:17:34,542
gonna need a shovel.
566
00:18:10,250 --> 00:18:11,834
SCOTT: Wait,
567
00:18:10,250 --> 00:18:11,834
something's different.
568
00:18:13,000 --> 00:18:14,333
STILES: Different how?
569
00:18:15,208 --> 00:18:16,709
I don't know.
570
00:18:19,875 --> 00:18:21,959
Let's just get
571
00:18:19,875 --> 00:18:21,959
this over with.
572
00:18:43,083 --> 00:18:44,417
This is taking
573
00:18:43,083 --> 00:18:44,417
way too long.
574
00:18:44,458 --> 00:18:46,000
Just keep going.
575
00:18:46,041 --> 00:18:47,500
What if he comes back?
576
00:18:46,041 --> 00:18:47,500
Then we get
577
00:18:46,041 --> 00:18:47,500
the hell out of here.
578
00:18:47,542 --> 00:18:49,291
What if he catches us?
579
00:18:49,333 --> 00:18:50,375
I have a plan for that.
580
00:18:50,417 --> 00:18:51,583
Which is?
581
00:18:53,041 --> 00:18:54,500
You run one way,
582
00:18:53,041 --> 00:18:54,500
I run the other.
583
00:18:54,542 --> 00:18:56,834
Whoever he
584
00:18:54,542 --> 00:18:56,834
catches first, too bad.
585
00:18:56,875 --> 00:18:59,000
I hate that plan.
586
00:18:59,041 --> 00:19:00,333
STILES: All right.
587
00:18:59,041 --> 00:19:00,333
Stop, stop, stop!
588
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
Hurry.
589
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
I'm trying.
590
00:19:10,333 --> 00:19:13,208
Did he have to tie the thing
591
00:19:10,333 --> 00:19:13,208
in like 900 knots?
592
00:19:13,250 --> 00:19:14,709
SCOTT: I'll do it.
593
00:19:24,875 --> 00:19:27,166
BOTH: Whoa!
594
00:19:27,208 --> 00:19:29,333
What the hell is that?
595
00:19:29,375 --> 00:19:32,000
It's a wolf.
596
00:19:29,375 --> 00:19:32,000
Yeah. I can see that.
597
00:19:32,041 --> 00:19:34,917
I thought you said
598
00:19:32,041 --> 00:19:34,917
you smelled blood?
599
00:19:32,041 --> 00:19:34,917
As in human blood?
600
00:19:34,959 --> 00:19:36,208
I told you
601
00:19:34,959 --> 00:19:36,208
something was different.
602
00:19:37,709 --> 00:19:39,542
This doesn't make sense.
603
00:19:37,709 --> 00:19:39,542
We gotta get out of here.
604
00:19:39,583 --> 00:19:42,125
Yeah, okay,
605
00:19:39,583 --> 00:19:42,125
help me cover this up.
606
00:19:46,000 --> 00:19:47,709
What's wrong?
607
00:19:46,000 --> 00:19:47,709
Do you see that flower?
608
00:19:49,083 --> 00:19:50,333
What about it?
609
00:19:50,375 --> 00:19:51,542
I think it's wolfsbane.
610
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
What's that?
611
00:19:55,458 --> 00:19:56,625
Haven't you ever
612
00:19:55,458 --> 00:19:56,625
seen The Wolf Man?
613
00:19:56,667 --> 00:19:57,709
No.
614
00:19:57,750 --> 00:20:00,166
Lon Chaney Jr.?
615
00:19:57,750 --> 00:20:00,166
Claude Rains?
616
00:20:01,417 --> 00:20:03,166
The original
617
00:20:01,417 --> 00:20:03,166
classic werewolf movie?
618
00:20:03,208 --> 00:20:04,208
No, what?
619
00:20:05,500 --> 00:20:06,750
You are so
620
00:20:05,500 --> 00:20:06,750
unprepared for this.
621
00:20:48,917 --> 00:20:50,375
Stiles.
622
00:20:54,417 --> 00:20:55,417
Oh!
623
00:21:35,083 --> 00:21:36,125
(WHISPERING) No.
624
00:21:42,250 --> 00:21:45,250
Okay, just so you know,
625
00:21:42,250 --> 00:21:45,250
I'm not afraid of you.
626
00:21:47,917 --> 00:21:52,375
Okay, maybe I am.
627
00:21:47,917 --> 00:21:52,375
Doesn't matter.
628
00:21:47,917 --> 00:21:52,375
I just wanna know something.
629
00:21:53,208 --> 00:21:54,792
The girl you killed,
630
00:21:54,834 --> 00:21:56,333
she was a werewolf.
631
00:21:56,375 --> 00:21:58,542
She was a different kind,
632
00:21:56,375 --> 00:21:58,542
wasn't she?
633
00:21:58,583 --> 00:22:00,500
I mean, she can turn herself
634
00:21:58,583 --> 00:22:00,500
into an actual wolf,
635
00:22:00,542 --> 00:22:01,709
and I know
636
00:22:00,542 --> 00:22:01,709
Scott can't do that.
637
00:22:02,750 --> 00:22:03,834
Is that why you killed her?
638
00:22:05,041 --> 00:22:06,667
Why are you so
639
00:22:05,041 --> 00:22:06,667
worried about me
640
00:22:06,709 --> 00:22:08,792
when it's your friend
641
00:22:06,709 --> 00:22:08,792
who's the problem?
642
00:22:08,834 --> 00:22:11,583
When he shifts on the field,
643
00:22:08,834 --> 00:22:11,583
what do you think
644
00:22:08,834 --> 00:22:11,583
they're gonna do, huh?
645
00:22:11,625 --> 00:22:13,583
Just keep cheering him on?
646
00:22:13,625 --> 00:22:15,208
I can't stop him from
647
00:22:13,625 --> 00:22:15,208
playing, but you can.
648
00:22:17,291 --> 00:22:18,750
And trust me,
649
00:22:19,792 --> 00:22:20,875
you want to.
650
00:22:22,875 --> 00:22:23,875
Hey! Ow!
651
00:22:26,041 --> 00:22:27,959
Ow, ow, ow.
652
00:22:28,000 --> 00:22:29,500
There, stand.
653
00:22:30,375 --> 00:22:31,750
(SIGHING)
654
00:22:31,792 --> 00:22:32,834
What the hell do you
655
00:22:31,792 --> 00:22:32,834
think you're doing?
656
00:22:32,875 --> 00:22:34,208
I'm just trying to help.
657
00:22:34,250 --> 00:22:36,834
Uh-huh. Okay, well,
658
00:22:34,250 --> 00:22:36,834
how about you
659
00:22:34,250 --> 00:22:36,834
help me understand
660
00:22:36,875 --> 00:22:39,250
exactly how you
661
00:22:36,875 --> 00:22:39,250
came across this.
662
00:22:39,291 --> 00:22:41,750
(SIGHING) We were looking
663
00:22:39,291 --> 00:22:41,750
for Scott's inhaler.
664
00:22:41,792 --> 00:22:42,834
Which he dropped when?
665
00:22:42,875 --> 00:22:43,959
The other night.
666
00:22:44,000 --> 00:22:45,125
The other night
667
00:22:44,000 --> 00:22:45,125
when you were out here
668
00:22:45,166 --> 00:22:46,000
looking for
669
00:22:45,166 --> 00:22:46,000
the first half of the body?
670
00:22:46,041 --> 00:22:47,709
Yes.
671
00:22:47,750 --> 00:22:49,875
The night that you told me
672
00:22:47,750 --> 00:22:49,875
you were alone and
673
00:22:47,750 --> 00:22:49,875
Scott was at home?
674
00:22:49,917 --> 00:22:51,166
Yes.
675
00:22:51,208 --> 00:22:53,333
No. Oh, crap.
676
00:22:53,375 --> 00:22:54,750
So you lied to me?
677
00:22:54,792 --> 00:22:56,333
That depends on
678
00:22:54,792 --> 00:22:56,333
how you define lying.
679
00:22:56,375 --> 00:22:57,959
Well, I define it
680
00:22:56,375 --> 00:22:57,959
as not telling the truth.
681
00:22:58,000 --> 00:22:59,125
How do you define it?
682
00:23:00,500 --> 00:23:04,583
Reclining your body
683
00:23:00,500 --> 00:23:04,583
in a horizontal position?
684
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
Get the hell
685
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
out of here.
686
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
Absolutely.
687
00:23:11,709 --> 00:23:14,417
I can't find anything
688
00:23:11,709 --> 00:23:14,417
about wolfsbane
689
00:23:11,709 --> 00:23:14,417
being used for burial.
690
00:23:14,458 --> 00:23:16,291
Just keep looking.
691
00:23:16,333 --> 00:23:18,041
Maybe, it's like
692
00:23:16,333 --> 00:23:18,041
a ritual or something.
693
00:23:18,083 --> 00:23:19,583
Like, maybe they
694
00:23:18,083 --> 00:23:19,583
bury you as a wolf.
695
00:23:20,792 --> 00:23:22,041
Or maybe it's
696
00:23:20,792 --> 00:23:22,041
like a special skill.
697
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
You know,
698
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
like something
699
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
you have to learn.
700
00:23:24,125 --> 00:23:26,000
I'll put it
701
00:23:24,125 --> 00:23:26,000
on my to-do list.
702
00:23:26,041 --> 00:23:27,333
Right underneath,
703
00:23:26,041 --> 00:23:27,333
"Figure out how the hell
704
00:23:27,375 --> 00:23:28,750
"I'm playing
705
00:23:27,375 --> 00:23:28,750
this game tonight."
706
00:23:28,792 --> 00:23:30,166
Maybe it's different
707
00:23:28,792 --> 00:23:30,166
for girl werewolves.
708
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Okay, stop it.
709
00:23:32,709 --> 00:23:34,125
Stop what?
710
00:23:34,166 --> 00:23:36,583
Stop saying "werewolves."
711
00:23:34,166 --> 00:23:36,583
Stop enjoying this so much.
712
00:23:36,625 --> 00:23:38,667
Are you okay?
713
00:23:36,625 --> 00:23:38,667
No!
714
00:23:38,709 --> 00:23:41,875
No, I'm not.
715
00:23:38,709 --> 00:23:41,875
I'm so far from being okay.
716
00:23:41,917 --> 00:23:43,458
You know,
717
00:23:41,917 --> 00:23:43,458
you're gonna have
718
00:23:41,917 --> 00:23:43,458
to accept this, Scott.
719
00:23:43,500 --> 00:23:44,709
Sooner or later.
720
00:23:43,500 --> 00:23:44,709
I can't...
721
00:23:44,750 --> 00:23:45,959
Well, you're
722
00:23:44,750 --> 00:23:45,959
gonna have to.
723
00:23:44,750 --> 00:23:45,959
No!
724
00:23:46,667 --> 00:23:47,875
I can't breathe.
725
00:23:47,917 --> 00:23:49,000
(GRUNTING)
726
00:23:49,041 --> 00:23:50,250
Whoa, whoa, whoa,
727
00:23:49,041 --> 00:23:50,250
whoa, whoa.
728
00:23:51,041 --> 00:23:52,500
Whoa, whoa, whoa.
729
00:23:52,542 --> 00:23:54,291
Pull over!
730
00:23:52,542 --> 00:23:54,291
Why? What's happening?
731
00:23:58,750 --> 00:23:59,792
You kept it?
732
00:23:59,834 --> 00:24:02,000
What was I
733
00:23:59,834 --> 00:24:02,000
supposed to do with it?
734
00:24:02,041 --> 00:24:03,333
Stop the car!
735
00:24:04,625 --> 00:24:06,875
(GRUNTING)
736
00:24:04,625 --> 00:24:06,875
Okay.
737
00:24:12,917 --> 00:24:15,083
(SIGHING) Okay,
738
00:24:12,917 --> 00:24:15,083
we're good. You...
739
00:24:18,667 --> 00:24:19,667
Scott?
740
00:24:27,125 --> 00:24:28,542
Scott?
741
00:24:32,959 --> 00:24:34,375
STILINSKI: Stiles,
742
00:24:32,959 --> 00:24:34,375
you know you can't call
743
00:24:34,417 --> 00:24:36,041
the dispatch line
744
00:24:34,417 --> 00:24:36,041
when I'm on duty.
745
00:24:36,083 --> 00:24:38,792
I just need to know
746
00:24:36,083 --> 00:24:38,792
if you've
747
00:24:36,083 --> 00:24:38,792
gotten any odd calls.
748
00:24:38,834 --> 00:24:40,875
Odd how?
749
00:24:40,917 --> 00:24:45,667
Uh, like an odd person
750
00:24:40,917 --> 00:24:45,667
or dog-like individual
751
00:24:40,917 --> 00:24:45,667
roaming the streets?
752
00:24:45,709 --> 00:24:47,000
I'm hanging up on you now.
753
00:24:47,041 --> 00:24:47,875
No, wait, wait,
754
00:24:47,041 --> 00:24:47,875
wait, wait, wait!
755
00:24:47,917 --> 00:24:49,417
Goodbye.
756
00:24:49,458 --> 00:24:50,458
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
757
00:24:51,583 --> 00:24:52,959
(POP MUSIC PLAYING)
758
00:25:29,792 --> 00:25:30,792
(TIRES SCREECHING)
759
00:25:32,333 --> 00:25:33,333
(GROANING)
760
00:25:35,500 --> 00:25:37,375
Oh, my God.
761
00:25:37,417 --> 00:25:38,583
ALLISON: Dad?
762
00:25:40,375 --> 00:25:42,208
Dad? What the hell
763
00:25:40,375 --> 00:25:42,208
are you doing?
764
00:25:42,250 --> 00:25:44,000
He came out of nowhere,
765
00:25:42,250 --> 00:25:44,000
Allison.
766
00:25:44,041 --> 00:25:46,667
Are you trying
767
00:25:44,041 --> 00:25:46,667
to kill him?
768
00:25:46,709 --> 00:25:48,000
Oh, no.
769
00:25:46,709 --> 00:25:48,000
Of course not. He just...
770
00:25:48,041 --> 00:25:49,250
He just ran out
771
00:25:48,041 --> 00:25:49,250
into the driveway.
772
00:25:49,291 --> 00:25:50,667
SCOTT: I'm sorry.
773
00:25:50,709 --> 00:25:52,667
It's my fault.
774
00:25:50,709 --> 00:25:52,667
I'm sorry.
775
00:25:50,709 --> 00:25:52,667
Are you okay?
776
00:25:52,709 --> 00:25:57,000
Yeah, yeah, I'm fine.
777
00:25:52,709 --> 00:25:57,000
I swear.
778
00:25:57,041 --> 00:26:01,000
Sorry I hit your car.
779
00:25:57,041 --> 00:26:01,000
I was just coming to say hi.
780
00:26:01,041 --> 00:26:02,041
(CHUCKLING)
781
00:26:03,750 --> 00:26:05,792
You sure you're okay?
782
00:26:03,750 --> 00:26:05,792
Yeah.
783
00:26:06,667 --> 00:26:08,041
(GRUNTING)
784
00:26:06,667 --> 00:26:08,041
Yeah, completely.
785
00:26:10,333 --> 00:26:13,417
I should go. I've got
786
00:26:10,333 --> 00:26:13,417
a lacrosse game to get to.
787
00:26:14,542 --> 00:26:16,250
You're still
788
00:26:14,542 --> 00:26:16,250
coming, right?
789
00:26:17,083 --> 00:26:18,959
Of course I'm coming.
790
00:26:20,333 --> 00:26:21,375
We both are.
791
00:26:31,333 --> 00:26:32,834
(DISTORTED MALE VOICES
792
00:26:31,333 --> 00:26:32,834
TALKING)
793
00:26:53,125 --> 00:26:54,667
You going to
794
00:26:53,125 --> 00:26:54,667
try to convince me
795
00:26:53,125 --> 00:26:54,667
not to play?
796
00:26:54,709 --> 00:26:57,000
I just hope you
797
00:26:54,709 --> 00:26:57,000
know what you're doing.
798
00:26:57,041 --> 00:26:59,834
If I don't play, I lose
799
00:26:57,041 --> 00:26:59,834
first line and Allison.
800
00:26:59,875 --> 00:27:01,709
Allison's not
801
00:26:59,875 --> 00:27:01,709
going anywhere.
802
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
And it's one game
803
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
that you really
804
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
don't need to play.
805
00:27:03,542 --> 00:27:04,709
I wanna play!
806
00:27:05,917 --> 00:27:07,000
I wanna be on the team.
807
00:27:07,041 --> 00:27:08,834
I wanna go out with Allison.
808
00:27:08,875 --> 00:27:11,583
I want
809
00:27:08,875 --> 00:27:11,583
a semi-freaking-normal life.
810
00:27:11,625 --> 00:27:12,959
Do you get that?
811
00:27:13,000 --> 00:27:14,208
I get it.
812
00:27:17,542 --> 00:27:19,375
(SIGHING)
813
00:27:19,417 --> 00:27:21,959
Just try not to worry
814
00:27:19,417 --> 00:27:21,959
too much while you're
815
00:27:19,417 --> 00:27:21,959
out there, okay?
816
00:27:22,000 --> 00:27:23,291
Or get too angry.
817
00:27:23,333 --> 00:27:24,500
I got it.
818
00:27:24,542 --> 00:27:25,667
Or stressed.
819
00:27:25,709 --> 00:27:26,959
Yeah, I got it.
820
00:27:27,000 --> 00:27:28,709
Don't think about
821
00:27:27,000 --> 00:27:28,709
Allison being in the stands.
822
00:27:29,834 --> 00:27:31,250
Or that her father
823
00:27:29,834 --> 00:27:31,250
is trying to kill you.
824
00:27:32,583 --> 00:27:34,917
Or that Derek's
825
00:27:32,583 --> 00:27:34,917
trying to kill you.
826
00:27:34,959 --> 00:27:37,625
Or the girl he killed,
827
00:27:34,959 --> 00:27:37,625
or that you
828
00:27:34,959 --> 00:27:37,625
might kill someone.
829
00:27:37,667 --> 00:27:40,208
If a hunter
830
00:27:37,667 --> 00:27:40,208
doesn't kill you first.
831
00:27:37,667 --> 00:27:40,208
I'm sorry, I'll stop.
832
00:27:42,000 --> 00:27:43,333
Good luck.
833
00:27:43,375 --> 00:27:44,709
(CROWD CHEERING)
834
00:28:01,959 --> 00:28:03,375
Scott!
835
00:28:03,417 --> 00:28:06,000
I just want you
836
00:28:03,417 --> 00:28:06,000
to remember one
837
00:28:03,417 --> 00:28:06,000
thing for tonight.
838
00:28:06,041 --> 00:28:08,583
Uh, winning
839
00:28:06,041 --> 00:28:08,583
isn't everything?
840
00:28:08,625 --> 00:28:09,625
(CHUCKLING)
841
00:28:12,041 --> 00:28:13,542
Nobody likes a loser.
842
00:28:16,417 --> 00:28:17,792
How's the shoulder?
843
00:28:17,834 --> 00:28:19,083
It's fine.
844
00:28:19,834 --> 00:28:21,125
Feel any pain?
845
00:28:21,458 --> 00:28:23,000
No.
846
00:28:23,041 --> 00:28:25,375
What if I gave it
847
00:28:23,041 --> 00:28:25,375
a big old punch?
848
00:28:25,417 --> 00:28:27,083
Would you feel
849
00:28:25,417 --> 00:28:27,083
any pain then?
850
00:28:28,709 --> 00:28:30,041
Maybe.
851
00:28:30,083 --> 00:28:33,041
Listen, just go out there,
852
00:28:30,083 --> 00:28:33,041
just give it your best.
853
00:28:33,083 --> 00:28:36,208
If you feel any pain,
854
00:28:33,083 --> 00:28:36,208
you just...
855
00:28:36,250 --> 00:28:39,333
Just keep playing?
856
00:28:39,375 --> 00:28:40,709
That's my boy.
857
00:28:40,750 --> 00:28:41,750
(WHISTLE BLOWING)
858
00:28:54,709 --> 00:28:57,792
Please let this be okay.
859
00:28:54,709 --> 00:28:57,792
Please.
860
00:28:58,583 --> 00:29:00,375
Hey, kid.
861
00:28:58,583 --> 00:29:00,375
Hey.
862
00:29:00,417 --> 00:29:02,959
So, you think you'll see
863
00:29:00,417 --> 00:29:02,959
any action tonight?
864
00:29:03,000 --> 00:29:05,542
Action? Maybe.
865
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
Down!
866
00:29:10,333 --> 00:29:11,709
Set!
867
00:29:10,333 --> 00:29:11,709
Please.
868
00:29:11,750 --> 00:29:12,750
(WHISTLE BLOWING)
869
00:29:14,125 --> 00:29:15,375
(LOUD CHEERING)
870
00:29:17,875 --> 00:29:18,875
(MUTTERS)
871
00:29:48,291 --> 00:29:51,083
That's it, Jackson!
872
00:29:48,291 --> 00:29:51,083
Get fired up!
873
00:29:51,125 --> 00:29:52,625
Fired up!
874
00:30:00,125 --> 00:30:01,125
No.
875
00:30:05,750 --> 00:30:07,000
(WHOOPING)
876
00:30:13,083 --> 00:30:14,083
Brutal.
877
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
Oh, this is not
878
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
going to be good.
879
00:30:19,291 --> 00:30:21,458
JACKSON: Only to me.
880
00:30:19,291 --> 00:30:21,458
BOY: But what if he's open?
881
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
JACKSON:
882
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
Who's the captain?
883
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
You or me?
884
00:30:23,250 --> 00:30:25,041
Jackson, come on, dude.
885
00:30:23,250 --> 00:30:25,041
I just want to win.
886
00:30:25,083 --> 00:30:26,458
We will win.
887
00:30:25,083 --> 00:30:26,458
But...
888
00:30:26,500 --> 00:30:29,917
What did I say?
889
00:30:26,500 --> 00:30:29,917
What did I say?
890
00:30:31,333 --> 00:30:32,417
Don't pass to McCall.
891
00:30:45,458 --> 00:30:46,500
(GROWLING SOFTLY)
892
00:30:50,667 --> 00:30:51,709
You okay, kid?
893
00:30:58,834 --> 00:30:59,834
(GROWLING SOFTLY)
894
00:31:06,959 --> 00:31:08,291
Which one is
895
00:31:06,959 --> 00:31:08,291
Scott again?
896
00:31:08,333 --> 00:31:10,166
Number 11.
897
00:31:10,208 --> 00:31:11,583
Otherwise known
898
00:31:10,208 --> 00:31:11,583
as the only one
899
00:31:11,625 --> 00:31:13,667
who hasn't
900
00:31:11,625 --> 00:31:13,667
caught a single ball
901
00:31:11,625 --> 00:31:13,667
this entire game.
902
00:31:13,709 --> 00:31:14,917
I hope he's okay.
903
00:31:14,959 --> 00:31:16,041
I hope we're okay.
904
00:31:17,875 --> 00:31:19,041
We need to win this.
905
00:31:21,792 --> 00:31:23,125
Allison?
906
00:31:23,166 --> 00:31:24,291
Little help here?
907
00:31:30,208 --> 00:31:31,375
(CROWD CHEERING)
908
00:31:38,542 --> 00:31:39,542
REFEREE: Down!
909
00:31:41,375 --> 00:31:43,208
Set!
910
00:31:43,250 --> 00:31:44,250
(WHISTLE BLOWING)
911
00:32:08,709 --> 00:32:09,709
Yeah!
912
00:32:10,542 --> 00:32:12,542
Yes! That's what...
913
00:32:20,709 --> 00:32:23,375
To McCall!
914
00:32:20,709 --> 00:32:23,375
Pass to McCall!
915
00:32:23,417 --> 00:32:24,875
To McCall!
916
00:32:26,125 --> 00:32:28,000
Set!
917
00:32:28,041 --> 00:32:29,041
(WHISTLE BLOWING)
918
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
(GROWLING)
919
00:32:38,333 --> 00:32:40,041
(CROWD CHEERING)
920
00:32:40,083 --> 00:32:43,709
Did the opposing team
921
00:32:40,083 --> 00:32:43,709
just deliberately
922
00:32:40,083 --> 00:32:43,709
pass us the ball?
923
00:32:43,750 --> 00:32:44,875
Yes, I believe
924
00:32:43,750 --> 00:32:44,875
so, Coach.
925
00:32:49,375 --> 00:32:50,458
Interesting.
926
00:32:58,000 --> 00:32:59,375
Yes! Yes!
927
00:33:00,542 --> 00:33:01,875
What!
928
00:33:07,542 --> 00:33:10,166
There you go, McCall!
929
00:33:07,542 --> 00:33:10,166
What? The ball's in the net.
930
00:33:10,208 --> 00:33:11,709
The ball is in the net!
931
00:33:11,750 --> 00:33:13,000
That's the goal of the game.
932
00:33:11,750 --> 00:33:13,000
He's got the ball in the net!
933
00:33:13,041 --> 00:33:14,750
We got it.
934
00:33:19,250 --> 00:33:20,583
Down!
935
00:33:20,625 --> 00:33:21,875
Dude, what the hell is up
936
00:33:20,625 --> 00:33:21,875
with your teammate, man?
937
00:33:21,917 --> 00:33:23,041
What's he on?
938
00:33:23,083 --> 00:33:24,125
I don't know.
939
00:33:24,875 --> 00:33:25,959
Yet.
940
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Check.
941
00:33:28,125 --> 00:33:29,125
(WHISTLE BLOWING)
942
00:33:41,166 --> 00:33:42,166
(GROWLING)
943
00:33:44,375 --> 00:33:46,041
No, Scott, no, no.
944
00:33:47,083 --> 00:33:48,083
(GROWLING)
945
00:33:49,041 --> 00:33:50,375
Come on, come on, come on.
946
00:33:51,625 --> 00:33:53,667
You can do it, Scott.
947
00:33:53,709 --> 00:33:54,750
(ECHOING)
948
00:33:53,709 --> 00:33:54,750
You can do it, Scott.
949
00:34:11,917 --> 00:34:12,959
(WHISTLE BLOWING)
950
00:34:13,000 --> 00:34:14,917
(ALL CHEERING)
951
00:34:14,959 --> 00:34:18,750
Yes! Yes!
952
00:34:14,959 --> 00:34:18,750
Oh, my God!
953
00:34:45,041 --> 00:34:46,041
Uh-huh.
954
00:34:48,458 --> 00:34:50,000
Dad, what's wrong?
955
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
(PANTING)
956
00:34:53,041 --> 00:34:55,041
(GRUNTING)
957
00:35:12,792 --> 00:35:14,375
(BREATHING HEAVILY)
958
00:35:16,166 --> 00:35:17,166
(YELLING)
959
00:35:23,041 --> 00:35:24,083
Scott?
960
00:35:27,041 --> 00:35:28,291
Scott, are you here?
961
00:35:36,542 --> 00:35:37,542
(WATER DRIPPING)
962
00:35:52,792 --> 00:35:53,834
(RUSTLING)
963
00:36:00,083 --> 00:36:01,375
(CREAKING)
964
00:36:10,041 --> 00:36:11,375
(LOCKER CLOSING)
965
00:36:16,875 --> 00:36:18,208
Scott?
966
00:36:40,166 --> 00:36:41,208
Scott?
967
00:36:53,208 --> 00:36:54,500
Hey, are you okay?
968
00:36:54,542 --> 00:36:55,542
Scott.
969
00:36:56,583 --> 00:36:58,250
You scared me.
970
00:36:56,583 --> 00:36:58,250
Are you all right?
971
00:36:59,959 --> 00:37:01,208
Yeah.
972
00:37:01,875 --> 00:37:03,959
Sorry.
973
00:37:04,000 --> 00:37:06,625
I just got kind of
974
00:37:04,000 --> 00:37:06,625
light-headed for a sec.
975
00:37:06,667 --> 00:37:10,875
Maybe it's the adrenaline.
976
00:37:06,667 --> 00:37:10,875
You were pretty
977
00:37:06,667 --> 00:37:10,875
amazing out there.
978
00:37:13,500 --> 00:37:15,834
I'm sorry for acting
979
00:37:13,500 --> 00:37:15,834
really weird today.
980
00:37:15,875 --> 00:37:18,291
It's okay.
981
00:37:15,875 --> 00:37:18,291
I can handle weird.
982
00:37:21,250 --> 00:37:26,375
To be totally honest,
983
00:37:21,250 --> 00:37:26,375
you, uh, make me
984
00:37:21,250 --> 00:37:26,375
kind of nervous.
985
00:37:27,208 --> 00:37:28,375
I do?
986
00:37:28,417 --> 00:37:30,792
Yeah, kind of,
987
00:37:28,417 --> 00:37:30,792
like, really nervous.
988
00:37:30,834 --> 00:37:32,542
(LAUGHING)
989
00:37:32,583 --> 00:37:36,417
I just... I wanna make sure
990
00:37:32,583 --> 00:37:36,417
I get my second chance.
991
00:37:39,166 --> 00:37:40,375
You already have it.
992
00:37:42,208 --> 00:37:43,375
I'm just waiting
993
00:37:42,208 --> 00:37:43,375
for you to take it.
994
00:37:49,583 --> 00:37:54,041
Well, maybe
995
00:37:49,583 --> 00:37:54,041
I need to learn
996
00:37:49,583 --> 00:37:54,041
to take more chances.
997
00:37:55,166 --> 00:37:56,750
Maybe you do.
998
00:38:28,667 --> 00:38:29,917
(GIGGLING)
999
00:38:31,458 --> 00:38:32,458
Um...
1000
00:38:34,834 --> 00:38:36,750
I gotta get back
1001
00:38:34,834 --> 00:38:36,750
to my dad.
1002
00:38:44,375 --> 00:38:45,917
Hi, Stiles.
1003
00:38:45,959 --> 00:38:47,542
Hey, yeah.
1004
00:38:56,792 --> 00:38:59,125
I kissed her.
1005
00:38:56,792 --> 00:38:59,125
I saw.
1006
00:38:59,166 --> 00:39:00,375
She kissed me.
1007
00:39:00,417 --> 00:39:01,750
I saw that too.
1008
00:39:04,166 --> 00:39:05,667
It's pretty good, huh?
1009
00:39:05,709 --> 00:39:06,709
(SIGHING)
1010
00:39:08,000 --> 00:39:10,333
(STAMMERING)
1011
00:39:08,000 --> 00:39:10,333
I don't know how,
1012
00:39:10,375 --> 00:39:13,375
but I controlled it.
1013
00:39:10,375 --> 00:39:13,375
I pulled it back.
1014
00:39:15,458 --> 00:39:18,125
Maybe I can do this.
1015
00:39:15,458 --> 00:39:18,125
Maybe it's not that bad.
1016
00:39:18,166 --> 00:39:21,208
Yeah.
1017
00:39:18,166 --> 00:39:21,208
We'll talk later then.
1018
00:39:23,041 --> 00:39:24,166
What?
1019
00:39:25,625 --> 00:39:27,583
(SIGHING)
1020
00:39:27,625 --> 00:39:30,166
The, uh, medical examiner
1021
00:39:27,625 --> 00:39:30,166
looked at the other half
1022
00:39:27,625 --> 00:39:30,166
of the body we found.
1023
00:39:30,542 --> 00:39:31,834
And?
1024
00:39:31,875 --> 00:39:33,667
Well, I'll keep it simple.
1025
00:39:33,709 --> 00:39:36,792
Medical examiner determines
1026
00:39:33,709 --> 00:39:36,792
killer of girl to
1027
00:39:33,709 --> 00:39:36,792
be animal, not human.
1028
00:39:36,834 --> 00:39:42,542
Derek is human, not animal.
1029
00:39:36,834 --> 00:39:42,542
Derek not killer.
1030
00:39:36,834 --> 00:39:42,542
Derek let out of jail.
1031
00:39:42,583 --> 00:39:43,834
Are you kidding?
1032
00:39:43,875 --> 00:39:45,583
No, and here's
1033
00:39:43,875 --> 00:39:45,583
a bigger kick
1034
00:39:43,875 --> 00:39:45,583
in the ass.
1035
00:39:45,625 --> 00:39:50,417
My dad ID'd
1036
00:39:45,625 --> 00:39:50,417
the dead girl, both halves.
1037
00:39:45,625 --> 00:39:50,417
Her name was Laura Hale.
1038
00:39:52,750 --> 00:39:53,750
Hale?
1039
00:39:54,542 --> 00:39:55,917
Derek's sister.
58491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.