All language subtitles for Sort of s01e05 Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,138 --> 00:00:06,068 (girl squeals) 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,712 Whoa, I've never seen a kid fight 3 00:00:08,808 --> 00:00:10,038 with a teacher like that before. 4 00:00:10,143 --> 00:00:11,543 I can't believe he gave me an F. 5 00:00:11,644 --> 00:00:12,184 You said you had a lighter? 6 00:00:12,245 --> 00:00:14,175 Butane. 7 00:00:14,247 --> 00:00:15,877 Why do you have this by the way? 8 00:00:15,982 --> 00:00:18,252 I totally use it responsibly. 9 00:00:18,351 --> 00:00:19,751 What is happening? 10 00:00:20,587 --> 00:00:22,187 What is happening? 11 00:00:22,255 --> 00:00:29,055 (quirky uptempo music) 12 00:00:29,162 --> 00:00:32,072 Jagger: Sick! Totally looks like a Picasso. 13 00:00:32,165 --> 00:00:40,565 (quirky uptempo music) 14 00:00:40,673 --> 00:00:41,843 Fire! 15 00:00:43,843 --> 00:00:46,583 (kids screaming) 16 00:00:47,247 --> 00:00:49,377 Are you insane? 17 00:00:50,850 --> 00:00:55,590 (quirky upbeat music) 18 00:00:55,688 --> 00:00:57,618 (school bell rings) 19 00:00:58,224 --> 00:01:02,104 Paul: I'm so sorry about the last minute cancellation. 20 00:01:02,195 --> 00:01:03,055 Uh, school emergency. 21 00:01:03,129 --> 00:01:04,129 Thank you. 22 00:01:04,230 --> 00:01:06,970 Yes, I-I will call back later to, uh, to reschedule. 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,038 What happened? 24 00:01:09,102 --> 00:01:11,772 Violet lit a Picasso on fire. 25 00:01:11,871 --> 00:01:14,111 Principal: You can wait in my office until your father gets here. 26 00:01:14,207 --> 00:01:15,137 Very nice to meet you, Sabi. 27 00:01:15,241 --> 00:01:17,141 Typically, this is expulsion territory 28 00:01:17,243 --> 00:01:19,053 but in light of the recent situation in Violet's life, 29 00:01:19,112 --> 00:01:21,612 I'm prepared to recommend suspension. 30 00:01:21,714 --> 00:01:22,624 Thank you. 31 00:01:22,715 --> 00:01:23,875 Principal: If you agree to send Violet 32 00:01:23,950 --> 00:01:26,150 to a board-approved child psychologist. 33 00:01:26,252 --> 00:01:27,592 Totally. 34 00:01:30,957 --> 00:01:31,957 What? 35 00:01:32,058 --> 00:01:35,958 (quirky uptempo music) 36 00:01:36,062 --> 00:01:38,802 She definitely needs a professional to talk to. 37 00:01:38,898 --> 00:01:40,328 I don't need a therapist. 38 00:01:40,433 --> 00:01:43,003 Babe, you, um, lit your schoolwork on fire. 39 00:01:43,103 --> 00:01:44,273 Violet: I didn't think it was fair 40 00:01:44,337 --> 00:01:46,967 that the whole class had to paint the same stupid still life 41 00:01:47,073 --> 00:01:48,173 of an apple so I did a cubist take. 42 00:01:48,274 --> 00:01:51,184 What I did was self-expression, which is the basis of art. 43 00:01:51,277 --> 00:01:54,347 And then my art teacher fails me for that? 44 00:01:54,447 --> 00:01:55,977 Like, why am I in the wrong here? 45 00:01:56,082 --> 00:01:57,022 Sometimes it's just easier to follow the rules, 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,017 which is stupid, I know. 47 00:01:58,118 --> 00:02:00,648 It's not like I mutilated a Guinea Pig 48 00:02:00,753 --> 00:02:02,663 or something you should actually be worried about. 49 00:02:03,490 --> 00:02:04,160 Why would you even think that? 50 00:02:06,359 --> 00:02:09,359 You lit your schoolwork on fire? 51 00:02:09,462 --> 00:02:10,432 What is that? 52 00:02:10,497 --> 00:02:12,997 It's that fruit leathery stuff they like. 53 00:02:13,099 --> 00:02:13,599 Sugar right after school. 54 00:02:13,666 --> 00:02:15,026 What are you thinking? 55 00:02:15,135 --> 00:02:16,165 They always have this. 56 00:02:16,269 --> 00:02:17,369 Does your mom know? 57 00:02:17,470 --> 00:02:18,670 Uh, yeah. 58 00:02:18,771 --> 00:02:20,011 She thinks sugar is evil. 59 00:02:21,274 --> 00:02:22,184 Hey! 60 00:02:22,275 --> 00:02:23,675 There's 12% real juice in that! 61 00:02:26,146 --> 00:02:27,646 Oh my God. 62 00:02:30,116 --> 00:02:31,946 Shame-eating. Upstairs. 63 00:02:32,018 --> 00:02:33,888 Yay, shame! -Go on. 64 00:02:33,987 --> 00:02:35,317 I live for shame! -Okay, hurry. 65 00:02:35,388 --> 00:02:36,318 Go, Henry! -All right, fast. 66 00:02:36,389 --> 00:02:37,689 Let's go. It's a race. Come on. 67 00:02:37,790 --> 00:02:38,690 Violet you gotta win! 68 00:02:38,791 --> 00:02:40,291 You gotta win! You gotta win! 69 00:02:44,964 --> 00:02:45,904 Hey look, so 70 00:02:45,999 --> 00:02:49,039 there's like no shame in seeing a therapist, Vi. 71 00:02:49,135 --> 00:02:51,465 Especially when life is like beyond. 72 00:02:53,506 --> 00:02:54,706 What about you, Henry? 73 00:02:54,807 --> 00:02:55,707 Would you like to see someone? 74 00:02:55,808 --> 00:02:56,978 Sure. 75 00:02:57,510 --> 00:02:59,350 Are you seeing a therapist, Sabi? 76 00:02:59,412 --> 00:03:01,152 Oh yeah. I don't like... 77 00:03:02,148 --> 00:03:05,048 Hey, uh, what should we do to take our minds off stuff? 78 00:03:05,151 --> 00:03:08,891 Oh, hey, let's see how 7ven is doing in zeh Fatherland. 79 00:03:09,822 --> 00:03:12,362 Look, there we are, look. 80 00:03:12,425 --> 00:03:14,225 (they chuckle) 81 00:03:14,327 --> 00:03:16,257 Sabi: She's like fully touristing out. 82 00:03:16,996 --> 00:03:18,996 7ven's like the coolest person I know. 83 00:03:19,065 --> 00:03:19,865 Oh my God. 84 00:03:19,933 --> 00:03:21,073 That does not make me jealous at all. 85 00:03:21,167 --> 00:03:24,237 I'd think you were cool too if you want abroad with her. 86 00:03:24,337 --> 00:03:25,737 Abroad? 87 00:03:25,838 --> 00:03:27,008 Fancy. 88 00:03:28,541 --> 00:03:30,241 I could have gone if I wanted to. 89 00:03:30,343 --> 00:03:31,743 Oh my gosh, why didn't you? 90 00:03:34,380 --> 00:03:36,550 I had my reasons. 91 00:03:37,283 --> 00:03:43,223 (soft hip-hop music) 92 00:03:43,289 --> 00:03:52,099 ♪ 93 00:03:52,198 --> 00:03:55,268 Sabi: I'm not saying you shouldn't feel what you're feeling. 94 00:03:55,368 --> 00:03:57,738 I'm saying you don't have to talk about it. 95 00:03:57,804 --> 00:03:58,244 Bessy: I'm cheating on Paul. 96 00:03:59,572 --> 00:04:01,042 I'm a horrible person. 97 00:04:02,875 --> 00:04:04,305 In some relationships 98 00:04:04,410 --> 00:04:05,480 that wouldn't be considered cheating, 99 00:04:05,578 --> 00:04:06,778 that would just be like normal. 100 00:04:06,879 --> 00:04:09,979 Yeah but you have to tell the other person, though. 101 00:04:10,083 --> 00:04:10,453 Ah, that's true. 102 00:04:10,550 --> 00:04:12,590 (Bessy crying) 103 00:04:12,652 --> 00:04:15,962 Sabi: What I like to do is I put my difficult feelings 104 00:04:16,055 --> 00:04:17,755 in a special little box in my brain 105 00:04:17,824 --> 00:04:20,634 and I close it up nice and tight and I don't open it ever 106 00:04:20,727 --> 00:04:22,827 and then I talk about stupid stuff. 107 00:04:27,233 --> 00:04:28,333 (Bessy cries) 108 00:04:28,434 --> 00:04:30,344 Oh. 109 00:04:35,508 --> 00:04:41,448 (loud funky music) (background chatter) 110 00:04:41,514 --> 00:04:42,654 ♪ 111 00:04:42,749 --> 00:04:45,179 7ven: Rum and Red Bull, per favore, grazie, prego. 112 00:04:46,753 --> 00:04:48,023 Wait, what? 113 00:04:48,121 --> 00:04:49,321 Rum and Red Bull. 114 00:04:49,422 --> 00:04:50,322 What are you doing in Canada? 115 00:04:50,423 --> 00:04:52,663 What is anybody doing in Canada? 116 00:04:52,759 --> 00:04:53,829 I quit the 'Mein Art Kampf'. 117 00:04:53,926 --> 00:04:55,156 You quit? 118 00:04:55,261 --> 00:04:57,361 The whole job entailed getting terrified white people coffee. 119 00:04:57,463 --> 00:04:59,333 There was barely any, quote, "curating". 120 00:04:59,432 --> 00:05:00,332 Wait. 121 00:05:00,433 --> 00:05:01,673 Also I had a threesome with my boss 122 00:05:01,768 --> 00:05:04,468 which wasn't the best thing to do I guess politically. 123 00:05:06,139 --> 00:05:08,009 Hey, fetuses. 124 00:05:08,107 --> 00:05:08,537 Wait. 125 00:05:09,942 --> 00:05:11,182 Why aren't you in Berlin? 126 00:05:11,277 --> 00:05:11,837 I am in Berlin. 127 00:05:11,944 --> 00:05:13,854 I'm just astral projecting. 128 00:05:13,946 --> 00:05:15,176 You seem real. 129 00:05:15,715 --> 00:05:17,475 Anyway, I wanted to get the young peoples take 130 00:05:17,550 --> 00:05:21,220 on an idea I have for the 19th anniversary of the bar opening. 131 00:05:21,321 --> 00:05:22,391 Here it comes. 132 00:05:22,488 --> 00:05:24,388 Gender-bendy 'Angels In America'. 133 00:05:24,490 --> 00:05:25,490 Please, no. 134 00:05:25,558 --> 00:05:28,828 What? You cancelled 'Angels In America'? 135 00:05:29,329 --> 00:05:30,229 You've heard of AIDS, right? 136 00:05:30,330 --> 00:05:32,370 Deenzie, do something cool and fun 137 00:05:32,465 --> 00:05:33,865 not old and faggy. 138 00:05:33,966 --> 00:05:36,136 Performance art. Or drag high tea. 139 00:05:36,202 --> 00:05:38,712 Ohmygod, yeah. Like Royal sip and spill. 140 00:05:38,805 --> 00:05:41,065 Mandatory that everyone drags up as a royal king or queen. 141 00:05:41,174 --> 00:05:43,384 Yes. White queers are stupid nuts for high tea 142 00:05:43,476 --> 00:05:45,206 and colonization. 143 00:05:45,311 --> 00:05:46,651 Yeah, I do love it. 144 00:05:48,681 --> 00:05:49,251 Not colonization. 145 00:05:49,349 --> 00:05:51,319 Mmhmm. 146 00:05:56,489 --> 00:05:57,689 Um, you forget? 147 00:05:57,757 --> 00:05:58,487 Shortcut's this way through the alley. 148 00:05:58,558 --> 00:06:00,688 Nah, let's kick it on the street. 149 00:06:00,760 --> 00:06:03,500 I wanna take in the beauty of our world class city at night. 150 00:06:07,166 --> 00:06:08,666 Hey, you okay? 151 00:06:08,735 --> 00:06:10,065 Yeah, I'm fine. 152 00:06:10,169 --> 00:06:12,869 So you sat at the bar for three hours. 153 00:06:12,939 --> 00:06:15,909 I haven't seen you sit anywhere for more than 15 minutes. 154 00:06:16,008 --> 00:06:17,438 I'm embracing failure. 155 00:06:17,543 --> 00:06:20,283 I'm blessed to be free of Western notions of success. 156 00:06:20,380 --> 00:06:23,080 I'm ready to be not so work-driven. 157 00:06:23,182 --> 00:06:24,282 When were you ever "work-driven"? 158 00:06:24,384 --> 00:06:27,454 So how are you awkward deflection? 159 00:06:27,553 --> 00:06:29,893 Oh gosh, the kids are good surprisingly. 160 00:06:29,956 --> 00:06:31,916 Violet's birthday's coming up and it's going to be weird 161 00:06:32,024 --> 00:06:33,734 'cause Bessy's in the hospital. 162 00:06:34,360 --> 00:06:36,100 I just asked you how you are 163 00:06:36,195 --> 00:06:38,455 and you answered by telling me how your kids are. 164 00:06:38,564 --> 00:06:40,474 Fucking Stepford Wife. 165 00:06:40,566 --> 00:06:43,096 Totally. I'm totally Nicole Kidman. 166 00:06:43,202 --> 00:06:44,302 ♪ I saw the end of the room, 167 00:06:45,405 --> 00:06:48,365 ♪ but I thought that we would never go home. ♪ 168 00:06:51,577 --> 00:06:53,377 Paul, Violet's father is a therapist too. 169 00:06:53,446 --> 00:06:54,446 and had appointments all day 170 00:06:54,547 --> 00:06:55,977 so he couldn't bring her. 171 00:06:56,416 --> 00:06:58,416 And you're Fabby? 172 00:06:59,819 --> 00:07:00,319 Sabi. The nanny. 173 00:07:02,054 --> 00:07:03,224 Okay. 174 00:07:03,756 --> 00:07:05,216 Interesting. 175 00:07:05,291 --> 00:07:06,431 Isn't it? 176 00:07:08,227 --> 00:07:11,497 Doctor: How does it make you feel to think of your mom 177 00:07:11,597 --> 00:07:13,967 not being conscious? 178 00:07:14,066 --> 00:07:15,226 Sad. 179 00:07:18,404 --> 00:07:22,344 Have you talked to anyone about your sadness? 180 00:07:23,776 --> 00:07:24,776 Nope. 181 00:07:24,844 --> 00:07:25,514 No one in your family? 182 00:07:25,611 --> 00:07:26,511 No. 183 00:07:26,612 --> 00:07:28,482 Friends? 184 00:07:28,581 --> 00:07:30,181 No. 185 00:07:30,283 --> 00:07:33,793 Doctor: Have you been to visit your mom in the hospital? 186 00:07:33,853 --> 00:07:35,123 No. 187 00:07:35,188 --> 00:07:38,518 Doctor: Are you afraid that visiting her might make you cry? 188 00:07:38,624 --> 00:07:40,994 Not really. 189 00:07:41,093 --> 00:07:43,503 Doctor: Have you cried since your mom went into the hospital? 190 00:07:43,596 --> 00:07:44,756 No. 191 00:07:45,798 --> 00:07:48,768 I-I wonder if for our next session 192 00:07:48,835 --> 00:07:50,595 if you could bring something in that belongs to your mom, 193 00:07:50,670 --> 00:07:54,640 something that reminds you of her. 194 00:07:56,108 --> 00:07:57,338 I have to come back? 195 00:07:58,344 --> 00:07:59,984 Doctor: It would be good to find a way for her to 196 00:08:00,046 --> 00:08:01,846 express how she's feeling. 197 00:08:01,948 --> 00:08:04,718 Drawing pictures, journalling. 198 00:08:04,817 --> 00:08:07,017 Sometimes girls like to dress up. 199 00:08:07,119 --> 00:08:08,019 Do they? 200 00:08:08,120 --> 00:08:12,660 (soft singing) 201 00:08:12,725 --> 00:08:14,985 Well, what do you actually want? 202 00:08:15,061 --> 00:08:16,731 Violet: I don't really know what I want. 203 00:08:16,829 --> 00:08:18,299 Sabi: You know, you're totally allowed to ignore it 204 00:08:18,364 --> 00:08:19,234 if you don't want to have a party. 205 00:08:19,332 --> 00:08:21,372 Parents don't always know what's best for us. 206 00:08:21,467 --> 00:08:23,197 Sometimes we know what's best for us. 207 00:08:23,302 --> 00:08:24,872 What are you guys talking about? 208 00:08:24,971 --> 00:08:27,011 Sabi: Violet thinks she might not want to have a party 209 00:08:27,073 --> 00:08:27,913 for her birthday. 210 00:08:28,007 --> 00:08:29,837 Well I've already sent out the invites. 211 00:08:29,909 --> 00:08:31,209 You what? 212 00:08:31,310 --> 00:08:32,380 Paul: We talked about this. 213 00:08:32,478 --> 00:08:34,308 You said you wanted a neon theme. 214 00:08:34,380 --> 00:08:35,250 Well, nobody's coming 215 00:08:35,348 --> 00:08:36,578 'cause they would've mentioned it at school. 216 00:08:36,682 --> 00:08:40,222 Paul: Violet, your mom would want you to have a party. 217 00:08:40,319 --> 00:08:41,419 Whatever, Dad. 218 00:08:47,927 --> 00:08:48,487 You need to stop! 219 00:08:49,695 --> 00:08:51,755 I-I do? 220 00:08:51,864 --> 00:08:55,234 Stop making parenting calls without checking with me! 221 00:08:55,334 --> 00:08:56,244 I'm sorry. 222 00:08:56,335 --> 00:08:59,035 I just, I have a patient waiting downstairs. 223 00:09:02,775 --> 00:09:04,705 (knocking on door) 224 00:09:08,681 --> 00:09:10,421 Hiiiiii. 225 00:09:10,750 --> 00:09:12,690 Hi. 226 00:09:27,533 --> 00:09:29,273 I know how you feel. 227 00:09:31,704 --> 00:09:33,614 My mom assumes things about me 228 00:09:33,706 --> 00:09:36,376 and what I might want all the time. 229 00:09:37,910 --> 00:09:41,080 Am I, like, a bad person 230 00:09:41,147 --> 00:09:42,617 'cause I haven't cried about her yet? 231 00:09:42,715 --> 00:09:44,445 No, Vi, definitely not. 232 00:09:46,218 --> 00:09:50,818 Just 'cause you haven't cried it doesn't mean you don't like, um, 233 00:09:50,923 --> 00:09:52,393 love her. 234 00:09:52,758 --> 00:09:57,458 Not to be rude but I kinda don't want to talk anymore. 235 00:10:04,437 --> 00:10:05,467 Cool. 236 00:10:07,173 --> 00:10:07,613 Call 7ven. 237 00:10:10,176 --> 00:10:12,676 (phone ringing) 238 00:10:12,778 --> 00:10:14,778 Yo, King. 239 00:10:14,847 --> 00:10:16,147 7ven: Yas, Kween. 240 00:10:16,248 --> 00:10:18,678 Yeah, I have to work for a bit and I have the kids. 241 00:10:18,784 --> 00:10:21,654 7ven: Are you asking me to help you with children? 242 00:10:21,754 --> 00:10:22,964 (7ven laughs) 243 00:10:24,590 --> 00:10:26,330 Sex is complicated. 244 00:10:26,425 --> 00:10:28,125 Can help you process emotions 245 00:10:28,194 --> 00:10:29,964 but often it can help you run away. 246 00:10:31,631 --> 00:10:32,671 Yolanda: Is that what I'm doing? 247 00:10:32,765 --> 00:10:34,495 Running away from big emotions? 248 00:10:35,768 --> 00:10:37,938 It's amazing how far we'll go not to feel our feelings. 249 00:10:44,710 --> 00:10:45,710 Okay. Wow. 250 00:10:45,811 --> 00:10:48,011 This is kinda cool. 251 00:10:48,114 --> 00:10:49,724 Like you two in this space is so wild. 252 00:10:49,815 --> 00:10:52,345 Don't embarrass me though, try and blend it in. 253 00:10:52,451 --> 00:10:54,351 Which means Henry don't look so butch. 254 00:10:54,720 --> 00:10:55,660 I'm kidding. 255 00:10:55,721 --> 00:10:59,391 Okay, um, so what can I get you little mortals? 256 00:10:59,492 --> 00:11:00,532 Anything you want? 257 00:11:00,626 --> 00:11:01,526 Cappuccino. 258 00:11:01,627 --> 00:11:03,157 I'm not getting you a cappuccino. 259 00:11:03,229 --> 00:11:03,659 Violet: Sparkling limoni. 260 00:11:03,729 --> 00:11:05,969 I'll have a scone. 261 00:11:08,000 --> 00:11:09,540 Hiiiiii. 262 00:11:10,803 --> 00:11:11,843 It gives me anxiety 263 00:11:11,904 --> 00:11:14,214 when children have unrealistic expectations of me. 264 00:11:14,306 --> 00:11:15,706 Violet's totally crushing on you. 265 00:11:15,808 --> 00:11:17,538 You can do no wrong. 266 00:11:17,643 --> 00:11:18,813 You're lucky I love you. 267 00:11:20,146 --> 00:11:26,046 (upbeat music) 268 00:11:26,152 --> 00:11:36,102 ♪ 269 00:11:36,195 --> 00:11:44,565 ♪ 270 00:11:44,670 --> 00:11:45,600 (Paul gags) 271 00:11:48,040 --> 00:11:50,210 Aren't you supposed to be abroad? 272 00:11:50,276 --> 00:11:52,576 "Abroad"? Fancy. 273 00:11:52,678 --> 00:11:54,578 Nah, I left 'cause I'm a failure. 274 00:11:54,680 --> 00:11:55,080 I failed art. 275 00:11:55,181 --> 00:11:55,781 I failed art too! 276 00:11:55,881 --> 00:11:58,581 Violet lit a Picasso on fire. 277 00:11:58,684 --> 00:11:59,054 Whaaaat? 278 00:11:59,118 --> 00:12:00,748 That's awesome. 279 00:12:00,853 --> 00:12:02,593 Picasso's a misogynist piece of shit. 280 00:12:03,756 --> 00:12:06,026 What's a misogynist? 281 00:12:06,959 --> 00:12:12,899 (upbeat music) 282 00:12:12,965 --> 00:12:16,795 ♪ 283 00:12:16,902 --> 00:12:18,102 Why a lion? 284 00:12:18,204 --> 00:12:20,614 You told me to bring something that belongs to my mom. 285 00:12:20,706 --> 00:12:22,776 She has, like, this whole, like, little lion collection. 286 00:12:22,875 --> 00:12:24,275 I collect elephants. 287 00:12:25,778 --> 00:12:27,978 They're amazing. 288 00:12:28,080 --> 00:12:28,750 They mourn their dead. 289 00:12:28,814 --> 00:12:31,284 They create graveyards- 290 00:12:31,383 --> 00:12:32,623 My mom's not dead. 291 00:12:33,719 --> 00:12:35,289 I didn't say she was. 292 00:12:35,387 --> 00:12:37,117 I was just sharing with you something- 293 00:12:37,223 --> 00:12:40,293 (lion roaring) 294 00:12:40,392 --> 00:12:41,562 Right. 295 00:12:46,932 --> 00:12:49,502 (loud hip-hop music) 296 00:12:49,602 --> 00:12:51,472 What uuuuuuup? 297 00:12:51,570 --> 00:12:51,800 Hey folks. 298 00:12:51,904 --> 00:12:52,774 Shotgun! 299 00:12:52,838 --> 00:12:54,808 Uv course! 300 00:12:54,907 --> 00:12:56,737 (upbeat hip-hop music) 301 00:12:56,809 --> 00:12:57,939 ♪ Big black hoodie 302 00:12:58,010 --> 00:13:00,310 ♪ with the big soul dots 303 00:13:00,412 --> 00:13:03,322 ♪ Big fat jury said the jig's so sauce ♪ 304 00:13:07,119 --> 00:13:08,319 How was therapy? 305 00:13:08,420 --> 00:13:09,320 Stupid. 306 00:13:09,421 --> 00:13:11,791 I hate therapy. It sucks ass. 307 00:13:13,759 --> 00:13:15,489 Therapy's for people who want friends. 308 00:13:15,594 --> 00:13:16,604 Or access to mushrooms. 309 00:13:16,662 --> 00:13:17,832 Sabi: Therapy actually helps a lot of people, 310 00:13:17,930 --> 00:13:19,600 and Violet don't do mushrooms. 311 00:13:20,800 --> 00:13:21,870 I have no friends. 312 00:13:21,967 --> 00:13:25,537 Babe, technically I'm a hundred different people 313 00:13:25,638 --> 00:13:26,668 in the same body 314 00:13:26,772 --> 00:13:29,682 so you have tons of friends. 315 00:13:29,775 --> 00:13:31,305 When I need to process heavy stuff 316 00:13:31,377 --> 00:13:32,777 I talk to the people who actually care about me. 317 00:13:33,879 --> 00:13:35,819 Not somebody I pay to care about me. 318 00:13:37,383 --> 00:13:39,323 Like when bad stuff happens... 319 00:13:42,054 --> 00:13:44,324 See like... 320 00:13:45,624 --> 00:13:47,864 I was kinds followed in Berlin. 321 00:13:47,960 --> 00:13:49,630 Like at night, late. 322 00:13:50,896 --> 00:13:53,826 And I honestly thought I was going to be murdered for real. 323 00:13:59,171 --> 00:14:00,071 Sorry, that was intense. 324 00:14:00,172 --> 00:14:01,872 My point, is that I did not, 325 00:14:01,974 --> 00:14:03,884 I did not talk to a professional. 326 00:14:03,976 --> 00:14:06,906 I'm talking to my friends, talking to you guys right now. 327 00:14:09,815 --> 00:14:10,845 (hip-hop music) 328 00:14:10,916 --> 00:14:14,386 Oooohhh, yeah! 329 00:14:14,486 --> 00:14:16,886 Woooweee, uh! 330 00:14:16,989 --> 00:14:20,989 (hip-hop music) 331 00:14:21,060 --> 00:14:25,730 ♪ You make me tick, tick, tick, tick, tick ♪ 332 00:14:26,498 --> 00:14:31,368 ♪ Goddamn you, this, you this, baby ♪ 333 00:14:31,437 --> 00:14:34,567 Hey, you're being really great, you know, for Violet. 334 00:14:34,673 --> 00:14:35,043 Whatever, she's rad. 335 00:14:35,107 --> 00:14:37,437 She deserves me. 336 00:14:37,543 --> 00:14:39,613 Sorry for getting cray in front of her. 337 00:14:39,712 --> 00:14:40,612 What happened? 338 00:14:40,713 --> 00:14:42,013 It was after a gallery show, 339 00:14:42,081 --> 00:14:43,781 a couple of big scary dudes, 340 00:14:43,883 --> 00:14:45,853 they followed me for ten blocks. 341 00:14:46,852 --> 00:14:49,262 Made me realize I knew no one in this totally foreign city. 342 00:14:49,355 --> 00:14:50,615 And I had nowhere to go to feel safe. 343 00:14:50,723 --> 00:14:52,423 And I mean, look at me, 344 00:14:52,524 --> 00:14:54,134 I'm a gorgeous target. 345 00:14:54,226 --> 00:14:57,096 I just kept thinking, this is the end. 346 00:14:57,196 --> 00:14:59,796 You know, weirdly, I thought of you, 347 00:15:00,900 --> 00:15:03,270 and how you stayed home to help these people. 348 00:15:03,369 --> 00:15:05,769 And I thought you were such a coward. 349 00:15:07,039 --> 00:15:08,769 But now I want to be just like you. 350 00:15:08,874 --> 00:15:10,084 Ohmygod, no, whatever. 351 00:15:10,142 --> 00:15:13,612 Anyway, I made it home safe but I stopped sleeping after that 352 00:15:13,712 --> 00:15:14,612 and it got way too hard to stay. 353 00:15:14,713 --> 00:15:17,423 Hey, you, uh, you know I'm here for you, right? 354 00:15:17,483 --> 00:15:18,423 Like for anything. 355 00:15:21,487 --> 00:15:24,457 Well, I don't wanna be alone tonight 356 00:15:24,556 --> 00:15:28,956 and my folks are out of town so maybe, like... 357 00:15:29,061 --> 00:15:30,461 sleepover? 358 00:15:30,562 --> 00:15:32,802 Playdate and a sleepover? 359 00:15:32,898 --> 00:15:33,968 Ew. 360 00:15:34,066 --> 00:15:35,626 Was that sexual? 361 00:15:35,734 --> 00:15:37,644 No, why would that be sexual? 362 00:15:37,736 --> 00:15:39,066 (7ven giggles) 363 00:15:39,138 --> 00:15:41,468 Okay, don't get too close to me. 364 00:15:41,573 --> 00:15:42,743 Okay, sorry. 365 00:15:42,808 --> 00:15:48,678 (gentle music) 366 00:15:48,781 --> 00:15:50,951 ♪ 367 00:15:51,016 --> 00:15:55,116 (soft snoring) 368 00:15:55,187 --> 00:16:01,127 (gentle music) 369 00:16:01,193 --> 00:16:09,673 ♪ 370 00:16:09,768 --> 00:16:14,708 (phone rings) 371 00:16:15,140 --> 00:16:17,540 Everything okay? 372 00:16:18,978 --> 00:16:21,148 About her birthday, um, 373 00:16:21,213 --> 00:16:23,023 put yourself in her shoes, right? 374 00:16:23,115 --> 00:16:27,685 She's like this kid whose mom suddenly went away 375 00:16:27,786 --> 00:16:30,156 and maybe she doesn't really know how to deal 376 00:16:30,222 --> 00:16:31,892 with how she's feeling 377 00:16:31,991 --> 00:16:32,991 and is kind of maybe afraid 378 00:16:33,058 --> 00:16:35,058 of feeling anything at this point. 379 00:16:35,160 --> 00:16:38,560 Paul: Well, I just want her to celebrate herself. 380 00:16:42,868 --> 00:16:45,568 What's she like in the hospital? 381 00:16:46,171 --> 00:16:48,371 What does she look like? 382 00:16:52,344 --> 00:16:55,554 Kind of like Dr. Octopus in a way 383 00:16:55,647 --> 00:16:57,747 'cause she's got all these tubes and things 384 00:16:57,850 --> 00:16:59,080 sticking out of her. 385 00:17:00,819 --> 00:17:06,729 (gentle music) 386 00:17:06,825 --> 00:17:16,765 ♪ 387 00:17:17,369 --> 00:17:18,539 Hiiiiiii! 388 00:17:18,604 --> 00:17:20,344 Where da party at? 389 00:17:22,674 --> 00:17:23,844 Where is everyone? 390 00:17:23,909 --> 00:17:24,409 Paul: I can't believe this. 391 00:17:24,510 --> 00:17:25,340 What's wrong with people 392 00:17:25,411 --> 00:17:27,081 that they bail on a kid's birthday party 393 00:17:27,179 --> 00:17:28,079 at the last minute? 394 00:17:28,180 --> 00:17:29,280 I told you! No one wants to come 395 00:17:29,381 --> 00:17:30,921 to suspended pyro-girl's house! 396 00:17:31,016 --> 00:17:33,086 Thanks for the reminder that I don't have any friends. 397 00:17:33,185 --> 00:17:34,745 Don't be ridiculous, you have friends. 398 00:17:34,853 --> 00:17:36,093 This is about the parents, not the kids. 399 00:17:36,188 --> 00:17:38,118 Don't call me ridiculous, you misogynist! 400 00:17:38,223 --> 00:17:39,123 Aw, snap. 401 00:17:39,224 --> 00:17:41,594 Paul: Misogynist? 402 00:17:41,693 --> 00:17:43,603 Did you call me that in front of her? 403 00:17:43,695 --> 00:17:44,595 No! 404 00:17:44,696 --> 00:17:46,926 Fine. You want a party? Let's have a party 405 00:17:47,032 --> 00:17:49,602 because Father wants a party! 406 00:17:49,701 --> 00:17:50,571 Paul: Hey. Okay, Vi- 407 00:17:50,636 --> 00:17:52,136 I'm just so amazing and so happy right now! 408 00:17:52,237 --> 00:17:54,107 Okay, okay, Vi- (party favour toots) 409 00:17:54,206 --> 00:17:55,766 I'M DOING THE BEST I CAN! 410 00:17:55,874 --> 00:17:57,144 Well do better! 411 00:18:00,479 --> 00:18:02,949 Oh, you're having one of your stress bleeds again. 412 00:18:21,433 --> 00:18:24,403 Hey, um, I have an idea. 413 00:18:26,338 --> 00:18:29,978 Vi, I-I totally get you not wanting to have your own party 414 00:18:30,075 --> 00:18:33,405 but what would you say about going to someone else's party? 415 00:18:35,681 --> 00:18:37,651 (upbeat music) 416 00:18:37,749 --> 00:18:39,619 Party time! -Violet, look at that. 417 00:18:39,685 --> 00:18:45,615 (upbeat music) 418 00:18:45,691 --> 00:19:00,171 ♪ 419 00:19:00,272 --> 00:19:01,472 Are you ready? 420 00:19:01,540 --> 00:19:07,680 (upbeat music) 421 00:19:07,779 --> 00:19:09,049 (doorbell rings) 422 00:19:09,148 --> 00:19:11,118 (chattering) 423 00:19:14,153 --> 00:19:17,693 Jagger: Whoa. You guys look insane! 424 00:19:17,789 --> 00:19:18,289 You have a big head. 425 00:19:18,357 --> 00:19:20,687 I got a big wig. 426 00:19:20,792 --> 00:19:26,702 (hip-hop dance music) (party chatter) 427 00:19:26,798 --> 00:19:36,808 ♪ 428 00:19:36,875 --> 00:19:42,245 ♪ 429 00:19:42,347 --> 00:19:45,717 Ohmygod! Look at her! 430 00:19:45,817 --> 00:19:47,217 You look fabulous! 431 00:19:47,319 --> 00:19:53,229 (hip-hop dance music) (party chatter) 432 00:19:53,325 --> 00:19:55,725 ♪ 433 00:19:55,827 --> 00:20:02,937 (music mutes) 434 00:20:03,035 --> 00:20:10,735 (Violet sniffles) 435 00:20:10,842 --> 00:20:14,912 (music swells) 436 00:20:15,013 --> 00:20:16,923 (party chatter swells) 437 00:20:22,020 --> 00:20:27,730 (Sabi sobs) 438 00:20:27,780 --> 00:20:32,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.