All language subtitles for Station.19.S05E06.Little.Girl.Blue.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSIVID-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,749 ♪ I wake up 2 00:00:10,793 --> 00:00:16,668 ♪ With my heart wide open, oh, yeah ♪ 3 00:00:16,712 --> 00:00:20,063 ♪ Under the golden sun 4 00:00:20,107 --> 00:00:26,156 ♪ Lights so soft like a sanctuary ♪ 5 00:00:26,200 --> 00:00:30,247 ♪ But something else is coming on ♪ 6 00:00:30,291 --> 00:00:37,907 ♪ Ooh-oh, something dark has rolled in ♪ 7 00:00:37,950 --> 00:00:44,087 ♪ Storm has come 8 00:00:44,131 --> 00:00:49,875 ♪ Still I hope 9 00:00:49,919 --> 00:00:58,362 ♪ Still I won't have no fear 10 00:00:58,406 --> 00:01:03,802 ♪ Lay down my burden 11 00:01:03,846 --> 00:01:09,460 ♪ Look to the horizon, yeah 12 00:01:09,504 --> 00:01:17,338 ♪ And wait for the sun 13 00:01:19,818 --> 00:01:21,037 Hey. 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 So it's... It's Thanksgiving. 15 00:01:23,344 --> 00:01:25,085 Yeah, I know. 16 00:01:26,782 --> 00:01:28,914 I'm coming. Really? 17 00:01:28,958 --> 00:01:30,699 My other options are staying here 18 00:01:30,742 --> 00:01:34,137 and eating cold white rice or... 19 00:01:34,181 --> 00:01:36,183 going to my parents' and getting another lecture 20 00:01:36,226 --> 00:01:38,794 about how much I should or shouldn't be lifting, so... 21 00:01:38,837 --> 00:01:40,796 yes. 22 00:01:40,839 --> 00:01:42,493 You don't think it's too soon? 23 00:01:42,537 --> 00:01:44,147 Will you get out of here so I can change? 24 00:01:44,191 --> 00:01:46,323 Love you. Mean it. 25 00:01:46,367 --> 00:01:48,934 Should I start the car or you... 26 00:01:48,978 --> 00:01:50,371 Get out. Get out. Get out. You need time. I'll give you time. 27 00:01:50,414 --> 00:01:52,068 Get... 28 00:01:54,026 --> 00:01:55,115 Okay. 29 00:02:05,864 --> 00:02:07,301 Hey. 30 00:02:07,344 --> 00:02:09,520 Just dropped a patient off at Grey Sloan. 31 00:02:09,564 --> 00:02:11,348 Thought I'd check in. 32 00:02:11,392 --> 00:02:12,349 What time's dinner? 33 00:02:14,003 --> 00:02:15,613 Thanksgiving? 34 00:02:18,312 --> 00:02:21,837 It's gonna get better, Jack. Just takes some time. 35 00:02:22,881 --> 00:02:26,755 Pruitt Arike Miller! 36 00:02:26,798 --> 00:02:29,366 Oh, I've missed you, mamita! 37 00:02:31,325 --> 00:02:32,717 How's it going with her? 38 00:02:32,761 --> 00:02:35,024 Surprisingly well, but, you know, the Millers... 39 00:02:35,067 --> 00:02:36,504 they're not happy. 40 00:02:36,547 --> 00:02:38,897 I mean, isn't that what Dean wanted, though? 41 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 For you and Miranda to raise her? 42 00:02:40,334 --> 00:02:42,814 Yes, but you try telling that to grieving parents 43 00:02:42,858 --> 00:02:44,773 who want their grandchild, hmm? 44 00:02:46,035 --> 00:02:47,950 Daddy. 45 00:02:47,993 --> 00:02:49,299 ♪♪ 46 00:02:49,343 --> 00:02:50,561 Yeah. 47 00:02:50,605 --> 00:02:52,128 ♪♪ 48 00:02:52,172 --> 00:02:54,957 Yeah. Yeah, that's Daddy. 49 00:02:55,000 --> 00:02:58,439 ♪♪ 50 00:02:58,482 --> 00:03:00,005 That's your daddy. 51 00:03:00,049 --> 00:03:02,138 ♪♪ 52 00:03:03,270 --> 00:03:05,315 Where's Daddy? 53 00:03:05,359 --> 00:03:09,841 ♪♪ 54 00:03:09,885 --> 00:03:12,235 Uh, your... 55 00:03:12,279 --> 00:03:16,413 your daddy is with my daddy. 56 00:03:16,457 --> 00:03:18,676 And -And they both love you very much. 57 00:03:20,809 --> 00:03:26,858 ♪♪ 58 00:03:26,902 --> 00:03:29,252 I'm just saying, the only reason my dad insists on coming 59 00:03:29,296 --> 00:03:31,341 is because he's sitting on a lie so big 60 00:03:31,385 --> 00:03:33,735 that he can't bear to be alone with my mother anymore. 61 00:03:33,778 --> 00:03:35,737 So I'm just supposed to hand her 62 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 a slice of pumpkin pie 63 00:03:37,304 --> 00:03:39,219 and not tell her that her marriage is a sham? 64 00:03:39,262 --> 00:03:41,873 Yes, Trav, that's exactly what you're supposed to do. 65 00:03:41,917 --> 00:03:43,614 Hughes? How are you? 66 00:03:43,658 --> 00:03:44,963 Okay, before you say anything 67 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 or try to blame me for this, 68 00:03:46,313 --> 00:03:49,751 I tried, but she insisted on coming and helping. 69 00:03:49,794 --> 00:03:51,274 Did the department clear you? 70 00:03:51,318 --> 00:03:53,755 I didn't know I needed clearance for peeling potatoes. 71 00:03:54,799 --> 00:03:56,279 This is your work environment. 72 00:03:56,323 --> 00:03:57,715 There will be alarms that could put 73 00:03:57,759 --> 00:03:59,500 undue stress on your heart. 74 00:03:59,543 --> 00:04:00,849 Thank you, Lieutenant. 75 00:04:00,892 --> 00:04:01,806 I appreciate the second opinion, 76 00:04:01,850 --> 00:04:02,938 but my heart is fine. 77 00:04:02,981 --> 00:04:04,069 And who was the first opinion? 78 00:04:06,028 --> 00:04:07,334 Guys, I just need one thing to feel 79 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 just a little bit normal today, 80 00:04:09,292 --> 00:04:11,207 or is that something that's gonna make my heart explode? 81 00:04:13,514 --> 00:04:14,906 It's fine. It's fine. 82 00:04:14,950 --> 00:04:16,168 I just got a little excited about the Yukon golds. 83 00:04:16,212 --> 00:04:17,518 I'm fine. 84 00:04:18,432 --> 00:04:19,476 Are you serious? 85 00:04:19,520 --> 00:04:20,912 Okay. 86 00:04:22,436 --> 00:04:24,612 Are you happy? 87 00:04:38,930 --> 00:04:40,671 Hughes... 88 00:04:40,715 --> 00:04:42,020 you alright? 89 00:04:42,064 --> 00:04:43,413 Yeah, I'm as okay as someone can be 90 00:04:43,457 --> 00:04:47,156 after a casual electrocution and a heart attack. 91 00:04:49,593 --> 00:04:51,073 It's just an alarm for me to take a pill. 92 00:04:51,116 --> 00:04:52,770 Um... 93 00:04:54,468 --> 00:04:56,165 How are you...doing? 94 00:04:56,208 --> 00:04:58,341 Gibson... 95 00:04:58,385 --> 00:05:00,735 I'm s-you gotta do something. 96 00:05:00,778 --> 00:05:03,041 You can't just sit here in all this pain. 97 00:05:03,085 --> 00:05:04,434 Otherwise the pain is -- 98 00:05:06,088 --> 00:05:07,263 You gotta do something. 99 00:05:07,307 --> 00:05:09,265 I don't want to. Yeah, I know. I know. 100 00:05:09,309 --> 00:05:10,179 But get up anyway, 101 00:05:10,222 --> 00:05:12,834 and why don't you just go... 102 00:05:12,877 --> 00:05:15,576 I don't -- Go help Travis cook. 103 00:05:15,619 --> 00:05:17,055 I'm serious. 104 00:05:23,584 --> 00:05:26,369 So I just got word that the investigation 105 00:05:26,413 --> 00:05:28,937 into my insubordination is finally happening. 106 00:05:28,980 --> 00:05:30,808 Well, I guess McCallister's cleaning out his inbox 107 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 after the pipeline explosion. 108 00:05:32,201 --> 00:05:33,594 Is he being blamed for that? 109 00:05:33,637 --> 00:05:35,552 Not yet. 110 00:05:35,596 --> 00:05:37,554 Hey. 111 00:05:37,598 --> 00:05:39,034 It's Thanksgiving. 112 00:05:39,077 --> 00:05:40,601 Mm-hmm. 113 00:05:40,644 --> 00:05:41,993 So I'm gonna cook. 114 00:05:43,255 --> 00:05:45,257 Well, I'm kinda already doing that. 115 00:05:45,301 --> 00:05:47,303 Yeah, but now -now -- now I'm gonna do it. 116 00:05:47,347 --> 00:05:49,261 You know, I-I need this. It'll be good for me. 117 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 Sure, um... but, I mean, 118 00:05:50,872 --> 00:05:53,440 you know we invited all of our families, Mm-hmm. Yep. 119 00:05:53,483 --> 00:05:54,615 so there's a lot of cooking. 120 00:05:54,658 --> 00:05:56,225 Yep, I know. 121 00:05:57,574 --> 00:05:58,923 It's fine. 122 00:05:58,967 --> 00:06:00,490 Okay. 123 00:06:01,578 --> 00:06:02,753 Okay. 124 00:06:02,797 --> 00:06:03,928 Okay. 125 00:06:05,103 --> 00:06:06,757 Are you really gonna let him just do it all? 126 00:06:07,802 --> 00:06:09,238 Well, he's a pretty good cook, 127 00:06:09,281 --> 00:06:11,632 and I think he needs it more than I do. Okay. 128 00:06:11,675 --> 00:06:13,808 Thanks, Gibson. Yep. 129 00:06:18,334 --> 00:06:20,336 Gibson... 130 00:06:20,380 --> 00:06:21,685 you alright? 131 00:06:23,513 --> 00:06:25,036 Yeah, I'm, uh, cooking. 132 00:06:27,299 --> 00:06:28,518 Right. 133 00:06:32,217 --> 00:06:36,396 And this is where your dad would sit. 134 00:06:36,439 --> 00:06:38,267 Where's Daddy? 135 00:06:38,310 --> 00:06:45,100 ♪♪ 136 00:06:45,143 --> 00:06:46,406 What's she doing here? 137 00:06:46,449 --> 00:06:49,365 Um... 138 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 Thanksgiving. 139 00:06:51,889 --> 00:06:53,848 Yeah, yeah. Sure, yeah. Of course. 140 00:06:53,891 --> 00:06:56,459 Hey, look who it is! It's Auntie Vic. 141 00:06:58,722 --> 00:06:59,941 What is that, a heart-rate tracker? 142 00:06:59,984 --> 00:07:02,117 Um... 143 00:07:02,160 --> 00:07:04,119 You know what? I think Travis needs help upstairs. 144 00:07:04,162 --> 00:07:06,208 Hughes, you should sit -- 145 00:07:06,251 --> 00:07:09,341 Engine 19 requested to 6547 Seaway Place. 146 00:07:11,213 --> 00:07:12,257 That's Ingrid's shop. 147 00:07:12,301 --> 00:07:13,737 Again? 148 00:07:13,781 --> 00:07:17,132 Okay, you are gonna stay here with... 149 00:07:17,175 --> 00:07:18,350 Auntie Maya! 150 00:07:19,526 --> 00:07:21,528 Oh, yeah. You're fine. You're fine. 151 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 Just, uh, you know, just... 152 00:07:23,225 --> 00:07:24,182 keep her entertained. 153 00:07:24,226 --> 00:07:25,880 Okay, but why is it the woman 154 00:07:25,923 --> 00:07:28,230 gets left with the baby like it's the 1950s, huh? 155 00:07:28,273 --> 00:07:29,623 Can you guys watch her? 156 00:07:29,666 --> 00:07:32,713 I've got my own babysitting gig today. 157 00:07:32,756 --> 00:07:37,326 ♪♪ 158 00:07:37,369 --> 00:07:38,370 Hi. 159 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 Why did you send me to get enough food 160 00:07:44,420 --> 00:07:45,943 for an entire Thanksgiving dinner 161 00:07:45,987 --> 00:07:48,555 when you already had everything here? 162 00:07:48,598 --> 00:07:51,514 Because she's captain and you're a grunt. 163 00:07:51,558 --> 00:07:52,907 She's acting captain. 164 00:07:52,950 --> 00:07:55,039 Either way, show some respect. 165 00:07:56,301 --> 00:08:00,523 We're making extra for Aquino's and Morse's families. 166 00:08:00,567 --> 00:08:02,046 Firefighters take care of their own. 167 00:08:02,090 --> 00:08:03,308 Any word on Aquino? 168 00:08:03,352 --> 00:08:06,268 He's out of critical care, which is good. 169 00:08:06,311 --> 00:08:09,140 He still has a long road ahead, you know? 170 00:08:09,184 --> 00:08:10,620 So... 171 00:08:10,664 --> 00:08:12,013 where do you want turkey number two? 172 00:08:12,056 --> 00:08:14,102 Oh, leave it on the counter. Turkey number one... 173 00:08:14,145 --> 00:08:17,018 is almost ready to come out. 174 00:08:17,061 --> 00:08:18,541 Wait. Did I baste already? 175 00:08:18,585 --> 00:08:20,282 Yes, like 30 seconds ago. 176 00:08:20,325 --> 00:08:21,718 God, I'm losing my mind. 177 00:08:23,328 --> 00:08:24,591 Okay. 178 00:08:26,506 --> 00:08:28,943 Did you see Miller's little girl at 19? 179 00:08:28,986 --> 00:08:30,074 Oh, my God. 180 00:08:30,118 --> 00:08:31,728 She looks so freakin' cute 181 00:08:31,772 --> 00:08:32,816 in her Thanksgiving dress. 182 00:08:32,860 --> 00:08:34,775 I wanted to eat her little arm. 183 00:08:37,604 --> 00:08:39,257 Why the face? 184 00:08:39,301 --> 00:08:41,477 I just... 185 00:08:41,521 --> 00:08:42,870 You know, Vic is going in, 186 00:08:42,913 --> 00:08:45,394 and I don't know if she's ready to see Pru. 187 00:08:45,437 --> 00:08:47,309 Why? Vic loves Pru. 188 00:08:47,352 --> 00:08:50,704 Yeah, but she's kind of a walking, talking reminder 189 00:08:50,747 --> 00:08:53,054 that Miller's gone. 190 00:08:53,097 --> 00:08:55,404 And I think she's scared Pru's mom's gonna come back 191 00:08:55,447 --> 00:08:57,145 and take her to Hong Kong or something. 192 00:08:57,188 --> 00:08:59,190 J.J.? 193 00:08:59,234 --> 00:09:01,062 You think -you think she'll take her back? 194 00:09:01,105 --> 00:09:02,193 I don't know any of these people. 195 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 I'm just saying what Vic told me. 196 00:09:03,760 --> 00:09:05,066 No, J.J. gave up her right to be a mom 197 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 when she left her daughter with her father. 198 00:09:07,198 --> 00:09:08,286 I'm... 199 00:09:09,940 --> 00:09:12,552 I got to... get the groceries. 200 00:09:17,252 --> 00:09:19,776 Okay. Okay. 201 00:09:19,820 --> 00:09:21,386 So what -- what should we do? 202 00:09:21,430 --> 00:09:27,262 ♪♪ 203 00:09:29,307 --> 00:09:30,265 What? Potty? 204 00:09:30,308 --> 00:09:31,962 I need potty. 205 00:09:32,006 --> 00:09:33,442 Potty? Okay. 206 00:09:33,485 --> 00:09:35,662 Let's go to the bath-- Let's go to the bathroom. Yep. 207 00:09:37,446 --> 00:09:38,708 Oh, God. 208 00:09:38,752 --> 00:09:41,668 Oh, my God. 209 00:09:42,712 --> 00:09:44,845 Uh...oh... 210 00:09:44,888 --> 00:09:46,847 Help. She's leaking. 211 00:09:46,890 --> 00:09:48,022 Give her to me. 212 00:09:48,065 --> 00:09:49,632 Hello, bella. 213 00:09:49,676 --> 00:09:52,374 Oh. Should we get changed? 214 00:09:52,417 --> 00:09:53,549 Oh, God. It smells so bad. 215 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 That's right. 216 00:09:55,638 --> 00:09:58,293 Everybody's poo-poo stinks. 217 00:09:58,336 --> 00:10:00,295 Even Maya's. 218 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 ♪♪ 219 00:10:01,731 --> 00:10:03,428 How are you so good at this? 220 00:10:03,472 --> 00:10:04,647 You've never babysat? 221 00:10:04,691 --> 00:10:06,431 Oh, thank you. Uh... 222 00:10:06,475 --> 00:10:08,085 Or had friends with kids? 223 00:10:09,304 --> 00:10:10,522 No. 224 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 Nothing? 225 00:10:14,788 --> 00:10:16,920 No. Yeah, uh-huh. 226 00:10:16,964 --> 00:10:18,618 "Uh-huh" what? 227 00:10:18,661 --> 00:10:19,967 It's nothing. 228 00:10:20,010 --> 00:10:23,710 It just explains a lot about your personality. 229 00:10:23,753 --> 00:10:26,582 Once you spend a little time with kids, 230 00:10:26,626 --> 00:10:30,281 you realize that plans and rules and rigid diets 231 00:10:30,325 --> 00:10:32,588 don't really make sense when you're always 232 00:10:32,632 --> 00:10:35,460 two minutes away from an exploding diaper! 233 00:10:39,029 --> 00:10:41,075 And you're all set. 234 00:10:41,118 --> 00:10:43,773 Oh. We might need to change the socks, too. 235 00:10:45,209 --> 00:10:46,863 Let's see what color we have... 236 00:10:46,907 --> 00:10:49,257 Pink! Look at that! 237 00:10:51,215 --> 00:10:52,477 ♪♪ 238 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 Thank you so much for coming out on a holiday. 239 00:10:54,654 --> 00:10:55,785 I-I'm so embarrassed. 240 00:10:55,829 --> 00:10:57,613 I was sure I smelled something. 241 00:10:57,657 --> 00:10:59,746 Ingrid, there's no sign of gas, smoke, 242 00:10:59,789 --> 00:11:02,183 or anything that makes your shop in any way vulnerable. 243 00:11:02,226 --> 00:11:04,359 Are you positive? I-I was sure I smelled gas. 244 00:11:04,402 --> 00:11:06,883 Like, so much so that i-it made me a little dizzy. 245 00:11:06,927 --> 00:11:08,798 These things are scary accurate, alright? 246 00:11:08,842 --> 00:11:10,191 More sensitive than drug dogs 247 00:11:10,234 --> 00:11:11,714 or those little, uh -- those little pigs 248 00:11:11,758 --> 00:11:13,020 that look for, um --Truffle pigs. 249 00:11:13,063 --> 00:11:14,412 Yes. Truffle pigs. 250 00:11:14,456 --> 00:11:16,458 Uh, could it be a stroke? Should I see a doctor? 251 00:11:16,501 --> 00:11:18,634 I mean, don't you smell things before a stroke? 252 00:11:18,678 --> 00:11:21,158 I-I know I sound paranoid, but I smelled -- 253 00:11:21,202 --> 00:11:22,159 I didn't imagine it. 254 00:11:22,203 --> 00:11:24,118 Okay, look, Ingrid, the -- 255 00:11:24,161 --> 00:11:25,815 the holidays can be tough when you're grieving, 256 00:11:25,859 --> 00:11:27,599 e-especially after the loss of a spouse. 257 00:11:29,340 --> 00:11:30,864 You know, w-we're having Thanksgiving 258 00:11:30,907 --> 00:11:32,126 at the station this afternoon. 259 00:11:32,169 --> 00:11:33,780 Why don't you drop by, grab a slice of pie, 260 00:11:33,823 --> 00:11:35,912 and, you know, be around people? 261 00:11:35,956 --> 00:11:38,741 That's so sweet. I -- 262 00:11:38,785 --> 00:11:40,438 Yes, I-I would love to. 263 00:11:40,482 --> 00:11:42,440 Great, okay. Then we'll see you in a bit. 264 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Okay. Alright. Alright. 265 00:11:45,748 --> 00:11:46,749 She's lonely. 266 00:11:46,793 --> 00:11:48,098 You're asking for it. No, I'm not... 267 00:11:51,406 --> 00:11:53,930 Dad, could you at least silence your phone? 268 00:11:53,974 --> 00:11:55,715 Then what's the point of notifications, Travis? 269 00:11:55,758 --> 00:11:57,281 Why do you need notifications 270 00:11:57,325 --> 00:11:59,414 when you're with your family on Thanksgiving? 271 00:11:59,457 --> 00:12:01,242 It's the holidays. 272 00:12:01,285 --> 00:12:03,810 I would never ask you not to see Emmett on the holidays. 273 00:12:03,853 --> 00:12:05,246 Except you would. And you did. 274 00:12:05,289 --> 00:12:06,813 Because when I first started dating Michael, 275 00:12:06,856 --> 00:12:08,205 you wouldn't let me invite him to Christmas dinner. 276 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 Wait a minute. You -- 277 00:12:15,038 --> 00:12:17,214 You're not trying to meet up with Kyle today, are you? 278 00:12:17,258 --> 00:12:19,173 What I do with my personal life is none of your business. 279 00:12:19,216 --> 00:12:21,653 Except it is when it concerns my mother. 280 00:12:21,697 --> 00:12:23,699 Your mother is my wife. 281 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 Don't worry about our marriage. Your mom and I are happy. 282 00:12:27,181 --> 00:12:29,226 I know it's impossible for you to believe 283 00:12:29,270 --> 00:12:31,228 that anyone could be happy who doesn't live their life 284 00:12:31,272 --> 00:12:33,709 according to your standards, but we are. 285 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Well, you're asking me to lie, and I can't live with that. 286 00:12:38,018 --> 00:12:41,021 Then tell your mother. Go ahead. 287 00:12:41,064 --> 00:12:42,979 You're not going to, are you, Travis? 288 00:12:43,023 --> 00:12:44,807 'Cause then you won't have a reason to write me off 289 00:12:44,851 --> 00:12:47,288 like you do anybody else who doesn't play by your rules. 290 00:12:51,509 --> 00:12:53,685 Travis... 291 00:12:53,729 --> 00:12:55,035 I love you and I love your mother. 292 00:12:55,078 --> 00:12:57,037 No, Dad, you don't love us, 293 00:12:57,080 --> 00:12:58,865 because if you did, you wouldn't lie to us. 294 00:12:58,908 --> 00:13:01,345 Travis, you've never lied to anyone to protect them? 295 00:13:01,389 --> 00:13:02,825 Dad, protect who? 296 00:13:02,869 --> 00:13:04,914 The only person that you're protecting is yourself. 297 00:13:04,958 --> 00:13:07,264 You are having an affair. 298 00:13:07,308 --> 00:13:08,918 Gay or straight, it doesn't matter. 299 00:13:08,962 --> 00:13:10,572 When you met Emmett, he was engaged to someone else. 300 00:13:10,615 --> 00:13:12,008 That is such -- 301 00:13:15,795 --> 00:13:18,536 Um, I have an idea. 302 00:13:18,580 --> 00:13:20,582 Why don't we do that thing, you know, 303 00:13:20,625 --> 00:13:23,454 where you go around and say what you're grateful for? 304 00:13:25,065 --> 00:13:27,067 Isn't that a "dinner table" thing, Paul? 305 00:13:27,110 --> 00:13:29,765 We can occupy ourselves while we work. 306 00:13:29,809 --> 00:13:31,854 I think that's really cute, right? 307 00:13:31,898 --> 00:13:33,377 I-I-I'll go first. 308 00:13:33,421 --> 00:13:35,902 Uh, okay, in this, uh, you know, 309 00:13:35,945 --> 00:13:37,294 uncertain world, 310 00:13:37,338 --> 00:13:39,688 I am grateful for my love. 311 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 Um... 312 00:13:42,909 --> 00:13:46,826 I am grateful I got out of bed this morning. 313 00:13:48,523 --> 00:13:50,568 Trav? You want to...? 314 00:13:51,656 --> 00:13:53,658 Yeah, yeah. I'll go. 315 00:13:53,702 --> 00:13:58,054 Uh, I'm grateful for truth. Yeah, you know? 316 00:13:58,098 --> 00:14:02,015 'Cause life is too short to live it in a lie. 317 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 Yeah, uh, Nari, why don't you go next? 318 00:14:04,452 --> 00:14:05,888 Oh, me? Yeah. 319 00:14:05,932 --> 00:14:08,935 Well, I'm grateful for my son, 320 00:14:08,978 --> 00:14:10,937 and for Emmett, 321 00:14:10,980 --> 00:14:12,286 and for my loving husband, Paul. 322 00:14:12,329 --> 00:14:13,461 Aww. 323 00:14:13,504 --> 00:14:15,245 Dad, why don't you go? 324 00:14:15,289 --> 00:14:16,812 Are you grateful for you loving wife? 325 00:14:16,856 --> 00:14:18,205 For God's sake, Travis --That's a terrible start, Dad. 326 00:14:18,248 --> 00:14:19,336 Would you stop it?! 327 00:14:19,380 --> 00:14:21,861 You push and you push and you push 328 00:14:21,904 --> 00:14:23,819 and you don't know when to quit! 329 00:14:23,863 --> 00:14:24,559 Honey! 330 00:14:24,602 --> 00:14:26,169 I'm gay, alright? 331 00:14:26,213 --> 00:14:27,954 I'm in love with a man! 332 00:14:27,997 --> 00:14:31,261 And my son won't give me one day of peace! 333 00:14:31,305 --> 00:14:32,872 ♪♪ 334 00:14:34,743 --> 00:14:39,095 ♪♪ 335 00:14:39,139 --> 00:14:40,270 Mom... 336 00:14:40,314 --> 00:14:42,316 Excuse me. 337 00:14:42,359 --> 00:14:46,755 ♪♪ 338 00:14:46,798 --> 00:14:48,670 I'm sorry. 339 00:14:48,713 --> 00:14:50,324 I'm grateful for nervous laughter. 340 00:14:50,367 --> 00:14:52,761 Travis. 341 00:14:52,804 --> 00:14:57,157 ♪♪ 342 00:15:00,421 --> 00:15:02,814 Mom. Mom, wait. Travis, I do not want to speak to you. 343 00:15:02,858 --> 00:15:04,947 To me? You had to push him. 344 00:15:04,991 --> 00:15:06,166 I didn't, Mom. 345 00:15:06,209 --> 00:15:08,908 I saw you. The constant harassing. 346 00:15:08,951 --> 00:15:11,432 We would have been fine if you hadn't said anything. 347 00:15:11,475 --> 00:15:13,347 Wait, did...you know? 348 00:15:13,390 --> 00:15:15,392 Of course not. 349 00:15:15,436 --> 00:15:18,308 I knew something was off. 350 00:15:18,352 --> 00:15:20,658 Our sex life hasn't been the same for years...Oh, God. 351 00:15:20,702 --> 00:15:22,704 ...but we still go to the farmers' market together 352 00:15:22,747 --> 00:15:24,314 every weekend, 353 00:15:24,358 --> 00:15:27,404 and he helps me do the dishes every night after dinner. 354 00:15:27,448 --> 00:15:30,755 Our little things. No marriage is perfect. 355 00:15:30,799 --> 00:15:32,888 Why did you have to push him? 356 00:15:39,721 --> 00:15:41,027 Oh, my. 357 00:15:41,070 --> 00:15:42,071 Mrs. Montgomery, I-I-I was gonna -- 358 00:15:42,115 --> 00:15:43,377 You're making a mess. Give me that. 359 00:15:43,420 --> 00:15:45,074 No, I was gonna do it on my own, 360 00:15:45,118 --> 00:15:46,858 if that's -- I'm just trying to --No, you weren't. 361 00:15:46,902 --> 00:15:48,382 I'm helping. 362 00:15:49,905 --> 00:15:51,385 Stop! 363 00:15:51,428 --> 00:15:53,822 Sorry, it's the -- the watch. 364 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 What are you doing, Nari? 365 00:15:56,999 --> 00:15:58,261 Cooking. 366 00:15:58,305 --> 00:15:59,262 Why? 367 00:15:59,306 --> 00:16:00,960 It soothes me. 368 00:16:01,003 --> 00:16:02,874 People think they know what's best for you. 369 00:16:02,918 --> 00:16:05,181 Keeping information and then doling it out as they see fit 370 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 to "protect" you. 371 00:16:08,576 --> 00:16:10,273 When it just hurts worse than the thing they think 372 00:16:10,317 --> 00:16:11,709 they're protecting you from, right? 373 00:16:13,581 --> 00:16:14,756 Because in addition to the pain 374 00:16:14,799 --> 00:16:17,280 of the actual thing, you think, 375 00:16:17,324 --> 00:16:20,022 "Did everyone just think I couldn't deal with the truth?" 376 00:16:20,066 --> 00:16:21,545 And then it's too late anyway, 377 00:16:21,589 --> 00:16:24,331 because the truth just exploded, 378 00:16:24,374 --> 00:16:25,158 like it does. 379 00:16:25,201 --> 00:16:26,811 Exactly. 380 00:16:26,855 --> 00:16:28,944 Though I suppose I now have all the information, 381 00:16:28,988 --> 00:16:31,120 and it doesn't feel very good, either. 382 00:16:31,164 --> 00:16:34,558 You know, I used to think things happened for a reason. 383 00:16:34,602 --> 00:16:37,997 But the truth is, there's nothing. There's no meaning. 384 00:16:38,040 --> 00:16:39,520 You know, you're -- 385 00:16:39,563 --> 00:16:41,043 You're in a building or you're outside of a building. 386 00:16:41,087 --> 00:16:43,089 The building blows up or it doesn't blow up. 387 00:16:43,132 --> 00:16:44,786 Your best friend's in love with you 388 00:16:44,829 --> 00:16:46,266 or he isn't in love with you. 389 00:16:46,309 --> 00:16:48,094 You live and you die, and... 390 00:16:48,137 --> 00:16:50,618 It's all just random, meaningless cruelty. 391 00:16:50,661 --> 00:16:52,272 Is that supposed to make me feel better? 392 00:16:55,492 --> 00:16:57,320 Sorry. I'm sorry. 393 00:16:59,018 --> 00:17:01,194 Hey. Where is she? 394 00:17:01,237 --> 00:17:03,065 In the...? It's okay. It's okay. 395 00:17:03,109 --> 00:17:05,850 She -She's upstairs with Bishop and DeLuca. 396 00:17:05,894 --> 00:17:07,809 Oh. Sorry. 397 00:17:07,852 --> 00:17:12,248 J-That call from the lawyers has me on high alert, 398 00:17:12,292 --> 00:17:15,469 'cause they are her family, and if they want -- 399 00:17:15,512 --> 00:17:17,471 Miranda, you know better than anyone 400 00:17:17,514 --> 00:17:19,516 that blood does not a family make. 401 00:17:19,560 --> 00:17:21,388 We are also her family. 402 00:17:23,607 --> 00:17:24,869 Oh. 403 00:17:24,913 --> 00:17:25,914 Ben. 404 00:17:25,957 --> 00:17:27,481 Oh, "Ben"? 405 00:17:28,699 --> 00:17:31,093 Um, Ingrid, uh, this is Miranda. 406 00:17:31,137 --> 00:17:32,529 Dr. Miranda Bailey. 407 00:17:32,573 --> 00:17:34,140 And you are? 408 00:17:34,183 --> 00:17:36,533 Ingrid Saunders. I live in the neighborhood. 409 00:17:36,577 --> 00:17:39,058 I'm gonna go check on Pru. 410 00:17:39,101 --> 00:17:40,885 Okay. 411 00:17:40,929 --> 00:17:45,542 ♪♪ 412 00:17:45,586 --> 00:17:47,892 Miranda is... My wife. 413 00:17:49,720 --> 00:17:51,809 Oh. 414 00:17:51,853 --> 00:17:53,681 Oh, of course. 415 00:17:53,724 --> 00:17:55,204 Yes, you're -- you're married. 416 00:17:55,248 --> 00:17:57,772 Mm-hmm. Um... 417 00:17:57,815 --> 00:17:59,774 You know what? I'm gonna -I'm gonna go. 418 00:17:59,817 --> 00:18:02,124 Uh, keep the pie. It's the least I can do. Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid. 419 00:18:02,168 --> 00:18:04,605 Ingrid, please. Just - stay. 420 00:18:04,648 --> 00:18:06,476 You don't have to be alone today. 421 00:18:06,520 --> 00:18:08,130 ♪♪ 422 00:18:08,174 --> 00:18:09,610 Just, um -- 423 00:18:09,653 --> 00:18:13,309 ♪♪ 424 00:18:14,180 --> 00:18:18,923 ♪♪ 425 00:18:23,624 --> 00:18:25,843 Miller was clear on what he wanted. 426 00:18:25,887 --> 00:18:28,194 He wanted Warren to raise Pru. 427 00:18:28,237 --> 00:18:30,544 J.J. doesn't get to have a say, not one word. 428 00:18:30,587 --> 00:18:32,937 And I'm sorry, but neither do Miller's parents. 429 00:18:32,981 --> 00:18:35,940 Miller raised that baby. He raised her. 430 00:18:35,984 --> 00:18:38,813 He did the work. He poured the love in. 431 00:18:38,856 --> 00:18:40,858 Her Station 19 family picked up the slack, 432 00:18:40,902 --> 00:18:42,382 so no one gets to take her away. 433 00:18:43,209 --> 00:18:46,299 So, uh... 434 00:18:46,342 --> 00:18:49,302 Did you know that Miller was in love with Vic? 435 00:18:49,345 --> 00:18:51,347 Please tell me you're not so insecure in your manhood 436 00:18:51,391 --> 00:18:53,175 that you're jealous of Dean. 437 00:18:53,219 --> 00:18:54,829 He's gone. 438 00:18:56,222 --> 00:18:58,572 He's -He's -He's -- 439 00:18:58,615 --> 00:19:00,226 He's dead! 440 00:19:00,269 --> 00:19:01,966 And Vic had a -- had a heart attack. 441 00:19:02,010 --> 00:19:03,185 How are you making this about you? 442 00:19:03,229 --> 00:19:04,534 Whoa. 443 00:19:04,578 --> 00:19:07,015 How am I...? 444 00:19:09,148 --> 00:19:11,498 You know, why is everyone else 445 00:19:11,541 --> 00:19:13,935 allowed to process their feelings around here but me? 446 00:19:13,978 --> 00:19:15,763 I didn't say I was losing sleep over it. 447 00:19:15,806 --> 00:19:17,591 I'm just talking to my friend about something 448 00:19:17,634 --> 00:19:22,291 that...I don't know, kind of feels like a big deal to me. 449 00:19:22,335 --> 00:19:25,990 Sorry that my worries aren't as important as yours, Captain. 450 00:19:26,034 --> 00:19:27,035 Damn. 451 00:19:32,083 --> 00:19:34,216 Hysterical/historical. 452 00:19:35,261 --> 00:19:36,653 What? 453 00:19:36,697 --> 00:19:39,308 I'm hysterical, which I have been told means 454 00:19:39,352 --> 00:19:41,702 that it's historical. It's -- 455 00:19:41,745 --> 00:19:45,096 I'm -I'm making Miller's death 456 00:19:45,140 --> 00:19:48,274 and that poor little girl's life all about me. 457 00:19:48,317 --> 00:19:51,668 And I'm mad at you because I'm mad at the world, 458 00:19:51,712 --> 00:19:53,888 because I'm mad at my own mother. 459 00:19:59,981 --> 00:20:02,201 Damn. 460 00:20:10,296 --> 00:20:14,778 I-I didn't know Miller was in love with Vic, 461 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 but once I found out, it made sense. 462 00:20:17,128 --> 00:20:20,871 But I don't think she loved him back. 463 00:20:20,915 --> 00:20:22,438 Because if she did, she would have recognized 464 00:20:22,482 --> 00:20:23,918 that he loved her, and instead, 465 00:20:23,961 --> 00:20:26,181 she just chose not to see it. 466 00:20:26,225 --> 00:20:31,795 ♪♪ 467 00:20:34,320 --> 00:20:35,451 Hey, I've been looking for you. 468 00:20:35,495 --> 00:20:36,887 I needed a shower. 469 00:20:38,628 --> 00:20:40,761 You are very understanding 470 00:20:40,804 --> 00:20:43,677 and very forgiving of my father. 471 00:20:43,720 --> 00:20:45,635 Because I've been where he is. 472 00:20:45,679 --> 00:20:48,334 Yeah, that man didn't show up to my wedding, 473 00:20:48,377 --> 00:20:51,250 and he didn't let my mom come, either. 474 00:20:51,293 --> 00:20:54,296 And I understand that he was mired in self-loathing. 475 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 I get that now. 476 00:20:56,342 --> 00:20:58,387 But does that mean that all the pain that he caused 477 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 my whole life and the pain that he's causing my mother now, 478 00:21:00,781 --> 00:21:03,174 that it's just -- it's nothing? 479 00:21:03,218 --> 00:21:05,481 It's just instantly forgiven? 480 00:21:05,525 --> 00:21:07,701 I need you on my side. 481 00:21:07,744 --> 00:21:08,876 And, yeah, that -- 482 00:21:08,919 --> 00:21:12,401 It's selfish and it's irrational. 483 00:21:12,445 --> 00:21:14,055 ♪♪ 484 00:21:14,098 --> 00:21:16,013 But I'm in pain, too. 485 00:21:16,057 --> 00:21:18,102 I know. I... 486 00:21:18,146 --> 00:21:20,453 It would just be nice if someone could... 487 00:21:20,496 --> 00:21:22,324 you know, be on my side. 488 00:21:24,413 --> 00:21:26,633 Trav, there are no sides here, okay? 489 00:21:26,676 --> 00:21:29,679 No. I'm sorry. I love you. 490 00:21:29,723 --> 00:21:31,551 But there's work to be done. 491 00:21:31,594 --> 00:21:34,031 ♪♪ 492 00:21:40,821 --> 00:21:42,126 Not officially back. 493 00:21:42,170 --> 00:21:44,433 But -- No, I'm not. I just -- 494 00:21:44,477 --> 00:21:46,305 I did just find out 495 00:21:46,348 --> 00:21:48,916 that this is where I'm gonna be benched 496 00:21:48,959 --> 00:21:50,091 for the next several weeks 497 00:21:50,134 --> 00:21:52,049 while my fragile, fragile heart heals. 498 00:21:52,093 --> 00:21:53,355 Mm. 499 00:21:55,270 --> 00:21:58,882 Hey, thank you for... taking over Crisis One. 500 00:22:00,101 --> 00:22:01,972 It means a lot, and I'll be ready to help again soon. 501 00:22:02,016 --> 00:22:03,409 It's just -- 502 00:22:03,452 --> 00:22:05,628 Sullivan's been helping. 503 00:22:05,672 --> 00:22:08,544 And Warren and Montgomery. 504 00:22:08,588 --> 00:22:11,982 That program will not die with Dean Miller. 505 00:22:12,026 --> 00:22:13,680 It's his legacy, and we will all protect it. 506 00:22:15,769 --> 00:22:16,813 That sounds concerning. 507 00:22:16,857 --> 00:22:19,773 Oh, it's not. It's just my heart. 508 00:22:19,816 --> 00:22:21,775 Your heart is not concerning? 509 00:22:21,818 --> 00:22:24,255 Metaphor. Cool. Okay. 510 00:22:25,735 --> 00:22:27,215 Thank you. Thank you so much. 511 00:22:27,258 --> 00:22:28,999 Thanks for the pie. Mm-hmm. 512 00:22:29,043 --> 00:22:31,393 And, you know, thanks for checking in. 513 00:22:31,437 --> 00:22:33,177 I don't want to keep you from your family, 514 00:22:33,221 --> 00:22:34,744 so I'll -I'll take this upstairs for you. 515 00:22:36,311 --> 00:22:37,573 Nothing you want to get off your chest? 516 00:22:37,617 --> 00:22:38,966 Um... 517 00:22:39,009 --> 00:22:41,621 You know, I'm just kinda... 518 00:22:41,664 --> 00:22:43,144 doing my thing. 519 00:22:43,187 --> 00:22:45,755 You know, my push through it and... 520 00:22:45,799 --> 00:22:47,540 keep it light and feel the feelings 521 00:22:47,583 --> 00:22:49,803 but don't dwell on them thing. 522 00:22:52,414 --> 00:22:54,677 The truth is, I want to crawl into a hole. 523 00:23:00,509 --> 00:23:01,989 And I want to let that hole swallow me 524 00:23:02,032 --> 00:23:04,295 and hope that no one finds me. 525 00:23:04,339 --> 00:23:06,428 And why can't you let yourself do that? 526 00:23:06,472 --> 00:23:09,866 Because everyone expects me to be me and to make jokes 527 00:23:09,910 --> 00:23:13,435 and make them feel better and... 528 00:23:13,479 --> 00:23:17,396 laugh through the tears, like I did when Lucas... 529 00:23:17,439 --> 00:23:19,006 ♪♪ 530 00:23:19,049 --> 00:23:21,878 Why do you care about what they expect? 531 00:23:21,922 --> 00:23:23,445 Because if I don't, 532 00:23:23,489 --> 00:23:26,274 it means that this death hurt more than that one, 533 00:23:26,317 --> 00:23:28,581 and I can't let that be true, 'cause it's... 534 00:23:30,670 --> 00:23:32,236 It's not. 535 00:23:32,280 --> 00:23:33,977 ♪♪ 536 00:23:34,021 --> 00:23:39,635 We all have a psychological immune system. 537 00:23:39,679 --> 00:23:42,029 Just like our physiological immune system 538 00:23:42,072 --> 00:23:44,466 helps our bodies recover from physical attacks, 539 00:23:44,510 --> 00:23:46,555 our brains are working to protect us 540 00:23:46,599 --> 00:23:48,339 from psychological ones. 541 00:23:48,383 --> 00:23:50,254 Maybe when your fiancé died, 542 00:23:50,298 --> 00:23:52,082 that's how your brain protected you, 543 00:23:52,126 --> 00:23:55,085 and now it's dealing with the attack a little differently. 544 00:23:57,000 --> 00:23:58,959 Yeah. 545 00:24:01,178 --> 00:24:03,354 Miller was -- 546 00:24:03,398 --> 00:24:05,444 He was in love with me, it turns out. 547 00:24:05,487 --> 00:24:06,923 I know. 548 00:24:06,967 --> 00:24:09,535 Why did everybody know that but me? What -- 549 00:24:09,578 --> 00:24:11,232 Psychological immune system, maybe? 550 00:24:11,275 --> 00:24:12,973 Yeah. 551 00:24:13,016 --> 00:24:14,409 I can't. 552 00:24:14,453 --> 00:24:16,455 Your love for him can be as real 553 00:24:16,498 --> 00:24:18,979 as it feels for you right now -- 554 00:24:19,022 --> 00:24:23,853 as real and immense and significant as it was and is 555 00:24:23,897 --> 00:24:26,116 without you having been in love with him back. 556 00:24:28,075 --> 00:24:29,772 You're punishing yourself 557 00:24:29,816 --> 00:24:31,948 for not being in love with him back -- 558 00:24:31,992 --> 00:24:34,211 something your brain knew on some level, 559 00:24:34,255 --> 00:24:35,343 because you're not dumb. 560 00:24:37,606 --> 00:24:41,784 You were just afraid of what would happen if it were true. 561 00:24:45,571 --> 00:24:47,224 Thank you... 562 00:24:47,268 --> 00:24:49,313 for the... 563 00:24:49,357 --> 00:24:50,924 ♪♪ 564 00:24:50,967 --> 00:24:53,056 ...for the pie. 565 00:24:53,100 --> 00:24:56,016 You guys always feel better when you talk to me. Yeah. 566 00:24:56,059 --> 00:24:57,800 I do not understand 567 00:24:57,844 --> 00:25:00,455 why you always fight me on it first. 568 00:25:02,501 --> 00:25:04,459 Enjoy that pie. 569 00:25:04,503 --> 00:25:06,243 Thanks. 570 00:25:06,287 --> 00:25:13,990 ♪♪ 571 00:25:14,034 --> 00:25:17,733 Isn't Thanksgiving supposed to be one of our busier days? 572 00:25:17,777 --> 00:25:20,649 So, uh, Paul? 573 00:25:22,695 --> 00:25:24,174 What do you do for work? 574 00:25:24,218 --> 00:25:25,349 Hey, Warren. 575 00:25:25,393 --> 00:25:26,525 Oh, thank God. 576 00:25:26,568 --> 00:25:28,265 That, uh, woman you invited? 577 00:25:28,309 --> 00:25:30,180 I just saw her wandering around the locker room. 578 00:25:30,224 --> 00:25:32,139 Um, you invited her? 579 00:25:32,182 --> 00:25:33,575 Wh-S-She's a widow. 580 00:25:33,619 --> 00:25:34,794 What -Okay, where'd you see her last? 581 00:25:34,837 --> 00:25:36,535 I don't know, poking around the bunks? 582 00:25:36,578 --> 00:25:37,884 Alright. I'll find her. 583 00:25:37,927 --> 00:25:40,713 Yeah, you find her, and then later, 584 00:25:40,756 --> 00:25:42,453 we're having a conversation. 585 00:25:46,675 --> 00:25:50,113 How are we doing? Is that a turkey? 586 00:25:50,157 --> 00:25:53,377 Thought you'd be off with your boyfriend by now. 587 00:25:53,421 --> 00:25:55,423 I'm not leaving. 588 00:25:55,466 --> 00:25:56,990 I love your mother. 589 00:25:57,033 --> 00:25:58,208 I'm sorry for the way things came out, 590 00:25:58,252 --> 00:25:59,601 but... 591 00:25:59,645 --> 00:26:02,125 I'm not sorry I said it. 592 00:26:02,169 --> 00:26:05,215 I feel...free. 593 00:26:05,259 --> 00:26:08,305 I have held onto that for decades. 594 00:26:08,349 --> 00:26:10,046 I never let myself feel okay. 595 00:26:10,090 --> 00:26:12,614 I never let myself feel. 596 00:26:12,658 --> 00:26:14,573 I'm not you. 597 00:26:14,616 --> 00:26:17,706 I'm not brave like you. 598 00:26:17,750 --> 00:26:20,491 But I'm learning from your example, 599 00:26:20,535 --> 00:26:21,884 so I'm not leaving. 600 00:26:21,928 --> 00:26:23,712 I want your mom to know that I'm here. 601 00:26:23,756 --> 00:26:25,888 I want her to know that, at least. 602 00:26:25,932 --> 00:26:28,369 I'm still here for her... 603 00:26:28,412 --> 00:26:30,284 and I'm still here for you. 604 00:26:30,327 --> 00:26:35,115 ♪♪ 605 00:26:35,158 --> 00:26:37,900 I'm gonna, uh... grab more dishes. 606 00:26:37,944 --> 00:26:44,211 ♪♪ 607 00:26:44,254 --> 00:26:46,126 He'll come around. 608 00:26:46,169 --> 00:26:48,171 Sorry, w-we haven't met. 609 00:26:48,215 --> 00:26:49,608 Paul. Paul Montgomery. 610 00:26:49,651 --> 00:26:51,958 Paul. Hi, uh, Dr. Miranda Bailey. 611 00:26:52,001 --> 00:26:53,350 Hi. 612 00:26:53,394 --> 00:26:54,351 Happy Thanksgiving. 613 00:26:54,395 --> 00:26:55,788 Happy Thanksgiving. 614 00:27:01,228 --> 00:27:02,925 I feel so stupid. 615 00:27:02,969 --> 00:27:04,971 You're married. Of course you are. 616 00:27:05,014 --> 00:27:06,581 I-I'm sorry if I ever gave you 617 00:27:06,625 --> 00:27:08,365 the wrong impression about my intentions. 618 00:27:08,409 --> 00:27:11,412 Yeah, that -that's like an "I'm sorry you feel that way" sorry. 619 00:27:11,455 --> 00:27:13,327 I don't know how I got this so wrong. 620 00:27:13,370 --> 00:27:14,110 Ingrid, I never meant to -- 621 00:27:14,154 --> 00:27:15,590 I know! 622 00:27:15,634 --> 00:27:17,374 Please stop saying that. It's more embarrassing. 623 00:27:17,418 --> 00:27:19,202 You have nothing to be embarrassed about. 624 00:27:19,246 --> 00:27:22,553 You invited me here like a stray dog you felt bad for, 625 00:27:22,597 --> 00:27:24,686 and I thought it was a date. 626 00:27:26,732 --> 00:27:28,821 Just put out a bowl of water for me. 627 00:27:28,864 --> 00:27:29,822 I'll be fine. 628 00:27:29,865 --> 00:27:31,258 Ingrid. Ingrid, look at me. 629 00:27:31,301 --> 00:27:32,651 Have you ever lost anyone? 630 00:27:34,740 --> 00:27:37,525 Actually...Someone you loved? 631 00:27:37,568 --> 00:27:42,661 Someone you'd slept beside every night for 10 years? 632 00:27:42,704 --> 00:27:46,839 No. Not -- Not someone like that. 633 00:27:46,882 --> 00:27:48,579 Ugh, I didn't used to be like this! 634 00:27:48,623 --> 00:27:50,320 I used to like being alone, 635 00:27:50,364 --> 00:27:52,279 but... 636 00:27:52,322 --> 00:27:57,980 Scott, he became a part of me, and now... 637 00:27:58,024 --> 00:27:59,329 and now... 638 00:27:59,373 --> 00:28:00,983 Ingrid. Ingrid. Ingrid, no, no, no, no! 639 00:28:01,027 --> 00:28:02,245 No, Ingrid, listen to me. 640 00:28:02,289 --> 00:28:04,683 No, no, no, please, just leave me alone. 641 00:28:04,726 --> 00:28:07,337 ♪♪ 642 00:28:07,381 --> 00:28:09,339 I want to be alone. 643 00:28:09,383 --> 00:28:11,777 ♪♪ 644 00:28:14,997 --> 00:28:16,259 Ingrid, please. 645 00:28:16,303 --> 00:28:17,521 I can't. 646 00:28:17,565 --> 00:28:20,742 I can't do this anymore. I can't. 647 00:28:20,786 --> 00:28:22,265 Ingrid. 648 00:28:22,309 --> 00:28:24,137 No, no, no. J-J-Just stay -stay back. 649 00:28:24,180 --> 00:28:26,313 Look, this building is not that tall, okay? 650 00:28:26,356 --> 00:28:27,836 If you jump, the worst that's gonna happen is, 651 00:28:27,880 --> 00:28:29,533 you break both your legs and you're in terrible pain. 652 00:28:29,577 --> 00:28:32,275 Yeah, well, that sounds better than how I feel right now. 653 00:28:32,319 --> 00:28:34,669 Besides, then I won't be alone. 654 00:28:34,713 --> 00:28:37,193 I'll -I'll be in the hospital and -- 655 00:28:37,237 --> 00:28:40,457 and people will check on me and bring me food. 656 00:28:40,501 --> 00:28:43,547 Do you know what it's like to cook for yourself 657 00:28:43,591 --> 00:28:46,899 all by yourself every day, all the time? 658 00:28:46,942 --> 00:28:48,552 The hospital sounds better than that. 659 00:28:48,596 --> 00:28:50,250 Well, your next meal won't be alone 660 00:28:50,293 --> 00:28:53,079 if you'd just come downstairs and e-eat with us. 661 00:28:53,122 --> 00:28:54,863 Yeah, what would your wife say about that? 662 00:28:55,342 --> 00:28:56,691 Ingrid. 663 00:28:56,735 --> 00:28:59,085 I'm sorry. What am I even saying? 664 00:28:59,128 --> 00:29:02,088 I-It's not even -- It's not about -- 665 00:29:02,131 --> 00:29:05,091 ♪♪ 666 00:29:05,918 --> 00:29:07,441 No one would even miss me. 667 00:29:07,484 --> 00:29:08,877 That's not true. 668 00:29:08,921 --> 00:29:13,403 I might break both my legs, but... 669 00:29:13,447 --> 00:29:15,362 but maybe I'll get lucky 670 00:29:15,405 --> 00:29:17,756 and hit my head and never wake up. 671 00:29:17,799 --> 00:29:24,588 ♪♪ 672 00:29:27,635 --> 00:29:31,247 You know, Jack, I...lost my brother, too. 673 00:29:31,291 --> 00:29:33,075 And it feels like... 674 00:29:33,119 --> 00:29:35,599 like you can't get air in your lungs, 675 00:29:35,643 --> 00:29:38,951 like...like nothing will ever be okay again, 676 00:29:38,994 --> 00:29:41,736 like you will never feel joy again. 677 00:29:41,780 --> 00:29:43,303 So you try to push it down, 678 00:29:43,346 --> 00:29:45,871 and you try not to feel it, and the awful irony is that 679 00:29:45,914 --> 00:29:50,658 the further you push it down, the longer it stays. 680 00:29:50,701 --> 00:29:52,355 So you have to let it out -- 681 00:29:52,399 --> 00:29:55,141 to cry, to laugh, and -and cry again -- 682 00:29:55,184 --> 00:29:56,795 which is all the same thing, by the way, 683 00:29:56,838 --> 00:29:58,840 crying and laughing and -and screaming 684 00:29:58,884 --> 00:30:00,711 and -and dancing. 685 00:30:00,755 --> 00:30:02,844 I-It lets it out of your body, 686 00:30:02,888 --> 00:30:04,063 and you need it out of your body, 687 00:30:04,106 --> 00:30:08,067 because -- because when it comes out, 688 00:30:08,110 --> 00:30:11,766 it makes room for light to come back in. 689 00:30:12,898 --> 00:30:16,336 Why do I smell...smoke?! 690 00:30:16,379 --> 00:30:17,424 Oh, my God. 691 00:30:17,467 --> 00:30:20,906 ♪♪ 692 00:30:20,949 --> 00:30:22,124 It's locked! 693 00:30:22,168 --> 00:30:24,039 It was set to "clean" instead of "bake." 694 00:30:24,083 --> 00:30:25,606 Oh, come on, I can't put it out 695 00:30:25,649 --> 00:30:26,781 if we can't get in there. 696 00:30:26,825 --> 00:30:28,000 Come on, pull. 697 00:30:28,043 --> 00:30:29,697 ♪♪ 698 00:30:29,740 --> 00:30:33,266 It feels so spiky and awful and I just... 699 00:30:33,309 --> 00:30:35,268 I should be at the acceptance phase already. 700 00:30:35,311 --> 00:30:37,748 I-It's been over a year. I don't get it. 701 00:30:37,792 --> 00:30:39,141 I just don't get it. 702 00:30:39,185 --> 00:30:42,014 Who says you should be at acceptance yet? 703 00:30:42,057 --> 00:30:45,191 A year, it -it -- it's not that long, 704 00:30:45,234 --> 00:30:47,889 n-not for grief. 705 00:30:47,933 --> 00:30:50,892 That -That study, uh, the five stages? 706 00:30:50,936 --> 00:30:52,981 It's, um -- 707 00:30:53,025 --> 00:30:55,418 It's crap, okay? I-It's utter nonsense. 708 00:30:55,462 --> 00:30:58,987 It -It -It was about terminally ill patients 709 00:30:59,031 --> 00:31:02,338 coming to terms with their own death. 710 00:31:02,382 --> 00:31:04,863 I mean, a person accepting the end of their own life 711 00:31:04,906 --> 00:31:06,865 is totally different than accepting 712 00:31:06,908 --> 00:31:09,693 losing someone you love. 713 00:31:09,737 --> 00:31:12,479 Look, we -we -- we're, um... 714 00:31:12,522 --> 00:31:16,135 We're all living that firsthand right now. 715 00:31:17,876 --> 00:31:19,790 You sign up to be a firefighter, 716 00:31:19,834 --> 00:31:20,879 on some level you're accepting 717 00:31:20,922 --> 00:31:24,621 that you could lose your own life. 718 00:31:24,665 --> 00:31:26,928 B-But, um, when it's -- 719 00:31:26,972 --> 00:31:28,843 when it's someone else's, you know, 720 00:31:28,887 --> 00:31:32,673 one of your brothers or sisters, 721 00:31:32,716 --> 00:31:36,851 I-I don't know how we'll ever "accept" that. 722 00:31:38,548 --> 00:31:41,334 I-I'm not sure we ever will. 723 00:31:41,377 --> 00:31:44,119 ♪♪ 724 00:31:45,077 --> 00:31:46,208 What is happening?! 725 00:31:46,252 --> 00:31:47,557 Everything's on fire! 726 00:31:47,601 --> 00:31:49,081 My turkey! Pru. 727 00:31:49,124 --> 00:31:50,517 I-It's okay. Vic took her to Bailey. 728 00:31:50,560 --> 00:31:51,953 Open the patio door! 729 00:31:51,997 --> 00:31:53,824 Okay. 730 00:31:56,044 --> 00:31:57,219 What are you doing?! 731 00:31:57,263 --> 00:31:58,917 I'm getting that turkey out! 732 00:31:58,960 --> 00:32:00,353 Travis, that oven is really expensive! 733 00:32:00,396 --> 00:32:01,702 Mom, please! 734 00:32:04,009 --> 00:32:10,058 ♪♪ 735 00:32:10,102 --> 00:32:12,191 Uh, Ingrid? 736 00:32:15,063 --> 00:32:19,850 You don't really want to jump, do you? 737 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 I-I don't think you do. 738 00:32:21,287 --> 00:32:22,766 You don't know me. 739 00:32:22,810 --> 00:32:24,768 I'm just some crazy lady 740 00:32:24,812 --> 00:32:27,467 who thought we were getting romantically involved. 741 00:32:27,510 --> 00:32:28,555 Well, hey, you know what? 742 00:32:28,598 --> 00:32:30,209 I might be married, 743 00:32:30,252 --> 00:32:32,951 but the next guy might not be. 744 00:32:32,994 --> 00:32:35,910 You are a person who cares. 745 00:32:35,954 --> 00:32:40,001 You're grateful and you're kind 746 00:32:40,045 --> 00:32:43,657 and anyone would be lucky to have you around. 747 00:32:43,700 --> 00:32:45,354 But no one will be Scott. 748 00:32:47,182 --> 00:32:49,184 No. 749 00:32:49,228 --> 00:32:51,317 No one will. 750 00:32:51,360 --> 00:32:52,840 Life is painful. 751 00:32:52,883 --> 00:32:53,884 There's no two ways about it. 752 00:32:53,928 --> 00:32:57,540 It's love and it's grief... 753 00:32:57,584 --> 00:33:00,195 a-and it's love and it's grief 754 00:33:00,239 --> 00:33:03,764 and it's love... and it's grief, 755 00:33:03,807 --> 00:33:07,028 a-and our job -- our job 756 00:33:07,072 --> 00:33:12,164 is to make sure that the love we feel... 757 00:33:12,207 --> 00:33:15,167 is worth the grief. 758 00:33:15,210 --> 00:33:21,608 ♪♪ 759 00:33:21,651 --> 00:33:24,437 Okay. There you go. 760 00:33:24,480 --> 00:33:26,091 Yeah. I'm sorry. 761 00:33:26,134 --> 00:33:27,527 No, don't be sorry. 762 00:33:27,570 --> 00:33:28,876 Okay, you're okay. 763 00:33:28,919 --> 00:33:31,922 ♪♪ 764 00:33:35,796 --> 00:33:37,406 Honey, you don't have to -- 765 00:33:37,450 --> 00:33:39,800 I paid 150 bucks for this turkey! 766 00:33:39,843 --> 00:33:42,933 It's heritage! It's organic! 767 00:33:42,977 --> 00:33:45,501 It's burning! It's coming out if I have to -- 768 00:33:45,545 --> 00:33:47,199 Okay, yeah, I heard it. 769 00:33:47,242 --> 00:33:48,591 Come on! 770 00:33:48,635 --> 00:33:49,897 Please! 771 00:33:49,940 --> 00:33:51,725 Ahh! 772 00:33:54,032 --> 00:33:59,689 ♪♪ 773 00:34:11,788 --> 00:34:14,356 What the...hell happened here? 774 00:34:14,400 --> 00:34:18,012 I just destroyed an oven that costs more than my car. 775 00:34:18,056 --> 00:34:20,145 What in holy hell did you guys do? 776 00:34:23,887 --> 00:34:25,019 You alright? 777 00:34:25,063 --> 00:34:27,978 Uh, yeah, I'm -I'm -I'm good. 778 00:34:32,113 --> 00:34:33,854 I'm sorry. I'm sorry. 779 00:34:35,986 --> 00:34:38,380 Yeah. Yeah, this seems about right. 780 00:34:38,424 --> 00:34:40,121 Well, I guess you don't need this, then. 781 00:34:40,165 --> 00:34:41,340 No! No! No! 782 00:34:41,383 --> 00:34:42,471 Hey, hey! 783 00:34:44,473 --> 00:34:46,301 Whew. 784 00:34:46,345 --> 00:34:51,654 ♪♪ 785 00:34:53,961 --> 00:35:00,533 ♪♪ 786 00:35:00,576 --> 00:35:06,495 ♪♪ 787 00:35:08,149 --> 00:35:14,155 ♪♪ 788 00:35:14,199 --> 00:35:16,636 I don't know why this happened. I-I'm sorry. 789 00:35:16,679 --> 00:35:18,768 I - I swear I'm not crazy. 790 00:35:18,812 --> 00:35:20,161 I know. I know. 791 00:35:20,205 --> 00:35:22,207 I mean, grief is a powerful thing, 792 00:35:22,250 --> 00:35:23,730 especially on a day like today. 793 00:35:25,688 --> 00:35:26,863 So, listen, my friend here 794 00:35:26,907 --> 00:35:28,952 is gonna take you to Grey Sloan. 795 00:35:28,996 --> 00:35:30,432 The hospital? And they'll check you out 796 00:35:30,476 --> 00:35:32,434 and get you the help you need. 797 00:35:32,478 --> 00:35:34,349 I don't think I need --Ingrid. 798 00:35:34,393 --> 00:35:36,786 Your husband passed from CO2 poisoning. 799 00:35:36,830 --> 00:35:38,527 You almost died in a fire. 800 00:35:38,571 --> 00:35:40,181 You call the station every day. 801 00:35:40,225 --> 00:35:42,183 You smell gas or smoke every day. 802 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 It's not gas. It's not smoke. 803 00:35:44,359 --> 00:35:47,232 It's grief and PTSD, 804 00:35:47,275 --> 00:35:50,322 and you need to let the professionals take over now 805 00:35:50,365 --> 00:35:52,585 and help... 806 00:35:52,628 --> 00:35:54,064 okay? 807 00:35:56,197 --> 00:35:57,459 Okay. 808 00:35:59,592 --> 00:36:01,071 And, hey, you know, 809 00:36:01,115 --> 00:36:02,551 come back and visit us, you know, 810 00:36:02,595 --> 00:36:04,162 when you're feeling better. 811 00:36:05,250 --> 00:36:06,686 Thank you. 812 00:36:06,729 --> 00:36:12,257 ♪♪ 813 00:36:12,300 --> 00:36:17,653 ♪♪ 814 00:36:17,697 --> 00:36:19,612 Dr. Bailey. 815 00:36:19,655 --> 00:36:20,526 Baby. 816 00:36:20,569 --> 00:36:21,918 Hey, baby. 817 00:36:21,962 --> 00:36:24,225 It's Grandpa. 818 00:36:24,269 --> 00:36:25,313 Hi. 819 00:36:27,010 --> 00:36:28,490 So cute. 820 00:36:28,534 --> 00:36:29,622 ♪♪ 821 00:36:29,665 --> 00:36:32,190 Oh, I missed you. 822 00:36:35,628 --> 00:36:37,760 I understand that you love my granddaughter very much, 823 00:36:37,804 --> 00:36:39,240 but it is Thanksgiving, 824 00:36:39,284 --> 00:36:40,807 and my wife has gone through enough with Dean. 825 00:36:42,243 --> 00:36:43,810 She needs her granddaughter. 826 00:36:43,853 --> 00:36:49,468 Mr. Miller, I cannot imagine the loss you've suffered. 827 00:36:49,511 --> 00:36:51,948 I'm so deeply sorry. 828 00:36:51,992 --> 00:36:54,516 I'm so sorry for your loss. 829 00:36:54,560 --> 00:36:57,302 Your son was a wonderful man. 830 00:36:57,345 --> 00:37:00,305 Please, please stay for dinner. 831 00:37:01,306 --> 00:37:03,612 Stay so you can get to know us, 832 00:37:03,656 --> 00:37:06,615 'cause we don't just love Pru, 833 00:37:06,659 --> 00:37:10,053 we -we all are her family, too. 834 00:37:10,097 --> 00:37:11,751 She's lost so much. 835 00:37:11,794 --> 00:37:15,624 She can't lose this family -- 836 00:37:15,668 --> 00:37:21,195 the family whose arms she was literally born into. 837 00:37:21,239 --> 00:37:24,851 Yes, there's -there's family that blood makes, 838 00:37:24,894 --> 00:37:29,116 but there's also the family made of this -- 839 00:37:29,159 --> 00:37:32,772 made of shared experience 840 00:37:32,815 --> 00:37:35,601 and familiarity and sensibility 841 00:37:35,644 --> 00:37:41,650 and shared passions and understanding and love. 842 00:37:41,694 --> 00:37:43,304 Please. 843 00:37:43,348 --> 00:37:46,351 ♪♪ 844 00:37:46,394 --> 00:37:48,483 Alright. We'll stay for dinner. 845 00:37:48,527 --> 00:37:50,572 Thank you. 846 00:37:50,616 --> 00:37:53,445 But after... 847 00:37:53,488 --> 00:37:55,273 I'm leaving with my granddaughter. 848 00:37:55,316 --> 00:37:57,362 ♪♪ 849 00:37:57,405 --> 00:38:04,151 ♪ Ooh, ooh, ooh 850 00:38:04,194 --> 00:38:08,286 ♪ Well, my eyes are on the high road ♪ 851 00:38:08,329 --> 00:38:13,682 ♪ And my back's facing the sun ♪ 852 00:38:13,726 --> 00:38:17,382 ♪ The dark is coming and the daylight's almost gone ♪ 853 00:38:17,425 --> 00:38:21,429 ♪ But a change is gonna come 854 00:38:21,473 --> 00:38:23,866 ♪♪ 855 00:38:23,910 --> 00:38:28,567 ♪ Something on the horizon 856 00:38:28,610 --> 00:38:33,311 ♪ Yeah, it's beating like a drum ♪ 857 00:38:33,354 --> 00:38:37,402 ♪ I hear it coming and I know it won't be long ♪ 858 00:38:37,445 --> 00:38:42,711 ♪ But a change is gonna come 859 00:38:42,755 --> 00:38:46,802 ♪ A change is gonna come 860 00:38:46,846 --> 00:38:50,937 ♪ A change is gonna come 861 00:38:50,980 --> 00:38:52,591 ♪ Oh 862 00:38:52,634 --> 00:38:56,421 ♪ It's getting hard to find the strength to carry on ♪ 863 00:38:56,464 --> 00:39:02,688 ♪ But a change is gonna come 864 00:39:02,731 --> 00:39:06,996 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 865 00:39:07,040 --> 00:39:11,871 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 866 00:39:11,914 --> 00:39:16,397 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 867 00:39:19,444 --> 00:39:22,360 Look at him with her. 868 00:39:24,797 --> 00:39:26,799 Today was a lot for him. Mm. 869 00:39:28,453 --> 00:39:30,803 It was a lot for everyone. 870 00:39:30,846 --> 00:39:33,545 Yeah, it was a disaster. 871 00:39:33,588 --> 00:39:34,720 A pretty beautiful one. 872 00:39:36,983 --> 00:39:37,940 It was. 873 00:39:37,984 --> 00:39:39,159 Mm. 874 00:39:39,202 --> 00:39:40,508 I mean, all of it. 875 00:39:40,552 --> 00:39:43,772 There were disasters happening in the kitchen... 876 00:39:43,816 --> 00:39:48,603 Mm-hmm....and in families and on the roof... 877 00:39:48,647 --> 00:39:50,649 and we're all in pain and heartbroken. 878 00:39:50,692 --> 00:39:51,737 Yeah. 879 00:39:51,780 --> 00:39:53,129 And yet... 880 00:39:53,173 --> 00:39:54,827 when there was a child in the building, 881 00:39:54,870 --> 00:39:56,481 we were all fine. 882 00:39:56,524 --> 00:39:59,135 When there was a child in my arms 883 00:39:59,179 --> 00:40:00,702 in the middle of it all, I was fine. 884 00:40:00,746 --> 00:40:03,444 We kept her fine. We knew how to keep her fine. 885 00:40:03,488 --> 00:40:05,446 We can do this. 886 00:40:05,490 --> 00:40:06,534 I can do this. 887 00:40:06,578 --> 00:40:08,406 Let's have a baby. 888 00:40:09,885 --> 00:40:11,017 Sorry, what? 889 00:40:11,060 --> 00:40:12,410 I want to have a baby. 890 00:40:14,237 --> 00:40:17,458 Okay, it's usually not best to make decisions 891 00:40:17,502 --> 00:40:18,459 while in mourning. 892 00:40:18,503 --> 00:40:20,418 I'm not. I mean -- 893 00:40:20,461 --> 00:40:24,987 I am in mourning, but... 894 00:40:25,031 --> 00:40:26,728 I've been thinking this whole time 895 00:40:26,772 --> 00:40:28,556 that I needed to stick to some plan, 896 00:40:28,600 --> 00:40:30,950 but plans don't work. 897 00:40:30,993 --> 00:40:33,953 People die. Families fall apart. 898 00:40:36,521 --> 00:40:37,696 Let's have a baby. 899 00:40:39,349 --> 00:40:40,699 Mm-hmm. 900 00:40:41,613 --> 00:40:43,310 Are you serious? Yes. 901 00:40:45,225 --> 00:40:46,705 There you go. Choose. 902 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 Thank you. Good pick. 903 00:40:55,453 --> 00:40:56,671 It's not how it should have gone. 904 00:40:56,715 --> 00:40:58,543 Oh, Travis... Okay. 905 00:40:58,586 --> 00:40:59,935 ...please let's not do this again. 906 00:40:59,979 --> 00:41:02,024 And who knows what mess lies ahead, 907 00:41:02,068 --> 00:41:05,114 but just let me say... 908 00:41:05,158 --> 00:41:07,465 it gets better. 909 00:41:07,508 --> 00:41:10,293 I know from experience. 910 00:41:10,337 --> 00:41:13,819 This is the worst it'll ever feel. 911 00:41:18,911 --> 00:41:20,303 You don't want to join us for dinner? 912 00:41:20,347 --> 00:41:23,089 No, that sounds like a 19 kind of thing. 913 00:41:23,132 --> 00:41:25,657 Well, you are the captain of 19. 914 00:41:25,700 --> 00:41:27,702 I'm pretty sure no one wants me there. 915 00:41:30,618 --> 00:41:32,838 No one blames you for Miller's death. 916 00:41:32,881 --> 00:41:34,492 Everyone's just glad you made it. 917 00:41:34,535 --> 00:41:37,930 You know, if I had died, 918 00:41:37,973 --> 00:41:39,975 there'd be nobody to take that phone call. 919 00:41:40,019 --> 00:41:42,761 My ex-wife's in Florida. Parents are dead. 920 00:41:42,804 --> 00:41:46,678 My brother is an alcoholic who doesn't take my calls. 921 00:41:46,721 --> 00:41:48,288 The only people who might have mourned me 922 00:41:48,331 --> 00:41:49,550 are the people in this building, 923 00:41:49,594 --> 00:41:51,160 and they'd be busy... 924 00:41:51,204 --> 00:41:53,423 mourning the guy they actually liked. 925 00:41:56,862 --> 00:42:01,257 But, hey, if you ever, uh, change your mind about 926 00:42:01,301 --> 00:42:02,955 taking me up on that drink... 927 00:42:02,998 --> 00:42:05,174 A-Appreciate it, Beckett. 928 00:42:05,218 --> 00:42:06,915 Please call me Sean. 929 00:42:06,959 --> 00:42:08,482 Sean. Mm-hmm. 930 00:42:10,789 --> 00:42:12,617 Things are still messy with Robert. 931 00:42:12,660 --> 00:42:14,444 It's just -- 932 00:42:14,488 --> 00:42:15,533 It's just not a good idea. 933 00:42:19,145 --> 00:42:21,147 Thank you for the pie. 934 00:42:23,323 --> 00:42:25,543 Yeah. 935 00:42:36,379 --> 00:42:38,425 She's gonna wear him out. Arike! 936 00:42:38,468 --> 00:42:39,687 It's time to go. 937 00:42:39,731 --> 00:42:42,429 Oh -Oh, you're using her middle name? 938 00:42:42,472 --> 00:42:43,561 It is her true name. 939 00:42:43,604 --> 00:42:45,998 Th--This doesn't have to be a battle. 940 00:42:46,041 --> 00:42:48,043 Alright, we all love her. 941 00:42:48,087 --> 00:42:50,568 You don't love her as much as her grandparents do. 942 00:42:50,611 --> 00:42:51,873 Arike. 943 00:42:52,526 --> 00:42:53,658 Okay, w-when -- 944 00:42:53,701 --> 00:42:55,050 when should we pick her up? 945 00:42:58,837 --> 00:43:00,926 Thank you for dinner, 946 00:43:00,969 --> 00:43:03,102 and for looking after my granddaughter. 947 00:43:03,145 --> 00:43:05,452 Oh. Here, baby. 948 00:43:07,280 --> 00:43:09,325 Take care. 949 00:43:11,066 --> 00:43:18,508 ♪♪ 950 00:43:18,552 --> 00:43:20,380 Bye, honey. 951 00:43:20,423 --> 00:43:25,820 ♪♪ 952 00:43:25,864 --> 00:43:31,304 ♪♪ 953 00:43:31,347 --> 00:43:40,748 ♪♪ 954 00:43:47,102 --> 00:43:55,110 ♪♪ 955 00:43:55,154 --> 00:44:03,162 ♪♪ 956 00:44:03,205 --> 00:44:11,300 ♪♪ 957 00:44:11,344 --> 00:44:19,178 ♪♪ 65311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.