All language subtitles for Teen Wolf - 02x10 - Fury.ssv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,157 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,225 Are you real? 3 00:00:04,304 --> 00:00:05,328 Not yet. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,241 I heard there was a party. 5 00:00:13,313 --> 00:00:16,146 Don't worry. I invited myself. 6 00:00:17,784 --> 00:00:19,149 No. 7 00:00:19,219 --> 00:00:21,016 Our sons are trained to be soldiers. 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,679 Our daughters, to be leaders. 9 00:00:22,756 --> 00:00:23,882 Kanima seeks a master. 10 00:00:23,957 --> 00:00:24,946 Someone's controlling him. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,550 What if it's Matt and this whole thing comes back to the video, right? 12 00:00:27,627 --> 00:00:29,492 You need a digital camera. 13 00:00:35,535 --> 00:00:38,299 I'm starting to feel weird about this. 14 00:00:38,371 --> 00:00:41,067 This doesn't have anything to do with Allison, does it? 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,938 You have a little thing for Allison, Matt? 16 00:00:43,009 --> 00:00:44,874 A little crush? 17 00:00:44,944 --> 00:00:45,968 No. 18 00:00:46,046 --> 00:00:48,241 You think I'm gonna waste my time by doing something as 19 00:00:48,314 --> 00:00:51,249 unbelievably ordinary as making a sex tape? 20 00:00:51,317 --> 00:00:52,716 Then what are you doing? 21 00:00:53,920 --> 00:00:55,547 Documenting history. 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,025 You'll get it back tomorrow. 23 00:01:34,661 --> 00:01:36,526 Son of a bitch. 24 00:01:36,596 --> 00:01:38,655 I knew you were lying. 25 00:02:04,224 --> 00:02:05,816 What the hell? 26 00:03:56,202 --> 00:03:57,499 So this kid's the real killer? 27 00:03:57,570 --> 00:03:59,663 Yeah. 28 00:03:59,973 --> 00:04:01,201 No. 29 00:04:01,274 --> 00:04:03,071 -Yes. -No. 30 00:04:03,142 --> 00:04:04,939 Dad, come on. Everybody knows that the police 31 00:04:05,011 --> 00:04:07,070 Iook for ways to connect victims in a murder, okay? 32 00:04:07,146 --> 00:04:09,171 So all you have to do is, like, look through their transcripts 33 00:04:09,249 --> 00:04:11,308 and figure out which class they all had in common. 34 00:04:11,384 --> 00:04:13,750 Yeah, except for the fact that the rave promoter, Kara, 35 00:04:13,820 --> 00:04:15,014 wasn't in Harris's class. 36 00:04:15,088 --> 00:04:16,578 All right, okay, you're right, sorry. 37 00:04:16,656 --> 00:04:18,817 Then I guess they dropped the charges against him? 38 00:04:20,193 --> 00:04:22,388 No, you know what? They're not dropping the charges. 39 00:04:22,462 --> 00:04:23,952 But that doesn't prove anything. 40 00:04:24,864 --> 00:04:26,729 Scott, do you believe this? 41 00:04:26,799 --> 00:04:30,132 It's really hard to explain how we know this, but you just gotta trust us. 42 00:04:30,203 --> 00:04:32,967 -We know it's Matt. -Yeah, he took Harris's car, okay? 43 00:04:33,039 --> 00:04:35,337 Look, he knew that if a cop found tire tracks at one of the murders, 44 00:04:35,408 --> 00:04:38,434 and that if enough of the victims were in Harris's class, that they'd arrest him. 45 00:04:38,511 --> 00:04:40,103 All right, fine. 46 00:04:40,213 --> 00:04:42,340 I'll allow the remote possibility, but give me a motive. 47 00:04:42,415 --> 00:04:44,212 I mean, why would this kid want 48 00:04:44,284 --> 00:04:47,811 most of the 2006 swim team and its coach dead? 49 00:04:47,887 --> 00:04:49,878 Isn't it obvious? 50 00:04:50,990 --> 00:04:52,355 Our swim team sucks! 51 00:04:52,425 --> 00:04:54,359 They haven't won in, like, six years. 52 00:04:54,427 --> 00:04:56,554 Okay, we don't have a motive yet. 53 00:04:56,629 --> 00:04:59,097 I mean, come on, does Harris? 54 00:04:59,999 --> 00:05:01,694 What do you want me to do? 55 00:05:03,102 --> 00:05:04,160 We need to look at the evidence. 56 00:05:04,237 --> 00:05:07,434 Yeah, that would be in the station, where I no longer work. 57 00:05:07,507 --> 00:05:08,804 Trust me, they'll let you in. 58 00:05:09,409 --> 00:05:10,774 Trust you? 59 00:05:12,278 --> 00:05:14,109 Trust... 60 00:05:14,480 --> 00:05:16,345 Trust Scott? 61 00:05:17,617 --> 00:05:18,845 Scott, I trust. 62 00:05:23,923 --> 00:05:24,912 It's 2:00 in the morning. 63 00:05:24,991 --> 00:05:27,516 Believe me, I wouldn't be here if it wasn't extremely important. 64 00:05:27,593 --> 00:05:30,061 We look at the hospital stuff first, okay? 65 00:05:30,129 --> 00:05:31,153 Why? 66 00:05:31,230 --> 00:05:34,495 Because all the murders were committed by Jackson, except for one, you remember? 67 00:05:34,567 --> 00:05:37,001 -The pregnant girl, Jessica. -Yeah. 68 00:05:37,136 --> 00:05:38,603 Since Matt had to kill her himself, 69 00:05:38,671 --> 00:05:41,765 somebody from the hospital could've seen him. 70 00:05:43,076 --> 00:05:44,475 Thank you. 71 00:05:44,544 --> 00:05:46,102 Boys. 72 00:05:50,783 --> 00:05:52,273 I don't know, guys. I mean, look at this. 73 00:05:52,352 --> 00:05:55,185 There was a six-car pileup that night, the hospital was jammed. 74 00:05:55,254 --> 00:05:57,552 All right, just keep going. Look, he had to pass one of the cameras 75 00:05:57,623 --> 00:05:58,885 on that floor to get to Jessica, okay? 76 00:05:58,958 --> 00:06:01,119 He's gotta be on the footage somewhere. 77 00:06:01,461 --> 00:06:03,895 Oh, hold on, stop! Did you see that? Scroll back. 78 00:06:06,199 --> 00:06:07,894 That's him! That's Matt! 79 00:06:09,535 --> 00:06:11,730 -All I see is the back of someone's head. -Matt's head, yeah. 80 00:06:11,804 --> 00:06:15,672 I sit behind him in history. He's got a very distinct cranium, it's weird. 81 00:06:15,742 --> 00:06:16,731 Are you crazy? 82 00:06:16,809 --> 00:06:18,868 All right, fine, then look at his jacket, huh? 83 00:06:18,945 --> 00:06:21,277 How many people do you know who wear black leather jackets? 84 00:06:21,347 --> 00:06:23,042 Millions, literally. 85 00:06:23,116 --> 00:06:25,346 Okay, can we scroll forward? There's gotta be a shot of him 86 00:06:25,418 --> 00:06:27,352 coming at one of the cameras. 87 00:06:28,988 --> 00:06:31,047 Right there! Stop! Stop! See? There he is again. 88 00:06:31,124 --> 00:06:32,819 You mean there's the back of his head again. 89 00:06:32,892 --> 00:06:35,190 Okay, but look. He's talking to someone. 90 00:06:39,832 --> 00:06:41,424 He's talking to my mom. 91 00:06:41,768 --> 00:06:44,362 Scott, you know how many people I deal with in a day? 92 00:06:44,437 --> 00:06:48,237 This one's 16. He's got dark hair, looks like a normal teenager. 93 00:06:48,307 --> 00:06:49,638 Yeah, he looks evil. 94 00:06:49,709 --> 00:06:51,540 Scott, I already talked to the police about this. 95 00:06:51,611 --> 00:06:53,340 Okay, Mom, I'm gonna take a picture and send it to you. 96 00:07:00,186 --> 00:07:02,086 -Did you get it? -Yeah. 97 00:07:02,155 --> 00:07:03,850 Do you recognize him? Do you remember him? 98 00:07:03,923 --> 00:07:05,550 Yeah, I did. 99 00:07:05,625 --> 00:07:09,561 I mean, I remember I stopped him because he was tracking mud in the hall. 100 00:07:09,629 --> 00:07:10,891 Scott, what's going on? 101 00:07:10,963 --> 00:07:14,023 It's nothing, Mom. I'll explain later. I gotta go. 102 00:07:14,667 --> 00:07:17,932 We've got shoe prints alongside the tire tracks at the trailer site. 103 00:07:18,004 --> 00:07:20,370 And if they match, that puts Matt at the scene of three murders. 104 00:07:20,440 --> 00:07:21,907 The trailer, the hospital, and the rave. 105 00:07:21,974 --> 00:07:23,066 Actually, four. 106 00:07:23,142 --> 00:07:25,406 A credit card receipt for an oil change was signed by Matt 107 00:07:25,478 --> 00:07:27,139 at the garage where the mechanic was killed. 108 00:07:27,213 --> 00:07:28,305 When? 109 00:07:28,381 --> 00:07:30,212 A couple hours before you got there. 110 00:07:30,283 --> 00:07:32,376 All right, Dad, if one's an incident, two's a coincidence, 111 00:07:32,452 --> 00:07:34,545 and three's a pattern, what's four? 112 00:07:34,620 --> 00:07:36,281 Four's enough for a warrant. 113 00:07:36,355 --> 00:07:38,755 Scott, call your mom back, see how quick she can get here. 114 00:07:38,825 --> 00:07:41,623 If I can get an official l.D., I can get a search warrant. 115 00:07:41,694 --> 00:07:44,754 Stiles, go to the front desk. Tell them to let Scott's mom in when she gets here. 116 00:07:44,831 --> 00:07:46,321 On it. 117 00:07:53,473 --> 00:07:55,737 Hello? 118 00:08:16,796 --> 00:08:20,095 Derek... Can you hear me? 119 00:08:20,500 --> 00:08:23,958 Derek... Can you hear me? 120 00:08:26,539 --> 00:08:29,303 I need you to answer me, Derek. 121 00:08:29,375 --> 00:08:30,569 Derek! 122 00:08:30,643 --> 00:08:32,736 We don 't have much time. 123 00:08:42,421 --> 00:08:45,322 That sound. What was it? 124 00:08:53,332 --> 00:08:55,960 You're gonna be weak for several hours. 125 00:09:06,646 --> 00:09:08,671 -lt actually happened. -Don't worry. 126 00:09:08,748 --> 00:09:12,309 You're still an Alpha. But, as usual, 127 00:09:12,385 --> 00:09:14,853 not a particularly competent one. 128 00:09:15,555 --> 00:09:17,318 -Where is he? -I wish I could tell you. 129 00:09:17,390 --> 00:09:19,824 Then how about you tell me what you're doing here, 130 00:09:19,892 --> 00:09:21,826 and why you're helping me? 131 00:09:21,894 --> 00:09:25,955 Helping your family actually used to be a pretty important part of my life. 132 00:09:26,532 --> 00:09:30,127 Helping you was a promise I made to your mother. 133 00:09:33,606 --> 00:09:35,164 You're the one my sister talked about. 134 00:09:35,241 --> 00:09:39,234 She said you're a kind of advisor? 135 00:09:39,312 --> 00:09:40,540 She was right. 136 00:09:40,613 --> 00:09:44,879 And I have some advice that you need to listen to very closely right now. 137 00:09:44,951 --> 00:09:48,648 What Peter managed to do doesn't come without a price. 138 00:09:48,721 --> 00:09:54,125 He'll be physically weak, so he'll rely on the strength of his intelligence, his cunning. 139 00:09:54,193 --> 00:09:55,990 He's gonna come at you, Derek. 140 00:09:56,062 --> 00:09:59,930 He'll try to twist his way inside your head, preying on your insecurities. 141 00:09:59,999 --> 00:10:04,834 He'll tell you that he's the only way you can stop Gerard. Do not trust him. 142 00:10:04,904 --> 00:10:06,531 I don't trust anyone. 143 00:10:06,606 --> 00:10:08,437 I know. 144 00:10:08,507 --> 00:10:11,567 If you did, you might be the Alpha you like to think you are. 145 00:10:11,944 --> 00:10:15,175 And unfortunately, the one person you should trust doesn't trust you at all. 146 00:10:16,115 --> 00:10:17,980 -Scott. -He's with Stilinski right now. 147 00:10:18,050 --> 00:10:21,144 You need to find him, you need to find him as fast as you can. 148 00:10:21,220 --> 00:10:24,451 I've known Gerard for a long time. 149 00:10:25,024 --> 00:10:27,584 He always has a plan. 150 00:10:28,127 --> 00:10:31,221 And something tells me... 151 00:10:31,931 --> 00:10:34,593 It's going exactly the way he wants it to. 152 00:10:38,738 --> 00:10:40,672 She's on her way here. 153 00:10:41,607 --> 00:10:43,575 Sheriff? 154 00:10:48,781 --> 00:10:51,409 Matt? It's Matt, right? 155 00:10:51,751 --> 00:10:53,844 Matt, whatever's going on, I guarantee you there's a solution 156 00:10:53,919 --> 00:10:55,045 that doesn't involve a gun. 157 00:10:55,121 --> 00:10:57,646 You know, it's funny you say that, because I don't think you're aware 158 00:10:57,723 --> 00:10:59,714 of just how right you are. 159 00:11:00,793 --> 00:11:01,851 I know you don't wanna hurt people. 160 00:11:01,927 --> 00:11:05,021 Actually, I wanna hurt a lot of people. 161 00:11:05,097 --> 00:11:06,496 You three weren't on my list, 162 00:11:06,565 --> 00:11:08,226 but I could be persuaded. 163 00:11:08,300 --> 00:11:09,995 And one way is to try dialing 164 00:11:10,069 --> 00:11:12,560 somebody on your cell phone, like McCall is doing. 165 00:11:14,306 --> 00:11:16,774 That could definitely get someone hurt. 166 00:11:17,543 --> 00:11:19,067 Everyone. 167 00:11:20,046 --> 00:11:21,138 Now! 168 00:11:21,213 --> 00:11:22,805 Come on. 169 00:11:29,522 --> 00:11:31,615 Tighter. 170 00:11:31,691 --> 00:11:33,682 Do what he says, Stiles. 171 00:11:49,875 --> 00:11:51,968 What, are you gonna kill everyone in here? 172 00:11:52,044 --> 00:11:54,342 No, that's what Jackson's for. 173 00:11:54,413 --> 00:11:57,576 I just think about killing them, and he does it. 174 00:12:09,228 --> 00:12:11,662 -Sweetheart. -I don't wanna talk. 175 00:12:13,466 --> 00:12:17,698 I understand. I'm not sure if there's anything I can say. 176 00:12:18,404 --> 00:12:20,531 I won't pretend to know what you're going through. 177 00:12:20,606 --> 00:12:22,471 Then leave. 178 00:12:23,776 --> 00:12:25,266 Of course. 179 00:12:25,344 --> 00:12:28,541 I just wanted to give you something from your mother. 180 00:12:29,381 --> 00:12:32,145 Partly because I couldn't help noticing that things have been 181 00:12:32,218 --> 00:12:35,119 kind of difficult between you two. 182 00:12:35,187 --> 00:12:37,246 But it can wait. 183 00:12:37,823 --> 00:12:39,290 What? 184 00:12:40,326 --> 00:12:41,384 What is it? 185 00:12:41,460 --> 00:12:43,894 No, really, sweetheart, it can wait. 186 00:12:43,963 --> 00:12:45,055 You get some rest. 187 00:12:45,131 --> 00:12:46,564 What is it? 188 00:12:49,235 --> 00:12:50,964 As you know, 189 00:12:51,036 --> 00:12:56,303 your mother wrote a suicide note to explain away our difficult situation 190 00:12:56,375 --> 00:12:58,138 to the police. 191 00:12:58,677 --> 00:13:02,443 She wrote this note to explain it to you. 192 00:13:03,716 --> 00:13:07,880 If I give this to you, you have to destroy it immediately. 193 00:13:07,953 --> 00:13:09,818 You burn it. 194 00:13:10,956 --> 00:13:12,048 You promise? 195 00:13:12,525 --> 00:13:13,822 Yes. 196 00:13:13,893 --> 00:13:16,953 I want you to know she asked me to read it. 197 00:13:17,029 --> 00:13:18,519 I told her I shouldn't, 198 00:13:18,597 --> 00:13:21,828 that it was private between the two of you. 199 00:13:21,901 --> 00:13:24,028 But she wanted my thoughts. 200 00:13:24,637 --> 00:13:28,095 As I said before, I don't know what you're going through. 201 00:13:28,174 --> 00:13:30,768 I wasn't close to my own mother. 202 00:13:34,814 --> 00:13:39,547 But reading this made me sorry I hadn't tried to be. 203 00:13:40,686 --> 00:13:43,519 Because if this were my mother, 204 00:13:43,589 --> 00:13:46,615 if these words were written for me, 205 00:13:47,660 --> 00:13:50,220 I don't know how I could sit still 206 00:13:50,296 --> 00:13:53,527 until someone paid for her death. 207 00:13:54,400 --> 00:13:58,302 Any pity I'd have for Derek and his pack 208 00:13:58,370 --> 00:14:03,774 would be burned on by a white-hot desire for retribution, 209 00:14:03,843 --> 00:14:10,146 or a kind of blood and destruction that would have Derek and his wolves 210 00:14:10,216 --> 00:14:15,745 howling not for mercy, but for their own sweet deaths. 211 00:14:47,920 --> 00:14:50,286 Deleted. And we're done. 212 00:14:50,356 --> 00:14:52,551 And, so, Matt, since all the people you brutally murdered 213 00:14:52,625 --> 00:14:56,994 deserved it because they killed you first, whatever that means, 214 00:14:57,329 --> 00:14:58,318 we're good here, right? 215 00:14:58,397 --> 00:15:00,388 I'll just get my dad, and we'll go, 216 00:15:00,466 --> 00:15:01,933 you know, you continue on the whole vengeance thing. 217 00:15:02,001 --> 00:15:04,299 Enjoy the Kanima. 218 00:15:06,972 --> 00:15:08,872 Sounds like your mom's here, McCall. 219 00:15:08,941 --> 00:15:10,431 Matt, don't do this. 220 00:15:10,509 --> 00:15:12,136 When she comes to the door, I'll just tell her to leave. 221 00:15:12,211 --> 00:15:13,974 I'll tell her we didn't find anything. 222 00:15:14,046 --> 00:15:15,308 Please, Matt. 223 00:15:16,749 --> 00:15:18,341 If you don't move, 224 00:15:18,417 --> 00:15:21,853 now, I'm gonna kill Stiles first, 225 00:15:21,921 --> 00:15:24,014 and then your mom. 226 00:15:28,394 --> 00:15:30,419 Open it. 227 00:15:30,496 --> 00:15:31,520 Please. 228 00:15:31,597 --> 00:15:33,895 Open the door. 229 00:15:45,511 --> 00:15:47,945 Oh, thank God. 230 00:17:23,709 --> 00:17:25,267 This is the one controlling him? 231 00:17:25,344 --> 00:17:27,107 This kid? 232 00:17:27,179 --> 00:17:31,946 Well, Derek, not everyone's lucky enough to be a big, bad werewolf. 233 00:17:32,017 --> 00:17:36,215 Oh, yeah, that's right. I've learned a few things lately. 234 00:17:36,288 --> 00:17:38,313 Werewolves, hunters, Kanimas. 235 00:17:38,390 --> 00:17:41,223 It's like a frickin' Halloween party every full moon. 236 00:17:41,293 --> 00:17:42,760 Except for you, Stiles. 237 00:17:42,828 --> 00:17:43,920 What do you turn into? 238 00:17:43,996 --> 00:17:45,361 Abominable snowman. 239 00:17:45,431 --> 00:17:49,265 But, uh, it's more of, like, a wintertime thing, you know, seasonal. 240 00:17:49,868 --> 00:17:51,358 Hey! 241 00:17:52,104 --> 00:17:53,969 You bitch. 242 00:17:57,309 --> 00:17:59,402 Get him off of me. 243 00:17:59,478 --> 00:18:00,740 Oh, I don't know, Derek. 244 00:18:00,813 --> 00:18:03,543 I think you two make a pretty good pair. 245 00:18:03,615 --> 00:18:06,880 It must kinda suck, though, to have all that power taken away from you 246 00:18:06,952 --> 00:18:09,250 with just a little cut to the back of the neck. 247 00:18:09,321 --> 00:18:11,312 I bet you're not used to feeling this helpless. 248 00:18:11,390 --> 00:18:14,018 Still got some teeth. Why don't you get down here a little closer, huh? 249 00:18:14,093 --> 00:18:15,151 We'll see how helpless I am. 250 00:18:15,227 --> 00:18:17,127 Yeah, bitch. 251 00:18:19,431 --> 00:18:21,490 Is that her? 252 00:18:23,001 --> 00:18:24,628 Do what I tell you to and I won't hurt her. 253 00:18:24,703 --> 00:18:26,398 I won't even let Jackson near her. 254 00:18:26,472 --> 00:18:28,337 Scott, don't trust him! 255 00:18:30,175 --> 00:18:31,836 This work better for you? 256 00:18:31,910 --> 00:18:33,377 Hey, just stop! Stop! 257 00:18:33,445 --> 00:18:35,174 Then do what I tell you to. 258 00:18:35,247 --> 00:18:37,044 Okay. 259 00:18:37,116 --> 00:18:38,777 All right. 260 00:18:38,851 --> 00:18:40,250 Stop! 261 00:18:42,955 --> 00:18:44,547 You, take him in there. 262 00:18:44,623 --> 00:18:46,181 You... 263 00:18:47,159 --> 00:18:48,183 With me. 264 00:18:50,529 --> 00:18:51,826 Mom? 265 00:18:53,232 --> 00:18:55,598 You scared me, where is every... 266 00:18:57,736 --> 00:18:58,794 Mom, just do what he says. 267 00:18:58,871 --> 00:19:01,032 He promised he wouldn't hurt you. 268 00:19:02,641 --> 00:19:03,630 He's right. 269 00:19:07,146 --> 00:19:08,170 Scott! 270 00:19:08,247 --> 00:19:10,442 Stiles! What happened? 271 00:19:10,516 --> 00:19:13,110 But I didn't say I wouldn't hurt you. 272 00:19:13,185 --> 00:19:14,948 -Wait, baby! -Back, back! 273 00:19:15,020 --> 00:19:18,353 Mom! Mom, stop, Mom! 274 00:19:21,760 --> 00:19:24,786 I said get back. 275 00:19:24,863 --> 00:19:26,023 Scott. 276 00:19:28,167 --> 00:19:30,795 Mom, do it. Please, Mom. 277 00:19:32,237 --> 00:19:33,261 Get up, McCall. 278 00:19:33,338 --> 00:19:35,203 Matt! Matt, listen to me! 279 00:19:35,274 --> 00:19:36,400 Shut up! Shut up! 280 00:19:36,475 --> 00:19:39,535 Everybody shut the hell up! 281 00:19:39,611 --> 00:19:42,171 Now, get up, or I shoot her next! 282 00:19:48,053 --> 00:19:50,180 Please, he needs to see a doctor. 283 00:19:50,255 --> 00:19:51,313 You think so? 284 00:19:51,390 --> 00:19:52,584 Hey! Hey, you listen to me! 285 00:19:52,658 --> 00:19:54,250 It's all right. I'm okay. 286 00:19:54,326 --> 00:19:56,794 -No, honey, you're not okay. -lt doesn't hurt, Mom. 287 00:19:56,862 --> 00:19:58,420 'Cause that's the adrenaline, okay? 288 00:19:58,497 --> 00:20:01,091 Please, let me... Let me just take a look at him, okay? 289 00:20:01,166 --> 00:20:02,258 I mean, I can help stop the bleeding. 290 00:20:02,334 --> 00:20:03,824 They have no idea, do they? 291 00:20:03,902 --> 00:20:06,200 Please. Let me just take a quick look. 292 00:20:06,271 --> 00:20:08,671 Shut up! Shut up! 293 00:20:10,175 --> 00:20:12,507 Lady, if you keep talking, I'm gonna 294 00:20:12,578 --> 00:20:15,775 put the next bullet through his head. 295 00:20:16,915 --> 00:20:19,349 Okay, okay. 296 00:20:19,418 --> 00:20:21,852 Back to the front, McCall. 297 00:20:22,988 --> 00:20:25,218 After you. 298 00:20:30,929 --> 00:20:32,362 The evidence is gone. 299 00:20:32,431 --> 00:20:33,898 -Why don't you just go? -You think the evidence 300 00:20:33,966 --> 00:20:35,024 mattered that much, huh? 301 00:20:35,100 --> 00:20:37,091 No, no, I want the book. 302 00:20:37,169 --> 00:20:38,568 What? What book? 303 00:20:38,637 --> 00:20:40,127 The bestiary. 304 00:20:40,205 --> 00:20:43,470 Not just a few pages, I want the entire thing. 305 00:20:43,542 --> 00:20:44,634 I don't have it. 306 00:20:44,710 --> 00:20:45,938 It's Gerard's. 307 00:20:46,011 --> 00:20:47,171 What do you want it for, anyway? 308 00:20:47,246 --> 00:20:48,804 I need answers. 309 00:20:48,880 --> 00:20:50,711 Answers to what? 310 00:20:51,950 --> 00:20:53,440 To this. 311 00:21:08,834 --> 00:21:10,426 -He wants the bestiary. -That's not from Scott. 312 00:21:10,502 --> 00:21:12,060 He wouldn't have texted me. 313 00:21:12,137 --> 00:21:14,571 And he definitely wouldn't have mentioned Derek. 314 00:21:14,640 --> 00:21:15,664 The sheriff's station? 315 00:21:15,807 --> 00:21:18,605 If Derek's really there, I doubt it's willingly. 316 00:21:18,677 --> 00:21:20,042 You think Jackson's there, too? 317 00:21:20,112 --> 00:21:21,579 Maybe. 318 00:21:21,647 --> 00:21:23,547 Maybe him and the one controlling him. 319 00:21:24,149 --> 00:21:26,413 How many do they keep on in a night shift? 320 00:21:26,485 --> 00:21:28,612 Since budget cuts, maybe four at the most. 321 00:21:28,687 --> 00:21:31,781 My guess would be they're either dead or paralyzed by now. 322 00:21:31,857 --> 00:21:35,588 This might just be the confluence of events we've been hoping for. 323 00:21:35,661 --> 00:21:37,219 Confluence or conflagration? 324 00:21:37,296 --> 00:21:39,161 I'm open to both. 325 00:21:39,231 --> 00:21:41,222 What do we do now? 326 00:21:41,300 --> 00:21:44,929 Maybe you should tell us. That authority falls to you now. 327 00:21:46,438 --> 00:21:49,236 -Not at her age. -She's almost 18. 328 00:21:49,308 --> 00:21:53,574 She knows there's a difference between revenge and retribution. 329 00:21:53,645 --> 00:21:55,840 Don't you, Allison? 330 00:21:55,914 --> 00:22:00,510 Make the decision from a vantage point of strategy over emotion, 331 00:22:01,486 --> 00:22:04,250 and we'll follow your lead. 332 00:22:06,358 --> 00:22:09,088 I want Terry dead. 333 00:22:10,162 --> 00:22:12,289 What about Scott? 334 00:22:13,065 --> 00:22:15,090 Scott's not the one who forced my mother to kill herself. 335 00:22:15,167 --> 00:22:17,158 He's not exactly an innocent bystander either. 336 00:22:17,235 --> 00:22:20,329 -You can't pick and choose. -But I can prioritize. 337 00:22:21,606 --> 00:22:23,904 And the priority right now is Derek. 338 00:22:25,477 --> 00:22:26,910 And what about the others? 339 00:22:26,978 --> 00:22:28,946 Derek's pack? 340 00:22:29,815 --> 00:22:32,477 If they try and protect him, 341 00:22:32,551 --> 00:22:35,714 then we kill them. 342 00:22:39,224 --> 00:22:41,658 All of them. 343 00:22:44,463 --> 00:22:45,589 Hey. 344 00:22:46,031 --> 00:22:48,397 You know what's happening to Matt? 345 00:22:49,201 --> 00:22:50,930 You know, the book's not gonna help him. 346 00:22:51,002 --> 00:22:52,993 You can't just break the rules, not like this. 347 00:22:53,071 --> 00:22:54,060 What do you mean? 348 00:22:54,139 --> 00:22:57,336 Universe balances things out. Always does. 349 00:22:57,409 --> 00:23:00,537 Is it because he's using Jackson to kill people who don't deserve it? 350 00:23:00,612 --> 00:23:04,514 -Killing people himself. -So if Matt breaks the rules of the Kanima, 351 00:23:04,983 --> 00:23:07,577 he becomes the Kanima? 352 00:23:07,652 --> 00:23:08,710 Balance. 353 00:23:08,920 --> 00:23:11,047 Will he believe us if we tell him that? 354 00:23:11,123 --> 00:23:12,385 Not likely. 355 00:23:12,457 --> 00:23:15,255 Okay, he's gonna kill all of us when he gets that book, isn't he? 356 00:23:15,327 --> 00:23:16,919 Yep. 357 00:23:16,995 --> 00:23:18,622 All right, so what do we do? 358 00:23:18,697 --> 00:23:21,928 Do we just sit here and wait to die? 359 00:23:22,000 --> 00:23:26,096 Unless I can figure out a way to push the toxin out of my body faster. 360 00:23:26,171 --> 00:23:28,935 Like triggering the healing process. 361 00:23:30,075 --> 00:23:32,908 What? Oh, what are you doing? 362 00:23:32,978 --> 00:23:34,741 Oh, gross. 363 00:23:37,416 --> 00:23:39,111 There. 364 00:23:42,788 --> 00:23:45,586 You know, I feel sorry for you, McCall, 365 00:23:45,657 --> 00:23:48,626 'cause right now, you're thinkin', 366 00:23:48,693 --> 00:23:51,161 "How am I gonna explain this when it heals?" 367 00:23:51,229 --> 00:23:53,789 And the sad part is, you don't even realize how incredible it is 368 00:23:53,865 --> 00:23:56,891 that you actually are healing. 369 00:23:56,968 --> 00:23:59,835 'Cause you know what happens to everyone else when they get shot? 370 00:23:59,905 --> 00:24:02,169 They die. 371 00:24:05,577 --> 00:24:08,171 Is that what happened to you? 372 00:24:11,783 --> 00:24:14,479 You drowned, didn't you? 373 00:24:16,988 --> 00:24:19,115 He shouldn't have let them drink. 374 00:24:19,891 --> 00:24:21,483 What? Who? Matt, what do you mean? 375 00:24:21,560 --> 00:24:23,187 Lahey! 376 00:24:24,029 --> 00:24:25,519 He shouldn't have let them drink. 377 00:24:25,597 --> 00:24:26,655 What? Who was drinking? 378 00:24:26,731 --> 00:24:28,665 The swim team, you idiot! 379 00:24:29,100 --> 00:24:31,364 I didn't know what was happening. 380 00:24:31,703 --> 00:24:33,728 I didn't know they had just won state, 381 00:24:33,805 --> 00:24:37,764 and Lahey, he's letting his favorites come over to have a couple drinks to celebrate. 382 00:24:38,009 --> 00:24:39,806 Who cares if they're 17, right? 383 00:24:40,245 --> 00:24:41,269 Were you at lsaac's? 384 00:24:41,346 --> 00:24:46,113 He had this first edition Spider-Man, or was it Batman? 385 00:24:48,019 --> 00:24:49,418 And we were gonna make a trade. 386 00:24:49,488 --> 00:24:52,355 But then I'm over there and I hear music. 387 00:24:53,592 --> 00:24:56,254 And everyone's having a good time, and I see Sean. 388 00:24:56,328 --> 00:24:57,693 He throws Jessica in the pool. 389 00:24:57,762 --> 00:25:00,230 And then Bennett goes in and... 390 00:25:00,298 --> 00:25:03,461 Bennett? What, the hunter? 391 00:25:05,170 --> 00:25:07,638 And then Camden. 392 00:25:08,306 --> 00:25:11,537 Isaac's jarhead brother, he grabs me. 393 00:25:12,477 --> 00:25:14,377 He thinks it's funny. 394 00:25:14,813 --> 00:25:16,405 They threw you in. 395 00:25:23,054 --> 00:25:27,616 I yelled that I can't swim, but nobody listens. 396 00:25:27,692 --> 00:25:30,627 I go under and I swallow water, 397 00:25:30,695 --> 00:25:32,754 and no one cares. 398 00:25:32,831 --> 00:25:33,991 And I see these bodies underwater. 399 00:25:34,065 --> 00:25:36,465 I see Jessica's got her hands 400 00:25:36,535 --> 00:25:39,231 down Sean's board shorts. 401 00:25:39,905 --> 00:25:41,736 Tucker's grabbing Kara. 402 00:25:42,240 --> 00:25:44,606 And I'm drowning. 403 00:25:44,676 --> 00:25:48,112 I'm dying, and they're laughing. 404 00:25:50,382 --> 00:25:51,713 All ofa sudden, I was just... 405 00:25:51,783 --> 00:25:53,774 I'm lying by the pool. 406 00:25:53,852 --> 00:25:55,410 And Lahey is right there, 407 00:25:55,487 --> 00:25:57,455 right above me, and he says... 408 00:25:57,522 --> 00:25:58,546 You tell no one! 409 00:25:58,623 --> 00:26:00,022 He says, "You tell no one! " 410 00:26:00,091 --> 00:26:01,490 This, this is your fault! 411 00:26:01,560 --> 00:26:02,822 "This, this is your fault! " 412 00:26:02,894 --> 00:26:04,225 You don't know how to swim? 413 00:26:04,296 --> 00:26:06,491 "What little bastard doesn't know how to swim?" 414 00:26:06,565 --> 00:26:10,558 You say nothing! You tell no one! No one! 415 00:26:10,635 --> 00:26:13,001 And I didn't. 416 00:26:13,071 --> 00:26:15,437 I didn't tell anyone. 417 00:26:15,507 --> 00:26:16,872 And I would see them at school, 418 00:26:16,942 --> 00:26:18,739 and they wouldn't even look at me. 419 00:26:18,810 --> 00:26:20,402 I'd wake up in the middle of the night. 420 00:26:20,478 --> 00:26:21,809 I'd gasp for breath. 421 00:26:22,280 --> 00:26:23,838 And my parents, they thought I was asthmatic. 422 00:26:23,915 --> 00:26:26,975 They even gave me an inhaler. 423 00:26:27,052 --> 00:26:28,417 They didn't know that every time 424 00:26:28,486 --> 00:26:32,820 I closed my eyes, I was drowning. 425 00:26:37,429 --> 00:26:42,696 You know about that little white light that they talk about, you see when you die? 426 00:26:42,767 --> 00:26:44,496 Well, I didn 't see anything. 427 00:26:45,470 --> 00:26:49,406 Just darkness. 428 00:26:49,908 --> 00:26:54,004 Everything was dark. 429 00:26:54,079 --> 00:26:58,880 But then... Then came the Argent's funeral, 430 00:26:58,950 --> 00:27:01,976 and everything changed. 431 00:27:04,289 --> 00:27:05,813 Please! 432 00:27:08,960 --> 00:27:10,791 I was taking some photos. 433 00:27:10,862 --> 00:27:14,491 And then, purely by accident, 434 00:27:14,566 --> 00:27:16,557 Lahey gets in one ofthe photos. 435 00:27:16,635 --> 00:27:18,728 I look down at the screen on my camera, and I just have this 436 00:27:18,803 --> 00:27:20,464 unbelievable rage that fills up 437 00:27:20,538 --> 00:27:21,664 inside of me, and I just... 438 00:27:21,740 --> 00:27:23,332 I look at him, and l... 439 00:27:23,408 --> 00:27:25,000 I wanna see him dead. 440 00:27:28,780 --> 00:27:32,614 And the next day, he actually was. 441 00:27:36,454 --> 00:27:39,048 You know, Einstein was right. 442 00:27:39,124 --> 00:27:41,718 Imagination is more important than knowledge. 443 00:27:41,793 --> 00:27:43,454 It was like something out of Greek mythology. 444 00:27:43,528 --> 00:27:48,261 Like... Like the furies coming down to punish Orestes. 445 00:27:48,767 --> 00:27:51,031 You have no idea what I'm talking about, do you? 446 00:27:51,469 --> 00:27:54,097 Was he the guy who stabbed out his eyes? 447 00:27:54,172 --> 00:27:57,608 God, that's Oedipus, you dumbass! 448 00:27:57,842 --> 00:28:01,141 The furies are deities of vengeance. 449 00:28:01,212 --> 00:28:04,147 Their tears ran of blood, and they had snakes for hair. 450 00:28:04,215 --> 00:28:06,115 If there was a crime that had gone unpunished, 451 00:28:06,184 --> 00:28:09,415 the furies would do the punishing. 452 00:28:13,825 --> 00:28:17,056 Jackson is my fury. 453 00:28:19,564 --> 00:28:24,297 When I saw him the next night, it was like this bond 454 00:28:24,369 --> 00:28:28,066 had been cemented between the two ofus. 455 00:28:28,973 --> 00:28:31,669 I knew he had killed Lahey for me, 456 00:28:31,743 --> 00:28:35,372 and I knew he would do it again. 457 00:28:35,680 --> 00:28:39,047 So I went to Tucker's garage. 458 00:28:39,117 --> 00:28:40,778 I even paid for an oil change. 459 00:28:40,852 --> 00:28:41,944 And guess what? 460 00:28:42,020 --> 00:28:43,817 He didn't even recognize me. 461 00:28:43,888 --> 00:28:46,618 So when he wasn't looking, 462 00:28:46,691 --> 00:28:49,023 I took a shot of him with my camera. 463 00:28:49,661 --> 00:28:52,755 And in a few hours, he was dead. 464 00:28:53,932 --> 00:28:55,957 Help! 465 00:28:58,837 --> 00:29:00,634 So I took more pictures. 466 00:29:05,009 --> 00:29:07,204 All I had to do was take their picture. 467 00:29:15,920 --> 00:29:18,684 And Jackson would take their life. 468 00:29:20,992 --> 00:29:23,825 So is that hypothetical situation we talked about 469 00:29:23,895 --> 00:29:26,989 getting any less hypothetical? 470 00:29:27,098 --> 00:29:28,861 I think so. 471 00:29:28,933 --> 00:29:30,730 I can move my toes. 472 00:29:32,437 --> 00:29:35,065 Dude, I can move my toes. 473 00:29:38,777 --> 00:29:40,210 What is this? 474 00:29:41,446 --> 00:29:42,970 What's that? What's going on? 475 00:29:43,047 --> 00:29:45,481 I don't know. 476 00:30:09,841 --> 00:30:11,331 Shakespeare wrote that love 477 00:30:11,409 --> 00:30:15,004 is a smoke made with the fume of sighs. 478 00:30:16,781 --> 00:30:20,148 Let's give them some love. 479 00:30:43,908 --> 00:30:46,138 Take him! Go! 480 00:30:47,679 --> 00:30:48,668 Oh! 481 00:31:45,503 --> 00:31:47,733 Don't move. 482 00:31:47,805 --> 00:31:49,773 You know what I mean. 483 00:31:53,211 --> 00:31:54,269 Allison. 484 00:31:54,345 --> 00:31:55,869 Where's Derek? 485 00:31:55,947 --> 00:31:57,039 What are you doing? 486 00:31:57,215 --> 00:31:58,842 If you're not going to tell me, 487 00:31:58,917 --> 00:32:00,748 then get out of my way. 488 00:32:00,818 --> 00:32:02,217 Allison. 489 00:32:02,287 --> 00:32:03,982 Where is he? 490 00:32:05,790 --> 00:32:08,520 -What happened? -Scott... 491 00:32:08,927 --> 00:32:11,691 Scott, you need to stay away from me right now. 492 00:32:13,831 --> 00:32:15,025 You need to go. 493 00:32:15,099 --> 00:32:17,033 Just stay out of my way. 494 00:34:34,172 --> 00:34:37,073 You should've given me a chance. 495 00:34:40,144 --> 00:34:42,009 'Cause remember how I said 496 00:34:42,080 --> 00:34:43,138 I'm not the kind of guy who would 497 00:34:43,214 --> 00:34:44,841 say something like, 498 00:34:44,916 --> 00:34:48,181 "Well, if I can't have her, no one can"? 499 00:34:48,519 --> 00:34:50,453 It's not totally true because, 500 00:34:50,521 --> 00:34:55,015 Allison, if I can't have you, 501 00:34:55,093 --> 00:34:56,856 no one can! 502 00:35:28,493 --> 00:35:30,120 -God! -Come on! Come on! 503 00:35:30,194 --> 00:35:32,185 Come on, you can do it. 504 00:36:03,728 --> 00:36:05,389 Matt? 505 00:36:05,463 --> 00:36:07,488 Matt, please, listen to me. 506 00:36:07,565 --> 00:36:10,090 My son has been shot, and I've heard other gunfire, 507 00:36:10,168 --> 00:36:13,228 and I don't know what's happening, but can you please just let me see my son? 508 00:36:13,304 --> 00:36:17,035 How totally clueless are you people? 509 00:37:18,169 --> 00:37:20,194 Oh, God, Scott? 510 00:37:20,271 --> 00:37:22,899 Scott, you okay? 511 00:37:22,974 --> 00:37:24,635 Scott? 512 00:37:47,865 --> 00:37:49,059 No! 513 00:38:10,821 --> 00:38:13,847 What are you doing here? It wasn't supposed to happen like this. 514 00:38:13,924 --> 00:38:15,448 Trust me, I'm aware of that. 515 00:38:15,526 --> 00:38:17,858 I've done everything that you've asked of me. 516 00:38:17,928 --> 00:38:20,726 I'm part of Derek's pack, I've given you all the information that you wanted, 517 00:38:20,798 --> 00:38:22,322 I told you Matt was controlling Jackson... 518 00:38:22,400 --> 00:38:23,833 And leave him to us. 519 00:38:23,901 --> 00:38:25,334 Help your friends. 520 00:38:25,403 --> 00:38:28,463 Leave Matt and Jackson to me. 521 00:38:28,539 --> 00:38:31,007 Deal with your mother. 522 00:38:31,642 --> 00:38:34,008 Go! 523 00:38:37,315 --> 00:38:39,909 -You dropped this. -Go! 524 00:40:22,653 --> 00:40:25,087 No longer afraid of the water? 525 00:40:28,592 --> 00:40:31,857 Well, you don't have to be afraid of anything, my friend. 526 00:40:42,640 --> 00:40:44,835 Especially me. 38101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.