Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,080 --> 00:01:17,080
"PRIVATE LOVE STORY"
2
00:08:20,320 --> 00:08:22,539
Do you Want to fuck her?
3
00:08:23,080 --> 00:08:25,583
Definitely,as soon as I can,
I'm going to get her pussy.
4
00:08:26,080 --> 00:08:32,583
No.Come on,come on. Stop.Let her bend ,
then you will fuck her from behind.
5
00:11:49,360 --> 00:11:50,320
So good!
6
00:12:10,760 --> 00:12:11,956
Yes,yes,yes.
7
00:12:14,760 --> 00:12:15,956
So good!
8
00:12:23,760 --> 00:12:26,717
Are you gonna cum?
-Yes,I can't stand it anymore.
9
00:12:27,760 --> 00:12:28,717
I cum in her mouth.
10
00:13:44,200 --> 00:13:48,023
Quick, get dressed ! Soon someone arrives!
11
00:13:54,640 --> 00:13:56,553
Wait for me here , honey.
12
00:14:01,200 --> 00:14:02,900
Hello,Hilda!
-Hey professor. How are you?
13
00:14:05,200 --> 00:14:05,920
Fine!
14
00:14:10,240 --> 00:14:10,990
OK.
15
00:14:13,399 --> 00:14:16,346
We'll start where we left off.
16
00:14:16,919 --> 00:14:17,999
Prepare the tone.
17
00:14:19,080 --> 00:14:21,583
We'll start the third item, in "happy"...
18
00:14:21,800 --> 00:14:24,474
as soon as you 're done.
19
00:14:27,120 --> 00:14:28,560
Okay, Hilda?
20
00:14:32,640 --> 00:14:34,711
All ready, professor.
21
00:14:36,760 --> 00:14:38,660
Attention!
22
00:14:45,040 --> 00:14:48,624
Excuse me, can you tell me what time it is?
23
00:14:49,000 --> 00:14:52,038
-18:25h.
-Thank you.
24
00:15:10,399 --> 00:15:13,915
You're late again.
I'm tired of waiting like that, you know?
25
00:15:14,120 --> 00:15:17,033
-I was in the apartment!
-Don't come up with excuses.
26
00:15:17,033 --> 00:15:19,874
My mom doesn't think you're good for me, you know?
27
00:15:19,874 --> 00:15:22,862
-She must be right.
-But I love you!
28
00:15:22,862 --> 00:15:26,465
I'm late because I worry about our future.
29
00:15:26,465 --> 00:15:26,715
Really?
30
00:15:28,399 --> 00:15:30,618
I finally found our future home!
31
00:15:30,618 --> 00:15:34,259
โ It is amazing! And quite spacious...
32
00:15:34,480 --> 00:15:36,221
and bright.
33
00:15:36,480 --> 00:15:39,359
The rent is a little high, but I thought...
34
00:15:39,560 --> 00:15:42,598
that we can manage it. I can also work at night.
35
00:15:42,800 --> 00:15:44,450
It could have with marble?
-I did not notice.
36
00:15:46,000 --> 00:15:47,866
But it's huge.
37
00:15:51,000 --> 00:15:54,994
Tanya, finally we can get married.
38
00:15:55,280 --> 00:15:58,557
Your family can no longer criticize me.
39
00:16:11,040 --> 00:16:13,440
Sweet heart, when are you going to set up my dressing table?
40
00:16:15,160 --> 00:16:17,743
Hang on. Let me assemble the bed first.
41
00:16:17,960 --> 00:16:21,874
Well,there's no mirror, and I need to touch up my makeup!
42
00:16:22,080 --> 00:16:25,596
Yes, but you think setting up the bed is more important,
don't you?
43
00:16:25,880 --> 00:16:28,702
I want to have a reception party!
44
00:16:28,702 --> 00:16:29,902
All right. I'll give you one now.
45
00:16:44,600 --> 00:16:46,671
I love you, you know?
46
00:16:48,200 --> 00:16:50,783
How do you say about the test of the bed?
47
00:41:12,000 --> 00:41:14,105
OK,your tests are over.
48
00:41:14,600 --> 00:41:17,911
I guarantee the surgery will give you high hopes
49
00:41:18,120 --> 00:41:19,918
and come to my office.
50
00:41:30,520 --> 00:41:34,104
So is it for my eyes to see as before my accident?
51
00:41:34,440 --> 00:41:36,340
There is a high probability.
52
00:41:36,560 --> 00:41:38,660
Today's laser technology can work miracles.
53
00:41:39,200 --> 00:41:41,419
You can see in a few weeks.
54
00:41:41,419 --> 00:41:44,019
I want to go to operate tomorrow!
-Let's take it easy, lady!
55
00:41:46,400 --> 00:41:48,710
I could make an appointment to...
56
00:41:49,520 --> 00:41:53,036
65a. Thursday, the 25th of next month .
What about that?
57
00:41:53,036 --> 00:41:55,874
Of course. I can wait a little longer.
58
00:42:03,640 --> 00:42:06,439
To the court, quick! I'm in a hurry.
59
00:42:06,439 --> 00:42:09,513
I don't want to miss my divorce case.
60
00:42:24,240 --> 00:42:26,880
You know, I'm about to get married...
61
00:42:26,880 --> 00:42:31,034
and I wanted you to give me information about the wedding.
62
00:42:31,600 --> 00:42:35,298
Could you tell me why you asked for a divorce?
63
00:42:36,760 --> 00:42:41,061
You know, I have an insatiable nature.
64
00:42:41,280 --> 00:42:43,954
One woman is not enough.
65
00:42:44,560 --> 00:42:47,120
I'm always looking for one more...
66
00:42:47,120 --> 00:42:50,472
and that was it that ended my marriage.
67
00:42:50,800 --> 00:42:54,589
My wife went to visit her mother in the country...
68
00:42:54,800 --> 00:42:57,508
and I took advantage of the situation.
69
00:42:57,720 --> 00:43:01,634
I invited a friend and he brought two beautiful girls.
70
00:43:01,634 --> 00:43:04,952
You know, one thing led to another...
71
00:43:05,160 --> 00:43:08,471
they got kind of drunk, tried to seduce us.
72
00:43:08,471 --> 00:43:12,429
Then they did a striptease. Can you imagine?
73
00:43:12,760 --> 00:43:16,151
All are those swinging hips, boobs swaying...
74
00:43:16,360 --> 00:43:21,059
One of them had huge breasts , fantastic ass!
75
00:43:21,059 --> 00:43:23,072
Actually,that was very nice!
76
00:43:25,720 --> 00:43:29,270
How can a man resist such that?
77
00:43:53,080 --> 00:43:54,821
Eh,look at that.
78
00:49:38,880 --> 00:49:40,587
Come,lick the balls!
79
00:49:40,880 --> 00:49:43,587
No,come on come on. Choke it
80
00:53:13,800 --> 00:53:16,110
I'm going to cum!
Noway,come on,enjoy yourself.
81
00:55:24,599 --> 00:55:26,977
Steven, I'm home!
82
00:55:31,080 --> 00:55:34,152
You don't even want to know how my wife treated me.
83
00:55:34,360 --> 00:55:36,110
immediately filed for divorce and...
84
00:55:37,080 --> 00:55:41,620
Well, we only speak through our lawyers.
85
00:56:04,320 --> 00:56:05,370
-Guys!
-How's it going?
86
00:56:08,760 --> 00:56:11,707
-I'm taking a walk.
-Excuse me.
87
00:56:11,920 --> 00:56:16,107
-Look at this.
-Kitten, what time is it?
88
00:56:16,320 --> 00:56:18,277
I don't have a watch.
89
00:56:18,480 --> 00:56:20,130
Have a look at this!
-She's pretending.
90
00:56:21,400 --> 00:56:25,348
-Let's see if it's true.
-That's it!
91
00:56:25,560 --> 00:56:27,517
She pretends well.
92
00:56:27,720 --> 00:56:29,020
Hey, how are you?
-She is hot!
93
00:56:33,200 --> 00:56:36,830
-For me she's good!
-Hey, guys!
94
00:56:39,040 --> 00:56:40,940
Maybe we stop to help her.
95
00:56:44,040 --> 00:56:45,940
Come on!
96
00:56:51,080 --> 00:56:52,520
Get out of here!
97
00:56:56,800 --> 00:56:58,871
They're gone.
98
00:56:59,639 --> 00:57:01,915
You are safe now.
99
00:57:02,400 --> 00:57:04,505
Thank you so much!
100
00:57:04,880 --> 00:57:06,917
Oh,you are Hilda!
101
00:57:07,240 --> 00:57:08,890
From conservatory!
-And you, professor?
102
00:57:10,000 --> 00:57:13,584
Yes,it is me!
And this is a very worthy taxi driver!
103
00:57:13,800 --> 00:57:15,000
What is your name?
-Jasper.
104
00:57:17,720 --> 00:57:21,065
Do you mind if I touch your face?
105
00:57:21,280 --> 00:57:23,146
Go ahead.
106
00:57:28,639 --> 00:57:31,552
You have a pleasant voice. It looks very familiar!
107
00:57:32,800 --> 00:57:36,589
Believe me, we do n't know each other.
Only in a dream.
108
00:57:37,160 --> 00:57:39,197
Maybe that's it.
109
00:57:39,800 --> 00:57:43,987
Listen, can I take the professor to court...
110
00:57:44,200 --> 00:57:47,238
and I'll take you home later, okay? Let's go.
111
00:58:51,160 --> 00:58:53,060
OK.Keep the change.
112
00:58:53,520 --> 00:58:57,275
Hey,when you need a taxi, just call me.
My name is Jasper.Here.
113
00:58:57,480 --> 00:58:59,278
Take my card.
114
00:58:59,278 --> 00:59:00,544
Thank you.
115
00:59:00,760 --> 00:59:04,276
And if you need a music teacher ,
here's my card.
116
00:59:04,840 --> 00:59:06,672
Bye bye, Hilda.
117
00:59:07,800 --> 00:59:09,598
So where can I drop you?
118
00:59:09,800 --> 00:59:14,158
Well,I live at 63 Jefferson Street.
I hope I'm not out of the way.
119
00:59:14,360 --> 00:59:15,310
Hey ,surely, I live there too!
120
00:59:17,120 --> 00:59:20,875
Seriously. On the 20th floor, in apartment 14.
121
00:59:21,080 --> 00:59:24,471
Well,who would have thought. I live in apartment 15!
122
00:59:54,440 --> 00:59:56,511
Well, we're here!
123
01:00:08,560 --> 01:00:10,597
Can I see you again?
124
01:00:11,240 --> 01:00:13,880
Oh,sure,we bump into each other on the stairs.
125
01:00:13,880 --> 01:00:16,111
No, I didn't mean that.
126
01:00:16,560 --> 01:00:18,517
Will you want to go out with me?
127
01:00:18,720 --> 01:00:22,714
-Out with a blind girl?
-It doesn't matter.
128
01:00:23,080 --> 01:00:25,037
You are beautiful.
129
01:00:25,320 --> 01:00:27,061
You're flattering me.
130
01:00:27,280 --> 01:00:31,467
Eh,this is not a compliment. You really are beautiful.
131
01:00:43,360 --> 01:00:44,080
Hilda!
132
01:00:50,800 --> 01:00:53,144
Roses! What color?
133
01:00:53,400 --> 01:00:55,266
Red, like your lips.
134
01:00:55,480 --> 01:00:56,914
You are a poet.
135
01:00:57,120 --> 01:00:58,570
So where are we going?
-It is surprise.
136
01:00:59,800 --> 01:01:02,474
I have two tickets for the cello concert.
137
01:01:02,474 --> 01:01:04,619
Fyodor Rasnikoff will play.
138
01:01:04,920 --> 01:01:06,957
Fantastic! It's my favorite!
139
01:01:07,760 --> 01:01:10,400
Oh,yeah,Let me carry it for you.
-Thanks.
140
01:01:13,480 --> 01:01:15,676
I need to ask you a favor.
141
01:01:15,960 --> 01:01:18,260
I'm leaving tomorrow and I'll be gone for a week.
142
01:01:18,260 --> 01:01:21,471
Could I look at my apartment, water my plants...
143
01:01:21,471 --> 01:01:24,711
and walk my dog every now and then?
144
01:01:25,080 --> 01:01:27,219
No problem.
145
01:01:30,639 --> 01:01:34,030
Tanya, have you decided to live in this hole?
146
01:01:34,030 --> 01:01:38,501
Well, that's what Jasper can afford.
He always says that.
147
01:01:38,720 --> 01:01:41,519
Men! I feel sick just thinking about them!
148
01:01:41,720 --> 01:01:44,360
I don't understand what you saw in Jasper.
149
01:01:45,280 --> 01:01:47,499
He can't provide you what you need...
150
01:01:47,720 --> 01:01:51,668
and I'm full of money and I have no problems!
151
01:01:51,668 --> 01:01:55,470
I live on my own, I have all the girls I want...
152
01:01:55,679 --> 01:01:59,502
pleasures at will.
-Do you think that work for me?
153
01:01:59,960 --> 01:02:01,810
why not sure!
-I'm not really sure.
154
01:02:03,599 --> 01:02:05,738
I take care of you. Do not worry.
155
01:02:05,960 --> 01:02:09,783
What pleasure can Jasper give you well that I can't?
156
01:02:10,000 --> 01:02:11,707
Show me.
157
01:15:24,800 --> 01:15:26,905
I can see again!
158
01:15:35,599 --> 01:15:37,749
Hello, Jasper speaking.
-I'm Steven.We had been speaking . Do you remember me?
159
01:15:39,599 --> 01:15:41,977
Of course. How am I going to forget about that fight?
160
01:15:42,200 --> 01:15:44,157
By the way, how was the divorce?
161
01:15:44,720 --> 01:15:46,552
Oh,It was confirmed today.
162
01:15:46,960 --> 01:15:47,860
That is good to hear .
-Thank you.
163
01:15:50,599 --> 01:15:54,513
Now the next question will be a little easier.
164
01:15:55,480 --> 01:15:56,230
Ok.
165
01:15:56,868 --> 01:15:59,543
Do you know my wife she kept the apartment...
166
01:15:59,760 --> 01:16:02,707
and I'm with two beautiful girls.
167
01:16:03,320 --> 01:16:06,904
And they're sisters and they're dying to get fucked.
168
01:16:07,120 --> 01:16:10,670
Can I use your apartment for a little orgy?
169
01:16:11,200 --> 01:16:14,545
I do n't think my girlfriend will like it very much.
170
01:16:14,760 --> 01:16:16,353
But...
171
01:16:16,679 --> 01:16:18,477
One moment.
172
01:16:19,400 --> 01:16:22,518
Listen, I have the neighbor's key . Alright?
173
01:16:22,720 --> 01:16:24,570
OK, friend. You didn't get rid of my face!
174
01:16:25,800 --> 01:16:26,950
So OK then?
-It's great!
175
01:16:29,599 --> 01:16:32,421
Just remember: I do n't know anything, okay?
176
01:16:32,421 --> 01:16:35,398
Oh,by the way, since we 're using your apartment...
177
01:16:35,599 --> 01:16:38,876
be my guest and join the orgy!
178
01:16:39,880 --> 01:16:42,861
Thanks, but it's next time. I am really sorry about that.
179
01:16:43,320 --> 01:16:47,473
Ok,like you want. When you see the girls,
you'll change your mind!
180
01:16:48,520 --> 01:16:52,150
-OK.It's no. 63, Jefferson Street.
-Which apartment?
181
01:16:52,360 --> 01:16:53,680
The no. 15
182
01:16:54,679 --> 01:16:57,057
OK.Until half an hour from now.Ok.Thank you.
183
01:16:57,400 --> 01:16:58,150
OK.
184
01:17:14,400 --> 01:17:16,710
Oh,It's not so bad!
185
01:17:32,400 --> 01:17:36,701
Hi. Oh,well,this is the guy who didn't want to meet you!
-No,I can't.
186
01:17:44,520 --> 01:17:48,070
Girls, you can't come in here!
187
01:17:58,360 --> 01:18:02,593
Come on, show them how to enjoy life!OK?
188
01:18:06,320 --> 01:18:08,061
Champagne!
189
01:18:13,480 --> 01:18:15,278
Now for you.
190
01:18:17,000 --> 01:18:18,559
Pour over!
191
01:18:26,400 --> 01:18:28,471
A little more for you!
192
01:18:30,320 --> 01:18:32,277
And for you!
193
01:18:43,480 --> 01:18:45,278
A little more for you!
194
01:19:23,600 --> 01:19:24,672
Such two rabbits!
195
01:19:54,600 --> 01:19:57,672
And this is the boy didn't care about sex!
196
01:20:02,761 --> 01:20:04,481
My friend,how do you think?
197
01:29:43,761 --> 01:29:44,481
Hilda!
198
01:29:58,080 --> 01:30:01,539
We are here, before you...
199
01:30:02,080 --> 01:30:06,108
to unite this couple in holy matrimony...
200
01:30:09,600 --> 01:30:14,299
This is the biggest decision of your life.
201
01:30:14,880 --> 01:30:17,952
It means that you two...
202
01:30:18,160 --> 01:30:22,791
must be in harmony throughout your life.
203
01:30:23,240 --> 01:30:24,890
You must love and care for each other.
204
01:30:27,601 --> 01:30:31,629
Sometimes it's a pleasure,
sometimes it's unpleasant for both of you.
205
01:30:32,320 --> 01:30:34,300
And you must accept that.
206
01:30:34,641 --> 01:30:37,076
They must be together in good or in bad...
207
01:30:37,076 --> 01:30:42,110
in sickness and in health,
for the rest of your days on earth.
208
01:30:43,040 --> 01:30:46,260
But before you accept, forever...
209
01:30:46,260 --> 01:30:49,353
I must ask: is there anyone among those present today
210
01:30:49,560 --> 01:30:53,076
who wants to stop this sacred ceremony...
211
01:30:53,280 --> 01:30:55,260
or to be silent forever?
212
01:30:59,960 --> 01:31:01,826
Boldry?
213
01:31:21,960 --> 01:31:26,826
Resynced and completed by GuSo,
based on Salmankhan's sub.
15701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.