All language subtitles for One December Night 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:18,834 --> 00:00:20,600 The breakout duo of the decade. 4 00:00:20,734 --> 00:00:21,900 Two boys from Pineville 5 00:00:22,033 --> 00:00:24,734 now selling out arenas across the country. 6 00:00:24,867 --> 00:00:28,700 Please welcome Bedford and Sullivan. 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,533 Hey folks, how you doing tonight? 8 00:00:34,667 --> 00:00:35,667 What a great audience. 9 00:00:35,700 --> 00:00:37,567 The world renowned musical duo 10 00:00:37,700 --> 00:00:39,400 keeps recording hit after hit. 11 00:00:39,533 --> 00:00:40,910 One December Night stays on the top of the chart 12 00:00:40,934 --> 00:00:42,200 for the sixth week in a row. 13 00:00:42,333 --> 00:00:44,200 After multiple gold records, 14 00:00:44,333 --> 00:00:47,533 Steve Bedford and Mike Sullivan are calling it quits. 15 00:00:47,667 --> 00:00:49,227 This may be the end of our favorite duo. 16 00:00:49,266 --> 00:00:50,033 Hopefully this isn't the last 17 00:00:50,166 --> 00:00:53,300 of Bedford and Sullivan. 18 00:00:53,433 --> 00:00:56,133 ♪ Christmas 19 00:00:56,266 --> 00:00:58,133 ♪ Christmas 20 00:00:58,266 --> 00:01:00,367 ♪ The snow's coming down 21 00:01:00,500 --> 00:01:02,333 ♪ Christmas 22 00:01:02,467 --> 00:01:04,767 ♪ I'm watching it fall 23 00:01:04,900 --> 00:01:05,467 ♪ Christmas 24 00:01:05,600 --> 00:01:07,633 Yes, hi, it's Quinn Allen. 25 00:01:07,767 --> 00:01:10,266 You saw Addison's review in Pitchfork, right? 26 00:01:10,400 --> 00:01:13,033 Of course she can sell out a theater. 27 00:01:13,166 --> 00:01:14,376 I understand what you're saying, 28 00:01:14,400 --> 00:01:16,576 but I think that you're missing the bigger picture here. 29 00:01:16,600 --> 00:01:19,033 There's more to music than just streaming numbers. 30 00:01:19,166 --> 00:01:22,000 I mean, that's why they don't write songs on calculators, 31 00:01:22,133 --> 00:01:23,433 am I right? 32 00:01:23,567 --> 00:01:27,500 Hello? ♪ Baby please come home 33 00:01:27,633 --> 00:01:30,934 ♪ They're singing Deck the Halls ♪ 34 00:01:31,066 --> 00:01:34,500 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 35 00:01:34,633 --> 00:01:38,266 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 36 00:01:38,400 --> 00:01:42,600 ♪ And all the fun we had last year ♪ 37 00:01:42,734 --> 00:01:46,300 ♪ Pretty lights on the tree 38 00:01:46,433 --> 00:01:50,266 ♪ I'm watching 'em shine 39 00:01:50,400 --> 00:01:54,467 ♪ You should be here with me, please ♪ 40 00:01:54,600 --> 00:01:58,200 ♪ Baby please come home 41 00:01:58,333 --> 00:02:00,367 ♪ Oh-oh 42 00:02:01,500 --> 00:02:03,734 Thank you so much. 43 00:02:03,867 --> 00:02:04,367 Quinn. 44 00:02:04,500 --> 00:02:05,333 Oh. Peppermint mocha. 45 00:02:05,467 --> 00:02:08,367 Thank you. Addison, you are so amazing. 46 00:02:08,500 --> 00:02:09,567 Any luck? 47 00:02:09,700 --> 00:02:11,700 Not yet, but I'm going to get you booked 48 00:02:11,834 --> 00:02:13,233 on a big tour soon enough. 49 00:02:13,367 --> 00:02:14,433 I believe in you. 50 00:02:14,567 --> 00:02:16,033 I won't let you down. 51 00:02:16,166 --> 00:02:17,834 Cheers. Cheers. 52 00:02:17,967 --> 00:02:18,967 Okay, stay warm. 53 00:02:19,066 --> 00:02:20,066 Thank you, I needed this. 54 00:02:20,133 --> 00:02:21,773 I'm gonna get to work, I will be in touch. 55 00:02:21,834 --> 00:02:23,333 Okay. 56 00:02:23,467 --> 00:02:25,567 Bye. Bye. 57 00:02:35,800 --> 00:02:36,300 You good? 58 00:02:36,767 --> 00:02:38,167 Addison is the best singe-songwriter 59 00:02:38,200 --> 00:02:39,333 since Joni Mitchell. 60 00:02:39,467 --> 00:02:41,200 Can't even get her booked in a coffee shop. 61 00:02:41,333 --> 00:02:42,900 Some of those Starbucks are huge. 62 00:02:43,033 --> 00:02:44,400 I told her to move to New York. 63 00:02:44,533 --> 00:02:46,567 I told her to take a smaller advance. 64 00:02:46,700 --> 00:02:48,934 And if I can't get her booked on a big tour... 65 00:02:49,066 --> 00:02:50,066 What? 66 00:02:50,200 --> 00:02:52,000 She's in a pretty deep hole. 67 00:02:52,133 --> 00:02:53,133 How deep? 68 00:02:53,433 --> 00:02:56,500 Haven't found the bottom yet. 69 00:02:56,633 --> 00:02:58,500 You know, Jay Savant needs an opener. 70 00:02:58,633 --> 00:03:05,166 Maybe I convince Diane, to book Addison. 71 00:03:05,300 --> 00:03:06,400 What's that for? 72 00:03:06,533 --> 00:03:10,734 To remind myself why I do this. 73 00:03:10,867 --> 00:03:13,600 ♪ Tra-la-la-la-la I'm missing you ♪ 74 00:03:13,734 --> 00:03:17,967 ♪ Tried to find another but another won't do ♪ 75 00:03:18,100 --> 00:03:19,233 ♪ Fa-La-La-la 76 00:03:19,367 --> 00:03:20,934 Who's that? 77 00:03:21,066 --> 00:03:23,734 Oh, this is Addison Reed, it is from her new album. 78 00:03:23,867 --> 00:03:25,900 Can you turn it down? People are trying to work. 79 00:03:31,633 --> 00:03:33,133 Jason what's this I hear 80 00:03:33,266 --> 00:03:35,467 you can't keep your stars in the same room? 81 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 Steve Bedford's my client. 82 00:03:37,233 --> 00:03:39,734 We all know, no one's crazy enough to manage Mike Sullivan. 83 00:03:39,867 --> 00:03:41,767 So how are you involved, exactly? 84 00:03:41,900 --> 00:03:44,100 I was asked for my assistance, so here I am. 85 00:03:44,233 --> 00:03:46,000 Moved by the Christmas spirit, I'm sure. 86 00:03:46,133 --> 00:03:48,567 Don't look a gift reindeer in the mouth, Jason. 87 00:03:48,700 --> 00:03:49,800 So the network called? 88 00:03:49,934 --> 00:03:50,934 No, the producer. 89 00:03:51,066 --> 00:03:52,400 Troy. 90 00:03:52,533 --> 00:03:53,767 He's my nephew. 91 00:03:53,900 --> 00:03:55,467 Hmm. 92 00:03:58,967 --> 00:03:59,633 That makes sense. 93 00:03:59,767 --> 00:04:01,867 He told me you two needed help, 94 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 and I have just the person in mind. 95 00:04:05,633 --> 00:04:07,500 Well, thank you, Diane, but no, we- 96 00:04:13,433 --> 00:04:14,567 Troy? 97 00:04:14,700 --> 00:04:19,300 That's work-related, right? 98 00:04:19,433 --> 00:04:20,700 Allen. 99 00:04:20,834 --> 00:04:28,834 We're walking. 100 00:04:29,367 --> 00:04:31,900 What can you tell me about Bedford and Sullivan? 101 00:04:32,033 --> 00:04:33,033 The musical duo? 102 00:04:33,133 --> 00:04:34,133 No, the magicians. 103 00:04:34,266 --> 00:04:35,300 Yes, the duo. 104 00:04:35,433 --> 00:04:36,567 I mean, they're legends. 105 00:04:36,700 --> 00:04:38,066 But they broke up years ago. 106 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 10 years ago. 107 00:04:39,266 --> 00:04:41,233 And then you know what happened in Alberta? 108 00:04:41,367 --> 00:04:44,567 Mike Sullivan got so drunk he couldn't even play guitar. 109 00:04:44,700 --> 00:04:46,400 And they never shared a stage again. 110 00:04:46,533 --> 00:04:50,500 Until now. 111 00:04:50,633 --> 00:04:52,900 In three weeks, Bedford and Sullivan are reuniting 112 00:04:53,033 --> 00:04:56,734 live on network TV, Christmas From Big Red. 113 00:04:56,867 --> 00:04:58,734 Okay, but they're not even our clients. 114 00:04:58,867 --> 00:05:00,900 Familiar with quid pro quo? 115 00:05:01,033 --> 00:05:01,533 Yes. 116 00:05:02,000 --> 00:05:04,600 Seems Mike is making things difficult. 117 00:05:04,734 --> 00:05:11,266 So, I told the network I'd send somebody over. 118 00:05:11,400 --> 00:05:11,767 Me? 119 00:05:11,900 --> 00:05:13,266 Mm. 120 00:05:13,400 --> 00:05:15,320 Wouldn't Brooke be better? She's very persuasive. 121 00:05:15,400 --> 00:05:20,300 I considered Brooke, but you're still my first choice. 122 00:05:20,433 --> 00:05:22,100 Why? 123 00:05:22,233 --> 00:05:25,266 Because Mike Sullivan is your father. 124 00:05:25,400 --> 00:05:28,567 We background check all the employees, nothing personal. 125 00:05:28,700 --> 00:05:30,260 Allen's your mother's maiden name, yeah? 126 00:05:30,333 --> 00:05:33,467 You're Mike's daughter, you can talk some sense into him. 127 00:05:33,600 --> 00:05:35,066 Sorry. 128 00:05:35,200 --> 00:05:37,767 You'll have to find someone else. 129 00:05:37,900 --> 00:05:43,066 Oh, we all have fathers. 130 00:05:43,200 --> 00:05:45,800 Hm. 131 00:05:45,934 --> 00:05:52,133 Okay. 132 00:05:52,266 --> 00:05:53,367 Fine. 133 00:05:53,500 --> 00:05:56,567 I'll do it, on one condition. 134 00:05:56,700 --> 00:05:59,300 Jay Savant needs an opener. 135 00:05:59,433 --> 00:06:00,667 Book Addison Reed. 136 00:06:00,800 --> 00:06:02,500 She's ready. 137 00:06:02,633 --> 00:06:04,100 Quid pro quo. 138 00:06:04,233 --> 00:06:07,700 Christmas From Big Red goes to air, 139 00:06:07,834 --> 00:06:10,166 Addison's got her tour. 140 00:06:10,300 --> 00:06:13,667 She actually, she could be a star given the right guidance. 141 00:06:13,800 --> 00:06:15,266 Pick a couple of songs she can play 142 00:06:15,400 --> 00:06:17,300 before Bedford and Sullivan. 143 00:06:17,433 --> 00:06:18,834 Wh... 144 00:06:18,967 --> 00:06:20,533 You want her to open the show? 145 00:06:20,667 --> 00:06:21,767 But what about the network? 146 00:06:21,900 --> 00:06:23,266 Let me worry about the network. 147 00:06:24,934 --> 00:06:26,834 Diane, thank you. 148 00:06:26,967 --> 00:06:29,133 Talk to Elaine. She'll set you up with a car. 149 00:06:29,266 --> 00:06:32,333 We need you in Pineville by tomorrow. 150 00:06:32,467 --> 00:06:33,767 Quinn. 151 00:06:33,900 --> 00:06:36,333 Addison isn't the only one who's ready. 152 00:06:36,467 --> 00:06:40,767 Get that show to air. 153 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 Good morning. Morning. 154 00:07:10,533 --> 00:07:12,533 My office made the reservation. 155 00:07:12,667 --> 00:07:14,433 Should be under Quinn Allen. 156 00:07:14,567 --> 00:07:18,200 Sorry, I'm not seeing a reservation under Allen. 157 00:07:18,333 --> 00:07:20,533 Quinn, uh, Sullivan? 158 00:07:20,667 --> 00:07:22,233 Oh, there you are. 159 00:07:22,367 --> 00:07:23,667 Second floor. 160 00:07:23,800 --> 00:07:25,266 Wait, Sullivan? 161 00:07:25,400 --> 00:07:27,266 No relation. 162 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 Enjoy your stay. 163 00:07:30,400 --> 00:07:30,834 Thank you. 164 00:07:31,333 --> 00:07:32,343 And make sure to book the tour soon. 165 00:07:32,367 --> 00:07:34,200 Tickets are selling out fast this year. 166 00:07:34,333 --> 00:07:35,333 Tour? 167 00:07:35,433 --> 00:07:38,367 The world famous Bedford and Sullivan Bus Tour. 168 00:07:38,500 --> 00:07:40,734 See where they first met, played their first show. 169 00:07:40,867 --> 00:07:42,667 And Big Red, the house 170 00:07:42,800 --> 00:07:45,433 where they recorded their greatest album. 171 00:07:45,567 --> 00:07:47,900 I'll think about it. 172 00:07:48,033 --> 00:07:49,533 Thank you again, Principal Wilkes. 173 00:07:49,667 --> 00:07:52,400 Pineville doesn't have many options for rehearsal space, 174 00:07:52,533 --> 00:07:53,600 so I appreciate it. 175 00:07:53,734 --> 00:07:54,814 Oh, it's no problem at all. 176 00:07:54,867 --> 00:07:57,533 The kids are getting a real kick out of big stars 177 00:07:57,667 --> 00:07:58,867 using the theater. Hey. 178 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Big? 179 00:08:00,233 --> 00:08:02,266 Well sure, I have gained a little weight. 180 00:08:02,400 --> 00:08:04,567 Hi, Steve Bedford. How you doin'? 181 00:08:04,700 --> 00:08:07,967 Now we're guests here and that's exactly how we'll behave. 182 00:08:08,100 --> 00:08:09,834 You make yourself at home. 183 00:08:09,967 --> 00:08:12,233 Let me know if you need anything. 184 00:08:12,367 --> 00:08:14,266 I can't wait to see the show. 185 00:08:17,967 --> 00:08:19,433 If there is a show. 186 00:08:19,567 --> 00:08:22,100 Let me guess, no word from Mike? 187 00:08:22,233 --> 00:08:23,834 No, we knew what we signed up for. 188 00:08:23,967 --> 00:08:25,600 Memory has a way of playing tricks. 189 00:08:25,734 --> 00:08:27,266 Oh, I do have some good news. 190 00:08:27,400 --> 00:08:33,500 Check this out. 191 00:08:33,633 --> 00:08:34,633 What is it? 192 00:08:34,700 --> 00:08:36,500 That's your bobblehead. 193 00:08:36,633 --> 00:08:37,767 A bobblehead? 194 00:08:37,900 --> 00:08:39,500 Why do I need a bobblehead? 195 00:08:39,633 --> 00:08:42,800 'Cause last week you asked for a bobblehead. 196 00:08:42,934 --> 00:08:45,467 Right. Okay. 197 00:08:45,600 --> 00:08:46,667 So, do you like it? 198 00:08:46,800 --> 00:08:48,333 I mean, it's just a prototype. 199 00:08:48,467 --> 00:08:49,467 No, it's great. 200 00:08:49,567 --> 00:08:57,567 I look pretty good as a bobblehead. 201 00:09:04,767 --> 00:09:06,127 I look pretty good as a bobblehead. 202 00:09:06,800 --> 00:09:10,066 You're kidding me. 203 00:09:23,100 --> 00:09:25,900 Excuse me? I'm looking for Steve Bedford's manager? 204 00:09:26,033 --> 00:09:28,700 I don't know his name, but I was told that he would be here. 205 00:09:28,834 --> 00:09:30,567 Just a second. 206 00:09:30,700 --> 00:09:32,300 Yeah, I'm actually... 207 00:09:32,433 --> 00:09:35,400 Quinn. 208 00:09:35,533 --> 00:09:37,700 Jason. 209 00:09:37,834 --> 00:09:44,233 You're Steve's manager? 210 00:09:44,367 --> 00:09:46,166 They have the best pumpkin pie here. 211 00:09:46,300 --> 00:09:48,176 You know, dad actually used to have it delivered 212 00:09:48,200 --> 00:09:49,667 to the city after we moved? 213 00:09:49,800 --> 00:09:52,834 I always make it a point to grab a slice when I'm in town. 214 00:09:52,967 --> 00:09:54,667 Do you come back often? 215 00:09:54,800 --> 00:09:58,033 Yeah, pretty often. 216 00:09:58,166 --> 00:10:00,867 How long did you say that you've been your dad's manager? 217 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Five, maybe six years. 218 00:10:03,333 --> 00:10:06,734 How long, Jason? It's not what you think. 219 00:10:06,867 --> 00:10:09,400 You scammed my dad out of his half of the publishing. 220 00:10:09,533 --> 00:10:11,166 We wanted your dad to get a lawyer. 221 00:10:11,300 --> 00:10:13,233 You took advantage of him. But tortured artist, 222 00:10:13,367 --> 00:10:15,233 Mike Sullivan, was above all that, 223 00:10:15,367 --> 00:10:16,734 so you can have it, he said. 224 00:10:16,867 --> 00:10:19,633 My dad gave up his half of the publishing, just like that? 225 00:10:19,767 --> 00:10:20,767 Just like that. 226 00:10:20,834 --> 00:10:21,834 Why would he do that? 227 00:10:21,967 --> 00:10:22,967 Ask him. 228 00:10:23,533 --> 00:10:25,967 Look, my dad built bridges 229 00:10:26,100 --> 00:10:27,540 as fast as your dad burned them down. 230 00:10:27,667 --> 00:10:29,200 Without his charisma and harmonies, 231 00:10:29,333 --> 00:10:30,653 they wouldn't have made it a year. 232 00:10:30,767 --> 00:10:32,567 Without my dad's songs and talent, 233 00:10:32,700 --> 00:10:34,133 they wouldn't have made it at all. 234 00:10:34,266 --> 00:10:36,533 I did what was best for my client. 235 00:10:36,667 --> 00:10:37,667 You're a manager. 236 00:10:37,734 --> 00:10:39,567 You would have done the same exact thing. 237 00:10:39,700 --> 00:10:41,033 Oh. 238 00:10:41,166 --> 00:10:42,700 Good evening. Jason. 239 00:10:42,834 --> 00:10:44,867 Who's your friend? 240 00:10:45,000 --> 00:10:46,500 Hi Norma. 241 00:10:46,633 --> 00:10:48,400 Quinn? 242 00:10:48,533 --> 00:10:52,367 Oh, it's like Bedford and Sullivan the sequel. 243 00:10:52,500 --> 00:10:54,533 I think one Bedford and Sullivan is plenty. 244 00:10:54,667 --> 00:10:57,166 Oh no, not in my book. 245 00:10:57,300 --> 00:10:59,200 Well, what can I get you off the griddle? 246 00:10:59,333 --> 00:11:01,066 Coffee's fine, Norma. 247 00:11:01,200 --> 00:11:03,934 Oh, it's so good to see you, Quinn. 248 00:11:04,066 --> 00:11:07,100 Oh. 249 00:11:07,233 --> 00:11:10,367 Look, I'm sorry, but I'm surprised you're defending him. 250 00:11:10,500 --> 00:11:12,376 Word has it you don't even come back very often. 251 00:11:12,400 --> 00:11:15,100 Diane sent me to help with the show 252 00:11:15,233 --> 00:11:21,300 and that is what I'm going to do. 253 00:11:21,433 --> 00:11:24,100 Fine. 254 00:11:24,233 --> 00:11:25,467 We've gotten a little behind. 255 00:11:25,600 --> 00:11:28,934 The producer, Troy, he's a good guy. 256 00:11:29,066 --> 00:11:30,146 He's just in over his head. 257 00:11:30,400 --> 00:11:33,066 Can we call the network and get them to send someone else? 258 00:11:33,200 --> 00:11:33,967 He's Diane's nephew. 259 00:11:34,100 --> 00:11:34,800 Oh. 260 00:11:34,934 --> 00:11:36,033 Yup. 261 00:11:36,166 --> 00:11:37,033 Oh. 262 00:11:37,166 --> 00:11:39,900 I've held off the network as long as I can, 263 00:11:40,033 --> 00:11:41,700 but they're getting antsy for new promos. 264 00:11:41,834 --> 00:11:43,600 They want proof that Bedford and Sullivan 265 00:11:43,734 --> 00:11:44,033 are still together. 266 00:11:44,367 --> 00:11:45,367 New stills, B-roll. 267 00:11:45,467 --> 00:11:46,876 Not to mention your dad still hasn't signed 268 00:11:46,900 --> 00:11:48,209 the insurance form for- I read the brief. 269 00:11:48,233 --> 00:11:49,513 Production to be on the property. 270 00:11:49,567 --> 00:11:52,967 Let's just deliver one toy at a time, okay? 271 00:11:53,100 --> 00:11:54,567 There's a photo shoot tomorrow. 272 00:11:54,700 --> 00:12:00,533 We really need your dad to be there. 273 00:12:00,667 --> 00:12:04,333 For what it's worth, I'm glad Diane chose you. 274 00:12:04,467 --> 00:12:11,333 It's nice to keep things in the family. 275 00:12:11,467 --> 00:12:19,467 Norma, just put that on my tab. 276 00:12:34,333 --> 00:12:38,333 So I just heard back from the Oasis. 277 00:12:39,266 --> 00:12:42,000 They're offering you a residency. 278 00:12:42,133 --> 00:12:43,467 In Vegas? 279 00:12:43,600 --> 00:12:46,100 Should I order a sequined jumpsuit? 280 00:12:46,233 --> 00:12:46,734 Why not? 281 00:12:46,867 --> 00:12:48,700 Dad, this could be great. 282 00:12:48,834 --> 00:12:50,500 No more busting across country. 283 00:12:50,633 --> 00:12:53,633 We could maybe have time for golf. 284 00:12:53,767 --> 00:12:54,767 Fishing. 285 00:12:55,066 --> 00:12:57,100 You want me to play for a bunch of high rollers 286 00:12:57,233 --> 00:13:00,166 who got free tickets losing at blackjack? 287 00:13:00,300 --> 00:13:01,834 No, thank you. 288 00:13:01,967 --> 00:13:07,500 Dad, the draw of Steve Bedford without Mike has run out. 289 00:13:07,633 --> 00:13:10,166 Look, half of our spring dates are already canceled. 290 00:13:10,300 --> 00:13:11,533 Book what you can sell. 291 00:13:11,667 --> 00:13:12,233 Like what? 292 00:13:12,367 --> 00:13:17,767 Corporate holiday parties? 293 00:13:17,900 --> 00:13:19,667 The Oasis, you say? 294 00:13:19,800 --> 00:13:22,934 Offer stands as long as Christmas at Big Red makes air. 295 00:13:23,066 --> 00:13:27,900 Sound like a plan? 296 00:13:28,033 --> 00:13:28,900 Dad? 297 00:13:29,033 --> 00:13:30,073 Have you seen my room key? 298 00:13:30,200 --> 00:13:34,767 Should I tell them that you're interested or not? 299 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 In what? 300 00:13:36,033 --> 00:13:37,033 Vegas? 301 00:13:37,066 --> 00:13:39,000 Vegas? Uh, yeah, sure, just... 302 00:13:39,133 --> 00:13:40,400 Yeah, whatever you think. 303 00:13:40,533 --> 00:13:44,266 Dad, you've been signing these all morning. 304 00:13:44,400 --> 00:13:45,676 Let's, let's go grab a cup of coffee. 305 00:13:45,700 --> 00:13:48,066 No, I just, I just want to do this, okay? 306 00:13:48,200 --> 00:13:51,333 Okay. 307 00:14:34,700 --> 00:14:36,100 Quinn. 308 00:14:36,233 --> 00:14:40,100 Hey dad. 309 00:14:40,233 --> 00:14:48,233 Come on in. 310 00:14:55,166 --> 00:15:00,667 Come on in. 311 00:15:00,800 --> 00:15:02,834 Did you know I was coming? 312 00:15:02,967 --> 00:15:05,900 I wish I had. 313 00:15:06,033 --> 00:15:07,667 Is something wrong? 314 00:15:07,800 --> 00:15:12,400 No. 315 00:15:12,533 --> 00:15:16,800 The place looks good. 316 00:15:16,934 --> 00:15:19,667 Very tidy. 317 00:15:19,800 --> 00:15:21,834 Surprised you haven't decorated for Christmas yet. 318 00:15:21,967 --> 00:15:24,367 Mom would have had the tree up by now. 319 00:15:24,500 --> 00:15:26,800 There's not much sense in putting it up. 320 00:15:26,934 --> 00:15:28,500 I don't get a lot of company. 321 00:15:28,633 --> 00:15:33,233 Except for the tourist buses. 322 00:15:33,367 --> 00:15:35,467 I was just about to make lunch. 323 00:15:35,600 --> 00:15:37,867 How about a ham sandwich? 324 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 No, I can't stay. 325 00:15:39,066 --> 00:15:41,967 Well, no, this is not a social call, is it? 326 00:15:42,100 --> 00:15:44,367 My office sent me to help with the show. 327 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 They think I need a babysitter. 328 00:15:46,333 --> 00:15:47,200 Prove you don't. 329 00:15:47,333 --> 00:15:50,066 Gear Heart Studios, tomorrow, 10:00 AM. 330 00:15:50,200 --> 00:15:52,567 I must've missed that day in music school 331 00:15:52,700 --> 00:15:55,734 when they talked about posing for pictures. 332 00:15:55,867 --> 00:15:57,667 You knew what you signed up for. 333 00:15:57,800 --> 00:15:59,367 I signed up for a concert. 334 00:15:59,500 --> 00:16:01,133 I'm no show pony. 335 00:16:01,266 --> 00:16:03,367 And you can tell Diane I said that. 336 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 How'd you know that I work for Diane? 337 00:16:05,934 --> 00:16:09,867 You know, I heard it, somewhere. 338 00:16:10,000 --> 00:16:13,533 Did she call you when I applied for the job? 339 00:16:13,667 --> 00:16:15,266 I can't believe this. 340 00:16:15,400 --> 00:16:16,266 She was going to hire you anyway. 341 00:16:16,400 --> 00:16:17,876 If I wanted your help, I would've asked. 342 00:16:17,900 --> 00:16:21,266 You don't want my help. You've made that clear. 343 00:16:30,333 --> 00:16:31,700 Dad, are you okay? 344 00:16:31,834 --> 00:16:34,100 Me? Sure. 345 00:16:34,233 --> 00:16:38,533 One day at a time. 346 00:16:38,667 --> 00:16:40,700 You can stay here if you like. 347 00:16:40,834 --> 00:16:44,433 Thanks. I have a room at the Inn. 348 00:16:44,567 --> 00:16:49,533 It's really nice to see you. 349 00:17:18,433 --> 00:17:21,100 Opening for Bedford and Sullivan, Quinn! 350 00:17:21,233 --> 00:17:22,873 You start rehearsals in a couple of weeks. 351 00:17:22,967 --> 00:17:24,333 I'll send you your itinerary. 352 00:17:24,467 --> 00:17:25,467 Thanks, Quinn. 353 00:17:25,500 --> 00:17:27,700 This is the best Christmas present ever. 354 00:17:27,834 --> 00:17:31,133 Bye. 355 00:17:31,266 --> 00:17:34,100 Hi. Can I get a key for Steve's room? 356 00:17:34,233 --> 00:17:35,000 Another one? 357 00:17:35,133 --> 00:17:36,500 I know. Artists, right? 358 00:17:36,633 --> 00:17:38,333 He does have a lot on his plate. 359 00:17:38,467 --> 00:17:39,967 Yeah, here we go. 360 00:17:40,100 --> 00:17:41,266 Mm-hm. 361 00:17:42,567 --> 00:17:46,800 That's a good one. Just crop me out of that one. 362 00:17:46,934 --> 00:17:48,000 Q-Ball? 363 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 Uncle Steve. 364 00:17:50,133 --> 00:17:51,000 Hey. 365 00:17:51,133 --> 00:17:52,633 Wow. 366 00:17:52,767 --> 00:17:54,266 Is it great to see you. 367 00:17:54,400 --> 00:17:56,042 Aww, it's good to see you too, Uncle Steve. 368 00:17:56,066 --> 00:17:57,300 I heard you moved to the city. 369 00:17:57,433 --> 00:17:59,700 How are you enjoying life in the Big Apple? 370 00:17:59,834 --> 00:18:01,200 It's big, all right. 371 00:18:01,333 --> 00:18:03,533 Hey, did you talk to your dad? 372 00:18:03,667 --> 00:18:09,000 Yeah. I don't think he's going to show. 373 00:18:10,233 --> 00:18:12,166 Well, we can still get your solo shots, dad. 374 00:18:12,300 --> 00:18:13,467 Yeah, maybe not this time. 375 00:18:13,600 --> 00:18:16,400 You know when Mike decides to grace us with his presence, 376 00:18:16,533 --> 00:18:17,533 then I'll be there, too. 377 00:18:17,667 --> 00:18:20,000 In the meantime, I have some pictures to take. 378 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Great to see you. 379 00:18:21,834 --> 00:18:23,233 Okay, here we go. 380 00:18:23,367 --> 00:18:24,433 All right. 381 00:18:24,567 --> 00:18:25,700 Great. 382 00:18:25,834 --> 00:18:33,834 It's contagious. 383 00:18:35,500 --> 00:18:37,333 My room's that way. 384 00:18:38,967 --> 00:18:41,934 Uh, can I ask, what do you plan on doing 385 00:18:42,066 --> 00:18:43,567 with all those decorations? 386 00:18:43,700 --> 00:18:46,533 Um, decorate. 387 00:18:46,667 --> 00:18:48,000 Um, okay. 388 00:18:48,133 --> 00:18:49,266 Your hotel room? 389 00:18:49,400 --> 00:18:50,166 If I'm going to have to deal with my dad 390 00:18:50,300 --> 00:18:51,700 for the first time in eight years, 391 00:18:51,834 --> 00:18:54,066 I am at least coming home to the smell 392 00:18:54,200 --> 00:18:58,400 of a calming cinnamon candle. 393 00:18:58,533 --> 00:19:02,667 Oh, hey, thanks, by the way. 394 00:19:02,800 --> 00:19:03,800 For what? 395 00:19:03,867 --> 00:19:05,066 Being nice to my dad. 396 00:19:05,200 --> 00:19:07,567 When things soured between them, 397 00:19:07,700 --> 00:19:09,967 I'm sure you felt caught in the middle, too. 398 00:19:10,100 --> 00:19:12,767 Steve Bedford and his manager are one thing, 399 00:19:12,900 --> 00:19:16,100 but I can't stay mad at Uncle Steve. 400 00:19:16,233 --> 00:19:18,000 He's family. 401 00:19:18,133 --> 00:19:19,633 Even at their lowest, 402 00:19:19,767 --> 00:19:22,433 my dad gave Steve credit for one thing: 403 00:19:22,567 --> 00:19:26,300 he was always good to me. 404 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 It's funny. 405 00:19:29,367 --> 00:19:34,266 My dad said the same thing about Mike. 406 00:19:34,400 --> 00:19:35,166 Goodnight. 407 00:19:35,300 --> 00:19:38,767 Goodnight. 408 00:19:55,266 --> 00:19:56,633 We switch parents. 409 00:19:56,767 --> 00:19:57,400 What? 410 00:19:57,533 --> 00:19:59,300 It's the middle of the night. 411 00:19:59,433 --> 00:20:00,433 You said so yourself. 412 00:20:00,567 --> 00:20:01,887 Your dad's always been nice to me, 413 00:20:01,934 --> 00:20:03,500 my dad's always been nice to you, 414 00:20:03,633 --> 00:20:05,934 so, maybe we can get them to do things 415 00:20:06,066 --> 00:20:07,100 that the other one can't. 416 00:20:07,233 --> 00:20:08,376 I see where you're going with this. 417 00:20:08,400 --> 00:20:09,543 I didn't have any luck with Mike before you got here. 418 00:20:09,567 --> 00:20:13,400 So, Steve's manager didn't, but what about J-Bug? 419 00:20:13,533 --> 00:20:15,276 The kid who always used to sled down his hill 420 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 and eat his chocolate fudge? 421 00:20:17,233 --> 00:20:20,800 Are you sure you're not just trying to avoid your dad? 422 00:20:20,934 --> 00:20:24,900 Do you want to save the show or not? 423 00:20:25,033 --> 00:20:25,667 Go to bed. 424 00:20:25,800 --> 00:20:27,767 It's gonna work! 425 00:20:27,900 --> 00:20:35,900 Night! 426 00:20:39,333 --> 00:20:41,200 Morning Troy 427 00:20:41,333 --> 00:20:43,533 Hey, um, bad news. 428 00:20:43,667 --> 00:20:45,667 Before coffee bad news or after coffee bad news? 429 00:20:45,800 --> 00:20:47,343 Network's threatening to cancel the show 430 00:20:47,367 --> 00:20:48,567 if we can't get promo pictures 431 00:20:48,667 --> 00:20:50,333 or drops for the radio station. 432 00:20:50,467 --> 00:20:51,667 Before coffee. 433 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 And no Mike. 434 00:20:52,867 --> 00:20:54,547 They're not going to send a crew for a show 435 00:20:54,667 --> 00:20:55,533 that might not happen. 436 00:20:55,667 --> 00:20:57,800 Did you uh, see my dad? 437 00:20:57,934 --> 00:20:58,967 Uh, Quinn came by. 438 00:20:59,100 --> 00:21:01,800 Said something about quality time with Uncle Steve 439 00:21:01,934 --> 00:21:02,467 and they took off. 440 00:21:02,834 --> 00:21:03,910 Did they say where they were going? 441 00:21:03,934 --> 00:21:05,600 No, but she had Principal Wilkes 442 00:21:05,734 --> 00:21:07,600 loan her a camera from the AV closet. 443 00:21:07,734 --> 00:21:10,400 That reminds me, were you going to cancel that photographer 444 00:21:10,533 --> 00:21:11,693 or was I supposed to do that? 445 00:21:11,767 --> 00:21:13,967 That's an after coffee problem. 446 00:21:14,100 --> 00:21:18,467 Well, 'cause I can... 447 00:21:20,166 --> 00:21:21,367 Oh, come on. 448 00:21:21,500 --> 00:21:23,934 Who ordered rock star look number four? 449 00:21:24,066 --> 00:21:26,533 Uh, my face happens to look like that. 450 00:21:28,600 --> 00:21:30,433 Uh, hey dad. 451 00:21:30,567 --> 00:21:31,867 What's going on? 452 00:21:32,000 --> 00:21:33,309 Well, I was having coffee with Quinn 453 00:21:33,333 --> 00:21:35,643 and she talked me into getting my solo shots taken care of. 454 00:21:35,667 --> 00:21:38,266 Ah. Does this qualify as quality time? 455 00:21:38,400 --> 00:21:41,767 Have you met your father? 456 00:21:43,667 --> 00:21:45,200 Fine. 457 00:21:45,333 --> 00:21:48,734 We'll do it your way. 458 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Look at that. 459 00:21:52,100 --> 00:21:55,867 That's the one. 460 00:21:56,000 --> 00:21:58,133 I don't know about this. 461 00:21:58,266 --> 00:22:00,800 Come on. My dad always loved this bonding stuff. 462 00:22:00,934 --> 00:22:02,467 Just be yourself. 463 00:22:02,600 --> 00:22:03,633 You got this J-Bug. 464 00:22:03,767 --> 00:22:06,100 It just feels like I'm tricking him into something. 465 00:22:06,233 --> 00:22:08,433 My dad has locked himself away in that house. 466 00:22:08,567 --> 00:22:10,700 He might need this as much as we do. 467 00:22:10,834 --> 00:22:11,934 Just try. 468 00:22:12,066 --> 00:22:13,300 Okay. 469 00:22:13,433 --> 00:22:15,353 But I've knocked on that door, he doesn't answer. 470 00:22:15,433 --> 00:22:17,233 Well that's because you need the secret knock. 471 00:22:17,333 --> 00:22:18,433 There's a secret knock? 472 00:22:18,567 --> 00:22:20,200 After Life on Big Red came out, 473 00:22:20,333 --> 00:22:21,934 fans started showing up at the house. 474 00:22:22,066 --> 00:22:23,242 So you came up with a secret knock 475 00:22:23,266 --> 00:22:24,633 to know it was one of you. 476 00:22:26,066 --> 00:22:27,576 My dad always joked about putting up an electric fence, 477 00:22:27,600 --> 00:22:29,767 but mom thought that zapping fans was, 478 00:22:29,900 --> 00:22:31,033 hm, probably a bad idea. 479 00:22:31,166 --> 00:22:32,500 Probably. 480 00:22:32,633 --> 00:22:37,166 Sometimes he needs help to do what's right. 481 00:22:37,300 --> 00:22:39,467 So, how's this knock go? 482 00:22:51,133 --> 00:22:53,100 Secret knock's not so secret. 483 00:22:54,667 --> 00:22:55,800 Uncle Mike. 484 00:22:55,934 --> 00:22:57,100 Hey J-Bug. 485 00:22:57,233 --> 00:22:57,967 Can I come in? 486 00:22:58,100 --> 00:22:59,834 I was just about to make a sandwich. 487 00:22:59,967 --> 00:23:01,333 Oh. 488 00:23:01,467 --> 00:23:04,533 Perfect. 489 00:23:04,667 --> 00:23:06,333 You two used to go caroling with Lorraine 490 00:23:06,467 --> 00:23:08,567 every Saturday during the holidays. 491 00:23:08,700 --> 00:23:11,700 I could hear you clear down the block. 492 00:23:12,900 --> 00:23:14,100 Sorry about that. 493 00:23:14,233 --> 00:23:15,567 Quinn and I didn't exactly inherit 494 00:23:15,700 --> 00:23:17,667 our dads' vocal chops, did we? 495 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 No, you didn't. 496 00:23:19,767 --> 00:23:21,500 But kids sing with their whole heart. 497 00:23:21,633 --> 00:23:24,767 That's a beautiful sound. 498 00:23:24,900 --> 00:23:26,033 Here. 499 00:23:26,166 --> 00:23:28,367 Keep it, so you can remember. 500 00:23:28,500 --> 00:23:29,667 Oh. 501 00:23:29,800 --> 00:23:31,433 Thanks. 502 00:23:31,567 --> 00:23:33,567 Gotten to do any ice fishing with your dad? 503 00:23:33,700 --> 00:23:35,166 I wish. 504 00:23:35,300 --> 00:23:38,734 Oh, man has not taken 15 minutes off his whole life. 505 00:23:38,867 --> 00:23:41,700 At least, at least you guys are still together. 506 00:23:41,834 --> 00:23:43,100 Yeah. 507 00:23:43,233 --> 00:23:45,200 It's just work, you know? 508 00:23:45,333 --> 00:23:46,166 Sometimes we're in the same room, 509 00:23:46,300 --> 00:23:50,767 it feels like we're even more distant. 510 00:23:50,900 --> 00:23:52,533 Sorry, sorry. 511 00:23:52,667 --> 00:23:55,767 I don't know where that came from. 512 00:23:55,900 --> 00:23:57,900 I'd be happy to take you. 513 00:23:58,033 --> 00:23:58,900 Really? 514 00:23:59,033 --> 00:23:59,600 Mm-hm. 515 00:23:59,734 --> 00:24:00,734 I would love that. 516 00:24:00,767 --> 00:24:05,500 But you know, I'm just so busy with... 517 00:24:05,633 --> 00:24:06,633 What? The show? 518 00:24:06,700 --> 00:24:08,567 Yeah. 519 00:24:08,700 --> 00:24:10,400 So what'd you come here for today? 520 00:24:10,533 --> 00:24:17,233 The insurance forms or the promotional photos? 521 00:24:17,367 --> 00:24:18,367 Neither. 522 00:24:18,467 --> 00:24:21,400 I just came here for a sandwich, Uncle Mike. 523 00:24:21,533 --> 00:24:26,333 Right. 524 00:24:41,734 --> 00:24:43,133 Bedford and Sullivan show 525 00:24:43,266 --> 00:24:44,900 with only your dad on the billboard? 526 00:24:45,033 --> 00:24:48,667 I wouldn't give Steve the satisfaction. 527 00:24:52,767 --> 00:24:54,009 Ooh, nothing wrong with that one. 528 00:24:54,033 --> 00:24:54,567 Yeah, that's good. 529 00:24:54,700 --> 00:24:55,400 Save that one. 530 00:24:55,533 --> 00:24:56,066 Okay. 531 00:24:56,200 --> 00:24:56,500 No way. 532 00:24:56,633 --> 00:24:57,033 All right. 533 00:24:57,533 --> 00:24:58,300 Oh, hold on a sec. 534 00:24:58,433 --> 00:25:01,633 Alright. 535 00:25:01,767 --> 00:25:05,233 Hey, Aunt Diane. 536 00:25:05,367 --> 00:25:06,000 Hey Q-Ball. 537 00:25:06,133 --> 00:25:07,734 How's it looking, Uncle Steve? 538 00:25:07,867 --> 00:25:08,533 Pretty good. 539 00:25:08,667 --> 00:25:09,800 Oh, better than good. 540 00:25:09,934 --> 00:25:11,500 Quinn, it's for you. 541 00:25:11,633 --> 00:25:13,000 Thanks. 542 00:25:13,133 --> 00:25:14,133 Hello? 543 00:25:14,233 --> 00:25:16,133 Sounds like our train is back on the tracks. 544 00:25:16,266 --> 00:25:18,367 So have you spoken with your father? 545 00:25:18,500 --> 00:25:19,367 I did. 546 00:25:19,500 --> 00:25:20,500 He, uh... 547 00:25:20,633 --> 00:25:21,833 It's still a work in progress. 548 00:25:21,867 --> 00:25:23,033 Okay. 549 00:25:23,166 --> 00:25:25,233 Diane, did you hire me because of my father? 550 00:25:25,367 --> 00:25:27,633 Not sure I appreciate the question, Quinn. 551 00:25:27,767 --> 00:25:29,667 Right. 552 00:25:29,800 --> 00:25:30,800 I'm sorry. 553 00:25:30,867 --> 00:25:32,166 Just keep your eye on your goal. 554 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 There's a lot riding on you. 555 00:25:34,934 --> 00:25:41,834 I'm on it. 556 00:25:41,967 --> 00:25:42,967 All right. 557 00:25:43,000 --> 00:25:47,033 Let's get this over with. 558 00:25:47,166 --> 00:25:48,166 Wow. 559 00:25:48,266 --> 00:25:49,867 I haven't seen you for five years 560 00:25:50,000 --> 00:25:51,667 and that's all you got to say? 561 00:25:51,800 --> 00:25:54,533 Hello Steve. You lost some hair. 562 00:25:54,667 --> 00:25:56,066 Happy? 563 00:25:56,200 --> 00:25:57,400 Where's the photographer? 564 00:25:57,533 --> 00:26:00,967 I uh, I let her go. 565 00:26:01,100 --> 00:26:04,467 But I was a photography minor in college, so. 566 00:26:04,600 --> 00:26:05,600 Yeah, I'd be happy. 567 00:26:05,800 --> 00:26:07,476 A lot happier if you showed up the first two times 568 00:26:07,500 --> 00:26:08,500 we tried to do this. 569 00:26:08,533 --> 00:26:10,009 That's so funny 'cause skipping those two 570 00:26:10,033 --> 00:26:13,066 put a big smile on my face, like this. 571 00:26:13,200 --> 00:26:13,967 Ha, that's great, Mike. 572 00:26:14,100 --> 00:26:15,734 Hate to think that you've changed. 573 00:26:15,867 --> 00:26:18,567 You just keep singing my songs, Steve. 574 00:26:18,700 --> 00:26:19,700 Our songs. 575 00:26:19,734 --> 00:26:22,800 Yeah. 576 00:26:22,934 --> 00:26:24,254 I'm just so impressed you can sing 577 00:26:24,333 --> 00:26:26,767 two part harmony all by yourself. 578 00:26:26,900 --> 00:26:27,533 Yeah, that's funny. 579 00:26:27,667 --> 00:26:28,947 That's 'cause I can hear myself. 580 00:26:29,033 --> 00:26:33,900 I'm not being drowned out by you. 581 00:26:34,033 --> 00:26:35,934 Hey, think we can get them to relax their hands? 582 00:26:36,066 --> 00:26:38,734 What? The clenched fists don't scream Christmas? 583 00:26:38,867 --> 00:26:39,867 Okay, we good? 584 00:26:39,900 --> 00:26:40,433 Great. 585 00:26:40,567 --> 00:26:41,033 Done. 586 00:26:41,166 --> 00:26:41,734 Thanks. 587 00:26:41,867 --> 00:26:43,934 Hey, guys. 588 00:26:44,066 --> 00:26:50,233 To help get you in the spirit. 589 00:26:50,367 --> 00:26:50,567 Come on, Mike. 590 00:26:51,300 --> 00:26:52,343 Come on, let's do this little better. 591 00:26:52,367 --> 00:26:52,700 You just need to be down front, don't you? 592 00:26:53,367 --> 00:26:55,533 You just can't quite keep up, can you? 593 00:26:58,066 --> 00:26:59,266 Go on, hey! 594 00:26:59,400 --> 00:27:01,033 Don't throw your back out there. 595 00:27:01,166 --> 00:27:06,967 Come on, big man, come on. Hold on! 596 00:27:07,100 --> 00:27:15,100 Got it! 597 00:27:15,800 --> 00:27:16,967 Well that went well. 598 00:27:17,100 --> 00:27:18,467 Thanks for getting my dad there. 599 00:27:18,600 --> 00:27:20,133 Too bad he was... 600 00:27:20,266 --> 00:27:22,166 No, he wasn't. 601 00:27:22,300 --> 00:27:23,543 It took him less than five minutes 602 00:27:23,567 --> 00:27:26,133 to start swinging that candy cane like a morning star. 603 00:27:26,266 --> 00:27:28,400 To be fair, my dad was just as much at fault. 604 00:27:28,533 --> 00:27:29,800 Give your dad a break. 605 00:27:29,934 --> 00:27:33,166 Maybe he's changed. 606 00:27:33,300 --> 00:27:37,900 I've been waiting for that change my whole life. 607 00:27:38,033 --> 00:27:41,667 Well, Troy is getting those photos over to the network, 608 00:27:41,800 --> 00:27:43,233 but they still need video 609 00:27:43,367 --> 00:27:45,633 of them singing together at Big Red. 610 00:27:46,900 --> 00:27:48,643 Better chance they both get struck by lightning. 611 00:27:48,667 --> 00:27:49,707 I'm sure they'd prefer it. 612 00:27:49,767 --> 00:27:54,467 Hey, how's it going over at Big Red? 613 00:27:54,600 --> 00:27:55,133 Great. 614 00:27:55,266 --> 00:27:56,266 Great. 615 00:27:56,600 --> 00:27:58,700 Oh well if you need anything, just give me a shout. 616 00:27:58,834 --> 00:28:01,567 I'll run it right over. Coffee, sandwiches. 617 00:28:01,700 --> 00:28:02,700 Pie? 618 00:28:02,734 --> 00:28:03,567 Oh yes. 619 00:28:03,700 --> 00:28:04,800 Pie. 620 00:28:04,934 --> 00:28:07,133 Listen, tell you dad thank you for us. 621 00:28:07,266 --> 00:28:09,533 I know Mike hates this kind of attention, 622 00:28:09,667 --> 00:28:11,233 so it's not easy for him, 623 00:28:11,367 --> 00:28:15,100 but being the hometown of Bedford and Sullivan 624 00:28:15,233 --> 00:28:17,767 sure means a lot to people around here, you know? 625 00:28:17,900 --> 00:28:19,409 Well, it's certainly good for the tourism. 626 00:28:19,433 --> 00:28:22,633 Yeah, that too, but it's their music 627 00:28:22,767 --> 00:28:24,934 that touches so many people. 628 00:28:25,066 --> 00:28:33,066 We're so proud of them. 629 00:28:34,166 --> 00:28:34,900 Hey. 630 00:28:35,033 --> 00:28:37,600 I may have an idea. 631 00:28:37,734 --> 00:28:39,433 You free later? 632 00:28:39,567 --> 00:28:41,266 Yeah. 633 00:28:41,400 --> 00:28:43,934 But, you know, first I think we should probably 634 00:28:44,066 --> 00:28:45,166 go check in with our dads. 635 00:28:45,300 --> 00:28:48,734 Make sure that they've recovered from the candy cane wars. 636 00:28:48,867 --> 00:28:49,467 Yeah. 637 00:28:49,600 --> 00:28:50,467 Good idea. 638 00:28:50,600 --> 00:28:52,867 Well Quinn, the show must... 639 00:28:53,000 --> 00:28:53,467 Don't say it. 640 00:28:53,600 --> 00:28:55,567 Okay. 641 00:29:04,500 --> 00:29:05,800 Whoa, slow down. 642 00:29:05,934 --> 00:29:06,767 You already signed these. 643 00:29:06,900 --> 00:29:11,934 No, I didn't. 644 00:29:12,066 --> 00:29:13,834 Okay, well I know I signed that side, 645 00:29:13,967 --> 00:29:15,867 but I didn't sign that side. 646 00:29:16,000 --> 00:29:17,333 Yeah, but I don't think they need- 647 00:29:17,467 --> 00:29:20,133 Look, you just gotta let me do this my way, okay? 648 00:29:20,266 --> 00:29:21,066 Okay. 649 00:29:21,200 --> 00:29:22,700 The record companies used to make us 650 00:29:22,834 --> 00:29:24,934 sign this stuff all day long. 651 00:29:25,066 --> 00:29:26,834 I'm good. 652 00:29:26,967 --> 00:29:28,867 Are you good? 653 00:29:29,000 --> 00:29:32,367 Yeah. Yeah. 654 00:29:32,500 --> 00:29:39,367 I'm good. 655 00:30:10,133 --> 00:30:12,000 You're not going to find anything. 656 00:30:12,133 --> 00:30:15,433 It's coming up on five years. 657 00:30:15,567 --> 00:30:17,667 Coming up when? 658 00:30:17,800 --> 00:30:21,266 Four and a half years from now? 659 00:30:21,400 --> 00:30:22,233 Christmas. 660 00:30:22,367 --> 00:30:24,333 Imagine the guitar player I would have been 661 00:30:24,467 --> 00:30:26,200 with hands this steady. 662 00:30:26,333 --> 00:30:27,600 I did. 663 00:30:27,734 --> 00:30:29,867 We all did. 664 00:30:30,000 --> 00:30:31,367 That's not me anymore. 665 00:30:31,500 --> 00:30:34,333 Then how do you explain how you acted today? 666 00:30:34,467 --> 00:30:36,200 Oh. 667 00:30:36,333 --> 00:30:40,200 Compared to the scrapes Steve and me used to have? 668 00:30:40,333 --> 00:30:43,033 That was nothing. 669 00:30:43,166 --> 00:30:44,867 If this is all such an inconvenience, 670 00:30:45,000 --> 00:30:46,176 then why are you even doing the show? 671 00:30:46,200 --> 00:30:49,133 Because being a retired rock star doesn't pay much. 672 00:30:49,266 --> 00:30:52,967 So what? You're broke? 673 00:30:53,100 --> 00:30:54,533 You're broke? 674 00:30:54,667 --> 00:30:56,800 Come New Year's, if I don't pay off the mortgage, 675 00:30:56,934 --> 00:30:59,533 Big Red belongs to the bank. 676 00:30:59,667 --> 00:31:01,400 You remortgaged Big Red? 677 00:31:01,533 --> 00:31:02,600 Mm-hm. 678 00:31:02,734 --> 00:31:03,910 If you're having money issues, 679 00:31:03,934 --> 00:31:05,643 then why did you give up your half of the publishing? 680 00:31:05,667 --> 00:31:07,767 Those songs brought me nothing but trouble. 681 00:31:07,900 --> 00:31:09,400 Dad, they're your art. 682 00:31:09,533 --> 00:31:11,734 They were, but at some point they, 683 00:31:11,867 --> 00:31:12,734 they belonged to everyone else. 684 00:31:12,867 --> 00:31:14,233 It's like Big Red. 685 00:31:14,367 --> 00:31:17,333 I grew up here, but now it's a star on a map. 686 00:31:17,467 --> 00:31:20,367 They're going to take that from me, too. 687 00:31:20,500 --> 00:31:23,533 Then maybe you're going to have to start compromising. 688 00:31:23,667 --> 00:31:25,867 Stop being so stubborn all the time. 689 00:31:26,000 --> 00:31:28,834 I can't be someone I'm not. 690 00:31:39,500 --> 00:31:40,533 More albums? 691 00:31:40,667 --> 00:31:41,667 Yeah. 692 00:31:41,800 --> 00:31:43,100 Long story. 693 00:31:43,233 --> 00:31:45,500 It's funny, isn't it? 694 00:31:45,633 --> 00:31:46,233 What? 695 00:31:46,633 --> 00:31:48,900 Most kids rebel against their parents. 696 00:31:49,033 --> 00:31:51,000 We both followed ours into music. 697 00:31:51,133 --> 00:31:53,500 Oh, I didn't follow my dad into anything. 698 00:31:53,633 --> 00:31:56,700 Besides, my dad treats music less like a job 699 00:31:56,834 --> 00:31:59,834 and more like a family curse. 700 00:32:01,600 --> 00:32:02,900 Cider. 701 00:32:03,033 --> 00:32:04,033 You want some? 702 00:32:04,133 --> 00:32:06,000 Yes, please. 703 00:32:06,133 --> 00:32:08,734 Hi. Two, please. 704 00:32:08,867 --> 00:32:11,433 Thank you. 705 00:32:12,867 --> 00:32:13,967 Thank you. 706 00:32:14,100 --> 00:32:19,300 Cheers. Cheers. 707 00:32:19,433 --> 00:32:20,433 Ooh. 708 00:32:20,467 --> 00:32:21,467 You cold? 709 00:32:21,533 --> 00:32:22,533 Uh, yeah. 710 00:32:22,600 --> 00:32:24,280 What kind of New Yorker doesn't have a hat? 711 00:32:24,400 --> 00:32:28,800 The kind who dropped everything last minute to get here. 712 00:32:28,934 --> 00:32:32,433 Hold this. 713 00:32:40,900 --> 00:32:43,600 Thank you. 714 00:32:43,734 --> 00:32:45,667 I guess this life isn't for everyone, huh? 715 00:32:45,800 --> 00:32:48,834 You know, my friends almost put my face on a milk carton? 716 00:32:48,967 --> 00:32:49,967 You have friends? 717 00:32:50,100 --> 00:32:52,266 Lucky you. 718 00:32:52,400 --> 00:32:54,567 What, you're not burnin' up the New York love scene? 719 00:32:54,700 --> 00:32:56,000 Hardly. 720 00:32:56,133 --> 00:32:58,133 My coworker did sign me up for a dating app, 721 00:32:58,266 --> 00:33:01,066 but I haven't finished filling out the profile yet. 722 00:33:01,200 --> 00:33:01,967 I can't figure out a more 723 00:33:02,100 --> 00:33:04,867 elegant way of saying, workaholic. 724 00:33:05,000 --> 00:33:07,533 Has an affinity for productivity. 725 00:33:08,800 --> 00:33:11,066 Well, I do have an answer to our promo problem. 726 00:33:11,200 --> 00:33:16,367 So, I hear. 727 00:33:16,500 --> 00:33:17,500 Great. 728 00:33:17,734 --> 00:33:22,000 Oh Steve, always going above and beyond for the fans. 729 00:33:22,133 --> 00:33:23,834 Well he figured you could use 'em 730 00:33:23,967 --> 00:33:25,333 for a raffle or something. 731 00:33:25,467 --> 00:33:26,734 Oh, absolutely. 732 00:33:26,867 --> 00:33:28,233 Yes. Yeah? 733 00:33:28,367 --> 00:33:30,800 Your dad was always so handsome. 734 00:33:32,633 --> 00:33:34,967 Don't see him much around town anymore. 735 00:33:35,100 --> 00:33:36,800 You know how he can be, Lorraine. 736 00:33:36,934 --> 00:33:37,367 Yes. 737 00:33:37,734 --> 00:33:38,894 Everyone's very excited about 738 00:33:39,000 --> 00:33:40,567 the big Christmas show, though. 739 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 Lorraine, 740 00:33:41,834 --> 00:33:43,074 speaking of the Christmas show, 741 00:33:43,166 --> 00:33:44,509 do you still take the kids caroling? 742 00:33:44,533 --> 00:33:46,867 Every Saturday, same was when you were kids. 743 00:33:47,000 --> 00:33:47,700 Why? 744 00:33:47,834 --> 00:33:50,367 Do you think you could add a stop? 745 00:33:50,500 --> 00:33:51,567 I think I could. 746 00:33:51,700 --> 00:33:53,633 Perfect. 747 00:33:53,767 --> 00:33:55,734 Do I still know the spots or what? 748 00:33:55,867 --> 00:33:59,066 I bet you never caught half as many fish with your old man. 749 00:33:59,200 --> 00:34:00,467 Oh, it's hard to say. 750 00:34:00,600 --> 00:34:01,934 It's been so long, Uncle Mike. 751 00:34:02,066 --> 00:34:04,033 You know, that's how I met your dad. 752 00:34:04,166 --> 00:34:05,166 Fishing? 753 00:34:05,266 --> 00:34:06,133 I thought it was at school. 754 00:34:06,266 --> 00:34:07,266 Nah. 755 00:34:07,533 --> 00:34:10,100 We stole that from Paul McCartney and George Harrison. 756 00:34:11,000 --> 00:34:12,042 Because our first publicist 757 00:34:12,066 --> 00:34:14,400 didn't think fishing was relatable enough. 758 00:34:14,533 --> 00:34:18,300 When I was a kid, I had a spot downstream 759 00:34:18,433 --> 00:34:21,633 and one day there was a kid there taking all my fish. 760 00:34:21,767 --> 00:34:24,967 So let me guess, that was also the first Mike/Steve fight? 761 00:34:25,100 --> 00:34:26,934 No. 762 00:34:27,066 --> 00:34:30,467 He put me onto a split shot he was using 763 00:34:30,600 --> 00:34:33,700 and we caught fish until our hands were chapped. 764 00:34:33,834 --> 00:34:35,533 Hm. You don't say. 765 00:34:35,667 --> 00:34:40,133 Good team right from the start. 766 00:34:40,266 --> 00:34:45,400 I guess so. 767 00:34:45,533 --> 00:34:46,300 This okay here? 768 00:34:46,433 --> 00:34:48,033 Yeah, we good? You see him? 769 00:34:48,166 --> 00:34:50,033 You think you can get the house, too? 770 00:34:50,166 --> 00:34:51,600 Okay here, let me... 771 00:34:51,734 --> 00:34:52,734 I'll just take this. 772 00:34:52,767 --> 00:34:54,567 All right. Hey. 773 00:34:54,700 --> 00:34:56,367 Alright, yeah. Let's let's get started. 774 00:34:56,500 --> 00:34:57,934 Okay. 775 00:34:58,066 --> 00:35:00,600 So, Steve, what's it like to be back 776 00:35:00,734 --> 00:35:01,934 in front of the famous Big Red 777 00:35:01,967 --> 00:35:03,333 where the live album was recorded? 778 00:35:03,467 --> 00:35:04,934 Well, it hasn't changed a bit, 779 00:35:05,066 --> 00:35:07,700 though it wasn't a tourist destination back then. 780 00:35:07,834 --> 00:35:09,333 And Pineville can thank you for that. 781 00:35:09,467 --> 00:35:13,166 I'm not sure if I should say you're welcome or I'm sorry. 782 00:35:14,633 --> 00:35:16,266 So, now that you and Mike are reunited, 783 00:35:16,400 --> 00:35:18,533 can we expect to hear any new material at the concert? 784 00:35:18,667 --> 00:35:22,133 Oh, you'll just have to tune in on the 23rd to find out. 785 00:35:22,266 --> 00:35:22,667 Cut. That's great. 786 00:35:23,033 --> 00:35:24,166 Thank you. 787 00:35:24,300 --> 00:35:25,667 This is probably... 788 00:35:25,800 --> 00:35:27,500 Yeah. Lorraine's on her way with the kids. 789 00:35:27,633 --> 00:35:29,266 I'll go check on the sound. 790 00:35:29,400 --> 00:35:31,867 I can't believe Lorraine still takes kids caroling. 791 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Well Pineville is definitely stuck in the past 792 00:35:34,133 --> 00:35:36,033 and you know, that's part of its charm. 793 00:35:37,333 --> 00:35:38,834 Oh, mom loved the caroling. 794 00:35:38,967 --> 00:35:40,487 You know, every Saturday she would have 795 00:35:40,567 --> 00:35:43,500 cocoa and shortbread cookies waiting for all the kids. 796 00:35:43,633 --> 00:35:45,633 Nobody made cocoa like Victoria. 797 00:35:46,934 --> 00:35:49,667 And nobody made shortbread cookies like her, either. 798 00:35:49,800 --> 00:35:51,700 Oh come on, you can say it. 799 00:35:51,834 --> 00:35:53,867 They were dryer than cardboard. 800 00:35:54,000 --> 00:35:54,500 Yeah. 801 00:35:55,000 --> 00:35:56,309 Now did your grandmother have a sweater 802 00:35:56,333 --> 00:36:00,433 that had bells on the sleeve so she jingled when she walked? 803 00:36:00,567 --> 00:36:01,567 Yeah. Yeah? 804 00:36:01,700 --> 00:36:03,033 Yeah, she did. 805 00:36:03,166 --> 00:36:05,000 I haven't thought about that in years. 806 00:36:05,133 --> 00:36:07,276 You know, Christmas with Mike back when your grandparents 807 00:36:07,300 --> 00:36:10,166 owned Big Red was just one big family. 808 00:36:10,300 --> 00:36:11,834 And those memories, 809 00:36:11,967 --> 00:36:19,066 you're not going to find them on a tour bus. 810 00:36:19,200 --> 00:36:19,500 Lorraine. 811 00:36:20,033 --> 00:36:21,073 Hey Lorraine. We're coming! 812 00:36:22,233 --> 00:36:23,033 Here we go. 813 00:36:23,166 --> 00:36:23,667 Hi. 814 00:36:23,800 --> 00:36:24,200 It's time. 815 00:36:24,600 --> 00:36:25,676 Watch those steps. Okay, kids, 816 00:36:25,700 --> 00:36:27,100 now don't out-sing me now. 817 00:36:27,233 --> 00:36:29,900 My name's Steve. I'm the nice one. 818 00:36:30,900 --> 00:36:32,033 Well, what do you think? 819 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 What could go wrong? 820 00:36:33,633 --> 00:36:35,166 What's going on here? 821 00:36:35,300 --> 00:36:43,033 Hi. 822 00:36:43,166 --> 00:36:44,033 Was fishing? 823 00:36:44,166 --> 00:36:45,033 Great. 824 00:36:45,166 --> 00:36:46,367 It was great... 825 00:36:46,500 --> 00:36:48,367 Until I got back here to people 826 00:36:48,500 --> 00:36:50,066 trespassing on my property. 827 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Hi, Mike. 828 00:36:51,333 --> 00:36:52,567 Lorraine. 829 00:36:52,700 --> 00:36:53,867 Okay, kids. 830 00:36:54,000 --> 00:36:55,967 If you ask real nice, 831 00:36:56,100 --> 00:36:59,100 I bet Mr. Sullivan will join us for a song. 832 00:36:59,233 --> 00:36:59,767 No. 833 00:37:00,233 --> 00:37:01,767 Come on, dad. For old time's sake. 834 00:37:01,900 --> 00:37:02,633 Sure he will. 835 00:37:02,767 --> 00:37:03,934 Yeah. 836 00:37:04,066 --> 00:37:05,433 Fine. 837 00:37:05,567 --> 00:37:06,567 Hey. 838 00:37:06,633 --> 00:37:08,367 I'm not too sure about the words. 839 00:37:08,500 --> 00:37:09,633 Just follow our lead. 840 00:37:09,767 --> 00:37:10,767 Alright. 841 00:37:11,767 --> 00:37:14,967 ♪ Up on the house top reindeer pause ♪ 842 00:37:15,100 --> 00:37:18,433 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 843 00:37:18,567 --> 00:37:21,800 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 844 00:37:21,934 --> 00:37:25,367 ♪ All for the little one's Christmas joys ♪ 845 00:37:25,500 --> 00:37:28,533 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 846 00:37:28,667 --> 00:37:32,300 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 847 00:37:32,433 --> 00:37:35,166 ♪ Up on the housetop, click click click ♪ 848 00:37:35,300 --> 00:37:38,667 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 849 00:37:38,800 --> 00:37:42,367 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 850 00:37:42,500 --> 00:37:45,800 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go 851 00:37:45,934 --> 00:37:48,867 ♪ Up on the housetop, click click click ♪ 852 00:37:49,000 --> 00:37:52,133 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 853 00:37:52,266 --> 00:37:57,800 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 854 00:37:57,934 --> 00:37:59,433 Hey. That was... 855 00:38:00,166 --> 00:38:01,166 Woo! 856 00:38:01,200 --> 00:38:03,066 Okay, kids, just a few more houses to hit 857 00:38:03,200 --> 00:38:05,767 and then pumpkin pie at Norma's. 858 00:38:07,567 --> 00:38:08,433 Great job! 859 00:38:08,567 --> 00:38:09,367 Thank you! Thank you! 860 00:38:09,500 --> 00:38:11,066 Save me a slice. 861 00:38:11,200 --> 00:38:11,767 Good job. 862 00:38:11,900 --> 00:38:12,900 Lorraine. 863 00:38:13,100 --> 00:38:14,643 Thank you so much for coming on such short notice. 864 00:38:14,667 --> 00:38:16,200 Anything for Mike and Steve. 865 00:38:16,333 --> 00:38:17,166 Bye guys. 866 00:38:17,300 --> 00:38:17,700 Bye, Lorraine. 867 00:38:17,834 --> 00:38:18,834 Thank you. 868 00:38:19,066 --> 00:38:21,009 Get that to the network as soon as humanly possible. 869 00:38:21,033 --> 00:38:22,100 Yeah, okay. Okay. 870 00:38:22,233 --> 00:38:22,567 Come on. 871 00:38:23,033 --> 00:38:23,300 No, it's definitely, it's a C. 872 00:38:23,700 --> 00:38:24,700 The bridge, it's a C. 873 00:38:24,934 --> 00:38:27,900 No, it's an A and then it's a C, like on Coming Home. 874 00:38:28,033 --> 00:38:30,433 That's why you always mess up Coming Home. 875 00:38:30,567 --> 00:38:32,209 I got a piano inside. I'll prove it to you. 876 00:38:32,233 --> 00:38:34,734 Alright, lead the way. Come on. 877 00:38:34,867 --> 00:38:37,433 What's going on? 878 00:38:37,567 --> 00:38:40,333 Our dads are going inside to play the piano. 879 00:38:40,467 --> 00:38:41,767 Well, come on. 880 00:38:41,900 --> 00:38:49,900 Let's listen. 881 00:38:51,734 --> 00:38:54,400 ♪ Whoa oh oh oh 882 00:38:54,533 --> 00:38:54,934 It's simpler. 883 00:38:55,467 --> 00:38:56,567 Okay, Mike. ♪ Whoa oh oh oh 884 00:38:58,300 --> 00:39:01,066 Like, I hope so. 885 00:39:01,200 --> 00:39:02,934 Well, I hate to admit this, 886 00:39:03,066 --> 00:39:06,400 but I think your nutty plan is actually working. 887 00:39:06,533 --> 00:39:07,533 Shh. Don't... 888 00:39:07,567 --> 00:39:09,900 Don't jinx it. 889 00:39:10,033 --> 00:39:11,500 We should look away. 890 00:39:11,633 --> 00:39:14,400 ♪ Coming home, coming home 891 00:39:14,533 --> 00:39:18,400 You know, I always loved visiting here. 892 00:39:18,533 --> 00:39:23,066 Dad always made his Pineville years seem so perfect. 893 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 I get it. 894 00:39:25,233 --> 00:39:26,843 I was always jealous that you got to grow up in the city, 895 00:39:26,867 --> 00:39:29,900 while I was stuck here with my codependent parents. 896 00:39:30,033 --> 00:39:30,567 Really? 897 00:39:31,000 --> 00:39:35,734 I mean, I get your dad, but your mom? 898 00:39:35,867 --> 00:39:39,000 She always seemed to be so above it all. 899 00:39:39,133 --> 00:39:39,800 Yeah. 900 00:39:39,934 --> 00:39:41,166 That was her talent. 901 00:39:41,300 --> 00:39:45,066 Fortunately, I didn't inherit it. 902 00:39:45,200 --> 00:39:47,567 Wasn't all bad, though. Was it? 903 00:39:47,700 --> 00:39:49,734 No. 904 00:39:49,867 --> 00:39:55,567 There was good times, too. 905 00:40:02,533 --> 00:40:03,934 Google alert for Addison. 906 00:40:04,066 --> 00:40:07,500 She's in a music showcase. It's another rave review. 907 00:40:07,633 --> 00:40:09,834 Okay. 908 00:40:09,967 --> 00:40:12,333 That's good news, right? 909 00:40:12,467 --> 00:40:13,467 It should be. 910 00:40:13,533 --> 00:40:16,667 I just, I cannot get more traction for her. 911 00:40:16,800 --> 00:40:18,333 Yeah, these things take time. 912 00:40:18,467 --> 00:40:19,967 I don't have much time. 913 00:40:20,100 --> 00:40:21,734 I discovered her in Alaska, 914 00:40:21,867 --> 00:40:25,000 and then I convinced her to uproot her entire life 915 00:40:25,133 --> 00:40:28,834 and sign a deal that let her keep her publishing. 916 00:40:28,967 --> 00:40:30,467 Which means a smaller advance. 917 00:40:30,600 --> 00:40:32,734 Diane said that if we can pull off 918 00:40:32,867 --> 00:40:35,834 Christmas at Big Red, that she'll put her on a big tour. 919 00:40:35,967 --> 00:40:38,967 And if the show doesn't happen? 920 00:40:39,100 --> 00:40:44,967 Then I will have ruined a young woman's life. 921 00:40:45,100 --> 00:40:46,600 Yeah, if it makes you feel any better, 922 00:40:46,734 --> 00:40:50,767 my dad's touring, it's not going so hot, either. 923 00:40:50,900 --> 00:40:54,233 I lined up a residency in Vegas, 924 00:40:54,367 --> 00:40:58,433 but they'll only sign if they get the media boost 925 00:40:58,567 --> 00:41:00,133 of Big Red making air. 926 00:41:00,266 --> 00:41:02,567 I'm sorry. 927 00:41:02,700 --> 00:41:06,166 I didn't know. 928 00:41:06,300 --> 00:41:09,467 I guess we're in the same boat, huh? 929 00:41:09,600 --> 00:41:17,600 Same boat, different storms. 930 00:41:24,533 --> 00:41:32,533 Same boat, different storms. 931 00:41:38,100 --> 00:41:39,333 Hi. 932 00:41:39,467 --> 00:41:41,233 I was just... 933 00:41:41,367 --> 00:41:42,200 Reading my mind. 934 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 I was about to come ask you 935 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 to help me model Christmas attire. 936 00:41:45,967 --> 00:41:47,667 Christmas attire? 937 00:41:47,800 --> 00:41:48,667 Yeah. 938 00:41:48,800 --> 00:41:49,633 Yes. 939 00:41:49,767 --> 00:41:56,400 Great. 940 00:41:56,533 --> 00:41:56,967 What do you think? 941 00:41:57,100 --> 00:41:58,100 Too much? 942 00:41:59,166 --> 00:42:01,934 No such thing as too much Christmas. 943 00:42:02,066 --> 00:42:08,567 Especially not in Pineville. 944 00:42:08,700 --> 00:42:10,300 Well, I can tell you, 945 00:42:10,433 --> 00:42:13,066 Pineville is definitely more festive 946 00:42:13,200 --> 00:42:16,200 than Thailand or Fiji or whatever other 947 00:42:16,333 --> 00:42:19,400 tropical resort my mom dragged me to during Christmas. 948 00:42:19,533 --> 00:42:21,867 What about Christmases with your dad? 949 00:42:22,000 --> 00:42:25,900 Yeah. What about Christmases with my dad? 950 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 After my parents split up, 951 00:42:27,266 --> 00:42:29,367 he always worked over the holidays. 952 00:42:29,500 --> 00:42:31,700 But I do remember those Christmases 953 00:42:31,834 --> 00:42:34,533 over at Big Red before we moved. 954 00:42:34,667 --> 00:42:36,700 Your mom went all out decorating. 955 00:42:36,834 --> 00:42:39,266 Oh, like she was hosting Saint Nick herself. 956 00:42:39,400 --> 00:42:41,200 Mm. Nice. 957 00:42:41,333 --> 00:42:42,734 That must be where you get it from. 958 00:42:42,867 --> 00:42:44,233 It doesn't feel like Christmas 959 00:42:44,367 --> 00:42:46,400 if I'm not drowning in decorations. 960 00:42:46,533 --> 00:42:47,400 Hm. 961 00:42:47,533 --> 00:42:48,734 Okay. 962 00:42:48,867 --> 00:42:50,033 What about this one? 963 00:42:50,166 --> 00:42:52,467 For Mike? 964 00:42:53,700 --> 00:42:55,934 Yeah. I don't think this is right for Mike. 965 00:42:56,066 --> 00:42:57,900 He never struck me as the dress-up type. 966 00:42:58,033 --> 00:42:58,433 Mm. 967 00:42:59,033 --> 00:43:00,710 Not even for a televised Christmas special. 968 00:43:00,734 --> 00:43:02,667 I mean, dad loved Christmas, but you're right. 969 00:43:02,800 --> 00:43:05,467 It's not exactly rock star approved. 970 00:43:05,600 --> 00:43:06,100 Yeah. 971 00:43:06,500 --> 00:43:07,876 Christmas was the one day every year 972 00:43:07,900 --> 00:43:09,467 that he was present and not... 973 00:43:09,600 --> 00:43:12,700 and the rest of the year he belonged to the world, 974 00:43:12,834 --> 00:43:19,467 but on Christmas, he belonged to us. 975 00:43:20,100 --> 00:43:20,867 What? 976 00:43:21,000 --> 00:43:26,633 A Rudolph eye mask. 977 00:43:30,467 --> 00:43:32,967 (Ing) 978 00:43:33,100 --> 00:43:34,133 Hey. 979 00:43:34,266 --> 00:43:35,700 There's trouble at the theater. 980 00:43:35,834 --> 00:43:38,333 Something about Mike and a lot of extension cord. 981 00:43:38,467 --> 00:43:41,567 Nice mask, by the way. 982 00:43:41,700 --> 00:43:43,734 Extension cord? I mean, he probably just needs it 983 00:43:43,867 --> 00:43:45,834 for the equipment or something. 984 00:43:45,967 --> 00:43:46,967 2000 Feet? 985 00:43:48,133 --> 00:43:49,133 Come on. 986 00:43:49,300 --> 00:43:51,500 Yeah whatever was left in Mike's mind, he's lost it. 987 00:43:51,633 --> 00:43:58,500 Where is he? 988 00:44:14,567 --> 00:44:16,133 What took you so long? 989 00:44:16,266 --> 00:44:18,100 Mike, come on back inside. 990 00:44:18,233 --> 00:44:19,233 It's freezing out here. 991 00:44:19,266 --> 00:44:20,967 It's a Christmas show, right? 992 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 Right. 993 00:44:22,133 --> 00:44:23,767 Tell me you know what night the show is? 994 00:44:23,900 --> 00:44:25,467 December 23rd. 995 00:44:25,600 --> 00:44:28,467 Since you've all left Pineville in your rear view mirror, 996 00:44:28,600 --> 00:44:32,400 allow me to remind you that Pineville is cold in December. 997 00:44:32,533 --> 00:44:35,266 Okay. Make your point so we can go back inside. 998 00:44:35,400 --> 00:44:37,233 Cold makes guitar strings shorter, 999 00:44:37,367 --> 00:44:39,200 lips numb, fingers stiff. 1000 00:44:39,333 --> 00:44:40,333 We got two weeks. 1001 00:44:40,367 --> 00:44:42,367 What good's rehearsing inside of a theater 1002 00:44:42,500 --> 00:44:44,633 when we need to get used to the elements? 1003 00:44:44,767 --> 00:44:47,767 That's actually a good point. 1004 00:44:47,900 --> 00:44:52,100 Yeah, you know, I was thinking that same thing. 1005 00:44:52,233 --> 00:45:00,233 Jason, let's get my gear ready. 1006 00:45:02,600 --> 00:45:04,133 Glad you showed up. 1007 00:45:04,266 --> 00:45:05,466 Oh showing up's the easy part. 1008 00:45:05,533 --> 00:45:08,100 It's carrying Steve Bedford through another performance 1009 00:45:08,233 --> 00:45:11,100 and well, now, that's a whole 'nother story. 1010 00:45:12,734 --> 00:45:15,700 ♪ Fa la la love is in the air 1011 00:45:15,834 --> 00:45:19,367 ♪ But I'm so alone without you near ♪ 1012 00:45:19,500 --> 00:45:22,834 ♪ Oh fa la la la I need your hand ♪ 1013 00:45:22,967 --> 00:45:26,533 ♪ Baby come home and give me Christmas cheer ♪ 1014 00:45:26,667 --> 00:45:30,266 ♪ When the sky turned gray you walked away ♪ 1015 00:45:30,400 --> 00:45:32,767 ♪ Couldn't find you anywhere 1016 00:45:32,900 --> 00:45:37,500 ♪ Through the falling snow I searched high and low ♪ 1017 00:45:37,633 --> 00:45:40,800 ♪ All of the winter, cry me a river ♪ 1018 00:45:40,934 --> 00:45:44,600 ♪ 'Cause those pretty lights dangling so bright ♪ 1019 00:45:44,734 --> 00:45:47,767 ♪ Twinkling like your eyes 1020 00:45:47,900 --> 00:45:50,000 ♪ When you look at me 1021 00:45:50,133 --> 00:45:51,800 ♪ Need you here with me 1022 00:45:51,934 --> 00:45:54,166 ♪ Need your love and your kisses ♪ 1023 00:45:54,300 --> 00:45:55,800 ♪ The mistletoe's waiting so 1024 00:45:55,934 --> 00:46:02,433 ♪ Please come home this Christmas Eve ♪ 1025 00:46:02,567 --> 00:46:06,266 ♪ It's been so long 1026 00:46:06,400 --> 00:46:11,934 ♪ Since I have seen your smile 1027 00:46:12,066 --> 00:46:13,500 ♪ It's been awhile 1028 00:46:13,633 --> 00:46:16,033 ♪ It's been a long time coming 1029 00:46:16,166 --> 00:46:20,000 ♪ You gotta tell me somethin' 1030 00:46:20,133 --> 00:46:27,400 ♪ Have you been thinking of me this winter season ♪ 1031 00:46:27,533 --> 00:46:31,900 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 1032 00:46:32,033 --> 00:46:35,500 ♪ Fa la la la la la la 1033 00:46:35,633 --> 00:46:40,433 ♪ Have you been thinking of me this winter season ♪ 1034 00:46:40,567 --> 00:46:42,166 Hi folks, I'm Steve Bedford 1035 00:46:42,300 --> 00:46:43,300 and I'm here with... 1036 00:46:43,400 --> 00:46:44,533 Mike Sullivan 1037 00:46:44,667 --> 00:46:47,734 Wishing WKRS Milwaukee a Merry Christmas. 1038 00:46:47,867 --> 00:46:51,033 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1039 00:46:51,166 --> 00:46:52,900 That's great, Uncle Steve, 1040 00:46:53,033 --> 00:46:55,667 but we've already got Milwaukee, so this is Boise. 1041 00:46:55,800 --> 00:46:57,033 Boise. 1042 00:46:57,166 --> 00:46:59,033 What did... 1043 00:46:59,166 --> 00:47:00,166 Oh. 1044 00:47:00,266 --> 00:47:03,467 Okay, sorry. Let's just, let's just go again. 1045 00:47:03,600 --> 00:47:06,600 Okay. Dad, maybe we should take a break? 1046 00:47:06,734 --> 00:47:08,100 Why, is your finger tired? 1047 00:47:08,233 --> 00:47:09,633 No, I was just- 1048 00:47:09,767 --> 00:47:11,100 Are we ready, Quinn? 1049 00:47:11,233 --> 00:47:12,934 Whenever you are. 1050 00:47:13,066 --> 00:47:15,266 Boise. WKRW. 1051 00:47:15,400 --> 00:47:16,734 WKRW. 1052 00:47:16,867 --> 00:47:18,800 WKRS. 1053 00:47:18,934 --> 00:47:22,667 WKRS? 1054 00:47:22,800 --> 00:47:24,734 Oh, I see what I did. Okay. 1055 00:47:26,734 --> 00:47:29,767 WKRS. WKRS Boise. 1056 00:47:29,900 --> 00:47:31,467 WKRS. 1057 00:47:31,600 --> 00:47:34,266 Hi folks, I'm Steve Bedford 1058 00:47:34,400 --> 00:47:35,567 and I'm here with... 1059 00:47:35,700 --> 00:47:39,900 Wishing WKRS Boise a Merry Christmas. 1060 00:47:40,033 --> 00:47:48,033 Hope you'll join us for Christmas at Big Red. 1061 00:47:50,400 --> 00:47:52,000 Orlando. Is that next? 1062 00:47:52,133 --> 00:47:53,133 Mm-hm. 1063 00:47:53,333 --> 00:47:57,433 Okay. Meet and greet, Landow Music, half an hour. 1064 00:47:57,567 --> 00:47:59,000 Oh, dad. You're wiped. 1065 00:47:59,133 --> 00:48:00,367 Let me cancel. 1066 00:48:00,500 --> 00:48:01,800 Let's grab lunch. 1067 00:48:01,934 --> 00:48:02,934 No. 1068 00:48:03,166 --> 00:48:04,509 If people take the time out of their day to see me, 1069 00:48:04,533 --> 00:48:10,300 the least I can do is show up, right? 1070 00:48:10,433 --> 00:48:11,800 Your dad works so hard. 1071 00:48:11,934 --> 00:48:13,700 I see where you get your work ethic. 1072 00:48:13,834 --> 00:48:16,834 Remind me to thank him. 1073 00:48:16,967 --> 00:48:18,042 Hey, you're making time for him. 1074 00:48:18,066 --> 00:48:20,500 At some point it's up to him to make time for you. 1075 00:48:20,633 --> 00:48:22,734 You want to grab lunch? 1076 00:48:22,867 --> 00:48:25,166 I would, but I've got a Zoom with Addison. 1077 00:48:25,300 --> 00:48:25,867 Right, right. 1078 00:48:26,266 --> 00:48:27,609 But after that, Lorraine needs help 1079 00:48:27,633 --> 00:48:29,166 decorating the Christmas tree in town. 1080 00:48:29,300 --> 00:48:32,800 Wanna come with me? 1081 00:48:32,934 --> 00:48:34,667 I would love that. 1082 00:48:34,800 --> 00:48:35,800 I'll see you there. 1083 00:48:35,934 --> 00:48:43,000 Okay. 1084 00:48:43,133 --> 00:48:45,667 Are you sure that's not too many ornaments? 1085 00:48:45,800 --> 00:48:49,133 Oh, no such thing as too many ornaments. 1086 00:48:49,266 --> 00:48:50,033 I'll get some more. 1087 00:48:50,166 --> 00:48:53,300 Got plenty over here. 1088 00:48:53,433 --> 00:48:54,834 Oh. 1089 00:48:54,967 --> 00:48:55,967 Oh my gosh. 1090 00:48:56,000 --> 00:48:56,600 Sorry. 1091 00:48:56,734 --> 00:48:58,200 Good catch. Let me help you. 1092 00:49:00,533 --> 00:49:01,609 I'm not cut out for this, am I? 1093 00:49:01,633 --> 00:49:03,142 What are you talking about? This looks great. 1094 00:49:03,166 --> 00:49:04,433 Plus I'm sure that Lorraine's 1095 00:49:04,567 --> 00:49:05,910 just grateful that you volunteered. 1096 00:49:05,934 --> 00:49:08,567 No, I mean producing the show. 1097 00:49:08,700 --> 00:49:11,066 If it weren't for you and Jason... 1098 00:49:11,200 --> 00:49:13,433 Hey, don't be so hard on yourself. 1099 00:49:13,567 --> 00:49:14,734 You've come a long way. 1100 00:49:14,867 --> 00:49:17,233 Plus, everyone makes mistakes, right? 1101 00:49:17,367 --> 00:49:19,900 Does everyone get hired 'cause their aunt is Diane Carter? 1102 00:49:20,033 --> 00:49:23,233 I got my job because my dad's Mike Sullivan. 1103 00:49:23,367 --> 00:49:24,734 What? No way. 1104 00:49:24,867 --> 00:49:26,734 No, my Aunt Diane loves you. 1105 00:49:26,867 --> 00:49:29,100 She says you remind her of her younger self. 1106 00:49:29,233 --> 00:49:30,867 Really? 1107 00:49:31,000 --> 00:49:32,033 Yeah. 1108 00:49:32,166 --> 00:49:33,166 And from my Aunt Diane, 1109 00:49:33,300 --> 00:49:35,567 that's like the highest form of praise there is. 1110 00:49:35,700 --> 00:49:38,266 Hopefully one day she talks about me 1111 00:49:38,400 --> 00:49:41,600 the way she talks about you. 1112 00:49:41,734 --> 00:49:43,100 Wow. 1113 00:49:43,233 --> 00:49:45,100 I don't even know where to put these anymore. 1114 00:49:45,233 --> 00:49:46,266 Here. 1115 00:49:46,400 --> 00:49:50,266 Thank you. 1116 00:49:50,400 --> 00:49:57,400 Looks good. 1117 00:49:57,533 --> 00:49:59,009 We got another problem at the theater. 1118 00:49:59,033 --> 00:50:01,367 How much extension cord this time? 1119 00:50:01,500 --> 00:50:02,000 I wish. 1120 00:50:02,133 --> 00:50:03,233 I think it's serious. 1121 00:50:03,367 --> 00:50:05,633 Ugh, they want the hits, Mike. 1122 00:50:05,767 --> 00:50:06,767 Give him the hits, Mike. 1123 00:50:06,834 --> 00:50:08,800 I was sick of it then, I'm sick of it now. 1124 00:50:08,934 --> 00:50:11,133 Yeah, you're always sick of something, aren't you, pal? 1125 00:50:11,266 --> 00:50:12,967 Hey, you want to know what I'm sick of? 1126 00:50:13,100 --> 00:50:14,176 Oh yeah, I'm dying to hear. 1127 00:50:14,200 --> 00:50:14,800 Tell me what you're sick of. Whoa, whoa, whoa. 1128 00:50:14,934 --> 00:50:15,800 Hey guys. 1129 00:50:15,934 --> 00:50:16,300 Stop. 1130 00:50:16,600 --> 00:50:17,600 All this over a set list? 1131 00:50:17,700 --> 00:50:19,567 Yeah, I'm sure that we can work something out. 1132 00:50:19,700 --> 00:50:21,367 He won't play One December Night. 1133 00:50:21,500 --> 00:50:22,540 You know what that's like? 1134 00:50:22,767 --> 00:50:25,867 That's like Mariah not doing All I Want for Christmas. 1135 00:50:26,000 --> 00:50:27,934 I have over 30 years of hits. 1136 00:50:28,066 --> 00:50:29,800 He complains about singing lead, 1137 00:50:29,934 --> 00:50:33,900 so we can't play any of our songs where he sings lead. 1138 00:50:34,033 --> 00:50:34,700 Come on. 1139 00:50:34,834 --> 00:50:35,533 That's right. 1140 00:50:35,667 --> 00:50:36,667 Our songs, Steve. 1141 00:50:36,734 --> 00:50:38,600 Maybe you forgot that playing by yourself 1142 00:50:38,734 --> 00:50:39,734 for the past 10 years. 1143 00:50:39,767 --> 00:50:42,467 I never played One December Night, Mike. 1144 00:50:42,600 --> 00:50:46,467 Not even once. 1145 00:50:46,600 --> 00:50:49,066 Now I know that you were hurting that night in Alberta, 1146 00:50:49,200 --> 00:50:50,600 but you didn't just let me down, 1147 00:50:50,734 --> 00:50:54,934 you let down 40,000 people who came to watch us play. 1148 00:50:55,066 --> 00:51:03,066 And ultimately you let her down. 1149 00:51:10,066 --> 00:51:16,433 And ultimately you let her down. 1150 00:51:27,934 --> 00:51:29,533 They'll get over it. 1151 00:51:29,667 --> 00:51:33,967 It's just the way they talk. 1152 00:51:34,100 --> 00:51:41,600 Maybe we can fix it. 1153 00:51:41,734 --> 00:51:43,867 You ready? 1154 00:51:44,000 --> 00:51:45,934 Is Steve ready? 1155 00:51:46,066 --> 00:51:46,934 That was a lot. 1156 00:51:47,066 --> 00:51:47,767 Yeah. 1157 00:51:47,900 --> 00:51:49,467 Here. 1158 00:51:49,600 --> 00:51:54,867 Steve, you now have your guitar back. 1159 00:51:55,000 --> 00:51:56,266 Oh, yeah. 1160 00:51:56,400 --> 00:51:58,100 Well he's rocking and rolling. 1161 00:52:00,834 --> 00:52:03,066 Sorry about my dad. 1162 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 He didn't have to be so hard on Uncle Mike. 1163 00:52:06,533 --> 00:52:09,667 He didn't say anything that isn't true. 1164 00:52:09,800 --> 00:52:11,600 He knows that's Vicky song. 1165 00:52:11,734 --> 00:52:15,734 Can't imagine how hard that must be for him. 1166 00:52:15,867 --> 00:52:18,767 I can. 1167 00:52:18,900 --> 00:52:21,934 It was never the same after she got sick. 1168 00:52:22,066 --> 00:52:26,900 It really does seem like he's trying. 1169 00:52:27,033 --> 00:52:30,367 And if the pain of playing that song makes him go back. 1170 00:52:30,500 --> 00:52:32,400 I'll call the network. 1171 00:52:32,533 --> 00:52:34,867 They can do without One December Night. 1172 00:52:35,000 --> 00:52:38,066 It's one song. 1173 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 Okay. Okay. 1174 00:52:40,233 --> 00:52:43,433 Now we need his head. 1175 00:52:43,567 --> 00:52:44,734 Good morning. 1176 00:52:44,867 --> 00:52:48,066 Morning. 1177 00:52:48,200 --> 00:52:50,200 Look. Quinn and I fixed it. 1178 00:52:50,333 --> 00:52:51,333 No harm done. 1179 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Look at that. 1180 00:52:52,533 --> 00:52:54,333 I look pretty good as a bobblehead. 1181 00:52:54,467 --> 00:52:56,000 Yeah, you mentioned that. 1182 00:52:56,133 --> 00:52:57,843 Well, I'll tell you this past week with Mike, 1183 00:52:57,867 --> 00:53:00,600 it felt almost like when we were kids. 1184 00:53:00,734 --> 00:53:02,567 I didn't realize how much I missed that. 1185 00:53:02,700 --> 00:53:03,200 Yeah. 1186 00:53:03,600 --> 00:53:03,934 I mean, maybe you should've thought 1187 00:53:04,367 --> 00:53:05,800 about that, dad, before you- 1188 00:53:05,934 --> 00:53:06,567 I know. 1189 00:53:06,700 --> 00:53:07,900 I know, Mike can be a handful, 1190 00:53:08,033 --> 00:53:12,166 but I can be a real heel sometimes, too. 1191 00:53:12,300 --> 00:53:16,233 I wish I could make things right. 1192 00:53:16,367 --> 00:53:18,934 Look, dad. 1193 00:53:19,066 --> 00:53:22,000 Just tell him how much he means to you. 1194 00:53:22,133 --> 00:53:24,667 That before you guys were famous, you were family. 1195 00:53:24,800 --> 00:53:26,467 Nothing's more important than that. 1196 00:53:26,600 --> 00:53:33,900 That's what I'd want to hear, if I was Mike. 1197 00:53:39,300 --> 00:53:41,333 Red or green? 1198 00:53:41,467 --> 00:53:43,767 Oh, nobody cares what color shirt I wear. 1199 00:53:43,900 --> 00:53:46,667 Well, if I left it up to you, you'd play in a bath robe. 1200 00:53:46,800 --> 00:53:49,233 Now we're talkin'. 1201 00:53:49,367 --> 00:53:52,166 Need some help decorating? 1202 00:53:52,300 --> 00:53:53,300 No. 1203 00:53:53,367 --> 00:53:54,166 Come on. 1204 00:53:54,300 --> 00:53:55,834 Could use a little Christmas in here. 1205 00:53:56,834 --> 00:53:58,934 Hey Mike, open up. It's me. 1206 00:53:59,066 --> 00:54:03,133 It's not the secret knock. Could be anyone. 1207 00:54:07,533 --> 00:54:09,000 Hey. Hi. 1208 00:54:09,133 --> 00:54:17,133 Come in. 1209 00:54:20,867 --> 00:54:22,367 I'm not here to fight. 1210 00:54:22,500 --> 00:54:24,867 Then why are you here? 1211 00:54:25,000 --> 00:54:25,767 Do you remember how he chose 1212 00:54:25,900 --> 00:54:28,133 whose name came first in the band? 1213 00:54:28,266 --> 00:54:30,467 We flipped a coin. 1214 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 No, we flipped this coin. 1215 00:54:33,533 --> 00:54:35,400 You still carry that around with you? 1216 00:54:35,533 --> 00:54:37,367 I have lost it more times than I can count, 1217 00:54:37,500 --> 00:54:39,633 but it always finds its way back. 1218 00:54:39,767 --> 00:54:42,200 Now, you and I, we haven't always gotten along. 1219 00:54:42,333 --> 00:54:43,633 That's an understatement. 1220 00:54:43,767 --> 00:54:46,200 But we always find our way back to each other. 1221 00:54:46,333 --> 00:54:48,734 What do you say we flip one more time? 1222 00:54:48,867 --> 00:54:52,300 Heads we play the show, tails we don't. 1223 00:54:52,433 --> 00:54:55,500 I'm not playing One December Night. 1224 00:54:55,633 --> 00:54:56,066 Understood. 1225 00:54:56,433 --> 00:54:57,476 Okay, hold on. Wait a second. 1226 00:54:57,500 --> 00:55:02,200 Let's just all slow this down here, okay? 1227 00:55:02,333 --> 00:55:03,867 Ah, heads it is. 1228 00:55:04,000 --> 00:55:05,300 Oh, thank goodness. 1229 00:55:05,433 --> 00:55:07,567 Okay, if we're going to play, let's play. 1230 00:55:07,700 --> 00:55:10,467 You're going to figure out the set list. 1231 00:55:10,600 --> 00:55:12,533 Thank goodness it came up heads. 1232 00:55:12,667 --> 00:55:13,467 What are we going to play? 1233 00:55:13,600 --> 00:55:14,266 It's a trick coin. 1234 00:55:14,600 --> 00:55:17,767 It's okay, it's okay, your dad knows. 1235 00:55:17,900 --> 00:55:18,934 What? 1236 00:55:19,066 --> 00:55:20,146 Well, you said it yourself. 1237 00:55:20,400 --> 00:55:23,700 Sometimes your dad needs help to do the right thing? Well. 1238 00:55:23,834 --> 00:55:25,600 Why not do the big. The big one? 1239 00:55:25,734 --> 00:55:31,100 Sometimes mine needs to think he's getting his way. 1240 00:55:31,233 --> 00:55:33,600 They're doing this, all night. 1241 00:55:33,734 --> 00:55:34,600 Skiing? 1242 00:55:34,734 --> 00:55:36,100 Surfing. 1243 00:55:36,233 --> 00:55:43,900 Okay. 1244 00:55:44,033 --> 00:55:45,033 Oh, we did it. 1245 00:55:45,066 --> 00:55:45,467 Oh. 1246 00:55:45,867 --> 00:55:47,300 Thank you so much. 1247 00:55:47,433 --> 00:55:50,266 I think it's time. 1248 00:55:58,000 --> 00:55:58,867 Hey. 1249 00:55:59,000 --> 00:56:01,667 Hey. I thought we were going to have to 1250 00:56:01,800 --> 00:56:02,880 light the tree without you. 1251 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 Oh, you wouldn't dare. 1252 00:56:06,734 --> 00:56:10,500 Hey, um, I was going to go to Pineville Grill. 1253 00:56:10,633 --> 00:56:12,500 Would you like to come with me? 1254 00:56:12,633 --> 00:56:14,200 I haven't been there since prom. 1255 00:56:14,333 --> 00:56:14,834 Oh yeah? 1256 00:56:14,967 --> 00:56:17,266 Did you have a good date? 1257 00:56:17,400 --> 00:56:19,033 Tonight's gonna be better. 1258 00:56:22,300 --> 00:56:24,300 Okay, everybody. 1259 00:56:24,433 --> 00:56:27,667 Here we go! 1260 00:56:27,800 --> 00:56:28,867 Five... 1261 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 Four, 1262 00:56:30,100 --> 00:56:30,967 three, 1263 00:56:31,100 --> 00:56:31,934 two, 1264 00:56:32,066 --> 00:56:33,166 one! 1265 00:56:41,633 --> 00:56:43,633 But why a bobblehead? 1266 00:56:43,767 --> 00:56:45,607 Well, the lunchbox was one of our best sellers, 1267 00:56:45,667 --> 00:56:48,467 so my question is why not a bobblehead? 1268 00:56:48,600 --> 00:56:51,467 It's not about lunchboxes and bobbleheads. 1269 00:56:51,600 --> 00:56:52,867 You know, people love your dad. 1270 00:56:53,000 --> 00:56:54,500 They want to support him. 1271 00:56:54,633 --> 00:56:56,000 It's a beautiful thing. 1272 00:56:56,133 --> 00:56:57,967 You have to be careful not to take advantage. 1273 00:56:58,100 --> 00:56:59,100 Hm. 1274 00:56:59,333 --> 00:57:03,100 So, I should cancel the Mike Sullivan action figure? 1275 00:57:04,533 --> 00:57:06,509 Did you know that dad doesn't even have a Christmas tree? 1276 00:57:06,533 --> 00:57:11,567 Yeah, I noticed. 1277 00:57:11,700 --> 00:57:12,700 What are you doing? 1278 00:57:12,834 --> 00:57:15,433 We, are going to get Uncle Mike a Christmas tree. 1279 00:57:15,567 --> 00:57:16,567 It's 10 o'clock. 1280 00:57:16,800 --> 00:57:18,934 If Santa can deliver toys to every child in one night, 1281 00:57:19,066 --> 00:57:21,100 we can deliver one Christmas tree. 1282 00:57:36,633 --> 00:57:40,500 Shh-shh. 1283 00:57:40,633 --> 00:57:48,633 Shh-shh. 1284 00:57:52,000 --> 00:57:58,967 Shh-shh. 1285 00:57:59,100 --> 00:58:00,100 All that's missing is 1286 00:58:00,266 --> 00:58:02,900 the Mission Impossible music. 1287 00:58:03,033 --> 00:58:09,166 Operation Christmas tree accomplished. 1288 00:58:09,300 --> 00:58:16,667 Well, do you have anything to go on top? 1289 00:58:16,800 --> 00:58:18,400 Do the honors? 1290 00:58:18,533 --> 00:58:21,400 As you wish. 1291 00:58:21,533 --> 00:58:26,400 I think... 1292 00:58:26,533 --> 00:58:28,567 Not bad. 1293 00:58:28,700 --> 00:58:36,700 Not bad at all. 1294 00:58:45,033 --> 00:58:48,600 It was a lot quieter before you two got into town. 1295 00:58:48,734 --> 00:58:50,233 Hey. Uncle Mike. 1296 00:58:50,367 --> 00:58:51,233 J-Bug. 1297 00:58:51,367 --> 00:58:53,266 We just thought that you... 1298 00:58:53,400 --> 00:58:54,567 No, no, no, no, no. 1299 00:58:54,700 --> 00:59:00,133 I like it. 1300 00:59:00,266 --> 00:59:08,166 Thank you. 1301 00:59:08,300 --> 00:59:09,433 Night Uncle Mike. 1302 00:59:09,567 --> 00:59:11,500 I'll see you, J-Bug. 1303 00:59:11,633 --> 00:59:13,967 So, how'd you get inside? 1304 00:59:14,100 --> 00:59:15,233 I still have my key. 1305 00:59:15,367 --> 00:59:16,433 I'm glad you do. 1306 00:59:16,567 --> 00:59:18,100 This is your home, too. 1307 00:59:19,600 --> 00:59:24,600 Goodnight, dad. 1308 00:59:24,734 --> 00:59:26,166 Goodnight. 1309 00:59:43,433 --> 00:59:44,567 Hey. 1310 00:59:44,700 --> 00:59:47,233 You want to talk about it? 1311 00:59:47,367 --> 00:59:52,266 Growing up, everybody talked about Mike Sullivan 1312 00:59:52,400 --> 00:59:56,800 like he and my dad were two completely different people. 1313 00:59:56,934 --> 00:59:58,800 Yeah, they say never meet your heroes, 1314 00:59:58,934 --> 01:00:02,800 but pretty hard when their heroes are our dads. 1315 01:00:02,934 --> 01:00:05,600 Everybody loves a bad boy rock star, right? 1316 01:00:05,734 --> 01:00:11,166 So, even when I was a kid and his drinking was scary 1317 01:00:11,300 --> 01:00:16,300 and confusing, everybody around me excused it. 1318 01:00:16,433 --> 01:00:18,633 And then mom got sick 1319 01:00:18,767 --> 01:00:23,433 and I just couldn't excuse it anymore. 1320 01:00:23,567 --> 01:00:27,333 It was just too devastating. 1321 01:00:27,467 --> 01:00:35,467 And then the end came... 1322 01:00:36,600 --> 01:00:38,300 And he wasn't there. 1323 01:00:38,433 --> 01:00:40,066 Hey. 1324 01:00:40,200 --> 01:00:43,967 You shouldn't have had to go through that alone. 1325 01:00:44,100 --> 01:00:47,834 And I told myself that anybody who depends on me, 1326 01:00:47,967 --> 01:00:50,166 I will be there for them, 1327 01:00:50,300 --> 01:00:58,300 And that I would never depend on my dad, again. 1328 01:01:02,533 --> 01:01:04,533 But... 1329 01:01:06,700 --> 01:01:09,066 People can change. 1330 01:01:09,200 --> 01:01:12,200 Right? 1331 01:01:12,333 --> 01:01:18,166 I think so. 1332 01:01:18,300 --> 01:01:23,967 And I think you need to give him a chance to prove it. 1333 01:01:32,300 --> 01:01:39,166 Hey, it's gonna be okay. 1334 01:01:39,300 --> 01:01:40,333 I can tell Quinn. 1335 01:01:40,467 --> 01:01:42,233 Okay, yeah, you're the messenger. 1336 01:01:42,367 --> 01:01:43,367 Hey. 1337 01:01:43,500 --> 01:01:47,800 Hey. 1338 01:01:47,934 --> 01:01:52,233 What? 1339 01:01:52,367 --> 01:01:55,066 Well, uh, we heard from the network. 1340 01:01:55,200 --> 01:01:58,533 No One December Night, no show. 1341 01:01:58,667 --> 01:02:00,767 Oh, they're not going to cancel three nights before. 1342 01:02:00,900 --> 01:02:03,433 Well, you don't book Mike Sullivan without a backup plan, 1343 01:02:03,567 --> 01:02:05,467 so they've got a best of Christmas 1344 01:02:05,600 --> 01:02:07,300 late night thing ready to go. 1345 01:02:07,433 --> 01:02:09,867 They did agree to a compromise. 1346 01:02:10,000 --> 01:02:15,100 Yeah, which is I sing One December Night myself. 1347 01:02:15,233 --> 01:02:16,400 Dad'll never go for it. 1348 01:02:16,533 --> 01:02:18,133 No, no he wouldn't. 1349 01:02:18,266 --> 01:02:19,133 So, what are you saying? 1350 01:02:19,266 --> 01:02:22,533 We film my dad in his show day wardrobe 1351 01:02:22,667 --> 01:02:24,467 and they cut it in during broadcast. 1352 01:02:24,600 --> 01:02:25,867 Without telling dad? 1353 01:02:26,000 --> 01:02:27,300 If he found out- 1354 01:02:27,433 --> 01:02:28,300 Look, you say the word, 1355 01:02:28,433 --> 01:02:29,593 we'll forget the whole thing. 1356 01:02:29,734 --> 01:02:32,066 If the show doesn't happen, dad's going to lose Big Red. 1357 01:02:32,200 --> 01:02:34,367 Oh well, if it's about the money. 1358 01:02:34,500 --> 01:02:35,500 It's not just that. 1359 01:02:35,533 --> 01:02:36,934 He's also getting his life back. 1360 01:02:37,066 --> 01:02:38,967 Let me talk to him. 1361 01:02:39,100 --> 01:02:41,060 Well, we won't do anything until we hear from you. 1362 01:02:41,100 --> 01:02:48,934 You have our word. 1363 01:02:49,066 --> 01:02:54,700 Dad? 1364 01:02:54,834 --> 01:02:56,300 Good morning. 1365 01:02:56,433 --> 01:02:58,467 Do you have more shirts for me to try on? 1366 01:02:58,600 --> 01:03:00,533 Weirdest thing, but I've had a hankering 1367 01:03:00,667 --> 01:03:02,100 for some short bread cookies. 1368 01:03:02,233 --> 01:03:10,233 Say no more. 1369 01:03:10,500 --> 01:03:13,433 It's not coming together. 1370 01:03:13,567 --> 01:03:14,433 Oh, good. 1371 01:03:14,567 --> 01:03:18,200 Grandma Sullivan's never did either. 1372 01:03:18,333 --> 01:03:19,333 Wait. 1373 01:03:19,467 --> 01:03:21,347 It was grandma's recipe? I thought it was mom's. 1374 01:03:21,467 --> 01:03:22,066 No. 1375 01:03:22,200 --> 01:03:24,867 Your mom got it from my mom. 1376 01:03:25,000 --> 01:03:26,433 So she knew they were dry? 1377 01:03:26,567 --> 01:03:30,834 Oh yeah, but she didn't want to hurt my feelings 1378 01:03:30,967 --> 01:03:33,166 by changing my mother's recipe. 1379 01:03:33,300 --> 01:03:35,100 Why didn't she say anything? 1380 01:03:35,233 --> 01:03:37,700 Well, we Sullivan's tend to be a bit hard-headed. 1381 01:03:37,834 --> 01:03:38,834 News to me. 1382 01:03:39,934 --> 01:03:42,033 She knew that it was not just a recipe. 1383 01:03:42,166 --> 01:03:45,033 It was a connection and family and traditions. 1384 01:03:45,166 --> 01:03:46,166 Speaking of traditions, 1385 01:03:46,200 --> 01:03:47,209 I like what you did to the living room. 1386 01:03:47,233 --> 01:03:52,767 Well, the place was looking a little bare. 1387 01:03:52,900 --> 01:03:54,467 This is wonderful. 1388 01:03:54,600 --> 01:04:00,500 But you might as well come out with it. 1389 01:04:00,633 --> 01:04:02,066 The network says no show 1390 01:04:02,200 --> 01:04:03,867 if you guys don't do One December Night. 1391 01:04:04,000 --> 01:04:09,400 Well, I'm glad we got to decorate Big Red one last time. 1392 01:04:09,533 --> 01:04:11,500 This is where you grew up. 1393 01:04:11,633 --> 01:04:14,066 It's where I grew up. It's home. 1394 01:04:14,200 --> 01:04:15,900 Don't give up on that. 1395 01:04:16,033 --> 01:04:21,900 Please, dad. 1396 01:04:22,033 --> 01:04:23,266 Quinn. 1397 01:04:23,400 --> 01:04:26,667 I was not the father you deserved. 1398 01:04:26,800 --> 01:04:27,600 Dad. 1399 01:04:27,734 --> 01:04:29,174 When your mother was in the hospital, 1400 01:04:29,233 --> 01:04:31,700 I couldn't handle it. 1401 01:04:31,834 --> 01:04:33,367 I was scared. 1402 01:04:33,500 --> 01:04:35,266 And she saw the way I was drinking 1403 01:04:35,400 --> 01:04:36,567 and she asked me to stay away 1404 01:04:36,700 --> 01:04:38,266 until I could stop thinking about myself 1405 01:04:38,400 --> 01:04:41,066 and start thinking about you. 1406 01:04:41,200 --> 01:04:46,867 But, by then it was too late, and she was gone. 1407 01:04:47,000 --> 01:04:50,066 I'm sorry. 1408 01:04:50,200 --> 01:04:57,166 I am sorry, I am sorry, I am sorry. 1409 01:04:57,300 --> 01:05:02,967 Can you ever forgive me? 1410 01:05:15,633 --> 01:05:18,967 Hey dad? Why are you in your show clothes? 1411 01:05:19,100 --> 01:05:21,967 We shot a backup of One December Night. 1412 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 Just in case. 1413 01:05:23,233 --> 01:05:24,266 Are you serious? 1414 01:05:24,400 --> 01:05:25,266 Dad. 1415 01:05:25,400 --> 01:05:25,600 I know. 1416 01:05:26,300 --> 01:05:27,409 We have no intention of using it, 1417 01:05:27,433 --> 01:05:30,266 but sometimes Mike has to be saved from himself. 1418 01:05:30,400 --> 01:05:31,500 He can't lose Big Red. 1419 01:05:31,633 --> 01:05:35,834 Troy, can you give us a minute? 1420 01:05:35,967 --> 01:05:37,934 Dad, we talked about this. 1421 01:05:38,066 --> 01:05:39,600 You gave us your word right here. 1422 01:05:39,734 --> 01:05:39,934 This is wrong. 1423 01:05:40,633 --> 01:05:41,910 Look, Mike needs the show to happen. 1424 01:05:41,934 --> 01:05:43,934 I need this show to happen. 1425 01:05:44,066 --> 01:05:46,100 It might be the last one. 1426 01:05:46,233 --> 01:05:48,066 I'm getting you a residency in Vegas. 1427 01:05:48,200 --> 01:05:49,900 You can do that until you're 90, Dad. 1428 01:05:50,033 --> 01:05:50,900 No, I can't. 1429 01:05:51,033 --> 01:05:57,500 I think it's your only option. 1430 01:05:57,633 --> 01:05:59,633 No, Jason, I... 1431 01:05:59,767 --> 01:06:01,734 I can't. 1432 01:06:01,867 --> 01:06:03,233 What do you mean you can't? 1433 01:06:03,367 --> 01:06:05,700 It was the little things at first 1434 01:06:05,834 --> 01:06:08,667 and then the bigger ones. 1435 01:06:08,800 --> 01:06:13,800 My memory felt like snow melting through my fingers 1436 01:06:13,934 --> 01:06:21,934 and uh, so I went to see a doctor. 1437 01:06:22,100 --> 01:06:27,667 What did they say? 1438 01:06:27,800 --> 01:06:31,333 It's Alzheimer's. 1439 01:06:31,467 --> 01:06:36,700 So, it helps if I have something to focus on, 1440 01:06:36,834 --> 01:06:41,967 which is why I've been so busy. 1441 01:06:42,100 --> 01:06:45,967 Dad, why didn't you tell me? 1442 01:06:46,100 --> 01:06:52,133 I don't want to be a burden to anyone. 1443 01:06:52,266 --> 01:06:59,133 Dad, I'm so sorry. 1444 01:06:59,266 --> 01:07:00,133 Yeah, careful with those. 1445 01:07:00,266 --> 01:07:03,800 And keep 'em off the lawn if you can. 1446 01:07:03,934 --> 01:07:06,533 This is intense. 1447 01:07:06,667 --> 01:07:07,767 Live television. 1448 01:07:07,900 --> 01:07:09,433 Welcome to the circus. 1449 01:07:09,567 --> 01:07:11,033 I will show you to your trailer. 1450 01:07:11,166 --> 01:07:12,567 I get my own trailer? 1451 01:07:12,700 --> 01:07:15,967 A long way from Alaska. 1452 01:07:16,100 --> 01:07:18,100 Oh my gosh, he's coming this way. 1453 01:07:18,233 --> 01:07:19,000 Who? Uncle Steve? 1454 01:07:19,133 --> 01:07:21,367 You call Steve Bedford Uncle Steve? 1455 01:07:21,500 --> 01:07:22,233 Hi. 1456 01:07:22,367 --> 01:07:22,834 Hi, Uncle Steve. 1457 01:07:23,300 --> 01:07:24,100 I want to introduce Addison Reid. 1458 01:07:24,233 --> 01:07:26,433 So this is who all the buzz is about. 1459 01:07:26,567 --> 01:07:26,967 Hi, how you doing? 1460 01:07:27,433 --> 01:07:28,509 Hi. Thanks for coming tonight. 1461 01:07:28,533 --> 01:07:29,400 Appreciate it. 1462 01:07:29,533 --> 01:07:30,300 Get some pie. 1463 01:07:30,433 --> 01:07:31,533 Okay. 1464 01:07:31,667 --> 01:07:33,400 Hey, you okay? 1465 01:07:33,533 --> 01:07:35,133 Yeah. yeah. 1466 01:07:35,266 --> 01:07:37,033 Can we, can we talk? 1467 01:07:37,166 --> 01:07:38,033 Yeah. 1468 01:07:38,166 --> 01:07:40,600 Let me just show Addison to her trailer. 1469 01:07:40,734 --> 01:07:41,767 I'll meet you inside? 1470 01:07:41,900 --> 01:07:42,734 Sure. 1471 01:07:42,867 --> 01:07:43,907 Nice to meet you, Addison. 1472 01:07:44,000 --> 01:07:48,900 Thanks, you too. 1473 01:07:49,033 --> 01:07:50,400 You have to do that one. 1474 01:07:50,533 --> 01:07:51,066 Everyone loves it. Hey. 1475 01:07:51,200 --> 01:07:53,867 Sorry for interrupting. 1476 01:07:54,000 --> 01:07:58,100 Joyce is grabbing dad. 1477 01:07:58,233 --> 01:07:59,633 I know this week has been stressful. 1478 01:07:59,734 --> 01:08:01,000 It's alright, J-Bug, 1479 01:08:01,133 --> 01:08:04,467 I'm going to do One December Night. 1480 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 Okay guys, Steve's going to be a few more minutes, 1481 01:08:06,934 --> 01:08:07,667 but before he gets here, 1482 01:08:07,800 --> 01:08:09,700 I just want to apologize upfront. 1483 01:08:09,834 --> 01:08:10,533 Troy- 1484 01:08:10,667 --> 01:08:11,707 No I need to say I'm sorry. 1485 01:08:11,767 --> 01:08:13,467 Mike, this is on me. 1486 01:08:13,600 --> 01:08:15,033 I was just worried that- 1487 01:08:15,166 --> 01:08:16,166 What's going on? 1488 01:08:16,333 --> 01:08:20,266 Steve and I shot a version of One December Night. 1489 01:08:20,400 --> 01:08:22,333 Did you know about this? 1490 01:08:22,467 --> 01:08:23,800 Yes. 1491 01:08:23,934 --> 01:08:25,300 We discussed this and we agreed. 1492 01:08:25,433 --> 01:08:27,266 He only did it for... 1493 01:08:27,400 --> 01:08:28,400 Steve Bedford. 1494 01:08:28,533 --> 01:08:36,533 It's the same reason he's done everything else. 1495 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 Uncle Mike. 1496 01:08:38,300 --> 01:08:46,300 I think you should leave. 1497 01:08:50,734 --> 01:08:52,233 Have you tried this pumpkin pie? 1498 01:08:52,367 --> 01:08:55,433 It's amazing. 1499 01:08:55,567 --> 01:08:56,900 You don't like pumpkin pie? 1500 01:08:57,033 --> 01:08:59,667 I don't think the show is going to happen. 1501 01:08:59,800 --> 01:09:02,233 I'm so sorry. 1502 01:09:02,367 --> 01:09:03,800 Nutmeg. 1503 01:09:03,934 --> 01:09:05,333 What? 1504 01:09:05,467 --> 01:09:07,033 That's what makes the pie so good. 1505 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 This isn't a joke. 1506 01:09:08,300 --> 01:09:10,033 If my dad doesn't go on tomorrow 1507 01:09:10,166 --> 01:09:11,700 then the label's... 1508 01:09:11,834 --> 01:09:12,400 Quinn. 1509 01:09:12,533 --> 01:09:13,867 I grew up on a school bus. 1510 01:09:14,000 --> 01:09:15,867 You think I care about being broke? 1511 01:09:16,000 --> 01:09:18,900 I was happy then and I'm happy now. 1512 01:09:19,033 --> 01:09:20,033 It's not just the money. 1513 01:09:20,066 --> 01:09:22,667 You deserve for the world to hear your music. 1514 01:09:22,800 --> 01:09:24,233 You know why I hired you? 1515 01:09:24,367 --> 01:09:27,000 Because you're smart, determined 1516 01:09:27,133 --> 01:09:30,834 and just the right amount of pain in the neck. 1517 01:09:30,967 --> 01:09:32,667 As long as it's the right amount. 1518 01:09:32,800 --> 01:09:34,500 I'm not the only one who needs you. 1519 01:09:34,633 --> 01:09:36,200 You're not going to let me down 1520 01:09:36,333 --> 01:09:38,093 and you're not going to let them down either. 1521 01:09:38,200 --> 01:09:39,967 Now I'm going to finish my pumpkin pie. 1522 01:09:40,100 --> 01:09:48,100 You go save our show. 1523 01:09:49,800 --> 01:09:50,800 Quinn. I'm sorry. 1524 01:09:50,967 --> 01:09:52,476 Troy, there are trucks that need to get unloaded. 1525 01:09:52,500 --> 01:09:53,100 Can you make that happen? 1526 01:09:53,500 --> 01:09:55,020 Yeah, but, I just- I know, what matters 1527 01:09:55,133 --> 01:09:56,333 is what happens next, okay? 1528 01:09:56,467 --> 01:10:00,800 It's time to make your Aunt Diane proud. 1529 01:10:10,500 --> 01:10:13,500 Hey, it's Jason. 1530 01:10:13,633 --> 01:10:18,667 Is Blitzen still in a gift giving mood? 1531 01:10:18,800 --> 01:10:20,834 Dad? 1532 01:10:25,367 --> 01:10:27,400 Dad? 1533 01:10:27,533 --> 01:10:30,567 Dad, where are you? 1534 01:10:30,700 --> 01:10:37,333 Dad? 1535 01:10:38,967 --> 01:10:43,734 Why didn't you answer me? 1536 01:10:43,867 --> 01:10:50,467 My mouth was full. 1537 01:10:50,600 --> 01:10:53,367 I know that what Steve did feels like a betrayal 1538 01:10:53,500 --> 01:10:56,033 because I feel it, too. 1539 01:10:56,166 --> 01:10:58,033 But you can't solve this by shutting down 1540 01:10:58,166 --> 01:10:59,200 and kicking everyone out. 1541 01:10:59,333 --> 01:11:03,900 Well, last I checked, this, this is still my home. 1542 01:11:04,033 --> 01:11:06,233 It's our home. 1543 01:11:06,367 --> 01:11:12,133 Of course. 1544 01:11:12,266 --> 01:11:14,767 It feels like nothing's mine anymore. 1545 01:11:14,900 --> 01:11:16,066 This house... 1546 01:11:16,200 --> 01:11:18,700 It's a tourist destination. 1547 01:11:18,834 --> 01:11:22,467 And the song I wrote about that night 1548 01:11:22,600 --> 01:11:25,467 I first met your mom... 1549 01:11:25,600 --> 01:11:29,767 It's a sweater ad. 1550 01:11:29,900 --> 01:11:32,433 They take and they take and they take. 1551 01:11:32,567 --> 01:11:34,533 It just never seems to be enough. 1552 01:11:34,667 --> 01:11:39,767 Anyhow, even the man I thought of like a brother. 1553 01:11:39,900 --> 01:11:41,867 You're right. 1554 01:11:42,000 --> 01:11:46,600 Your music isn't yours anymore because you share it, 1555 01:11:46,734 --> 01:11:49,200 with all the lives that you've touched. 1556 01:11:49,333 --> 01:11:52,433 But don't turn your back on something that beautiful. 1557 01:11:52,567 --> 01:11:57,600 And if not for them, do it for me. 1558 01:11:57,734 --> 01:12:03,867 I need this, dad. 1559 01:12:04,000 --> 01:12:12,000 Please talk to Steve. 1560 01:12:18,934 --> 01:12:22,767 Please talk to Steve. 1561 01:12:22,900 --> 01:12:24,333 Hey Steve. 1562 01:12:24,467 --> 01:12:25,533 We got to talk. 1563 01:12:25,667 --> 01:12:26,100 You're right, Mike. 1564 01:12:26,433 --> 01:12:28,166 I just gotta find, my um... 1565 01:12:28,300 --> 01:12:29,367 What? 1566 01:12:29,500 --> 01:12:33,633 My jacket. 1567 01:12:33,767 --> 01:12:41,767 Well it's not down there. 1568 01:12:42,000 --> 01:12:43,200 Steve. 1569 01:12:43,333 --> 01:12:49,934 I was sure that I had it. 1570 01:12:50,066 --> 01:12:54,467 What's going on? 1571 01:12:57,934 --> 01:13:01,834 How much time? 1572 01:13:01,967 --> 01:13:07,166 They can't say exactly. 1573 01:13:07,300 --> 01:13:09,233 All those fights... 1574 01:13:09,367 --> 01:13:12,900 They were just as much my fault as yours. 1575 01:13:13,033 --> 01:13:16,166 No, we didn't fight 'cause we were enemies, Stevie. 1576 01:13:16,300 --> 01:13:18,033 We fought 'cause we're brothers, 1577 01:13:18,166 --> 01:13:21,200 and brothers fight sometimes. 1578 01:13:21,333 --> 01:13:24,900 What do you say, we give everyone 1579 01:13:25,033 --> 01:13:26,400 one more night to remember? 1580 01:13:26,533 --> 01:13:30,200 That sounds good but you'll just have to remember 1581 01:13:30,333 --> 01:13:33,600 it for the both of us. 1582 01:13:33,734 --> 01:13:35,567 I got you. 1583 01:13:35,700 --> 01:13:39,667 I got you. 1584 01:13:48,400 --> 01:13:49,834 Oh. 1585 01:13:51,633 --> 01:13:53,400 Hi, Diane. 1586 01:13:53,533 --> 01:13:54,333 Hello Quinn. 1587 01:13:54,467 --> 01:13:55,667 I'm sure that you've heard. 1588 01:13:55,800 --> 01:13:56,800 I have. 1589 01:13:57,533 --> 01:13:57,633 That I'm going to do everything 1590 01:13:58,233 --> 01:13:59,734 that I possibly can to... 1591 01:13:59,867 --> 01:14:02,600 Congratulations. 1592 01:14:02,734 --> 01:14:03,967 Congratulations? 1593 01:14:04,100 --> 01:14:05,133 On the show. 1594 01:14:05,266 --> 01:14:07,100 Mike called. 1595 01:14:07,233 --> 01:14:09,266 I know, I know you don't want him involved, 1596 01:14:09,400 --> 01:14:11,834 but you can't blame a proud Papa, can you? 1597 01:14:13,066 --> 01:14:14,767 I uh, I guess not. 1598 01:14:14,900 --> 01:14:16,020 And tell Jason not to worry. 1599 01:14:16,200 --> 01:14:19,400 Getting a lawyer this close to Christmas can be tricky, 1600 01:14:19,533 --> 01:14:21,333 but it was a fairly easy fix. 1601 01:14:21,467 --> 01:14:24,967 Just make sure he's familiar with quid pro quo. 1602 01:14:25,100 --> 01:14:29,133 I will. 1603 01:14:29,266 --> 01:14:31,133 Merry Christmas, Dianne. 1604 01:14:31,266 --> 01:14:32,800 Merry Christmas, Quinn. 1605 01:14:40,900 --> 01:14:42,000 Hey. 1606 01:14:42,133 --> 01:14:42,967 Hi. 1607 01:14:43,100 --> 01:14:45,333 I didn't know if you'd answer. 1608 01:14:45,467 --> 01:14:46,576 You don't have to do a secret knock 1609 01:14:46,600 --> 01:14:50,633 to get me to answer the door. 1610 01:14:50,767 --> 01:14:58,767 Can we talk? 1611 01:14:59,133 --> 01:15:03,200 I'm so sorry. 1612 01:15:03,333 --> 01:15:05,467 So, what now? 1613 01:15:05,600 --> 01:15:10,033 Well, back to the city, see some specialists. 1614 01:15:10,166 --> 01:15:12,667 Figure things out. 1615 01:15:12,800 --> 01:15:16,667 Whatever you need, you know that I will be there. 1616 01:15:16,800 --> 01:15:18,000 Thanks. 1617 01:15:18,133 --> 01:15:26,133 Come here. 1618 01:15:28,133 --> 01:15:30,533 You know, for now, I want to make sure 1619 01:15:30,667 --> 01:15:33,400 that we give Bedford and Sullivan 1620 01:15:33,533 --> 01:15:35,700 the sendoff that they deserve. 1621 01:15:35,834 --> 01:15:37,467 What do you think, Quinn? 1622 01:15:37,600 --> 01:15:40,633 Still time to save a show? 1623 01:15:40,767 --> 01:15:44,967 Oh, I think our dads already did. 1624 01:15:45,100 --> 01:15:48,667 Let's move it, people. We're losing daylight. 1625 01:15:48,800 --> 01:15:50,133 Check, check. 1626 01:15:50,266 --> 01:15:51,266 We'll do it again. 1627 01:15:51,367 --> 01:15:52,200 We got the other players. 1628 01:15:52,333 --> 01:15:54,567 ♪ Hey yeah yeah ooh ooh 1629 01:15:54,700 --> 01:15:55,967 ♪ Ooh yeah 1630 01:15:56,100 --> 01:15:58,200 ♪ Ooh, ooh 1631 01:15:58,333 --> 01:15:59,333 A Christmas miracle. 1632 01:15:59,467 --> 01:16:07,467 We can learn something from her, I think. 1633 01:16:09,400 --> 01:16:12,767 ♪ Oh joy to the world 1634 01:16:12,900 --> 01:16:15,066 ♪ The savior reigns 1635 01:16:15,200 --> 01:16:20,433 ♪ Let men their songs employ 1636 01:16:20,567 --> 01:16:23,533 ♪ While fields and floods 1637 01:16:23,667 --> 01:16:25,700 ♪ Rocks, hills and plains 1638 01:16:25,834 --> 01:16:28,400 ♪ Repeat the sounding joy 1639 01:16:28,533 --> 01:16:30,700 ♪ Repeat the sounding joy 1640 01:16:30,834 --> 01:16:36,300 ♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪ 1641 01:16:36,433 --> 01:16:41,467 ♪ Joy to the world 1642 01:16:42,333 --> 01:16:44,066 Merry Christmas, Pineville! 1643 01:16:44,200 --> 01:16:45,800 Those of you at home, stay right there 1644 01:16:45,934 --> 01:16:47,867 because coming up next for the first time 1645 01:16:48,000 --> 01:16:52,133 in almost a decade, Bedford and Sullivan! 1646 01:16:53,333 --> 01:16:54,676 All right, cut, cut, two minute commercial. 1647 01:16:54,700 --> 01:16:56,233 Let's reset for Mike and Steve. 1648 01:16:56,367 --> 01:16:57,533 That was amazing. 1649 01:16:57,667 --> 01:16:59,300 Thank you so much for everything. 1650 01:16:59,433 --> 01:17:00,633 It's just the beginning. 1651 01:17:00,767 --> 01:17:01,433 Let's go, guys, let's go. 1652 01:17:01,567 --> 01:17:03,100 Quick as we can, all right. 1653 01:17:03,233 --> 01:17:03,767 You good? 1654 01:17:03,900 --> 01:17:04,667 This is it, huh? 1655 01:17:04,800 --> 01:17:07,767 Mike and Steve together after 10 years. 1656 01:17:07,900 --> 01:17:09,180 You guys aren't nervous, are you? 1657 01:17:09,300 --> 01:17:11,209 Uh, if you're not nervous, it's time to hang it up. 1658 01:17:11,233 --> 01:17:12,834 Nerves are how you know you still care. 1659 01:17:12,967 --> 01:17:14,333 45 seconds everybody. 1660 01:17:14,467 --> 01:17:16,000 I wrote out a chart with lyrics 1661 01:17:16,133 --> 01:17:17,867 just in case you have some trouble. 1662 01:17:18,000 --> 01:17:19,600 And I'm sorry about the handwriting. 1663 01:17:19,734 --> 01:17:21,500 Thanks, Mike. 1664 01:17:21,633 --> 01:17:24,133 30 seconds, you guys. 1665 01:17:24,266 --> 01:17:26,633 Welcome Bedford and Sullivan! 1666 01:17:26,767 --> 01:17:28,967 All right, all right. 1667 01:17:32,300 --> 01:17:34,900 Hey folks, how you doin' out there? 1668 01:17:35,033 --> 01:17:38,400 My name is Steve Bedford. 1669 01:17:38,533 --> 01:17:40,967 This handsome devil standing next to me 1670 01:17:41,100 --> 01:17:45,367 is my sparring partner, my headache, 1671 01:17:45,500 --> 01:17:50,133 my brother, Mike Sullivan. 1672 01:17:50,266 --> 01:17:52,133 Hey. 1673 01:17:52,266 --> 01:17:53,800 You'll have to forgive Mike. 1674 01:17:53,934 --> 01:17:54,967 He doesn't talk much. 1675 01:17:55,100 --> 01:17:57,967 Well, you do enough talking for both of us, Steve. 1676 01:17:58,100 --> 01:18:00,300 But he does sing and since it's Christmas, 1677 01:18:00,433 --> 01:18:04,400 we thought let's start with a classic. 1678 01:18:04,533 --> 01:18:05,800 What do you say, Mike? 1679 01:18:11,000 --> 01:18:13,533 ♪ Coming home 1680 01:18:13,667 --> 01:18:15,867 ♪ Feels like a deep breath 1681 01:18:16,000 --> 01:18:19,233 ♪ Of the freshest air that I 1682 01:18:19,367 --> 01:18:19,734 We really did it. 1683 01:18:20,266 --> 01:18:22,533 We should do this professionally. 1684 01:18:22,667 --> 01:18:26,900 ♪ Feels like forever since I've been here ♪ 1685 01:18:27,033 --> 01:18:29,533 ♪ Now I don't ever wanna leave 1686 01:18:29,667 --> 01:18:33,633 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1687 01:18:33,767 --> 01:18:37,967 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1688 01:18:38,100 --> 01:18:42,467 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1689 01:18:42,600 --> 01:18:47,066 ♪ Whoa oh oh oh oh oh 1690 01:18:47,200 --> 01:18:52,300 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1691 01:18:52,433 --> 01:18:53,967 ♪ Coming home 1692 01:18:54,100 --> 01:18:56,900 ♪ I see the faces 1693 01:18:57,033 --> 01:18:59,433 ♪ Of the people that I love 1694 01:18:59,567 --> 01:19:01,700 ♪ They are a-changin' 1695 01:19:01,834 --> 01:19:03,467 ♪ Coming home 1696 01:19:03,600 --> 01:19:05,433 ♪ Now I know 1697 01:19:05,567 --> 01:19:10,967 ♪ There is no other place that I would rather be ♪ 1698 01:19:11,100 --> 01:19:14,967 ♪ Coming home, coming home, coming home ♪ 1699 01:19:17,567 --> 01:19:19,433 Well as much as I hate to say it, 1700 01:19:19,567 --> 01:19:21,367 we only have one more song. 1701 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 For this last number, 1702 01:19:22,533 --> 01:19:24,200 I'm going to turn it over to my partner. 1703 01:19:24,333 --> 01:19:28,033 Mike, playing up here next to you all these years, 1704 01:19:28,166 --> 01:19:30,600 it's really been an honor. 1705 01:19:30,734 --> 01:19:31,867 Thank you, Steve. 1706 01:19:32,000 --> 01:19:33,800 The same for me. 1707 01:19:33,934 --> 01:19:38,767 This song is, is for my daughter, who's here tonight. 1708 01:19:41,166 --> 01:19:45,633 And for her mom and it's for each one of you, too. 1709 01:19:51,633 --> 01:19:54,767 ♪ There was that one December night ♪ 1710 01:19:54,900 --> 01:19:57,867 ♪ Standing under the moonlight 1711 01:19:58,000 --> 01:20:01,100 ♪ You had snowflakes in your hair ♪ 1712 01:20:01,233 --> 01:20:07,100 ♪ Just a touch of magic in the air ♪ 1713 01:20:07,233 --> 01:20:10,533 ♪ Then your slipped your hand in mine ♪ 1714 01:20:10,667 --> 01:20:13,700 ♪ Right there by the fireside 1715 01:20:13,834 --> 01:20:16,600 ♪ As love took us by surprise 1716 01:20:16,734 --> 01:20:18,133 I uh... 1717 01:20:18,266 --> 01:20:20,500 I have a Christmas present for you. 1718 01:20:20,633 --> 01:20:22,033 Hey, that's not fair. 1719 01:20:22,166 --> 01:20:24,166 I don't have anything for you. 1720 01:20:25,800 --> 01:20:30,266 I got a contract that splits the publishing rights. 1721 01:20:30,400 --> 01:20:32,200 I knew you were up to something. 1722 01:20:32,333 --> 01:20:38,100 Six years ago, it seemed like the right thing to do, 1723 01:20:38,233 --> 01:20:40,467 to protect the catalog. 1724 01:20:40,600 --> 01:20:42,967 Now... 1725 01:20:43,100 --> 01:20:48,834 I'm gonna look out for Bedford and Sullivan. 1726 01:20:48,967 --> 01:20:53,033 Thank you. ♪ Every night since then 1727 01:20:53,166 --> 01:20:58,867 ♪ When trouble comes I know I'll be okay ♪ 1728 01:20:59,000 --> 01:21:05,934 ♪ You're the only one 1729 01:21:06,066 --> 01:21:12,834 ♪ Makes me want to face another day ♪ 1730 01:21:12,967 --> 01:21:14,934 ♪ 'Cause with you 1731 01:21:15,066 --> 01:21:19,900 ♪ I'm the man I wanna be 1732 01:21:20,033 --> 01:21:21,767 ♪ For you 1733 01:21:21,900 --> 01:21:26,166 ♪ I try to be the man you need 1734 01:21:26,300 --> 01:21:29,567 ♪ We built a home and family 1735 01:21:29,700 --> 01:21:32,500 ♪ Together for eternity 1736 01:21:32,633 --> 01:21:37,033 ♪ Ever since that one December night ♪ 1737 01:21:37,166 --> 01:21:45,166 ♪ It all began that one December night ♪ 1738 01:21:56,333 --> 01:21:58,166 Merry Christmas! 1739 01:21:58,300 --> 01:22:00,333 Merry Christmas everybody! 1740 01:22:00,467 --> 01:22:02,734 Okay everybody, that's a wrap. 1741 01:22:02,867 --> 01:22:05,734 Congratulations. 1742 01:22:05,867 --> 01:22:07,133 They're really good 1743 01:22:07,266 --> 01:22:08,443 if you dunk 'em in hot chocolate, 1744 01:22:08,467 --> 01:22:13,333 but I prefer a glass of milk. 1745 01:22:13,467 --> 01:22:16,166 So, I see it out probably 10 yards. 1746 01:22:16,300 --> 01:22:18,400 I just flick the lure, bam. 1747 01:22:18,533 --> 01:22:20,567 This thing grabs it, pretty much pulls me 1748 01:22:20,700 --> 01:22:21,467 out of my long johns. 1749 01:22:21,600 --> 01:22:22,166 But you landed her. 1750 01:22:22,300 --> 01:22:23,734 I landed her, yeah, and I, 1751 01:22:23,867 --> 01:22:27,133 I've told you this story before, haven't I? 1752 01:22:27,266 --> 01:22:28,800 It's okay, dad. 1753 01:22:28,934 --> 01:22:29,800 I love it. 1754 01:22:29,934 --> 01:22:30,934 Oh. 1755 01:22:31,000 --> 01:22:32,009 All right, I'm going to refresh my eggnog, 1756 01:22:32,033 --> 01:22:33,400 see what Mike is up to. 1757 01:22:33,533 --> 01:22:37,467 You might want to check out the other Sullivan. 1758 01:22:37,600 --> 01:22:43,633 Thanks, dad. 1759 01:22:43,767 --> 01:22:48,600 So, you're going on tour with Addison, huh? 1760 01:22:48,734 --> 01:22:50,333 Life on the road calls again. 1761 01:22:50,467 --> 01:22:53,000 But in between I was thinking about splitting 1762 01:22:53,133 --> 01:22:56,500 my time between here and the city. 1763 01:22:56,633 --> 01:22:57,800 Oh yeah? 1764 01:22:57,934 --> 01:22:59,333 Why's that? 1765 01:22:59,467 --> 01:23:01,400 I think Norma might be right. 1766 01:23:01,533 --> 01:23:04,533 Bedford and Sullivan the sequel. 1767 01:23:04,667 --> 01:23:12,667 We'd look so cute as bobbleheads. 1768 01:23:14,834 --> 01:23:17,667 There better be some mistletoe over there, J-Bug. 1769 01:23:17,800 --> 01:23:18,834 Sorry, Uncle Mike. 1770 01:23:18,967 --> 01:23:20,700 I swear it was there a second ago. 1771 01:23:20,834 --> 01:23:23,133 Merry Christmas, dad. 1772 01:23:23,266 --> 01:23:24,300 Merry Christmas. 1773 01:23:24,433 --> 01:23:25,300 Merry Christmas. 1774 01:23:25,433 --> 01:23:33,433 Merry Christmas. 1775 01:23:40,367 --> 01:23:41,700 Merry Christmas. 120643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.