All language subtitles for Psycho.Sister-In-Law.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,527 --> 00:00:08,486 ["Good" playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,441 --> 00:00:53,575 You ready for this? Because we can head back, go straight home. 5 00:00:53,662 --> 00:00:56,404 You can go home, but we're staying for the food. 6 00:00:56,447 --> 00:00:58,362 A certain little someone I know is starving. 7 00:00:58,449 --> 00:01:00,364 Okay. Whatever little Landon wants. 8 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 Ha! You mean little Laney. 9 00:01:02,279 --> 00:01:03,802 Ah, no. That's definitely a little boy. 10 00:01:03,846 --> 00:01:05,282 It is definitely a little girl, 11 00:01:05,325 --> 00:01:07,023 you know why, 'cause I'm always right. 12 00:01:07,110 --> 00:01:09,330 -Mm. No, no, not always. -Yes, I am. 13 00:01:09,417 --> 00:01:11,419 You just don't wanna admit that I'm always right. 14 00:01:11,506 --> 00:01:12,855 ♪ Good ♪ 15 00:01:14,813 --> 00:01:17,033 ♪ I'm so good ♪ 16 00:01:20,384 --> 00:01:24,562 Hm. This is strangely starting to look like a baby shower. 17 00:01:24,649 --> 00:01:26,695 Oh, I wouldn't put it past my dad. 18 00:01:26,782 --> 00:01:28,044 Or maybe Callie is pregnant. 19 00:01:28,131 --> 00:01:29,176 [laughs] 20 00:01:31,134 --> 00:01:32,527 Oh, do you have any sparkling cider 21 00:01:32,614 --> 00:01:34,658 for my sparkling lady here? 22 00:01:34,703 --> 00:01:35,920 -[laughs] Thank you. -Thank you. 23 00:01:35,965 --> 00:01:37,749 -Nick. Hi! -Oh, hey. 24 00:01:37,836 --> 00:01:38,881 -Mwah! -Mwah! 25 00:01:38,968 --> 00:01:40,317 -Hi. -Hi. Mwah. 26 00:01:40,360 --> 00:01:42,102 So your father is over by the gazebo 27 00:01:42,189 --> 00:01:44,669 talking to the board from the firm, of course. 28 00:01:44,756 --> 00:01:46,235 So, come with me. 29 00:01:46,323 --> 00:01:48,020 Mm. The man who never stops working. 30 00:01:48,064 --> 00:01:50,458 No. For being four months pregnant, 31 00:01:50,501 --> 00:01:52,416 you sure don't look pregnant. 32 00:01:52,503 --> 00:01:55,376 Oh, well, according to the doctors and the sonograms 33 00:01:55,463 --> 00:01:58,335 and the blueberry pound cake cravings, I definitely am. 34 00:01:58,378 --> 00:02:00,294 -[laughs] -Hello, hello. 35 00:02:00,337 --> 00:02:02,774 -And there's my boy. -Hey. 36 00:02:02,861 --> 00:02:04,124 -Good to see ya. -Buddy. 37 00:02:04,211 --> 00:02:07,910 -Congratulations to both of you. -Thanks. 38 00:02:07,997 --> 00:02:08,954 Hey, little fella. 39 00:02:08,997 --> 00:02:10,826 Are you ready to help carry on 40 00:02:10,913 --> 00:02:12,915 the Downes and Downes LP legacy 41 00:02:13,002 --> 00:02:14,438 when daddy drops the ball? 42 00:02:14,525 --> 00:02:15,570 -Uh-huh. -[laughs] 43 00:02:15,657 --> 00:02:16,614 You sound just like Nick. 44 00:02:16,701 --> 00:02:18,225 What makes you think it's a boy? 45 00:02:18,268 --> 00:02:20,618 Just saying, the last five generations of Downes 46 00:02:20,704 --> 00:02:24,187 all first-borns, have been boys, you do the math. 47 00:02:24,274 --> 00:02:25,275 [laughs] 48 00:02:25,362 --> 00:02:27,843 Oh. Thank you. 49 00:02:27,886 --> 00:02:31,977 Well, cheers to my son and daughter-in-law, 50 00:02:32,064 --> 00:02:33,718 and the soon-to-be epic upbringing 51 00:02:33,762 --> 00:02:35,720 of my first grandchild. 52 00:02:35,764 --> 00:02:37,374 Why is everybody here today, dad? 53 00:02:37,418 --> 00:02:38,549 You didn't say. 54 00:02:38,636 --> 00:02:40,812 Well, the baby, of course. 55 00:02:40,856 --> 00:02:42,858 Happy soon-to-be baby! 56 00:02:42,901 --> 00:02:44,251 -Oh. -Oh. 57 00:02:44,338 --> 00:02:46,166 -Aw. -Cheers. 58 00:02:53,869 --> 00:02:56,828 [panting] 59 00:02:59,440 --> 00:03:02,443 [applause] 60 00:03:15,282 --> 00:03:16,239 Thank you for coming! 61 00:03:16,283 --> 00:03:18,023 Thank you! 62 00:03:24,465 --> 00:03:27,163 Hey, Lena, have you sees Adam anywhere? 63 00:03:27,250 --> 00:03:31,123 Uh... no, I haven't, actually. 64 00:03:31,167 --> 00:03:33,996 But, hey, a few of us are gonna go out, you wanna come along? 65 00:03:34,083 --> 00:03:35,954 No, I'm good. Have a good night. 66 00:03:36,041 --> 00:03:37,956 ♪ Started from the privilege ♪ 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,003 ♪ Now we're here I missed it... ♪ 68 00:03:41,090 --> 00:03:43,527 ♪ You said I deserve... ♪ 69 00:03:47,792 --> 00:03:49,533 Great show tonight. 70 00:03:49,620 --> 00:03:51,535 What are you still doing here? 71 00:03:51,622 --> 00:03:53,450 You know that I know the only reason you got this part 72 00:03:53,494 --> 00:03:55,800 is because of your fling with Shep, right? 73 00:03:55,887 --> 00:03:57,889 I didn't need to screw Shep for the part. 74 00:03:57,976 --> 00:04:00,109 I was simply the best mother, that's all. 75 00:04:00,152 --> 00:04:01,763 Oh, come on, Amelia, 76 00:04:01,850 --> 00:04:04,461 we both know you're hardly fit to be a mother. 77 00:04:04,505 --> 00:04:06,289 Anyway, don't feel bad. 78 00:04:06,333 --> 00:04:08,291 You still got the part of the father's first wife, 79 00:04:08,335 --> 00:04:10,032 so you have that. 80 00:04:10,119 --> 00:04:11,642 Yeah, that's true, yeah. 81 00:04:11,686 --> 00:04:13,209 I do have that. 82 00:04:13,296 --> 00:04:15,646 Oh, and I also had Adam, too. 83 00:04:15,690 --> 00:04:17,560 -Liar! -You wish I was lying. 84 00:04:17,648 --> 00:04:19,433 You screwed me, so I screwed Adam. 85 00:04:19,519 --> 00:04:22,305 Oh, but have so much fun on your date tonight. 86 00:04:22,392 --> 00:04:24,046 I'll see you back at home. 87 00:04:24,133 --> 00:04:25,569 Goodnight. 88 00:04:25,656 --> 00:04:28,180 You're just mad because I'm a star 89 00:04:28,224 --> 00:04:30,661 and you're classless Vegas trash. 90 00:04:30,748 --> 00:04:33,621 And one day, when I make it big and have forgotten you, 91 00:04:33,707 --> 00:04:35,187 you will have to see this flawless face 92 00:04:35,231 --> 00:04:37,886 on billboards down the entire strip. 93 00:04:40,541 --> 00:04:41,629 Goodnight! 94 00:04:42,933 --> 00:04:44,936 ♪ Yeah yeah yeah 95 00:04:48,070 --> 00:04:50,551 [buzzing] 96 00:04:54,163 --> 00:04:56,121 [door opens] 97 00:04:59,037 --> 00:05:00,909 [instrumental music] 98 00:05:00,996 --> 00:05:02,302 Hello? 99 00:05:15,489 --> 00:05:16,751 Hello? 100 00:05:32,027 --> 00:05:33,071 [music continues] 101 00:05:33,158 --> 00:05:34,464 Who's there? 102 00:05:37,032 --> 00:05:38,816 [screams] 103 00:05:52,787 --> 00:05:54,702 [Haley] Hey, babe, your phone's buzzing again. 104 00:05:54,789 --> 00:05:57,182 Who's calling you so late anyway? 105 00:05:57,269 --> 00:05:59,183 It's my other girlfriend. Duh. 106 00:05:59,271 --> 00:06:01,099 [Haley] Oh, very funny. 107 00:06:01,143 --> 00:06:02,753 You seem to forget that I'm incredibly pregnant, 108 00:06:02,797 --> 00:06:05,800 hormonal, insecure and I can kill you in your sleep. 109 00:06:05,887 --> 00:06:07,149 Yikes. Noted. 110 00:06:07,236 --> 00:06:08,324 Honestly, I doubt anyone would 111 00:06:08,411 --> 00:06:10,282 miss you very much besides me. 112 00:06:10,370 --> 00:06:12,894 -Here, look. -Wait, hold on a sec. 113 00:06:14,722 --> 00:06:16,811 Callie. Hey. What's up? 114 00:06:18,856 --> 00:06:21,555 [mellow music] 115 00:06:21,642 --> 00:06:23,078 Nick, what is it? 116 00:06:26,168 --> 00:06:28,300 Nick, talk to me. What's wrong? 117 00:06:28,388 --> 00:06:30,564 It's... my dad. 118 00:06:30,651 --> 00:06:33,610 Uh, I guess there was a construction accident 119 00:06:33,654 --> 00:06:35,395 at the new investment property. 120 00:06:35,438 --> 00:06:37,092 What? 121 00:06:37,179 --> 00:06:38,920 Callie said he, he's gone. 122 00:06:41,226 --> 00:06:42,750 What? 123 00:06:42,837 --> 00:06:44,926 Oh, Nick, I'm so sorry. 124 00:06:49,321 --> 00:06:51,193 [cell phone ringing] 125 00:06:53,413 --> 00:06:54,675 Hello. 126 00:06:54,762 --> 00:06:56,981 Hi, hi, is this, uh, Zara Downes? 127 00:06:57,025 --> 00:06:59,201 [Zara on phone] This is Zara. Um, who's this? 128 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 [Turner on phone] Hi, Zara, I'm Turner Stevens. 129 00:07:00,855 --> 00:07:03,379 I am legal counsel and estate attorney 130 00:07:03,466 --> 00:07:04,859 for your father, Gavin Downes. 131 00:07:04,946 --> 00:07:06,338 Yeah? 132 00:07:06,426 --> 00:07:07,644 [Turner on phone] Zara, I'm really sorry 133 00:07:07,688 --> 00:07:10,168 to be the one to tell you this, but, um, 134 00:07:10,212 --> 00:07:15,304 your father Gavin, he, he died late yesterday evening 135 00:07:15,391 --> 00:07:17,698 at one of his construction sites. 136 00:07:17,741 --> 00:07:19,482 But, well, then you should know that I haven't seen or spoken 137 00:07:19,526 --> 00:07:21,353 to my dad since I was a little kid. 138 00:07:21,441 --> 00:07:23,747 I've been his attorney for about six years, 139 00:07:23,834 --> 00:07:27,838 so, yes, I'm, I'm aware there has been some time, yes. 140 00:07:27,925 --> 00:07:31,233 Uh, like, why, why are you telling me all this anyway? 141 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 [Turner on phone] Zara, your father did 142 00:07:33,235 --> 00:07:35,367 leave you something in the will. 143 00:07:35,411 --> 00:07:38,719 Uh, there will be a final will and testimony read 144 00:07:38,762 --> 00:07:41,199 this Wednesday at his estate here in the Hills. 145 00:07:41,243 --> 00:07:43,637 Are you still at the address in Encino? 146 00:07:43,724 --> 00:07:45,769 Uh, no, I, I actually moved to Vegas, 147 00:07:45,856 --> 00:07:47,641 but, um, you know, I can make it there. 148 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 Is there gonna be a service? 149 00:07:49,164 --> 00:07:50,861 Yes, there is a service, 150 00:07:50,948 --> 00:07:52,994 it's gonna be at the Lake View Cemetery this Saturday. 151 00:07:53,081 --> 00:07:55,953 Great. Um, could you just text me the time and address? 152 00:07:56,040 --> 00:07:58,390 [Turner on phone] I certainly will. And, and Zara, 153 00:07:58,478 --> 00:08:00,349 I... 154 00:08:00,436 --> 00:08:02,830 I know that things were... 155 00:08:02,917 --> 00:08:05,702 sticky between you and your father, and your mother 156 00:08:05,789 --> 00:08:08,400 and I just wanted to tell you that 157 00:08:08,444 --> 00:08:12,013 I do think he did what he felt was best. 158 00:08:12,100 --> 00:08:14,058 [Turner on phone] Would you like me to call your mother and-- 159 00:08:14,102 --> 00:08:15,973 No, uh, she died a few years ago. 160 00:08:16,060 --> 00:08:17,322 It's fine. 161 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 I'm sorry to hear that. 162 00:08:19,063 --> 00:08:21,413 Uh, is there anything else? I kinda gotta go. 163 00:08:21,457 --> 00:08:22,893 [Turner on phone] Uh, yeah, I think so. 164 00:08:22,937 --> 00:08:25,113 I will, uh, text you all the... 165 00:08:27,724 --> 00:08:28,725 [sighs] 166 00:08:28,812 --> 00:08:29,987 [dramatic music] 167 00:08:30,074 --> 00:08:31,511 [sighs] 168 00:08:31,598 --> 00:08:35,515 Now what have you been up to, Nick Downes? 169 00:08:38,779 --> 00:08:40,911 Oh. 170 00:08:40,998 --> 00:08:43,044 Looks like my big brother's having a baby. 171 00:09:03,107 --> 00:09:06,067 [birds chirping] 172 00:09:10,158 --> 00:09:12,726 Hey, Nick, who's that? 173 00:09:12,813 --> 00:09:14,989 I think that's my sister. 174 00:09:15,076 --> 00:09:17,861 Zara. Hey, it's me, Nick. 175 00:09:17,948 --> 00:09:20,516 Nick! Hi. I, um... 176 00:09:20,603 --> 00:09:21,909 [sighs] I'm so sorry. 177 00:09:21,996 --> 00:09:23,432 How are you holding up? 178 00:09:23,519 --> 00:09:25,782 I'm fine. And this is my wife, Haley. 179 00:09:25,826 --> 00:09:27,349 -Hi. -Haley, hi. 180 00:09:27,436 --> 00:09:29,307 -It's nice to meet you. -Nice to meet you, too. 181 00:09:29,351 --> 00:09:32,093 Oh, and you're expecting. Congratulations. 182 00:09:32,180 --> 00:09:33,964 [laughs] Thank you. 183 00:09:34,008 --> 00:09:36,793 Um, thank you for coming today. 184 00:09:36,837 --> 00:09:38,490 I, I have to admit, um, 185 00:09:38,534 --> 00:09:39,665 Nick has mentioned you over the years, 186 00:09:39,753 --> 00:09:40,754 but I was starting to wonder 187 00:09:40,797 --> 00:09:43,060 if you actually existed. 188 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 Yeah, I was sort of starting to wonder 189 00:09:44,714 --> 00:09:47,761 if this side of the family knew I existed, too. 190 00:09:47,848 --> 00:09:50,285 You should've come closer to the service. 191 00:09:50,372 --> 00:09:52,287 No, I didn't wanna make your mom uncomfortable. 192 00:09:52,374 --> 00:09:54,550 I thought it was probably better if I stayed back. 193 00:09:54,637 --> 00:09:57,640 No, my, uh, my parents got divorced about five years ago. 194 00:09:57,727 --> 00:09:59,294 Oh, gosh. I had no idea. 195 00:09:59,381 --> 00:10:01,905 And our father never remarried? 196 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 He was engaged. Engaged. 197 00:10:03,777 --> 00:10:05,996 He was supposed to get married this, uh, this upcoming spring. 198 00:10:06,040 --> 00:10:07,781 Oh, that's awful. 199 00:10:07,868 --> 00:10:11,959 Oh, Nick, I am so sorry for what you're going through. 200 00:10:12,046 --> 00:10:13,787 I know how close you guys were. 201 00:10:13,830 --> 00:10:15,440 Well, thank you. 202 00:10:15,527 --> 00:10:19,314 I think he, uh, he would've appreciated you coming. 203 00:10:19,401 --> 00:10:21,795 Yeah, I just wish I hadn't been late. 204 00:10:21,882 --> 00:10:23,710 Oh, well, we're actually having a little memorial 205 00:10:23,753 --> 00:10:25,668 back at the house if you wanna join us? 206 00:10:25,712 --> 00:10:28,149 Uh, yeah, I, I think I'd really like that. 207 00:10:28,236 --> 00:10:30,107 -Thank you. -Yeah. Yeah, come. 208 00:10:31,674 --> 00:10:34,546 So, uh, where are you living, Zara? 209 00:10:34,634 --> 00:10:36,461 Oh, I live in Las Vegas now. 210 00:10:36,548 --> 00:10:39,247 I actually just finished up a production on a show there. 211 00:10:39,334 --> 00:10:41,945 Oh, so are you a dancer? 212 00:10:42,032 --> 00:10:44,774 No, no. Definitely not. I'm, I'm an actress. 213 00:10:44,861 --> 00:10:46,167 But theater's actually my first passion. 214 00:10:46,254 --> 00:10:49,300 Oh. So, how's the theater scene in Vegas? 215 00:10:49,387 --> 00:10:50,954 Well, it's no Broadway, 216 00:10:51,040 --> 00:10:52,608 but there's always new productions 217 00:10:52,695 --> 00:10:55,089 and roles being cast, so it's not too bad. 218 00:10:55,176 --> 00:10:57,613 But I have been missing LA. 219 00:10:57,700 --> 00:10:59,049 Yeah? 220 00:10:59,093 --> 00:11:02,096 [instrumental music] 221 00:11:06,535 --> 00:11:07,667 [sighs] 222 00:11:09,103 --> 00:11:11,192 Hey, guys, um, I wanted to introduce you 223 00:11:11,279 --> 00:11:13,020 to Nick's sister, Zara. 224 00:11:13,107 --> 00:11:15,544 Uh, Zara, these are my best friends, Roslyn and Lydia. 225 00:11:15,587 --> 00:11:17,328 Hi there. You can call me Roz. 226 00:11:17,415 --> 00:11:19,809 Haley, you never told us Nick had a sister, did you? 227 00:11:19,896 --> 00:11:21,942 Oh, well, actually, I'm just his half-sister. 228 00:11:22,029 --> 00:11:23,508 We didn't grow up together. 229 00:11:23,595 --> 00:11:25,597 Well, it's nice to meet you, anyway. 230 00:11:25,641 --> 00:11:28,383 I definitely see the resemblance. 231 00:11:28,470 --> 00:11:30,951 -What do you do, Zara? -She's an actress. 232 00:11:30,994 --> 00:11:32,692 Well, you're definitely in the right city for that. 233 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 -I, I actually live in Vegas. -Fun! 234 00:11:34,781 --> 00:11:37,000 I love that gritty little city. 235 00:11:37,087 --> 00:11:39,829 You know, I have been considering moving back to LA. 236 00:11:39,915 --> 00:11:41,875 I was dating this guy but it ended, 237 00:11:41,962 --> 00:11:44,529 so there isn't really anything keeping me there anymore. 238 00:11:44,616 --> 00:11:46,618 Well, you should, how else is this... 239 00:11:46,662 --> 00:11:48,446 little one's only aunt gonna get to know 240 00:11:48,533 --> 00:11:50,579 the little niece or nephew? 241 00:11:50,665 --> 00:11:53,016 Aw. Well, I certainly do agree with that, 242 00:11:53,103 --> 00:11:54,931 but you don't have any siblings? 243 00:11:54,975 --> 00:11:56,454 No. Sadly, I don't. 244 00:11:56,540 --> 00:11:58,195 And my parents are still back East, 245 00:11:58,282 --> 00:12:01,198 so I don't really have any family here in town. 246 00:12:01,285 --> 00:12:04,071 Aww. Well, maybe I will stick around a few more days, 247 00:12:04,158 --> 00:12:06,029 I mean, how else am I supposed to get to know 248 00:12:06,116 --> 00:12:08,902 my sweet, expecting sister-in-law? 249 00:12:08,989 --> 00:12:11,208 [instrumental music] 250 00:12:11,295 --> 00:12:13,820 I think there's only way to actually find out. 251 00:12:13,863 --> 00:12:16,736 -Yeah. I think it's a girl. -[chuckles] 252 00:12:16,823 --> 00:12:19,086 [woman 1] What's her name? [Haley] Um, I think Laney. 253 00:12:19,173 --> 00:12:20,478 -If it's a girl. -Yeah. 254 00:12:20,522 --> 00:12:22,306 -Landon, if it's a boy. -[woman 2] That's cute. 255 00:12:22,393 --> 00:12:24,091 [woman 1] Yeah. 256 00:12:24,178 --> 00:12:25,396 [chuckles] 257 00:12:25,483 --> 00:12:26,876 Yeah, Nick really wants a boy, 258 00:12:26,963 --> 00:12:29,879 but we'll be happy no matter what. 259 00:12:29,966 --> 00:12:32,360 [Turner] I am so sorry to be bringing this up today, 260 00:12:32,447 --> 00:12:35,319 it's, it's just... 261 00:12:35,363 --> 00:12:39,236 Your father's senior VP. It's they are all asking. 262 00:12:39,323 --> 00:12:40,585 Your father was such a presence, 263 00:12:40,672 --> 00:12:42,239 I think they're just a little bit nervous. 264 00:12:42,326 --> 00:12:44,851 No, it's fine, I completely get it. 265 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 [sighs] Just, uh, massive shoes to fill, huh? 266 00:12:47,810 --> 00:12:48,724 Yeah. 267 00:12:48,811 --> 00:12:51,161 Your dad has overseen every step 268 00:12:51,205 --> 00:12:52,597 this company has ever made 269 00:12:52,641 --> 00:12:54,164 since your uncle passed. 270 00:12:54,208 --> 00:12:56,079 -He never missed a beat. -I know. 271 00:12:56,165 --> 00:12:57,733 And I know that you were wanting to stay in Westlake 272 00:12:57,820 --> 00:12:59,691 and not raise kids, you know, 273 00:12:59,735 --> 00:13:01,128 in the middle of the town here, but... 274 00:13:01,215 --> 00:13:02,999 Yeah, someone needs to be here. I know. 275 00:13:03,043 --> 00:13:05,654 Uh, I'll talk to Haley about it tonight. 276 00:13:05,697 --> 00:13:07,917 I think that we were gonna be staying with Callie, anyway, 277 00:13:08,004 --> 00:13:10,964 so maybe we can stay a little longer. 278 00:13:11,007 --> 00:13:14,532 And why shouldn't you? 279 00:13:14,576 --> 00:13:18,449 I mean, this is your home. 280 00:13:18,536 --> 00:13:23,150 Well, actually, it was your dad's... 281 00:13:23,237 --> 00:13:24,978 home. 282 00:13:25,065 --> 00:13:27,110 Well, mm. 283 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 You know what, in fact, I'm gonna go ahead 284 00:13:29,286 --> 00:13:32,637 and I'm gonna move some of my things into the guest bedroom, 285 00:13:32,724 --> 00:13:36,641 and then that way, you and Haley can have the master. 286 00:13:36,728 --> 00:13:38,469 No, Callie, you don't need to do that. 287 00:13:38,556 --> 00:13:39,819 We're used to staying in the guest bedroom. 288 00:13:39,862 --> 00:13:41,821 No, no, no, I insist. 289 00:13:41,908 --> 00:13:43,213 Plus, you know that mattress 290 00:13:43,257 --> 00:13:45,955 is just way too soft for Haley's back. 291 00:13:46,042 --> 00:13:50,177 So, you'll sleep in my bedroom for now, 292 00:13:50,264 --> 00:13:53,920 and then we'll figure out everything else later, okay? 293 00:13:54,007 --> 00:13:55,312 Okay. 294 00:13:55,399 --> 00:13:57,445 Hey, guys. 295 00:13:57,532 --> 00:13:59,229 Um, Zara, this is Turner, 296 00:13:59,273 --> 00:14:00,361 he worked for Gavin, 297 00:14:00,448 --> 00:14:01,753 and Callie, Gavin's fiance, 298 00:14:01,841 --> 00:14:04,495 and also the godmother to our baby. 299 00:14:04,582 --> 00:14:06,715 Who shall go by auntie, 300 00:14:06,758 --> 00:14:08,978 not granny. 301 00:14:09,065 --> 00:14:10,762 [Callie laughs] 302 00:14:10,850 --> 00:14:12,025 Zara, it's really nice to meet you 303 00:14:12,068 --> 00:14:13,504 I'm glad you could come. I... 304 00:14:13,548 --> 00:14:14,897 Oh, yes, that's right. 305 00:14:14,984 --> 00:14:16,116 -We spoke on the phone. -Yes. 306 00:14:16,203 --> 00:14:18,074 Look, I really wanted to apologize, 307 00:14:18,161 --> 00:14:19,989 I was having a rough day, and I didn't know 308 00:14:20,076 --> 00:14:22,383 who kept calling me, so... I'm sorry. 309 00:14:22,470 --> 00:14:24,515 No, don't worry about it. It's completely fine. 310 00:14:24,602 --> 00:14:26,430 Thank you. 311 00:14:26,517 --> 00:14:27,736 And, Callie, I, I love your outfit. 312 00:14:27,779 --> 00:14:30,565 It's very... 313 00:14:30,652 --> 00:14:32,610 postmortem glam. 314 00:14:32,697 --> 00:14:35,048 [chuckles] Thank you. 315 00:14:35,135 --> 00:14:41,402 Um, I actually wore this to a black tie affair, 316 00:14:41,489 --> 00:14:45,188 uh, with Gavin when I first met him. 317 00:14:45,275 --> 00:14:48,888 Sure didn't think I'd be wearing it again for his... 318 00:14:48,975 --> 00:14:51,238 [sighs] his funeral. 319 00:14:53,066 --> 00:14:56,025 I'm... [sobbing] I'm sorry, will you excuse me? 320 00:14:58,506 --> 00:14:59,637 I'm gonna go check on her. 321 00:14:59,724 --> 00:15:01,770 I'll be right back. 322 00:15:01,813 --> 00:15:04,251 So Callie said that we can use the master bedroom. 323 00:15:04,338 --> 00:15:06,209 Said she was, uh, she was worried about your back. 324 00:15:06,296 --> 00:15:08,864 Aw, well, that's really nice. 325 00:15:08,951 --> 00:15:10,387 I actually am getting kinda tired, it would be nice 326 00:15:10,474 --> 00:15:11,823 to not to go all the way home. 327 00:15:11,911 --> 00:15:14,130 And what about you? Where are you staying? 328 00:15:14,217 --> 00:15:16,350 Oh, I was just gonna get a hotel somewhere. 329 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 Oh, no, that's silly, you should stay here with us. 330 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 I mean, we have plenty of room. 331 00:15:20,093 --> 00:15:22,443 Oh, I, I don't wanna impose. 332 00:15:22,530 --> 00:15:23,487 It's not an imposition. 333 00:15:23,574 --> 00:15:25,141 You're family. 334 00:15:25,185 --> 00:15:27,578 She should stay here with us, right? 335 00:15:27,665 --> 00:15:29,580 -Well... -Well, thank you. 336 00:15:29,667 --> 00:15:31,365 Yes, I, I'd love to. 337 00:15:31,452 --> 00:15:32,932 -Of course. -Thank you. 338 00:15:40,504 --> 00:15:41,636 Zara? 339 00:15:47,207 --> 00:15:48,512 -Hi. -[gasp] Oh. 340 00:15:48,556 --> 00:15:50,340 -You scared me! -Oh, I'm sorry. 341 00:15:50,384 --> 00:15:52,125 I just went downstairs for some water. 342 00:15:52,212 --> 00:15:54,954 Oh. Well, I was just coming to see if you needed anything. 343 00:15:54,997 --> 00:15:56,433 No, I'm good, thanks. 344 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 Okay. Well, goodnight. 345 00:15:58,522 --> 00:15:59,784 Goodnight. 346 00:15:59,871 --> 00:16:01,221 Oh, and goodnight to you, 347 00:16:01,308 --> 00:16:02,787 sweet little thing. 348 00:16:02,874 --> 00:16:04,398 [chuckles] 349 00:16:04,485 --> 00:16:05,660 [sighs] 350 00:16:06,661 --> 00:16:09,620 [instrumental music] 351 00:16:21,893 --> 00:16:23,808 Hey. Are you doing okay? 352 00:16:23,895 --> 00:16:25,549 Yeah, I just wanna get some sleep. 353 00:16:25,636 --> 00:16:27,290 I have to be at the firm tomorrow. 354 00:16:27,377 --> 00:16:28,726 What? No. 355 00:16:28,770 --> 00:16:30,511 Turner said the execs are freakin' out. 356 00:16:30,598 --> 00:16:32,382 I mean, it's been a week, so I get it. 357 00:16:32,469 --> 00:16:34,384 I gotta show face. 358 00:16:34,428 --> 00:16:35,907 I actually think I can manage it. 359 00:16:35,951 --> 00:16:39,650 Well, if anyone can, I know you can. 360 00:16:39,737 --> 00:16:42,697 Come here. I just wanna cuddle with you and that baby. 361 00:16:44,264 --> 00:16:45,613 Hm. 362 00:17:02,369 --> 00:17:04,153 -Good morning. -Morning. 363 00:17:04,240 --> 00:17:05,720 Wow, what's all this? 364 00:17:05,807 --> 00:17:07,374 Well, I was making breakfast for Nick, 365 00:17:07,461 --> 00:17:09,854 but he barely touched a thing before he left for work. 366 00:17:09,941 --> 00:17:11,508 So now I'm counting on you 367 00:17:11,595 --> 00:17:13,728 and that little baby to be hungry. 368 00:17:13,771 --> 00:17:17,862 Well, I was gonna go do some yoga, but we're always hungry. 369 00:17:17,949 --> 00:17:19,733 -[chuckles] -Well, good. 370 00:17:21,300 --> 00:17:22,780 [Zara] How are the eggs? 371 00:17:22,824 --> 00:17:23,867 [Haley] This is all amazing. 372 00:17:23,954 --> 00:17:25,305 Where'd you learn to cook? 373 00:17:25,392 --> 00:17:27,307 In a diner outside Vegas. 374 00:17:27,349 --> 00:17:29,091 It was actually my first job when I moved there. 375 00:17:29,178 --> 00:17:30,223 But I was a waitress, 376 00:17:30,310 --> 00:17:32,051 and I was dating this guy 377 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 and he taught me how to cook 378 00:17:33,487 --> 00:17:34,401 when he was gone. 379 00:17:34,444 --> 00:17:36,533 Hm, so what happened to this man 380 00:17:36,620 --> 00:17:38,057 who was in your life? 381 00:17:38,144 --> 00:17:40,407 He was possessive. 382 00:17:40,450 --> 00:17:42,496 Crazy, actually. 383 00:17:42,583 --> 00:17:44,324 So I, I had to cut him out. 384 00:17:44,411 --> 00:17:47,718 Oh. Well, I hope you got out before he did any real damage. 385 00:17:47,805 --> 00:17:49,198 Oh, no, he did. 386 00:17:49,285 --> 00:17:51,331 Uh, I actually lost my best friend Amelia 387 00:17:51,418 --> 00:17:53,463 because of him. 388 00:17:53,550 --> 00:17:55,726 -You mean like she's... -No. No, no, no. 389 00:17:55,813 --> 00:17:57,685 Nothing like that. I mean, she's fine. We're just... 390 00:17:57,772 --> 00:18:00,644 We're not friends anymore, unfortunately. 391 00:18:00,731 --> 00:18:03,299 Oh. That's too bad. I'm sorry. 392 00:18:03,343 --> 00:18:04,344 It's okay. 393 00:18:06,302 --> 00:18:07,869 [sighs] 394 00:18:10,828 --> 00:18:13,092 -Good morning. -Good morning. 395 00:18:19,533 --> 00:18:22,623 Oof. She looks terrible. 396 00:18:23,667 --> 00:18:25,452 Poor Callie. 397 00:18:25,539 --> 00:18:26,844 Well, what is she gonna do now? 398 00:18:26,888 --> 00:18:29,456 Does she have, like, a job or anything? 399 00:18:29,543 --> 00:18:31,022 No. She pretty much stopped working 400 00:18:31,110 --> 00:18:33,199 when she and Gavin got together. 401 00:18:33,286 --> 00:18:35,505 She used to be a big-time commercial fashion model, 402 00:18:35,549 --> 00:18:39,161 but now she pretty much just shops. 403 00:18:39,205 --> 00:18:40,554 Yeah, well, no wonder she's so upset. 404 00:18:40,641 --> 00:18:42,556 I mean, her entire shopping budget is blown 405 00:18:42,643 --> 00:18:44,384 now that my father's passed away. 406 00:18:45,994 --> 00:18:48,475 Yeah, but Nick and I were talking last night 407 00:18:48,562 --> 00:18:52,131 and she really did seemed to love Gavin, you know? 408 00:18:52,218 --> 00:18:53,654 Are you sure that she loved him 409 00:18:53,741 --> 00:18:56,352 and not just his portfolio? 410 00:18:56,439 --> 00:18:59,399 [dramatic music] 411 00:19:04,926 --> 00:19:06,145 Hm. 412 00:19:10,932 --> 00:19:12,151 Ah. 413 00:19:28,341 --> 00:19:31,300 [dramatic music] 414 00:19:36,523 --> 00:19:37,959 [sighs] 415 00:19:46,010 --> 00:19:47,534 [Callie] Can I help you with something? 416 00:19:47,621 --> 00:19:49,536 No, just checking my email. 417 00:19:49,623 --> 00:19:51,755 Oh. Well... 418 00:19:51,799 --> 00:19:54,105 I'm sorry, you can't use this computer. 419 00:19:54,193 --> 00:19:55,281 Mm. 420 00:19:55,368 --> 00:19:57,021 No one had the password 421 00:19:57,108 --> 00:19:58,893 except for Gavin. 422 00:19:58,980 --> 00:20:01,548 Plus, I don't think I'm comfortable 423 00:20:01,635 --> 00:20:03,767 with you being in our study. 424 00:20:03,854 --> 00:20:06,553 I mean, we hardly even know you. 425 00:20:07,641 --> 00:20:09,077 Fine. 426 00:20:09,120 --> 00:20:10,731 I'll just use my phone then. 427 00:20:14,996 --> 00:20:16,389 What? 428 00:20:16,476 --> 00:20:17,825 You know, I'm just trying to understand 429 00:20:17,912 --> 00:20:20,219 why it is they chose you for the godmother. 430 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 Hm. You hardly seem fit. 431 00:20:22,264 --> 00:20:26,790 [scoffs] Gavin and I were both the child's godparents 432 00:20:26,834 --> 00:20:31,186 and I hardly think that that is any of your business. 433 00:20:31,273 --> 00:20:33,797 Oh, see, I think it actually is my business. 434 00:20:33,841 --> 00:20:35,930 Especially considering I'm a part of this family 435 00:20:36,017 --> 00:20:38,672 and technically, you're not. 436 00:20:39,368 --> 00:20:40,369 [scoffs] 437 00:20:41,631 --> 00:20:43,024 Goodnight. 438 00:20:48,595 --> 00:20:51,598 [dramatic music] 439 00:21:08,876 --> 00:21:10,530 Oh, wow, that's amazing. 440 00:21:10,617 --> 00:21:12,271 Is that for the baby's room? 441 00:21:12,314 --> 00:21:14,838 Yeah. Yeah, I was thinking like, 442 00:21:14,882 --> 00:21:17,276 classic fairy tale theme for everything. 443 00:21:17,363 --> 00:21:19,756 Oh, that's great. 444 00:21:19,843 --> 00:21:21,976 You have such great ideas. 445 00:21:22,063 --> 00:21:23,282 Aw, thanks. 446 00:21:23,325 --> 00:21:25,545 Well, I actually used to do this 447 00:21:25,632 --> 00:21:27,503 for a little while before I got pregnant. 448 00:21:27,590 --> 00:21:30,114 -What did you do? -Oh, like set design. 449 00:21:30,158 --> 00:21:31,681 -Production design. -Really? 450 00:21:31,768 --> 00:21:32,856 Well, that's amazing! 451 00:21:32,900 --> 00:21:34,423 I had no idea you had a passion 452 00:21:34,510 --> 00:21:35,468 for the arts like me. 453 00:21:35,511 --> 00:21:36,817 Yeah, well, I don't know 454 00:21:36,860 --> 00:21:38,514 how much time I'll have for it now 455 00:21:38,558 --> 00:21:40,777 since I'm gonna be a full-time mommy. 456 00:21:42,518 --> 00:21:43,476 What about you? 457 00:21:43,563 --> 00:21:44,999 Do you want kids? 458 00:21:45,086 --> 00:21:46,305 I do. 459 00:21:46,392 --> 00:21:48,350 Oh, I did. 460 00:21:48,437 --> 00:21:50,178 I was actually pregnant once. 461 00:21:50,265 --> 00:21:53,224 But, um, it, it didn't work out. 462 00:21:53,312 --> 00:21:55,401 Oh. 463 00:21:55,488 --> 00:21:58,795 -Zara, I'm, I'm so sorry. -No, it's okay. 464 00:21:58,882 --> 00:22:01,276 It's probably for the best anyway. 465 00:22:01,363 --> 00:22:03,931 I'm not even sure I could even go through that again. 466 00:22:05,628 --> 00:22:07,021 Plus, you know, being an actress and all, 467 00:22:07,108 --> 00:22:09,197 it's really hard to get pregnant. 468 00:22:09,284 --> 00:22:11,068 And it takes a toll on your body 469 00:22:11,155 --> 00:22:12,853 with all those changes and... 470 00:22:12,940 --> 00:22:15,334 You have to take so much time off work. 471 00:22:15,421 --> 00:22:17,161 Honestly, it'd just be so much easier 472 00:22:17,248 --> 00:22:20,513 if I could just find someone to have a baby for me. 473 00:22:21,252 --> 00:22:24,212 [dramatic music] 474 00:22:26,780 --> 00:22:28,825 Yeah, uh... [laughs] 475 00:22:28,912 --> 00:22:30,349 Yeah, you know, I hear ya. 476 00:22:30,392 --> 00:22:31,350 Sometimes I wish somebody else 477 00:22:31,437 --> 00:22:32,829 could do this part for me, too. 478 00:22:32,916 --> 00:22:34,483 [laughing] 479 00:22:36,311 --> 00:22:38,748 Mm! Good morning, girls. 480 00:22:38,792 --> 00:22:40,228 I'm off to lunch with the ladies. 481 00:22:40,315 --> 00:22:41,882 Can I get you anything while I'm out? 482 00:22:41,969 --> 00:22:43,884 Uh, no, no, I'm all good. Thanks. 483 00:22:43,971 --> 00:22:45,233 Okay. 484 00:22:45,320 --> 00:22:46,626 Bye. 485 00:22:48,932 --> 00:22:50,934 Well, that's certainly is some outfit 486 00:22:51,021 --> 00:22:54,721 for a mourning, wanna-be widow, don't you think? 487 00:22:54,764 --> 00:22:56,592 I suppose she can't just stay up in that little room 488 00:22:56,679 --> 00:22:58,072 for forever, right? 489 00:22:59,465 --> 00:23:01,902 She did clean up fast though. 490 00:23:01,989 --> 00:23:05,296 Well, I guess people just handle things in their own way. 491 00:23:05,340 --> 00:23:08,474 Nick is clearly throwing himself into work. 492 00:23:08,561 --> 00:23:09,605 Aww. 493 00:23:09,649 --> 00:23:12,434 I am here for you. 494 00:23:12,478 --> 00:23:14,480 [instrumental music] 495 00:23:27,101 --> 00:23:28,581 [sighs] 496 00:23:39,026 --> 00:23:42,943 "I, Gavin Downes the 2nd, residing at 516 Aspendale 497 00:23:43,030 --> 00:23:44,118 in the state of California 498 00:23:44,205 --> 00:23:45,946 declare this to be my will, 499 00:23:46,033 --> 00:23:50,820 and I revoke any and all wills and amendments previously made. 500 00:23:50,907 --> 00:23:52,518 To my daughter Zara, 501 00:23:52,561 --> 00:23:55,172 I give the sum of one hundred thousand dollars, 502 00:23:55,259 --> 00:23:57,653 and to my fiance Callie Hayes, 503 00:23:57,740 --> 00:23:59,612 the sum of six hundred thousand dollars. 504 00:23:59,699 --> 00:24:02,658 And all my residences, subject to any mortgages 505 00:24:02,702 --> 00:24:04,791 and the rest of my residuary estate, 506 00:24:04,878 --> 00:24:06,096 I give to my son, Nicholas. 507 00:24:06,183 --> 00:24:07,446 If he does not survive me, 508 00:24:07,533 --> 00:24:08,664 I give that property 509 00:24:08,708 --> 00:24:10,361 to my grandchildren who survive me, 510 00:24:10,449 --> 00:24:12,712 in equal shares, to be divided amongst them. 511 00:24:12,799 --> 00:24:16,019 I appoint my son Nicholas as Executor of this will. 512 00:24:16,106 --> 00:24:18,979 If he is unable or unwilling to act, or resigns, 513 00:24:19,022 --> 00:24:22,678 I appoint my attorney Turner Stevens as successor executor. 514 00:24:22,765 --> 00:24:25,159 If the co-executor also predeceases me 515 00:24:25,246 --> 00:24:27,640 or is unable or unwilling to act, 516 00:24:27,727 --> 00:24:31,252 my fiance Callie Hayes shall serve as executor. 517 00:24:31,339 --> 00:24:34,603 My executor shall have all the powers allowable to executor..." 518 00:24:36,649 --> 00:24:40,087 Truth is, if your father had been around through spring, 519 00:24:40,174 --> 00:24:45,135 I, I do think Callie would've inherited a lot more. 520 00:24:45,222 --> 00:24:49,226 His last amendment was right after she moved into the house. 521 00:24:49,313 --> 00:24:54,057 But... he did love her and you know that. 522 00:24:54,101 --> 00:24:57,191 Yeah, she, she made him really happy 523 00:24:57,278 --> 00:24:58,845 these last couple of years. 524 00:24:58,932 --> 00:25:02,196 So... what do you think I should do? 525 00:25:02,849 --> 00:25:04,111 [inhales] 526 00:25:04,198 --> 00:25:05,547 I don't know. 527 00:25:05,634 --> 00:25:08,028 It's your call, Nick. 528 00:25:08,115 --> 00:25:11,379 If you did decide to do or give her something, 529 00:25:11,466 --> 00:25:13,860 I think your father would have really appreciated that. 530 00:25:14,948 --> 00:25:17,864 [mellow music] 531 00:25:19,518 --> 00:25:23,696 [Callie] I just, I don't know what I'm gonna do. 532 00:25:23,783 --> 00:25:27,395 I, I don't have a career anymore. 533 00:25:27,482 --> 00:25:29,136 I mean, you know, I had that business 534 00:25:29,223 --> 00:25:32,879 that styling business I was starting with my model friends, 535 00:25:32,966 --> 00:25:37,753 but when Gavin proposed, I, I gave everything up. 536 00:25:37,840 --> 00:25:40,408 Callie, you still have lots of time left 537 00:25:40,451 --> 00:25:43,672 to do other things. 538 00:25:43,759 --> 00:25:45,892 I know that's not what you're ready to hear right now, 539 00:25:45,979 --> 00:25:48,111 but it's okay to take some time 540 00:25:48,198 --> 00:25:51,245 while you figure out what's next. 541 00:25:51,288 --> 00:25:53,769 I can't imagine what you're going through right now. 542 00:25:53,856 --> 00:25:55,466 Death and bankruptcy. 543 00:25:55,554 --> 00:25:58,513 That's what this feels like. 544 00:25:58,600 --> 00:26:02,125 Oh, come on, I mean, 600K is hardly bankruptcy, right? 545 00:26:02,212 --> 00:26:03,910 I mean, I guess if you need cash 546 00:26:03,997 --> 00:26:05,259 you could probably sell off 547 00:26:05,346 --> 00:26:07,609 some of those expensive shoes, purses, 548 00:26:07,696 --> 00:26:10,438 and dresses that I saw hanging in the master closet. 549 00:26:10,525 --> 00:26:13,572 I mean, models do get that stuff for free, right? 550 00:26:13,659 --> 00:26:15,269 You went through my closet? 551 00:26:15,356 --> 00:26:19,012 Well, I mean, it's not actually your closet anymore, is it? 552 00:26:19,099 --> 00:26:20,274 [scoffs] 553 00:26:22,319 --> 00:26:25,061 Excuse you. 554 00:26:25,148 --> 00:26:28,325 Who do you think you are, huh? 555 00:26:28,412 --> 00:26:33,635 Waltzing in here, pretending to be a part of our family 556 00:26:33,722 --> 00:26:37,117 just because, what, my, my dead fiance 557 00:26:37,204 --> 00:26:39,293 cheated on his wife with your mother? 558 00:26:39,380 --> 00:26:41,164 Oh, I think I have a hell of a lot more blood 559 00:26:41,208 --> 00:26:42,731 invested in this family than you do. 560 00:26:42,818 --> 00:26:46,256 Okay, guys, can, can we please calm down? 561 00:26:46,343 --> 00:26:47,649 It's been a really long day, I don't think 562 00:26:47,693 --> 00:26:48,955 we need any more drama. 563 00:26:48,998 --> 00:26:51,305 -[scoffs] -Yeah, no. 564 00:26:51,348 --> 00:26:52,306 You're, you're probably right. 565 00:26:52,349 --> 00:26:55,309 I, I shouldn't have said that. 566 00:26:55,352 --> 00:26:57,398 I know you've had a rough day. 567 00:26:57,485 --> 00:26:58,617 I'll go. 568 00:27:00,140 --> 00:27:02,403 [sighing] 569 00:27:08,975 --> 00:27:10,672 [sighs] 570 00:27:10,759 --> 00:27:12,500 Callie, look, I know you're not happy to hear 571 00:27:12,587 --> 00:27:14,545 how things turned out. 572 00:27:14,589 --> 00:27:17,940 But Turner said it would've been changed after the wedding. 573 00:27:19,289 --> 00:27:22,902 I know, I understand, I'm not upset 574 00:27:22,945 --> 00:27:25,208 that he left everything behind to you. He should. 575 00:27:25,252 --> 00:27:27,036 You're, you're his son. 576 00:27:27,123 --> 00:27:29,256 It's just... 577 00:27:29,343 --> 00:27:32,476 Yeah. This is my home, you know? 578 00:27:32,520 --> 00:27:35,044 I can't, I can't imagine 579 00:27:35,131 --> 00:27:37,525 having to leave it. 580 00:27:37,568 --> 00:27:40,702 Look, Haley and I still need to discuss the house further. 581 00:27:40,789 --> 00:27:42,573 You know, whether we're gonna be staying here, 582 00:27:42,661 --> 00:27:46,142 or maybe giving to you. 583 00:27:46,229 --> 00:27:47,578 [Callie] Oh, my God. Nick, are you serious? 584 00:27:47,666 --> 00:27:49,537 Well, I mean, I said maybe. 585 00:27:49,624 --> 00:27:51,452 You know, we still have a lot to figure out. 586 00:27:51,539 --> 00:27:52,932 I need, I need to go through my dad's assets, 587 00:27:53,019 --> 00:27:54,194 and figure out what's what. 588 00:27:54,281 --> 00:27:55,586 Of course. I totally understand. 589 00:27:55,630 --> 00:27:57,197 But you even just considering it... 590 00:27:57,284 --> 00:27:59,460 -Thank you so much. -Okay. No, no, no. 591 00:27:59,547 --> 00:28:01,114 Don't, well... Don't thank me yet. 592 00:28:01,201 --> 00:28:03,333 You know, it hasn't been decided. 593 00:28:03,420 --> 00:28:05,031 Uh, I can't make any rash decisions, 594 00:28:05,118 --> 00:28:07,076 but, uh, what I do know 595 00:28:07,163 --> 00:28:09,644 is my father loved you very much. 596 00:28:10,776 --> 00:28:12,342 Thank you. 597 00:28:12,429 --> 00:28:15,389 And you're still the godmother to our baby. 598 00:28:15,476 --> 00:28:16,825 That means something. 599 00:28:16,912 --> 00:28:18,000 Yeah. 600 00:28:18,609 --> 00:28:20,568 [laughs] 601 00:28:20,655 --> 00:28:23,658 [dramatic music] 602 00:28:26,530 --> 00:28:29,229 [fire crackling] 603 00:28:29,272 --> 00:28:30,883 So what do you think? 604 00:28:30,926 --> 00:28:33,407 Should we leave her the house? 605 00:28:33,494 --> 00:28:35,191 I don't know. 606 00:28:35,278 --> 00:28:38,586 Honestly, I mean, would we stay, regardless? 607 00:28:38,673 --> 00:28:40,066 Do we really wanna raise our baby 608 00:28:40,153 --> 00:28:43,591 around the pool and all the stairs? 609 00:28:43,678 --> 00:28:45,201 Feels a bit precarious, doesn't it? 610 00:28:46,159 --> 00:28:49,075 [dramatic music] 611 00:29:04,525 --> 00:29:05,569 Good morning. 612 00:29:05,656 --> 00:29:07,702 Oh, good morning. 613 00:29:07,789 --> 00:29:09,356 Aww, Zara, you shouldn't have. 614 00:29:09,443 --> 00:29:13,273 Well, the baby needs its fuel, so eat up! 615 00:29:13,360 --> 00:29:14,927 So where were you this morning? 616 00:29:15,014 --> 00:29:17,146 Oh. Um, I actually 617 00:29:17,190 --> 00:29:19,018 had a meeting with a talent manager. 618 00:29:19,105 --> 00:29:20,106 You had a meeting with a manager? 619 00:29:20,193 --> 00:29:21,237 Wow, that's so fast! 620 00:29:21,324 --> 00:29:22,935 -Congrats! -Thank you. Yeah. 621 00:29:23,022 --> 00:29:25,154 I, I called my old acting coach 622 00:29:25,198 --> 00:29:27,113 from East Side before my read yesterday. 623 00:29:27,200 --> 00:29:28,941 He called in a couple of favors 624 00:29:29,028 --> 00:29:31,291 and he managed to get a meeting set up first thing this morning. 625 00:29:31,378 --> 00:29:32,422 Crazy, right? 626 00:29:32,509 --> 00:29:34,294 So how did it go? 627 00:29:34,381 --> 00:29:37,079 He said he likes my look, but he said the same thing you did, 628 00:29:37,166 --> 00:29:38,559 I need a good headshot. 629 00:29:38,646 --> 00:29:41,692 Ah. Which our photographer will do for you. 630 00:29:41,736 --> 00:29:44,870 Oh, and he said I need to move here immediately. 631 00:29:44,957 --> 00:29:46,175 He wants to find me an agent 632 00:29:46,219 --> 00:29:48,656 and start sending me out on auditions. 633 00:29:48,743 --> 00:29:51,224 -So what did you say? -Well, I said of course! 634 00:29:51,311 --> 00:29:53,226 Provided that you guys don't mind 635 00:29:53,313 --> 00:29:55,445 having me stick around a little bit longer. 636 00:29:55,532 --> 00:29:56,969 Well, I think that'd be just fine. 637 00:29:57,056 --> 00:29:58,797 [laughs] Thank you. 638 00:30:01,364 --> 00:30:02,713 Hey, so, um, 639 00:30:02,801 --> 00:30:03,976 what ended up happening 640 00:30:04,063 --> 00:30:06,282 with Callie last night after I left? 641 00:30:06,369 --> 00:30:08,328 Oh, um, she calmed down. 642 00:30:08,415 --> 00:30:11,722 But... I do understand why she got worked up. 643 00:30:11,810 --> 00:30:13,507 Right. 644 00:30:13,594 --> 00:30:16,249 Yeah, I-I shouldn't have provoked her. 645 00:30:16,292 --> 00:30:19,078 I'm sorry. I, I don't know, there's something about her. 646 00:30:19,165 --> 00:30:21,907 It just irks me. 647 00:30:21,994 --> 00:30:24,213 Frankly, I think she should be glad that she got anything 648 00:30:24,257 --> 00:30:25,388 from our father's will. 649 00:30:25,432 --> 00:30:28,522 Yeah, well, I agree, 650 00:30:28,609 --> 00:30:30,350 but she's never given us a reason 651 00:30:30,437 --> 00:30:32,395 to think her intentions are anything but good. 652 00:30:32,482 --> 00:30:35,398 Right, yeah, no, of course. I mean, you would know best. 653 00:30:35,442 --> 00:30:38,140 I mean, she is godmother to your baby after all. 654 00:30:39,272 --> 00:30:42,188 [instrumental music] 655 00:31:04,819 --> 00:31:06,473 [Nick] Who knows, they probably went to eat. 656 00:31:06,560 --> 00:31:08,170 Now, Callie and Turner have known each other 657 00:31:08,257 --> 00:31:10,216 pretty much as long as Callie's known dad. 658 00:31:10,303 --> 00:31:12,783 Turner feels bad for her. What's the big deal? 659 00:31:12,871 --> 00:31:14,742 Okay, yeah, but I mean, 660 00:31:14,829 --> 00:31:16,744 she was certainly dressed a lot nicer 661 00:31:16,831 --> 00:31:19,703 than someone who was just going out for a casual dinner. 662 00:31:19,790 --> 00:31:21,401 So Callie always dresses, even when she goes 663 00:31:21,488 --> 00:31:22,924 to the dry cleaners, trust me. 664 00:31:23,011 --> 00:31:25,187 Okay, but I mean, does she always make out 665 00:31:25,274 --> 00:31:26,972 with your father's attorney as well? 666 00:31:29,017 --> 00:31:31,585 Wait. You, you saw them making out? 667 00:31:31,672 --> 00:31:34,022 Yeah. Um... 668 00:31:34,109 --> 00:31:35,458 Look, I didn't wanna have to tell you this, 669 00:31:35,502 --> 00:31:37,808 but I saw them last night out the window. 670 00:31:37,852 --> 00:31:40,159 Their hands were all over each other. 671 00:31:40,246 --> 00:31:41,943 Well, I wish I'd known about that 672 00:31:41,987 --> 00:31:44,903 before I opened my mouth about the house. 673 00:31:44,990 --> 00:31:47,340 Wait, what about the house? 674 00:31:47,427 --> 00:31:50,082 Um, well, Nick mentioned that we were 675 00:31:50,169 --> 00:31:51,866 maybe considering leaving it to her. 676 00:31:51,953 --> 00:31:54,608 What? Nick, after she already got all that money... 677 00:31:54,695 --> 00:31:58,177 I didn't say for sure, I said maybe. 678 00:31:58,264 --> 00:32:00,570 Wait, no, I mean, of course, it's entirely your decision, 679 00:32:00,657 --> 00:32:02,398 but, Nick, I mean, don't you think 680 00:32:02,485 --> 00:32:03,704 this is just a little bit strange? 681 00:32:03,791 --> 00:32:05,227 I mean, with the timing of all of this, 682 00:32:05,314 --> 00:32:06,576 she's just suddenly hooking up 683 00:32:06,663 --> 00:32:07,882 with the next executor in line 684 00:32:07,969 --> 00:32:09,449 for the estate after you? 685 00:32:11,930 --> 00:32:13,453 [sighs] 686 00:32:13,540 --> 00:32:16,543 [dramatic music] 687 00:32:24,377 --> 00:32:26,161 [Zara] Hey. What's up? 688 00:32:26,205 --> 00:32:28,816 What are they talking about out there? 689 00:32:28,903 --> 00:32:32,646 Um... Nick and I decided that we think 690 00:32:32,689 --> 00:32:34,082 it might be best if Callie finds 691 00:32:34,169 --> 00:32:36,563 somewhere else to stay for a while. 692 00:32:36,650 --> 00:32:38,652 Oh, wow. 693 00:32:38,739 --> 00:32:40,784 You know, that's probably for the best. 694 00:32:43,048 --> 00:32:45,964 [instrumental music] 695 00:32:52,100 --> 00:32:53,362 Hello. Is Turner in this morning? 696 00:32:53,449 --> 00:32:55,321 Yes, absolutely. 697 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 Nick! What's up? 698 00:32:57,062 --> 00:32:58,672 What a nice surprise! Come on back. 699 00:33:01,892 --> 00:33:02,850 You know, I can't stay for long. 700 00:33:02,893 --> 00:33:03,851 I have to get to the office. 701 00:33:03,938 --> 00:33:05,461 -But, uh... -Sure. 702 00:33:05,548 --> 00:33:07,594 Look, I just wanted to say that... 703 00:33:09,030 --> 00:33:10,858 I know about you and Callie. 704 00:33:12,338 --> 00:33:14,514 What about me and Callie? 705 00:33:14,601 --> 00:33:18,822 Turner, look, I've known you since I was 15 years old. 706 00:33:18,909 --> 00:33:22,043 Yeah, so, why would you think 707 00:33:22,130 --> 00:33:23,740 there's something between me and Callie? 708 00:33:23,784 --> 00:33:26,830 You had your hands all over each other in my driveway. 709 00:33:26,917 --> 00:33:30,399 Nick... what are you talking about? 710 00:33:30,486 --> 00:33:32,923 Did you or did you not take Callie out last night? 711 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 Yeah, we went to Carpaccio's for dinner, 712 00:33:35,056 --> 00:33:36,579 and then we went and had drinks, 713 00:33:36,623 --> 00:33:39,104 and then I drove her home 'cause she was drunk. 714 00:33:39,191 --> 00:33:41,671 A-and you expect me to believe that that was just platonic? 715 00:33:41,758 --> 00:33:44,283 That's exactly what I expect you to believe. 716 00:33:44,370 --> 00:33:47,242 Do you think I'd do something like that to your father? 717 00:33:47,286 --> 00:33:49,592 You know how much respect I had for Gavin. 718 00:33:49,636 --> 00:33:52,247 How much I thought you respected him. 719 00:33:52,334 --> 00:33:53,944 Nick, this may come as a surprise to you, 720 00:33:54,032 --> 00:33:57,209 but... I'm gay. 721 00:33:57,296 --> 00:33:59,863 -What? -Yeah. 722 00:34:01,039 --> 00:34:03,215 Thank you. Yeah. 723 00:34:04,303 --> 00:34:07,523 So... Whoa, so you and Callie... 724 00:34:07,610 --> 00:34:11,136 Went and had drinks at the Clownfish Room. 725 00:34:11,223 --> 00:34:15,400 And then... Yeah, what can I say? 726 00:34:15,487 --> 00:34:17,577 She's adorable. Everyone loves her. 727 00:34:20,232 --> 00:34:22,495 And do you remember when I brought a really attractive 728 00:34:22,581 --> 00:34:25,759 French man to your father's barbecue like two years ago? 729 00:34:25,802 --> 00:34:29,328 [exhales deeply] Turner, I... 730 00:34:29,415 --> 00:34:31,591 I am so sorry. 731 00:34:31,678 --> 00:34:34,202 I... I'm an idiot. 732 00:34:34,289 --> 00:34:37,945 No, it's fine, but... who told you that we had 733 00:34:38,032 --> 00:34:40,382 our hands all over each other anyhow? 734 00:34:42,210 --> 00:34:43,777 [Nick] I just don't understand how you would lie 735 00:34:43,820 --> 00:34:45,474 about something like this, Zara. 736 00:34:45,561 --> 00:34:48,042 [Zara] Nick, I didn't lie. Look, I told you what I saw! 737 00:34:48,129 --> 00:34:49,478 And their hands were all over each other! 738 00:34:49,522 --> 00:34:51,306 Well, it must have been a very friendly hug 739 00:34:51,393 --> 00:34:53,438 because Turner is not into women, apparently. 740 00:34:53,525 --> 00:34:55,527 Well, I'm sorry, all right? 741 00:34:55,614 --> 00:34:57,443 I guess I must have seen it wrong, but that doesn't change 742 00:34:57,530 --> 00:34:59,619 the fact that Callie is a gold-digger. 743 00:34:59,706 --> 00:35:02,491 Zara, you can't go around accusing our baby's godmother 744 00:35:02,535 --> 00:35:05,407 of something so heinous without knowing for sure. 745 00:35:05,494 --> 00:35:06,756 [sighs] 746 00:35:06,843 --> 00:35:08,845 Wh... Where is she going? 747 00:35:08,932 --> 00:35:11,500 Honey, let's just calm down, okay? 748 00:35:11,587 --> 00:35:15,330 Zara thought that she saw something and you have to admit, 749 00:35:15,374 --> 00:35:17,245 it's a little odd that they were going out drinking together 750 00:35:17,332 --> 00:35:20,379 so soon after your dad passed away, right? 751 00:35:20,466 --> 00:35:22,990 Where is Callie anyway? 752 00:35:23,077 --> 00:35:24,774 She went to stay at a hotel for a couple of nights. 753 00:35:24,818 --> 00:35:26,515 -Oh... -She just... 754 00:35:26,559 --> 00:35:27,821 She didn't feel that comfortable staying here 755 00:35:27,864 --> 00:35:29,997 after your talk this morning. 756 00:35:30,084 --> 00:35:32,217 I need to go apologize to her. 757 00:35:33,522 --> 00:35:36,003 [water pattering] 758 00:35:47,188 --> 00:35:49,147 [keys clacking] 759 00:35:53,107 --> 00:35:56,719 Look, you guys, I am sorry that I overreacted last night, 760 00:35:56,763 --> 00:36:00,288 but it wasn't entirely unwarranted. 761 00:36:04,118 --> 00:36:06,164 [Nick] Oh. What is this? 762 00:36:07,600 --> 00:36:09,036 [Zara] I needed to print something 763 00:36:09,079 --> 00:36:10,298 so I used the home computer 764 00:36:10,385 --> 00:36:13,171 and I found this in her bookmarks. 765 00:36:15,303 --> 00:36:17,610 -No, I don't believe this. -Yeah, I know. 766 00:36:17,653 --> 00:36:20,439 It's pretty crazy considering they weren't even married yet. 767 00:36:20,526 --> 00:36:22,963 But where did you even find this? 768 00:36:23,050 --> 00:36:25,270 Look, I-I didn't mean to pry, I-I just thought that 769 00:36:25,313 --> 00:36:28,925 you should know, and it's just after losing my own baby, 770 00:36:28,969 --> 00:36:30,927 I just feel really protective of my brother, and my new 771 00:36:30,971 --> 00:36:34,888 sister-in-law and my sweet little niece or nephew, and... 772 00:36:34,975 --> 00:36:37,543 Look, I'm just sorry, I thought you needed to know. 773 00:36:44,463 --> 00:36:46,639 -Haley! -In here! 774 00:36:51,774 --> 00:36:53,515 What's all that? 775 00:36:53,602 --> 00:36:55,169 I got a surprise for you. 776 00:36:55,256 --> 00:36:57,302 Okay, maybe I got lots of surprises, 777 00:36:57,345 --> 00:36:59,478 but you're gonna have to try them on, see which one fits. 778 00:36:59,565 --> 00:37:01,741 -What? No, you did not. -I did. 779 00:37:01,828 --> 00:37:03,438 Look, okay, I overheard you talking to Nick 780 00:37:03,525 --> 00:37:06,224 about how he's taking you to some lame business dinner 781 00:37:06,311 --> 00:37:07,703 and that you had nothing to wear. 782 00:37:07,790 --> 00:37:09,966 Well, now you do. 783 00:37:10,053 --> 00:37:12,752 This is so sweet! Thank you. 784 00:37:12,795 --> 00:37:14,101 Of course. 785 00:37:15,624 --> 00:37:18,105 [Haley] Okay! Ready! You can come take a look. 786 00:37:20,542 --> 00:37:23,632 -Oh, it's perfect! -Really? Thanks. 787 00:37:23,676 --> 00:37:26,461 Oh, you know I'm actually kinda sad. 788 00:37:26,548 --> 00:37:28,028 These last few weeks here with you and Nick 789 00:37:28,115 --> 00:37:30,204 have been so amazing. 790 00:37:30,291 --> 00:37:32,467 -I wish it never had to end. -Yeah. 791 00:37:32,554 --> 00:37:35,731 It's, it's been really nice having you around. 792 00:37:35,818 --> 00:37:39,169 I actually always kinda wanted a sister growing up, so, 793 00:37:39,257 --> 00:37:40,562 now I get to know what that feels like. 794 00:37:40,649 --> 00:37:43,826 Aww. Me, too. [laughs] 795 00:37:43,870 --> 00:37:45,480 Well, what if it didn't have to end? 796 00:37:45,524 --> 00:37:47,830 I mean, couldn't we all just stay here in this house? 797 00:37:47,874 --> 00:37:52,835 Together? You, Nick, the baby, me? 798 00:37:52,922 --> 00:37:55,273 What, you, you mean like, all of us 799 00:37:55,360 --> 00:37:56,839 live here together permanently? 800 00:37:56,883 --> 00:37:58,972 Well, why not? I mean, we could just be like 801 00:37:59,059 --> 00:38:01,017 one big happy family. 802 00:38:01,061 --> 00:38:03,019 I mean, you could help me with my auditions and 803 00:38:03,106 --> 00:38:06,196 well, I could help around the house with the little baby. 804 00:38:06,284 --> 00:38:08,590 It just, it really doesn't have to end, does it? 805 00:38:08,677 --> 00:38:11,506 [chuckles] Uh... yeah. 806 00:38:11,550 --> 00:38:13,987 Maybe. I'll-I'll talk to Nick about it. 807 00:38:14,074 --> 00:38:16,859 I love it! Yes! [laughs] 808 00:38:16,946 --> 00:38:19,949 ["Good" playing] 809 00:38:24,214 --> 00:38:26,652 ♪ I'm so good 810 00:38:29,698 --> 00:38:31,309 ♪ Good 811 00:38:32,875 --> 00:38:34,616 ♪ I'm so 812 00:38:38,577 --> 00:38:40,013 ♪ Good 813 00:38:41,884 --> 00:38:43,495 ♪ I'm so good 814 00:38:45,279 --> 00:38:48,282 [dramatic music] 815 00:39:08,868 --> 00:39:11,218 [screams] 816 00:39:11,305 --> 00:39:12,785 [Reid laughs] 817 00:39:12,872 --> 00:39:15,135 Reid, what the hell are you doing here? 818 00:39:15,222 --> 00:39:18,225 You nearly scared me half to death! 819 00:39:18,268 --> 00:39:19,444 That was not funny. 820 00:39:19,531 --> 00:39:22,795 [laughs] I came to see you, gorgeous. 821 00:39:22,882 --> 00:39:24,449 Shut up. 822 00:39:27,060 --> 00:39:29,105 Ow! You bit me. 823 00:39:29,192 --> 00:39:31,194 Yeah, and you're trespassing. 824 00:39:31,281 --> 00:39:35,634 Yeah? You never seemed to mind about me before I trespassed. 825 00:39:38,463 --> 00:39:40,987 Living a pretty lavish lifestyle these days, huh? 826 00:39:41,074 --> 00:39:42,380 [scoffs] 827 00:39:45,818 --> 00:39:47,907 It's my brother's house, all right? 828 00:39:49,474 --> 00:39:51,476 [indistinct radio chatter] 829 00:39:51,563 --> 00:39:53,913 ["Good" playing] 830 00:40:05,794 --> 00:40:08,710 You're gonna offer me some of that? 831 00:40:08,797 --> 00:40:10,756 [song continues] 832 00:40:23,116 --> 00:40:24,422 Gracias. 833 00:40:26,859 --> 00:40:29,296 To a new life in the Hills. 834 00:40:29,383 --> 00:40:32,299 -[glasses clink] -[music continues] 835 00:40:36,869 --> 00:40:38,784 You know, I, um, saw your sister-in-law. 836 00:40:38,871 --> 00:40:42,788 She's what, now about seven months pregnant? 837 00:40:42,831 --> 00:40:45,007 That must be a real treat for you. 838 00:40:45,051 --> 00:40:48,315 She's six months. What the hell are you doing here, Reid? 839 00:40:48,358 --> 00:40:49,838 How'd you even find me, anyway? 840 00:40:49,925 --> 00:40:53,320 Estranged father Gavin Downes, recently deceased. 841 00:40:53,407 --> 00:40:54,843 Big financial firm. 842 00:40:54,930 --> 00:40:57,629 -It's in the papers, babe. -Yeah. 843 00:41:00,501 --> 00:41:02,155 It's not like I got anything anyway. 844 00:41:03,461 --> 00:41:04,940 [glass clatters] 845 00:41:05,027 --> 00:41:06,986 [song continues] 846 00:41:14,515 --> 00:41:16,343 Why can't I want a little one-on-one time 847 00:41:16,430 --> 00:41:18,171 with the one who got away? 848 00:41:18,258 --> 00:41:20,826 -Oh, I hate you. -You love me. 849 00:41:22,044 --> 00:41:23,132 [Reid moans] 850 00:41:23,176 --> 00:41:24,786 [Reid grunts] 851 00:41:32,228 --> 00:41:35,318 -[Haley laughs] -[laughs] Literally. 852 00:41:35,362 --> 00:41:36,624 [Nick] Oh, good morning. 853 00:41:36,711 --> 00:41:38,539 -[Haley] Morning. -Good morning. 854 00:41:38,583 --> 00:41:40,498 So, how was last night? 855 00:41:40,585 --> 00:41:42,064 Oh, it was amazing. 856 00:41:42,151 --> 00:41:43,675 -We had a really good time. -[Zara] Aww. 857 00:41:43,718 --> 00:41:45,285 That makes me so glad to hear. 858 00:41:45,372 --> 00:41:47,679 Mornin'! 859 00:41:47,766 --> 00:41:50,420 Guys, um, this is Reid. 860 00:41:50,464 --> 00:41:53,859 He's my boyfriend, visiting from Las Vegas. 861 00:41:53,946 --> 00:41:56,470 Nice to meet you, uh, Kayley, Nick. 862 00:41:56,557 --> 00:42:01,170 -It's Haley and Nick. -Oh. Sorry. Haley. 863 00:42:01,257 --> 00:42:02,998 It's nice to meet you, too, Reid. 864 00:42:03,085 --> 00:42:05,914 Uh, we're so glad that you could come for a visit. 865 00:42:05,958 --> 00:42:08,395 Yeah, what a nice surprise. 866 00:42:08,438 --> 00:42:10,702 Yeah, thanks for having me, and, uh, congratulations 867 00:42:10,745 --> 00:42:12,747 on that bun in the oven. 868 00:42:12,791 --> 00:42:16,577 Can you, uh, pass me the cream cheese, Nick? 869 00:42:16,621 --> 00:42:20,059 Maybe somebody could pass him a-a shirt while we're at it? 870 00:42:20,146 --> 00:42:24,150 Yeah, Reid, would you mind putting a shirt on? Now? 871 00:42:25,064 --> 00:42:26,848 Yeah. Yeah, sure. 872 00:42:29,329 --> 00:42:31,897 Hey, thank you so much again for the beautiful dress. 873 00:42:31,984 --> 00:42:33,768 It-it really was a big hit last night. 874 00:42:33,855 --> 00:42:35,814 Aww, good. That makes me so glad. 875 00:42:35,901 --> 00:42:37,903 You really should let me pay you something for it, though. 876 00:42:37,990 --> 00:42:40,122 Absolutely not! No, you guys, it was a gift. 877 00:42:40,209 --> 00:42:41,428 Please don't mention it. 878 00:42:41,515 --> 00:42:43,952 Zara, it was too nice. 879 00:42:43,996 --> 00:42:46,302 It was a expensive one, too. 880 00:42:46,346 --> 00:42:49,175 Guess you cashed in on that check dad left for you, huh? 881 00:42:51,656 --> 00:42:54,572 Mm. Could you pass me the bagels? 882 00:43:09,325 --> 00:43:11,110 [floorboard creaks] 883 00:43:11,197 --> 00:43:16,942 So... thought you said you didn't get anything in the will. 884 00:43:17,029 --> 00:43:18,683 You know, it really wasn't that much, all right? 885 00:43:18,770 --> 00:43:20,728 [Reid] Yeah, I'm guessing it was more than you or I've ever seen 886 00:43:20,815 --> 00:43:22,600 in our lifetime. 887 00:43:30,608 --> 00:43:33,611 [dramatic music] 888 00:43:39,268 --> 00:43:41,706 You seem to forget how much I owe that loan shark 889 00:43:41,793 --> 00:43:43,795 for all the money I lost gambling trying to get us 890 00:43:43,882 --> 00:43:46,624 a better life, or did you? 891 00:43:49,583 --> 00:43:52,325 'Cause you'd never just leave me high and dry like that. 892 00:43:53,413 --> 00:43:54,893 Hm? 893 00:43:54,980 --> 00:43:57,852 So what? 894 00:43:57,939 --> 00:44:00,681 You think just 'cause you got me pregnant once that you own me? 895 00:44:00,768 --> 00:44:03,553 No, I don't want to own you, baby. 896 00:44:03,597 --> 00:44:05,947 I just want my half of what's ours. 897 00:44:07,906 --> 00:44:09,821 Glad we're on the same page. 898 00:44:22,747 --> 00:44:25,184 Hey, Nick, can you come take a look at this? 899 00:44:27,273 --> 00:44:28,448 What do you think of this crib? 900 00:44:28,535 --> 00:44:30,842 Well, it's perfect for a baby boy. 901 00:44:30,929 --> 00:44:32,495 Or a little girl. 902 00:44:32,582 --> 00:44:34,019 -Um... -[Haley chuckles] 903 00:44:36,021 --> 00:44:39,285 His smoke's coming in here. That's not good for the baby. 904 00:44:43,768 --> 00:44:44,986 Is that what I think it is? 905 00:44:45,073 --> 00:44:46,771 Son of a bitch. 906 00:44:51,166 --> 00:44:54,430 Dude, are you packing a pistol in the back of your jeans? 907 00:44:54,517 --> 00:44:55,693 Because I didn't realize concealed weapons 908 00:44:55,780 --> 00:44:57,825 were illegal in California? 909 00:44:57,912 --> 00:44:59,653 It's illegal in my house. And so is your smoking, man. 910 00:44:59,740 --> 00:45:01,742 Can you not see that my wife is six months pregnant? 911 00:45:01,829 --> 00:45:03,962 In what world do you think it's okay to bring your dirty fumes 912 00:45:04,049 --> 00:45:06,138 and firearm into our house? 913 00:45:07,313 --> 00:45:09,097 Nick, I am so sorry. 914 00:45:09,141 --> 00:45:11,752 He just showed up here last night with all of his things. 915 00:45:11,839 --> 00:45:13,014 I didn't tell him that Haley was pregnant. 916 00:45:13,101 --> 00:45:14,973 Yeah, well, you shouldn't need to. 917 00:45:15,016 --> 00:45:16,714 -He can see with his own eyes. -Hey, hey, listen, man. 918 00:45:16,801 --> 00:45:18,367 I'm not trying to offend... 919 00:45:20,282 --> 00:45:21,980 I just didn't realize my girlfriend had come 920 00:45:22,067 --> 00:45:24,765 from such a classy family, I guess. 921 00:45:24,852 --> 00:45:27,159 That's fine. 922 00:45:27,246 --> 00:45:30,249 I can, uh, see I'm not welcome here, 923 00:45:30,292 --> 00:45:34,732 so, uh... I'll be leaving now. 924 00:45:45,830 --> 00:45:47,745 Enjoy the new tax bracket, babe. 925 00:45:52,053 --> 00:45:54,490 You guys, I am so sorry. 926 00:45:54,534 --> 00:45:57,406 I had no idea that he was coming here, I swear. 927 00:45:57,493 --> 00:45:59,539 I didn't even invite him, I didn't even know 928 00:45:59,626 --> 00:46:02,020 that he knew that I was here. I don't know how he found me. 929 00:46:02,107 --> 00:46:04,674 All right, look, I've been trying to get him out of my life 930 00:46:04,762 --> 00:46:07,112 for the last year and he just keeps finding me. 931 00:46:07,199 --> 00:46:08,374 Yeah, I thought you said you dumped him? 932 00:46:08,461 --> 00:46:09,984 I did. 933 00:46:10,071 --> 00:46:11,812 I did and he just won't take no for an answer. 934 00:46:11,899 --> 00:46:14,684 And I don't know how to make it any more clear to him. 935 00:46:14,772 --> 00:46:18,863 He says he loves me and I'm really afraid of him. 936 00:46:18,906 --> 00:46:23,041 I don't, I don't know what he's capable of and he scares me. 937 00:46:23,128 --> 00:46:25,783 Nick, I'm so sorry I never meant to put your baby in danger. 938 00:46:25,870 --> 00:46:28,263 It's okay. No, it's okay. 939 00:46:28,350 --> 00:46:32,006 -[Zara sobbing] -You're safe here. 940 00:46:32,093 --> 00:46:33,878 [Nick] You know, I still can't believe that she let that guy 941 00:46:33,965 --> 00:46:36,184 into our house. You know what? I-I'm gonna have Turner 942 00:46:36,228 --> 00:46:38,491 look into him on Monday, see what he can find. 943 00:46:38,578 --> 00:46:39,971 We don't even know his last name. 944 00:46:40,058 --> 00:46:42,408 Oh, that's fine. I'll get it from Zara. 945 00:46:42,495 --> 00:46:44,192 Honey, he's gone now. 946 00:46:44,279 --> 00:46:46,151 Don't you think that you're overreacting just a little bit? 947 00:46:46,238 --> 00:46:49,371 Actually, no, I don't think that I am. 948 00:46:49,458 --> 00:46:51,678 Haley, look, I think it's great that you and Zara 949 00:46:51,765 --> 00:46:53,985 have been getting close since she got here, 950 00:46:54,072 --> 00:46:56,248 but I think it's time that she gets her own place. 951 00:46:58,119 --> 00:47:00,687 Hey, guys. Uh, I'm going to head out for drinks with my manager. 952 00:47:00,774 --> 00:47:03,168 But do you think I could borrow some of Callie's perfume? 953 00:47:03,255 --> 00:47:04,909 -I just ran out. -Oh, yeah, sure. 954 00:47:04,996 --> 00:47:07,172 -Get whatever you need. -[Zara] Thanks. 955 00:47:19,619 --> 00:47:21,534 [Zara] Ooh, yummy. Goodnight! 956 00:47:21,577 --> 00:47:23,797 -Night! -Goodnight. 957 00:47:25,407 --> 00:47:26,452 [door opens] 958 00:47:34,939 --> 00:47:35,983 [door shuts] 959 00:47:38,856 --> 00:47:40,335 Hello? 960 00:48:01,226 --> 00:48:03,881 -[intense music] -[telephone ringing] 961 00:48:32,083 --> 00:48:34,912 [intense music] 962 00:48:34,999 --> 00:48:37,915 [choking] 963 00:48:46,010 --> 00:48:48,708 [dramatic music] 964 00:48:49,448 --> 00:48:52,451 [keys clacking] 965 00:48:59,023 --> 00:49:00,720 [sighs] Oh, morning. 966 00:49:00,807 --> 00:49:02,417 You slept in later than usual. 967 00:49:02,504 --> 00:49:05,855 Yeah. It was a super late night with my new manager. 968 00:49:05,899 --> 00:49:07,074 Really good for networking, though. 969 00:49:07,161 --> 00:49:09,033 Oh. Well, that's good to hear. 970 00:49:09,076 --> 00:49:11,557 Plus, I needed my beauty sleep, your guy Manny is gonna 971 00:49:11,644 --> 00:49:13,341 come today to shoot my headshot. 972 00:49:13,385 --> 00:49:15,561 Oh, yeah? That's wonderful. 973 00:49:17,911 --> 00:49:20,131 Is everything all right? 974 00:49:20,218 --> 00:49:21,567 Of course. 975 00:49:21,654 --> 00:49:23,308 Yeah, I just wanted to see if you wanted 976 00:49:23,395 --> 00:49:25,484 a peanut butter and banana sandwich? 977 00:49:25,571 --> 00:49:30,315 Oh, um, I actually ate already, but thank you. 978 00:49:30,402 --> 00:49:32,708 Yeah. Sure. 979 00:49:32,795 --> 00:49:34,232 Anytime. 980 00:49:39,237 --> 00:49:42,153 [dramatic music] 981 00:49:58,386 --> 00:50:00,301 [footsteps approaching] 982 00:50:02,042 --> 00:50:03,783 Zara, is that my phone? 983 00:50:05,785 --> 00:50:08,092 -Why are you on my phone? -No, I-I'm so sorry-- 984 00:50:08,179 --> 00:50:09,528 Look, it's been nice having you here, 985 00:50:09,615 --> 00:50:11,138 but you're really overstepping. 986 00:50:11,225 --> 00:50:13,401 Look, it's not what you think, all right? 987 00:50:13,445 --> 00:50:15,534 Honestly, I didn't mean anything by it, all right. I just... 988 00:50:15,577 --> 00:50:18,232 Why do you want Roslyn's number? 989 00:50:18,319 --> 00:50:21,148 God, I'm, I'm so stupid. 990 00:50:21,235 --> 00:50:23,542 I was trying to plan a surprise baby shower for you 991 00:50:23,585 --> 00:50:26,588 here on Saturday, I had to get in touch with Roslyn 992 00:50:26,632 --> 00:50:29,722 for the guest list. I already spoke to Manny and he said 993 00:50:29,765 --> 00:50:34,596 he'd take photos of you, and I designed the invitations... 994 00:50:34,683 --> 00:50:37,295 -Oh, God, I am sorry. -Oh. 995 00:50:37,382 --> 00:50:40,385 No, I, I'm sorry. 996 00:50:40,472 --> 00:50:43,344 I was out of line. Obviously, you meant well. 997 00:50:43,431 --> 00:50:45,216 I just think that tensions are running a little high 998 00:50:45,303 --> 00:50:47,305 around here since your father passed. 999 00:50:47,392 --> 00:50:50,612 I know Nick is still struggling. 1000 00:50:50,699 --> 00:50:52,788 I can tell he's not sleeping very well. 1001 00:50:52,875 --> 00:50:56,270 Okay, I get it, as a result, neither are you. 1002 00:50:56,357 --> 00:50:58,446 God, you don't need this extra stress. 1003 00:50:58,533 --> 00:51:01,058 We have to prioritize this baby. 1004 00:51:03,103 --> 00:51:05,714 Hey, uh, why don't you let me help you get all pretty 1005 00:51:05,801 --> 00:51:07,673 for your headshots? 1006 00:51:07,760 --> 00:51:10,589 Really? Are-are you sure you wouldn't mind? 1007 00:51:10,632 --> 00:51:14,071 Yeah, after everything you've done for me? Of course not. 1008 00:51:14,158 --> 00:51:15,681 Thank you. 1009 00:51:16,638 --> 00:51:19,598 [camera shutter clicking] 1010 00:51:27,693 --> 00:51:29,608 [cell phone ringing] 1011 00:51:31,392 --> 00:51:34,395 -Hey, honey. -[dramatic music] 1012 00:51:38,530 --> 00:51:40,793 The reason I stopped by is because it appears to me 1013 00:51:40,880 --> 00:51:42,621 you are a few successors to Gavin Downes' estate? 1014 00:51:42,708 --> 00:51:44,144 -That's right. -Okay. 1015 00:51:44,231 --> 00:51:46,146 Um, did Mr. Stevens ever discuss any late changes 1016 00:51:46,190 --> 00:51:48,148 to your father's will with any of you? 1017 00:51:48,235 --> 00:51:50,063 No, of course not. No, we, uh... 1018 00:51:50,150 --> 00:51:52,500 We did a will reading a while ago. Why do you ask? 1019 00:51:52,587 --> 00:51:54,372 Well, I'm just trying to figure out what might have possessed 1020 00:51:54,415 --> 00:51:56,417 Stevens to wanna make any changes to your father's will 1021 00:51:56,504 --> 00:51:58,027 in his last few moments. 1022 00:51:58,115 --> 00:51:59,681 -Why would he do that? -[detective] I don't know. 1023 00:51:59,768 --> 00:52:01,379 That's why I'm asking. 1024 00:52:04,164 --> 00:52:06,862 Look, detective, what does my father's estate 1025 00:52:06,949 --> 00:52:10,692 have to do with Turner's murder anyway? I'm confused. 1026 00:52:10,779 --> 00:52:13,130 Have any of you seen this belt before? 1027 00:52:19,223 --> 00:52:21,225 [Haley] That's Callie's belt. 1028 00:52:21,268 --> 00:52:23,227 The one she was wearing at Gavin's memorial. 1029 00:52:23,314 --> 00:52:25,359 Callie Hayes? You sure about that? 1030 00:52:25,446 --> 00:52:27,187 Oh, wait, that's right, yes, I-I remember it now. 1031 00:52:27,274 --> 00:52:29,363 I'm-I'm pretty sure I complimented her on it. 1032 00:52:29,407 --> 00:52:32,236 So neither of you own a belt like this? 1033 00:52:32,279 --> 00:52:33,759 I would never wear something like that. 1034 00:52:33,846 --> 00:52:35,587 It's way too overpriced. 1035 00:52:35,674 --> 00:52:37,937 Oh, you-you don't think Callie could have something to do 1036 00:52:38,024 --> 00:52:40,026 with the murder, do you? 1037 00:52:40,069 --> 00:52:42,898 Well, I'm going to go see her for questioning after this. 1038 00:52:42,985 --> 00:52:46,337 But if it's hers... Do any of you think 1039 00:52:46,424 --> 00:52:48,034 Callie could have been involved in this murder? 1040 00:52:48,077 --> 00:52:49,949 No. 1041 00:52:50,036 --> 00:52:52,473 I... I-I-I don't think so. 1042 00:52:52,560 --> 00:52:55,259 It doesn't seem like Callie at all. 1043 00:52:55,346 --> 00:52:57,957 But then, everything seemed out of place lately. 1044 00:52:58,044 --> 00:53:00,568 [Zara] I mean, I haven't really known Callie for very long, 1045 00:53:00,655 --> 00:53:04,224 but honestly, I, I wouldn't put it past her. 1046 00:53:04,311 --> 00:53:06,922 Look, I mean, she was really upset that our father died 1047 00:53:07,009 --> 00:53:08,576 before they got married and she didn't inherit 1048 00:53:08,663 --> 00:53:10,099 more of the estate as a result. 1049 00:53:10,187 --> 00:53:12,711 Is all that true? 1050 00:53:12,798 --> 00:53:16,802 Yeah, but... murder? 1051 00:53:16,889 --> 00:53:20,849 I-I don't think Callie is capable of that, do you? 1052 00:53:23,112 --> 00:53:25,898 Why did you bring up the will, anyway? 1053 00:53:25,985 --> 00:53:27,900 Well, I think Turner may have been manipulating the will 1054 00:53:27,987 --> 00:53:29,771 in a way that would make Callie the next coexecutor 1055 00:53:29,815 --> 00:53:32,078 of the estate... after Nick. 1056 00:53:32,165 --> 00:53:35,124 I-I don't understand, why would Turner do that? 1057 00:53:35,168 --> 00:53:38,127 Gavin's not even around to make any changes to the will. 1058 00:53:38,215 --> 00:53:41,043 [Zara] W-what if Turner didn't do it? Maybe he was coerced. 1059 00:53:41,087 --> 00:53:43,568 No. Callie would know better. 1060 00:53:43,655 --> 00:53:46,310 Would she? She and Turner were close. 1061 00:53:46,397 --> 00:53:48,268 Maybe she got under his skin after you guys asked her 1062 00:53:48,312 --> 00:53:50,314 to move out. I mean, he's an attorney. 1063 00:53:50,357 --> 00:53:52,403 Doesn't he have the power to manipulate things? 1064 00:53:52,490 --> 00:53:54,840 That is, ifit was Mr. Stevens 1065 00:53:54,927 --> 00:53:58,104 even trying to make those changes. 1066 00:53:58,191 --> 00:54:01,107 Whatever the case, we believe a security guard doing his rounds 1067 00:54:01,194 --> 00:54:02,804 spooked the murderer and whatever was being done 1068 00:54:02,848 --> 00:54:04,415 was left unfinished. 1069 00:54:04,502 --> 00:54:07,331 We're still investigating that, though. 1070 00:54:07,418 --> 00:54:09,333 Well, I think that's everything for now. 1071 00:54:11,987 --> 00:54:14,642 Okay, uh, well, please let us know if there's anything else 1072 00:54:14,729 --> 00:54:19,517 we can do. Well, Turner was a, was a very close family friend. 1073 00:54:19,560 --> 00:54:22,824 I do have one more question, if you don't mind. 1074 00:54:22,868 --> 00:54:25,218 Where were all of you Saturday evening around 11 o'clock? 1075 00:54:25,305 --> 00:54:28,047 Just standard protocol to ask. 1076 00:54:28,134 --> 00:54:31,180 Nick and I were here all night, together. 1077 00:54:31,268 --> 00:54:34,706 And I was having drinks with my manager at a little mixer. 1078 00:54:34,749 --> 00:54:36,969 Do you mind if I crosscheck that info with your manager? 1079 00:54:37,012 --> 00:54:38,144 Of course. 1080 00:54:39,841 --> 00:54:41,408 Here's his business card. 1081 00:54:41,495 --> 00:54:42,975 You can call him anytime. 1082 00:54:43,018 --> 00:54:45,804 I-I took a car home around 1:00. 1083 00:54:45,891 --> 00:54:48,633 Okay, thank you. Evening, ladies. 1084 00:54:52,506 --> 00:54:55,379 [sobbing] 1085 00:55:07,826 --> 00:55:10,524 -Are you all right? -Oh, yeah, yeah. 1086 00:55:10,611 --> 00:55:13,832 No, things are just going to get crazier in the office. 1087 00:55:13,919 --> 00:55:15,660 Looking forward to the weekend. 1088 00:55:16,835 --> 00:55:20,447 Right. Um, speaking of... 1089 00:55:20,534 --> 00:55:23,058 Zara wants to throw me a baby shower this weekend, 1090 00:55:23,102 --> 00:55:24,364 but with everything that's happening, 1091 00:55:24,451 --> 00:55:25,757 I-I feel like we should just cancel it. 1092 00:55:25,844 --> 00:55:27,889 No. No, honey. 1093 00:55:27,976 --> 00:55:30,762 No, we can't lose sight of what's still in front of us. 1094 00:55:30,849 --> 00:55:33,852 And you need a proper baby shower. 1095 00:55:33,939 --> 00:55:36,550 It just doesn't feel right. 1096 00:55:36,637 --> 00:55:38,552 Haley, look, we're not gonna have a service for Turner 1097 00:55:38,596 --> 00:55:40,641 until his brother gets back into town. 1098 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 And this house could use a little good cheer, 1099 00:55:42,426 --> 00:55:45,167 don't you think? And we could use some stuff 1100 00:55:45,211 --> 00:55:47,213 for that baby's room. 1101 00:55:47,300 --> 00:55:49,868 Hey, come here, come here. 1102 00:55:52,523 --> 00:55:54,873 I actually think it's the first good idea Zara's had. 1103 00:55:54,916 --> 00:55:57,615 Hmm. Yeah. 1104 00:55:57,702 --> 00:55:59,921 I guess this baby could use some happy endorphins 1105 00:55:59,965 --> 00:56:01,793 from me right now. [laughs] 1106 00:56:03,185 --> 00:56:04,709 Did you feel that? She just kicked. 1107 00:56:04,796 --> 00:56:06,275 Hejust kicked. 1108 00:56:06,363 --> 00:56:08,190 And I think he wants you to have that baby shower. 1109 00:56:08,277 --> 00:56:11,063 Hmm... okay. Okay, fine. 1110 00:56:11,150 --> 00:56:13,326 We'll have the all girls' baby shower this weekend, 1111 00:56:13,413 --> 00:56:15,763 but only if you promise that you'll come. 1112 00:56:15,807 --> 00:56:18,026 Oh, please, please, Nick. Promise me. 1113 00:56:18,113 --> 00:56:20,377 Okay. Okay, I promise. 1114 00:56:22,466 --> 00:56:25,425 So I was thinking that because we don't yet know the gender, 1115 00:56:25,512 --> 00:56:28,385 maybe we could do some cupcakes with a pink frosting 1116 00:56:28,472 --> 00:56:30,604 and some with blue, oh, and then we could do, like, 1117 00:56:30,691 --> 00:56:33,433 a blue Hawaiian punch and a strawberry pink lemonade. 1118 00:56:33,477 --> 00:56:35,479 -Mm-hmm. -I think that sounds adorable. 1119 00:56:35,522 --> 00:56:39,178 Ooh, and maybe we can make the blue one a little boozey. 1120 00:56:39,265 --> 00:56:41,746 -[laughs] -[Roz] You would say that. 1121 00:56:41,833 --> 00:56:45,314 -[knocking on door] -Oh! 1122 00:56:45,402 --> 00:56:47,055 No, no, no! Here, let me get it. 1123 00:56:47,142 --> 00:56:48,796 No, no, no, no! You guys are just crushing it 1124 00:56:48,883 --> 00:56:51,408 with the shower planning, I don't want to stop you. 1125 00:56:55,324 --> 00:56:58,763 -Haley. -Callie, hey. 1126 00:56:58,850 --> 00:57:02,114 Um... can we talk? 1127 00:57:03,158 --> 00:57:05,030 Yeah. Sure. 1128 00:57:06,814 --> 00:57:09,295 -So how are you? -[sighs] 1129 00:57:09,382 --> 00:57:13,125 Well, considering I was questioned 1130 00:57:13,168 --> 00:57:17,999 for the suspicion of murder last night, I'm, you know, okay. 1131 00:57:18,043 --> 00:57:20,001 Look, we-we told the detective we don't believe 1132 00:57:20,045 --> 00:57:21,612 you could ever do something like that. 1133 00:57:21,699 --> 00:57:23,396 Thank you. 1134 00:57:23,483 --> 00:57:28,227 But... do you think that I did it? 1135 00:57:28,314 --> 00:57:32,449 Do you? You actually think I killed Turner? 1136 00:57:33,885 --> 00:57:35,626 No. 1137 00:57:35,713 --> 00:57:37,628 I really don't. 1138 00:57:37,715 --> 00:57:41,022 Okay, good. Because I didn't. 1139 00:57:41,109 --> 00:57:43,372 He was my friend. A good friend. 1140 00:57:43,416 --> 00:57:47,594 And I'm devastated that he's gone, but... 1141 00:57:49,161 --> 00:57:51,337 I'm not the victim in all of this. 1142 00:57:51,424 --> 00:57:53,644 All I want now is to vindicate myself. 1143 00:57:55,515 --> 00:57:57,996 And how exactly do you plan on doing that? 1144 00:57:58,083 --> 00:58:00,868 I mean, all the evidence does point to you, doesn't it? 1145 00:58:00,955 --> 00:58:05,220 And pray tell, Zara, where were you during his murder, huh? 1146 00:58:05,264 --> 00:58:07,440 Well, I was out to drink at a bar with my manager, 1147 00:58:07,527 --> 00:58:09,921 along with multiple other witnesses. 1148 00:58:09,964 --> 00:58:13,141 I've already been cleared, but where were you that night? 1149 00:58:13,228 --> 00:58:17,755 I was in my hotel room at the Beverly Hills Suites sleeping, 1150 00:58:17,842 --> 00:58:19,757 not that it's any of your business. 1151 00:58:19,844 --> 00:58:21,454 Oh, okay, so you were alone? 1152 00:58:21,541 --> 00:58:23,848 [scoffs] 1153 00:58:23,891 --> 00:58:27,765 All that matters is that you and Nick 1154 00:58:27,852 --> 00:58:31,595 believe that I am innocent. That is all that I care about. 1155 00:58:31,638 --> 00:58:36,513 You know how much I loved Gavin. You know that! 1156 00:58:36,600 --> 00:58:37,862 And his money too. 1157 00:58:37,949 --> 00:58:39,820 Shut the hell up, you stupid bitch. 1158 00:58:39,907 --> 00:58:42,214 -Look, can we just-- -Haley, you need to take this. 1159 00:58:42,301 --> 00:58:43,476 Nick was just in an accident 1160 00:58:43,563 --> 00:58:44,608 at the construction site downtown. 1161 00:58:44,695 --> 00:58:46,218 What? 1162 00:58:46,305 --> 00:58:47,915 Wait, what did, what did they say? Is he all right? 1163 00:58:48,002 --> 00:58:49,961 I don't know, but he's in the hospital. 1164 00:58:56,750 --> 00:58:59,927 Nick! Honey, oh, my God, are you okay? 1165 00:58:59,971 --> 00:59:01,755 Yeah, yeah, no, I just got a concussion, 1166 00:59:01,799 --> 00:59:04,062 and a minor fracture in my arm. 1167 00:59:04,149 --> 00:59:05,411 What happened? 1168 00:59:05,498 --> 00:59:08,022 Well, I was on the site with the two VPs 1169 00:59:08,109 --> 00:59:11,722 of community development, and a pile of crates fell off 1170 00:59:11,809 --> 00:59:13,332 and almost hit my head. 1171 00:59:13,419 --> 00:59:15,377 Oh, my God. That's awful. 1172 00:59:15,464 --> 00:59:16,944 Is everyone okay? 1173 00:59:17,031 --> 00:59:18,555 No, yeah, everyone's fine. 1174 00:59:18,642 --> 00:59:21,122 I was the only one under it, but it's crazy 1175 00:59:21,166 --> 00:59:24,691 in that moment I just instinctively reeled back 1176 00:59:24,778 --> 00:59:29,696 and tripped over a concrete cylinder and fell, hit my head. 1177 00:59:29,783 --> 00:59:31,916 Well, thank God for your fall, then. 1178 00:59:31,959 --> 00:59:34,048 I know it was just so surreal. 1179 00:59:34,135 --> 00:59:38,444 In that moment, I felt like I was dad. 1180 00:59:38,531 --> 00:59:41,447 I'm just... I'm glad you're okay, Nick. 1181 00:59:43,449 --> 00:59:44,755 Will you excuse me? 1182 00:59:47,801 --> 00:59:49,411 Nick, I'm just so glad that you're all right, 1183 00:59:49,498 --> 00:59:51,588 and what matters is that you're not dead, you're alive 1184 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 and you're here now. 1185 00:59:53,241 --> 00:59:55,156 I know. I know. I'm fine, really. 1186 00:59:55,243 --> 00:59:57,376 I told them to tell you guys not to come. 1187 00:59:57,463 --> 00:59:59,465 Are you crazy? Of course we came. 1188 00:59:59,552 --> 01:00:01,293 I was scared half to death when I heard. 1189 01:00:01,380 --> 01:00:03,687 No, I knew you would be, the CT scan came back 1190 01:00:03,774 --> 01:00:07,473 and everything's fine. It was probably just a bad concussion. 1191 01:00:07,516 --> 01:00:08,953 Well, what about your fracture? 1192 01:00:09,040 --> 01:00:11,085 Did they think that you're gonna need surgery? 1193 01:00:11,172 --> 01:00:12,609 Yeah, a minor one on Friday. 1194 01:00:12,696 --> 01:00:14,393 But as long as my head's okay still, 1195 01:00:14,480 --> 01:00:16,613 I can get out of here by Sunday. 1196 01:00:16,700 --> 01:00:19,006 No, but, Nick, that means you're gonna miss the baby shower. 1197 01:00:19,050 --> 01:00:21,182 Zara, we're gonna postpone the shower. 1198 01:00:21,226 --> 01:00:22,836 Haley, we-we can do that, 1199 01:00:22,923 --> 01:00:24,664 it's-it's not about you, it's for the baby. 1200 01:00:24,751 --> 01:00:27,319 Yeah, but the baby will be fine until Nick is home safe. 1201 01:00:27,406 --> 01:00:30,104 Honey, please, don't, don't postpone the shower. 1202 01:00:30,191 --> 01:00:33,630 What did we talk about? Happy baby. 1203 01:00:33,717 --> 01:00:36,371 Nick is right, Haley. Baby comes first. 1204 01:00:36,415 --> 01:00:38,069 Uh, why was Callie here with you guys? 1205 01:00:38,156 --> 01:00:40,027 I was surprised to see her. 1206 01:00:40,114 --> 01:00:42,203 Oh, well, she stopped by to check in on us. 1207 01:00:42,247 --> 01:00:44,815 She was worried after everything with Turner. 1208 01:00:44,902 --> 01:00:46,947 Yeah, and with good reason, I mean, she's the only one of us 1209 01:00:47,034 --> 01:00:48,470 who doesn't actually have an alibi. 1210 01:00:48,557 --> 01:00:50,516 It's not safe to be around her. 1211 01:00:50,603 --> 01:00:53,475 Zara, would you please give Haley and I a moment alone? 1212 01:00:53,519 --> 01:00:54,694 Is that okay? 1213 01:00:54,738 --> 01:00:57,001 Um... yeah. 1214 01:00:57,088 --> 01:01:00,221 Yeah, no, of course, um, you guys should take your time. 1215 01:01:00,265 --> 01:01:03,224 Uh, I'll just, I'll be outside. 1216 01:01:03,311 --> 01:01:04,878 I'm really glad you're okay, Nick. 1217 01:01:04,965 --> 01:01:07,228 No, thank you. I'm okay. 1218 01:01:07,315 --> 01:01:08,665 -I'll be outside. -Okay. 1219 01:01:12,451 --> 01:01:14,409 Look, I'm nervous with you at the house alone. 1220 01:01:14,453 --> 01:01:15,976 I don't trust anyone right now. 1221 01:01:16,063 --> 01:01:18,500 Nick, it'll be fine. Zara's gonna be there. 1222 01:01:18,587 --> 01:01:20,851 Yeah, that doesn't reassure me much. 1223 01:01:20,938 --> 01:01:23,157 Look, I think her crazy ass ex-boyfriend was following me 1224 01:01:23,244 --> 01:01:25,464 to work this morning. 1225 01:01:25,551 --> 01:01:27,422 There was a big blue pick-up that was trailing me 1226 01:01:27,509 --> 01:01:30,164 all the way to the office, now it had its visor down 1227 01:01:30,251 --> 01:01:32,297 and he had a cap on, so I couldn't quite see, 1228 01:01:32,384 --> 01:01:35,996 but it was the same pick-up that he drove to our house. 1229 01:01:36,083 --> 01:01:38,259 Honey, there are a lot of blue pick-up trucks. 1230 01:01:38,303 --> 01:01:39,870 I mean, it could have been anyone. 1231 01:01:39,957 --> 01:01:42,046 I know that, just please be careful. 1232 01:01:42,133 --> 01:01:43,917 Now when you get home, promise me you're gonna close 1233 01:01:44,004 --> 01:01:46,485 and lock all the doors. Even the patio windows, doors, 1234 01:01:46,572 --> 01:01:48,226 I want them all closed, okay? 1235 01:01:48,313 --> 01:01:51,229 Okay. I promise. I'll lock her up. 1236 01:01:51,316 --> 01:01:54,667 Or you and the baby can spend the night here with me. 1237 01:01:54,754 --> 01:01:56,625 I can scoot over a little bit. 1238 01:01:56,713 --> 01:01:57,714 Aww. 1239 01:02:01,152 --> 01:02:04,068 [insects chirping] 1240 01:02:08,681 --> 01:02:11,684 [door creaking] 1241 01:02:21,128 --> 01:02:22,564 Hello? 1242 01:02:30,137 --> 01:02:31,269 [thudding] 1243 01:02:34,707 --> 01:02:35,926 Hello? 1244 01:02:37,318 --> 01:02:38,624 [door opens] 1245 01:02:40,321 --> 01:02:43,020 [insects chirping] 1246 01:02:43,107 --> 01:02:46,066 [dramatic music] 1247 01:03:00,037 --> 01:03:01,299 Zara? 1248 01:03:15,574 --> 01:03:17,228 -[door shuts] -[gasps] 1249 01:03:24,322 --> 01:03:27,325 [music continues] 1250 01:03:32,243 --> 01:03:33,505 [sighs] 1251 01:03:35,637 --> 01:03:38,640 [floorboard creaking] 1252 01:03:46,561 --> 01:03:48,955 -[grunting] -[screams] 1253 01:03:49,042 --> 01:03:51,001 [groans] 1254 01:03:51,044 --> 01:03:52,480 [Haley grunts] 1255 01:03:56,876 --> 01:03:58,225 -Zara! -Haley, what happened? 1256 01:03:58,312 --> 01:04:00,053 Are you all right? Is the baby all right? 1257 01:04:00,140 --> 01:04:01,794 Yeah, I think the baby's okay, but someone's in the house 1258 01:04:01,881 --> 01:04:03,404 and he just attacked me! 1259 01:04:03,491 --> 01:04:04,753 We gotta... We gotta get you out of here. 1260 01:04:04,841 --> 01:04:06,103 [Haley] No! 1261 01:04:14,633 --> 01:04:17,288 [exhales] Looks like they went out through the side yard. 1262 01:04:17,331 --> 01:04:19,812 Are you guys sure you didn't get a glimpse of who it was? 1263 01:04:19,899 --> 01:04:21,770 Oh, I know who it was. I didn't need to get 1264 01:04:21,814 --> 01:04:23,816 a glimpse of them. It was obviously Callie. 1265 01:04:23,903 --> 01:04:27,602 I mean, she's the only person that has a key to this house. 1266 01:04:27,646 --> 01:04:29,343 All right, I'm gonna take Miss Hayes back to the station 1267 01:04:29,430 --> 01:04:30,954 for more questioning. 1268 01:04:30,997 --> 01:04:33,391 You guys sure you didn't see anything else? 1269 01:04:33,478 --> 01:04:35,393 All right. 1270 01:04:35,436 --> 01:04:37,917 I'll be back tomorrow morning for a full statement, okay? 1271 01:04:37,961 --> 01:04:39,571 -Thank you. -Thank you. 1272 01:04:48,493 --> 01:04:49,886 [Zara whispers] It's okay. 1273 01:04:52,366 --> 01:04:55,413 [fire crackling] 1274 01:05:15,737 --> 01:05:17,652 -[intense music] -[grunting] 1275 01:05:17,696 --> 01:05:22,135 Damn it! Reid! What the hell is wrong with you? 1276 01:05:22,222 --> 01:05:23,876 I thought you were supposed to just scare her. 1277 01:05:23,963 --> 01:05:27,010 I smothered her, not the baby. 1278 01:05:27,053 --> 01:05:29,490 What, and Nick's accident, was that you, too? 1279 01:05:29,577 --> 01:05:31,928 That wasn't part of the plan. You could have been caught. 1280 01:05:32,015 --> 01:05:34,278 We're supposed to be framing Callie for all of this. 1281 01:05:34,365 --> 01:05:36,149 Well, you said you wanted their baby. 1282 01:05:36,193 --> 01:05:37,672 How else are you supposed to get their baby 1283 01:05:37,716 --> 01:05:39,326 without getting them out of the way first, huh? 1284 01:05:39,413 --> 01:05:41,720 What I told you is that I wanted Callie out of way 1285 01:05:41,807 --> 01:05:43,461 so that I could be the godmother. 1286 01:05:43,504 --> 01:05:46,116 All right, then maybe you should be more specific next time. 1287 01:05:46,203 --> 01:05:48,292 You want me to be specific? Go. 1288 01:05:48,335 --> 01:05:50,555 Just get out before Haley wakes up. 1289 01:05:50,642 --> 01:05:51,948 [laughs] 1290 01:05:53,862 --> 01:05:57,518 See, uh, your little $100,000 inheritance that you promised me 1291 01:05:57,562 --> 01:05:59,520 half of, that's not going to cover all of my gambling debts, 1292 01:05:59,564 --> 01:06:01,131 so you're gonna have to show me 1293 01:06:01,218 --> 01:06:03,176 some more money if you want me to get outta Dodge. 1294 01:06:03,220 --> 01:06:04,917 Yeah, well, I need to keep some of that money 1295 01:06:05,004 --> 01:06:06,919 in case I have to move out and pay rent. 1296 01:06:07,006 --> 01:06:08,703 But if I can convince them to stay in this house, 1297 01:06:08,747 --> 01:06:11,184 then you can get Callie behind bars, 1298 01:06:11,228 --> 01:06:12,359 I'll send you some. 1299 01:06:12,403 --> 01:06:15,710 Hmm. Okay. 1300 01:06:15,797 --> 01:06:17,495 But see, that's not gonna work for me. 1301 01:06:18,887 --> 01:06:22,935 If I leave, the money goes with me. 1302 01:06:24,589 --> 01:06:27,157 See, that's what I need here. 1303 01:06:27,244 --> 01:06:30,029 Besides, you don't really want them hearing about what happened 1304 01:06:30,116 --> 01:06:31,988 to that last little baby, right? 1305 01:06:35,339 --> 01:06:37,906 [sighs] 1306 01:06:37,994 --> 01:06:42,346 Well, I suppose I'll just have to think of some way 1307 01:06:42,433 --> 01:06:45,001 to tide you over until I can give you more money. 1308 01:06:47,568 --> 01:06:49,527 ♪ Yeah 1309 01:06:53,313 --> 01:06:55,707 [exhales deeply] 1310 01:06:57,187 --> 01:06:58,623 Mm... 1311 01:07:02,366 --> 01:07:04,455 Two hands, baby. 1312 01:07:04,542 --> 01:07:05,760 [Zara] I could do two hands. 1313 01:07:05,847 --> 01:07:07,936 Hmm. [chuckles] 1314 01:07:08,024 --> 01:07:09,895 [choking] 1315 01:07:11,505 --> 01:07:13,072 That's not exactly the kind of payday 1316 01:07:13,159 --> 01:07:14,682 you were hoping for, is it, Reid? 1317 01:07:14,769 --> 01:07:17,642 [groaning] 1318 01:07:17,729 --> 01:07:19,035 You know my baby would still be alive today 1319 01:07:19,078 --> 01:07:20,862 if it wasn't for what you did to me. 1320 01:07:20,949 --> 01:07:23,865 But my brothers' baby, my baby, 1321 01:07:23,952 --> 01:07:27,782 he's gonna be happy and loved and cared for, 1322 01:07:27,826 --> 01:07:29,567 and you are not going to mess it up this time. 1323 01:07:29,654 --> 01:07:30,872 [Zara grunts] 1324 01:07:32,135 --> 01:07:33,919 ♪ Yeah ♪ 1325 01:07:37,140 --> 01:07:39,272 -Morning. -Morning! 1326 01:07:39,359 --> 01:07:40,752 Hey, did you and the baby finally manage 1327 01:07:40,795 --> 01:07:42,580 to get some sleep last night? 1328 01:07:42,667 --> 01:07:45,409 Well, I've slept better, but I certainly tried. 1329 01:07:45,496 --> 01:07:49,152 Aww. Look, this baby is gonna be just fine. 1330 01:07:49,239 --> 01:07:51,241 He or she is gonna grow up to be part of 1331 01:07:51,284 --> 01:07:52,764 my family's legacy after all. 1332 01:07:54,461 --> 01:07:58,552 So, uh, I was thinking... I'm not really sure 1333 01:07:58,639 --> 01:08:01,251 that I can handle the baby shower right now. 1334 01:08:01,338 --> 01:08:04,819 I think it might just be too much stress for me and the baby. 1335 01:08:04,906 --> 01:08:06,604 Of course. Yeah. 1336 01:08:06,691 --> 01:08:08,432 No, we-we, we certainly don't want to stress 1337 01:08:08,519 --> 01:08:11,957 the sweet little baby, but what if some of the girls 1338 01:08:12,044 --> 01:08:13,393 still came over to keep you company? 1339 01:08:13,480 --> 01:08:14,829 I mean, we did already pay 1340 01:08:14,916 --> 01:08:17,309 for all the food and decorations after all. 1341 01:08:17,397 --> 01:08:20,095 -I... -Just Roz and Lydia. 1342 01:08:20,139 --> 01:08:21,271 Keep it chill. 1343 01:08:21,358 --> 01:08:22,620 I mean, unless you'd rather 1344 01:08:22,663 --> 01:08:24,577 just hang with me all weekend? 1345 01:08:26,450 --> 01:08:28,495 Uh, okay. 1346 01:08:28,539 --> 01:08:30,844 -Sure, but just us girls. -Of course. 1347 01:08:30,932 --> 01:08:32,369 And can you email everybody else 1348 01:08:32,456 --> 01:08:34,414 and let them know we're postponing? 1349 01:08:34,501 --> 01:08:36,503 I will handle everything. 1350 01:08:36,590 --> 01:08:37,939 Don't worry. 1351 01:08:38,026 --> 01:08:39,724 Anything for my sister. 1352 01:08:41,856 --> 01:08:44,816 [mellow music] 1353 01:08:49,473 --> 01:08:50,996 [Hayley sighs] 1354 01:09:00,005 --> 01:09:01,485 [sighs] 1355 01:09:14,628 --> 01:09:17,630 [dramatic music] 1356 01:09:25,899 --> 01:09:27,163 I have a surprise for you. 1357 01:09:27,206 --> 01:09:28,860 [chuckles] Uh, what is it? 1358 01:09:28,947 --> 01:09:30,166 Well, it's upstairs. 1359 01:09:30,253 --> 01:09:32,255 And it's a surprise! So, come on. 1360 01:09:32,907 --> 01:09:34,126 Okay. 1361 01:09:36,997 --> 01:09:38,870 Oh, hey, uh, the other night, 1362 01:09:38,957 --> 01:09:40,567 when you came to borrow that perfume, 1363 01:09:40,654 --> 01:09:41,916 which one did you use? 1364 01:09:42,003 --> 01:09:43,091 It smelled so good I thought 1365 01:09:43,179 --> 01:09:44,745 maybe I'd wear it for the shower. 1366 01:09:44,789 --> 01:09:48,575 Oh. Yeah, I think it was, um, the gold one, maybe. 1367 01:09:48,619 --> 01:09:50,795 I don't know. I don't really remember. 1368 01:09:50,881 --> 01:09:53,885 [dramatic music] 1369 01:09:57,193 --> 01:09:58,150 Surprise! 1370 01:09:58,237 --> 01:10:00,239 [laughs] 1371 01:10:00,282 --> 01:10:02,589 Wow, Zara, this is-- 1372 01:10:02,633 --> 01:10:05,157 Well, it's everything you wanted, right? 1373 01:10:05,244 --> 01:10:07,855 Yeah, um, it's great. 1374 01:10:07,942 --> 01:10:09,205 It's just... 1375 01:10:09,248 --> 01:10:12,599 Uh, oh, oh, you don't like the crib? 1376 01:10:12,643 --> 01:10:14,818 Well, I-I thought that this was perfect 1377 01:10:14,906 --> 01:10:16,864 for a little boy or girl. 1378 01:10:16,951 --> 01:10:19,606 Well, yeah. 1379 01:10:19,650 --> 01:10:22,434 You knew we were looking at cribs, right? 1380 01:10:22,522 --> 01:10:24,611 I guess I, I just kind of hoped 1381 01:10:24,698 --> 01:10:27,440 that Nick and I could pick out the one we both wanted. 1382 01:10:27,527 --> 01:10:29,573 Yeah, yeah, of course. 1383 01:10:29,660 --> 01:10:31,183 It's just, well, you know, 1384 01:10:31,270 --> 01:10:33,359 he wants a boy and you want a girl, 1385 01:10:33,446 --> 01:10:35,013 so this, 1386 01:10:35,100 --> 01:10:36,928 this is obviously the perfect choice 1387 01:10:36,971 --> 01:10:41,411 for our sweet little bundle of joy. 1388 01:10:41,498 --> 01:10:44,327 -Ah. -Our bundle of joy? 1389 01:10:44,414 --> 01:10:46,416 Oh! That must be the girls. 1390 01:10:50,681 --> 01:10:53,597 [instrumental music] 1391 01:10:54,684 --> 01:10:56,208 [Nick] Callie, hey. 1392 01:10:57,121 --> 01:10:58,428 Hi, Nick. 1393 01:10:58,514 --> 01:11:01,213 How did it go with the surgery? 1394 01:11:01,300 --> 01:11:03,650 Uh, well, elbow hurts a bit, but I'm fine. 1395 01:11:03,693 --> 01:11:05,304 I heard about what happened with Haley 1396 01:11:05,391 --> 01:11:06,827 at the house last night. 1397 01:11:06,914 --> 01:11:10,483 Yeah, yeah, she, uh, she came by earlier today. 1398 01:11:10,570 --> 01:11:12,311 Said that the cops are gonna be staking out the house 1399 01:11:12,398 --> 01:11:13,921 to make sure that doesn't happen again. 1400 01:11:14,008 --> 01:11:16,576 Good, that's good. 1401 01:11:16,663 --> 01:11:19,840 Because you know it wasn't me, right? 1402 01:11:19,927 --> 01:11:22,147 Callie, I'd like to believe that you would never do anything 1403 01:11:22,234 --> 01:11:23,844 to harm us, 1404 01:11:23,888 --> 01:11:25,237 but the police seem to think 1405 01:11:25,324 --> 01:11:27,370 that you might have been involved. 1406 01:11:27,413 --> 01:11:29,633 Well, someone certainly made it look like I was. 1407 01:11:33,071 --> 01:11:37,989 Nick... what do you even really know about Zara, hm? 1408 01:11:38,032 --> 01:11:42,036 Because I think it's all her. 1409 01:11:42,080 --> 01:11:44,822 Well, I know that she seems attached to Haley, 1410 01:11:44,909 --> 01:11:46,302 likes helping us with the baby, 1411 01:11:46,389 --> 01:11:47,693 so why would she attack her? 1412 01:11:47,737 --> 01:11:49,043 I don't know, I don't know, I've been 1413 01:11:49,130 --> 01:11:50,697 wondering the same thing myself, 1414 01:11:50,784 --> 01:11:52,612 I just feel like she's been trying to wedge me out 1415 01:11:52,699 --> 01:11:54,440 since the day she arrived. 1416 01:11:54,527 --> 01:11:56,268 Well, she does have that crazy ex-boyfriend 1417 01:11:56,355 --> 01:11:58,357 I was worried about. He brought a gun to our house, 1418 01:11:58,401 --> 01:12:00,707 so I don't exactly trust her judgment 1419 01:12:00,794 --> 01:12:02,405 to be honest with you. 1420 01:12:02,448 --> 01:12:05,495 Look, Nick, after I left the station last night, 1421 01:12:05,582 --> 01:12:08,193 for being questioned yet again, 1422 01:12:08,280 --> 01:12:10,587 I did a little digging into Zara's past. 1423 01:12:10,674 --> 01:12:12,023 I called your father's old friend 1424 01:12:12,066 --> 01:12:13,503 who used to be the commissioner. 1425 01:12:13,590 --> 01:12:14,852 Gerald, yeah, what did you find out? 1426 01:12:14,939 --> 01:12:16,419 There's a woman here in LA 1427 01:12:16,505 --> 01:12:19,552 who reported Zara missing almost two years ago. 1428 01:12:19,596 --> 01:12:21,337 That's about the time that she left for Vegas. 1429 01:12:21,424 --> 01:12:24,862 But she lived in Zara's old address. 1430 01:12:24,949 --> 01:12:27,038 I mean, don't you think it's just a little bit fishy 1431 01:12:27,081 --> 01:12:28,866 that Zara would just run off to Vegas 1432 01:12:28,952 --> 01:12:31,608 without telling anyone? 1433 01:12:31,695 --> 01:12:34,741 Yeah, I mean, it does seem a little strange, 1434 01:12:34,827 --> 01:12:36,874 but what doesn't seem strange for Zara right now? 1435 01:12:36,916 --> 01:12:39,746 Turner was killed with my belt 1436 01:12:39,833 --> 01:12:41,400 and I sure as hell didn't bring that belt with me 1437 01:12:41,487 --> 01:12:43,359 when I moved into the hotel, 1438 01:12:43,446 --> 01:12:47,101 so who took it out of the house, hm? 1439 01:12:47,188 --> 01:12:49,234 Are you going to the baby shower today? 1440 01:12:49,321 --> 01:12:51,105 You think Zara invited me? 1441 01:12:51,192 --> 01:12:53,020 Right. Okay, well, can you text Gerald 1442 01:12:53,107 --> 01:12:54,978 to get that old address of, uh... 1443 01:12:55,066 --> 01:12:56,763 -What was her name? -Stevie. I already did. 1444 01:12:56,807 --> 01:12:58,416 I was planning on stopping by, but I thought 1445 01:12:58,460 --> 01:13:00,505 maybe you might wanna come with me. 1446 01:13:00,593 --> 01:13:01,768 I was supposed to stay another day, 1447 01:13:01,812 --> 01:13:03,379 but that's not gonna happen. 1448 01:13:05,032 --> 01:13:06,425 [grunts] 1449 01:13:06,469 --> 01:13:08,166 I'm gonna get a car 1450 01:13:08,253 --> 01:13:09,602 and I'm going to that old address. 1451 01:13:09,689 --> 01:13:11,082 What, why? 1452 01:13:11,169 --> 01:13:12,779 Because I need you to go to the house 1453 01:13:12,866 --> 01:13:13,867 and look after Haley. 1454 01:13:13,954 --> 01:13:15,478 If Zara is dangerous, 1455 01:13:15,565 --> 01:13:18,089 I don't want her anywhere near Haley or the baby. 1456 01:13:20,264 --> 01:13:21,397 [sighs] 1457 01:13:22,963 --> 01:13:29,013 Okay. 1458 01:13:29,100 --> 01:13:30,710 [door creaks] 1459 01:13:30,797 --> 01:13:32,495 [birds chirping] 1460 01:13:42,418 --> 01:13:44,071 [knocking on door] 1461 01:13:44,115 --> 01:13:47,118 [upbeat music] 1462 01:13:50,730 --> 01:13:52,123 [Roslyn] You know what? 1463 01:13:52,210 --> 01:13:53,298 -I think we need a toast. -[Haley] Okay. 1464 01:13:53,341 --> 01:13:54,865 -Cheers. -Cheers. 1465 01:13:54,952 --> 01:13:56,257 -Cheers! -Cheers! 1466 01:13:56,300 --> 01:13:57,955 -Thanks, guys. 1467 01:13:58,041 --> 01:14:00,174 ♪ She never played the damsel ♪ 1468 01:14:00,218 --> 01:14:02,873 ♪ If you don't like the blues 1469 01:14:06,572 --> 01:14:07,834 [Zara] What the hell are you doing here? 1470 01:14:07,878 --> 01:14:09,183 Oh, I'm here to see Haley 1471 01:14:09,227 --> 01:14:10,880 and ruin your perfect day. 1472 01:14:10,968 --> 01:14:12,099 Ooh, cute balloons, 1473 01:14:12,186 --> 01:14:14,318 only, don't you know how bad they are 1474 01:14:14,406 --> 01:14:16,103 for the environment, dear? 1475 01:14:18,236 --> 01:14:20,412 ♪ Would you kill for me? 1476 01:14:22,022 --> 01:14:26,244 -Haley, hi. Mwah. Mwah. -Callie! Hi. 1477 01:14:26,331 --> 01:14:27,637 [Haley] Wow. What a nice surprise. 1478 01:14:27,680 --> 01:14:30,596 Oh, I just brought you a little something. 1479 01:14:30,683 --> 01:14:32,250 [Roz] And looking fabulous as always. 1480 01:14:32,337 --> 01:14:33,904 Well, thank you. 1481 01:14:35,471 --> 01:14:37,255 The blue one has booze in it. 1482 01:14:38,343 --> 01:14:39,648 Oh. Okay. 1483 01:14:39,736 --> 01:14:42,129 Well, I'm feeling a bit sober lately. 1484 01:14:42,216 --> 01:14:44,741 So, what were we talking about? 1485 01:14:44,827 --> 01:14:46,743 Why don't we, uh, open the gifts? 1486 01:14:46,830 --> 01:14:48,571 -Oh, yeah. -Yeah. 1487 01:14:48,657 --> 01:14:50,007 Perfect. 1488 01:14:51,965 --> 01:14:53,793 [Nick] Hi, are you Stevie Santos? 1489 01:14:53,880 --> 01:14:55,360 I'm Stevie. Can I help you? 1490 01:14:55,447 --> 01:14:56,927 Uh, yeah. I'm Nick Downes. 1491 01:14:57,014 --> 01:14:58,494 Sorry, I'd shake your hand if I could... 1492 01:14:58,537 --> 01:15:00,103 You're fine. What can I do for you? 1493 01:15:00,191 --> 01:15:01,714 Do you happen to know my sister, Zara? 1494 01:15:01,758 --> 01:15:03,237 She would've been living here a couple years ago? 1495 01:15:03,324 --> 01:15:04,412 She was an actor. 1496 01:15:04,500 --> 01:15:05,630 Do you know how many actors 1497 01:15:05,718 --> 01:15:06,675 move in and out of this place? 1498 01:15:06,763 --> 01:15:09,287 Sure, um, here, 1499 01:15:09,374 --> 01:15:11,157 you, you actually reported her missing 1500 01:15:11,245 --> 01:15:12,638 shortly after she left. 1501 01:15:12,725 --> 01:15:14,639 Um, yeah. Yeah, yeah, of course, 1502 01:15:14,727 --> 01:15:15,946 I remember Zara, 1503 01:15:16,032 --> 01:15:18,165 but that's not her. 1504 01:15:18,252 --> 01:15:19,818 That's her friend that used to be here all the time, 1505 01:15:19,906 --> 01:15:22,996 I think her name was Ronnie or something. 1506 01:15:23,083 --> 01:15:25,259 What do you, what do you mean this isn't Zara? 1507 01:15:25,346 --> 01:15:28,088 I mean, they both had dark hair and light eyes. 1508 01:15:28,132 --> 01:15:30,438 And I think they met doing a play 1509 01:15:30,526 --> 01:15:33,050 playing twins or something, if I recall? 1510 01:15:33,137 --> 01:15:34,704 I, I don't know, I could be wrong. 1511 01:15:34,791 --> 01:15:36,183 So if, if this is my sister's friend, 1512 01:15:36,270 --> 01:15:37,750 then where's my sister, why is this girl 1513 01:15:37,794 --> 01:15:39,186 saying that she's Zara? 1514 01:15:39,273 --> 01:15:41,362 Look, you're asking the wrong person, man. 1515 01:15:41,406 --> 01:15:43,147 I don't know. 1516 01:15:43,234 --> 01:15:45,236 Hey, you reported her missing. Why? 1517 01:15:45,323 --> 01:15:48,630 Um, I don't know, all I know is that she started, 1518 01:15:48,718 --> 01:15:50,981 she started calling herself Amelia... 1519 01:15:51,068 --> 01:15:52,330 I don't know, it was, like, for 1520 01:15:52,416 --> 01:15:54,332 a classier actor name or something, 1521 01:15:54,419 --> 01:15:55,898 and then she just up and disappeared, 1522 01:15:55,986 --> 01:15:57,291 just like that one night. 1523 01:15:57,378 --> 01:15:59,642 So, of course, I reported her missing. 1524 01:15:59,684 --> 01:16:01,773 She didn't say goodbye, she left all of her crap here. 1525 01:16:01,861 --> 01:16:05,386 And then I think her and that Ronnie girl 1526 01:16:05,473 --> 01:16:08,520 that was pregnant, I think went off to Vegas together. 1527 01:16:08,607 --> 01:16:11,523 So, this, this girl, she, she was pregnant? 1528 01:16:11,610 --> 01:16:13,003 Uh, yeah. 1529 01:16:13,090 --> 01:16:14,526 Yeah, I'd say, I don't know, 1530 01:16:14,612 --> 01:16:16,702 maybe three or four months long. 1531 01:16:16,789 --> 01:16:18,530 I think she wanted to get out of town quickly, 1532 01:16:18,617 --> 01:16:20,401 because there was some crazy dude. 1533 01:16:20,487 --> 01:16:23,013 I don't know, and Zara or Amelia, 1534 01:16:23,100 --> 01:16:24,231 whatever you wanna call her, 1535 01:16:24,318 --> 01:16:27,278 um, ran along with her. 1536 01:16:27,365 --> 01:16:28,627 It was funny though, I always felt like 1537 01:16:28,714 --> 01:16:30,498 Zara sort of hated Ronnie. 1538 01:16:30,585 --> 01:16:32,370 Like, she was just keeping her around just to make 1539 01:16:32,457 --> 01:16:35,068 herself look better or something. 1540 01:16:35,155 --> 01:16:36,853 I think Ronnie kinda hated her, too. 1541 01:16:38,985 --> 01:16:40,421 -Aww. How cute! -Oh. 1542 01:16:40,508 --> 01:16:43,207 For above the crib! Oh, gosh, it's so cute. 1543 01:16:43,294 --> 01:16:45,165 -Thank you. -You're welcome. 1544 01:16:45,252 --> 01:16:47,341 [cell phone buzzing] 1545 01:16:47,428 --> 01:16:50,344 Oh, wow. You guys did such a great job. 1546 01:16:50,388 --> 01:16:52,520 This baby really cleaned up. 1547 01:16:52,608 --> 01:16:54,305 [Haley] Thank you. [Lydia] You're welcome. 1548 01:16:54,392 --> 01:16:55,567 [chuckles] 1549 01:16:59,440 --> 01:17:00,920 Okay, now mine! 1550 01:17:04,707 --> 01:17:07,710 Will you excuse me a moment? 1551 01:17:07,797 --> 01:17:10,234 Uh, Callie, don't you wanna stay here for all the gift openings? 1552 01:17:10,321 --> 01:17:11,714 [chuckles] Of course. 1553 01:17:11,800 --> 01:17:13,280 I just need to go use the ladies. 1554 01:17:13,367 --> 01:17:15,065 Uh, don't open up mine without me! 1555 01:17:15,152 --> 01:17:16,501 Okay. 1556 01:17:17,675 --> 01:17:19,199 [gasping] 1557 01:17:19,286 --> 01:17:21,811 Oh, they're so tiny. 1558 01:17:24,683 --> 01:17:26,163 Yeah, Haley, I-I don't think it's safe 1559 01:17:26,250 --> 01:17:28,165 to be in the house here with her. I... 1560 01:17:28,208 --> 01:17:31,081 Look, I think that we need to get in the car and go. 1561 01:17:31,168 --> 01:17:33,779 Callie? Uh, she's not gonna do anything with them here. 1562 01:17:36,260 --> 01:17:37,957 Look, look how cute. 1563 01:17:38,044 --> 01:17:39,350 [chuckles] 1564 01:17:40,090 --> 01:17:43,005 [dramatic music] 1565 01:17:52,885 --> 01:17:54,017 [sighs] 1566 01:17:56,496 --> 01:17:58,195 Ew. Tacky. 1567 01:17:59,152 --> 01:18:00,284 [sighs] 1568 01:18:01,546 --> 01:18:02,852 [sighs] 1569 01:18:04,027 --> 01:18:05,505 [sighs] 1570 01:18:14,646 --> 01:18:17,127 [dramatic music] 1571 01:18:18,693 --> 01:18:19,825 [gasps] 1572 01:18:21,261 --> 01:18:22,480 [line ringing] 1573 01:18:22,567 --> 01:18:23,960 [sighs] 1574 01:18:24,047 --> 01:18:26,179 -Hey, Nick. -Callie, what's going on there? 1575 01:18:26,266 --> 01:18:29,008 You're not gonna believe what I just found in Zara's room. 1576 01:18:29,094 --> 01:18:30,749 [Nick on phone] You mean the girl who is not Zara? 1577 01:18:30,835 --> 01:18:33,665 Wait, wait, what? What are, what are you talking about? 1578 01:18:33,752 --> 01:18:35,536 That girl is not my sister, she's someone else. 1579 01:18:35,623 --> 01:18:37,321 I think she might have killed my sister 1580 01:18:37,407 --> 01:18:38,452 and is taking her identity. 1581 01:18:38,496 --> 01:18:39,889 Now I need you to get Haley 1582 01:18:39,976 --> 01:18:41,585 out of there right now. 1583 01:18:41,673 --> 01:18:45,068 Nick, I just found a construction hat and a vest 1584 01:18:45,155 --> 01:18:46,460 in her room. 1585 01:18:46,547 --> 01:18:48,941 Just like the ones from the property site. 1586 01:18:49,028 --> 01:18:50,550 Get Haley out of the house, I'm calling the police, 1587 01:18:50,638 --> 01:18:52,075 I'm gonna be there in ten minutes. 1588 01:18:53,076 --> 01:18:54,251 [sighs] 1589 01:19:02,955 --> 01:19:04,914 Hey, here you go. 1590 01:19:06,132 --> 01:19:07,830 -It's so big. -I know. 1591 01:19:09,614 --> 01:19:11,050 -[gasps] -Oh, how cute. 1592 01:19:11,137 --> 01:19:13,357 It's an elephant lamp, 1593 01:19:13,443 --> 01:19:15,532 because elephants bring good luck to babies. 1594 01:19:15,620 --> 01:19:18,188 -Aw, Callie, I love it. -Aw. 1595 01:19:18,275 --> 01:19:20,886 -Thank you. -Of course. 1596 01:19:20,973 --> 01:19:23,715 Okay, so, um, I was just thinking that maybe we should 1597 01:19:23,802 --> 01:19:25,108 call it a day, I mean, 1598 01:19:25,151 --> 01:19:27,632 Haley still needs to get her rest, you know? 1599 01:19:29,460 --> 01:19:31,244 -Okay. -[Lydia] Okay. 1600 01:19:31,331 --> 01:19:33,594 Guess we'll be going. 1601 01:19:33,681 --> 01:19:35,945 -We love you. -This was fun. 1602 01:19:36,032 --> 01:19:37,642 -Can't wait for the big one. -Aw. 1603 01:19:37,684 --> 01:19:40,688 -And your little bundle. -[chuckles] 1604 01:19:40,776 --> 01:19:43,126 -I hope you like your gifts. -I love them. Thank you. 1605 01:19:43,213 --> 01:19:44,127 -Bye. -Bye. 1606 01:19:44,214 --> 01:19:45,432 Let me walk you out. 1607 01:19:47,565 --> 01:19:51,308 Listen, we have to go now. Zara is crazy. 1608 01:19:51,351 --> 01:19:53,789 Okay, so just follow my lead and let's go quickly. 1609 01:19:53,876 --> 01:19:55,965 -Wait, wait, what do you mean? -I mean she's nuts. 1610 01:19:56,052 --> 01:19:57,443 And once your friends are out of here, 1611 01:19:57,531 --> 01:19:59,925 we're gonna be in a lot of trouble, so let's go. 1612 01:20:03,755 --> 01:20:05,496 I know, I know that she's a little off, 1613 01:20:05,583 --> 01:20:06,714 but I don't think she's dangerous. 1614 01:20:06,758 --> 01:20:10,457 Trust me, Zara is very dangerous. 1615 01:20:10,544 --> 01:20:12,938 -Okay? -[Zara] Zara wasn't. 1616 01:20:13,025 --> 01:20:14,374 -But I am. -[Haley] Oh, my God. 1617 01:20:14,460 --> 01:20:15,985 Take the scarf and tie her to the chair. 1618 01:20:16,942 --> 01:20:18,030 Now. 1619 01:20:18,074 --> 01:20:19,639 Zara, what are you doing? 1620 01:20:19,727 --> 01:20:20,990 -Hurry up. -Okay. 1621 01:20:21,032 --> 01:20:22,339 -No, Callie. -It's okay. It's okay. 1622 01:20:23,644 --> 01:20:25,951 -Okay. -Faster. 1623 01:20:27,518 --> 01:20:29,563 Look, Haley, I'm real sorry about all this. 1624 01:20:29,607 --> 01:20:31,870 But I'd be more than happy to explain everything to you once-- 1625 01:20:31,957 --> 01:20:33,306 -[balloon pops] -[gasps] 1626 01:20:33,393 --> 01:20:35,178 -Ah! -[grunts] 1627 01:20:35,264 --> 01:20:38,181 I told you that elephant was lucky. Come on. Let's go. 1628 01:20:41,010 --> 01:20:42,054 [panting] 1629 01:20:42,141 --> 01:20:43,490 [groans] 1630 01:20:45,188 --> 01:20:46,972 [panting] 1631 01:20:53,674 --> 01:20:55,502 [sighs] Okay. Oh, shoot. 1632 01:20:55,589 --> 01:20:56,982 -What? -My keys are still out there. 1633 01:20:57,068 --> 01:20:59,289 -Um, my keys are over here. -Okay. Great. 1634 01:20:59,376 --> 01:21:00,856 We can go out through the back. 1635 01:21:02,596 --> 01:21:04,294 Let's go. Come on. 1636 01:21:04,990 --> 01:21:07,950 [dramatic music] 1637 01:21:11,257 --> 01:21:12,650 Come on. 1638 01:21:15,392 --> 01:21:16,871 [sighs] 1639 01:21:24,139 --> 01:21:27,056 [dramatic music] 1640 01:21:32,191 --> 01:21:34,150 Okay. 1641 01:21:34,237 --> 01:21:35,499 I don't think she's back here. 1642 01:21:35,585 --> 01:21:36,892 Okay. 1643 01:21:40,068 --> 01:21:41,592 [both gasping] 1644 01:21:46,684 --> 01:21:48,642 Okay. 1645 01:21:48,728 --> 01:21:50,035 Let's go. 1646 01:21:51,341 --> 01:21:52,864 [deep breaths] 1647 01:21:55,693 --> 01:21:56,781 -[door unlocks] -[Callie] Okay. 1648 01:21:56,868 --> 01:21:59,088 [sighs] Come on. 1649 01:21:59,175 --> 01:22:01,612 [sighs] Shh! 1650 01:22:02,395 --> 01:22:03,875 [sighs] 1651 01:22:06,746 --> 01:22:09,228 [dramatic music] 1652 01:22:17,193 --> 01:22:18,716 Okay, come on. 1653 01:22:20,370 --> 01:22:22,807 [breathing heavily] 1654 01:22:27,290 --> 01:22:28,813 [exhaling] 1655 01:22:37,561 --> 01:22:38,954 [Callie gasps] 1656 01:22:39,955 --> 01:22:41,217 [groaning] 1657 01:22:42,392 --> 01:22:43,393 Oh, Callie! 1658 01:22:43,480 --> 01:22:46,222 -Go. -[gasps] 1659 01:22:46,309 --> 01:22:47,745 [panting] 1660 01:22:49,312 --> 01:22:51,401 [gasps] 1661 01:22:51,487 --> 01:22:54,404 [breathing heavily] 1662 01:22:55,927 --> 01:22:58,930 [dramatic music] 1663 01:23:01,628 --> 01:23:04,588 [grunting] 1664 01:23:06,719 --> 01:23:10,333 Haley, that baby's gonna need you to take a nap at some point. 1665 01:23:10,420 --> 01:23:13,423 [grunting] 1666 01:23:17,079 --> 01:23:18,514 Let me in! 1667 01:23:19,516 --> 01:23:21,344 [grunting] 1668 01:23:21,431 --> 01:23:23,563 [Zara] Haley! Ah! 1669 01:23:23,650 --> 01:23:25,000 Haley! 1670 01:23:32,833 --> 01:23:34,139 [panting] 1671 01:23:34,226 --> 01:23:36,184 Why are you doing this, Zara? 1672 01:23:36,272 --> 01:23:37,882 What do you want? 1673 01:23:37,969 --> 01:23:39,449 [Zara] Well, at first, I just wanted to get close 1674 01:23:39,536 --> 01:23:41,494 to the two of you, well, and that sweet baby. 1675 01:23:41,581 --> 01:23:43,800 And you did! 1676 01:23:43,888 --> 01:23:45,889 You're Nick's sister. 1677 01:23:45,933 --> 01:23:46,934 We let you in to our home. 1678 01:23:47,022 --> 01:23:48,371 We treated you like family. 1679 01:23:48,414 --> 01:23:50,112 [Nick] Except, she isn't my sister. 1680 01:23:50,199 --> 01:23:51,287 -Oh, Nick. -Are you? 1681 01:23:51,374 --> 01:23:52,331 And who told you that? 1682 01:23:52,418 --> 01:23:53,463 I talked to Zara's old roommate. 1683 01:23:53,550 --> 01:23:54,681 I know you were just friends. 1684 01:23:54,768 --> 01:23:56,422 What the hell did you do to her? 1685 01:23:56,466 --> 01:23:59,164 Oh, Zara, who suddenly started calling herself Amelia 1686 01:23:59,251 --> 01:24:00,992 because she thought it was classy. 1687 01:24:01,079 --> 01:24:03,516 She was a pretentious bitch, Nick. 1688 01:24:03,603 --> 01:24:05,300 She didn't start out as my friend. 1689 01:24:05,388 --> 01:24:08,173 Zara was just some actress who got cast in that role I wanted, 1690 01:24:08,260 --> 01:24:10,871 and because we looked alike, I was cast as her understudy, 1691 01:24:10,958 --> 01:24:12,786 and then I was stuck working with her. 1692 01:24:12,873 --> 01:24:15,572 I was so jealous of her getting that role, 1693 01:24:15,659 --> 01:24:17,356 I started studying her constantly 1694 01:24:17,443 --> 01:24:20,490 trying to figure out what it was that she had that I didn't. 1695 01:24:20,577 --> 01:24:21,534 And as we started to become friends, 1696 01:24:21,621 --> 01:24:22,840 I learned her mannerisms. 1697 01:24:22,927 --> 01:24:24,581 She told me all about growing up 1698 01:24:24,668 --> 01:24:27,410 the illegitimate daughter of a very wealthy man. 1699 01:24:27,452 --> 01:24:29,193 And I learned pretty quickly she was used to always 1700 01:24:29,281 --> 01:24:31,240 getting what she wanted. 1701 01:24:31,282 --> 01:24:35,112 Well, except for that loser, Reid. 1702 01:24:35,200 --> 01:24:38,594 Oh, she wanted him so bad. 1703 01:24:38,682 --> 01:24:40,249 He wanted me. 1704 01:24:40,335 --> 01:24:42,555 What the hell did you do with my sister, Ronnie? 1705 01:24:42,642 --> 01:24:46,342 Eliminated my competition, of course. [laughs] 1706 01:24:46,429 --> 01:24:48,083 She said you were pregnant. 1707 01:24:48,170 --> 01:24:51,085 Zara was horrible to me, all right? 1708 01:24:51,173 --> 01:24:52,782 She was a terrible friend, 1709 01:24:52,870 --> 01:24:55,046 conniving, and a manipulative roommate. 1710 01:24:55,133 --> 01:24:56,439 I did you a favor. 1711 01:24:56,526 --> 01:24:59,137 You should be thanking me. 1712 01:24:59,224 --> 01:25:00,530 And since my life wasn't worth anything, 1713 01:25:00,617 --> 01:25:02,793 I just decided to take hers. 1714 01:25:02,835 --> 01:25:05,143 Besides, I knew that her mom was long gone 1715 01:25:05,187 --> 01:25:07,537 and she barely had any family to speak of, 1716 01:25:07,624 --> 01:25:08,842 plus, it was a hell of a lot easier 1717 01:25:08,929 --> 01:25:10,975 making myself disappear than her. 1718 01:25:11,976 --> 01:25:14,805 I had nothing, nothing! 1719 01:25:16,894 --> 01:25:18,068 And who wouldn't kill to be part 1720 01:25:18,156 --> 01:25:20,245 of a beautiful family dynasty? 1721 01:25:20,332 --> 01:25:22,117 So that's why you wanted this baby. 1722 01:25:22,204 --> 01:25:24,902 It wasn't replacing the one that you lost. 1723 01:25:24,989 --> 01:25:26,991 No. 'Cause you're incapable of love. 1724 01:25:27,077 --> 01:25:28,340 You just wanted a place in this dynasty. 1725 01:25:28,427 --> 01:25:29,385 It wasn't about this baby at all. 1726 01:25:29,472 --> 01:25:31,038 It's only about you. 1727 01:25:31,126 --> 01:25:33,389 You're wrong! I would've loved that baby! 1728 01:25:33,476 --> 01:25:34,999 It is true, you just want the money 1729 01:25:35,041 --> 01:25:36,740 and the life that you can get if you take our baby 1730 01:25:36,827 --> 01:25:38,350 and get rid of us. 1731 01:25:38,437 --> 01:25:40,047 Well, yeah, I mean, sure, the money and the house, 1732 01:25:40,135 --> 01:25:42,137 the lifestyle, it certainly wouldn't hurt. 1733 01:25:42,224 --> 01:25:44,226 Of course, that just couldn't happen now, can it? 1734 01:25:44,313 --> 01:25:46,706 What about the baby? 1735 01:25:46,793 --> 01:25:50,580 If you kill me, y-you kill the baby too. 1736 01:25:50,623 --> 01:25:55,062 No, you haven't exactly given me any other options now, have you? 1737 01:25:55,150 --> 01:25:56,889 I guess it looks like I'm just gonna have to adopt 1738 01:25:56,977 --> 01:25:58,588 into the Downes dynasty. 1739 01:25:58,675 --> 01:26:02,112 [Hayley] Just, just let me carry the baby to term 1740 01:26:02,200 --> 01:26:05,508 and I won't tell anybody about any of this, okay? 1741 01:26:06,552 --> 01:26:08,511 It'll be our secret. 1742 01:26:08,598 --> 01:26:12,602 I, I was gonna make you the, the new godmother anyway. 1743 01:26:12,689 --> 01:26:14,255 You can't kill your godchild. 1744 01:26:18,173 --> 01:26:20,305 You'd really give up on Nick that easily? 1745 01:26:25,267 --> 01:26:27,617 I would do... 1746 01:26:27,704 --> 01:26:30,576 whatever I have to do. 1747 01:26:30,663 --> 01:26:33,057 Just like I'm certain you did with Reid. 1748 01:26:36,234 --> 01:26:40,195 Listen, just don't hurt my baby, okay? 1749 01:26:40,282 --> 01:26:41,674 You can be the hero. 1750 01:26:43,285 --> 01:26:46,505 Haley, don't... Please don't, don't do this. 1751 01:26:46,592 --> 01:26:49,378 Zara, how much I love this baby. 1752 01:26:55,558 --> 01:26:57,647 [sighs] 1753 01:26:57,734 --> 01:26:59,039 [Haley] Okay. 1754 01:26:59,083 --> 01:27:00,476 Okay. 1755 01:27:02,085 --> 01:27:06,612 Let's just... Let's just take him to the cliff. 1756 01:27:06,656 --> 01:27:08,266 And we'll keep it clean and we'll make it look like 1757 01:27:08,309 --> 01:27:10,050 it was an accident, okay? 1758 01:27:12,357 --> 01:27:13,880 Don't do this. 1759 01:27:16,666 --> 01:27:18,189 Move. 1760 01:27:18,276 --> 01:27:21,236 [dramatic music] 1761 01:27:28,634 --> 01:27:31,333 [grunting] 1762 01:27:31,420 --> 01:27:32,725 [gunshot] 1763 01:27:32,812 --> 01:27:34,249 [groaning] 1764 01:27:36,599 --> 01:27:37,730 [groans] Haley... 1765 01:27:37,817 --> 01:27:40,994 But, but you... 1766 01:27:41,081 --> 01:27:42,344 Why? 1767 01:27:42,431 --> 01:27:44,215 Did what you do best, right? 1768 01:27:45,651 --> 01:27:47,262 Betray the ones you love. 1769 01:27:49,089 --> 01:27:51,962 [groaning] 1770 01:27:52,049 --> 01:27:53,005 [dramatic music] 1771 01:27:53,093 --> 01:27:55,139 [coughs] 1772 01:28:05,496 --> 01:28:08,413 [Haley] You didn't really think I'd betrayed you, right? 1773 01:28:08,500 --> 01:28:10,807 [Nick] Nah. You were just a better actor than she was. 1774 01:28:10,850 --> 01:28:13,809 [music continues] 1775 01:28:24,210 --> 01:28:25,822 ♪ Pretty little bird 1776 01:28:25,909 --> 01:28:27,476 ♪ Tell me all the stories ♪ 1777 01:28:27,563 --> 01:28:30,782 ♪ That creep in your mind ♪ 1778 01:28:30,870 --> 01:28:32,350 ♪ Are they really true? ♪ 1779 01:28:32,394 --> 01:28:34,178 ♪ Do you take them out of... 1780 01:28:34,221 --> 01:28:36,093 -Got her? -Yeah. 1781 01:28:36,180 --> 01:28:38,878 I hate to admit it, but it's true. 1782 01:28:38,965 --> 01:28:41,098 You're always right. 1783 01:28:41,184 --> 01:28:42,577 Well, I wasn't right about Zara. 1784 01:28:42,665 --> 01:28:44,318 But we certainly got 1785 01:28:44,406 --> 01:28:46,538 this thing right, huh, Little Laney? 1786 01:28:46,625 --> 01:28:48,800 [baby cooing] 1787 01:28:48,888 --> 01:28:52,805 So what do you think she's gonna wanna be when she grows up? 1788 01:28:52,892 --> 01:28:54,459 [Nick] She can be whatever she wants, 1789 01:28:54,546 --> 01:28:56,896 as long as it's not an actor. 1790 01:28:56,940 --> 01:28:58,898 ♪ If I could I'd take 1791 01:28:58,985 --> 01:29:03,338 ♪ All your pain away ♪ 1792 01:29:03,425 --> 01:29:05,469 ♪ Everything is just ♪ 1793 01:29:05,557 --> 01:29:10,475 ♪ Temporary anyway ♪ 1794 01:29:13,348 --> 01:29:17,439 ♪ I want you to be happy 1795 01:29:19,963 --> 01:29:21,225 ♪ Pretty little girl 1796 01:29:21,312 --> 01:29:22,705 ♪ Show me who you see ♪ 1797 01:29:22,791 --> 01:29:25,925 ♪ In the mirror on the wall ♪ 1798 01:29:25,969 --> 01:29:27,753 ♪ Scattered in between 1799 01:29:27,840 --> 01:29:31,191 ♪ Do you ever feel you belong? ♪ 1800 01:29:32,889 --> 01:29:36,109 ♪ You don't have to be so good ♪ 1801 01:29:36,196 --> 01:29:38,895 ♪ You don't have to be so cold ♪ 1802 01:29:38,982 --> 01:29:41,071 ♪ It's a pretty little world ♪ 1803 01:29:41,157 --> 01:29:44,379 ♪ You can only see what it's from ♪ 1804 01:29:45,989 --> 01:29:50,254 ♪ I want you to be happy 1805 01:29:52,474 --> 01:29:54,606 ♪ If I could I'd take 1806 01:29:54,693 --> 01:29:58,915 ♪ All your pain away ♪ 1807 01:29:59,002 --> 01:30:01,091 ♪ Everything is just ♪ 1808 01:30:01,134 --> 01:30:06,226 ♪ Temporary anyway 1809 01:30:08,925 --> 01:30:14,539 ♪ I want you to be happy 1810 01:30:14,626 --> 01:30:17,889 ♪ I know that you're strong enough to face it ♪ 1811 01:30:17,977 --> 01:30:21,111 ♪ Even when you don't think you can take it ♪ 1812 01:30:21,198 --> 01:30:25,768 ♪ Have you ever tried to see the other side? ♪ 1813 01:30:28,423 --> 01:30:32,601 ♪ I want you to be happy 1814 01:30:35,038 --> 01:30:41,130 ♪ If I could I'd take all your pain away ♪ 1815 01:30:41,218 --> 01:30:43,307 ♪ Everything is just ♪ 1816 01:30:43,394 --> 01:30:49,443 ♪ Temporary ♪ 1817 01:30:49,531 --> 01:30:51,446 ♪ Everything is just ♪ 1818 01:30:51,532 --> 01:30:56,407 ♪ Temporary anyway ♪ 1819 01:30:59,279 --> 01:31:03,545 ♪ I want you to be happy ♪ 125151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.