All language subtitles for Schizopolis.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:14,036 And action. 2 00:00:25,358 --> 00:00:28,327 Ladies and gentlemen, young and old... 3 00:00:28,395 --> 00:00:30,829 this may seem an unusual procedure... 4 00:00:30,897 --> 00:00:33,297 speaking to you before the picture begins... 5 00:00:33,366 --> 00:00:35,300 but we have an unusual subject. 6 00:00:35,368 --> 00:00:37,427 Turn. 7 00:00:40,306 --> 00:00:45,073 When I say that this is the most important motion picture you will ever attend... 8 00:00:45,145 --> 00:00:48,376 my motivation is not financial gain... 9 00:00:48,448 --> 00:00:53,613 but a firm belief that the delicate fabric that holds all of us together... 10 00:00:53,686 --> 00:00:58,623 will be ripped apart unless every man, woman and child in this country... 11 00:00:58,691 --> 00:01:01,489 sees this film and pays full ticket price... 12 00:01:01,561 --> 00:01:03,927 not some bargain matinee, cut-rate deal. 13 00:01:04,998 --> 00:01:06,989 Turn. 14 00:01:10,770 --> 00:01:15,605 In the event that you find certain sequences or ideas confusing... 15 00:01:15,675 --> 00:01:19,441 please bear in mind that this is your fault, not ours. 16 00:01:19,512 --> 00:01:24,211 You will need to see the picture again and again until you understand everything. 17 00:01:24,284 --> 00:01:26,275 Turn. 18 00:01:29,689 --> 00:01:32,123 In closing, I want to assure you... 19 00:01:32,192 --> 00:01:35,719 that no expense was incurred... 20 00:01:35,795 --> 00:01:38,423 bringing this motion picture to your theater. 21 00:01:38,498 --> 00:01:42,059 And now, filmed in its entirety... 22 00:01:42,135 --> 00:01:45,195 and proven to heal minor cuts and abrasions... 23 00:01:45,271 --> 00:01:47,637 we proudly present Schizopolis.! 24 00:02:04,491 --> 00:02:06,857 His best-seller, Here I Am Now... 25 00:02:06,926 --> 00:02:08,860 helped you find yourself. 26 00:02:08,928 --> 00:02:12,796 His groundbreaking sequel, How To Control Your Own Mind... 27 00:02:12,866 --> 00:02:14,800 taught you how to think. 28 00:02:14,868 --> 00:02:19,737 Now T.Azimuth Schwitters, author of the earth-shattering manifesto Eventualism... 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,967 and the world's most influential thinker... 30 00:02:22,041 --> 00:02:24,339 is appearing in person February 11... 31 00:02:24,410 --> 00:02:27,675 at the Civic Sports Memorial Performing Arts Theatre Dome. 32 00:02:29,482 --> 00:02:31,780 Tickets on sale wherever tickets are sold. 33 00:03:25,505 --> 00:03:28,668 All my anxieties subsided. 34 00:03:28,741 --> 00:03:32,177 My life before was full of rituals and habits. 35 00:03:32,245 --> 00:03:35,544 There was a time when, for instance, I was brushing my teeth... 36 00:03:35,615 --> 00:03:37,879 every 15 minutes because I couldn't remember... 37 00:03:37,951 --> 00:03:40,385 - Really? - if I had just brushed them. 38 00:03:40,453 --> 00:03:42,751 And, in fact, I almost lost all my teeth. 39 00:03:42,822 --> 00:03:46,918 - But you don't do that now? - No, no. Not anymore. 40 00:03:46,993 --> 00:03:50,554 I see. Um, that's great. 41 00:03:50,630 --> 00:03:54,259 - So, you felt relief? Uh, you feel free? - Yes,yes. 42 00:03:54,334 --> 00:03:56,598 Any other words you'd use to describe how you feel now? 43 00:03:56,669 --> 00:03:58,603 Uh, I feel in control. 44 00:03:58,671 --> 00:04:02,004 I feel... much happier than I've ever been. 45 00:04:02,075 --> 00:04:04,009 There's just one more thing I need to ask you... 46 00:04:04,077 --> 00:04:06,875 - and then I'll, uh, be out of your hair. - Sure. 47 00:04:06,946 --> 00:04:10,712 Uh, are you currently taking any sort of medication? 48 00:04:10,783 --> 00:04:12,580 Oh, no. No. 49 00:04:12,652 --> 00:04:15,883 - No? Really? Okay. - No. Really. 50 00:04:31,771 --> 00:04:33,705 - Yeah? - Your brother on two. 51 00:04:33,773 --> 00:04:35,764 Oh, fuck! Okay. 52 00:04:37,210 --> 00:04:39,610 - Stop it. - Have you thought about it? 53 00:04:39,679 --> 00:04:41,670 I don't have to think about it. 54 00:04:41,748 --> 00:04:44,717 How long before they figure out you don't have a brother? 55 00:04:51,057 --> 00:04:54,618 First, I am born. Then the trouble begins. 56 00:04:54,694 --> 00:04:58,095 At age five, I fantasize that I'm an orphan... 57 00:04:58,164 --> 00:05:02,123 by trying to lose my parents at a Fourth ofJuly celebration. 58 00:05:02,201 --> 00:05:04,499 They find me. 59 00:05:04,570 --> 00:05:07,164 At age nine, I have an out-of-body experience... 60 00:05:07,240 --> 00:05:09,208 while playing right field. 61 00:05:09,275 --> 00:05:11,539 Three runs score. 62 00:05:11,611 --> 00:05:13,772 At age 15, I'm seized by an acute sensation... 63 00:05:13,846 --> 00:05:16,280 that something terrible will happen to me. 64 00:05:26,359 --> 00:05:29,954 #Inside out in his ear # 65 00:05:30,029 --> 00:05:33,829 # Upside down in his ear # 66 00:05:33,900 --> 00:05:37,700 # Over and over your head # 67 00:05:37,770 --> 00:05:41,672 # Over and over your head # 68 00:05:41,741 --> 00:05:45,472 # Open your mind to it Close your behind to it # 69 00:05:45,545 --> 00:05:47,479 # Changing your mind to it # 70 00:05:47,547 --> 00:05:49,481 #Kiss it # 71 00:05:49,549 --> 00:05:53,349 #Are you gonna get with it # 72 00:05:53,419 --> 00:05:57,219 #Are you gonna get with it # 73 00:05:57,290 --> 00:06:00,726 - #Are you gon--## - I don't usually do these sorts of things-- 74 00:06:00,793 --> 00:06:03,455 - um, interviews. - All right. 75 00:06:03,529 --> 00:06:06,020 - Is this being filmed or taped? - It's filmed. 76 00:06:32,125 --> 00:06:35,390 Sir? Sir, are you okay? 77 00:06:35,461 --> 00:06:37,395 Well, we have a myocardial infarction... 78 00:06:37,463 --> 00:06:39,363 of the interior wall of the left ventricle... 79 00:06:39,432 --> 00:06:41,662 Sir? Sir? Can you hear me? 80 00:06:41,734 --> 00:06:43,668 secondary to a thrombosis occlusion... 81 00:06:43,736 --> 00:06:46,762 of the interior descending branch of the left coronary artery. 82 00:06:46,839 --> 00:06:48,830 Um, we should press on his chest. 83 00:06:48,908 --> 00:06:53,208 Probably both were caused by a fat-laden diet and sedentary lifestyle... 84 00:06:53,279 --> 00:06:55,611 - Maybe you should just go call an ambulance. - Yeah, okay. 85 00:06:55,681 --> 00:06:58,514 which, when combined with a stressful work environment... 86 00:06:58,584 --> 00:07:01,075 leads to a myocardial infarction... 87 00:07:01,154 --> 00:07:03,418 of the interior wall of the left ventricle. 88 00:07:03,489 --> 00:07:05,480 - Right, right. - Yeah. 89 00:07:05,558 --> 00:07:08,186 And I'm feeling really awful to begin with... 90 00:07:08,261 --> 00:07:10,252 even before that horrible thing happened. 91 00:07:10,329 --> 00:07:13,787 And so when things got really terrible, l-- 92 00:07:15,101 --> 00:07:18,298 wondering how much more depressing this can be... 93 00:07:18,371 --> 00:07:22,705 and I saw this sad show about an unhappy couple. 94 00:07:22,775 --> 00:07:25,710 Look, uh-- I'm sorry. 95 00:07:26,779 --> 00:07:29,179 I'm right-- I've got to do this thing. 96 00:07:29,248 --> 00:07:31,239 - Oh, I'm sorry. - No, no, it's just-- 97 00:07:31,317 --> 00:07:35,879 No, I know I'm just this sad, gloomy... 98 00:07:35,955 --> 00:07:38,287 - wretched depressed guy. - No. 99 00:07:38,357 --> 00:07:40,348 - And it's-- No, I know. - No, it's-- 100 00:07:40,426 --> 00:07:43,418 No, if we can just do this another time. 101 00:07:43,496 --> 00:07:46,397 - Okay. My stomach's kind of hurting me anyway. - Okay. 102 00:07:51,838 --> 00:07:55,239 Dark circles under the eyes. Ambulatory discontent. 103 00:07:57,076 --> 00:07:59,101 Tendency to watch the Spice Channel. 104 00:08:00,913 --> 00:08:03,609 Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... 105 00:08:03,683 --> 00:08:09,019 could result in fatigue, psychoneurotic disorder... 106 00:08:10,823 --> 00:08:15,192 hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes. 107 00:09:08,714 --> 00:09:11,376 - Oh, hey. How's it goin'? 108 00:09:11,450 --> 00:09:13,941 - Oh, not good. - Okay. I'll see ya. 109 00:09:42,348 --> 00:09:44,407 Fletch. 110 00:09:44,483 --> 00:09:47,452 - Hey. - Did you hear about Lester? 111 00:09:47,520 --> 00:09:50,978 - Wh-What? - Heart attack. This morning. 112 00:09:51,057 --> 00:09:53,890 - You're kidding. - Yeah,just dropped dead. 113 00:09:55,161 --> 00:09:58,688 - My God. Well, did somebody call Shelly? - Yeah. 114 00:09:58,764 --> 00:10:00,755 They called her from the hospital. 115 00:10:01,934 --> 00:10:05,461 I mean, you could see it comin'. 116 00:10:05,538 --> 00:10:07,802 - What do you mean? - Well, the guy ate like hell... 117 00:10:07,873 --> 00:10:10,239 had chronic insomnia. 118 00:10:10,309 --> 00:10:12,539 - We can pray, but you don't really have-- - His blood pressure... 119 00:10:12,612 --> 00:10:15,547 was way high... 120 00:10:15,615 --> 00:10:19,051 and I think he had some symptoms of diabetes too. 121 00:10:19,118 --> 00:10:21,211 - Wh-What are those? - Sneakin'candy bars. 122 00:10:21,287 --> 00:10:24,222 Swollen ankles. 123 00:10:24,290 --> 00:10:26,918 Constantly running to the bathroom... 124 00:10:26,993 --> 00:10:29,461 to, uh, urinate. 125 00:10:29,528 --> 00:10:31,894 Hmm. 126 00:10:31,964 --> 00:10:35,127 - Oh, and you know how Lester didn't write anything down. - Right. 127 00:10:35,201 --> 00:10:37,192 Well, now they're looking for a speech... 128 00:10:37,269 --> 00:10:40,796 and it's in his head, and he's dead. 129 00:10:43,109 --> 00:10:45,270 -Hmm. -Oh, but what I really came here to tell you is... 130 00:10:45,344 --> 00:10:48,142 I placed another order. 131 00:10:48,214 --> 00:10:50,876 - So... you'll be getting another shipment. - Oh. 132 00:10:50,950 --> 00:10:53,077 - Oh, okay. - So, if you could keep-- 133 00:10:53,152 --> 00:10:56,553 - I'll keep an eye out. Yeah. All right. - Thank you so much. 134 00:10:56,622 --> 00:10:59,557 - Take it easy. Don't work too hard. - Okay. 135 00:11:02,695 --> 00:11:05,027 - Yeah. - Your uncle on four. 136 00:11:05,097 --> 00:11:07,292 My uncle. All right. 137 00:11:08,734 --> 00:11:10,861 Goddamn it. 138 00:11:10,936 --> 00:11:13,734 - What? Hello. - Fifty grand. 139 00:11:13,806 --> 00:11:16,502 And that's our opening offer. You could probably talk us up. 140 00:11:16,575 --> 00:11:18,941 What? Why don't you guys leave me alone? 141 00:11:19,011 --> 00:11:23,471 We could do that. Of course, then we'd just have to call somebody else. 142 00:11:23,616 --> 00:11:28,019 Often, a person of this, uh-- a person of this type imagines himself... 143 00:11:28,087 --> 00:11:32,148 the subject of a-- of a detailed biography. 144 00:11:32,224 --> 00:11:37,025 He's incapable of experiencing any emotion... 145 00:11:37,096 --> 00:11:39,792 or event, no matter how trivial... 146 00:11:39,865 --> 00:11:43,801 - You didn't mark it. - Yeah? 147 00:11:43,869 --> 00:11:46,861 no matter how insignificant-- 148 00:11:46,939 --> 00:11:50,705 A person is often incapable of experiencing any event or emotion... 149 00:11:50,776 --> 00:11:52,767 no matter how insignificant... 150 00:11:52,845 --> 00:11:58,681 without imagining it set in type and scrutinized by the public. 151 00:12:39,759 --> 00:12:42,887 Arsenal. Nose army. 152 00:12:44,330 --> 00:12:46,321 Um, nose army. 153 00:12:47,633 --> 00:12:49,567 Uh, beef diaper? 154 00:12:52,104 --> 00:12:54,095 Nomenclature. 155 00:13:01,781 --> 00:13:03,806 - I like him. - Very much. 156 00:13:08,954 --> 00:13:11,855 Throbbing dust generation. 157 00:13:11,924 --> 00:13:14,916 - Drum tissue outburst. -Jigsaw. 158 00:13:16,428 --> 00:13:20,023 Uh, fragment chief butter. King surgery mind? 159 00:13:20,099 --> 00:13:22,033 Moneybucket. 160 00:13:22,101 --> 00:13:24,934 Precision galley sponge. 161 00:13:25,004 --> 00:13:27,029 Smell sign. 162 00:13:30,776 --> 00:13:34,109 Let's take a moment and talk about Azimuth Schwitters. 163 00:13:34,180 --> 00:13:36,774 What is your opinion of Schwitters and the organization? 164 00:13:36,849 --> 00:13:38,783 Oh, that Azimuth Schwitters... 165 00:13:38,851 --> 00:13:40,876 he's the worst kind of charlatan... 166 00:13:40,953 --> 00:13:43,615 and raconteur you can imagine. 167 00:13:43,689 --> 00:13:46,920 He's built a multimillion-dollar empire... 168 00:13:46,992 --> 00:13:49,017 out of dupin' the American public... 169 00:13:49,094 --> 00:13:51,255 with this scheme-- 170 00:13:51,330 --> 00:13:54,458 movement--and it's nothing more than a series of rambling... 171 00:13:54,533 --> 00:13:59,596 solipsistic musings about relieving oneself... 172 00:13:59,672 --> 00:14:01,765 of all sense of personal responsibility... 173 00:14:01,841 --> 00:14:04,469 and responsibility to the community too. 174 00:14:04,543 --> 00:14:07,307 And worse than that, we have information from inside sources... 175 00:14:07,379 --> 00:14:11,440 that he's beginning to get a little off in the head... 176 00:14:11,517 --> 00:14:16,181 and his business manager's having to run everything for him. 177 00:14:16,255 --> 00:14:21,887 I've devoted myself to exposing this leader for the fraud that he is, and-- 178 00:14:21,961 --> 00:14:24,486 - Are you all right? - My-- My tooth. 179 00:14:26,031 --> 00:14:29,125 - Can we do this again? - Yeah, let's do it-- let's do it again. 180 00:14:32,605 --> 00:14:35,335 Hey, is that a way to talk to a lady? 181 00:14:36,408 --> 00:14:38,569 Ow! 182 00:14:50,823 --> 00:14:53,690 Oh,yes! 183 00:14:55,060 --> 00:14:57,051 Oh! 184 00:15:03,736 --> 00:15:06,830 How long is this gonna take? You've been through all six floors. 185 00:15:06,906 --> 00:15:09,340 - He has 11 cars. - Eleven? 186 00:15:09,408 --> 00:15:12,434 He doesn't have 11 cars. Ask him. We've been to his house. 187 00:15:12,511 --> 00:15:15,105 - What were you doing at his house? - Washing cars. 188 00:15:15,180 --> 00:15:17,114 May I finish? 189 00:15:17,182 --> 00:15:20,151 - So I was speaking with this guy from Statistics... - I don't drink coffee. 190 00:15:20,219 --> 00:15:22,710 - No, these are for me. - who says, uh, we have a mole... 191 00:15:22,788 --> 00:15:24,722 in here somewhere, or something. 192 00:15:24,790 --> 00:15:26,758 - What do you mean, "a mole"? - Who's got a mole? 193 00:15:26,825 --> 00:15:28,884 No, a mole is a spy. 194 00:15:28,961 --> 00:15:32,089 Apparently there's a guy in Creative who's leaking information-- 195 00:15:32,164 --> 00:15:34,655 - Who? - A guy. 196 00:15:34,733 --> 00:15:37,395 Leaking information to Thaddeus Tribby. 197 00:15:37,469 --> 00:15:40,700 Now... this guy tells me... 198 00:15:40,773 --> 00:15:43,264 the Right-Hand Man has got himself a mole. 199 00:15:43,342 --> 00:15:46,038 - A spy and a mole? - No, I didn't say that. 200 00:15:46,111 --> 00:15:48,045 I said there's a guy leaking inf-- 201 00:15:48,113 --> 00:15:50,377 You said there's a guy leaking information to Tribby. 202 00:15:50,449 --> 00:15:52,383 - Correct. - That's the spy. 203 00:15:52,451 --> 00:15:54,385 Then you said the Right-Hand Man got himself a mole... 204 00:15:54,453 --> 00:15:56,387 I would assume to check on the spy. 205 00:15:56,455 --> 00:15:59,117 - That's two people. - Okay, there's a spy, and there's a mole. 206 00:15:59,191 --> 00:16:01,125 That's twice as many as a minute ago. 207 00:16:01,193 --> 00:16:03,127 Everybody I know has been here at least three years. 208 00:16:03,195 --> 00:16:05,663 - How long have you been here? - Long enough. 209 00:16:05,731 --> 00:16:08,495 I say the guy that told you is the mole. 210 00:16:08,567 --> 00:16:11,161 No, that's impossible. He's been here seven years. 211 00:16:11,236 --> 00:16:14,103 I've worked with this guy since the mail room. 212 00:16:14,173 --> 00:16:16,869 - You're the mole. - No, no, no. He's the spy. 213 00:16:16,942 --> 00:16:18,933 - No, he's the spy. - If I were the spy... 214 00:16:19,011 --> 00:16:21,479 would I be standing here saying there's a spy? 215 00:16:21,547 --> 00:16:23,572 - Maybe. - And a mole? 216 00:16:23,649 --> 00:16:25,844 - It's good cover. - Right. Forget it. 217 00:16:25,918 --> 00:16:29,285 I am not the source on this, and I'm serious. 218 00:16:29,355 --> 00:16:33,121 Okay, it's clear! You can get back to work! 219 00:16:38,630 --> 00:16:41,121 Hoodwink scatter bark? 220 00:16:41,200 --> 00:16:43,293 Hasty land mine? 221 00:16:46,372 --> 00:16:48,863 Ambassador jumpsuit land mine. 222 00:16:56,749 --> 00:16:58,717 Munson! 223 00:17:00,219 --> 00:17:04,315 I don't need to tell you how critical this is. 224 00:17:04,390 --> 00:17:10,329 Hometown. Pay-per-view. The eyes of the media. Here's what I need. 225 00:17:10,396 --> 00:17:13,832 It should be lengthy enough to... seem substantial... 226 00:17:13,899 --> 00:17:17,460 yet concise enough to feel breezy. 227 00:17:17,536 --> 00:17:19,504 It should be serious... 228 00:17:19,571 --> 00:17:21,562 but with a slight wink. 229 00:17:23,342 --> 00:17:25,469 It should lay out a new course of action... 230 00:17:25,544 --> 00:17:29,036 but one that can change direction at any moment. 231 00:17:29,114 --> 00:17:32,880 If you must mention facts and figures, don't do so directly. 232 00:17:34,053 --> 00:17:36,544 The general thrust... 233 00:17:36,622 --> 00:17:40,524 should remain embedded in one's mind forever... 234 00:17:40,592 --> 00:17:44,426 but specific words should be forgotten the moment they are heard. 235 00:17:44,496 --> 00:17:48,125 It should contain nothing that can't be confirmed or denied. 236 00:17:49,535 --> 00:17:51,526 It should be on my desk Friday morning. 237 00:17:55,007 --> 00:17:57,237 - Is there something you want me-- - Lester Richards... 238 00:17:57,309 --> 00:17:59,243 has fucked me... 239 00:17:59,311 --> 00:18:01,643 has fucked Mr. Schwitters... 240 00:18:01,713 --> 00:18:03,681 and has fucked the entire corporation. 241 00:18:03,749 --> 00:18:05,683 You're writing the speech! 242 00:18:07,619 --> 00:18:10,019 - I can't. - Are you telling me that you can't... 243 00:18:10,089 --> 00:18:13,217 take a substantial raise or that huge new office? 244 00:18:13,292 --> 00:18:15,351 Is that what you're telling me? 245 00:18:18,163 --> 00:18:21,189 - Friday? - 10:00 a.m. 246 00:18:31,243 --> 00:18:33,541 I'll just-- 247 00:18:51,063 --> 00:18:54,794 About your promotion, l-I just wanted to let you know... 248 00:18:54,867 --> 00:18:56,858 that even though you've been promoted... 249 00:18:56,935 --> 00:19:01,304 ahead of a lot of other people that have been here a lot longer than you... 250 00:19:01,373 --> 00:19:05,673 that, uh, nobody seems to resent you. 251 00:19:05,744 --> 00:19:08,304 That I've talked to... recently. 252 00:19:09,815 --> 00:19:12,579 So, congratulations. 253 00:19:12,651 --> 00:19:14,278 Thanks. Thanks. 254 00:19:42,614 --> 00:19:45,208 - Hello. - Hello. 255 00:19:45,284 --> 00:19:48,515 - How are you? - Fine. 256 00:19:48,587 --> 00:19:50,521 Is your wife coming over tonight? 257 00:19:50,589 --> 00:19:54,525 'Cause her big ass always leaves me satisfied. 258 00:19:54,593 --> 00:19:59,963 Nice of you to mention her. She enjoys sex with you much more than she does with me. 259 00:20:00,032 --> 00:20:03,399 I'm sure she says that to all the men in the neighborhood. 260 00:20:03,468 --> 00:20:05,629 You may be right about that one. 261 00:20:05,704 --> 00:20:08,696 - I'll see ya later. - Okay. 262 00:20:16,848 --> 00:20:19,316 Generic greeting. 263 00:20:19,384 --> 00:20:21,978 - Generic greeting returned. - Mmm. 264 00:20:22,054 --> 00:20:25,046 Mm-wah. Mm-wah. 265 00:20:26,358 --> 00:20:29,225 - Imminent sustenance. - Overly dramatic statement... 266 00:20:29,294 --> 00:20:31,228 regarding upcoming meal. 267 00:20:31,296 --> 00:20:35,323 Ooh. False reaction indicating hunger and excitement. 268 00:20:38,170 --> 00:20:40,297 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo. 269 00:20:42,007 --> 00:20:45,170 - Frog level. Elmo. - Elmo. 270 00:20:45,244 --> 00:20:47,610 - Nose army. - Nose army. 271 00:20:47,679 --> 00:20:49,670 Green Bay shuffleboard? 272 00:20:49,748 --> 00:20:53,115 Sanity wedlock. Sodium bypass. 273 00:20:53,185 --> 00:20:56,279 Wigwam. Uh, gypsy land mine? 274 00:20:56,355 --> 00:20:58,346 Calculator revised land mine? 275 00:20:58,423 --> 00:21:02,189 Zygote! Cheap rebound? 276 00:21:02,261 --> 00:21:04,525 Zygote. 277 00:21:04,596 --> 00:21:09,260 Teahouse grain structure. Uh, mellow rhubarb turbine? 278 00:21:09,334 --> 00:21:11,564 Culture turbine. 279 00:21:11,637 --> 00:21:13,935 -Jigsaw. Smell sign. -Jigsaw. 280 00:21:14,006 --> 00:21:16,236 Smell sign. 281 00:21:16,308 --> 00:21:18,242 Yow! 282 00:21:18,310 --> 00:21:20,904 That's right. 283 00:21:20,979 --> 00:21:25,075 - Put this bear wearing a hat. - Obligation. 284 00:21:26,685 --> 00:21:29,347 - The bear wears the hat. - Greeting. 285 00:21:31,890 --> 00:21:34,484 Response indicating caller mistake. 286 00:21:34,559 --> 00:21:36,652 - Mistake. - I don't know. 287 00:21:41,366 --> 00:21:43,300 Semi-innocent query. 288 00:21:43,368 --> 00:21:45,461 Convincingly confused. 289 00:21:48,540 --> 00:21:51,907 Yeah. See, now the bear-- the bear goes into the box. 290 00:21:53,245 --> 00:21:55,440 And so, at this point... 291 00:21:55,514 --> 00:21:59,450 we see him exhibiting diagonal characteristics... 292 00:21:59,518 --> 00:22:02,976 as opposed to horizontal characteristics. 293 00:22:03,055 --> 00:22:05,649 What does that mean? 294 00:22:05,724 --> 00:22:07,783 Haven't you read my manual? 295 00:22:12,864 --> 00:22:16,732 Eventualism is not a cause... 296 00:22:16,802 --> 00:22:21,796 a course, a fashion, or a religion. 297 00:22:21,873 --> 00:22:24,307 Eventualism is a state of mind. 298 00:22:24,376 --> 00:22:27,903 Time and again we see the reliance on a proven methodology-- 299 00:22:27,979 --> 00:22:30,504 a methodology separate from human experience... 300 00:22:30,582 --> 00:22:34,382 built upon figures, not feelings... 301 00:22:34,453 --> 00:22:37,616 which encourages our dependence on the empirical world... 302 00:22:37,689 --> 00:22:40,817 a world with no room for ground-rule doubles. 303 00:22:42,928 --> 00:22:44,862 Damn it! 304 00:22:46,965 --> 00:22:49,263 Imminent departure. Return as discussed. 305 00:22:49,334 --> 00:22:52,303 - Acknowledged. - Uh, location of offspring. 306 00:22:52,371 --> 00:22:54,362 Acknowledged. 307 00:22:59,811 --> 00:23:02,302 - Secretary blindfold? - Mmm. 308 00:23:03,382 --> 00:23:05,247 Whale blanket. 309 00:23:11,056 --> 00:23:13,354 - Scratch pad horoscope. - Hmm. 310 00:23:13,425 --> 00:23:17,862 Chew bone. Rubber belly flesh frame. 311 00:23:19,564 --> 00:23:25,002 Flesh frame jigsaw. Sneeze? 312 00:23:26,338 --> 00:23:28,329 Sneeze. 313 00:23:38,216 --> 00:23:41,083 Generic greeting. 314 00:23:41,153 --> 00:23:45,715 Generic greeting. Obligatory question about the evening's activities. 315 00:23:45,791 --> 00:23:49,659 Oh, qualified, vaguely positive reply. 316 00:23:49,728 --> 00:23:53,960 Uninspired description of movie and subsequent conversation with girlfriend. 317 00:24:10,682 --> 00:24:15,676 Ooh, really well-rehearsed speech about workload and stress. 318 00:24:18,356 --> 00:24:20,290 Genuine sorrow. 319 00:24:20,358 --> 00:24:25,352 Um, truthful-sounding promises of future satisfaction? 320 00:24:27,032 --> 00:24:29,023 Enticement to agree? 321 00:24:33,805 --> 00:24:35,966 - Accepted. - Gratitude. 322 00:25:06,671 --> 00:25:08,605 I'm just going to make this brief statement... 323 00:25:08,673 --> 00:25:11,733 on behalf of A.R.H.A.D.L. 324 00:25:11,810 --> 00:25:16,747 The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades... 325 00:25:16,815 --> 00:25:19,375 and we find ourselves once again... 326 00:25:19,451 --> 00:25:21,817 having to make a public statement. 327 00:25:21,887 --> 00:25:25,186 Racehorses do not urinate more frequently... 328 00:25:25,257 --> 00:25:28,385 or at greater length than non-racing horses... 329 00:25:28,460 --> 00:25:32,624 or, for that matter, any mammal of comparable size. 330 00:25:32,697 --> 00:25:36,895 This organized, publicly-sanctioned slander must stop. 331 00:25:40,505 --> 00:25:42,973 Lester Richards is dead... 332 00:25:43,041 --> 00:25:45,703 and aren't you glad it wasn't you? 333 00:25:45,777 --> 00:25:48,746 Don't you wish you felt something? 334 00:25:48,813 --> 00:25:53,978 How many men here are attracted to Shelly, his--his lovely wife? 335 00:25:54,052 --> 00:25:55,986 She's a babe. 336 00:25:56,054 --> 00:25:59,820 And how many women here wish that their husbands would drop dead... 337 00:25:59,891 --> 00:26:03,691 and leave them a big, fat insurance policy? 338 00:26:03,762 --> 00:26:06,322 Yes, I thought so. 339 00:26:06,398 --> 00:26:11,335 Hell, it'll be years before you figure out what Lester's death really means. 340 00:26:11,403 --> 00:26:16,067 So let's forget the blah-blah-blah and go have a drink. Amen. 341 00:26:16,141 --> 00:26:18,075 - Amen. - Amen. 342 00:26:31,456 --> 00:26:34,448 - Eccentric money. - Mmm, nose army. 343 00:26:35,727 --> 00:26:38,218 Pacifist cottage. 344 00:26:38,296 --> 00:26:41,595 - Belgian disregard? - Aw, genius kidney. 345 00:26:41,666 --> 00:26:45,397 Dine, dining, death rattle, monkey callousness. 346 00:26:45,470 --> 00:26:48,166 Adirondack. Smell sign. 347 00:26:48,239 --> 00:26:50,230 Smell sign. 348 00:26:58,516 --> 00:27:01,542 - Now? - No. Not now. 349 00:27:02,621 --> 00:27:05,419 - But soon. - Yeah, soon. 350 00:27:06,725 --> 00:27:10,855 Everybody thinks I'm the mole. E-Everybody. 351 00:27:10,929 --> 00:27:14,456 And those people that don't think I'm the mole, they think I'm the spy. 352 00:27:14,532 --> 00:27:17,899 I gotta find out who it really is so people will stop thinking that. 353 00:27:17,969 --> 00:27:23,236 Listen. I think this whole spy/mole thing... 354 00:27:23,308 --> 00:27:25,538 is just a creation of the Right-Hand Man... 355 00:27:25,610 --> 00:27:28,170 to keep everybody paranoid and scared. 356 00:27:28,246 --> 00:27:31,977 I'm scared, but that's terrible, because that's exactly how the mole would act... 357 00:27:32,050 --> 00:27:35,110 if he was trying to not be the mole, you know? 358 00:27:35,186 --> 00:27:37,746 l-I do-- I don't know what to tell you. 359 00:27:37,822 --> 00:27:41,781 Well, I wish you would tell me something, because you are the only person I trust. 360 00:27:41,860 --> 00:27:44,761 Although, I don't believe a word you say. 361 00:27:44,829 --> 00:27:46,990 Yesterday, you said, "Appearances." 362 00:27:47,065 --> 00:27:49,829 I thought you said, "A fear is this." 363 00:27:50,902 --> 00:27:52,870 Weird. 364 00:27:52,937 --> 00:27:55,531 "A fear is this." 365 00:28:07,218 --> 00:28:09,982 Hey, hey. No, don't do that. 366 00:28:10,055 --> 00:28:12,387 I mean, they won't let you, but you shouldn't do that. 367 00:28:12,457 --> 00:28:15,290 I forget. These new rules. 368 00:28:15,360 --> 00:28:17,726 - How's, um-- How's Diane? - Terrible. 369 00:28:17,796 --> 00:28:20,526 She's getting thinner every day. 370 00:28:20,598 --> 00:28:22,759 I mean, I really think the woman has betrayed me... 371 00:28:22,834 --> 00:28:26,361 because when I married her nine months ago, she was fat as a house. 372 00:28:26,438 --> 00:28:28,963 - She was big. Big. Yeah. - Huge. She was big. 373 00:28:29,040 --> 00:28:31,873 Nice. And now, nine months later... 374 00:28:31,943 --> 00:28:34,173 she's skinny and getting skinnier. 375 00:28:34,245 --> 00:28:36,236 I should have known. They say... 376 00:28:36,314 --> 00:28:39,078 - Her mom's thin. Yeah, right. - "Look at the mother. " 377 00:28:39,150 --> 00:28:41,380 - I looked at the father. - Yeah, 'cause her dad's big. 378 00:28:41,453 --> 00:28:44,251 Right. I looked at him, and I thought-- 379 00:28:44,322 --> 00:28:47,120 But no, the mother and her, they just sit all day... 380 00:28:47,192 --> 00:28:49,922 - eating nothing on purpose-- - Munson? 381 00:28:49,994 --> 00:28:52,622 - Munson! - I'm-- I'm-- 382 00:28:52,697 --> 00:28:55,291 I'm formatting right now. It's formatting. 383 00:28:55,366 --> 00:28:58,062 Shit. Can you see this isn't on? 384 00:29:23,762 --> 00:29:25,696 Hi. 385 00:29:25,764 --> 00:29:27,698 - Hi. - I want to drop these off. 386 00:29:27,766 --> 00:29:30,030 - Okay. - Uh, when do you think they'll be ready? 387 00:29:30,101 --> 00:29:32,092 - Uh, 3:00. - Oh, great. 388 00:29:36,875 --> 00:29:40,311 Hey, is that a way to talk to a lady? Ow! 389 00:29:58,062 --> 00:30:00,496 Nose army. 390 00:30:03,301 --> 00:30:05,496 Nose army! 391 00:30:07,338 --> 00:30:10,899 Vienna dog. Cologne. 392 00:30:13,044 --> 00:30:15,103 Dog cologne land mine. 393 00:30:16,748 --> 00:30:18,773 Jigsaw. 394 00:30:24,055 --> 00:30:25,852 # Wanna be at home in the morning # 395 00:30:25,924 --> 00:30:27,858 # Wanna be alone when I'm snoring # 396 00:30:27,926 --> 00:30:30,588 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 397 00:30:30,662 --> 00:30:33,153 #And diddy-daddy wallaloo # 398 00:30:33,231 --> 00:30:35,165 #Skiddle la-la-dee Doo doo la-la-lee-a # 399 00:30:35,233 --> 00:30:37,633 #Skiddle la-la-dee Doo doo la-la-lee-a # 400 00:30:37,702 --> 00:30:39,693 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 401 00:30:39,771 --> 00:30:42,706 #And diddy-daddy wallaloo # 402 00:30:42,774 --> 00:30:47,108 #Lookin'in, lookin'out It's so hard to see # 403 00:30:47,178 --> 00:30:51,308 #Leaking in, leaking out Gonna be your baby when you say you drive me crazy # 404 00:30:51,382 --> 00:30:53,373 #And I wanna be at home in the morning # 405 00:30:53,451 --> 00:30:56,079 # Wanna be alone when I'm snoring # 406 00:30:56,154 --> 00:30:58,213 #Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don't look back # 407 00:30:58,289 --> 00:31:00,519 #And diddy-daddy wallaloo # 408 00:31:02,994 --> 00:31:07,397 #Diddy-daddy wallaloo ## 409 00:31:07,465 --> 00:31:08,989 Ooh! 410 00:31:42,800 --> 00:31:44,734 Excuse me, Mr. Oxygen. 411 00:31:44,802 --> 00:31:47,270 - Hi. - Hi. Oh, you two guys are from the-- 412 00:31:47,338 --> 00:31:49,602 - How are you? - Can we have a word with you? 413 00:31:49,674 --> 00:31:53,235 - Sure, sure. - We can't help but notice that you're a fascinating character. 414 00:31:53,311 --> 00:31:56,542 - Very compelling. - More fascinating than the things you're being given to do. 415 00:31:56,614 --> 00:31:58,639 - Spraying houses. - Taking pictures of yourself. 416 00:31:58,716 --> 00:32:01,116 - Driving around. - We think you're in need of another venue. 417 00:32:01,185 --> 00:32:03,847 - In which you are the main attraction. - And paid accordingly. 418 00:32:03,922 --> 00:32:06,117 Oh, oh, you see, well, we haven't done... 419 00:32:06,190 --> 00:32:09,523 the bulk of my stuff yet, and we're gonna do that next week. 420 00:32:09,594 --> 00:32:12,427 - Uh-huh. Why don't you know what you'll be doing exactly? - Right. 421 00:32:12,497 --> 00:32:15,125 - If you're such an integral part. - What guarantee do you have? 422 00:32:15,199 --> 00:32:17,724 Oh, these guys are my friends. I've worked with them before. 423 00:32:17,802 --> 00:32:19,963 This is not our first project, and they told me... 424 00:32:20,038 --> 00:32:22,939 so l-- I trust what they tell me. 425 00:32:23,007 --> 00:32:25,032 - Trust. - Friends. Hmm. 426 00:32:26,711 --> 00:32:30,203 What are you-- What are you offering? 427 00:32:30,281 --> 00:32:32,215 - A vehicle. - A showcase. 428 00:32:32,283 --> 00:32:34,274 A shortcut. 429 00:32:37,388 --> 00:32:39,447 Okay. Okay, okay, I'm in. 430 00:32:42,160 --> 00:32:44,424 Fuck you guys! 431 00:32:44,495 --> 00:32:47,794 No more of this mayonnaise, this shit! 432 00:32:47,865 --> 00:32:50,629 I'm outta here! Fuck you. 433 00:33:06,117 --> 00:33:08,745 Anything that can be imagined is legitimate. 434 00:33:08,820 --> 00:33:12,119 Any action that is contemplated can be taken. 435 00:33:12,190 --> 00:33:14,954 Eventualism isn't designed to answer all questions. 436 00:33:15,026 --> 00:33:17,654 It's designed to question all answers. 437 00:33:18,763 --> 00:33:20,697 It's not about healing pain. 438 00:33:20,765 --> 00:33:23,563 It's about the pain of healing. 439 00:33:23,634 --> 00:33:27,434 It's not about the struggle of-- Your car dealer on line one. 440 00:33:27,505 --> 00:33:29,439 My car-- 441 00:33:29,507 --> 00:33:33,068 Listen. This is the last time I'm taking one of these calls. Do you understand me? 442 00:33:33,144 --> 00:33:36,773 - It's the right thing to do. - No, it's not the right thing to do. It's a betrayal. 443 00:33:36,848 --> 00:33:38,975 You're right. And 50 is an insult. 444 00:33:39,050 --> 00:33:41,644 You wouldn't be comfortable with anything less than a hundred. 445 00:33:41,719 --> 00:33:44,415 They're tracing the calls here because of the bomb threats... 446 00:33:44,489 --> 00:33:47,720 although you probably know that because you're probably making the bomb threats. 447 00:33:47,792 --> 00:33:52,229 - We don't need bombs. We've got you. - You don't have me. 448 00:33:52,296 --> 00:33:54,924 Munson? Munson! 449 00:33:54,999 --> 00:33:58,958 Uh, uh, proofing. Proofing. Right now. 450 00:33:59,037 --> 00:34:01,301 - It's Rudolph Alan. - What? What? What? 451 00:34:01,372 --> 00:34:05,468 - He hit me. - Unprovoked? He hit you. For no reason, he hit you. 452 00:34:05,543 --> 00:34:09,377 I said that I knew he'd been telling people I was the mole, and he hit me! 453 00:34:09,447 --> 00:34:12,041 He's a hothead. He hits everybody. 454 00:34:12,116 --> 00:34:15,813 Which is why he's a stupid choice for a spy or a mole. He can't control himself. 455 00:34:15,887 --> 00:34:17,821 Which is the perfect cover. 456 00:34:17,889 --> 00:34:20,050 That way he's so obvious about being a spy... 457 00:34:20,124 --> 00:34:23,685 that way no one knows he's the actual spy. 458 00:34:23,761 --> 00:34:26,355 All right. All right. 459 00:34:26,431 --> 00:34:28,763 What if the person who is the mole... 460 00:34:28,833 --> 00:34:31,495 is so good at being the mole... 461 00:34:31,569 --> 00:34:35,903 that the Right-Hand Man picks him to be the spy? 462 00:34:35,973 --> 00:34:39,932 Wow. That's perfect. That way he could manipulate his own investigation. 463 00:34:40,011 --> 00:34:42,980 Right.Just like in No Way Out. 464 00:34:43,047 --> 00:34:45,038 I gotta think about that. 465 00:34:56,260 --> 00:35:00,924 I just have a sore spot. 466 00:35:00,998 --> 00:35:02,932 - Oh, you got a problem with your teeth? - Mm-hmm. 467 00:35:03,000 --> 00:35:05,298 - I have just the guy. - Really? 468 00:35:05,369 --> 00:35:08,270 Yeah. He does bleaching, he does bonding, he does scraping. 469 00:35:08,339 --> 00:35:10,273 He does filing. I go to him twice a week. 470 00:35:10,341 --> 00:35:14,300 - It's not bad. - And he's cheap. And he speaks Italian. 471 00:35:16,981 --> 00:35:19,643 - You speak Italian, don't you? - No. 472 00:35:19,717 --> 00:35:22,277 Oh, well, anyway, he's fabulous. 473 00:35:22,353 --> 00:35:25,288 - This is like,just a loose cap. - I mean, look at my teeth. 474 00:35:25,356 --> 00:35:27,756 - Look. Look. - They're gorgeous. 475 00:35:29,894 --> 00:35:32,624 - They're beautiful. - Mm-hmm. I know. 476 00:35:32,697 --> 00:35:36,394 Yeah, he does the lady on Channel 9. You know, the one with the big teeth? 477 00:35:36,467 --> 00:35:38,662 - Wow. What's his name? - Yeah. 478 00:35:38,736 --> 00:35:40,567 Dr. Korchek. 479 00:35:40,638 --> 00:35:42,503 - Dr. Korchek. - Yeah. Oh. 480 00:35:42,573 --> 00:35:45,542 And if you ever have a problem with bugs... 481 00:35:45,610 --> 00:35:47,908 I have just the guy. 482 00:35:47,979 --> 00:35:50,140 Bugs. 483 00:35:50,314 --> 00:35:53,181 The fallacy that work under pressure... 484 00:35:53,251 --> 00:35:57,551 results in a direct pipeline to creative genius... 485 00:35:58,689 --> 00:36:01,522 uh, that divine inspiration... 486 00:36:01,592 --> 00:36:04,117 can be conjured by... 487 00:36:04,195 --> 00:36:06,254 well, anything but the most, uh... 488 00:36:07,331 --> 00:36:09,424 mind-bending concentration... 489 00:36:10,635 --> 00:36:12,933 now, this is the world of the poseur-- 490 00:36:13,004 --> 00:36:17,168 the, uh, pretender, the fraud. 491 00:36:19,410 --> 00:36:22,675 Th-- This is the worst piece of shit I've ever read. 492 00:36:24,081 --> 00:36:27,346 No, really. The worst! 493 00:36:27,418 --> 00:36:30,512 What have you been doin', Munson? Jackin' off all day? 494 00:36:30,588 --> 00:36:32,783 Why did you give me this? 495 00:36:32,857 --> 00:36:35,382 - You said you wanted to see a draft. - You're absolutely right. 496 00:36:35,459 --> 00:36:37,791 I said I wanted to see a draft. 497 00:36:37,862 --> 00:36:40,956 I didn't want to see a misdirected, panic-induced... 498 00:36:41,032 --> 00:36:43,023 cretinous little piece of shit. 499 00:36:44,635 --> 00:36:47,195 Maybe if I were able to talk to Mr. Schwitters, I could-- 500 00:36:47,271 --> 00:36:49,205 You don't need to talk to Mr. Schwitters. 501 00:36:49,273 --> 00:36:52,709 He told me personally through his assistant that I am to handle this. 502 00:36:52,777 --> 00:36:54,870 Is there any way we could adjust the deadline? 503 00:36:54,946 --> 00:36:56,880 - What's the deadline? - Friday. 504 00:36:56,948 --> 00:36:58,882 Okay, now it's Thursday. 505 00:36:58,950 --> 00:37:01,714 What's that moron? The one that used to work in your section. 506 00:37:01,786 --> 00:37:04,220 The one who wore the brown shirt all the time. 507 00:37:04,288 --> 00:37:08,281 - Oh, Nameless Numberheadman? - Yeah. Send him in. 508 00:37:11,562 --> 00:37:15,054 - Here you go. - Thanks. Uh, did they all come out okay? 509 00:37:15,132 --> 00:37:18,260 Yeah. Yeah, they came out. Okay? 510 00:37:18,336 --> 00:37:20,702 Great. 511 00:37:22,807 --> 00:37:27,744 He said it was 'cause I wasn't getting any work done, but that is not true. 512 00:37:27,812 --> 00:37:31,748 And I know it's 'cause Nick and Ellen and all those guys... 513 00:37:31,816 --> 00:37:33,784 told him I was the mole. 514 00:37:33,851 --> 00:37:35,785 Listen to me. 515 00:37:35,853 --> 00:37:37,844 Listen to me. The-- 516 00:37:40,024 --> 00:37:42,015 There is no mole. Okay? 517 00:37:42,093 --> 00:37:45,790 - How do you know? - Because I've been getting calls for weeks... 518 00:37:45,863 --> 00:37:49,162 from some guy offering me money for information. 519 00:37:49,233 --> 00:37:53,067 If they had somebody inside, they would not be calling me on the phone offering money. 520 00:37:53,137 --> 00:37:54,968 It doesn't make sense. 521 00:37:55,039 --> 00:37:59,100 But maybe the calls are coming from the spy... 522 00:37:59,176 --> 00:38:02,612 trying to trick you into becoming a mole. 523 00:38:02,680 --> 00:38:06,241 I'm-- I'm not gonna miss you. 524 00:38:06,317 --> 00:38:08,615 Oh, call me when that package shows up. 525 00:38:09,954 --> 00:38:13,253 - Oh, okay. - Do you have any money? 526 00:38:13,324 --> 00:38:16,760 - #Ba-boo # - # Oh, my darling # 527 00:38:16,827 --> 00:38:19,295 # On my soul # 528 00:38:46,424 --> 00:38:50,827 So... I walk right into his office. 529 00:38:50,895 --> 00:38:52,886 I said, "Right-Hand Man... 530 00:38:54,231 --> 00:38:56,722 "Lester's dead. He's gonna be dead a long time. 531 00:38:56,801 --> 00:38:59,736 "When are you gonna put me in my rightful position in his office... 532 00:38:59,804 --> 00:39:02,102 where I belong?" 533 00:39:02,173 --> 00:39:04,437 Did you want some of these? 'Cause-- You sure? 534 00:39:06,344 --> 00:39:08,335 He had no expression on his face at all. 535 00:39:08,412 --> 00:39:12,439 He said nothing except, "Let me think about it." 536 00:39:12,516 --> 00:39:14,450 I said, "Think about it? 537 00:39:14,518 --> 00:39:18,420 Why don't you think about this? I quit!" 538 00:39:18,489 --> 00:39:20,821 I said that. I said the words, "I quit." 539 00:39:20,891 --> 00:39:24,759 I never felt so light in all my-- You sure you don't want any of these? 540 00:39:24,829 --> 00:39:27,297 Did you eat anything today at all besides yogurt? 541 00:39:28,499 --> 00:39:31,024 So, lightly, feelin' great, like a new man... 542 00:39:31,102 --> 00:39:33,195 I walk out, and it comes crashing down on me... 543 00:39:33,270 --> 00:39:35,363 "Oh, my God. Ten years down the drain." 544 00:39:35,439 --> 00:39:38,101 I drive home, sink in my chair, and... 545 00:39:39,977 --> 00:39:42,775 I'm not ashamed to say l-I cried. 546 00:39:42,847 --> 00:39:45,907 But it's better this way, right? It's better. 547 00:39:45,983 --> 00:39:48,042 I don't want to end up like Lester. 548 00:39:48,119 --> 00:39:50,110 You don't want me to end up-- Lester's dead! 549 00:39:50,187 --> 00:39:53,179 No one wants to be like Lester. Not even Lester. 550 00:39:54,558 --> 00:39:57,118 I got it. It's probably them. 551 00:39:58,763 --> 00:40:00,754 Eat, please. 552 00:40:03,033 --> 00:40:05,058 Hello. 553 00:40:05,136 --> 00:40:07,127 Uh,yeah, this is he. 554 00:40:08,439 --> 00:40:10,430 Um, yes. 555 00:40:12,143 --> 00:40:14,134 Uh, yeah. l-I guess so. Um-- 556 00:40:15,379 --> 00:40:18,212 Yeah, I'll, uh, be home the rest of the evening. 557 00:40:19,683 --> 00:40:23,881 If you want. Sure. You're welcome to come by anytime. 558 00:40:23,954 --> 00:40:26,582 Maybe till, uh-- Well, l-I sleep here. 559 00:40:26,657 --> 00:40:29,524 I'll be here all night. 560 00:40:29,593 --> 00:40:32,562 Okay. Thank you very much. 561 00:40:32,630 --> 00:40:34,621 Oh, wow! 562 00:40:36,367 --> 00:40:39,302 Munson! 563 00:40:39,370 --> 00:40:41,429 Polishing. Polishing. 564 00:41:02,092 --> 00:41:04,652 - Yes. - Okay, I'm in. 565 00:41:04,728 --> 00:41:06,719 Sorry. We got somebody else. 566 00:41:06,797 --> 00:41:08,788 Wha-- 567 00:41:51,442 --> 00:41:54,570 Explorations one through six. 568 00:41:54,645 --> 00:41:57,239 One: Enormous expansion. 569 00:41:57,314 --> 00:42:00,750 Two: The absolute and essential role. 570 00:42:00,818 --> 00:42:04,276 Three: Public perception of reality. 571 00:42:04,355 --> 00:42:08,314 Four: Transcendent idea of reality. 572 00:42:08,392 --> 00:42:11,259 Five: The collective unconscious. 573 00:42:11,328 --> 00:42:15,924 Six: Long overdue recognition of our own significance. 574 00:42:17,268 --> 00:42:19,532 Explorations one through six. 575 00:42:19,603 --> 00:42:22,800 One: Enormous expansion. 576 00:42:22,873 --> 00:42:26,365 Two: The absolute and essential role. 577 00:42:29,413 --> 00:42:31,347 Mr. Nameless Numberheadman? 578 00:42:37,555 --> 00:42:39,489 - Yes, that's me. - We spoke on the phone. 579 00:42:39,557 --> 00:42:41,491 I have some documents for you to sign. 580 00:42:41,559 --> 00:42:45,552 Please. Come in. 581 00:42:45,629 --> 00:42:47,096 Thank you. 582 00:42:51,969 --> 00:42:55,268 I brought over some documents for you to sign. 583 00:42:55,339 --> 00:42:57,330 And the first one here that you're gonna sign... 584 00:42:57,408 --> 00:43:00,969 is telling us that you're giving us this information exclusively. 585 00:43:01,045 --> 00:43:04,879 And then the one underneath is so that you can get your check. 586 00:43:04,949 --> 00:43:06,974 If you'd sign here, please. 587 00:43:14,658 --> 00:43:17,024 Has ever-- anyone ever told you... 588 00:43:17,094 --> 00:43:19,824 that you're incredibly attractive? 589 00:43:19,897 --> 00:43:22,331 Excuse me? 590 00:43:22,399 --> 00:43:24,765 Don't make me say it again. 591 00:47:22,172 --> 00:47:25,164 - Hello. - Hi, it's me. 592 00:47:25,242 --> 00:47:27,938 I told him I'm gonna go to a movie with Judy. 593 00:47:28,011 --> 00:47:30,536 So I'll be there at about a quarter to 8:00. 594 00:47:30,614 --> 00:47:32,878 Uh, okay. 595 00:47:42,759 --> 00:47:44,954 Oh, my God. 596 00:47:45,028 --> 00:47:48,464 I'm having an affair with my wife. 597 00:48:02,779 --> 00:48:05,373 So, what is Fletcher working on now? 598 00:48:07,651 --> 00:48:12,145 Uh, some speech for Azimuth Schwitters. 599 00:48:13,757 --> 00:48:16,453 Oh, is this the one on the 11 th? 600 00:48:16,526 --> 00:48:18,517 Mm-hmm. 601 00:48:19,796 --> 00:48:21,889 And you said he's having a hard time? 602 00:48:25,769 --> 00:48:30,069 Uh, I don't know. It's-- I guess so. 603 00:48:35,345 --> 00:48:37,609 He comes in every night with this, uh... 604 00:48:40,517 --> 00:48:42,508 "Honey, I'm home" face. 605 00:48:43,820 --> 00:48:46,152 And he pretends to like my cooking... 606 00:48:46,223 --> 00:48:48,657 which I know I'm a shitty cook. 607 00:48:49,993 --> 00:48:53,952 So, after supper, I try to get him to talk, and... 608 00:48:55,499 --> 00:48:59,196 he's so preoccupied that he doesn't hear what I say. 609 00:49:00,570 --> 00:49:02,731 So he doesn't want to talk. 610 00:49:02,806 --> 00:49:05,570 He doesn't wanna fuck. 611 00:49:05,642 --> 00:49:07,906 So I come here. 612 00:49:10,147 --> 00:49:12,980 Hmm. 613 00:49:13,050 --> 00:49:15,644 I better go. Oh. 614 00:49:17,087 --> 00:49:19,078 We never watched this. 615 00:49:21,725 --> 00:49:24,455 Well, bring it next time, and we'll look at it. 616 00:49:34,204 --> 00:49:36,263 Wh-Why don't you leave? 617 00:49:37,274 --> 00:49:39,640 I'd like to get dressed first. 618 00:49:39,710 --> 00:49:42,543 No. I mean, why don't you leave him? 619 00:49:42,612 --> 00:49:47,072 Oh. Oh. Uh, okay. Then what? 620 00:49:47,150 --> 00:49:50,449 Well, then we could-- 621 00:49:52,322 --> 00:49:55,223 - I mean, I could-- - Listen to you. 622 00:49:55,292 --> 00:49:58,420 - Like you know what you want? - Well, I know I want you. 623 00:49:58,495 --> 00:50:01,931 I have all this money put away that's just sitting there. 624 00:50:03,633 --> 00:50:05,931 Will you think about it? 625 00:50:06,003 --> 00:50:08,198 Okay. I'll think about it. 626 00:50:12,109 --> 00:50:15,044 So, are you going to Madam Rosa's tomorrow? 627 00:50:16,346 --> 00:50:18,280 I said I would. 628 00:50:19,750 --> 00:50:22,617 You say a lot of things. 629 00:50:22,686 --> 00:50:24,677 Bye. 630 00:50:34,131 --> 00:50:37,225 We interrupt this program to bring you a news bulletin. 631 00:50:37,300 --> 00:50:42,101 Scientists at NASA have confirmed that the comet Havarti is on course toward Earth. 632 00:50:42,172 --> 00:50:47,872 The odds of the comet colliding directly with our planet are being calculated at this moment. 633 00:50:47,944 --> 00:50:51,505 In a related story, the price of capturing, restraining... 634 00:50:51,581 --> 00:50:54,607 and institutionalizing a naked man in a T-shirt... 635 00:50:54,684 --> 00:50:59,053 remains stable at around $367.50. 636 00:51:14,738 --> 00:51:16,569 Is that good? 637 00:51:16,740 --> 00:51:19,834 This is very interesting. 638 00:51:19,910 --> 00:51:22,344 - What do you see? - I see major changes. 639 00:51:22,412 --> 00:51:24,846 - Major changes. - Really? 640 00:51:24,915 --> 00:51:28,976 Yes. This is-- This is-- This is quite dramatic. 641 00:51:29,052 --> 00:51:32,215 You're going to be experiencing major changes. 642 00:51:32,289 --> 00:51:34,587 - They involve a woman. - Really. 643 00:51:34,658 --> 00:51:36,990 - Yes. I see a woman-- - But it's not my mother. 644 00:51:37,060 --> 00:51:41,360 No, it's not your mother. It's-- It's-- It's gonna be happening soon. 645 00:51:41,431 --> 00:51:44,832 It's-- It's something-- Well, it will require a move. 646 00:51:44,901 --> 00:51:47,335 It will require... 647 00:51:47,404 --> 00:51:49,338 drastic changes in your life. 648 00:51:49,406 --> 00:51:53,399 Wow. Um, any idea of a time frame? 649 00:51:53,477 --> 00:51:55,502 - No. - A week? Tonight? 650 00:51:55,579 --> 00:51:57,513 - Uh, it will be soon. - Soon? 651 00:51:57,581 --> 00:51:59,879 But this is-- This is a woman you don't know. 652 00:51:59,950 --> 00:52:03,078 - You haven't met her yet. - Oh. Wow. 653 00:52:03,153 --> 00:52:06,953 This is big. This is going to be a big transformation in your life. 654 00:52:47,831 --> 00:52:49,992 - Morning, Rene. - Good morning. 655 00:52:50,066 --> 00:52:52,000 - How are you? - I'm fine. How are you? 656 00:52:52,068 --> 00:52:53,968 Good. Uh, how's it looking today? 657 00:52:54,037 --> 00:52:56,335 It's pretty busy today. 658 00:52:56,406 --> 00:52:58,340 - Really. Uh, - Yes. 659 00:52:58,408 --> 00:53:01,969 why don't you give me about 10 minutes, and then send the first patient in. 660 00:53:02,045 --> 00:53:04,536 - Okay. - Great. 661 00:53:04,614 --> 00:53:08,948 All right. Now, you see this, uh, shadow here, right? 662 00:53:09,019 --> 00:53:10,953 - Mm-hmm. - Okay. That's our culprit. 663 00:53:11,021 --> 00:53:14,582 To fix that will be a three-stage process. 664 00:53:14,658 --> 00:53:17,957 Do you think you can make that sort of commitment? 665 00:53:18,028 --> 00:53:21,555 - Oh, yes. - Great. 666 00:53:21,631 --> 00:53:24,031 You don't have to floss all your teeth. 667 00:53:26,436 --> 00:53:29,030 Just the ones you want to keep. 668 00:53:29,105 --> 00:53:32,199 Bob, that's a really kind offer. It really is. 669 00:53:32,275 --> 00:53:37,474 But I'm just dug in deep here. I'm afraid Florida would really be a shock... 670 00:53:37,547 --> 00:53:40,983 although everybody I've talked to just says great things about Tampa. 671 00:53:41,051 --> 00:53:44,282 Remember, be true to your teeth... 672 00:53:44,354 --> 00:53:46,948 and they won't be false to you. 673 00:53:48,258 --> 00:53:51,659 Carol, it's Dr. Korchek. Is Greg in? 674 00:53:51,728 --> 00:53:55,255 No, he's not, Dr. Korchek. Can I have him get back to you? 675 00:53:55,332 --> 00:53:58,358 Yes. Uh, tell him to call me at my office. 676 00:53:58,435 --> 00:54:00,869 What time are you expecting him? 677 00:54:00,937 --> 00:54:05,874 I'm not sure. He hasn't called in today, uh, to check his messages. 678 00:54:05,942 --> 00:54:07,933 - All righty. Thank you. - You're welcome. 679 00:54:08,011 --> 00:54:09,945 - Bye. - Bye-bye. 680 00:54:10,013 --> 00:54:15,576 I may vote Republican, but I'm a firm believer in gum control. 681 00:54:22,325 --> 00:54:25,123 Do you have time to squeeze someone in at 5:00? 682 00:54:25,195 --> 00:54:28,358 She was recommended by a patient, and she's in some pain. 683 00:54:28,431 --> 00:54:30,865 Um, okay. 684 00:54:30,934 --> 00:54:33,129 And Mr. Martinez is here. 685 00:54:34,404 --> 00:54:36,395 I'll be right out. 686 00:54:36,473 --> 00:54:39,135 Mr. Martinez. 687 00:54:39,209 --> 00:54:41,541 - How are you? Yeah. - Hey, Doc. 688 00:54:41,611 --> 00:54:44,546 - Got terrible tooth. - Oh, okay. 689 00:54:44,614 --> 00:54:48,675 Well, I'll tell you what. Why don't you schedule some time with Rene. 690 00:54:48,752 --> 00:54:51,346 If anything has changed since I saw you this morning... 691 00:54:51,421 --> 00:54:53,651 - we'll take care of it, okay? - Thanks, Doc. 692 00:54:53,723 --> 00:54:55,384 All righty. 693 00:55:02,132 --> 00:55:05,431 Hi, how are you? Dr. Korchek. 694 00:55:05,502 --> 00:55:09,461 Um, I think we're gonna be able to-- to squeeze you... in. 695 00:55:09,539 --> 00:55:15,171 And, um, uh, if you'll just fill out one of the insurance questionnaires-- 696 00:55:15,245 --> 00:55:18,646 the name and address and, uh, uh, phone number... 697 00:55:18,715 --> 00:55:22,014 then we'll-- we'll get right to work. 698 00:55:22,085 --> 00:55:24,485 - Thank you. - Okay. Terrific. 699 00:55:28,058 --> 00:55:31,858 All right. I, um-- 700 00:55:31,928 --> 00:55:34,954 I think I see what your problem is... 701 00:55:35,031 --> 00:55:39,127 - and I think I can help you. - Good. 702 00:55:39,202 --> 00:55:43,639 It may involve me seeing you more than once. 703 00:55:43,707 --> 00:55:46,107 - That's fine. - Okay. 704 00:55:46,176 --> 00:55:48,303 Then we'll get started. 705 00:55:49,312 --> 00:55:52,338 Okay. 706 00:55:52,415 --> 00:55:54,940 Here's my card. There's a number there. 707 00:55:55,018 --> 00:55:57,851 Uh, you can reach me after hours in the evening... 708 00:55:57,921 --> 00:56:02,017 just in case there's an emergency recurrence, anything like that. 709 00:56:02,092 --> 00:56:07,120 - This says Jiffy Massage. - Oh. I was holding that for Rene. 710 00:56:07,197 --> 00:56:11,463 Um, if there's a problem, contact me. 711 00:56:11,534 --> 00:56:14,264 Thank you. 712 00:56:14,337 --> 00:56:16,328 - Bye. - Bye. 713 00:56:27,717 --> 00:56:30,584 Dear Attractive Woman #2: 714 00:56:30,653 --> 00:56:33,486 Only once in my life have I responded to another person... 715 00:56:33,556 --> 00:56:36,024 the way I've responded to you. 716 00:56:36,092 --> 00:56:40,859 But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded. 717 00:56:44,100 --> 00:56:49,868 I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... 718 00:56:49,939 --> 00:56:53,340 although with a slight lisp that makes it difficult to understand... 719 00:56:53,410 --> 00:56:55,401 if I'm standing near an air conditioner. 720 00:57:00,683 --> 00:57:03,709 I know that your hair sits atop of your head as though... 721 00:57:03,787 --> 00:57:05,721 it could sit nowhere else. 722 00:57:09,592 --> 00:57:14,586 I know that your figure would make a sculptor cast aside his tools... 723 00:57:14,664 --> 00:57:18,259 injuring his assistant who was looking out the window instead of paying attention. 724 00:57:21,504 --> 00:57:24,701 I know that your lips are as full as that sexy French model's... 725 00:57:24,774 --> 00:57:27,140 that I desperately want to fuck. 726 00:57:33,283 --> 00:57:37,549 I know that if I could for an instant have you lie next to me... 727 00:57:37,620 --> 00:57:41,818 or on top of me, or sit on me, or stand over me and shake... 728 00:57:41,891 --> 00:57:45,588 then I would be the happiest man in my pants. 729 00:57:48,465 --> 00:57:52,595 I know all of this, and yet you do not know me. 730 00:57:52,669 --> 00:57:56,105 Change your life. Accept my love. 731 00:57:56,172 --> 00:57:59,266 Or at least let me pay you to accept it. 732 00:57:59,342 --> 00:58:02,470 Sincerely, Dr.Jeffrey Korchek. 733 00:58:12,021 --> 00:58:14,421 No! Stop it! 734 00:58:14,491 --> 00:58:17,688 How's that? Is that-- Is that good? 735 00:58:17,760 --> 00:58:20,786 Is that all right? Shut up! Is that all right? Is that good? 736 00:58:20,930 --> 00:58:23,524 For two months. 737 00:58:23,600 --> 00:58:25,591 - Two months she's been on me. - Right. 738 00:58:25,668 --> 00:58:28,831 I miss you. I want to kiss you. Come down and--you know. 739 00:58:28,905 --> 00:58:30,634 - Right. - I get down there... 740 00:58:30,707 --> 00:58:33,676 - last night at midnight, there's somebody else there. - Oh. 741 00:58:33,743 --> 00:58:35,677 And the fucking bus is gone. 742 00:58:35,745 --> 00:58:38,805 - I gotta wait till 5:00 in the morning for the next bus. - Right. 743 00:58:38,882 --> 00:58:42,318 Anyway. It'll just be for a few days, man. 744 00:58:42,385 --> 00:58:44,979 I can't. I just can't do it. 745 00:58:45,054 --> 00:58:49,252 I can't. And I gotta tell you, you know, this whole drug thing, uh-- 746 00:58:50,426 --> 00:58:52,485 I'm a doctor. I can get you drugs. 747 00:58:52,562 --> 00:58:55,827 You shouldn't be hanging out with these-- these thugs, these criminals. 748 00:58:55,899 --> 00:58:58,367 - You can come to me. - Heroin? 749 00:58:58,434 --> 00:59:03,565 No. Heroin l-- I can't get. But Darvocet I can get in enormous quantities. 750 00:59:03,640 --> 00:59:07,167 Darvocet? What do I look like, a housewife? 751 00:59:07,243 --> 00:59:09,074 Well, consider it a standing offer. 752 00:59:09,145 --> 00:59:11,170 Just be for a few days. Come on. 753 00:59:11,247 --> 00:59:15,684 I can't. l-- l-- I'm repainting the-- the house now. 754 00:59:15,752 --> 00:59:17,743 It's just-- It's a terrible time. 755 00:59:17,820 --> 00:59:20,254 It's perfect. 756 00:59:20,323 --> 00:59:23,554 For 10,000 bucks, I'll paint the house. 757 00:59:24,928 --> 00:59:28,386 That's-- That's an outrageous figure. You know that. 758 00:59:28,464 --> 00:59:31,024 For painting a house. 759 00:59:31,100 --> 00:59:36,231 But I'll-- I'll get this. Don't worry about this. This is on me. Okay? 760 00:59:36,306 --> 00:59:40,072 And then another funny thing happened, followed by two things... 761 00:59:40,143 --> 00:59:42,737 that were pretty amusing. 762 00:59:42,812 --> 00:59:47,511 And the whole thing ended with something that was just hysterical. 763 01:00:18,081 --> 01:00:20,777 Hello? 764 01:00:24,721 --> 01:00:27,815 - I did it. - You did what? 765 01:00:27,890 --> 01:00:31,724 I thought about what you said, and I left him. 766 01:00:33,730 --> 01:00:36,096 That's great. 767 01:00:36,165 --> 01:00:39,134 Tsk. Oh, honey. 768 01:00:40,670 --> 01:00:43,400 Oh, that's great. 769 01:00:55,318 --> 01:00:57,684 - Um, before you do that, - Mm-hmm? 770 01:00:57,754 --> 01:00:59,813 I need to tell you something. 771 01:00:59,889 --> 01:01:02,858 - What? - Um... 772 01:01:02,925 --> 01:01:05,621 - today at work, - Mm-hmm. 773 01:01:05,695 --> 01:01:08,687 l-- I met this person. 774 01:01:09,899 --> 01:01:13,062 - "This person"? - Yeah. 775 01:01:13,136 --> 01:01:15,297 Is it a male or female? 776 01:01:15,371 --> 01:01:18,033 - It was a woman person. - Uh-huh. 777 01:01:18,107 --> 01:01:22,009 And, um, something happened. 778 01:01:24,514 --> 01:01:28,041 - What happened? - Well, something happened for me. 779 01:01:28,117 --> 01:01:31,382 I don't think that anything happened for her necessarily... 780 01:01:31,454 --> 01:01:33,888 but something happened for me-- this feeling. 781 01:01:33,956 --> 01:01:37,153 - Mm-hmm. - Like this kind of falling for someone feeling. 782 01:01:37,226 --> 01:01:39,490 Falling like you fell for me feeling? 783 01:01:39,562 --> 01:01:42,053 Well... 784 01:01:42,131 --> 01:01:45,658 with us it was more, I think, of an incline than a fall. 785 01:01:45,735 --> 01:01:47,726 It wasn't like-- You know what I mean? 786 01:01:47,804 --> 01:01:50,398 - So-- - The result was the same, but it wasn't a fall. 787 01:01:50,473 --> 01:01:52,407 It was a slide. 788 01:01:52,475 --> 01:01:55,103 But this was a fall, I think. 789 01:01:56,446 --> 01:01:58,539 So? 790 01:01:58,614 --> 01:02:03,642 So, I thought I should say something about it before-- 791 01:02:03,720 --> 01:02:05,984 - "Before." - You know. 792 01:02:08,091 --> 01:02:10,082 Yeah. 793 01:02:11,928 --> 01:02:13,862 Hmm. 794 01:02:13,930 --> 01:02:15,921 Are you-- Are you leaving? 795 01:02:15,998 --> 01:02:18,432 Don't talk to me, you worm. 796 01:02:23,539 --> 01:02:26,474 There was a time-- 797 01:02:26,542 --> 01:02:29,477 There was a time when I felt like an old rag... 798 01:02:29,545 --> 01:02:31,638 with a stain that you couldn't get out. 799 01:02:31,714 --> 01:02:34,182 And you were like-- 800 01:02:34,250 --> 01:02:37,686 You were like a piece of rotting fruit on a windowsill. 801 01:02:38,921 --> 01:02:40,980 And it was great. 802 01:02:51,300 --> 01:02:53,564 You worm! 803 01:03:00,143 --> 01:03:04,307 The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... 804 01:03:04,380 --> 01:03:08,146 it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... 805 01:03:08,217 --> 01:03:10,685 for a reported $18 billion. 806 01:03:10,753 --> 01:03:14,883 The investors plan to enclose the entire state with an all-weather roof... 807 01:03:14,957 --> 01:03:17,687 and turn it into the world's largest shopping mall. 808 01:03:17,760 --> 01:03:20,923 When asked for comment, a White House spokesperson would only say... 809 01:03:20,997 --> 01:03:24,091 "Well, at least we didn't sell it to the fucking Japanese." 810 01:03:39,916 --> 01:03:42,942 - Your brother. - You're-- You're looking for my brother? 811 01:03:43,019 --> 01:03:46,216 I don't know where he is. He wanted to stay with me, but l-- 812 01:03:46,289 --> 01:03:49,588 Eight hours, your brother, $15,000. 813 01:03:49,659 --> 01:03:53,095 $15,000, my brother, eight hours? 814 01:03:53,162 --> 01:03:56,723 - Well, but if-- - Your brother... 815 01:03:56,799 --> 01:04:01,133 - $ 15,000, eight hours. - Okay, but if I can't find my brother... 816 01:04:01,204 --> 01:04:03,195 um, can I give you the $15,000? 817 01:04:03,272 --> 01:04:05,763 Do you still need my brother, or-- 818 01:04:05,842 --> 01:04:08,208 Eight hours, your brother, $15,000. 819 01:04:08,277 --> 01:04:10,438 - All three of those things. - Correct. 820 01:04:10,513 --> 01:04:13,607 - All three. Um-- - Correct. Correct. 821 01:04:13,683 --> 01:04:16,447 The keys? You're gonna take the car? 822 01:04:16,519 --> 01:04:18,714 - The tape. - You want the tape? 823 01:04:19,722 --> 01:04:21,952 - The tape. - The tape. 824 01:04:27,864 --> 01:04:31,197 - Eight hours. - Okay. You've got a little tartar buildup there. 825 01:04:31,267 --> 01:04:33,258 You may wanna-- 826 01:04:35,338 --> 01:04:38,398 You wanna see aggression? You wanna see vitality? 827 01:04:38,474 --> 01:04:40,408 You wanna see me, son of a bitch. 828 01:04:40,476 --> 01:04:44,776 Look at this. Fuckin' total disregard. Fuckin' total disregard. 829 01:04:44,847 --> 01:04:46,974 Federal government. Stinkin' fucks! 830 01:04:48,784 --> 01:04:51,378 Hey, what the hell you doin'? 831 01:04:51,454 --> 01:04:53,445 Hey! Hey! Hey! W-Wait! Wait! 832 01:04:53,522 --> 01:04:56,389 Hey, hey! Come on! Come on! What are you doin'? 833 01:04:56,459 --> 01:04:59,587 What are you doin'? The son of a bitch is after me. Hey! Hey! 834 01:04:59,662 --> 01:05:01,562 Hey, hey! Get him off of me! 835 01:05:01,731 --> 01:05:04,723 Okay, Mr. Tribby. 836 01:05:04,800 --> 01:05:09,828 I'm gonna recommend that you come in every four months instead of every six... 837 01:05:09,906 --> 01:05:15,435 because you tend to build up calculus at a slightly accelerated rate. 838 01:05:15,511 --> 01:05:17,479 - Okay. - Okay? 839 01:05:17,546 --> 01:05:19,480 You going to the big event on Friday? 840 01:05:19,548 --> 01:05:22,949 I wouldn't put money in his pocket. 841 01:05:23,019 --> 01:05:25,852 - Oh? - I don't need to. 842 01:05:25,922 --> 01:05:28,482 Got myself a defector. 843 01:05:28,557 --> 01:05:31,424 Classic disgruntled employee. 844 01:05:31,494 --> 01:05:35,794 - I see. - He's gonna provide all the information we need. 845 01:05:35,865 --> 01:05:39,733 -Any messages for me? -You do have one urgent message. 846 01:05:39,802 --> 01:05:42,771 - From? - Your brother. 847 01:05:43,973 --> 01:05:46,533 Oh, he-- he seems really happy, you know. 848 01:05:46,609 --> 01:05:49,806 He actually enjoys going to work in the morning. 849 01:05:49,879 --> 01:05:54,111 And what is it, uh, exactly that he's doing? 850 01:05:54,183 --> 01:05:57,584 I don't know. He's getting paid as some sort of... 851 01:05:57,653 --> 01:05:59,917 consultant or something. 852 01:05:59,989 --> 01:06:02,287 I see. 853 01:06:02,358 --> 01:06:07,455 Oh, um, did you get a call from an Attractive Woman #2? 854 01:06:07,530 --> 01:06:10,624 l-- I told her to come see you. 855 01:06:10,700 --> 01:06:13,396 - Yes. She did come see me. - Hmm. 856 01:06:13,469 --> 01:06:16,131 So, do you think you can help her? 857 01:06:16,205 --> 01:06:18,605 Yes, I do think I can help her. 858 01:06:20,810 --> 01:06:22,801 Is it about the money? 859 01:06:22,878 --> 01:06:27,144 Elmo Oxygen is not about... money. 860 01:06:28,217 --> 01:06:30,481 What is it then? 861 01:06:30,553 --> 01:06:32,714 Elmo is not feeling... 862 01:06:33,956 --> 01:06:36,390 fulfilled. 863 01:06:36,459 --> 01:06:40,691 There's a spiritual... element... 864 01:06:40,763 --> 01:06:42,697 missing. 865 01:06:44,500 --> 01:06:46,968 - "A spiritual element--" - "Missing." 866 01:06:47,036 --> 01:06:51,871 Elmo needs his other side to speak. 867 01:06:53,309 --> 01:06:55,334 His tender side. 868 01:06:55,411 --> 01:06:57,504 His... 869 01:06:57,580 --> 01:06:59,514 feminine side. 870 01:06:59,582 --> 01:07:03,780 - Uh-- When you say this other side... - This tender, feminine side. 871 01:07:03,853 --> 01:07:07,846 must speak, do you mean literally speak? 872 01:07:07,923 --> 01:07:10,050 Say dialogue? 873 01:07:11,160 --> 01:07:15,563 Language does not always require speech. 874 01:07:17,066 --> 01:07:19,227 We're a little confused. 875 01:07:20,236 --> 01:07:22,864 Actually more than a little. 876 01:07:22,938 --> 01:07:26,305 All right. If metaphors are too complicated for you, let me explain it. 877 01:07:26,375 --> 01:07:30,869 I want you to get me that little P.A.-- the one that wears black and the clogs. 878 01:07:30,946 --> 01:07:32,914 I would like to fuck her, please. 879 01:07:32,982 --> 01:07:35,917 And I want you two guys to write us a scene. 880 01:07:35,985 --> 01:07:38,510 Now, what is so confusing about that? I don't understand. 881 01:07:38,587 --> 01:07:42,421 - Of course. - This is fine, Elmo. We want you to be happy. 882 01:07:42,491 --> 01:07:45,289 - I don't mean to be difficult. - Oh, you don't know difficult. 883 01:07:45,361 --> 01:07:48,387 - Is there anything else we can do? - How about a bowl of fruit? 884 01:07:48,464 --> 01:07:50,398 - Yeah. - Fruit would be good. Yeah. 885 01:07:50,466 --> 01:07:54,664 - Good, good. Okay. Um, anything else? -Just name it. 886 01:07:54,737 --> 01:07:57,069 Elmo is tired now. 887 01:08:06,082 --> 01:08:09,449 I'm... glad you feel that way. That's the way I feel too. 888 01:08:11,787 --> 01:08:15,245 Have you thought about how you f-- No. 889 01:08:15,324 --> 01:08:17,349 Can I tell you how I feel? 890 01:08:18,928 --> 01:08:21,590 - Is there something that-- 891 01:08:21,664 --> 01:08:24,929 - Yeah. - There's a registered letter here you have to sign for. 892 01:08:25,000 --> 01:08:27,400 - A what? - A registered letter. 893 01:08:27,470 --> 01:08:29,404 Okay. Thanks. 894 01:08:32,842 --> 01:08:34,742 - From the office ofTunnel-- - Fennel-- 895 01:08:34,810 --> 01:08:38,405 - And Funnel. - We represent the interests of Attractive Woman #2. 896 01:08:38,481 --> 01:08:41,348 - Oh, no. - Who received from you... 897 01:08:41,417 --> 01:08:44,716 on 10 February 1995, a letter-- 898 01:08:44,787 --> 01:08:47,915 The full content of which is reproduced below for your benefit. 899 01:08:47,990 --> 01:08:50,618 - Oh, my God. - Which is so explicit in nature-- 900 01:08:50,693 --> 01:08:55,426 - And intent-- - That we will pursue a case of sexual harassment against you. 901 01:08:55,498 --> 01:08:57,932 - Oh, shit. - We draw your attention... 902 01:08:58,000 --> 01:09:00,468 to underlined sections one through four. 903 01:09:00,536 --> 01:09:04,495 - This is bad. - "That sexy French model that I desperately want to fuck." 904 01:09:04,573 --> 01:09:09,067 "Have you lie next to me, or... on top of me." 905 01:09:09,145 --> 01:09:12,444 - "Or sit on me." - "Or stand over me and shake." 906 01:09:13,549 --> 01:09:15,915 Oh, my God. 907 01:09:27,263 --> 01:09:30,164 - David Stanley on two. - Ah. 908 01:09:31,367 --> 01:09:33,733 - David. - Dr. Korchek, how are you? 909 01:09:33,802 --> 01:09:37,135 Uh, wonderful. Where's Greg? 910 01:09:37,206 --> 01:09:40,698 Greg? Greg has disappeared. 911 01:09:40,776 --> 01:09:45,042 Uh, I'm getting that feeling, but I'm-- What I want to know is-- 912 01:09:45,114 --> 01:09:47,605 I mean he's disappeared on purpose... 913 01:09:47,683 --> 01:09:51,414 with all of your money-- with all of our money. 914 01:09:51,487 --> 01:09:55,253 He's cleaned us out, and, uh, we don't know where he is. 915 01:09:59,562 --> 01:10:02,998 Um-- 916 01:10:03,065 --> 01:10:04,999 And? 917 01:10:05,067 --> 01:10:08,901 Well, obviously we're-- We've contacted the authorities... 918 01:10:08,971 --> 01:10:11,337 and, uh, we're doing everything we can. 919 01:10:12,408 --> 01:10:14,876 Okay. All right. 920 01:10:14,944 --> 01:10:18,175 Um, all right. l-- Then I'll speak to you soon. 921 01:10:18,247 --> 01:10:20,511 Okay. Bye-bye. 922 01:10:30,159 --> 01:10:32,354 Has it-- Has it been eight hours? 923 01:10:34,230 --> 01:10:37,222 So, we see, time and again... 924 01:10:37,299 --> 01:10:40,564 that a man cannot escape his own nature. 925 01:10:42,605 --> 01:10:46,871 But instead he must reconcile himself to that nature. 926 01:10:46,942 --> 01:10:49,433 See, we are what we pretend to be... 927 01:10:50,613 --> 01:10:56,279 because we pretend to be what we really are. 928 01:10:56,352 --> 01:10:59,344 The act is not an act. 929 01:11:38,227 --> 01:11:41,060 The plan was I was gonna go back to work after Emily was born... 930 01:11:41,130 --> 01:11:43,758 but it didn't really work out that way. 931 01:11:43,832 --> 01:11:47,233 Well, I was going through my second divorce... 932 01:11:47,303 --> 01:11:51,171 when I went to apply for a job at Schwitters world headquarters. 933 01:11:51,240 --> 01:11:53,333 And I got the job. 934 01:11:53,409 --> 01:11:56,071 And I'd been there about a week... 935 01:11:56,145 --> 01:12:00,047 when someone told me Mr. Schwitters wanted to see me. 936 01:12:00,115 --> 01:12:02,845 So he took me out to dinner. 937 01:12:02,918 --> 01:12:05,751 At the end of dinner, he proposed. 938 01:12:05,821 --> 01:12:09,621 Fortunately, Lester was well-insured. 939 01:12:09,692 --> 01:12:12,217 So I plan on selling the house... 940 01:12:12,294 --> 01:12:16,890 and taking all the money and traveling. 941 01:12:16,965 --> 01:12:18,899 I've always wanted to travel... 942 01:12:18,967 --> 01:12:21,595 but, um, not with Lester. 943 01:12:21,670 --> 01:12:26,369 As I understand it, I'm supposed to look like somebody's wife. Is that right? 944 01:12:26,442 --> 01:12:28,706 - No. - Yes. 945 01:12:28,777 --> 01:12:31,109 I'd like something more important to do. 946 01:12:36,285 --> 01:12:39,049 You done? 947 01:12:40,055 --> 01:12:41,989 - Mmm. - Hello? 948 01:12:46,729 --> 01:12:49,220 Oh, my God. When? 949 01:12:51,300 --> 01:12:54,030 Did somebody call Shelly? 950 01:12:58,173 --> 01:13:02,200 Wow. Um, so now what? 951 01:13:02,277 --> 01:13:04,871 Who's gonna take over? 952 01:13:06,849 --> 01:13:11,183 Oh, boy. 953 01:13:12,721 --> 01:13:15,656 Okay. Does this, uh-- Does this mean that you're gonna be late? 954 01:13:25,968 --> 01:13:27,993 Okay. Bye. 955 01:13:28,070 --> 01:13:30,004 What did you drop? 956 01:13:34,676 --> 01:13:37,702 Derrick was kidnapped and held hostage. 957 01:13:37,780 --> 01:13:41,978 And Gassim, who may work for either the Mossad or the P.L.O.... 958 01:13:42,050 --> 01:13:46,180 married Sue Ellen so he could get information on Sue Ellen's brother... 959 01:13:46,255 --> 01:13:48,382 who is the prince of Saudi Arabia. 960 01:13:48,457 --> 01:13:52,018 Wow. Amazing what you can miss when you skip a day. 961 01:13:52,094 --> 01:13:54,654 I know. Oh. Hang on just a minute, Deb. 962 01:13:54,730 --> 01:13:57,358 There's somebody at the door. 963 01:13:57,433 --> 01:13:59,424 Okay. Thank you. 964 01:13:59,501 --> 01:14:01,935 I don't know. It's some package. 965 01:14:02,004 --> 01:14:03,938 What is it? 966 01:14:09,344 --> 01:14:13,906 - Oh. Deb, let me call you back, okay? - Sure. 967 01:14:24,026 --> 01:14:26,995 It's these huge women having sex... 968 01:14:27,062 --> 01:14:29,223 with these little, tiny men. 969 01:14:33,101 --> 01:14:35,035 I was planning on it. 970 01:14:35,103 --> 01:14:37,901 Call me if we're still on. 971 01:14:46,782 --> 01:14:48,807 Hello. 972 01:14:53,522 --> 01:14:56,980 Oh, spaghetti and soft rolls. Your favorite. 973 01:15:10,405 --> 01:15:13,568 I told him I'm gonna see a movie with Judy. 974 01:15:13,642 --> 01:15:15,803 So I'll be there about quarter to 8:00. 975 01:15:18,146 --> 01:15:20,706 Okay, I'm gonna go. I'll be back by 10:00. 976 01:15:20,782 --> 01:15:23,307 And Emily's in the TV room. 977 01:15:36,732 --> 01:15:40,099 Say you love me. 978 01:15:42,437 --> 01:15:45,167 Say you need me. 979 01:15:45,240 --> 01:15:48,437 Say... 980 01:15:48,510 --> 01:15:50,774 I'm the most important person in your life. 981 01:15:55,684 --> 01:15:58,380 I love it when you say those things. 982 01:16:02,457 --> 01:16:04,391 Hi. 983 01:16:07,162 --> 01:16:10,757 Oh, the movie wasn't that great, butJudy was fun... 984 01:16:10,832 --> 01:16:14,563 and it was nice to get out of the house. 985 01:16:44,499 --> 01:16:47,229 Okay. 986 01:16:56,778 --> 01:17:00,544 Lester Richards was a man beloved by family... 987 01:17:00,616 --> 01:17:02,550 friends and colleagues. 988 01:17:02,618 --> 01:17:07,681 A man who leaves behind a legacy oflove, good work... 989 01:17:07,756 --> 01:17:11,852 and a sincere and genuine interest in other people's lives. 990 01:17:11,927 --> 01:17:16,125 But why not find inspiration from this sorrowful event? 991 01:17:16,198 --> 01:17:21,568 Inspiration to say the kind words and do the good deed now... 992 01:17:21,637 --> 01:17:25,664 immediately upon thinking them or feeling them. 993 01:17:25,741 --> 01:17:30,474 Time is in glorious abundance to those who procrastinate. 994 01:17:50,732 --> 01:17:53,496 Hello. 995 01:17:53,568 --> 01:17:55,502 Fine. 996 01:17:58,607 --> 01:18:02,373 About four points. 997 01:18:05,180 --> 01:18:08,843 That's right. 998 01:18:10,752 --> 01:18:12,879 You may be right about that one. 999 01:18:12,954 --> 01:18:16,151 Okay. 1000 01:18:40,082 --> 01:18:44,883 If you'll keep her just tonight, I'll come by and pick her up tomorrow. 1001 01:18:50,325 --> 01:18:54,261 Call my mother. She'll call me. 1002 01:19:26,561 --> 01:19:28,495 Oh. Yeah. 1003 01:19:43,979 --> 01:19:46,447 Oh. 1004 01:19:48,183 --> 01:19:50,174 Right. 1005 01:20:00,529 --> 01:20:04,158 Oh. Absolutely. Um, yeah. 1006 01:20:04,232 --> 01:20:06,200 Of course. 1007 01:20:09,337 --> 01:20:13,034 Oh, you worm! 1008 01:20:14,209 --> 01:20:17,406 You know, you accepted that job... 1009 01:20:17,479 --> 01:20:22,246 just before I accepted your invitation to move in with you. 1010 01:20:22,317 --> 01:20:25,047 I mean, too bad about the timing. 1011 01:20:25,120 --> 01:20:28,647 If I had waited just a little longer... 1012 01:20:28,723 --> 01:20:31,351 you could have been gone. 1013 01:20:34,396 --> 01:20:36,489 You worm! 1014 01:21:47,002 --> 01:21:48,993 Uh-- 1015 01:21:55,243 --> 01:21:57,268 Uh... 1016 01:21:58,780 --> 01:22:00,714 a little. 1017 01:22:00,782 --> 01:22:04,582 No. I, uh-- 1018 01:22:06,288 --> 01:22:08,848 I don't know. l-- 1019 01:22:08,924 --> 01:22:12,758 It's not a-- a physical kind of tired. It's different. 1020 01:22:15,263 --> 01:22:17,254 Maybe. 1021 01:22:22,871 --> 01:22:24,862 You're very accommodating. 1022 01:22:24,940 --> 01:22:27,465 Hmm. 1023 01:22:30,979 --> 01:22:33,243 Okay. 1024 01:22:36,985 --> 01:22:40,648 I want to go. 1025 01:22:42,257 --> 01:22:44,248 To your room. 1026 01:22:56,938 --> 01:22:59,372 I could be happy just doing this. 1027 01:23:09,985 --> 01:23:13,648 It's funny to think about all the people I've known... 1028 01:23:13,722 --> 01:23:16,316 and all the decisions I've made... 1029 01:23:16,391 --> 01:23:20,191 coming together at this point. 1030 01:23:24,366 --> 01:23:26,596 I'm glad we know each other. 1031 01:23:32,507 --> 01:23:34,498 Hmm. 1032 01:23:38,380 --> 01:23:41,474 Over the past decade, the enormous expansion of Eventualism... 1033 01:23:41,549 --> 01:23:46,452 across the continent proves the absolute and essential role of Eventualism... 1034 01:23:46,521 --> 01:23:52,153 in all realms of life, be it metaphysics, psychology, art, what have you. 1035 01:23:52,227 --> 01:23:56,459 The public perception of reality before Eventualism was inadequate. 1036 01:23:56,531 --> 01:23:58,726 Eventualism provides one... 1037 01:23:58,800 --> 01:24:03,794 with nothing less than a transcendent idea of reality. 1038 01:24:03,872 --> 01:24:07,672 Soon its influence will extend beyond the tangible empirical world... 1039 01:24:07,742 --> 01:24:12,145 and into the collective unconscious, where it will become even more powerful. 1040 01:24:12,213 --> 01:24:15,080 Eventualism is the long overdue recognition... 1041 01:24:15,150 --> 01:24:18,119 of people everywhere of their own significance. 1042 01:25:22,150 --> 01:25:24,141 Is it finished? 1043 01:25:24,219 --> 01:25:26,517 Yeah, it's finished. 1044 01:25:27,689 --> 01:25:29,953 Are you pleased? 1045 01:25:32,827 --> 01:25:35,261 I am actually. 1046 01:25:39,767 --> 01:25:43,999 A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... 1047 01:25:44,072 --> 01:25:47,906 ending God's lengthy search for someone to straighten this country out. 1048 01:25:47,976 --> 01:25:52,208 Eileen Harriet Paulglace will have final say on every known subject... 1049 01:25:52,280 --> 01:25:56,046 including who should be put to death, what clothes everyone should wear... 1050 01:25:56,117 --> 01:26:00,952 what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get laid. 1051 01:26:04,292 --> 01:26:06,226 They tried his house? 1052 01:26:06,294 --> 01:26:10,424 - There was nobody there. - Did they call, or did somebody actually go over there? 1053 01:26:10,498 --> 01:26:12,796 Both. 1054 01:26:15,803 --> 01:26:18,271 Maybe somebody gave him another offer. 1055 01:26:23,144 --> 01:26:25,135 Did you write this? 1056 01:26:26,381 --> 01:26:28,372 Yes. 1057 01:26:29,617 --> 01:26:32,552 It's very good. He'll be pleased. 1058 01:26:33,855 --> 01:26:37,951 Not only are you writing his words... 1059 01:26:38,026 --> 01:26:40,017 you are speaking his language. 1060 01:26:40,094 --> 01:26:44,224 You know, when I first got here, we had a saying. 1061 01:27:00,081 --> 01:27:02,072 I'll just-- 1062 01:27:18,666 --> 01:27:21,601 Mr. Schwitters, it's such an exciting thing to have you here today. 1063 01:27:21,669 --> 01:27:24,229 - Terrific. - My life was a complete mess... 1064 01:27:24,305 --> 01:27:28,366 - until I read your books and found out about your philosophy. - Yeah. I'm sure it was. 1065 01:27:28,443 --> 01:27:31,503 - I'd been divorced three times. I was about-- - Let's get Munson. 1066 01:27:31,579 --> 01:27:33,672 - Okay. Hey, Munson. Munson! - The day after... 1067 01:27:33,748 --> 01:27:35,739 I read your book was just so exciting. 1068 01:27:35,817 --> 01:27:38,183 - I found out how to control my mind-- - Great speech. 1069 01:27:38,253 --> 01:27:41,780 - Oh, thank you. - Yeah. It was a great speech. 1070 01:27:41,856 --> 01:27:44,984 - Go ahead. I'm listening. - Well,just to know that you're here-- 1071 01:27:45,059 --> 01:27:47,857 I mean, and your philosophy changed my entire life. 1072 01:27:47,929 --> 01:27:49,863 - Fabulous. - And everyone that l-- 1073 01:27:59,474 --> 01:28:01,465 Yeah. I mean, I'm not mechanically incl-- 1074 01:28:01,542 --> 01:28:05,000 Hi. Excuse me. Mrs. Schwitters, I wanted to introduce myself. 1075 01:28:05,079 --> 01:28:07,013 - My name is Fletcher Munson. - Hi. 1076 01:28:07,081 --> 01:28:09,140 - Um-- - Hi. 1077 01:28:09,217 --> 01:28:11,913 I thought maybe your husband had mentioned me. 1078 01:28:11,986 --> 01:28:16,719 I've been working for him the last few days... closely. 1079 01:28:16,791 --> 01:28:18,759 No. 1080 01:28:18,826 --> 01:28:21,056 Oh. Well-- 1081 01:28:21,129 --> 01:28:24,656 You know what? He's been really busy writing this speech that he's doing today. 1082 01:28:24,732 --> 01:28:28,031 - So maybe that's why. - That's probably it then. 1083 01:28:28,102 --> 01:28:30,593 - Yeah. - Anyway. Well,just wanted to say hi. 1084 01:28:30,672 --> 01:28:33,505 - Well, nice meeting you. - Nice to meet you. Bye. 1085 01:28:33,574 --> 01:28:35,565 Bye. 1086 01:28:44,552 --> 01:28:46,782 What time is it? 1087 01:28:46,854 --> 01:28:49,846 About five after. 1088 01:28:49,924 --> 01:28:54,122 I didn't ask you what time it is about. I asked you what time it is. 1089 01:28:54,195 --> 01:28:56,186 It's three after 8:00. 1090 01:28:56,264 --> 01:28:59,062 - And what time does the speech start? - 8:00. 1091 01:28:59,133 --> 01:29:01,158 "8:00"? 1092 01:29:17,452 --> 01:29:19,920 Ladies and gentlemen... 1093 01:29:19,987 --> 01:29:23,184 once in a very great while... 1094 01:29:24,258 --> 01:29:28,786 an individual emerges from a-- 1095 01:29:28,863 --> 01:29:33,732 from a sea of troubles and-- and brings from this-- 1096 01:29:33,801 --> 01:29:38,704 this sea... something to us. 1097 01:29:38,773 --> 01:29:41,003 Something in us. Something... 1098 01:29:42,276 --> 01:29:45,643 from that... sea. 1099 01:29:45,713 --> 01:29:48,705 - Did you write this? - I wish. 1100 01:29:48,783 --> 01:29:50,944 He reveals. 1101 01:29:52,053 --> 01:29:54,044 And I think you know who it is. 1102 01:29:54,122 --> 01:29:56,647 He's here with us tonight. 1103 01:29:56,724 --> 01:30:00,125 Author, philosopher... 1104 01:30:00,194 --> 01:30:02,185 human being: 1105 01:30:02,263 --> 01:30:05,664 T. Azimuth Schwitters! 1106 01:30:20,481 --> 01:30:23,348 Thank you. 1107 01:30:23,418 --> 01:30:25,682 Nose army! 1108 01:30:29,690 --> 01:30:32,386 Oh, God. Very bad. 1109 01:30:32,460 --> 01:30:34,519 Do something, will you? 1110 01:30:34,595 --> 01:30:37,063 People, get an ambulance. 1111 01:30:37,131 --> 01:30:39,691 - Someone-- - Nose army! 1112 01:30:39,767 --> 01:30:43,032 Nose army! 1113 01:31:23,644 --> 01:31:25,839 Well, how is that book? 1114 01:31:28,249 --> 01:31:30,183 It's extremely good. 1115 01:31:30,251 --> 01:31:32,412 Really? Yeah, I haven't read it, uh... 1116 01:31:32,487 --> 01:31:35,513 but the subject interests me. 1117 01:31:35,590 --> 01:31:38,923 - Where are you flying? - Costa Rica. 1118 01:31:38,993 --> 01:31:42,292 - That's where I'm going. - Really? San Jos�? 1119 01:31:44,699 --> 01:31:47,862 Did you have any strong personal feelings about him... 1120 01:31:47,935 --> 01:31:50,426 one way or another? 1121 01:31:51,506 --> 01:31:53,497 Where did you get the gun? 1122 01:31:54,575 --> 01:31:56,509 - What's your name? - Dolores. 1123 01:31:56,577 --> 01:31:59,842 - Have you got my messages? - Yes. People who have called to send regards. 1124 01:31:59,914 --> 01:32:01,848 - Oh. Fabulous. - The president. 1125 01:32:01,916 --> 01:32:03,884 - Uh, send him a card. - Senator Dole. 1126 01:32:03,951 --> 01:32:07,352 Hmm, send him a card. Stop pacing! 1127 01:32:07,421 --> 01:32:10,151 - Governor Wilson. - Uh, send him some meat. 1128 01:32:10,224 --> 01:32:12,590 - SenatorJohnson. - Ca-Card. 1129 01:32:12,660 --> 01:32:14,992 Stop sweating on that. It's an antique. 1130 01:32:15,062 --> 01:32:17,189 - Governor Edwards. - Next. 1131 01:32:17,265 --> 01:32:19,199 - Mr. Perelman. - Uh, card. 1132 01:32:19,267 --> 01:32:21,201 - Where's the tape? - Wh-What tape? 1133 01:32:21,269 --> 01:32:24,500 The tape. The tape of the assassination. The one that, uh... 1134 01:32:24,572 --> 01:32:27,735 - my, uh-- what's her name-- my wife shot yesterday. - Oh, it's right there. 1135 01:32:27,808 --> 01:32:29,799 Well, put it in. I want to watch it. 1136 01:32:29,877 --> 01:32:31,811 - Oliver Stone. - Who? 1137 01:32:31,879 --> 01:32:35,508 - Oliver Stone. - I don't know who that is. Send meat. 1138 01:32:35,583 --> 01:32:37,517 - Senator Feinstein. - Send him a card. 1139 01:32:37,585 --> 01:32:39,849 - Mayor Dooley. - Card. Okay. Let's watch this. 1140 01:32:43,691 --> 01:32:46,717 - What the fuck is this? - I don't know. It looks like your house. 1141 01:32:46,794 --> 01:32:50,059 Thanks for the news flash. What the hell's this guy doing in my house? 1142 01:32:52,133 --> 01:32:57,298 l-- I don't know. It looks like he's getting ready to screw your wife. 1143 01:32:57,371 --> 01:32:59,805 Hmm. I wonder what that's like. 1144 01:33:01,809 --> 01:33:05,176 Did you plan to shoot anyone else? 1145 01:33:05,246 --> 01:33:07,237 Did you plan to shoot yourself? 1146 01:33:08,316 --> 01:33:12,548 Elmo no-o-o-ose army. 1147 01:33:15,189 --> 01:33:18,955 Well, you're two creative and intense houseplants. 1148 01:33:19,026 --> 01:33:21,688 Houseplants. I can see that. I can see that. 1149 01:33:24,031 --> 01:33:28,934 I believe so strongly in mayonnaise. 1150 01:33:29,003 --> 01:33:32,734 I'm talking about perception... 1151 01:33:32,807 --> 01:33:35,173 and communication skills-s-s-s-s-s. 1152 01:33:35,242 --> 01:33:37,972 Houseplant. 1153 01:33:38,045 --> 01:33:41,811 I can make sense... out of yesterday. 1154 01:33:41,882 --> 01:33:46,080 Can you understand the power of that? 1155 01:33:49,724 --> 01:33:52,921 You will learn something from me. 1156 01:33:58,966 --> 01:34:03,130 - And which one's a plane? - I'll get it. 1157 01:34:05,673 --> 01:34:08,073 Do you see which one is different? 1158 01:34:08,142 --> 01:34:10,133 Can you circle the one that's different? 1159 01:34:10,211 --> 01:34:13,009 - Hello. - This one is. 1160 01:34:13,080 --> 01:34:15,708 - Okay. - Um, no. There's no Bob here. 1161 01:34:15,783 --> 01:34:21,050 - Well, do you wanna-- do you wanna-- to color? - What number are you dialing? 1162 01:34:24,158 --> 01:34:27,559 Well, that's this number, but there's no Bob here. 1163 01:34:29,397 --> 01:34:31,331 All right. Fine. 1164 01:34:31,399 --> 01:34:33,390 Okay. 1165 01:34:36,003 --> 01:34:39,939 - Who was that? - Somebody for Bob. 1166 01:34:41,375 --> 01:34:43,468 - Hmm. - What is it? 1167 01:34:45,346 --> 01:34:47,280 It's a spider. 1168 01:34:47,348 --> 01:34:49,339 Different spider. 1169 01:34:55,523 --> 01:35:00,085 In three years, I am hired by an ad agency for a lot of money to write copy... 1170 01:35:00,161 --> 01:35:02,095 for their biggest client... 1171 01:35:02,163 --> 01:35:05,496 a cellular phone company. 1172 01:35:05,566 --> 01:35:09,730 In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... 1173 01:35:09,804 --> 01:35:12,466 and more emotionally demonstrative. 1174 01:35:14,475 --> 01:35:19,276 In eight years, after getting drunk at a friend's wedding reception in Anchorage, Alaska... 1175 01:35:19,346 --> 01:35:23,908 I fall asleep in a snowdrift while walking back to my hotel. 1176 01:35:23,984 --> 01:35:28,751 I'm discovered the following spring and successfully thawed. 1177 01:35:30,291 --> 01:35:32,282 Until then, I wait. 1178 01:35:43,471 --> 01:35:46,065 Action. 1179 01:35:51,746 --> 01:35:53,873 Ladies and gentlemen, young and old... 1180 01:35:53,948 --> 01:35:58,942 I know this may seem an unusual procedure, but I thought you might have some questions. 1181 01:35:59,019 --> 01:36:02,477 And since I'm already here, I can answer some of them. 1182 01:36:05,059 --> 01:36:07,357 Yes. 1183 01:36:08,429 --> 01:36:10,420 Yes. 1184 01:36:11,999 --> 01:36:16,800 Not specifically. I actually find all of them rather weird. 1185 01:36:18,205 --> 01:36:20,605 Yes. 1186 01:36:21,675 --> 01:36:24,405 Foot-long veggie on wheat. 1187 01:36:25,613 --> 01:36:27,604 Thank you. 1188 01:36:37,458 --> 01:36:39,392 Cut. 95763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.