Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,749
♪ I wake up
2
00:00:10,793 --> 00:00:16,668
♪ With my heart wide open,
oh, yeah ♪
3
00:00:16,712 --> 00:00:20,063
♪ Under the golden sun
4
00:00:20,107 --> 00:00:26,156
♪ Lights so soft
like a sanctuary ♪
5
00:00:26,200 --> 00:00:30,247
♪ But something else
is coming on ♪
6
00:00:30,291 --> 00:00:37,907
♪ Ooh-oh, something dark
has rolled in ♪
7
00:00:37,950 --> 00:00:44,087
♪ Storm has come
8
00:00:44,131 --> 00:00:49,875
♪ Still I hope
9
00:00:49,919 --> 00:00:58,362
♪ Still I won't have no fear
10
00:00:58,406 --> 00:01:03,802
♪ Lay down my burden
11
00:01:03,846 --> 00:01:09,460
♪ Look to the horizon, yeah
12
00:01:09,504 --> 00:01:17,338
♪ And wait for the sun
13
00:01:17,381 --> 00:01:18,730
[ Knock on door ]
14
00:01:19,818 --> 00:01:21,037
Hey.
15
00:01:21,081 --> 00:01:23,300
So it's...
It's Thanksgiving.
16
00:01:23,344 --> 00:01:25,085
[ Sighs ] Yeah, I know.
17
00:01:26,782 --> 00:01:28,914
I'm coming.
Really?
18
00:01:28,958 --> 00:01:30,699
My other options
are staying here
19
00:01:30,742 --> 00:01:34,137
and eating
cold white rice or...
20
00:01:34,181 --> 00:01:36,183
going to my parents'
and getting another lecture
21
00:01:36,226 --> 00:01:38,794
about how much I should
or shouldn't be lifting, so...
22
00:01:38,837 --> 00:01:40,796
yes.
23
00:01:40,839 --> 00:01:42,493
You don't think
it's too soon?
24
00:01:42,537 --> 00:01:44,147
Will you get out of here
so I can change?
25
00:01:44,191 --> 00:01:46,323
Love you. Mean it.
26
00:01:46,367 --> 00:01:48,934
Should I start the car
or you...
27
00:01:48,978 --> 00:01:50,371
- Get out. Get out. Get out.
- You need time.
I'll give you time.
28
00:01:50,414 --> 00:01:52,068
Get...
29
00:01:54,026 --> 00:01:55,115
Okay.
30
00:02:05,864 --> 00:02:07,301
Andy: Hey.
31
00:02:07,344 --> 00:02:09,520
Just dropped a patient off
at Grey Sloan.
32
00:02:09,564 --> 00:02:11,348
Thought I'd check in.
33
00:02:11,392 --> 00:02:12,349
What time's dinner?
34
00:02:14,003 --> 00:02:15,613
Thanksgiving?
35
00:02:15,657 --> 00:02:18,268
[ Sighs ]
36
00:02:18,312 --> 00:02:21,837
It's gonna get better, Jack.
Just takes some time.
37
00:02:22,881 --> 00:02:26,755
[ Gasps ]
Pruitt Arike Miller!
38
00:02:26,798 --> 00:02:29,366
Oh, I've missed you,
mamita!
39
00:02:29,410 --> 00:02:31,281
[ Smooches ]
40
00:02:31,325 --> 00:02:32,717
How's it going
with her?
41
00:02:32,761 --> 00:02:35,024
Surprisingly well, but,
you know, the Millers...
42
00:02:35,067 --> 00:02:36,504
[chuckles]
they're not happy.
43
00:02:36,547 --> 00:02:38,897
I mean, isn't that
what Dean wanted, though?
44
00:02:38,941 --> 00:02:40,290
For you and Miranda
to raise her?
45
00:02:40,334 --> 00:02:42,814
Yes, but you try telling that
to grieving parents
46
00:02:42,858 --> 00:02:44,773
who want
their grandchild, hmm?
47
00:02:46,035 --> 00:02:47,950
Daddy.
48
00:02:47,993 --> 00:02:49,299
♪♪
49
00:02:49,343 --> 00:02:50,561
Yeah.
50
00:02:50,605 --> 00:02:52,128
♪♪
51
00:02:52,172 --> 00:02:54,957
Yeah.
Yeah, that's Daddy.
52
00:02:55,000 --> 00:02:58,439
♪♪
53
00:02:58,482 --> 00:03:00,005
That's your daddy.
54
00:03:00,049 --> 00:03:02,138
♪♪
55
00:03:02,182 --> 00:03:03,226
[ Andy sighs ]
56
00:03:03,270 --> 00:03:05,315
Where's Daddy?
57
00:03:05,359 --> 00:03:09,841
♪♪
58
00:03:09,885 --> 00:03:12,235
Uh, your...
59
00:03:12,279 --> 00:03:16,413
your daddy
is with my daddy.
60
00:03:16,457 --> 00:03:18,676
And -- And they both
love you very much.
61
00:03:19,808 --> 00:03:20,765
[ Smooches ]
62
00:03:20,809 --> 00:03:26,858
♪♪
63
00:03:26,902 --> 00:03:29,252
I'm just saying, the only reason
my dad insists on coming
64
00:03:29,296 --> 00:03:31,341
is because he's sitting on
a lie so big
65
00:03:31,385 --> 00:03:33,735
that he can't bear to be alone
with my mother anymore.
66
00:03:33,778 --> 00:03:35,737
So I'm just supposed
to hand her
67
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
a slice
of pumpkin pie
68
00:03:37,304 --> 00:03:39,219
and not tell her that
her marriage is a sham?
69
00:03:39,262 --> 00:03:41,873
Yes, Trav, that's exactly what
you're supposed to do.[ Door opens ]
70
00:03:41,917 --> 00:03:43,614
- Sullivan: Hughes?
- Maya: How are you?
71
00:03:43,658 --> 00:03:44,963
Okay, before
you say anything
72
00:03:45,007 --> 00:03:46,269
or try to blame me
for this,
73
00:03:46,313 --> 00:03:49,751
I tried, but she insisted
on coming and helping.
74
00:03:49,794 --> 00:03:51,274
Did the department
clear you?
75
00:03:51,318 --> 00:03:53,755
I didn't know I needed clearance
for peeling potatoes.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,279
This is
your work environment.
77
00:03:56,323 --> 00:03:57,715
There will be alarms
that could put
78
00:03:57,759 --> 00:03:59,500
undue stress
on your heart.
79
00:03:59,543 --> 00:04:00,849
Thank you, Lieutenant.
80
00:04:00,892 --> 00:04:01,806
I appreciate
the second opinion,
81
00:04:01,850 --> 00:04:02,938
but my heart is fine.
82
00:04:02,981 --> 00:04:04,069
And who was
the first opinion?
83
00:04:06,028 --> 00:04:07,334
Guys, I just need
one thing to feel
84
00:04:07,377 --> 00:04:09,249
just a little bit
normal today,
85
00:04:09,292 --> 00:04:11,207
or is that something that's
gonna make my heart explode?
86
00:04:11,251 --> 00:04:13,470
[ Beeping ]
87
00:04:13,514 --> 00:04:14,906
Vic:
It's fine. It's fine.
88
00:04:14,950 --> 00:04:16,168
I just got a little excited
about the Yukon golds.
89
00:04:16,212 --> 00:04:17,518
I'm fine.
90
00:04:18,432 --> 00:04:19,476
Are you serious?
91
00:04:19,520 --> 00:04:20,912
Okay.
92
00:04:22,436 --> 00:04:24,612
Are you happy?
93
00:04:26,004 --> 00:04:27,179
[ Door opens ]
94
00:04:35,231 --> 00:04:37,494
[ Beeping ]
95
00:04:37,538 --> 00:04:38,887
[ Beeping stops ]
96
00:04:38,930 --> 00:04:40,671
Hughes...
97
00:04:40,715 --> 00:04:42,020
you alright?
98
00:04:42,064 --> 00:04:43,413
Yeah, I'm as okay
as someone can be
99
00:04:43,457 --> 00:04:47,156
after a casual electrocution
and a heart attack.
100
00:04:47,199 --> 00:04:49,550
[ Chuckles ]
101
00:04:49,593 --> 00:04:51,073
It's just an alarm for me
to take a pill.
102
00:04:51,116 --> 00:04:52,770
Um...
103
00:04:54,468 --> 00:04:56,165
How are you...doing?
104
00:04:56,208 --> 00:04:58,341
Gibson...
105
00:04:58,385 --> 00:05:00,735
I'm s-- you gotta
do something.
106
00:05:00,778 --> 00:05:03,041
You can't just sit here
in all this pain.
107
00:05:03,085 --> 00:05:04,434
Otherwise the pain is --
108
00:05:06,088 --> 00:05:07,263
You gotta do something.
109
00:05:07,307 --> 00:05:09,265
- I don't want to.
- Yeah, I know. I know.
110
00:05:09,309 --> 00:05:10,179
But get up anyway,
111
00:05:10,222 --> 00:05:12,834
and why don't
you just go...
112
00:05:12,877 --> 00:05:15,576
I don't --
Go help Travis cook.
113
00:05:15,619 --> 00:05:17,055
I'm serious.[ Pen rattles ]
114
00:05:23,584 --> 00:05:26,369
So I just got word
that the investigation
115
00:05:26,413 --> 00:05:28,937
into my insubordination
is finally happening.
116
00:05:28,980 --> 00:05:30,808
Well, I guess McCallister's
cleaning out his inbox
117
00:05:30,852 --> 00:05:32,157
after the pipeline
explosion.
118
00:05:32,201 --> 00:05:33,594
Is he being blamed
for that?
119
00:05:33,637 --> 00:05:35,552
Not yet.[ Door opens ]
120
00:05:35,596 --> 00:05:37,554
Hey.
121
00:05:37,598 --> 00:05:39,034
It's Thanksgiving.
122
00:05:39,077 --> 00:05:40,601
Sullivan:
Mm-hmm.
123
00:05:40,644 --> 00:05:41,993
So I'm gonna cook.
124
00:05:43,255 --> 00:05:45,257
Well, I'm kinda
already doing that.
125
00:05:45,301 --> 00:05:47,303
Yeah, but now -- now --
now I'm gonna do it.
126
00:05:47,347 --> 00:05:49,261
You know, I-I need this.
It'll be good for me.
127
00:05:49,305 --> 00:05:50,828
Sure, um...
but, I mean,
128
00:05:50,872 --> 00:05:53,440
you know we invited
- all of our families,
- Mm-hmm. Yep.
129
00:05:53,483 --> 00:05:54,615
so there's
a lot of cooking.
130
00:05:54,658 --> 00:05:56,225
Yep, I know.
131
00:05:57,574 --> 00:05:58,923
It's fine.
132
00:05:58,967 --> 00:06:00,490
Okay.
133
00:06:01,578 --> 00:06:02,753
Okay.
134
00:06:02,797 --> 00:06:03,928
Okay.
135
00:06:05,103 --> 00:06:06,757
Are you really gonna let him
just do it all?
136
00:06:06,801 --> 00:06:07,758
[ Faucet runs ]
137
00:06:07,802 --> 00:06:09,238
Well, he's
a pretty good cook,
138
00:06:09,281 --> 00:06:11,632
and I think he needs it
more than I do.
Okay.
139
00:06:11,675 --> 00:06:13,808
- Thanks, Gibson.
- Jack: Yep.
140
00:06:14,852 --> 00:06:16,506
[ Door opens, closes ]
141
00:06:18,334 --> 00:06:20,336
Gibson...
142
00:06:20,380 --> 00:06:21,685
you alright?
143
00:06:23,513 --> 00:06:25,036
Yeah, I'm, uh, cooking.
144
00:06:27,299 --> 00:06:28,518
Right.
145
00:06:32,217 --> 00:06:36,396
[ Sighs ] And this is where
your dad would sit.
146
00:06:36,439 --> 00:06:38,267
Where's Daddy?
147
00:06:38,310 --> 00:06:45,100
♪♪
148
00:06:45,143 --> 00:06:46,406
What's she doing here?
149
00:06:46,449 --> 00:06:49,365
Um...[ Chuckles ]
150
00:06:49,409 --> 00:06:50,540
Thanksgiving.
151
00:06:51,889 --> 00:06:53,848
Yeah, yeah. Sure, yeah.
Of course.
152
00:06:53,891 --> 00:06:56,459
Hey, look who it is!
It's Auntie Vic.
153
00:06:56,503 --> 00:06:58,679
[ Beeping ]
154
00:06:58,722 --> 00:06:59,941
What is that,
a heart-rate tracker?
155
00:06:59,984 --> 00:07:02,117
Um...
156
00:07:02,160 --> 00:07:04,119
You know what? I think Travis
needs help upstairs.
157
00:07:04,162 --> 00:07:06,208
Hughes, you should sit --
158
00:07:06,251 --> 00:07:09,341
[ Alarm beeps ]
Dispatch: Engine 19 requested
to 6547 Seaway Place.
159
00:07:09,385 --> 00:07:11,169
[ Groans ]
160
00:07:11,213 --> 00:07:12,257
That's Ingrid's shop.
161
00:07:12,301 --> 00:07:13,737
Again?
162
00:07:13,781 --> 00:07:17,132
Okay, you are gonna
stay here with...
163
00:07:17,175 --> 00:07:18,350
Auntie Maya!
164
00:07:18,394 --> 00:07:19,482
[ Laughs ]
165
00:07:19,526 --> 00:07:21,528
Oh, yeah. You're fine.
You're fine.
166
00:07:21,571 --> 00:07:23,181
Just, uh, you know,
just...
167
00:07:23,225 --> 00:07:24,182
keep her
entertained.
168
00:07:24,226 --> 00:07:25,880
Okay, but why is it
the woman
169
00:07:25,923 --> 00:07:28,230
gets left with the baby
like it's the 1950s, huh?
170
00:07:28,273 --> 00:07:29,623
Can you guys
watch her?
171
00:07:29,666 --> 00:07:32,713
I've got my own
babysitting gig today.
172
00:07:32,756 --> 00:07:37,326
♪♪
173
00:07:37,369 --> 00:07:38,370
Hi.
174
00:07:43,027 --> 00:07:44,376
Why did you send me
to get enough food
175
00:07:44,420 --> 00:07:45,943
for an entire
Thanksgiving dinner
176
00:07:45,987 --> 00:07:48,555
when you already had
everything here?
177
00:07:48,598 --> 00:07:51,514
Because she's captain
and you're a grunt.
178
00:07:51,558 --> 00:07:52,907
She's acting captain.
179
00:07:52,950 --> 00:07:55,039
Either way,
show some respect.
180
00:07:56,301 --> 00:08:00,523
We're making extra for
Aquino's and Morse's families.
181
00:08:00,567 --> 00:08:02,046
Firefighters take care
of their own.
182
00:08:02,090 --> 00:08:03,308
Any word on Aquino?
183
00:08:03,352 --> 00:08:06,268
He's out of critical care,
which is good.
184
00:08:06,311 --> 00:08:09,140
He still has a long
road ahead, you know?
185
00:08:09,184 --> 00:08:10,620
So...
186
00:08:10,664 --> 00:08:12,013
where do you want
turkey number two?
187
00:08:12,056 --> 00:08:14,102
Oh, leave it on the counter.
Turkey number one...
188
00:08:14,145 --> 00:08:17,018
is almost ready
to come out.
189
00:08:17,061 --> 00:08:18,541
Wait.
Did I baste already?
190
00:08:18,585 --> 00:08:20,282
Yes, like 30 seconds ago.
191
00:08:20,325 --> 00:08:21,718
God, I'm losing my mind.
192
00:08:23,328 --> 00:08:24,591
[ Sighs ] Okay.
193
00:08:24,634 --> 00:08:26,462
[ Clears throat ]
194
00:08:26,506 --> 00:08:28,943
Did you see
Miller's little girl at 19?
195
00:08:28,986 --> 00:08:30,074
Oh, my God.
196
00:08:30,118 --> 00:08:31,728
She looks
so freakin' cute
197
00:08:31,772 --> 00:08:32,816
in her
Thanksgiving dress.
198
00:08:32,860 --> 00:08:34,775
I wanted to eat
her little arm.
199
00:08:34,818 --> 00:08:35,906
[ Laughs ]
200
00:08:37,604 --> 00:08:39,257
Why the face?
201
00:08:39,301 --> 00:08:41,477
I just...
202
00:08:41,521 --> 00:08:42,870
You know, Vic is going in,
203
00:08:42,913 --> 00:08:45,394
and I don't know
if she's ready to see Pru.
204
00:08:45,437 --> 00:08:47,309
Why? Vic loves Pru.
205
00:08:47,352 --> 00:08:50,704
Yeah, but she's kind of
a walking, talking reminder
206
00:08:50,747 --> 00:08:53,054
that Miller's gone.
207
00:08:53,097 --> 00:08:55,404
And I think she's scared
Pru's mom's gonna come back
208
00:08:55,447 --> 00:08:57,145
and take her to Hong Kong
or something.
209
00:08:57,188 --> 00:08:59,190
J.J.?
210
00:08:59,234 --> 00:09:01,062
You think -- you think
she'll take her back?
211
00:09:01,105 --> 00:09:02,193
I don't know
any of these people.
212
00:09:02,237 --> 00:09:03,717
I'm just saying
what Vic told me.
213
00:09:03,760 --> 00:09:05,066
No, J.J. gave up her right
to be a mom
214
00:09:05,109 --> 00:09:07,155
when she left her daughter
with her father.
215
00:09:07,198 --> 00:09:08,286
I'm...
216
00:09:09,940 --> 00:09:12,552
I got to...
get the groceries.
217
00:09:14,379 --> 00:09:16,251
[ Dissonant notes play ]
218
00:09:17,252 --> 00:09:19,776
Okay. Okay.
219
00:09:19,820 --> 00:09:21,386
So what --
what should we do?
220
00:09:21,430 --> 00:09:27,262
♪♪
221
00:09:27,305 --> 00:09:29,264
[ Whines ]
222
00:09:29,307 --> 00:09:30,265
What? Potty?
223
00:09:30,308 --> 00:09:31,962
I need potty.
224
00:09:32,006 --> 00:09:33,442
Potty? Okay.
225
00:09:33,485 --> 00:09:35,662
Let's go to the bath--
Let's go to the bathroom. Yep.
226
00:09:35,705 --> 00:09:37,402
[ Splattering ][ Gasps ]
227
00:09:37,446 --> 00:09:38,708
Oh, God.
228
00:09:38,752 --> 00:09:41,668
Oh, my God.
229
00:09:41,711 --> 00:09:42,669
[ Laughs ]
230
00:09:42,712 --> 00:09:44,845
Uh...oh...
231
00:09:44,888 --> 00:09:46,847
Help. She's leaking.[ Laughs ]
232
00:09:46,890 --> 00:09:48,022
Give her to me.
233
00:09:48,065 --> 00:09:49,632
Hello, bella.
234
00:09:49,676 --> 00:09:52,374
- Oh.
- Should we get changed?
235
00:09:52,417 --> 00:09:53,549
Oh, God.
It smells so bad.
236
00:09:53,593 --> 00:09:55,595
[ Laughs ]
That's right.
237
00:09:55,638 --> 00:09:58,293
Everybody's poo-poo stinks.
238
00:09:58,336 --> 00:10:00,295
Even Maya's.
239
00:10:00,338 --> 00:10:01,688
♪♪
240
00:10:01,731 --> 00:10:03,428
How are you
so good at this?
241
00:10:03,472 --> 00:10:04,647
You've never babysat?
242
00:10:04,691 --> 00:10:06,431
- Oh, thank you.
- Uh...
243
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
Or had friends with kids?
244
00:10:09,304 --> 00:10:10,522
No.
245
00:10:10,566 --> 00:10:12,089
[ Plastic crinkles ]
246
00:10:12,133 --> 00:10:13,656
Nothing?
247
00:10:14,788 --> 00:10:16,920
No.
Yeah, uh-huh.
248
00:10:16,964 --> 00:10:18,618
"Uh-huh" what?
249
00:10:18,661 --> 00:10:19,967
It's nothing.
250
00:10:20,010 --> 00:10:23,710
It just explains a lot
about your personality.
251
00:10:23,753 --> 00:10:26,582
Once you spend a little time
with kids,
252
00:10:26,626 --> 00:10:30,281
you realize that plans and rules
and rigid diets
253
00:10:30,325 --> 00:10:32,588
don't really make sense
when you're always
254
00:10:32,632 --> 00:10:35,460
two minutes away from
an exploding diaper!
255
00:10:35,504 --> 00:10:36,679
[ Giggles ]
256
00:10:36,723 --> 00:10:38,986
[ Laughs ]
257
00:10:39,029 --> 00:10:41,075
And you're all set.
258
00:10:41,118 --> 00:10:43,773
Oh. We might need to
change the socks, too.
259
00:10:45,209 --> 00:10:46,863
Let's see
what color we have...
260
00:10:46,907 --> 00:10:49,257
Pink!
[ Gasps ]
Look at that!
261
00:10:49,300 --> 00:10:51,172
[ Laughs ]
262
00:10:51,215 --> 00:10:52,477
♪♪
263
00:10:52,521 --> 00:10:54,610
Thank you so much for
coming out on a holiday.
264
00:10:54,654 --> 00:10:55,785
I-I'm so embarrassed.
265
00:10:55,829 --> 00:10:57,613
I was sure
I smelled something.
266
00:10:57,657 --> 00:10:59,746
Ingrid, there's no sign
of gas, smoke,
267
00:10:59,789 --> 00:11:02,183
or anything that makes your shop
in any way vulnerable.
268
00:11:02,226 --> 00:11:04,359
Are you positive?
I-I was sure I smelled gas.
269
00:11:04,402 --> 00:11:06,883
Like, so much so that
i-it made me a little dizzy.
270
00:11:06,927 --> 00:11:08,798
These things
are scary accurate, alright?
271
00:11:08,842 --> 00:11:10,191
More sensitive
than drug dogs
272
00:11:10,234 --> 00:11:11,714
or those little, uh --
those little pigs
273
00:11:11,758 --> 00:11:13,020
that look for, um --Truffle pigs.
274
00:11:13,063 --> 00:11:14,412
Yes. Truffle pigs.
275
00:11:14,456 --> 00:11:16,458
Uh, could it be a stroke?
Should I see a doctor?
276
00:11:16,501 --> 00:11:18,634
I mean, don't you smell things
before a stroke?
277
00:11:18,678 --> 00:11:21,158
I-I know I sound paranoid,
but I smelled --
278
00:11:21,202 --> 00:11:22,159
I didn't imagine it.
279
00:11:22,203 --> 00:11:24,118
Okay, look, Ingrid,
the --
280
00:11:24,161 --> 00:11:25,815
the holidays can be tough
when you're grieving,
281
00:11:25,859 --> 00:11:27,599
e-especially after the loss
of a spouse.
282
00:11:29,340 --> 00:11:30,864
You know,
w-we're having Thanksgiving
283
00:11:30,907 --> 00:11:32,126
at the station
this afternoon.
284
00:11:32,169 --> 00:11:33,780
Why don't you drop by,
grab a slice of pie,
285
00:11:33,823 --> 00:11:35,912
and, you know,
be around people?
286
00:11:35,956 --> 00:11:38,741
That's so sweet. I --
287
00:11:38,785 --> 00:11:40,438
Yes, I-I would love to.
288
00:11:40,482 --> 00:11:42,440
Great, okay.
Then we'll see you in a bit.
289
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
- Okay.
- Alright. Alright.
290
00:11:45,748 --> 00:11:46,749
She's lonely.
291
00:11:46,793 --> 00:11:48,098
- You're asking for it.
- No, I'm not...
292
00:11:49,578 --> 00:11:51,362
[ Cellphone dings ]
293
00:11:51,406 --> 00:11:53,930
Dad, could you at least
silence your phone?
294
00:11:53,974 --> 00:11:55,715
Then what's the point
of notifications, Travis?
295
00:11:55,758 --> 00:11:57,281
Why do you need
notifications
296
00:11:57,325 --> 00:11:59,414
when you're with your family
on Thanksgiving?
297
00:11:59,457 --> 00:12:01,242
It's the holidays.
298
00:12:01,285 --> 00:12:03,810
I would never ask you not to see
Emmett on the holidays.
299
00:12:03,853 --> 00:12:05,246
Except you would.
And you did.
300
00:12:05,289 --> 00:12:06,813
Because when
I first started dating Michael,
301
00:12:06,856 --> 00:12:08,205
you wouldn't let me invite him
to Christmas dinner.
302
00:12:08,249 --> 00:12:09,598
[ Table thumps ]
303
00:12:10,817 --> 00:12:12,775
Wait a minute.
You --
304
00:12:15,038 --> 00:12:17,214
You're not trying to meet up
with Kyle today, are you?
305
00:12:17,258 --> 00:12:19,173
What I do with my personal life
is none of your business.
306
00:12:19,216 --> 00:12:21,653
Except it is when
it concerns my mother.
307
00:12:21,697 --> 00:12:23,699
Your mother is my wife.
308
00:12:23,743 --> 00:12:25,745
Don't worry about our marriage.
Your mom and I are happy.
309
00:12:27,181 --> 00:12:29,226
I know it's impossible
for you to believe
310
00:12:29,270 --> 00:12:31,228
that anyone could be happy
who doesn't live their life
311
00:12:31,272 --> 00:12:33,709
according to your standards,
but we are.
312
00:12:33,753 --> 00:12:35,755
Well, you're asking me to lie,
and I can't live with that.
313
00:12:38,018 --> 00:12:41,021
Then tell your mother.
Go ahead.
314
00:12:41,064 --> 00:12:42,979
You're not going to,
are you, Travis?
315
00:12:43,023 --> 00:12:44,807
'Cause then you won't have
a reason to write me off
316
00:12:44,851 --> 00:12:47,288
like you do anybody else
who doesn't play by your rules.
317
00:12:51,509 --> 00:12:53,685
Travis...
318
00:12:53,729 --> 00:12:55,035
I love you
and I love your mother.
319
00:12:55,078 --> 00:12:57,037
No, Dad,
you don't love us,
320
00:12:57,080 --> 00:12:58,865
because if you did,
you wouldn't lie to us.
321
00:12:58,908 --> 00:13:01,345
Travis, you've never lied
to anyone to protect them?
322
00:13:01,389 --> 00:13:02,825
Dad, protect who?
323
00:13:02,869 --> 00:13:04,914
The only person that you're
protecting is yourself.
324
00:13:04,958 --> 00:13:07,264
You are having an affair.
325
00:13:07,308 --> 00:13:08,918
Gay or straight,
it doesn't matter.
326
00:13:08,962 --> 00:13:10,572
When you met Emmett,
he was engaged to someone else.
327
00:13:10,615 --> 00:13:12,008
That is such --
328
00:13:12,879 --> 00:13:14,576
[ Cellphone dings ]
329
00:13:15,795 --> 00:13:18,536
Um, I have an idea.
330
00:13:18,580 --> 00:13:20,582
Why don't we do that thing,
you know,
331
00:13:20,625 --> 00:13:23,454
where you go around and say
what you're grateful for?
332
00:13:25,065 --> 00:13:27,067
Isn't that a "dinner table"
thing, Paul?
333
00:13:27,110 --> 00:13:29,765
We can occupy ourselves
while we work.
334
00:13:29,809 --> 00:13:31,854
Emmett: I think
that's really cute, right?
335
00:13:31,898 --> 00:13:33,377
I-I-I'll go first.
336
00:13:33,421 --> 00:13:35,902
Uh, okay,
in this, uh, you know,
337
00:13:35,945 --> 00:13:37,294
uncertain world,
338
00:13:37,338 --> 00:13:39,688
I am grateful for my love.
339
00:13:41,124 --> 00:13:42,865
Um...
340
00:13:42,909 --> 00:13:46,826
I am grateful I got out of bed
this morning.
341
00:13:48,523 --> 00:13:50,568
Trav? You want to...?
342
00:13:51,656 --> 00:13:53,658
Yeah, yeah. I'll go.
343
00:13:53,702 --> 00:13:58,054
Uh, I'm grateful for truth.
Yeah, you know?
344
00:13:58,098 --> 00:14:02,015
'Cause life is too short
to live it in a lie.
345
00:14:02,058 --> 00:14:04,408
Yeah, uh, Nari,
why don't you go next?
346
00:14:04,452 --> 00:14:05,888
Oh, me?
Yeah.
347
00:14:05,932 --> 00:14:08,935
Well, I'm grateful
for my son,
348
00:14:08,978 --> 00:14:10,937
and for Emmett,
349
00:14:10,980 --> 00:14:12,286
and for my loving husband,
Paul.
350
00:14:12,329 --> 00:14:13,461
Travis: Aww.
351
00:14:13,504 --> 00:14:15,245
Dad, why don't you go?
352
00:14:15,289 --> 00:14:16,812
Are you grateful
for you loving wife?
353
00:14:16,856 --> 00:14:18,205
For God's sake, Travis --That's a terrible start,
Dad.
354
00:14:18,248 --> 00:14:19,336
Would you stop it?!
355
00:14:19,380 --> 00:14:21,861
You push and you push
and you push
356
00:14:21,904 --> 00:14:23,819
and you don't know
when to quit!
357
00:14:23,863 --> 00:14:24,559
Honey!
358
00:14:24,602 --> 00:14:26,169
I'm gay, alright?
359
00:14:26,213 --> 00:14:27,954
I'm in love with a man!
360
00:14:27,997 --> 00:14:31,261
And my son won't give me
one day of peace!
361
00:14:31,305 --> 00:14:32,872
♪♪
362
00:14:32,915 --> 00:14:34,699
[ Laughs ]
363
00:14:34,743 --> 00:14:39,095
♪♪
364
00:14:39,139 --> 00:14:40,270
Travis: Mom...
365
00:14:40,314 --> 00:14:42,316
Excuse me.
366
00:14:42,359 --> 00:14:46,755
♪♪
367
00:14:46,798 --> 00:14:48,670
[ Laughs ]
I'm sorry.
368
00:14:48,713 --> 00:14:50,324
I'm grateful for
nervous laughter.
369
00:14:50,367 --> 00:14:52,761
Travis.
370
00:14:52,804 --> 00:14:57,157
♪♪
371
00:15:00,421 --> 00:15:02,814
- Mom. Mom, wait.
- Travis, I do not want
to speak to you.
372
00:15:02,858 --> 00:15:04,947
- To me?
- You had to push him.
373
00:15:04,991 --> 00:15:06,166
I didn't, Mom.
374
00:15:06,209 --> 00:15:08,908
I saw you.
The constant harassing.
375
00:15:08,951 --> 00:15:11,432
We would have been fine
if you hadn't said anything.
376
00:15:11,475 --> 00:15:13,347
Wait, did...you know?
377
00:15:13,390 --> 00:15:15,392
Of course not.
378
00:15:15,436 --> 00:15:18,308
I knew something was off.
379
00:15:18,352 --> 00:15:20,658
Our sex life hasn't been
the same for years...Oh, God.
380
00:15:20,702 --> 00:15:22,704
...but we still go to
the farmers' market together
381
00:15:22,747 --> 00:15:24,314
every weekend,
382
00:15:24,358 --> 00:15:27,404
and he helps me do the dishes
every night after dinner.
383
00:15:27,448 --> 00:15:30,755
Our little things.
No marriage is perfect.
384
00:15:30,799 --> 00:15:32,888
Why did you have to
push him?
385
00:15:32,932 --> 00:15:35,717
[ Footsteps departing ]
386
00:15:35,760 --> 00:15:38,459
[ Water boiling,
door opens ]
387
00:15:39,721 --> 00:15:41,027
Oh, my.
388
00:15:41,070 --> 00:15:42,071
Mrs. Montgomery,
I-I-I was gonna --
389
00:15:42,115 --> 00:15:43,377
You're making a mess.
Give me that.
390
00:15:43,420 --> 00:15:45,074
No, I was gonna do it
on my own,
391
00:15:45,118 --> 00:15:46,858
if that's --
I'm just trying to --No, you weren't.
392
00:15:46,902 --> 00:15:48,382
I'm helping.
393
00:15:48,425 --> 00:15:49,861
[ Beeping ]
394
00:15:49,905 --> 00:15:51,385
Stop!
395
00:15:51,428 --> 00:15:53,822
Sorry, it's the --
the watch.
396
00:15:55,650 --> 00:15:56,956
What are you doing,
Nari?
397
00:15:56,999 --> 00:15:58,261
Cooking.
398
00:15:58,305 --> 00:15:59,262
Why?
399
00:15:59,306 --> 00:16:00,960
It soothes me.
400
00:16:01,003 --> 00:16:02,874
People think they know
what's best for you.
401
00:16:02,918 --> 00:16:05,181
Keeping information and then
doling it out as they see fit
402
00:16:05,225 --> 00:16:06,878
to "protect" you.
403
00:16:08,576 --> 00:16:10,273
When it just hurts worse
than the thing they think
404
00:16:10,317 --> 00:16:11,709
they're protecting
you from, right?
405
00:16:13,581 --> 00:16:14,756
Because in addition
to the pain
406
00:16:14,799 --> 00:16:17,280
of the actual thing,
you think,
407
00:16:17,324 --> 00:16:20,022
"Did everyone just think
I couldn't deal with the truth?"
408
00:16:20,066 --> 00:16:21,545
And then
it's too late anyway,
409
00:16:21,589 --> 00:16:24,331
because the truth
just exploded,
410
00:16:24,374 --> 00:16:25,158
like it does.
411
00:16:25,201 --> 00:16:26,811
Exactly.
412
00:16:26,855 --> 00:16:28,944
Though I suppose I now have
all the information,
413
00:16:28,988 --> 00:16:31,120
and it doesn't feel
very good, either.
414
00:16:31,164 --> 00:16:34,558
You know, I used to think
things happened for a reason.
415
00:16:34,602 --> 00:16:37,997
But the truth is,
there's nothing.
There's no meaning.
416
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
[ Chuckles ]
You know, you're --
417
00:16:39,563 --> 00:16:41,043
You're in a building or
you're outside of a building.
418
00:16:41,087 --> 00:16:43,089
The building blows up
or it doesn't blow up.
419
00:16:43,132 --> 00:16:44,786
Your best friend's
in love with you
420
00:16:44,829 --> 00:16:46,266
or he isn'tin love with you.
421
00:16:46,309 --> 00:16:48,094
You live and you die,
and...
422
00:16:48,137 --> 00:16:50,618
It's all just random,
meaningless cruelty.
423
00:16:50,661 --> 00:16:52,272
Is that supposed to
make me feel better?
424
00:16:52,315 --> 00:16:55,449
[ Clattering ]
425
00:16:55,492 --> 00:16:57,320
Sorry. I'm sorry.
426
00:16:57,712 --> 00:16:58,974
[ Door opens ]
427
00:16:59,018 --> 00:17:01,194
Hey. Where is she?
428
00:17:01,237 --> 00:17:03,065
In the...?It's okay. It's okay.
429
00:17:03,109 --> 00:17:05,850
She -- She's upstairs
with Bishop and DeLuca.
430
00:17:05,894 --> 00:17:07,809
[ Sighs ] Oh. Sorry.
431
00:17:07,852 --> 00:17:12,248
J-- That call from the lawyers
has me on high alert,
432
00:17:12,292 --> 00:17:15,469
'cause they are her family,
and if they want --
433
00:17:15,512 --> 00:17:17,471
Miranda, you know
better than anyone
434
00:17:17,514 --> 00:17:19,516
that blood does not
a family make.
435
00:17:19,560 --> 00:17:21,388
We are also her family.
436
00:17:21,431 --> 00:17:23,564
[ Footsteps approaching ]
437
00:17:23,607 --> 00:17:24,869
Oh.
438
00:17:24,913 --> 00:17:25,914
Ben.
439
00:17:25,957 --> 00:17:27,481
Oh, "Ben"?
440
00:17:27,524 --> 00:17:28,656
[ Sighs, chuckles ]
441
00:17:28,699 --> 00:17:31,093
Um, Ingrid, uh,
this is Miranda.
442
00:17:31,137 --> 00:17:32,529
Dr. Miranda Bailey.
443
00:17:32,573 --> 00:17:34,140
And you are?
444
00:17:34,183 --> 00:17:36,533
Ingrid Saunders.
I live in the neighborhood.
445
00:17:36,577 --> 00:17:39,058
I'm gonna go
check on Pru.
446
00:17:39,101 --> 00:17:40,885
Okay.
447
00:17:40,929 --> 00:17:45,542
♪♪
448
00:17:45,586 --> 00:17:47,892
Miranda is...
My wife.
449
00:17:49,720 --> 00:17:51,809
Oh.
450
00:17:51,853 --> 00:17:53,681
Oh, of course.
451
00:17:53,724 --> 00:17:55,204
Yes, you're --
you're married.
452
00:17:55,248 --> 00:17:57,772
Mm-hmm.
Um...
453
00:17:57,815 --> 00:17:59,774
You know what?
I'm gonna -- I'm gonna go.
454
00:17:59,817 --> 00:18:02,124
Uh, keep the pie.
- It's the least I can do.
- Um, I-Ingrid,
Ingrid, Ingrid.
455
00:18:02,168 --> 00:18:04,605
Ingrid, please.
Just -- [sighs] stay.
456
00:18:04,648 --> 00:18:06,476
You don't have to
be alone today.
457
00:18:06,520 --> 00:18:08,130
♪♪
458
00:18:08,174 --> 00:18:09,610
Just, um --
459
00:18:09,653 --> 00:18:13,309
♪♪
460
00:18:13,353 --> 00:18:14,136
[ Sighs ]
461
00:18:14,180 --> 00:18:18,923
♪♪
462
00:18:18,967 --> 00:18:20,142
[ Sighs ]
463
00:18:23,624 --> 00:18:25,843
Miller was clear on
what he wanted.
464
00:18:25,887 --> 00:18:28,194
He wanted Warren
to raise Pru.
465
00:18:28,237 --> 00:18:30,544
J.J. doesn't get to
have a say, not one word.
466
00:18:30,587 --> 00:18:32,937
And I'm sorry, but
neither do Miller's parents.
467
00:18:32,981 --> 00:18:35,940
Miller raised that baby.
He raised her.
468
00:18:35,984 --> 00:18:38,813
He did the work.
He poured the love in.
469
00:18:38,856 --> 00:18:40,858
Her Station 19 family
picked up the slack,
470
00:18:40,902 --> 00:18:42,382
so no one
gets to take her away.
471
00:18:42,425 --> 00:18:43,165
[ Timer dings ]
472
00:18:43,209 --> 00:18:46,299
So, uh...
473
00:18:46,342 --> 00:18:49,302
Did you know that Miller
was in love with Vic?
474
00:18:49,345 --> 00:18:51,347
Please tell me you're not
so insecure in your manhood
475
00:18:51,391 --> 00:18:53,175
that you're jealous
of Dean.
476
00:18:53,219 --> 00:18:54,829
He's gone.
477
00:18:56,222 --> 00:18:58,572
He's -- He's -- He's --
478
00:18:58,615 --> 00:19:00,226
[ Pounds on counter ]
He's dead!
479
00:19:00,269 --> 00:19:01,966
And Vic had a --
had a heart attack.
480
00:19:02,010 --> 00:19:03,185
How are you making this
about you?
481
00:19:03,229 --> 00:19:04,534
Whoa.
482
00:19:04,578 --> 00:19:07,015
How am I...?
483
00:19:07,058 --> 00:19:09,104
[ Scoffs ]
484
00:19:09,148 --> 00:19:11,498
You know,
why is everyone else
485
00:19:11,541 --> 00:19:13,935
allowed to process their
feelings around here but me?
486
00:19:13,978 --> 00:19:15,763
I didn't say I was
losing sleep over it.
487
00:19:15,806 --> 00:19:17,591
I'm just talking to my friend
about something
488
00:19:17,634 --> 00:19:22,291
that...I don't know, kind of
feels like a big deal to me.
489
00:19:22,335 --> 00:19:25,990
Sorry that my worries aren't
as important as yours, Captain.
490
00:19:26,034 --> 00:19:27,035
Damn.
491
00:19:27,078 --> 00:19:29,820
[ Chuckling ]
492
00:19:32,083 --> 00:19:34,216
Hysterical/historical.
493
00:19:35,261 --> 00:19:36,653
What?
494
00:19:36,697 --> 00:19:39,308
I'm hysterical,
which I have been told means
495
00:19:39,352 --> 00:19:41,702
that it's historical.
It's --
496
00:19:41,745 --> 00:19:45,096
I'm -- I'm making
Miller's death
497
00:19:45,140 --> 00:19:48,274
and that poor little girl's
life all about me.
498
00:19:48,317 --> 00:19:51,668
And I'm mad at you
because I'm mad at the world,
499
00:19:51,712 --> 00:19:53,888
because I'm mad
at my own mother.
500
00:19:57,239 --> 00:19:59,937
[ Sighs ]
501
00:19:59,981 --> 00:20:02,201
[ Quietly ] Damn.
502
00:20:10,296 --> 00:20:14,778
I-I didn't know
Miller was in love with Vic,
503
00:20:14,822 --> 00:20:17,085
but once I found out,
it made sense.
504
00:20:17,128 --> 00:20:20,871
But I don't think
she loved him back.
505
00:20:20,915 --> 00:20:22,438
Because if she did,
she would have recognized
506
00:20:22,482 --> 00:20:23,918
that he loved her,
and instead,
507
00:20:23,961 --> 00:20:26,181
she just
chose not to see it.
508
00:20:26,225 --> 00:20:31,795
♪♪
509
00:20:34,320 --> 00:20:35,451
Hey, I've been looking
for you.
510
00:20:35,495 --> 00:20:36,887
I needed a shower.
511
00:20:38,628 --> 00:20:40,761
You are
very understanding
512
00:20:40,804 --> 00:20:43,677
and very forgiving
of my father.
513
00:20:43,720 --> 00:20:45,635
Because I've been
where he is.
514
00:20:45,679 --> 00:20:48,334
Yeah, that man didn't
show up to my wedding,
515
00:20:48,377 --> 00:20:51,250
and he didn't let my mom
come, either.
516
00:20:51,293 --> 00:20:54,296
And I understand that
he was mired in self-loathing.
517
00:20:54,340 --> 00:20:56,298
I get that now.
518
00:20:56,342 --> 00:20:58,387
But does that mean that
all the pain that he caused
519
00:20:58,431 --> 00:21:00,737
my whole life and the pain
that he's causing my mother now,
520
00:21:00,781 --> 00:21:03,174
that it's just --
it's nothing?
521
00:21:03,218 --> 00:21:05,481
It's just
instantly forgiven?
522
00:21:05,525 --> 00:21:07,701
I need you on my side.
523
00:21:07,744 --> 00:21:08,876
And, yeah, that --
524
00:21:08,919 --> 00:21:12,401
It's selfish
and it's irrational.
525
00:21:12,445 --> 00:21:14,055
♪♪
526
00:21:14,098 --> 00:21:16,013
But I'm in pain, too.
527
00:21:16,057 --> 00:21:18,102
I know. I...
528
00:21:18,146 --> 00:21:20,453
It would just be nice
if someone could...
529
00:21:20,496 --> 00:21:22,324
you know, be on my side.
530
00:21:22,368 --> 00:21:24,370
[ Boot zips ]
531
00:21:24,413 --> 00:21:26,633
Trav, there are no
sides here, okay?
532
00:21:26,676 --> 00:21:29,679
No. I'm sorry.
I love you.
533
00:21:29,723 --> 00:21:31,551
But there's work
to be done.
534
00:21:31,594 --> 00:21:34,031
♪♪
535
00:21:34,075 --> 00:21:35,511
[ Door opens ]
536
00:21:40,821 --> 00:21:42,126
Not officially back.
537
00:21:42,170 --> 00:21:44,433
But --
No, I'm not. I just --
538
00:21:44,477 --> 00:21:46,305
I did just find out
539
00:21:46,348 --> 00:21:48,916
that this is where
I'm gonna be benched
540
00:21:48,959 --> 00:21:50,091
for the next
several weeks
541
00:21:50,134 --> 00:21:52,049
while my fragile, fragile
heart heals.
542
00:21:52,093 --> 00:21:53,355
Mm.
543
00:21:55,270 --> 00:21:58,882
Hey, thank you for...
taking over Crisis One.
544
00:22:00,101 --> 00:22:01,972
It means a lot, and I'll be
ready to help again soon.
545
00:22:02,016 --> 00:22:03,409
It's just --
546
00:22:03,452 --> 00:22:05,628
Sullivan's been helping.
547
00:22:05,672 --> 00:22:08,544
And Warren
and Montgomery.
548
00:22:08,588 --> 00:22:11,982
That program will not die
with Dean Miller.
549
00:22:12,026 --> 00:22:13,680
It's his legacy,
and we will all protect it.
550
00:22:13,723 --> 00:22:15,725
[ Beeping ]
551
00:22:15,769 --> 00:22:16,813
That sounds concerning.
552
00:22:16,857 --> 00:22:19,773
Oh, it's not.
It's just my heart.
553
00:22:19,816 --> 00:22:21,775
Your heart
is not concerning?
554
00:22:21,818 --> 00:22:24,255
Metaphor. Cool. Okay.[ Stammers ]
555
00:22:24,299 --> 00:22:25,692
[ Both laugh ]
556
00:22:25,735 --> 00:22:27,215
Thank you.
Thank you so much.
557
00:22:27,258 --> 00:22:28,999
- Thanks for the pie.
- Mm-hmm.
558
00:22:29,043 --> 00:22:31,393
And, you know,
thanks for checking in.
559
00:22:31,437 --> 00:22:33,177
I don't want to keep you
from your family,
560
00:22:33,221 --> 00:22:34,744
so I'll -- I'll take this
upstairs for you.
561
00:22:36,311 --> 00:22:37,573
Nothing you want
to get off your chest?
562
00:22:37,617 --> 00:22:38,966
Um...
563
00:22:39,009 --> 00:22:41,621
You know,
I'm just kinda...
564
00:22:41,664 --> 00:22:43,144
doing my thing.
565
00:22:43,187 --> 00:22:45,755
You know,
my push through it and...
566
00:22:45,799 --> 00:22:47,540
keep it light
and feel the feelings
567
00:22:47,583 --> 00:22:49,803
but don't dwell
on them thing.
568
00:22:52,414 --> 00:22:54,677
The truth is, I want to
crawl into a hole.
569
00:23:00,509 --> 00:23:01,989
And I want to let
that hole swallow me
570
00:23:02,032 --> 00:23:04,295
and hope that
no one finds me.
571
00:23:04,339 --> 00:23:06,428
And why can't you
let yourself do that?
572
00:23:06,472 --> 00:23:09,866
Because everyone expects me
to be me and to make jokes
573
00:23:09,910 --> 00:23:13,435
and make them
feel better and...
574
00:23:13,479 --> 00:23:17,396
laugh through the tears,
like I did when Lucas...
575
00:23:17,439 --> 00:23:19,006
♪♪
576
00:23:19,049 --> 00:23:21,878
Why do you care about
what they expect?
577
00:23:21,922 --> 00:23:23,445
[ Sighs ]
Because if I don't,
578
00:23:23,489 --> 00:23:26,274
it means that this death
hurt more than that one,
579
00:23:26,317 --> 00:23:28,581
and I can't let that be true,
'cause it's...
580
00:23:30,670 --> 00:23:32,236
It's not.
581
00:23:32,280 --> 00:23:33,977
♪♪
582
00:23:34,021 --> 00:23:39,635
We all have
a psychological immune system.
583
00:23:39,679 --> 00:23:42,029
Just like our physiological
immune system
584
00:23:42,072 --> 00:23:44,466
helps our bodies recover
from physical attacks,
585
00:23:44,510 --> 00:23:46,555
our brains are working
to protect us
586
00:23:46,599 --> 00:23:48,339
from psychological ones.
587
00:23:48,383 --> 00:23:50,254
Maybe when
your fiancé died,
588
00:23:50,298 --> 00:23:52,082
that's how your brain
protected you,
589
00:23:52,126 --> 00:23:55,085
and now it's dealing with
the attack a little differently.
590
00:23:57,000 --> 00:23:58,959
Yeah.
591
00:24:01,178 --> 00:24:03,354
Miller was --
592
00:24:03,398 --> 00:24:05,444
He was in love with me,
it turns out.
593
00:24:05,487 --> 00:24:06,923
I know.
594
00:24:06,967 --> 00:24:09,535
Why did everybody know that
but me? What --
595
00:24:09,578 --> 00:24:11,232
Psychological
immune system, maybe?
596
00:24:11,275 --> 00:24:12,973
Yeah.
597
00:24:13,016 --> 00:24:14,409
I can't.
598
00:24:14,453 --> 00:24:16,455
Your love for him
can be as real
599
00:24:16,498 --> 00:24:18,979
as it feels
for you right now --
600
00:24:19,022 --> 00:24:23,853
as real and immense and
significant as it was and is
601
00:24:23,897 --> 00:24:26,116
without you having been
in love with him back.
602
00:24:28,075 --> 00:24:29,772
You're punishing yourself
603
00:24:29,816 --> 00:24:31,948
for not being
in love with him back --
604
00:24:31,992 --> 00:24:34,211
something your brain
knew on some level,
605
00:24:34,255 --> 00:24:35,343
because you're not dumb.
606
00:24:37,606 --> 00:24:41,784
You were just afraid of what
would happen if it were true.
607
00:24:44,004 --> 00:24:45,527
[ Sighs ]
608
00:24:45,571 --> 00:24:47,224
Thank you...
609
00:24:47,268 --> 00:24:49,313
for the...
610
00:24:49,357 --> 00:24:50,924
♪♪
611
00:24:50,967 --> 00:24:53,056
...for the pie.
612
00:24:53,100 --> 00:24:56,016
You guys always feel better
- when you talk to me.
- Yeah.
613
00:24:56,059 --> 00:24:57,800
I do not understand
614
00:24:57,844 --> 00:25:00,455
why you always fight
me on it first.
615
00:25:02,501 --> 00:25:04,459
Enjoy that pie.
616
00:25:04,503 --> 00:25:06,243
Thanks.[ Door opens, closes ]
617
00:25:06,287 --> 00:25:13,990
♪♪
618
00:25:14,034 --> 00:25:17,733
Isn't Thanksgiving supposed
to be one of our busier days?
619
00:25:17,777 --> 00:25:20,649
So, uh, Paul?
[ Chuckles ]
620
00:25:22,695 --> 00:25:24,174
What do you do
for work?
621
00:25:24,218 --> 00:25:25,349
Sullivan: Hey, Warren.
622
00:25:25,393 --> 00:25:26,525
Oh, thank God.
623
00:25:26,568 --> 00:25:28,265
That, uh,
woman you invited?
624
00:25:28,309 --> 00:25:30,180
I just saw her wandering
around the locker room.
625
00:25:30,224 --> 00:25:32,139
Um, you invited her?
626
00:25:32,182 --> 00:25:33,575
Wh-- S-She's a widow.
627
00:25:33,619 --> 00:25:34,794
What -- Okay, where'd you
see her last?
628
00:25:34,837 --> 00:25:36,535
I don't know,
poking around the bunks?
629
00:25:36,578 --> 00:25:37,884
Alright. I'll find her.
630
00:25:37,927 --> 00:25:40,713
Yeah, you find her,
and then later,
631
00:25:40,756 --> 00:25:42,453
we're having
a conversation.
632
00:25:42,497 --> 00:25:44,238
[ Chuckles ]
633
00:25:44,281 --> 00:25:46,632
[ Chuckles ]
634
00:25:46,675 --> 00:25:50,113
How are we doing?
Is that a turkey?
635
00:25:50,157 --> 00:25:53,377
Thought you'd be off
with your boyfriend by now.
636
00:25:53,421 --> 00:25:55,423
I'm not leaving.
637
00:25:55,466 --> 00:25:56,990
I love your mother.
638
00:25:57,033 --> 00:25:58,208
I'm sorry for the way
things came out,
639
00:25:58,252 --> 00:25:59,601
but...
640
00:25:59,645 --> 00:26:02,125
I'm not sorry I said it.
641
00:26:02,169 --> 00:26:05,215
I feel...free.
642
00:26:05,259 --> 00:26:08,305
I have held onto that
for decades.
643
00:26:08,349 --> 00:26:10,046
I never let myself
feel okay.
644
00:26:10,090 --> 00:26:12,614
I never let myself feel.
645
00:26:12,658 --> 00:26:14,573
I'm not you.
646
00:26:14,616 --> 00:26:17,706
I'm not brave like you.
647
00:26:17,750 --> 00:26:20,491
But I'm learning
from your example,
648
00:26:20,535 --> 00:26:21,884
so I'm not leaving.
649
00:26:21,928 --> 00:26:23,712
I want your mom to know
that I'm here.
650
00:26:23,756 --> 00:26:25,888
I want her to know that,
at least.
651
00:26:25,932 --> 00:26:28,369
I'm still here for her...
652
00:26:28,412 --> 00:26:30,284
and I'm still here
for you.
653
00:26:30,327 --> 00:26:35,115
♪♪
654
00:26:35,158 --> 00:26:37,900
I'm gonna, uh...
grab more dishes.
655
00:26:37,944 --> 00:26:44,211
♪♪
656
00:26:44,254 --> 00:26:46,126
He'll come around.
657
00:26:46,169 --> 00:26:48,171
Sorry, w-we haven't met.
658
00:26:48,215 --> 00:26:49,608
Paul. Paul Montgomery.
659
00:26:49,651 --> 00:26:51,958
Paul. Hi, uh,
Dr. Miranda Bailey.
660
00:26:52,001 --> 00:26:53,350
Hi.
661
00:26:53,394 --> 00:26:54,351
Happy Thanksgiving.
662
00:26:54,395 --> 00:26:55,788
Happy Thanksgiving.
663
00:26:57,572 --> 00:26:59,748
[ Sighs ]
664
00:26:59,792 --> 00:27:01,184
[ Door closes ]
665
00:27:01,228 --> 00:27:02,925
I feel so stupid.
[ Laughs ]
666
00:27:02,969 --> 00:27:04,971
You're married.
Of course you are.
667
00:27:05,014 --> 00:27:06,581
I-I'm sorry
if I ever gave you
668
00:27:06,625 --> 00:27:08,365
the wrong impression
about my intentions.
669
00:27:08,409 --> 00:27:11,412
Yeah, that -- that's
like an "I'm sorry you
feel that way" sorry.
670
00:27:11,455 --> 00:27:13,327
[ Sighs ]
I don't know how
I got this so wrong.
671
00:27:13,370 --> 00:27:14,110
Ingrid,
I never meant to --
672
00:27:14,154 --> 00:27:15,590
I know!
673
00:27:15,634 --> 00:27:17,374
Please stop saying that.
It's more embarrassing.
674
00:27:17,418 --> 00:27:19,202
You have nothing to be
embarrassed about.
675
00:27:19,246 --> 00:27:22,553
You invited me here like
a stray dog you felt bad for,
676
00:27:22,597 --> 00:27:24,686
and I thought
it was a date.
677
00:27:24,730 --> 00:27:26,688
[ Laughs ]
678
00:27:26,732 --> 00:27:28,821
Just put out a bowl of water
for me.
679
00:27:28,864 --> 00:27:29,822
I'll be fine.
680
00:27:29,865 --> 00:27:31,258
Ingrid.
Ingrid, look at me.
681
00:27:31,301 --> 00:27:32,651
Have you ever
lost anyone?
682
00:27:34,740 --> 00:27:37,525
Actually...Someone you loved?
683
00:27:37,568 --> 00:27:42,661
Someone you'd slept beside
every night for 10 years?
684
00:27:42,704 --> 00:27:46,839
No. Not --
Not someone like that.
685
00:27:46,882 --> 00:27:48,579
Ugh, I didn't used to
be like this!
686
00:27:48,623 --> 00:27:50,320
I used to like being alone,
687
00:27:50,364 --> 00:27:52,279
but...[sobbing]
688
00:27:52,322 --> 00:27:57,980
Scott, he became
a part of me, and now...
689
00:27:58,024 --> 00:27:59,329
and now...
690
00:27:59,373 --> 00:28:00,983
Ingrid. Ingrid.
Ingrid, no, no, no, no!
691
00:28:01,027 --> 00:28:02,245
No, Ingrid, listen to me.
692
00:28:02,289 --> 00:28:04,683
No, no, no, please,
just leave me alone.
693
00:28:04,726 --> 00:28:07,337
♪♪
694
00:28:07,381 --> 00:28:09,339
I want to be alone.
695
00:28:09,383 --> 00:28:11,777
♪♪
696
00:28:14,997 --> 00:28:16,259
Ingrid, please.
697
00:28:16,303 --> 00:28:17,521
I can't. [ Sniffles ]
698
00:28:17,565 --> 00:28:20,742
I can't do this anymore.
[ Sniffles ] I can't.
699
00:28:20,786 --> 00:28:22,265
Ingrid.
700
00:28:22,309 --> 00:28:24,137
No, no, no.
J-J-Just stay -- stay back.
701
00:28:24,180 --> 00:28:26,313
Look, this building
is not that tall, okay?
702
00:28:26,356 --> 00:28:27,836
If you jump, the worst
that's gonna happen is,
703
00:28:27,880 --> 00:28:29,533
you break both your legs
and you're in terrible pain.
704
00:28:29,577 --> 00:28:32,275
Yeah, well, that sounds better
than how I feel right now.
705
00:28:32,319 --> 00:28:34,669
Besides,
then I won't be alone.
706
00:28:34,713 --> 00:28:37,193
I'll -- I'll be
in the hospital and --
707
00:28:37,237 --> 00:28:40,457
and people will check on me
and bring me food.
708
00:28:40,501 --> 00:28:43,547
Do you know what it's like
to cook for yourself
709
00:28:43,591 --> 00:28:46,899
all by yourself every day,
all the time?
710
00:28:46,942 --> 00:28:48,552
The hospital sounds better
than that.
711
00:28:48,596 --> 00:28:50,250
Well, your next meal
won't be alone
712
00:28:50,293 --> 00:28:53,079
if you'd just come downstairs
and e-eat with us.
713
00:28:53,122 --> 00:28:54,863
Yeah, what would your wife
say about that?
714
00:28:55,342 --> 00:28:56,691
Ingrid.
715
00:28:56,735 --> 00:28:59,085
I'm sorry. [ Sniffles ]
What am I even saying?
716
00:28:59,128 --> 00:29:02,088
I-It's not even --
It's not about --
717
00:29:02,131 --> 00:29:05,091
♪♪
718
00:29:05,918 --> 00:29:07,441
No one
would even miss me.
719
00:29:07,484 --> 00:29:08,877
That's not true.
720
00:29:08,921 --> 00:29:13,403
I might break
both my legs, but...
721
00:29:13,447 --> 00:29:15,362
but maybe I'll get lucky
722
00:29:15,405 --> 00:29:17,756
and hit my head
and never wake up.
723
00:29:17,799 --> 00:29:24,588
♪♪
724
00:29:26,112 --> 00:29:27,591
[ Sighs ]
725
00:29:27,635 --> 00:29:31,247
You know, Jack,
I...lost my brother, too.
726
00:29:31,291 --> 00:29:33,075
And it feels like...
727
00:29:33,119 --> 00:29:35,599
like you can't get
air in your lungs,
728
00:29:35,643 --> 00:29:38,951
like...like nothing
will ever be okay again,
729
00:29:38,994 --> 00:29:41,736
like you will never
feel joy again.
730
00:29:41,780 --> 00:29:43,303
So you try to
push it down,
731
00:29:43,346 --> 00:29:45,871
and you try not to feel it,
and the awful irony is that
732
00:29:45,914 --> 00:29:50,658
the further you push it down,
the longer it stays.
733
00:29:50,701 --> 00:29:52,355
So you have to
let it out --
734
00:29:52,399 --> 00:29:55,141
to cry, to laugh,
and -- and cry again --
735
00:29:55,184 --> 00:29:56,795
which is all the same thing,
by the way,
736
00:29:56,838 --> 00:29:58,840
crying and laughing
and -- and screaming
737
00:29:58,884 --> 00:30:00,711
and -- and dancing.
738
00:30:00,755 --> 00:30:02,844
I-It lets it
out of your body,
739
00:30:02,888 --> 00:30:04,063
and you need it
out of your body,
740
00:30:04,106 --> 00:30:08,067
because --
because when it comes out,
741
00:30:08,110 --> 00:30:11,766
it makes room for light
to come back in.
742
00:30:12,898 --> 00:30:16,336
Why do I smell...smoke?!
743
00:30:16,379 --> 00:30:17,424
Oh, my God.
744
00:30:17,467 --> 00:30:20,906
♪♪
745
00:30:20,949 --> 00:30:22,124
It's locked!
746
00:30:22,168 --> 00:30:24,039
It was set to "clean"
instead of "bake."
747
00:30:24,083 --> 00:30:25,606
Maya: Oh, come on,
I can't put it out
748
00:30:25,649 --> 00:30:26,781
if we can't get
in there.
749
00:30:26,825 --> 00:30:28,000
Come on, pull.
750
00:30:28,043 --> 00:30:29,697
♪♪
751
00:30:29,740 --> 00:30:33,266
It feels so spiky and awful
and I just...[Sniffles]
752
00:30:33,309 --> 00:30:35,268
I should be at
the acceptance phase already.
753
00:30:35,311 --> 00:30:37,748
I-It's been over a year.
I don't get it.
754
00:30:37,792 --> 00:30:39,141
I just don't get it.
755
00:30:39,185 --> 00:30:42,014
Who says you should be
at acceptance yet?
756
00:30:42,057 --> 00:30:45,191
A year, it -- it --
it's not that long,
757
00:30:45,234 --> 00:30:47,889
n-not for grief.
758
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
That -- That study,
[laughs] uh, the five stages?
759
00:30:50,936 --> 00:30:52,981
It's, um --
760
00:30:53,025 --> 00:30:55,418
It's crap, okay?
I-It's utter nonsense.
761
00:30:55,462 --> 00:30:58,987
It -- It -- It was about
terminally ill patients
762
00:30:59,031 --> 00:31:02,338
coming to terms
with their own death.
763
00:31:02,382 --> 00:31:04,863
I mean, a person accepting
the end of their own life
764
00:31:04,906 --> 00:31:06,865
is totally different
than accepting
765
00:31:06,908 --> 00:31:09,693
losing someone you love.
766
00:31:09,737 --> 00:31:12,479
Look, we -- we --
we're, um...
767
00:31:12,522 --> 00:31:16,135
We're all living that
firsthand right now.
768
00:31:17,876 --> 00:31:19,790
You sign up to be
a firefighter,
769
00:31:19,834 --> 00:31:20,879
on some level
you're accepting
770
00:31:20,922 --> 00:31:24,621
that you could
lose your own life.
771
00:31:24,665 --> 00:31:26,928
B-But, um, when it's --
772
00:31:26,972 --> 00:31:28,843
when it's someone else's,
you know,
773
00:31:28,887 --> 00:31:32,673
one of your brothers
or sisters,
774
00:31:32,716 --> 00:31:36,851
I-I don't know how
we'll ever "accept" that.
775
00:31:38,548 --> 00:31:41,334
I-I'm not sure
we ever will.
776
00:31:41,377 --> 00:31:44,119
♪♪
777
00:31:44,163 --> 00:31:45,033
[ Alarm blaring ]
778
00:31:45,077 --> 00:31:46,208
What is happening?!
779
00:31:46,252 --> 00:31:47,557
Everything's on fire!
780
00:31:47,601 --> 00:31:49,081
- My turkey!
- Pru.
781
00:31:49,124 --> 00:31:50,517
I-It's okay.
Vic took her to Bailey.
782
00:31:50,560 --> 00:31:51,953
Open the patio door!
783
00:31:51,997 --> 00:31:53,824
Okay.
[ Grunting ]
784
00:31:56,044 --> 00:31:57,219
What are you doing?!
785
00:31:57,263 --> 00:31:58,917
I'm getting
that turkey out!
786
00:31:58,960 --> 00:32:00,353
[ Motor whirring ]
Travis, that oven
is really expensive!
787
00:32:00,396 --> 00:32:01,702
Mom, please!
788
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
[ Blaring continues ]
789
00:32:04,009 --> 00:32:10,058
♪♪
790
00:32:10,102 --> 00:32:12,191
Uh, Ingrid?
791
00:32:15,063 --> 00:32:19,850
You don't really
want to jump, do you?
792
00:32:19,894 --> 00:32:21,243
I-I don't think you do.
793
00:32:21,287 --> 00:32:22,766
You don't know me.
794
00:32:22,810 --> 00:32:24,768
I'm just some crazy lady
795
00:32:24,812 --> 00:32:27,467
who thought we were getting
romantically involved.
796
00:32:27,510 --> 00:32:28,555
Well, hey, you know what?
797
00:32:28,598 --> 00:32:30,209
I might be married,
798
00:32:30,252 --> 00:32:32,951
but the next guy
might not be.
799
00:32:32,994 --> 00:32:35,910
You are a person
who cares.
800
00:32:35,954 --> 00:32:40,001
You're grateful
and you're kind
801
00:32:40,045 --> 00:32:43,657
and anyone would be lucky
to have you around.
802
00:32:43,700 --> 00:32:45,354
But no one will be Scott.
803
00:32:47,182 --> 00:32:49,184
No.
804
00:32:49,228 --> 00:32:51,317
No one will.
805
00:32:51,360 --> 00:32:52,840
Life is painful.
806
00:32:52,883 --> 00:32:53,884
There's no two ways
about it.
807
00:32:53,928 --> 00:32:57,540
It's love
and it's grief...
808
00:32:57,584 --> 00:33:00,195
a-and it's love
and it's grief
809
00:33:00,239 --> 00:33:03,764
and it's love...
and it's grief,
810
00:33:03,807 --> 00:33:07,028
a-and our job --
our job
811
00:33:07,072 --> 00:33:12,164
is to make sure that
the love we feel...
812
00:33:12,207 --> 00:33:15,167
is worth the grief.
813
00:33:15,210 --> 00:33:21,608
♪♪
814
00:33:21,651 --> 00:33:24,437
Okay. There you go.
815
00:33:24,480 --> 00:33:26,091
Yeah.
I'm sorry.
816
00:33:26,134 --> 00:33:27,527
No, don't be sorry.
817
00:33:27,570 --> 00:33:28,876
Okay, you're okay.
818
00:33:28,919 --> 00:33:31,922
♪♪
819
00:33:31,966 --> 00:33:35,752
[ Alarm blaring ]
820
00:33:35,796 --> 00:33:37,406
Honey,
you don't have to --
821
00:33:37,450 --> 00:33:39,800
I paid 150 bucks
for this turkey!
822
00:33:39,843 --> 00:33:42,933
It's heritage!
It's organic!
823
00:33:42,977 --> 00:33:45,501
[ Coughs ] It's burning!
It's coming out if I have to --
824
00:33:45,545 --> 00:33:47,199
Okay, yeah, I heard it.
825
00:33:47,242 --> 00:33:48,591
Come on!
826
00:33:48,635 --> 00:33:49,897
[ Oven creaking ]
Please!
827
00:33:49,940 --> 00:33:51,725
Ahh!
828
00:33:51,768 --> 00:33:53,988
[ Blaring continues ]
829
00:33:54,032 --> 00:33:59,689
♪♪
830
00:34:06,000 --> 00:34:07,349
[ Blaring stops ]
831
00:34:10,483 --> 00:34:11,745
[ Door opens ]
832
00:34:11,788 --> 00:34:14,356
What the...hell
happened here?
833
00:34:14,400 --> 00:34:18,012
I just destroyed an oven
that costs more than my car.
834
00:34:18,056 --> 00:34:20,145
What in holy hell
did you guys do?
835
00:34:21,711 --> 00:34:23,844
[ Groans ]
836
00:34:23,887 --> 00:34:25,019
You alright?
837
00:34:25,063 --> 00:34:27,978
Uh, yeah,
I'm -- I'm -- I'm good.
838
00:34:28,022 --> 00:34:30,720
[ Laughter ]
839
00:34:32,113 --> 00:34:33,854
I'm sorry. I'm sorry.
840
00:34:33,897 --> 00:34:35,943
[ Laughter continues ]
841
00:34:35,986 --> 00:34:38,380
Yeah.
Yeah,
this seems about right.
842
00:34:38,424 --> 00:34:40,121
Well, I guess you don't
need this, then.
843
00:34:40,165 --> 00:34:41,340
All: No! No! No!
844
00:34:41,383 --> 00:34:42,471
Hey, hey!
845
00:34:42,515 --> 00:34:44,430
[ Laughs ]
846
00:34:44,473 --> 00:34:46,301
Andy: Whew.
847
00:34:46,345 --> 00:34:51,654
♪♪
848
00:34:51,698 --> 00:34:53,917
[ Crying quietly ]
849
00:34:53,961 --> 00:35:00,533
♪♪
850
00:35:00,576 --> 00:35:06,495
♪♪
851
00:35:06,539 --> 00:35:08,106
[ Crying continues ]
852
00:35:08,149 --> 00:35:14,155
♪♪
853
00:35:14,199 --> 00:35:16,636
I don't know why this happened.
I-I'm sorry.
854
00:35:16,679 --> 00:35:18,768
I -- [sniffles]
I swear I'm not crazy.
855
00:35:18,812 --> 00:35:20,161
I know. I know.
856
00:35:20,205 --> 00:35:22,207
I mean, grief is
a powerful thing,
857
00:35:22,250 --> 00:35:23,730
especially
on a day like today.
858
00:35:25,688 --> 00:35:26,863
So, listen,
my friend here
859
00:35:26,907 --> 00:35:28,952
is gonna take you
to Grey Sloan.
860
00:35:28,996 --> 00:35:30,432
- The hospital?
- And they'll
check you out
861
00:35:30,476 --> 00:35:32,434
and get you the help
you need.
862
00:35:32,478 --> 00:35:34,349
I don't think I need --Ingrid.
863
00:35:34,393 --> 00:35:36,786
Your husband passed
from CO2 poisoning.
864
00:35:36,830 --> 00:35:38,527
You almost died
in a fire.
865
00:35:38,571 --> 00:35:40,181
You call the station
every day.
866
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
You smell gas or smoke
every day.
867
00:35:42,227 --> 00:35:44,316
It's not gas.
It's not smoke.
868
00:35:44,359 --> 00:35:47,232
It's grief and PTSD,
869
00:35:47,275 --> 00:35:50,322
and you need to let the
professionals take over now
870
00:35:50,365 --> 00:35:52,585
and help...
871
00:35:52,628 --> 00:35:54,064
okay?
872
00:35:56,197 --> 00:35:57,459
Okay.
873
00:35:59,592 --> 00:36:01,071
And, hey, you know,
874
00:36:01,115 --> 00:36:02,551
come back and visit us,
you know,
875
00:36:02,595 --> 00:36:04,162
when you're
feeling better.
876
00:36:05,250 --> 00:36:06,686
Thank you.
877
00:36:06,729 --> 00:36:12,257
♪♪
878
00:36:12,300 --> 00:36:17,653
♪♪
879
00:36:17,697 --> 00:36:19,612
Dr. Bailey.
880
00:36:19,655 --> 00:36:20,526
Baby.
881
00:36:20,569 --> 00:36:21,918
Hey, baby.
882
00:36:21,962 --> 00:36:24,225
It's Grandpa.
883
00:36:24,269 --> 00:36:25,313
Hi.
884
00:36:27,010 --> 00:36:28,490
So cute.
885
00:36:28,534 --> 00:36:29,622
♪♪
886
00:36:29,665 --> 00:36:32,190
Oh, I missed you.
887
00:36:35,628 --> 00:36:37,760
Bill:
I understand that you love
my granddaughter very much,
888
00:36:37,804 --> 00:36:39,240
but it is Thanksgiving,
889
00:36:39,284 --> 00:36:40,807
and my wife has gone through
enough with Dean.
890
00:36:42,243 --> 00:36:43,810
She needs
her granddaughter.
891
00:36:43,853 --> 00:36:49,468
Mr. Miller, I cannot imagine
the loss you've suffered.
892
00:36:49,511 --> 00:36:51,948
I'm so deeply sorry.
893
00:36:51,992 --> 00:36:54,516
I'm so sorry
for your loss.
894
00:36:54,560 --> 00:36:57,302
[ Voice breaking ]
Your son was a wonderful man.
895
00:36:57,345 --> 00:37:00,305
Please,
please stay for dinner.
896
00:37:01,306 --> 00:37:03,612
Stay so you can
get to know us,
897
00:37:03,656 --> 00:37:06,615
'cause we don't
just love Pru,
898
00:37:06,659 --> 00:37:10,053
we -- we all are
her family, too.
899
00:37:10,097 --> 00:37:11,751
She's lost so much.
900
00:37:11,794 --> 00:37:15,624
She can't lose
this family --
901
00:37:15,668 --> 00:37:21,195
the family whose arms
she was literally born into.
902
00:37:21,239 --> 00:37:24,851
Yes, there's -- there's family
that blood makes,
903
00:37:24,894 --> 00:37:29,116
but there's also the family
made of this --
904
00:37:29,159 --> 00:37:32,772
made of shared experience
905
00:37:32,815 --> 00:37:35,601
and familiarity
and sensibility
906
00:37:35,644 --> 00:37:41,650
and shared passions
and understanding and love.
907
00:37:41,694 --> 00:37:43,304
Please.
908
00:37:43,348 --> 00:37:46,351
♪♪
909
00:37:46,394 --> 00:37:48,483
Alright.
We'll stay for dinner.
910
00:37:48,527 --> 00:37:50,572
Thank you.
911
00:37:50,616 --> 00:37:53,445
But after...
912
00:37:53,488 --> 00:37:55,273
I'm leaving
with my granddaughter.
913
00:37:55,316 --> 00:37:57,362
♪♪
914
00:37:57,405 --> 00:38:04,151
♪ Ooh, ooh, ooh
915
00:38:04,194 --> 00:38:08,286
♪ Well, my eyes are on
the high road ♪
916
00:38:08,329 --> 00:38:13,682
♪ And my back's
facing the sun ♪
917
00:38:13,726 --> 00:38:17,382
♪ The dark is coming
and the daylight's almost gone ♪
918
00:38:17,425 --> 00:38:21,429
♪ But a change is gonna come
919
00:38:21,473 --> 00:38:23,866
♪♪
920
00:38:23,910 --> 00:38:28,567
♪ Something on the horizon
921
00:38:28,610 --> 00:38:33,311
♪ Yeah, it's beating
like a drum ♪
922
00:38:33,354 --> 00:38:37,402
♪ I hear it coming
and I know it won't be long ♪
923
00:38:37,445 --> 00:38:42,711
♪ But a change is gonna come
924
00:38:42,755 --> 00:38:46,802
♪ A change is gonna come
925
00:38:46,846 --> 00:38:50,937
♪ A change is gonna come
926
00:38:50,980 --> 00:38:52,591
♪ Oh
927
00:38:52,634 --> 00:38:56,421
♪ It's getting hard to find
the strength to carry on ♪
928
00:38:56,464 --> 00:39:02,688
♪ But a change is gonna come
929
00:39:02,731 --> 00:39:06,996
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
930
00:39:07,040 --> 00:39:11,871
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
931
00:39:11,914 --> 00:39:16,397
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
932
00:39:16,441 --> 00:39:19,400
[ Indistinct conversations,
dishes clattering ]
933
00:39:19,444 --> 00:39:22,360
Look at him with her.
[ Sighs ]
934
00:39:24,797 --> 00:39:26,799
Today was a lot
- for him.
- Mm.
935
00:39:28,453 --> 00:39:30,803
It was a lot
for everyone.
936
00:39:30,846 --> 00:39:33,545
Yeah, it was a disaster.
[ Laughs ]
937
00:39:33,588 --> 00:39:34,720
A pretty beautiful one.
938
00:39:36,983 --> 00:39:37,940
It was.
939
00:39:37,984 --> 00:39:39,159
Mm.
940
00:39:39,202 --> 00:39:40,508
I mean, all of it.
941
00:39:40,552 --> 00:39:43,772
There were disasters happening
in the kitchen...
942
00:39:43,816 --> 00:39:48,603
Mm-hmm....and in families
and on the roof...
943
00:39:48,647 --> 00:39:50,649
and we're all in pain
and heartbroken.
944
00:39:50,692 --> 00:39:51,737
Yeah.
945
00:39:51,780 --> 00:39:53,129
And yet...
946
00:39:53,173 --> 00:39:54,827
when there was
a child in the building,
947
00:39:54,870 --> 00:39:56,481
we were all fine.
948
00:39:56,524 --> 00:39:59,135
When there was a child
in my arms
949
00:39:59,179 --> 00:40:00,702
in the middle of it all,
I was fine.
950
00:40:00,746 --> 00:40:03,444
We kept her fine.
We knew how to keep her fine.
951
00:40:03,488 --> 00:40:05,446
We can do this.
952
00:40:05,490 --> 00:40:06,534
I can do this.
953
00:40:06,578 --> 00:40:08,406
Let's have a baby.
954
00:40:09,885 --> 00:40:11,017
Sorry, what?
955
00:40:11,060 --> 00:40:12,410
I want to have a baby.
956
00:40:14,237 --> 00:40:17,458
Okay, it's usually not best
to make decisions
957
00:40:17,502 --> 00:40:18,459
while in mourning.
958
00:40:18,503 --> 00:40:20,418
I'm not. I mean --
959
00:40:20,461 --> 00:40:24,987
I am in mourning, but...
960
00:40:25,031 --> 00:40:26,728
I've been thinking
this whole time
961
00:40:26,772 --> 00:40:28,556
that I needed to
stick to some plan,
962
00:40:28,600 --> 00:40:30,950
but plans don't work.
963
00:40:30,993 --> 00:40:33,953
People die.
Families fall apart.
964
00:40:36,521 --> 00:40:37,696
Let's have a baby.
965
00:40:39,349 --> 00:40:40,699
Mm-hmm.
966
00:40:41,613 --> 00:40:43,310
Are you serious?
Yes.
967
00:40:43,353 --> 00:40:45,181
[ Laughter ]
968
00:40:45,225 --> 00:40:46,705
There you go.
Choose.
969
00:40:46,748 --> 00:40:48,358
- Thank you.
- Good pick.
970
00:40:55,453 --> 00:40:56,671
It's not how
it should have gone.
971
00:40:56,715 --> 00:40:58,543
Oh, Travis...
Okay.
972
00:40:58,586 --> 00:40:59,935
...please let's not
do this again.
973
00:40:59,979 --> 00:41:02,024
And who knows what mess
lies ahead,
974
00:41:02,068 --> 00:41:05,114
but just let me say...
975
00:41:05,158 --> 00:41:07,465
it gets better.
976
00:41:07,508 --> 00:41:10,293
I know from experience.
977
00:41:10,337 --> 00:41:13,819
This is the worst
it'll ever feel.
978
00:41:18,911 --> 00:41:20,303
You don't want to
join us for dinner?
979
00:41:20,347 --> 00:41:23,089
No, that sounds like
a 19 kind of thing.
980
00:41:23,132 --> 00:41:25,657
Well, you are
the captain of 19.
981
00:41:25,700 --> 00:41:27,702
I'm pretty sure
no one wants me there.
982
00:41:30,618 --> 00:41:32,838
No one blames you
for Miller's death.
983
00:41:32,881 --> 00:41:34,492
Everyone's just
glad you made it.
984
00:41:34,535 --> 00:41:37,930
You know,
if I had died,
985
00:41:37,973 --> 00:41:39,975
there'd be nobody to
take that phone call.
986
00:41:40,019 --> 00:41:42,761
My ex-wife's in Florida.
Parents are dead.
987
00:41:42,804 --> 00:41:46,678
My brother is an alcoholic
who doesn't take my calls.
988
00:41:46,721 --> 00:41:48,288
The only people
who might have mourned me
989
00:41:48,331 --> 00:41:49,550
are the people
in this building,
990
00:41:49,594 --> 00:41:51,160
and they'd be busy...
991
00:41:51,204 --> 00:41:53,423
mourning the guy
they actually liked.
992
00:41:53,467 --> 00:41:55,295
[ Sighs ]
[ Chuckles ]
993
00:41:56,862 --> 00:42:01,257
But, hey, if you ever, uh,
change your mind about
994
00:42:01,301 --> 00:42:02,955
taking me up
on that drink...
995
00:42:02,998 --> 00:42:05,174
A-Appreciate it, Beckett.
996
00:42:05,218 --> 00:42:06,915
Please call me Sean.
997
00:42:06,959 --> 00:42:08,482
Sean.
Mm-hmm.
998
00:42:08,526 --> 00:42:10,745
[ Chuckles ]
999
00:42:10,789 --> 00:42:12,617
Things are still messy
with Robert.
1000
00:42:12,660 --> 00:42:14,444
It's just --
1001
00:42:14,488 --> 00:42:15,533
It's just
not a good idea.
1002
00:42:19,145 --> 00:42:21,147
Thank you for the pie.
1003
00:42:23,323 --> 00:42:25,543
Yeah.
[ Chuckles lightly ]
1004
00:42:36,379 --> 00:42:38,425
Bailey:
- She's gonna wear him out.
- Bill: Arike!
1005
00:42:38,468 --> 00:42:39,687
It's time to go.
1006
00:42:39,731 --> 00:42:42,429
Oh -- Oh, you're using
her middle name?
1007
00:42:42,472 --> 00:42:43,561
It is her true name.
1008
00:42:43,604 --> 00:42:45,998
Th--This doesn't have to
be a battle.
1009
00:42:46,041 --> 00:42:48,043
Alright, we all love her.
1010
00:42:48,087 --> 00:42:50,568
You don't love her
as much as her grandparents do.
1011
00:42:50,611 --> 00:42:51,873
Arike.
1012
00:42:52,526 --> 00:42:53,658
[ Clears throat ]
Okay, w-when --
1013
00:42:53,701 --> 00:42:55,050
when should we
pick her up?
1014
00:42:56,051 --> 00:42:57,792
[ Sighs ]
1015
00:42:58,837 --> 00:43:00,926
Thank you for dinner,
1016
00:43:00,969 --> 00:43:03,102
and for looking after
my granddaughter.
1017
00:43:03,145 --> 00:43:05,452
Oh. Here, baby.
1018
00:43:05,495 --> 00:43:07,236
[ Chuckles ]
1019
00:43:07,280 --> 00:43:09,325
Take care.
1020
00:43:09,369 --> 00:43:11,023
[ Smooches ]
1021
00:43:11,066 --> 00:43:18,508
♪♪
1022
00:43:18,552 --> 00:43:20,380
Bye, honey.
1023
00:43:20,423 --> 00:43:25,820
♪♪
1024
00:43:25,864 --> 00:43:31,304
♪♪
1025
00:43:31,347 --> 00:43:40,748
♪♪
1026
00:43:47,102 --> 00:43:55,110
♪♪
1027
00:43:55,154 --> 00:44:03,162
♪♪
1028
00:44:03,205 --> 00:44:11,300
♪♪
1029
00:44:11,344 --> 00:44:19,178
♪♪
70092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.