All language subtitles for Nuremberg 2000.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:29,377 --> 00:02:31,415 Okay guys, come on, come on. 3 00:02:31,919 --> 00:02:34,870 Separate the officers for interrogation. 4 00:03:43,709 --> 00:03:45,368 I'll be damned... 5 00:03:48,084 --> 00:03:51,331 General Spaatz, we meet at last. 6 00:03:52,792 --> 00:03:56,490 - Reichsmarschall G�ring... - My wife, my daughter. 7 00:03:57,125 --> 00:04:00,906 Your Eighth Air Force has destroyed my beautiful Luftwaffe 8 00:04:01,167 --> 00:04:03,205 and leveled our beautiful cities. 9 00:04:03,458 --> 00:04:06,872 Even so, I prefer to surrender to a fellow airman. 10 00:04:15,541 --> 00:04:17,698 Gentlemen, may I? 11 00:04:57,415 --> 00:04:58,411 Unbelievable... 12 00:05:02,082 --> 00:05:05,198 Those pictures were on every wire service, 13 00:05:05,457 --> 00:05:08,657 American officers throwing a party for Hitler's Number Two man. 14 00:05:08,915 --> 00:05:12,992 - What was the commander thinking? - It's a code of honor among airmen 15 00:05:13,248 --> 00:05:16,744 -that transcends politics... - And brains, apparently... 16 00:05:16,998 --> 00:05:18,823 The commander was reprimanded, 17 00:05:19,081 --> 00:05:22,281 and lke has ordered that G�ring be treated like any other prisoner of war. 18 00:05:23,415 --> 00:05:24,742 Excuse me. 19 00:05:25,748 --> 00:05:28,948 I finagled some real coffee from the Chief Justice�s office. 20 00:05:31,998 --> 00:05:35,079 Elsie's the best scavenger in the entire building. 21 00:05:35,539 --> 00:05:38,028 You shouldn't have gone to so much trouble. 22 00:05:38,289 --> 00:05:41,952 Coffee's no trouble. Now a set of tires, that's another story. 23 00:05:45,872 --> 00:05:48,195 I still can't believe he's gone. 24 00:05:50,081 --> 00:05:53,197 For me, it was like losing a father, truly. 25 00:05:54,664 --> 00:05:58,527 Whatever I have, whatever I am, it's because of Roosevelt. 26 00:05:59,455 --> 00:06:03,118 I was in London, seeing Churchill, when the news came. 27 00:06:03,997 --> 00:06:07,695 With the end of the war in sight, the President had sent me as his confidante 28 00:06:07,955 --> 00:06:10,823 to discuss a rather tricky subject: 29 00:06:11,830 --> 00:06:14,118 what to do with captured Nazi leaders. 30 00:06:15,747 --> 00:06:17,904 What was Churchill's opinion? 31 00:06:18,163 --> 00:06:20,865 He said they should be summarily shot, 32 00:06:21,122 --> 00:06:23,160 for crimes against humanity. 33 00:06:24,663 --> 00:06:26,702 What's your opinion? 34 00:06:26,955 --> 00:06:30,617 Well, I think if it's a crime for Nazis to shoot people without a trial, 35 00:06:30,871 --> 00:06:32,910 how could it be less for us to do the same? 36 00:06:33,163 --> 00:06:35,036 That's Truman's feeling, exactly. 37 00:06:35,455 --> 00:06:39,496 And Churchill now shares that view. Surprisingly enough, so does Stalin. 38 00:06:39,746 --> 00:06:41,950 You're talking about a war crimes trial, 39 00:06:42,204 --> 00:06:45,120 which they attempted after the last war, and it completely unraveled... 40 00:06:45,371 --> 00:06:47,326 Because it had no weight. 41 00:06:47,579 --> 00:06:49,737 This will be an international tribunal 42 00:06:49,996 --> 00:06:53,279 comprised of the Four Powers: America, England, France and Russia. 43 00:06:53,829 --> 00:06:57,911 President Truman wants the best prosecutor in the country, 44 00:06:58,168 --> 00:07:01,537 one with a reputation for being tough but impartial. 45 00:07:02,548 --> 00:07:04,589 He wants you, Bob. 46 00:07:08,137 --> 00:07:10,178 I haven't prosecuted a case in years... 47 00:07:11,016 --> 00:07:15,098 Roosevelt chose you for the Supreme Court because of your integrity as a prosecutor. 48 00:07:16,481 --> 00:07:19,518 That's why Truman has picked you for this. Because he wants a fair trial, 49 00:07:19,776 --> 00:07:21,651 not a legal lynching. 50 00:07:21,904 --> 00:07:25,273 I like it right here, Sam. This would mean I'm going to have to step down? 51 00:07:25,533 --> 00:07:27,408 A temporary leave of absence, 52 00:07:27,660 --> 00:07:30,069 you'd be back in six months, maybe seven. 53 00:07:31,373 --> 00:07:34,826 Is the President aware of the fact that I'm opposed to the death penalty? 54 00:07:35,920 --> 00:07:38,709 Yes. But he's not concerned, he knows you'll do whatever is right. 55 00:07:39,382 --> 00:07:42,420 As you know, a fair trial means an uncertain outcome. 56 00:07:42,678 --> 00:07:45,680 If we don't prove the defendant's guilt, we'd have to let them walk, 57 00:07:45,932 --> 00:07:48,008 even if we could smell the blood on them. 58 00:07:48,268 --> 00:07:51,352 - Do the allied powers understand that? - Truman does. 59 00:07:52,189 --> 00:07:54,764 You'll have to make it clear to them. 60 00:07:55,025 --> 00:07:57,102 The trial is yours to create, Bob. 61 00:07:57,362 --> 00:08:00,649 You get to set the rules, hire the staff, 62 00:08:00,907 --> 00:08:04,028 find the setting, you even get to pick the defendants. 63 00:08:08,082 --> 00:08:10,491 This trial could unravel, too, 64 00:08:11,378 --> 00:08:14,747 like the last attempt, if it's poorly planned, 65 00:08:15,007 --> 00:08:18,377 if it is unsound legally or morally. 66 00:08:21,682 --> 00:08:25,467 Qr it could establish a basis for conduct among nations 67 00:08:26,395 --> 00:08:29,433 that would alter history for generations to come. 68 00:08:37,075 --> 00:08:39,151 The trial will be in held in Germany. 69 00:08:39,411 --> 00:08:42,780 That's where the defendants are, the evidence, witnesses. 70 00:08:43,415 --> 00:08:45,492 Are there any decent hotels still standing? 71 00:08:45,751 --> 00:08:48,622 I don't relish the idea of spending months on some dreary Army base. 72 00:08:50,632 --> 00:08:52,589 You won't have to worry about that. 73 00:08:52,843 --> 00:08:55,797 No wives allowed. At Army's request. 74 00:08:56,055 --> 00:08:59,140 Bad for morale, all those men who've been over there for years without their. 75 00:08:59,392 --> 00:09:02,560 You don't want me there, fine. I'll be downstairs, whenever you�re ready. 76 00:09:18,456 --> 00:09:21,245 - Fifteen plus seven. - Twenty-two. 77 00:09:34,224 --> 00:09:36,301 Good morning, General Spaatz. 78 00:09:39,939 --> 00:09:43,227 I'm afraid I have to ask you to get dressed and pack for travel. 79 00:09:43,485 --> 00:09:45,360 Where are you moving us? 80 00:09:45,821 --> 00:09:49,903 Only the Reichsmarschall. You're being transferred to Bad Mondorf. 81 00:09:50,410 --> 00:09:52,451 Well, you know, it's a very pleasant spa, 82 00:09:52,704 --> 00:09:54,995 but why must I go alone? 83 00:09:56,375 --> 00:09:59,413 Because that's where they're rounding up German war criminals. 84 00:10:01,173 --> 00:10:04,460 - No! - No, Emmy. 85 00:10:07,180 --> 00:10:10,217 I'm sorry about that. Get dressed please. 86 00:10:12,352 --> 00:10:16,138 You must be brave. Very, very brave. 87 00:10:16,399 --> 00:10:18,356 Edda, you will? 88 00:10:19,694 --> 00:10:21,521 Come on sweetheart. 89 00:10:33,877 --> 00:10:36,880 We know who you are, Mr. "Jew Butcher of Cracow". 90 00:10:37,131 --> 00:10:40,465 And we've all seen the camps, too, Nazi bastard. 91 00:10:44,223 --> 00:10:46,347 I was lucky when the Arms Ministry 92 00:10:46,601 --> 00:10:48,926 was destroyed in an air raid in 1943. 93 00:10:49,187 --> 00:10:52,391 It rid me of useless paperwork and pencil pushers. 94 00:10:52,983 --> 00:10:53,980 Sir, 95 00:10:54,443 --> 00:10:58,026 what do you think was the most effective single thing you did during the war? 96 00:10:58,698 --> 00:11:01,569 When Hitler appointed me his Minister of Armaments czar, 97 00:11:01,827 --> 00:11:04,781 I throwout the military chiefs and turned to the professionals: 98 00:11:05,039 --> 00:11:06,783 industrialists and engineers. 99 00:11:07,875 --> 00:11:10,664 Then I borrowed the ideas of Walter Rathenau, 100 00:11:10,921 --> 00:11:13,875 the great Jewish chief of the German economy during the last war: 101 00:11:14,133 --> 00:11:17,217 standardization of parts, division of labor, 102 00:11:17,470 --> 00:11:19,297 maximum use of the assembly line. 103 00:11:20,473 --> 00:11:23,428 Thank you, Dr. Speer. Gentlemen, we'll now break for lunch. 104 00:11:27,899 --> 00:11:31,186 - Dr. Albert Speer? - Obviously. 105 00:11:31,945 --> 00:11:35,232 You're under arrest for major war crimes. 106 00:11:41,998 --> 00:11:43,826 Listen up! 107 00:11:46,420 --> 00:11:49,505 You'll all be taken to different places of detention. 108 00:11:49,757 --> 00:11:52,000 This prisoners will go to Bad Mondorf 109 00:11:52,260 --> 00:11:54,586 as defendants in future war-crimes trials. 110 00:11:54,847 --> 00:11:57,386 Step forward. Field Marshal Wilhelm Keitel. 111 00:11:57,642 --> 00:11:59,683 Grand Admiral Karl Donitz. 112 00:11:59,936 --> 00:12:01,977 And Colonel General Alfred Jodl. 113 00:12:02,230 --> 00:12:03,642 Follow me. 114 00:12:07,278 --> 00:12:11,360 I haven't traveled since before the war. I couldn't even remember how to pack. 115 00:12:11,616 --> 00:12:14,025 I worried for what we need for the office, 116 00:12:14,286 --> 00:12:16,327 I forgot half the things that I need. 117 00:12:16,580 --> 00:12:20,033 I've one set of nylons for the entire time, and they already have a run. 118 00:12:20,835 --> 00:12:24,917 I even traded ration coupons with my friend Lois so I could buy nylons. 119 00:12:25,174 --> 00:12:27,298 You are as jittery as a hen, what is the matter with you? 120 00:12:29,512 --> 00:12:31,838 I've never been up in an airplane before. 121 00:12:43,237 --> 00:12:45,230 Good morning, Robert. 122 00:12:45,489 --> 00:12:48,029 - Bob. - Tom...good morning. 123 00:12:48,618 --> 00:12:50,908 Gentlemen, this is my chief secretary, Elsie Douglas. 124 00:12:51,162 --> 00:12:53,453 This is Tom Dodd, the Deputy Prosecutor. 125 00:12:53,999 --> 00:12:56,788 - It's nice to finally meet you. - Pleasure. 126 00:12:57,044 --> 00:13:00,129 Colonel John Harlan Amen, who'll be Head of lnterrogations. 127 00:13:00,382 --> 00:13:03,751 Colonel Taylor, who'll be the liaison with the other prosecuting teams. 128 00:13:05,888 --> 00:13:08,973 Colonel Robert Storey, who'll be the head of our Documents Division. 129 00:13:09,225 --> 00:13:10,258 Pleasure... 130 00:13:10,518 --> 00:13:12,892 Now that we're all here, let's go. 131 00:13:41,888 --> 00:13:45,840 So who are we really after? Military leaders, political leaders? 132 00:13:46,102 --> 00:13:49,186 What about the bankers and industrialists who funded the Nazis? 133 00:13:49,439 --> 00:13:52,061 What about the people who carried out atrocities? 134 00:13:52,317 --> 00:13:54,192 We can't put the whole country on trial. 135 00:13:54,445 --> 00:13:58,610 We have to suggest the scope of the crimes. I want this trial to be the first of many. 136 00:13:58,867 --> 00:14:01,951 Well how about choosing a symbolic figurehead from each category? 137 00:14:02,204 --> 00:14:05,704 We cover the whole spectrum. That way no one group gets off scot-free. 138 00:14:07,168 --> 00:14:11,000 If we win convictions, we can keep right on prosecuting Nazis till the cows come home. 139 00:14:11,256 --> 00:14:13,297 We may also fail to win convictions, 140 00:14:13,550 --> 00:14:16,968 in which means some, or all, of the defendants could go free. 141 00:14:17,221 --> 00:14:20,140 I'm still wrestling with the validity of this trial. 142 00:14:20,392 --> 00:14:24,058 Crimes committed during war have never been called crimes. 143 00:14:24,980 --> 00:14:27,555 What existing laws did the Nazi's break? 144 00:14:27,817 --> 00:14:29,858 Well, they broke peace treaties, 145 00:14:30,111 --> 00:14:33,196 border treaties, certainly Geneva and Hague Convention. 146 00:14:33,824 --> 00:14:36,778 Right. Every time they invaded a country they broke a law. 147 00:14:37,036 --> 00:14:39,955 My fear is that at the end of the day, when all is said and done, 148 00:14:40,373 --> 00:14:44,455 this trial will be seen as nothing more than triumph of superior might, 149 00:14:44,920 --> 00:14:47,127 the winners exacting punishment on the losers. 150 00:14:48,299 --> 00:14:52,298 Our task is to make sure that this is not the triumph of superior might, 151 00:14:52,554 --> 00:14:56,138 but the triumph of superior morality. We're in a very interesting position here. 152 00:14:57,101 --> 00:14:59,142 We're in a position to fashion a future 153 00:14:59,396 --> 00:15:02,932 in which aggressive war will be dealt with as a crime. 154 00:15:03,734 --> 00:15:05,146 Right. 155 00:15:48,328 --> 00:15:49,325 Here. 156 00:15:49,996 --> 00:15:52,037 New arrivals, identify yourselves. 157 00:15:52,541 --> 00:15:56,077 - Fritz Sauckel, sir. - Head of labor conscription, sir. 158 00:15:56,337 --> 00:15:57,749 Former head. 159 00:15:58,006 --> 00:16:01,375 - Julius Streicher. - Publisher of... I can't pronounce it. 160 00:16:01,635 --> 00:16:03,795 - Der Sturmer. - It's filth. 161 00:16:04,054 --> 00:16:07,223 - You bankers are all Jews, I know that! - Shut up. 162 00:16:07,475 --> 00:16:09,386 Hjalmar Horace Greely Schacht, 163 00:16:09,644 --> 00:16:12,515 President of the Reichsbank and Minister of the Economy. 164 00:16:12,773 --> 00:16:15,015 I don't understand why I have been accused. 165 00:16:15,276 --> 00:16:18,111 I'm your jailer, pal, not your lawyer. You'll get your day in court. 166 00:16:18,363 --> 00:16:19,775 Hans Fritsche. 167 00:16:20,031 --> 00:16:23,152 Chief of radio operations in the Nazi propaganda ministry. 168 00:16:24,620 --> 00:16:27,195 Rudolf Hess. Former Deputy F�hrer. 169 00:16:27,457 --> 00:16:28,489 Hess. 170 00:16:28,750 --> 00:16:31,704 - You. - Johachim von Ribbentrop. 171 00:16:33,005 --> 00:16:35,046 Nazi Foreign Minister. 172 00:16:35,841 --> 00:16:36,838 You. 173 00:16:37,093 --> 00:16:40,095 Colonel, this is Dr. Robert Ley, head of the German Labor Front. 174 00:16:40,347 --> 00:16:43,266 You're Albert Speer. What's wrong with this man? 175 00:16:43,517 --> 00:16:46,637 - His mind is not what it used to be. - He's an old drunk... 176 00:16:46,896 --> 00:16:49,056 I said shut up! 177 00:16:49,315 --> 00:16:51,725 Colonel. That man, Streicher, 178 00:16:52,194 --> 00:16:55,446 is a disgusting person, a pornographer and a Jew-baiter. 179 00:16:55,948 --> 00:16:59,033 - I do not wish to be housed with him. - We make no distinctions. 180 00:16:59,285 --> 00:17:00,282 Colonel, 181 00:17:00,745 --> 00:17:03,415 we respectfully protest our arrest. 182 00:17:03,666 --> 00:17:05,706 We were following orders, nothing more. 183 00:17:06,168 --> 00:17:09,088 As a fellow soldier, surely you must understand. 184 00:17:20,811 --> 00:17:22,721 Now you�re no longer a soldier. 185 00:17:23,230 --> 00:17:26,315 You are all war criminals. All of you! 186 00:17:26,776 --> 00:17:28,521 Lock 'em all up. 187 00:17:29,279 --> 00:17:31,106 Nazi bastards. 188 00:17:31,365 --> 00:17:33,405 Where's G�ring? 189 00:17:46,424 --> 00:17:49,509 Reichsmarschall Hermann G�ring at your service, sir. 190 00:17:50,011 --> 00:17:53,381 You are in the United States Army Stockade at Bad Mondorf. 191 00:17:56,769 --> 00:17:58,644 Have they told you why you're here? 192 00:17:58,897 --> 00:18:01,816 Because we lost the war. And, I assume, to be shot or hanged. 193 00:18:02,067 --> 00:18:05,187 - That's up to the Court. - The Court opinion does not concern me. 194 00:18:05,446 --> 00:18:08,531 The opinion of the German people, that is what really matters. 195 00:18:08,783 --> 00:18:10,409 Is that so? 196 00:18:10,660 --> 00:18:13,864 History will show that everything I did was for a greater German Reich. 197 00:18:14,457 --> 00:18:18,373 There will be statues of Hermann G�ring all over Germany in fifty years. 198 00:18:18,628 --> 00:18:21,631 Little statues, perhaps, but one in every home. 199 00:18:22,216 --> 00:18:24,209 You're fat as a house. 200 00:18:24,468 --> 00:18:26,295 I'm will put you on a diet. 201 00:18:26,554 --> 00:18:30,007 You will be mentally and physically fit to stand trial. 202 00:18:47,161 --> 00:18:48,158 Captain? 203 00:18:50,207 --> 00:18:52,247 - Who is it? - Hans Frank, sir. 204 00:18:52,501 --> 00:18:55,669 He tried to cut his wrists and throat. These soldiers stopped him right in time. 205 00:18:55,922 --> 00:18:57,915 The Jew butcher of Cracow. 206 00:18:58,383 --> 00:19:00,839 Take him to the infirmary and check him out. 207 00:19:01,094 --> 00:19:04,263 I want a four-man watch on him around the clock, on the double. 208 00:19:05,641 --> 00:19:08,512 - Good work, Captain. What's your name? - Gilbert, sir. 209 00:19:08,770 --> 00:19:12,201 - You and your men want to chow with us? - Thank you, sir. 210 00:19:13,363 --> 00:19:16,649 - You a surgeon? - Psychologist. 211 00:19:27,096 --> 00:19:29,750 What we are faced with, or so it appears, 212 00:19:30,017 --> 00:19:33,124 is the secular equivalent of drafting the Ten Commandments. 213 00:19:33,820 --> 00:19:35,799 Every nation has its criminal statutes, 214 00:19:36,045 --> 00:19:38,220 but for the world at large none exist. 215 00:19:38,675 --> 00:19:40,494 We are trying war criminals 216 00:19:40,738 --> 00:19:44,295 whose guilt is unquestioned by the governments we represent! 217 00:19:44,542 --> 00:19:48,293 General, if we�re going to have a trial, it must be based on law... 218 00:19:48,547 --> 00:19:52,183 It must only determine degree of guilt and appropriate punishment. 219 00:19:52,431 --> 00:19:56,339 A fair trial with opposing attorneys, direct examination and cross-examination. 220 00:19:57,025 --> 00:19:58,068 Precisely. 221 00:19:58,331 --> 00:20:00,897 - Before Judges that act as referees. - As in a sporting match? 222 00:20:01,155 --> 00:20:04,775 - Pain in the butt, what'd I tell you? - That's not the way it's done in France. 223 00:20:05,032 --> 00:20:07,681 Lawyers help the accused prepare a defense, 224 00:20:08,320 --> 00:20:10,417 they have little role in the Court itself. 225 00:20:10,680 --> 00:20:14,804 In the United States a defendant is entitled to the most aggressive representation. 226 00:20:15,063 --> 00:20:16,909 As in Britain. 227 00:20:17,170 --> 00:20:20,119 You would actually allow a man such as Ernst Kaltenbrunner, 228 00:20:20,542 --> 00:20:23,658 responsible for the Gestapo, concentration camps, 229 00:20:23,913 --> 00:20:25,844 for killing millions of innocent people, 230 00:20:26,105 --> 00:20:28,970 to stand before a court of law and declare himself not guilty? 231 00:20:29,519 --> 00:20:31,701 That is exactly what we are going to allow. 232 00:20:32,553 --> 00:20:34,447 Twenty million of my people 233 00:20:34,702 --> 00:20:37,819 were killed by these fascist criminals, half of them civilians, 234 00:20:38,285 --> 00:20:41,185 killed without mercy. 235 00:20:44,607 --> 00:20:48,431 How many died in Washington this way, Mr. Justice Jackson? 236 00:20:56,997 --> 00:20:57,995 General, 237 00:20:59,127 --> 00:21:01,704 it occurs to me that separate trials 238 00:21:01,966 --> 00:21:04,971 might be the most satisfactory way of way to reconcile our differences. 239 00:21:06,100 --> 00:21:08,938 The United States and the British, along with the French, if they choose, 240 00:21:09,190 --> 00:21:12,277 will conduct a trial with the Nazis that we currently have in captivity. 241 00:21:12,739 --> 00:21:15,946 Kaltenbrunner, Frank, Speer, G�ring. 242 00:21:17,207 --> 00:21:20,294 And the Russians would be free to hold their own trial 243 00:21:20,547 --> 00:21:22,625 with the ones that you have on hand. 244 00:21:34,285 --> 00:21:36,327 There's no need to be so impulsive. 245 00:21:36,790 --> 00:21:38,833 We are, after all, allies. 246 00:21:39,462 --> 00:21:41,589 We must try to bridge our differences. 247 00:21:42,051 --> 00:21:44,427 Finally the prosecution is a unified group, 248 00:21:44,682 --> 00:21:47,769 even if we did have to compromise with the French and let the judges be the jury. 249 00:21:48,022 --> 00:21:52,108 I must say, your little trump card turned Comrade General into a pussycat. 250 00:21:52,364 --> 00:21:55,370 Well, I didn't like playing it. I didn't want to sandbag the poor guy. 251 00:21:55,621 --> 00:21:58,326 - I would have preferred to convince him. - He was convinced 252 00:21:58,582 --> 00:22:02,081 by your subtle reminder that we've got most of the big Nazi fish 253 00:22:02,336 --> 00:22:04,376 while they only have a couple of minnows. 254 00:22:10,093 --> 00:22:12,217 However, I couldn't argue with his point. 255 00:22:13,054 --> 00:22:16,138 My country was spared the worst of it. No bombed-out cities, 256 00:22:16,974 --> 00:22:19,844 no slaughtered children, I couldn't begin to know. 257 00:22:21,645 --> 00:22:23,685 How is it you can look out on all this 258 00:22:23,939 --> 00:22:27,023 and still want to guarantee these men a vigorous defense? 259 00:22:27,483 --> 00:22:31,315 I want to put National Socialism on trial. They'll incriminate themselves. 260 00:22:33,239 --> 00:22:35,564 And I don't ever want this to happen again. 261 00:22:39,828 --> 00:22:43,909 There's no question you're the undisputed leader in all this. 262 00:22:44,666 --> 00:22:46,706 As soon as we're finished outwork here, 263 00:22:46,959 --> 00:22:51,040 you go to Germany and find a place for the trial, if anything still exist. 264 00:23:33,543 --> 00:23:35,619 Robert, I can't believe this. 265 00:23:36,087 --> 00:23:39,290 My brother came here as a college student. I still have the pictures he brought me. 266 00:23:39,548 --> 00:23:42,632 It was nothing like this. This isn't even the same city. 267 00:23:43,385 --> 00:23:46,422 There were Medieval bridges, gingerbread houses. 268 00:23:46,680 --> 00:23:49,598 It was also the site of Hitler's biggest rallies. 269 00:23:50,058 --> 00:23:53,059 Nuremberg was the spiritual center of the Third Reich. 270 00:23:54,270 --> 00:23:55,895 General Clay, 271 00:23:56,147 --> 00:23:59,184 can we find the housing for all the people who will be here for this trial? 272 00:23:59,441 --> 00:24:01,316 Army guarantees it. 273 00:24:01,568 --> 00:24:04,486 Parts of this city were untouched by the bombings. 274 00:24:04,738 --> 00:24:09,032 There's hundreds of fine vacant houses, others whose owners are in need for money. 275 00:24:09,283 --> 00:24:11,407 What's that smell? 276 00:24:11,660 --> 00:24:14,614 There's still around 30,000 bodies trapped under the rubble. 277 00:24:15,038 --> 00:24:17,873 - Ready? - Follow me. 278 00:24:25,339 --> 00:24:29,124 The grand old Palace of Justice. A landmark in more ways than one. 279 00:24:29,677 --> 00:24:32,880 It took five bomb hits, but just shrugged 'em off. 280 00:24:38,810 --> 00:24:41,728 The courtroom's upstairs. Offices that whole wing there. 281 00:24:42,396 --> 00:24:45,315 And behind that wall, all the jail cells you'll need. 282 00:24:51,196 --> 00:24:53,023 Right this way. 283 00:24:54,324 --> 00:24:56,613 Justice Jackson, the courtroom. 284 00:25:04,041 --> 00:25:05,666 This is a mess. 285 00:25:05,918 --> 00:25:09,002 - It'll take a lot of work. - A lot of work, but it's doable. 286 00:25:10,297 --> 00:25:11,293 Bob? 287 00:25:16,218 --> 00:25:18,093 The Ten Commandments. 288 00:25:20,180 --> 00:25:23,965 The Ten Commandments, in the same building where the Nuremberg Laws were decreed 289 00:25:24,226 --> 00:25:27,310 that deprived all German Jews of their rights. 290 00:25:30,356 --> 00:25:33,393 This is it. This is the place to hold the trial. 291 00:25:33,651 --> 00:25:37,103 Give me the word and I'll have General Patton move in 15,000 German POWs, 292 00:25:37,571 --> 00:25:41,237 - start cleaning up the whole city. - I'm giving you that word right now. 293 00:25:42,033 --> 00:25:44,406 Captain Kiley, what do you think? 294 00:25:47,663 --> 00:25:49,620 I'll need to double the size of the room. 295 00:25:49,874 --> 00:25:52,958 I'll have to take out that rear wall and cut into the attic for a gallery. 296 00:25:53,210 --> 00:25:56,294 I saw some terrific seats in an old theatre here. 297 00:25:56,546 --> 00:25:59,002 The chandeliers have got to go. Fluorescent's more practical... 298 00:25:59,674 --> 00:26:02,842 The Palace of Justice is going to see justice once again. 299 00:26:03,636 --> 00:26:06,471 Sir, this was just forwarded from the base. 300 00:26:06,722 --> 00:26:10,507 - Thank you very much, Sergeant... - Fuchs, Morris Fuchs, Brooklyn, New York. 301 00:26:10,768 --> 00:26:13,852 I knew it wasn't Wisconsin with that accent. 302 00:26:19,609 --> 00:26:23,524 Truman wants to appoint Francis Biddle the American Judge for the trial. 303 00:26:23,779 --> 00:26:27,066 Are you serious? But he already fired him as Attorney General. 304 00:26:27,324 --> 00:26:30,242 - Why would he do that? - Guilt, maybe, probably. 305 00:26:30,494 --> 00:26:32,404 I guess it's this instead of a gold watch. 306 00:26:32,662 --> 00:26:35,746 - How do you feel about that? - Read Truman's wording, 307 00:26:35,999 --> 00:26:39,581 - "unless you've a problem" which mean... - "Don't have a problem with this". 308 00:26:39,835 --> 00:26:42,919 I've got to go back to Washington and brief President Truman anyway. 309 00:26:43,172 --> 00:26:45,247 I can stop in Philadelphia along the way, 310 00:26:45,507 --> 00:26:48,081 try to cajole Biddle into becoming a team player. 311 00:26:48,343 --> 00:26:50,253 When do we leave? 312 00:26:53,556 --> 00:26:57,008 I need you to stay here, set up our office and find us a place to live. 313 00:26:58,769 --> 00:27:02,636 - Make those decisions without you? - That'll be fine. I trust you. 314 00:27:13,574 --> 00:27:14,571 Bob? 315 00:27:19,788 --> 00:27:21,912 When your name is called, get on the truck: 316 00:27:22,165 --> 00:27:23,873 von Papen... 317 00:27:24,626 --> 00:27:26,618 When you board the plane, 318 00:27:27,879 --> 00:27:29,919 get a seat by the window, dear boy. 319 00:27:31,215 --> 00:27:34,299 It maybe the last view we have of the Fatherland. 320 00:27:34,551 --> 00:27:36,592 Von Schirach, 321 00:27:36,845 --> 00:27:38,340 Hjalmar Schacht, 322 00:27:38,597 --> 00:27:40,672 Rosenberg, von Neurath, 323 00:27:40,932 --> 00:27:43,387 Frick, Sauckel, Albert Speer... 324 00:27:45,519 --> 00:27:48,603 I couldn't face going back into private practice, 325 00:27:48,856 --> 00:27:51,940 not after all those years in Washington, 326 00:27:52,192 --> 00:27:54,232 the nerve center of the country...the war. 327 00:27:55,487 --> 00:27:57,563 What is the current status in Nuremberg? 328 00:27:58,573 --> 00:28:01,491 We're gathering evidence, choosing defendants. 329 00:28:01,742 --> 00:28:03,652 We've settled on twenty-two men, 330 00:28:04,370 --> 00:28:07,786 we've narrowed our targets to those who ran the concentration camps. 331 00:28:08,040 --> 00:28:09,866 Good thinking, splendid. 332 00:28:10,125 --> 00:28:13,079 The ones who gathered the slave labor, as well as those that used it. 333 00:28:13,336 --> 00:28:14,878 Absolutely right! 334 00:28:15,129 --> 00:28:18,213 The judges will have a great deal of work with the pre-trial discoveries. 335 00:28:20,134 --> 00:28:22,340 You'll be there to guide me through it. 336 00:28:23,762 --> 00:28:25,755 I'm thrilled, Bob, it's an honor, 337 00:28:26,640 --> 00:28:29,558 this means a great deal to me. 338 00:28:32,437 --> 00:28:36,019 Am I safe in calling the President and telling him you've signed off on me, 339 00:28:36,774 --> 00:28:39,609 that I'm approved as Chief American judge? 340 00:28:42,112 --> 00:28:44,152 I'll arrange your flight this week. 341 00:28:44,864 --> 00:28:47,818 We need you over there as soon as possible we need to gear up fast, 342 00:28:48,076 --> 00:28:50,068 the trial begins in one month. 343 00:28:50,328 --> 00:28:52,368 We can have dessert in Nuremberg. 344 00:28:58,835 --> 00:29:01,919 Alright, alright, okay. Slowdown. 345 00:29:19,771 --> 00:29:21,895 I find it a little unnerving 346 00:29:22,148 --> 00:29:25,232 walking past three hundred German POWs carrying pick-axes. 347 00:29:25,484 --> 00:29:28,486 That's why you've got a bodyguard. Just let one of 'em try to mess with you. 348 00:29:28,737 --> 00:29:31,821 - You want the desk sideways? - No, sidelight gives him a headache. 349 00:29:32,282 --> 00:29:35,485 - You really take good care of this guy. - That's my job. 350 00:29:35,952 --> 00:29:37,992 - That's fine? - Perfect. 351 00:29:38,246 --> 00:29:41,283 Could you please call Captain Kiley? Ask him if the filing cabinets are ready. 352 00:29:41,540 --> 00:29:42,537 Sure. 353 00:29:58,889 --> 00:30:02,472 The first thing you must understand is that these men are war criminals. 354 00:30:03,060 --> 00:30:04,886 Their rank means nothing. 355 00:30:05,145 --> 00:30:08,264 There is to be no exchanging of salutes or any other military courtesies. 356 00:30:10,233 --> 00:30:12,357 Now I know most of you men saw combat. 357 00:30:13,361 --> 00:30:15,353 You lost friends, companions. 358 00:30:16,488 --> 00:30:18,529 We've seen the bodies along the road, 359 00:30:18,782 --> 00:30:21,487 men who gave their lives into the service of their country, 360 00:30:21,743 --> 00:30:25,444 so that we might have the opportunity to bring these criminals to justice. 361 00:30:26,539 --> 00:30:30,667 Now our job is to make sure that these criminals survive long enough 362 00:30:31,085 --> 00:30:32,912 to have that justice served. 363 00:30:33,170 --> 00:30:36,373 To make sure that our friends, our companions, did not die in vain. 364 00:30:37,799 --> 00:30:40,670 - That'll be all. - Attention! 365 00:31:09,578 --> 00:31:11,239 On your feet. 366 00:31:13,832 --> 00:31:15,658 Swab your cell. 367 00:31:18,294 --> 00:31:20,251 The bucket, 368 00:31:20,713 --> 00:31:22,125 and the mop. 369 00:31:22,381 --> 00:31:24,006 Use them. 370 00:31:25,717 --> 00:31:27,295 Pick it up! 371 00:31:28,803 --> 00:31:30,844 Pick 'em up! Now! 372 00:31:32,557 --> 00:31:34,218 Pick them up! 373 00:31:37,228 --> 00:31:39,352 Lieutenant! 374 00:31:45,902 --> 00:31:48,986 Easy, easy. 375 00:31:59,414 --> 00:32:00,577 Colonel! 376 00:32:07,255 --> 00:32:09,129 He'll rest now. 377 00:32:09,382 --> 00:32:12,419 His heart rate was up to almost three hundred beats per minute. 378 00:32:13,260 --> 00:32:15,004 It could have led to heart failure. 379 00:32:16,179 --> 00:32:18,220 That's just great, that's just what I need, 380 00:32:19,307 --> 00:32:21,431 lose the biggest bull in the roundup. 381 00:32:21,684 --> 00:32:25,136 Lieutenant, I'm making this man your personal responsibility. 382 00:32:25,396 --> 00:32:27,555 He is not to exert himself. 383 00:32:28,732 --> 00:32:32,101 As God is my witness, he'll be in the best of health when they hang him. 384 00:32:32,361 --> 00:32:33,440 Yes sir. 385 00:32:37,449 --> 00:32:39,987 Lieutenant, lieutenant Wheelis. 386 00:32:40,868 --> 00:32:42,778 With your permission, 387 00:32:43,245 --> 00:32:45,914 I shall call you "Leucht Lunt". 388 00:32:47,458 --> 00:32:50,459 - That's fine, sir. - Good. 389 00:33:06,558 --> 00:33:09,311 - Thanks for the ride, Fuchs. - No problem. 390 00:33:10,353 --> 00:33:12,643 Welcome back. 391 00:33:13,189 --> 00:33:16,771 - It's nice to be back. - It's really good to have you back. 392 00:33:18,652 --> 00:33:19,649 So. 393 00:33:20,904 --> 00:33:24,024 - Quite a job you've done here. - You should see the inside, come on. 394 00:33:36,543 --> 00:33:39,082 Excellent. Excellent work Captain... 395 00:33:39,338 --> 00:33:40,714 Kiley. 396 00:33:41,381 --> 00:33:44,465 - What's your background, Kiley? - A couple of architecture classes. 397 00:33:44,717 --> 00:33:47,470 - Never got a degree. - Neither did l. 398 00:33:47,720 --> 00:33:50,840 Are you serious? You're a Justice of the Supreme Court. 399 00:33:51,640 --> 00:33:55,223 I practiced law for twenty years with one year of law school under my belt. 400 00:33:55,811 --> 00:33:58,848 - Things used to be easier back then. - You shouldn't give away your secrets. 401 00:33:59,105 --> 00:34:01,015 I won't tell if you won't tell. 402 00:34:01,274 --> 00:34:04,276 How're we making out with these gizmos for the simultaneous translation? 403 00:34:04,527 --> 00:34:08,394 IBM�s sort of inventing the process as we go, but we'll be ready, I promise. 404 00:34:08,989 --> 00:34:10,401 I don't doubt that. 405 00:34:10,657 --> 00:34:11,654 Excuse me. 406 00:34:12,617 --> 00:34:14,658 Question is, will we be ready? 407 00:34:14,911 --> 00:34:18,031 The whole team's waiting in our office, they'll fill you in. 408 00:34:19,916 --> 00:34:23,996 - I missed you. - I missed you, too. 409 00:34:27,172 --> 00:34:30,790 You know, when I was home I couldn't find a phone number, a document. 410 00:34:31,051 --> 00:34:33,091 Now you don't have to worry about that. 411 00:34:35,388 --> 00:34:38,306 - I'll take G�ring. - Should be fun. 412 00:34:38,766 --> 00:34:41,803 - Tom, I'd like you to do Speer. - My pleasure. 413 00:34:42,269 --> 00:34:45,602 I'd also like you to take von Schirach and Funk. 414 00:34:47,107 --> 00:34:50,108 - Are the indictments ready to be served? - I say we hold off till we can. 415 00:34:50,360 --> 00:34:52,151 Until they're indicted, 416 00:34:52,403 --> 00:34:55,321 we get to treat 'em like POWs. We can interrogate 'em all day long. 417 00:34:55,573 --> 00:34:59,570 - Once they're indicted... - They should have their lawyers present. 418 00:34:59,827 --> 00:35:01,737 This is going to be a fair trial. 419 00:35:01,995 --> 00:35:04,320 Serve the indictments as soon as possible. 420 00:35:04,581 --> 00:35:06,372 We can do it all alone. 421 00:35:06,958 --> 00:35:08,998 What if the defendants want Nazi lawyers? 422 00:35:09,252 --> 00:35:12,371 - No! What crazy example would that set? - Free speech. 423 00:35:14,465 --> 00:35:17,751 Nazis defending Nazis, when they oughta be on trial themselves? 424 00:35:18,010 --> 00:35:20,216 And we're gonna pay 'em? 425 00:35:22,764 --> 00:35:25,599 Well we don't have to answer that question in this room right now. 426 00:35:25,850 --> 00:35:28,768 The judges will be here in one week, we'll let them decide...will you excuse me? 427 00:35:33,357 --> 00:35:35,433 This just arrived, from Biddle. 428 00:35:36,234 --> 00:35:39,485 He's decided not to fly, he's coming over on the Queen Elizabeth, 429 00:35:39,737 --> 00:35:41,612 he'll be here in three weeks. 430 00:35:48,120 --> 00:35:50,077 I'm a bit surprised at Biddle. 431 00:35:50,330 --> 00:35:53,332 I'd never seen a man so hungry for approval. 432 00:35:53,792 --> 00:35:55,868 Well, but then you approved him. 433 00:35:57,003 --> 00:35:59,043 Well, I did learn a lesson there, didn't I? 434 00:35:59,464 --> 00:36:01,504 And how I hate learning lessons. 435 00:36:05,552 --> 00:36:07,712 Isn't it a little bit excessive? 436 00:36:07,971 --> 00:36:09,798 I got it for a really good price. 437 00:36:20,232 --> 00:36:23,684 Justice Jackson, meet Frau Hassel and Herr Hassel. 438 00:36:26,821 --> 00:36:29,905 How do you do? I have lived five years in America. 439 00:36:30,908 --> 00:36:33,115 It's a pleasure to meet you, Frau Hassel. 440 00:36:41,501 --> 00:36:44,503 I will prepare dinner. Something light, perhaps, at this hour. 441 00:36:44,754 --> 00:36:46,166 Thank you. 442 00:36:47,632 --> 00:36:51,048 "Light" means five pounds of lard in the dumplings instead of six. 443 00:36:52,219 --> 00:36:54,094 Who owns this place? 444 00:36:54,346 --> 00:36:56,387 Some banker who no longer owns a bank. 445 00:36:56,848 --> 00:36:59,719 I think we're his only source of income right now. 446 00:37:03,896 --> 00:37:06,138 Thank you Herr Hassel. I'll do that. 447 00:37:16,449 --> 00:37:19,368 - So where is your room? - Upstairs. 448 00:37:19,994 --> 00:37:22,319 It's a cute little apartment. 449 00:37:22,872 --> 00:37:26,324 - Is it all right? - It's nicer than mine in Washington. 450 00:37:27,209 --> 00:37:29,415 I haven't seen what you have in Washington. 451 00:37:31,046 --> 00:37:33,252 God, I am so bushed. 452 00:37:33,882 --> 00:37:36,835 Just hold on till dinner. Would you like a drink? 453 00:37:37,093 --> 00:37:39,299 No, maybe later. 454 00:37:40,388 --> 00:37:42,262 Don't do that. 455 00:37:42,973 --> 00:37:46,176 I've arranged a little breakfast meeting with the team tomorrow morning. 456 00:37:47,185 --> 00:37:49,309 Just to go over some of the finer points. 457 00:37:52,190 --> 00:37:54,182 You sure pack well. 458 00:38:04,076 --> 00:38:05,072 Bob. 459 00:38:22,342 --> 00:38:23,339 Thanks. 460 00:38:31,725 --> 00:38:33,682 The cell is this one. 461 00:38:33,936 --> 00:38:35,976 I hope I shan't make a balls of it. 462 00:38:36,229 --> 00:38:39,313 You'll be just fine, old chap. Open up. 463 00:38:45,780 --> 00:38:48,698 Good morning. I'm Major Neave. 464 00:38:49,616 --> 00:38:53,282 I am the officer appointed by the lnternational Military Tribunal... 465 00:38:53,537 --> 00:38:56,870 - Wait, you're British? - I am. 466 00:38:57,540 --> 00:38:59,664 Finally, a civilized man. 467 00:39:01,669 --> 00:39:05,536 Neave. What is your given name? 468 00:39:06,924 --> 00:39:08,003 Airey. 469 00:39:09,343 --> 00:39:13,174 Major Airey Neave. I heard this name before. 470 00:39:14,806 --> 00:39:16,597 Airey, like the wind. 471 00:39:17,809 --> 00:39:20,015 Why would I have heard this name? 472 00:39:20,269 --> 00:39:24,101 I was captured, tortured by the Gestapo and escaped twice. 473 00:39:25,023 --> 00:39:27,562 I see. Then you've earned your given name. 474 00:39:27,818 --> 00:39:31,270 I am the officer appointed by the lnternational Military Tribunal 475 00:39:31,529 --> 00:39:35,574 to serve upon you a copy of the indictment in which you are named as defendant. 476 00:39:36,784 --> 00:39:39,654 I'm also here to advise you as to your rights to counsel. 477 00:39:39,912 --> 00:39:41,904 I care nothing for lawyers. 478 00:39:43,248 --> 00:39:46,202 You can find one for me, Major Airey of the wind. 479 00:39:46,960 --> 00:39:50,044 We're men of culture. We both know the truth, 480 00:39:50,713 --> 00:39:53,086 the victors will always be the judges, 481 00:39:53,549 --> 00:39:56,170 the vanquished always the accused. Yes? 482 00:40:20,198 --> 00:40:22,025 Open it up. 483 00:40:24,869 --> 00:40:27,360 Until I have studied this, I cannot speak 484 00:40:27,621 --> 00:40:29,697 to the accuracy of the charges against me. 485 00:40:29,957 --> 00:40:32,994 But I acknowledge the necessity of this trial 486 00:40:33,251 --> 00:40:35,327 and accept my inclusion in it. 487 00:40:35,587 --> 00:40:37,828 You haven't read the charges yet? 488 00:40:38,089 --> 00:40:42,170 We're all responsible for the crimes committed in the name of the Third Reich. 489 00:40:43,052 --> 00:40:46,219 No one is blameless, apart from the victims. 490 00:40:46,472 --> 00:40:48,049 But we were just following orders. 491 00:40:48,307 --> 00:40:50,051 Crimes against humanity? 492 00:40:50,308 --> 00:40:54,436 - Here is a list of lawyers. - Jews, these are all Jew names! 493 00:40:54,687 --> 00:40:56,847 I want to be defended by a German officer. 494 00:40:57,106 --> 00:40:59,645 I was a lawyer myself, full of ideals. 495 00:41:01,819 --> 00:41:03,859 Why don't you just shoot us now? 496 00:41:05,947 --> 00:41:07,988 Why don't you shoot us now? 497 00:41:51,572 --> 00:41:54,775 I want a guard posted at the porthole of every cell. 498 00:41:55,742 --> 00:41:57,866 They are to be watched around the clock! 499 00:42:01,622 --> 00:42:04,706 I will not have them taking the easy way out! 500 00:42:15,635 --> 00:42:18,802 - I need to pick up a document. - I'll meet you in the office. 501 00:42:23,517 --> 00:42:27,598 - Find anything about Polish slave labor? - Take your pick. 502 00:42:27,854 --> 00:42:30,179 There's something in the German character 503 00:42:30,440 --> 00:42:33,524 that makes 'em keep detailed records of every damn thing they do. 504 00:42:33,776 --> 00:42:35,603 It's downright perverse. 505 00:42:36,028 --> 00:42:40,074 The Nazi's put into writing every criminal thought they ever had 506 00:42:40,324 --> 00:42:42,400 and every criminal act they ever did. 507 00:42:43,118 --> 00:42:46,369 Right here in this room is enough evidence to hang half the country. 508 00:42:46,830 --> 00:42:49,914 I'll settle for twenty-one clean convictions. 509 00:42:58,757 --> 00:43:01,627 - Get what you need? - More than. 510 00:43:02,969 --> 00:43:05,840 I've arranged all your random notes for the opening statement 511 00:43:06,097 --> 00:43:07,924 into something less random. 512 00:43:08,182 --> 00:43:12,263 Legal, thematic, anecdotal, precedent, theory. 513 00:43:13,979 --> 00:43:16,138 You really are something, you know that? 514 00:43:16,815 --> 00:43:18,772 When you decide what, let me know. 515 00:43:22,987 --> 00:43:24,648 Oh, my God! 516 00:43:30,536 --> 00:43:32,327 I don't believe this. 517 00:43:47,968 --> 00:43:51,504 I've noticed that this case has really inspired the orator in you. 518 00:43:54,057 --> 00:43:57,141 I tried to capture a tone, 519 00:43:57,393 --> 00:43:59,552 a mood, for the entire case. 520 00:44:02,356 --> 00:44:04,977 A melancholy grandeur, if you will. 521 00:44:06,026 --> 00:44:08,102 Well, it's all here. 522 00:44:13,866 --> 00:44:15,693 You have a... 523 00:44:26,795 --> 00:44:29,796 We only have two days to finish the speech. 524 00:44:30,340 --> 00:44:32,380 Maybe you should start dictating. 525 00:44:34,760 --> 00:44:35,757 Right. 526 00:44:56,238 --> 00:44:58,527 This simultaneous translation business 527 00:44:58,782 --> 00:45:00,822 is like to be in the Tower of Babel. 528 00:45:01,618 --> 00:45:04,951 And this, I can assure you, whoever designed those earmuffs... 529 00:45:05,204 --> 00:45:08,039 Earphones, Sir Geoffrey. 530 00:45:08,290 --> 00:45:11,659 Whoever designed them did not try them over a barrister's wig! 531 00:45:11,919 --> 00:45:14,706 Not to worry. On you they'll be most becoming. 532 00:45:16,798 --> 00:45:20,464 - Who's that over there? - He's a psychologist. 533 00:45:20,927 --> 00:45:24,509 The army transferred him to consult about the suicide risks among the prisoners. 534 00:45:29,184 --> 00:45:31,141 Excuse me... 535 00:45:34,731 --> 00:45:35,727 Bob! 536 00:45:36,232 --> 00:45:37,229 Francis, 537 00:45:37,483 --> 00:45:40,603 I had arranged for a flight to pick you up, you were meant to be here two weeks ago. 538 00:45:40,861 --> 00:45:43,898 What happened, you developed a sudden craving for shuffleboard? 539 00:45:44,156 --> 00:45:46,860 I needed a little time to get ready. 540 00:45:47,117 --> 00:45:50,569 I worked the whole way over. I'm fully prepared. 541 00:45:51,871 --> 00:45:53,995 Any of my colleagues here? 542 00:45:54,248 --> 00:45:57,332 Perhaps later on. I need to talk to you about something. 543 00:45:58,877 --> 00:46:00,834 You must take some vodka. 544 00:46:01,088 --> 00:46:03,579 No, thank you, I'm content with the cognac. 545 00:46:05,842 --> 00:46:07,717 You can't mix it. 546 00:46:07,969 --> 00:46:11,421 - We do it in Russia all the time. - Not in France, thank you. 547 00:46:14,725 --> 00:46:16,552 Look at this, Bob. 548 00:46:17,936 --> 00:46:19,929 It was a gift from my family. 549 00:46:20,188 --> 00:46:23,475 After the trial I'm going to donate this, along with my papers, to my Alma matter. 550 00:46:23,942 --> 00:46:26,895 - I think future generations... - Francis. 551 00:46:27,653 --> 00:46:30,856 On the subject of who will serve as President of the Court, 552 00:46:32,157 --> 00:46:35,159 the British are prepared to support you, but... 553 00:46:37,120 --> 00:46:40,038 But it's not in the best interests of the trial. 554 00:46:40,707 --> 00:46:42,747 The Americans are far too dominant, 555 00:46:43,000 --> 00:46:45,705 the trial must be viewed as a joint effort. 556 00:46:46,295 --> 00:46:49,249 - I really do have the qualifications... - I know you do. 557 00:46:52,259 --> 00:46:54,750 - If not me, then who? - Sir Geoffrey Lawrence. 558 00:46:55,679 --> 00:46:58,217 The British share our sensibilities, 559 00:46:58,473 --> 00:47:01,391 that's a lot better than having De Vabres or, God knows, Nikitchenko. 560 00:47:02,268 --> 00:47:05,056 I think I can sell the French on this idea too. 561 00:47:05,854 --> 00:47:09,935 Everyone back home assumes that I will be head of the Court. 562 00:47:10,192 --> 00:47:13,774 Francis, your role here will be of incredible importance. 563 00:47:15,571 --> 00:47:19,652 This is probably the last appointment of my career, Bob. 564 00:47:19,909 --> 00:47:23,028 - This is how I'm going out. - With great honor. 565 00:47:23,287 --> 00:47:25,825 Francis, you'll be capping your career 566 00:47:26,581 --> 00:47:28,574 with great honor. 567 00:47:41,845 --> 00:47:45,926 Now that Ley's done himself in, who should we get to replace him? 568 00:47:46,391 --> 00:47:49,510 It's not a Broadway show, John, we don't need to bring out an understudy. 569 00:47:49,769 --> 00:47:52,853 We've still got twenty-one left. Twenty-one's a good solid number. 570 00:47:53,105 --> 00:47:55,644 The boys are coming back. 571 00:47:57,693 --> 00:48:00,231 - Biddle don't look too happy. - Well, can you blame him? 572 00:48:00,487 --> 00:48:03,488 Gentlemen, if I may, I'd like to introduce you to Judge Francis Biddle. 573 00:48:04,115 --> 00:48:07,448 Sir Geoffrey Lawrence, Judge De Vabres. 574 00:48:16,793 --> 00:48:18,917 Ladies and gentlemen. 575 00:48:19,379 --> 00:48:20,376 Please. 576 00:48:20,630 --> 00:48:24,675 A salute to my colleagues in the law. 577 00:48:24,925 --> 00:48:28,923 How fortunate we are to be in a profession where we may speak our minds, 578 00:48:29,721 --> 00:48:33,553 not like diplomats who must behave like dogs on a leash. 579 00:48:37,603 --> 00:48:39,644 To the law! 580 00:48:43,859 --> 00:48:47,027 I was wondering if you'd care to dance with me? 581 00:48:48,071 --> 00:48:50,230 I'm not much of a dancer. 582 00:48:51,616 --> 00:48:53,692 Well, let's go embarrass ourselves. 583 00:49:27,231 --> 00:49:30,434 It's my opinion head shrinking has no place in this man's army. 584 00:49:30,693 --> 00:49:33,777 But you've been assigned to me, Captain, and I plan to make full use of you. 585 00:49:34,029 --> 00:49:36,983 You're gonna help me make sure I don't lose any more of my prisoners. 586 00:49:37,240 --> 00:49:39,400 From what I already know of your set-up, 587 00:49:39,659 --> 00:49:42,661 I can safely say that you've created the perfect suicide ward. 588 00:49:42,912 --> 00:49:43,909 What? 589 00:49:44,163 --> 00:49:47,247 These men have nothing to do all day but sit around and think about their fate. 590 00:49:47,500 --> 00:49:50,537 - They should think about it. - If you want to keep them alive and sane, 591 00:49:50,794 --> 00:49:54,745 you need to keep them occupied, mentally and physically. A library, for instance. 592 00:49:55,006 --> 00:49:58,755 A library could make all the difference in the world. So would an exercise yard. 593 00:49:59,010 --> 00:50:03,091 I had something quite different in mind. I thought I might put you in their lives, 594 00:50:03,347 --> 00:50:05,838 give 'em somebody to talk to, open up with. 595 00:50:06,308 --> 00:50:10,389 I'm sure they'll jump at the chance to talk with somebody as enthusiastic as yourself. 596 00:50:11,104 --> 00:50:14,307 They'll tell you what they're thinking, what they're planning. 597 00:50:14,566 --> 00:50:16,807 And you'll report everything to me. 598 00:50:18,319 --> 00:50:20,893 I don't want to hear anything about morals and ethics. 599 00:50:21,363 --> 00:50:23,653 These men are prisoners, criminals. 600 00:50:25,033 --> 00:50:26,860 Not patients. 601 00:50:27,244 --> 00:50:29,236 That's the deal. Take it or leave it. 602 00:50:32,207 --> 00:50:35,908 - The library and the exercise yard, sir? - You got 'em. 603 00:50:41,256 --> 00:50:44,424 This place is worse than I expected. What a nightmare. 604 00:50:45,510 --> 00:50:48,345 - Where do we pick up our press passes? - The Palace of Justice. 605 00:50:48,930 --> 00:50:50,757 What's that metal bar? 606 00:50:51,015 --> 00:50:54,218 It works like a knife to cut the wires the Germans string across the road. 607 00:50:54,477 --> 00:50:57,514 - Several Gl's have been decapitated. - Lovely. 608 00:50:58,605 --> 00:51:01,607 Here we are, gentlemen. I'll take your bags to the hotel. 609 00:51:01,858 --> 00:51:04,611 - Alright, thanks a lot, buddy. - See you around. 610 00:51:04,861 --> 00:51:08,028 You will be given press passes and transferred to assigned lodging. 611 00:51:10,449 --> 00:51:13,368 Get in line, gentlemen, get in line. 612 00:51:14,703 --> 00:51:15,700 Howard... 613 00:51:21,334 --> 00:51:23,955 Nice and tight, please. 614 00:51:47,024 --> 00:51:48,850 We better go sign in. 615 00:52:02,746 --> 00:52:05,036 You're putting it on the wrong foot. 616 00:52:05,499 --> 00:52:07,954 - What? - The shoe. 617 00:52:09,544 --> 00:52:11,584 Hess seems completely mad. 618 00:52:12,046 --> 00:52:14,455 It is an act. He is being clever. 619 00:52:14,715 --> 00:52:16,708 If he was so clever, 620 00:52:16,926 --> 00:52:20,010 he wouldn't have spent the last four years in an English prison. 621 00:52:28,019 --> 00:52:31,685 I turned my diaries over to the Americans, voluntarily. 622 00:52:33,274 --> 00:52:37,058 They prove that I tried to resign as Governor-General of Poland. 623 00:52:38,570 --> 00:52:41,654 I did not approve of the persecution of the Jews. 624 00:52:43,241 --> 00:52:46,989 Anyone reading my diaries, they will know what was in my heart. 625 00:52:48,037 --> 00:52:52,082 They will understand that those things I wrote about the Jews, 626 00:52:52,708 --> 00:52:54,582 the orders I signed, 627 00:52:55,752 --> 00:52:57,627 they were not sincere. 628 00:52:59,714 --> 00:53:01,671 I believe you, Herr Frank. 629 00:53:07,346 --> 00:53:09,386 And yet you did do those things. 630 00:53:10,182 --> 00:53:12,139 How do you explain it? 631 00:53:12,851 --> 00:53:15,769 I don't mean legally, I'm not a lawyer or a judge, 632 00:53:16,479 --> 00:53:18,721 I mean, how to you explain it to yourself? 633 00:53:23,944 --> 00:53:25,771 I don't know. 634 00:53:30,951 --> 00:53:33,157 It's as though I am two people, 635 00:53:35,163 --> 00:53:39,160 the Hans Frank you see here, and Hans Frank, the Nazi leader. 636 00:53:41,293 --> 00:53:44,662 I wonder how that other Frank could do those things. 637 00:53:46,256 --> 00:53:49,340 This Frank looks at that Frank and says, 638 00:53:52,678 --> 00:53:54,920 "You are a terrible man". 639 00:53:55,389 --> 00:53:57,430 And what does that Frank say back? 640 00:53:59,226 --> 00:54:01,266 He says, "I just wanted to keep my job". 641 00:54:06,191 --> 00:54:08,729 Friends. Friends. 642 00:54:08,985 --> 00:54:11,025 When we begin this farce tomorrow, 643 00:54:11,737 --> 00:54:14,691 never forget that we are here for one reason, 644 00:54:15,074 --> 00:54:16,948 and one reason only: 645 00:54:17,701 --> 00:54:19,907 we lost the war. 646 00:54:21,621 --> 00:54:25,406 But someday, a grateful German nation 647 00:54:25,875 --> 00:54:28,449 will honor our legacy. 648 00:54:32,005 --> 00:54:33,038 Doctor! 649 00:54:34,341 --> 00:54:36,547 What do you have if you have one German? 650 00:54:37,969 --> 00:54:39,677 You have a fine man. 651 00:54:39,929 --> 00:54:42,254 Two Germans, you have a bund. 652 00:54:42,515 --> 00:54:45,682 Three Germans? A war! 653 00:54:48,228 --> 00:54:51,266 Are you really in such a good mood, Herr G�ring? 654 00:54:51,982 --> 00:54:54,223 Qr is this your way of handling fear? 655 00:54:58,863 --> 00:54:59,860 Fear? 656 00:55:01,282 --> 00:55:03,523 What do I have to be afraid of? 657 00:55:03,784 --> 00:55:07,283 I've ordered to hundreds of thousands of men into battle knowing full well 658 00:55:07,537 --> 00:55:09,364 that not many would return. 659 00:55:09,623 --> 00:55:13,490 Why should I, their leader, tremble when called upon to face the enemy? 660 00:55:14,919 --> 00:55:16,911 I know that I'm a condemned man. 661 00:55:17,838 --> 00:55:19,795 That is of no consequence. 662 00:55:20,049 --> 00:55:23,168 There is still work to be done. And, mark my words, 663 00:55:23,635 --> 00:55:25,269 it will be done. 664 00:55:28,623 --> 00:55:31,126 One Englishman? An idiot. 665 00:55:31,808 --> 00:55:33,858 Two Englishmen, a club. 666 00:55:34,323 --> 00:55:37,422 Three Englishmen, an empire! 667 00:55:48,279 --> 00:55:51,378 I spoke with some of the translators to get a sense of the pace you need to maintain. 668 00:55:51,632 --> 00:55:54,600 It's a little tricky because it's not just about pace, 669 00:55:54,859 --> 00:55:56,909 it's the rhythm of the phrases. 670 00:55:57,583 --> 00:56:01,469 We should rehearse a little, not the whole speech, you need to save your voice. 671 00:56:07,223 --> 00:56:09,225 This is unbelievable. 672 00:56:49,301 --> 00:56:51,352 Open them up. 673 00:56:54,331 --> 00:56:57,049 - Good morning, Lieutenant Wheelis. - Good morning, sir. 674 00:56:57,306 --> 00:56:59,691 It's time to go, Reichsmarschall. 675 00:57:01,372 --> 00:57:03,088 How do I look? 676 00:57:04,725 --> 00:57:07,312 You look fine, sir. How do you feel? 677 00:57:07,994 --> 00:57:12,095 Excited. I have waited many months, many months of silence. 678 00:57:12,562 --> 00:57:14,613 Now at last I'm being heard. 679 00:57:17,675 --> 00:57:20,227 - Shall we? - I'm not allowed to do that, sir. 680 00:57:20,483 --> 00:57:22,450 Of course. 681 00:57:22,705 --> 00:57:24,671 Bring them out. 682 00:57:30,877 --> 00:57:32,713 Hitch 'em up. 683 00:57:39,972 --> 00:57:42,022 Pull 'em out. 684 00:57:48,480 --> 00:57:50,650 Alright Sergeant, search the cells. 685 00:59:48,681 --> 00:59:50,397 Sir Geoffrey. 686 00:59:52,453 --> 00:59:54,503 With my respects. 687 00:59:56,686 --> 00:59:58,653 Bless you, Biddle. 688 01:00:00,835 --> 01:00:02,588 After you. 689 01:00:08,128 --> 01:00:09,761 All rise! 690 01:00:51,422 --> 01:00:54,521 This trial, which is now to begin, 691 01:00:55,319 --> 01:00:58,586 is unique in the annals of jurisprudence. 692 01:00:59,846 --> 01:01:01,431 The defendants, 693 01:01:01,690 --> 01:01:04,658 all having been served with copies of the indictments, 694 01:01:04,917 --> 01:01:06,968 are now to enter their pleas. 695 01:01:09,360 --> 01:01:11,279 Hermann G�ring. 696 01:01:11,539 --> 01:01:14,507 I have a statement which I will now read to the court. 697 01:01:14,766 --> 01:01:17,187 The defendants are not to make a speech. 698 01:01:17,910 --> 01:01:20,461 They are only to enter a plea. 699 01:01:21,514 --> 01:01:25,615 I declare myself, in the sense of the indictment, "nicht schuldig!" 700 01:01:26,082 --> 01:01:29,182 - Rudolf Hess. - Nicht. 701 01:01:29,854 --> 01:01:31,905 Record that as "not guilty". 702 01:01:33,836 --> 01:01:37,138 - Johachim von Ribbentrop. - Nicht schuldig. 703 01:01:37,398 --> 01:01:40,164 - Wilhelm Keitel. - Nicht schuldig. 704 01:01:40,416 --> 01:01:44,433 - Ernst Kaltenbrunner. - lch deklare mich nicht schuldig. 705 01:01:44,984 --> 01:01:48,001 - Alfred Rosenberg. - Nicht schuldig. 706 01:01:48,421 --> 01:01:51,890 - Hans Frank. - Nicht schuldig. 707 01:01:52,151 --> 01:01:55,000 - Wilhelm Frick. - Nicht schuldig. 708 01:01:55,252 --> 01:01:58,101 - Julius Streicher. - Nicht schuldig. 709 01:01:58,354 --> 01:02:01,203 - Walter Funk. - Nicht schuldig. 710 01:02:01,455 --> 01:02:04,173 - Hjalmar Schacht. - Nicht schuldig. 711 01:02:04,431 --> 01:02:07,315 - Karl Donitz. - Nicht schuldig. 712 01:02:07,574 --> 01:02:10,126 - Erik Reider. - Nicht schuldig. 713 01:02:10,382 --> 01:02:12,599 - Waltervon Schirach. - Nicht schuldig. 714 01:02:12,855 --> 01:02:14,941 - Fritz Sauckel. - Nicht schuldig. 715 01:02:15,202 --> 01:02:16,668 - Alfred Jodl. - Nicht schuldig. 716 01:02:16,920 --> 01:02:19,889 - Franzvon Papen. - Nicht schuldig. 717 01:02:20,147 --> 01:02:22,615 - Otto Zeiss lntracht. - Nicht schuldig. 718 01:02:22,872 --> 01:02:25,721 - Albert Speer. - Nicht schuldig. 719 01:02:25,973 --> 01:02:28,190 - Konstantin von Neurath. - Nicht schuldig. 720 01:02:28,949 --> 01:02:31,965 - Hans Fritsche. - Nicht schuldig. 721 01:02:33,475 --> 01:02:35,526 All the pleas have now been entered. 722 01:02:36,828 --> 01:02:40,344 Justice Jackson, your opening address, please. 723 01:02:49,821 --> 01:02:51,871 May it please your honors, 724 01:02:52,922 --> 01:02:55,771 the privilege of opening the first trial in history 725 01:02:56,023 --> 01:02:58,074 for crimes against the peace of the world 726 01:02:59,041 --> 01:03:01,258 imposes a grave responsibility. 727 01:03:02,603 --> 01:03:05,572 The wrongs which we seek to condemn and punish 728 01:03:05,831 --> 01:03:09,634 have been so calculated, so malignant, and so devastating, 729 01:03:10,608 --> 01:03:13,577 that civilization cannot tolerate their being ignored 730 01:03:13,836 --> 01:03:16,684 because it cannot survive their being repeated. 731 01:03:18,739 --> 01:03:20,790 That four great nations, 732 01:03:21,044 --> 01:03:25,145 flushed with victory and stung with injury, stay the hand of vengeance 733 01:03:25,403 --> 01:03:29,206 and voluntarily submit their captive enemies to the judgment of the law 734 01:03:29,971 --> 01:03:33,738 is one of the most significant tributes that Power has ever paid to Reason. 735 01:03:35,420 --> 01:03:38,853 If these men are the first war leaders of a defeated nation 736 01:03:39,318 --> 01:03:42,536 to be prosecuted in the name of the law, 737 01:03:44,053 --> 01:03:48,154 we agree that here they must be given a presumption of innocence, 738 01:03:49,209 --> 01:03:51,044 and we accept the burden 739 01:03:51,807 --> 01:03:53,858 of proving criminal acts 740 01:03:54,489 --> 01:03:58,459 and the responsibility of these defendants 741 01:03:59,351 --> 01:04:01,271 for their commission. 742 01:04:02,913 --> 01:04:04,749 We have no purpose here 743 01:04:05,009 --> 01:04:08,026 to incriminate the whole German people. 744 01:04:09,535 --> 01:04:12,802 Hitler did not achieve power by majority vote 745 01:04:13,056 --> 01:04:16,359 but seized it by an evil alliance of revolutionists, 746 01:04:17,457 --> 01:04:20,890 reactionaries and militarists. 747 01:04:21,941 --> 01:04:24,278 You will hear today and in the days ahead 748 01:04:24,540 --> 01:04:28,306 of the enormity and the horror of their acts. 749 01:04:29,234 --> 01:04:31,535 The prosecution will give undeniable proofs 750 01:04:31,790 --> 01:04:34,498 of these incredible events. 751 01:04:35,340 --> 01:04:37,253 I count myself as one 752 01:04:37,512 --> 01:04:40,600 who received during this war most atrocity tales with suspicion 753 01:04:41,730 --> 01:04:44,568 or skepticism...No more. 754 01:04:47,117 --> 01:04:51,203 The catalogue of crimes will omit nothing that could be conceived 755 01:04:51,460 --> 01:04:54,668 by their pathological pride, cruelty and lust for power. 756 01:04:56,931 --> 01:05:00,019 You will hear of the repression of organized labor; 757 01:05:00,481 --> 01:05:03,273 the harassment of the Church; the persecution of the Jews, 758 01:05:03,530 --> 01:05:05,941 the conversion of mere anti-Semitism 759 01:05:06,202 --> 01:05:10,289 into the deliberate extermination of the Jews of Europe. 760 01:05:11,882 --> 01:05:14,756 You will hear of the long series of German aggressions 761 01:05:15,014 --> 01:05:17,141 and conquests and broken treaties, 762 01:05:17,812 --> 01:05:19,939 the terror that settled over Germany, 763 01:05:21,195 --> 01:05:24,069 the havoc wrought in the occupied territories. 764 01:05:24,327 --> 01:05:27,618 And you will know that the real complaining party at your bar 765 01:05:29,130 --> 01:05:31,043 is Civilization. 766 01:05:31,677 --> 01:05:34,552 Civilization asks whether law is so laggard 767 01:05:34,810 --> 01:05:36,853 as to be utterly helpless 768 01:05:37,106 --> 01:05:39,150 to deal with crimes of this magnitude 769 01:05:40,155 --> 01:05:43,909 by criminals of this order of importance. 770 01:05:46,044 --> 01:05:49,001 It does not expect that you can make war 771 01:05:49,426 --> 01:05:50,710 impossible. 772 01:05:52,224 --> 01:05:55,313 It does expect that you, or your juridical action 773 01:05:55,565 --> 01:05:57,977 will put the forces of international law, 774 01:06:00,159 --> 01:06:02,654 its precepts, its prohibitions 775 01:06:03,667 --> 01:06:05,746 and, above all, its sanctions, 776 01:06:08,721 --> 01:06:10,764 on the side of peace, 777 01:06:11,853 --> 01:06:15,310 so that men and women of good will in all countries 778 01:06:17,115 --> 01:06:21,201 may have "Leave to live by no man's leave, 779 01:06:22,502 --> 01:06:24,545 underneath the law". 780 01:06:33,862 --> 01:06:36,071 The court is now adjourned. 781 01:06:48,186 --> 01:06:51,477 Jackson's speech, what a tiresome lot of nothing. 782 01:06:51,736 --> 01:06:53,613 I nodded off twice. 783 01:06:53,866 --> 01:06:57,204 The food is better today, do you think we'll feed us like this every day? 784 01:06:57,457 --> 01:07:00,831 - They always do this before they hang you. - That's so true. 785 01:07:01,091 --> 01:07:05,046 They can't hang us, we're soldiers. They have to shoot us. 786 01:07:05,309 --> 01:07:07,851 Please, stop this talk. 787 01:07:08,775 --> 01:07:10,854 We must concentrate on our defense. 788 01:07:15,624 --> 01:07:18,546 If you are not going to eat, Frank, give it to me. 789 01:07:19,675 --> 01:07:21,754 It's a crime to waste such good food. 790 01:07:25,187 --> 01:07:27,350 Look what they have done to your city. 791 01:07:27,610 --> 01:07:30,484 - Nuremberg is not mine. - But it was. 792 01:07:30,742 --> 01:07:34,698 Was anything more extraordinary than the "parteitagen" you staged each September? 793 01:07:35,712 --> 01:07:37,671 The skies would light up like a bonfire 794 01:07:37,925 --> 01:07:40,799 as we carried our torches through the streets, a quarter million of us, 795 01:07:41,057 --> 01:07:43,100 on our way to the Zeppelin Fields. 796 01:07:43,354 --> 01:07:45,183 I remember standing there for hours, 797 01:07:45,442 --> 01:07:47,485 basking in the radiance of the F�hrer. 798 01:07:50,287 --> 01:07:54,373 Then I'd take a group of my "Hitlerjugend" to the river, where we'd bathe together. 799 01:07:56,593 --> 01:07:59,681 We'd cool off from the fires that were burning inside us. 800 01:08:02,648 --> 01:08:04,691 But now that just seems like a dream... 801 01:08:05,655 --> 01:08:09,326 a strange, wonderful, frightening dream. 802 01:08:10,458 --> 01:08:12,834 It was a nightmare 803 01:08:13,089 --> 01:08:15,501 of our own making and it's time to wake up. 804 01:08:16,179 --> 01:08:19,886 The look in Hitler's eyes was not radiance, it was madness. 805 01:08:27,622 --> 01:08:29,915 Is the British prosecution ready? 806 01:08:30,170 --> 01:08:31,999 Yes, indeed we are. 807 01:08:32,842 --> 01:08:36,346 Your Honors, I wish to read from the sworn affidavit 808 01:08:36,601 --> 01:08:38,644 by one Hermann Friedirich Graebe, 809 01:08:38,898 --> 01:08:40,977 a German construction manager 810 01:08:41,237 --> 01:08:44,360 who, in a civilian capacity, was employed by the German Army 811 01:08:44,619 --> 01:08:46,413 in occupied Ukraine 812 01:08:46,666 --> 01:08:49,422 from 1941 to 1944. 813 01:08:49,673 --> 01:08:52,250 On several occasions he observed 814 01:08:52,512 --> 01:08:56,468 mass murders of local Jews 815 01:08:56,939 --> 01:09:00,396 committed by the SS, or "Schutzstaffel", 816 01:09:01,283 --> 01:09:04,406 the Nazi party's police and security organization. 817 01:09:06,127 --> 01:09:08,420 One such occasion, he writes, 818 01:09:08,967 --> 01:09:12,305 took place on October 5, 1942, 819 01:09:12,809 --> 01:09:14,769 near the city of Dobno. 820 01:09:15,732 --> 01:09:18,821 That morning, Herr Graebe was informed 821 01:09:19,407 --> 01:09:22,199 that all 5,000 Jews 822 01:09:23,124 --> 01:09:24,834 from that city, 823 01:09:25,714 --> 01:09:28,172 were to be taken by SS trucks 824 01:09:28,428 --> 01:09:32,515 to a place near his building site where they were to be shot 825 01:09:33,941 --> 01:09:36,649 and buried in large pits. 826 01:09:41,291 --> 01:09:43,619 "Thereupon I drove to the site 827 01:09:43,880 --> 01:09:46,458 and saw near it great mounds of earth. 828 01:09:47,138 --> 01:09:50,345 Several SS trucks stood in front of them. 829 01:09:51,105 --> 01:09:53,433 I heard rifle shots, in quick succession, 830 01:09:53,694 --> 01:09:56,367 coming from behind one of the earth mounds. 831 01:09:57,161 --> 01:09:59,239 Those who had just got off the trucks, 832 01:09:59,499 --> 01:10:02,790 men, women and children of all ages, 833 01:10:03,801 --> 01:10:05,928 had to undress 834 01:10:06,181 --> 01:10:09,056 upon the order of an SS man, who carried a whip. 835 01:10:09,522 --> 01:10:13,443 All these people had the yellow patches on their clothes, 836 01:10:13,991 --> 01:10:16,034 and thus could be recognized as Jews... 837 01:10:16,831 --> 01:10:19,373 "And without screaming or weeping, 838 01:10:20,339 --> 01:10:22,216 these people undressed, 839 01:10:23,053 --> 01:10:24,882 stood around in family groups, 840 01:10:26,185 --> 01:10:29,523 kissed each other, said farewells. 841 01:10:31,239 --> 01:10:33,365 I watched a family of about eight, 842 01:10:33,619 --> 01:10:36,660 a man and a woman, with their children and two grownup daughters. 843 01:10:36,918 --> 01:10:40,007 An old woman with snow-white hair was holding the youngest, 844 01:10:40,259 --> 01:10:43,633 perhaps one year old, in her arms 845 01:10:43,893 --> 01:10:47,231 and singing to it, tickling it. 846 01:10:47,693 --> 01:10:50,069 And the child was cooing with delight. 847 01:10:51,201 --> 01:10:55,073 All the people around were looking on with tears in their eyes. 848 01:10:56,630 --> 01:10:59,754 The father was holding the hand of a boy about 10 years old 849 01:11:00,013 --> 01:11:02,008 and speaking to him softly; 850 01:11:03,145 --> 01:11:05,272 the boy was fighting his tears. 851 01:11:06,194 --> 01:11:10,114 The father pointed to the sky, stroked the boy's head, 852 01:11:12,208 --> 01:11:14,370 and seemed to explain something to him. 853 01:11:17,720 --> 01:11:21,807 At that moment the SS-man at the pit shouted to his comrades. 854 01:11:22,063 --> 01:11:24,475 The latter counted off about thirty persons 855 01:11:24,736 --> 01:11:27,742 and instructed them to go behind the earth mound. 856 01:11:27,994 --> 01:11:30,868 Among them was the family that I have mentioned. 857 01:11:31,335 --> 01:11:34,257 I well remember a girl, slim and with black hair, 858 01:11:34,843 --> 01:11:38,929 who, as she passed close to me, pointed to herself and said: 859 01:11:39,938 --> 01:11:41,398 "Twenty-three". 860 01:11:42,652 --> 01:11:44,612 I then walked around the mound, 861 01:11:44,866 --> 01:11:48,157 and found myself confronted by an enormous grave. 862 01:11:49,543 --> 01:11:53,047 People were closely wedged together and lying on top of each other 863 01:11:53,719 --> 01:11:55,679 so that only their heads were visible. 864 01:11:56,183 --> 01:11:59,272 Nearly all had blood running over their shoulders from their heads. 865 01:11:59,524 --> 01:12:03,397 Some of the people shot were still moving. 866 01:12:04,327 --> 01:12:07,368 Some were lifting their arms and turning their heads 867 01:12:07,626 --> 01:12:09,669 to show that they were still alive. 868 01:12:10,925 --> 01:12:13,052 The pit was at least two-thirds full. 869 01:12:13,891 --> 01:12:17,597 I estimated that it already contained about one thousand 870 01:12:18,401 --> 01:12:19,399 humans. 871 01:12:19,904 --> 01:12:23,741 The victims, completely naked, went down some steps 872 01:12:23,997 --> 01:12:26,206 which were cut out of the wall of the pit. 873 01:12:26,461 --> 01:12:29,585 And clambered over the heads of the people lying there, 874 01:12:30,428 --> 01:12:33,850 to the place where the SS-man directed them. 875 01:12:34,521 --> 01:12:37,645 They lay down in front of the dead 876 01:12:38,113 --> 01:12:39,526 or injured; 877 01:12:40,451 --> 01:12:43,493 some caressed those who were still alive, 878 01:12:43,959 --> 01:12:46,038 and spoke to them in low voices. 879 01:12:46,716 --> 01:12:49,092 Then I heard a series of shots. 880 01:12:50,224 --> 01:12:54,310 I looked back into the pit and saw that the bodies were twitching, 881 01:12:55,653 --> 01:12:59,739 and the heads lying already motionless were on top of the bodies 882 01:13:02,251 --> 01:13:04,211 that lay beneath them. 883 01:13:04,465 --> 01:13:06,543 When I walked back, around the mound, 884 01:13:06,803 --> 01:13:09,595 I noticed another truckload which had just arrived. 885 01:13:09,852 --> 01:13:12,145 This time it included sick and the infirm... 886 01:13:13,903 --> 01:13:16,148 "An old, very thin, very fragile woman. 887 01:13:16,409 --> 01:13:19,082 With terribly thin legs 888 01:13:19,541 --> 01:13:22,547 was undressed by the others who were already naked, 889 01:13:22,798 --> 01:13:26,885 while two people held her up. The woman was obviously paralyzed. 890 01:13:28,854 --> 01:13:30,767 The naked people 891 01:13:32,195 --> 01:13:36,281 carried the old woman around the mound. 892 01:13:40,631 --> 01:13:44,254 And the shooting continued. 893 01:13:49,777 --> 01:13:52,735 Signed, Friedirich Graebe... 894 01:14:02,097 --> 01:14:04,971 Did any of you ever hear of this Graebe? 895 01:14:39,933 --> 01:14:42,428 - Rough day? - On the contrary. 896 01:14:42,690 --> 01:14:45,398 We had an excellent lunch, a nice view of the city. 897 01:14:45,947 --> 01:14:49,238 And in the Courtroom, we had the best seats in the house. 898 01:14:50,374 --> 01:14:51,574 Cuffs off! 899 01:14:51,836 --> 01:14:53,879 They go on about this Graebe person. 900 01:14:54,133 --> 01:14:56,889 It had nothing to do with us. We were not even mentioned! 901 01:14:57,140 --> 01:15:00,014 They must have very little evidence against us. 902 01:15:01,358 --> 01:15:04,315 I already suspected the British prosecutor was a Jew...Now I am sure of it! 903 01:15:04,573 --> 01:15:06,070 Shut up! 904 01:15:06,327 --> 01:15:08,704 Please don't be so naive! We are on trial! 905 01:15:09,835 --> 01:15:13,506 Of course they are going to say terrible things about us! They have not even begun! 906 01:15:15,640 --> 01:15:17,517 Lock 'em up. 907 01:15:17,979 --> 01:15:19,726 Happy dreams, Lieutenant. 908 01:15:20,568 --> 01:15:22,397 Good night, Reich marshal. 909 01:15:27,083 --> 01:15:30,920 Your Honors, I would like to read into the record Document 294PS, 910 01:15:31,802 --> 01:15:35,058 which describes manpower initiatives and how they were directed. 911 01:15:35,310 --> 01:15:38,518 Mr. Justice Jackson, you have read into record 912 01:15:38,777 --> 01:15:42,114 eight nearly identical documents on this subject. 913 01:15:42,368 --> 01:15:45,124 Do you really feel it's necessary to introduce a ninth? 914 01:15:45,375 --> 01:15:47,204 Yes your honor, I do. 915 01:15:47,881 --> 01:15:50,755 Very well. Please continue. 916 01:15:51,932 --> 01:15:54,771 Document 294-PS begins as follows... 917 01:15:57,277 --> 01:16:00,069 Lieutenant, I have come to the conclusion 918 01:16:00,326 --> 01:16:03,200 that the sentences are already being carried out. 919 01:16:03,458 --> 01:16:06,546 Justice Jackson means to bore us to death, 920 01:16:06,799 --> 01:16:08,878 and is succeeding beyond his fondest hopes. 921 01:16:09,681 --> 01:16:12,805 Now the F�hrer, what a speaker. 922 01:16:13,272 --> 01:16:15,185 At a rally, here in Nuremberg, 923 01:16:15,444 --> 01:16:18,117 he held an audience of 250,000 people 924 01:16:18,367 --> 01:16:21,325 in the palm of his hand for an entire afternoon. 925 01:16:22,418 --> 01:16:24,996 As legal strategy, your documentary approach 926 01:16:25,258 --> 01:16:27,218 has been unassailable. 927 01:16:27,471 --> 01:16:31,261 But as drama, it is, I regret to say, absolutely stultifying. 928 01:16:31,940 --> 01:16:35,896 As you know, it's not meant to be entertainment, it's meant to be a trial. 929 01:16:36,158 --> 01:16:39,116 - And it's ours to lose. - Atrial is a show, Robert. 930 01:16:40,627 --> 01:16:42,789 Like it or not, it's a show. 931 01:16:43,717 --> 01:16:46,591 And those four learned men sitting on the Bench 932 01:16:46,849 --> 01:16:48,762 are as impressionable as any audience. 933 01:16:52,028 --> 01:16:53,905 You're pushing for witnesses? 934 01:16:54,158 --> 01:16:57,199 Witnesses will give this trial a human face. 935 01:16:57,707 --> 01:17:01,045 One compelling witness can outweigh a ton of documentary evidence. 936 01:17:08,482 --> 01:17:10,359 Mr. Pachelogg, while you were imprisoned in Dachau, 937 01:17:12,825 --> 01:17:15,949 were you at one time asked to participate in a medical experiment? 938 01:17:16,459 --> 01:17:17,457 Yes. 939 01:17:18,129 --> 01:17:21,420 And the Nazi doctor who supervised that experiment, Dr. Rauscher, 940 01:17:21,679 --> 01:17:23,556 did he ever explain to you its purpose? 941 01:17:24,352 --> 01:17:26,728 He said the Luftwaffe had a problem, 942 01:17:26,983 --> 01:17:30,321 that its pilots shot down over the North Sea 943 01:17:30,574 --> 01:17:33,497 often survived the crash into freezing waters, 944 01:17:33,748 --> 01:17:37,122 only to die later, after being rescued. 945 01:17:38,050 --> 01:17:40,129 The purpose of the experiment 946 01:17:40,389 --> 01:17:42,966 was to prevent these deaths. 947 01:17:44,356 --> 01:17:46,435 And what experiment did he devise? 948 01:17:49,827 --> 01:17:52,833 First, I helped to strip 949 01:17:53,084 --> 01:17:56,921 other male inmates naked and put them into water tanks. 950 01:17:57,177 --> 01:17:59,671 You were forced to do this? 951 01:18:00,560 --> 01:18:01,558 Yes. 952 01:18:02,690 --> 01:18:04,400 And then? 953 01:18:05,488 --> 01:18:08,779 Then we added large pieces of ice. 954 01:18:13,798 --> 01:18:17,089 We put thermometers into their rectums 955 01:18:17,348 --> 01:18:20,222 to make sure the men were freezing. 956 01:18:20,773 --> 01:18:24,313 Then some of them we plunged into hot water, 957 01:18:24,573 --> 01:18:26,402 others in warm water, 958 01:18:26,661 --> 01:18:30,165 others we put next to naked female inmates, 959 01:18:31,130 --> 01:18:34,421 so the doctor could learn which method 960 01:18:34,680 --> 01:18:36,509 would best revive them. 961 01:18:38,981 --> 01:18:41,855 Mr. Pachelogg, would you be so kind enough 962 01:18:42,781 --> 01:18:45,490 as to read this conclusion 963 01:18:46,958 --> 01:18:50,082 from Dr. Rauscher's meticulous records. 964 01:18:56,814 --> 01:19:00,900 "Rapid rewarming was in all cases preferable to slow rewarming 965 01:19:01,157 --> 01:19:04,115 because, after removal from the cold water, 966 01:19:04,707 --> 01:19:07,665 the body temperature continued to drop rapidly. 967 01:19:07,922 --> 01:19:11,795 Rewarming by animal warmth was too slow... 968 01:19:17,945 --> 01:19:20,951 Mr. Pachelogg, do you recall whatever became 969 01:19:21,203 --> 01:19:24,874 of the subjects of Dr. Rauscher's experiments 970 01:19:25,880 --> 01:19:27,709 on behalf of the Luftwaffe? 971 01:19:32,813 --> 01:19:35,854 Most of them went into convulsions and died. 972 01:19:41,249 --> 01:19:42,247 Thank you. 973 01:19:46,386 --> 01:19:49,842 In 1942, I was arrested, interrogated, 974 01:19:50,102 --> 01:19:53,856 and then ordered to sign a false confession, I refused. 975 01:19:55,406 --> 01:19:57,449 The German officer threatened me. 976 01:19:57,703 --> 01:20:00,542 I told him, I am not afraid of being shot. 977 01:20:02,422 --> 01:20:05,000 He said, we have means at our disposal 978 01:20:05,262 --> 01:20:07,305 which are far worse than being shot. 979 01:20:10,858 --> 01:20:12,058 Go on... 980 01:20:14,283 --> 01:20:16,361 Soon afterwards, I found myself packed 981 01:20:16,621 --> 01:20:18,866 with 230 other Frenchwomen 982 01:20:19,378 --> 01:20:21,754 in a sealed train, on our way to Auschwitz. 983 01:20:22,009 --> 01:20:25,015 - A sealed train? - No food, no water. 984 01:20:25,266 --> 01:20:26,264 Nothing. 985 01:20:27,939 --> 01:20:31,658 At Auschwitz the trains ran almost all the way up to the gas chamber. 986 01:20:33,435 --> 01:20:37,150 They unsealed the cars and the soldiers let everyone out. 987 01:20:39,575 --> 01:20:42,902 I saw men, women, children; 988 01:20:44,304 --> 01:20:47,546 old couples forced to part from each other, 989 01:20:49,454 --> 01:20:51,604 mothers made to abandon their children. 990 01:20:54,647 --> 01:20:57,637 None were aware of the fate that awaited them. 991 01:20:58,447 --> 01:21:00,358 Those selected for the gas chamber, 992 01:21:00,615 --> 01:21:03,202 were driven immediately to a red building. 993 01:21:04,823 --> 01:21:08,305 I saw my friend Annette on that truck. 994 01:21:09,498 --> 01:21:11,409 She called to me, 995 01:21:12,304 --> 01:21:15,870 "Think of my little boy if you ever get back to France". 996 01:21:18,552 --> 01:21:21,863 Then she put her arms around another French woman 997 01:21:22,222 --> 01:21:24,310 and they began singing "La Marseillaise". 998 01:21:26,327 --> 01:21:29,826 One night, we were awakened by horrible cries. 999 01:21:31,273 --> 01:21:35,157 The next day we learned that the Nazis had run out of gas, 1000 01:21:36,177 --> 01:21:39,555 and the children had been thrown into the furnaces alive. 1001 01:21:42,137 --> 01:21:44,734 Of the 230 women on your train, 1002 01:21:44,970 --> 01:21:48,819 do you know how many returned from Auschwitz? 1003 01:21:49,416 --> 01:21:50,356 49. 1004 01:21:52,917 --> 01:21:55,365 Thank you, Madame. You are excused. 1005 01:22:35,180 --> 01:22:38,857 The film came in late last night, and I was up until dawn watching it. 1006 01:22:39,588 --> 01:22:41,662 Now very few people have seen this film. 1007 01:22:41,920 --> 01:22:44,584 You have got to enter this into evidence this morning. 1008 01:22:45,862 --> 01:22:49,647 - What's the film? - You're not going to believe this. 1009 01:22:54,204 --> 01:22:58,286 May it please the tribunal, the USA offers a film into evidence. 1010 01:22:59,293 --> 01:23:03,375 It was compiled from the motion pictures taken by Allied military photographers 1011 01:23:03,631 --> 01:23:06,087 as their armies liberated areas 1012 01:23:06,342 --> 01:23:09,261 into which concentration camps were located. 1013 01:28:21,347 --> 01:28:23,507 You know, it was such a nice day, 1014 01:28:24,226 --> 01:28:26,302 laughing, joking, 1015 01:28:28,105 --> 01:28:30,395 and then they showed that horrid film. 1016 01:28:32,401 --> 01:28:33,803 Propaganda! 1017 01:28:34,045 --> 01:28:37,489 Anyone can do it. A little of this, a little of that, 1018 01:28:37,734 --> 01:28:39,570 and before you know it. 1019 01:28:42,185 --> 01:28:43,941 Still. 1020 01:28:46,234 --> 01:28:47,637 Those films... 1021 01:28:47,878 --> 01:28:51,420 You know, I've read any number of affidavits, reports, statistics. 1022 01:28:53,186 --> 01:28:56,137 But I didn't really understand until I saw those films. 1023 01:28:59,651 --> 01:29:01,558 I still don't understand. 1024 01:29:02,205 --> 01:29:03,999 I don't think I ever will. 1025 01:29:05,877 --> 01:29:10,407 How could civilized human beings do that to other civilized human beings? 1026 01:29:15,506 --> 01:29:17,838 Maybe civilization's overrated. 1027 01:29:23,923 --> 01:29:27,219 - Good night Lieutenant. - Good night Reicshmarshall. 1028 01:31:07,260 --> 01:31:10,506 Dr. Speer, help me understand what I witnessed today in the dining room: 1029 01:31:11,773 --> 01:31:15,068 G�ring's ability to dominate and intimidate 1030 01:31:15,330 --> 01:31:17,453 without possessing a real shred of power... 1031 01:31:17,934 --> 01:31:20,056 How do you explain that? 1032 01:31:20,797 --> 01:31:23,092 Habit. lnstinct. 1033 01:31:24,398 --> 01:31:27,694 Something in the German character that responds to authority. 1034 01:31:28,303 --> 01:31:31,463 - Real or imagined... - That's it? That's all it is? 1035 01:31:31,731 --> 01:31:35,409 What about the ideas he expressed? Words, thoughts, they had no impact? 1036 01:31:36,113 --> 01:31:38,323 What ideas? What thoughts? 1037 01:31:39,150 --> 01:31:43,396 There were only platitudes. Nazi Germany was built on empty platitudes. 1038 01:31:45,572 --> 01:31:47,781 A man like you, 1039 01:31:48,045 --> 01:31:50,254 you were seduced by empty platitudes? 1040 01:31:51,646 --> 01:31:52,815 Of course, 1041 01:31:53,071 --> 01:31:56,081 because you can hear in them any meaning you want. 1042 01:31:59,177 --> 01:32:01,979 You said earlier you wanted to tell me something? 1043 01:32:05,772 --> 01:32:09,142 I've been trying to encourage some of the other defendants 1044 01:32:10,291 --> 01:32:13,661 to join with me in accepting guilt and expressing remorse. 1045 01:32:14,281 --> 01:32:17,326 I made progress with Frank, and I have had high hopes for young von Schirach. 1046 01:32:18,433 --> 01:32:20,792 But G�ring wants them to join him. 1047 01:32:21,418 --> 01:32:23,317 And I fear now he will succeed. 1048 01:32:24,777 --> 01:32:26,970 Unless someone stops him. 1049 01:32:27,762 --> 01:32:29,036 I understand. 1050 01:32:35,226 --> 01:32:36,842 All rise. 1051 01:32:58,529 --> 01:33:02,044 Herr G�ring, do you believe that the Nazi party came into power legally? 1052 01:33:02,302 --> 01:33:03,293 I do. 1053 01:33:03,919 --> 01:33:06,985 And I am happy to explain in detail the history of those first elections. 1054 01:33:07,236 --> 01:33:11,185 But I will add that once we came to power, we were determined to hold onto it 1055 01:33:11,446 --> 01:33:13,438 under all circumstances. 1056 01:33:13,906 --> 01:33:17,819 We didn't want to leave this to chance, to elections and parliamentary majorities. 1057 01:33:18,742 --> 01:33:21,659 It had always been our plan once we came to power 1058 01:33:21,910 --> 01:33:24,934 that we would eliminate the Reichstag, dissolve the regional parliaments, 1059 01:33:25,187 --> 01:33:26,860 end individual rights. 1060 01:33:27,918 --> 01:33:30,942 Where did the idea come from to combine the ceremonial head of state 1061 01:33:31,153 --> 01:33:34,260 and the head of government in one person, Adolf Hitler? 1062 01:33:35,271 --> 01:33:39,382 That's quite simple, we took our example from the similar dual roles 1063 01:33:39,640 --> 01:33:42,496 of the President of the United States. 1064 01:33:45,690 --> 01:33:48,797 - And the idea for concentration camps? - The idea was mine. 1065 01:33:53,001 --> 01:33:55,041 It was a question of removing danger. 1066 01:33:55,712 --> 01:33:58,962 Only one course was available, protective custody. 1067 01:33:59,381 --> 01:34:02,501 How could the party rule until it had established order? 1068 01:34:02,759 --> 01:34:05,761 And how could it maintain order with its deadly enemies, 1069 01:34:06,012 --> 01:34:08,882 particularly the Communists, running free? 1070 01:34:12,809 --> 01:34:14,517 No further questions. 1071 01:34:30,824 --> 01:34:33,315 He's tightening the noose around his own neck. 1072 01:34:33,993 --> 01:34:36,449 He doesn't care, he's got bigger fish to fry. 1073 01:34:36,704 --> 01:34:39,741 This guy is talking right over the heads of the tribunal to the German people. 1074 01:34:39,998 --> 01:34:43,497 I suggest to isolate him from the others when they're not in the courtroom. 1075 01:34:52,551 --> 01:34:54,710 I don't understand! Why are you doing this? 1076 01:34:54,969 --> 01:34:56,167 Inside. 1077 01:35:02,392 --> 01:35:04,847 I'm just following orders. 1078 01:35:22,325 --> 01:35:24,615 During cross, hit G�ring quick and hard, 1079 01:35:24,869 --> 01:35:26,861 put him on the defensive right away. 1080 01:35:27,121 --> 01:35:30,205 - Never let him breathe. - I see no point in that at all. 1081 01:35:30,457 --> 01:35:32,497 He's blatantly incriminating himself. 1082 01:35:32,959 --> 01:35:35,118 I just need to ask and let him answer. 1083 01:35:35,795 --> 01:35:38,547 Be prepared with a tougher line of questioning. 1084 01:35:39,089 --> 01:35:40,999 In case it's needed. 1085 01:35:41,967 --> 01:35:44,375 - Thank you. - Sure. 1086 01:35:48,180 --> 01:35:50,173 Why am I being punished like a schoolboy? 1087 01:35:51,058 --> 01:35:53,181 Speer's behind this? 1088 01:35:53,435 --> 01:35:57,017 He must have talked to Colonel Andrus, persuaded him into this line of action. 1089 01:35:57,271 --> 01:35:59,228 How do you know it wasn't me? 1090 01:35:59,481 --> 01:36:03,562 Why Dr. Speer? ls there some kind of rivalry between the two of you? 1091 01:36:03,818 --> 01:36:06,191 He is ashamed of being a Nazi, I'm not. 1092 01:36:06,445 --> 01:36:08,651 He'll infect the others with his shame. 1093 01:36:08,906 --> 01:36:10,732 You have no shame? 1094 01:36:10,991 --> 01:36:14,573 The world has now seen proof of the horrors committed by Nazi Germany. 1095 01:36:14,827 --> 01:36:16,868 You're comfortable defending it? 1096 01:36:17,121 --> 01:36:20,075 I've seen so many horrors already, the carnage of the First War, 1097 01:36:20,332 --> 01:36:23,784 thousands of my countrymen maimed, degraded, starved. 1098 01:36:24,586 --> 01:36:26,211 No my dear doctor, 1099 01:36:26,462 --> 01:36:30,080 I am not an inhuman monster who has no regard for human life. 1100 01:36:30,340 --> 01:36:33,294 These atrocities are not indifferent to me. 1101 01:36:34,719 --> 01:36:38,005 You know, we are accused of so many appalling acts, 1102 01:36:38,264 --> 01:36:40,138 it is hard to keep track. 1103 01:36:40,390 --> 01:36:42,680 - Did you try? - My concern was war. 1104 01:36:42,934 --> 01:36:46,018 And in war each nation has its own selfish interest. 1105 01:36:46,270 --> 01:36:48,014 You have to be practical. 1106 01:36:48,272 --> 01:36:51,475 I am a practical man. And I'm a soldier. 1107 01:36:52,317 --> 01:36:54,725 And a soldier's code is obedience. 1108 01:36:55,903 --> 01:36:58,773 - Obedience. - This amuses you? 1109 01:36:59,031 --> 01:37:01,486 Blind obedience without responsibility. 1110 01:37:01,742 --> 01:37:05,407 Is there nobody in this country that will take responsibility for anything! 1111 01:37:06,078 --> 01:37:09,080 - Nobody who can say no? - Take a look at every cell in this block. 1112 01:37:09,331 --> 01:37:11,786 What do you see? Yes men. 1113 01:37:12,459 --> 01:37:14,416 All the no men are six feet underground. 1114 01:37:18,339 --> 01:37:20,213 What is this? 1115 01:37:22,050 --> 01:37:24,042 You're Jewish, aren't you? 1116 01:37:28,305 --> 01:37:30,547 Yes, I am. 1117 01:37:36,562 --> 01:37:37,974 I see. 1118 01:37:41,191 --> 01:37:45,272 This is a very interesting situation, for both of us. 1119 01:38:00,666 --> 01:38:02,492 Good luck, old boy. 1120 01:38:05,420 --> 01:38:08,670 - So, what's his plan? - Haven't a clue. 1121 01:38:15,678 --> 01:38:17,635 Will the witness repeat this oath after me: 1122 01:38:19,932 --> 01:38:22,766 I swear by God the Almighty and Omniscient, 1123 01:38:25,645 --> 01:38:27,804 that I will speak the pure truth 1124 01:38:28,063 --> 01:38:30,223 and will withhold and add nothing. 1125 01:38:36,612 --> 01:38:38,652 Mr. Chief Prosecutor... 1126 01:38:53,710 --> 01:38:56,747 You are perhaps aware that you are the only living man 1127 01:38:57,296 --> 01:38:59,171 who can expound to us 1128 01:38:59,423 --> 01:39:03,124 the true purposes of the Nazi Party and the inner workings of its leadership. 1129 01:39:03,385 --> 01:39:05,211 I am aware of that. 1130 01:39:05,470 --> 01:39:08,553 And you, from the beginning, together with those you were associated with, 1131 01:39:08,806 --> 01:39:12,886 intended to overthrow, and later on you did it, Germany's previous government, 1132 01:39:13,143 --> 01:39:15,183 the Weimar Republic? 1133 01:39:16,687 --> 01:39:18,811 That was my firm intention. 1134 01:39:19,064 --> 01:39:22,018 And upon coming to power you immediately abolished 1135 01:39:22,275 --> 01:39:24,814 parliamentary democratic government. 1136 01:39:25,319 --> 01:39:27,360 We found it no longer to be necessary. 1137 01:39:28,113 --> 01:39:31,530 Is it not true that people were thrown into concentration camps 1138 01:39:31,783 --> 01:39:33,989 without recourse from the courts? 1139 01:39:34,244 --> 01:39:36,616 You must distinguish between two categories. 1140 01:39:37,538 --> 01:39:40,408 Those who had committed some kind of treason against the new state 1141 01:39:40,666 --> 01:39:42,658 were naturally turned over to the courts. 1142 01:39:42,917 --> 01:39:45,871 The others, of whom one might expect such acts, but hadn't yet committed them, 1143 01:39:46,128 --> 01:39:48,584 like the people of the Communist Party. 1144 01:39:48,839 --> 01:39:50,879 You've answered the question, thank you. 1145 01:39:51,716 --> 01:39:53,294 I need to explain... 1146 01:39:53,801 --> 01:39:57,716 You'll have the opportunity to explain under re-examination from your own counsel. 1147 01:39:59,264 --> 01:40:02,633 Now, did you prohibit all court review of the cause for taking people 1148 01:40:02,892 --> 01:40:05,810 into what you were calling at the time protective custody? 1149 01:40:06,062 --> 01:40:07,936 That I answered clearly, 1150 01:40:08,188 --> 01:40:11,023 but I should like to make an explanation in connection with my answer... 1151 01:40:11,274 --> 01:40:14,810 Your counsel will see to that. Now, about the concentration camps... 1152 01:40:15,069 --> 01:40:18,272 The Tribunal thinks the witness ought to be allowed to make what explanation 1153 01:40:18,530 --> 01:40:20,571 he thinks right in answer to this question. 1154 01:40:27,580 --> 01:40:31,707 The Tribunal thinks that you should be permitted to explain your answer now, 1155 01:40:31,958 --> 01:40:34,497 and it will listen to your explanation. 1156 01:40:38,464 --> 01:40:40,587 I want to say that I issued a decree 1157 01:40:40,841 --> 01:40:43,675 that those who were turned over to concentration camps 1158 01:40:43,927 --> 01:40:47,544 should be informed after 24 hours of the reason, 1159 01:40:48,138 --> 01:40:51,175 and allowed an attorney after 48 hours. 1160 01:40:51,433 --> 01:40:55,513 This by no means rescinded my order that a court review was not permitted. 1161 01:40:56,145 --> 01:40:59,229 By protective custody you mean that you were taking people into custody 1162 01:40:59,481 --> 01:41:01,391 who had not committed a crime, 1163 01:41:01,650 --> 01:41:04,687 but you believed might, quite possibly, commit a crime in the future? 1164 01:41:04,944 --> 01:41:07,814 Just as extensive protective measures are being taken in Germany today... 1165 01:41:08,072 --> 01:41:10,231 I didn't ask you about Germany today. 1166 01:41:10,490 --> 01:41:13,243 - Mr. Justice Jackson. - This is poor preparation. 1167 01:41:15,912 --> 01:41:18,450 The witness may finish his explanation. 1168 01:41:33,176 --> 01:41:36,379 You say that you were against the attack on Soviet Russia. 1169 01:41:36,846 --> 01:41:39,799 Yet you gave no warning to the German people, 1170 01:41:40,265 --> 01:41:42,590 you brought no pressure to prevent the attack, 1171 01:41:42,851 --> 01:41:45,010 you did not even resign... 1172 01:41:45,269 --> 01:41:48,139 We were at war and such differences of opinion 1173 01:41:48,397 --> 01:41:51,018 couldn't be brought before the public during war. 1174 01:41:51,274 --> 01:41:54,442 - This was the case in your own country. - That will suffice. 1175 01:41:54,694 --> 01:41:57,861 - I'm not finished. Secondly... - Your Honor, please... 1176 01:41:58,113 --> 01:42:00,734 The witness must be allowed to have his say. 1177 01:42:00,991 --> 01:42:02,817 Secondly, about my resignation, 1178 01:42:03,076 --> 01:42:04,950 I do not wish even to discuss that, 1179 01:42:05,203 --> 01:42:09,663 for I was an officer, a soldier, I served my country. 1180 01:42:09,915 --> 01:42:11,789 Now, I ask you this... 1181 01:42:12,042 --> 01:42:14,532 Thirdly, I was not... 1182 01:42:14,794 --> 01:42:17,664 ...the man to forsake someone to whom I had given my oath of loyalty 1183 01:42:17,922 --> 01:42:19,666 when he was not to my way of thinking. 1184 01:42:19,923 --> 01:42:24,004 It never, ever occurred to me to leave the F�hrer. 1185 01:42:26,429 --> 01:42:29,845 The witness is adopting a contemptuous attitude toward this tribunal 1186 01:42:30,098 --> 01:42:33,301 which is giving him the trial that he never gave a living soul, 1187 01:42:33,560 --> 01:42:36,561 - nor dead ones either! - Objection, your honor. 1188 01:42:42,609 --> 01:42:44,850 I'm ready for the next question. 1189 01:42:56,579 --> 01:42:59,497 I think this is probably a good point to adjourn for the day. 1190 01:43:24,435 --> 01:43:26,310 Tough calls from the bench. 1191 01:43:26,562 --> 01:43:28,638 Well, it's only round one. 1192 01:43:28,897 --> 01:43:31,981 If you think you need anything, don't forget, I'm here. 1193 01:43:58,297 --> 01:44:01,250 As the week ends, there's a consensus among all present 1194 01:44:01,508 --> 01:44:04,592 that Hermann G�ring now appears to be in control of the court. 1195 01:44:04,844 --> 01:44:08,924 Will Jackson, will anyone, be able to stop him? 1196 01:44:12,809 --> 01:44:14,470 Yes Bob? 1197 01:44:16,854 --> 01:44:19,523 You know, Judge, I didn't leave the Supreme Court 1198 01:44:19,773 --> 01:44:22,608 to come here and be thwarted by a fellow countrymen. 1199 01:44:23,318 --> 01:44:26,355 That sounds like sour grapes. Very unbecoming. 1200 01:44:26,737 --> 01:44:30,403 To an outsider, it might appear like you were deliberately trying to sabotage me. 1201 01:44:31,825 --> 01:44:34,909 You gave G�ring an open forum during direct examination, 1202 01:44:35,161 --> 01:44:38,280 I must be able to control him during cross. 1203 01:44:38,539 --> 01:44:42,121 Just accept the fact that you weren't at the top of your game today. 1204 01:44:43,126 --> 01:44:45,914 You have the weekend to prepare for the next round, 1205 01:44:46,504 --> 01:44:48,828 make good use of it. 1206 01:45:18,906 --> 01:45:22,737 - Not hungry, sir? - I'm too excited to eat. 1207 01:45:24,952 --> 01:45:29,033 Did you hear my reply when he asked me why I did not resign? 1208 01:45:29,581 --> 01:45:31,621 I lectured him about loyalty! 1209 01:45:31,875 --> 01:45:33,915 You should have seen Jackson's face. 1210 01:45:34,168 --> 01:45:36,458 It was a completely foreign concept to him! 1211 01:45:37,129 --> 01:45:39,999 If I didn't know better, I would say Jackson was a Jew. 1212 01:45:41,216 --> 01:45:43,042 No. Keep it. 1213 01:45:43,968 --> 01:45:46,008 My initials, see? Engraved. 1214 01:45:47,054 --> 01:45:49,046 It's real nice. 1215 01:45:50,140 --> 01:45:53,058 - I'm never gonna forget this. - I know, Lieutenant. I know. 1216 01:45:53,976 --> 01:45:55,602 Sit down. 1217 01:45:58,647 --> 01:46:02,146 - You know, my friends call me Tex. - All right, Tex. 1218 01:46:03,192 --> 01:46:05,185 Let me tell you something, Tex. 1219 01:46:05,861 --> 01:46:08,863 America will learn that they're backing the wrong philosophy here. 1220 01:46:09,114 --> 01:46:12,068 We should both be together fighting the forces of Communism. 1221 01:46:12,534 --> 01:46:14,942 - You think? - Yes. You think? 1222 01:46:15,953 --> 01:46:17,032 Yes. 1223 01:46:17,496 --> 01:46:20,580 - I think we both agree, no? - Yes. 1224 01:46:25,628 --> 01:46:27,704 I'd like to dictate a telegram. 1225 01:46:37,429 --> 01:46:39,470 President Harry Truman, the White House. 1226 01:46:39,723 --> 01:46:43,139 Please accept my resignation as Chief Prosecutor for the Nuremberg Trial 1227 01:46:43,935 --> 01:46:46,805 and appoint a replacement at the earliest possible. 1228 01:46:47,062 --> 01:46:49,767 Bob, I'm not writing this, I won't. 1229 01:46:53,234 --> 01:46:56,069 You saw today that I'm not up to this task. 1230 01:46:56,320 --> 01:46:59,274 Now I could stay, out of pride, 1231 01:46:59,531 --> 01:47:02,615 and unravel everything that we've all worked so hard to accomplish here. 1232 01:47:02,867 --> 01:47:05,488 - Qr I can step aside. - You are this trial. 1233 01:47:05,745 --> 01:47:08,828 Everything it is, everything it represents, is from inside you. 1234 01:47:09,081 --> 01:47:10,991 Your thoughts, your values. 1235 01:47:11,249 --> 01:47:15,330 I tasted failure today and realized what it would mean. 1236 01:47:15,586 --> 01:47:18,588 Not only to myself, but to everyone connected with this proceeding. 1237 01:47:18,839 --> 01:47:21,080 The only way they can triumph over you 1238 01:47:21,341 --> 01:47:23,381 is if their values are stronger than yours, 1239 01:47:23,843 --> 01:47:26,880 if they believe in their ideals more than you believe in yours. 1240 01:47:28,764 --> 01:47:30,638 Is that true, Bob? 1241 01:47:31,766 --> 01:47:35,847 Does G�ring actually believe in his ideas more than you believe in yours? 1242 01:48:09,631 --> 01:48:11,256 You're right. 1243 01:48:13,468 --> 01:48:15,045 And thank you. 1244 01:48:26,312 --> 01:48:27,937 You're welcome. 1245 01:48:58,046 --> 01:49:01,498 Now look here. What happened wasn't entirely your fault. 1246 01:49:02,509 --> 01:49:06,126 God knows, I'd be hard-pressed to defeat a clever defendant 1247 01:49:06,387 --> 01:49:09,257 who's allowed to say whatever he wants for as long as he wants. 1248 01:49:09,765 --> 01:49:12,884 Well now that you've finished with the niceties, let's have the truth. 1249 01:49:13,976 --> 01:49:17,144 Well, it was very damaging, Robert. 1250 01:49:18,647 --> 01:49:21,898 I mean you've introduced this trial from a position of moral superiority. 1251 01:49:22,150 --> 01:49:25,269 And as a result you've become its chief symbol. 1252 01:49:25,528 --> 01:49:29,026 Now if you can't maintain that, or if the balance shifts ever so slightly, 1253 01:49:29,281 --> 01:49:31,107 it could be a disaster. 1254 01:49:31,574 --> 01:49:33,319 G�ring is using this trial 1255 01:49:33,576 --> 01:49:36,578 to present himself as a philosopher/statesman like Hitler. 1256 01:49:37,996 --> 01:49:41,080 - Do you see G�ring as a statesman? - No I do not. 1257 01:49:41,750 --> 01:49:45,616 I see him as reprehensible, as inhuman. 1258 01:49:45,878 --> 01:49:49,164 Then treat him as such. Treat him as the vile, conniving, 1259 01:49:49,423 --> 01:49:51,712 bloody fascist bastard that he is. 1260 01:50:03,935 --> 01:50:06,639 - Where the hell is he? - He'll be here. 1261 01:50:33,167 --> 01:50:35,540 Mr. Chief Prosecutor, if you are ready... 1262 01:50:36,212 --> 01:50:39,248 From the very beginning, you regarded the elimination of the Jews 1263 01:50:39,506 --> 01:50:43,586 from the economic life of Germany as under your jurisdiction, did you not? 1264 01:50:43,843 --> 01:50:44,840 Yes. 1265 01:50:45,094 --> 01:50:48,178 The elimination from economic life, that is partly correct. 1266 01:50:48,430 --> 01:50:52,345 Large industries, also armament industries under Jewish directors. 1267 01:50:52,600 --> 01:50:55,352 Was that the first of your legal measures against the Jews? 1268 01:50:55,603 --> 01:50:58,521 I believe removal from office was first, in 1933. 1269 01:50:58,772 --> 01:51:02,325 Then in 1936 you personally drafted an act 1270 01:51:02,586 --> 01:51:06,056 making it punishable by death to transfer property abroad. 1271 01:51:06,317 --> 01:51:08,403 That is correct. 1272 01:51:08,874 --> 01:51:11,891 And another that all damage caused to Jewish property, 1273 01:51:12,227 --> 01:51:14,278 by the anti-Jewish riots of 1938 1274 01:51:14,532 --> 01:51:16,917 must be repaired by Jews at their own expense 1275 01:51:17,173 --> 01:51:20,607 with their insurance claims forfeited to the Reich. 1276 01:51:20,862 --> 01:51:24,081 I did sign a similar law. Whether it was exactly the same l... 1277 01:51:24,927 --> 01:51:27,180 And did you not say about those riots, 1278 01:51:28,532 --> 01:51:30,368 I show you this transcript, 1279 01:51:32,472 --> 01:51:35,608 did you not say, "I wish you had killed 200 Jews 1280 01:51:35,867 --> 01:51:37,752 instead of destroying such valuables?" 1281 01:51:38,005 --> 01:51:41,522 That was said in a moment of bad temper and extreme excitement. 1282 01:51:41,778 --> 01:51:44,830 Spontaneous sincerity, in other words. 1283 01:51:45,089 --> 01:51:48,523 Did you not also personally sign a decree in September, 1940, 1284 01:51:48,778 --> 01:51:51,163 ordering seizure of all Jewish property in Poland? 1285 01:51:51,418 --> 01:51:53,385 I assume so, if the decree is there. 1286 01:51:53,640 --> 01:51:57,026 And another which provided that Jews receive no compensation 1287 01:51:57,286 --> 01:52:00,672 for damages caused by enemy attacks or by German forces? 1288 01:52:00,933 --> 01:52:02,900 If it bears my name, then it must be so. 1289 01:52:06,256 --> 01:52:08,307 Is this your signature? 1290 01:52:09,568 --> 01:52:13,252 - It appears to be... - Is it, or is it not, your signature? 1291 01:52:20,801 --> 01:52:22,005 It is... 1292 01:52:23,274 --> 01:52:24,944 Your signature 1293 01:52:25,538 --> 01:52:28,005 on a decree dated July, 1941, 1294 01:52:28,681 --> 01:52:32,747 asking Himmler and Heydrich and the SS to make plans 1295 01:52:32,999 --> 01:52:35,633 for the final solution of the Jewish question. 1296 01:52:35,891 --> 01:52:37,942 That is not a proper translation. 1297 01:52:39,118 --> 01:52:41,885 I said total solution, not the final solution. 1298 01:52:42,136 --> 01:52:44,020 These are your words to Himmler: 1299 01:52:44,232 --> 01:52:47,081 "I charge you to send me before long an overall plan 1300 01:52:47,334 --> 01:52:51,185 concerning the organizational, factual and material measures 1301 01:52:51,442 --> 01:52:54,541 necessary for the desired solution of the Jewish question... 1302 01:52:55,801 --> 01:52:58,901 Is that not an accurate translation of what you wrote to Heydrich and Himmler? 1303 01:52:59,154 --> 01:53:02,373 That had to do with emigration and evacuation of the Jews. 1304 01:53:02,633 --> 01:53:05,768 You ordered all other government agencies to cooperate with the SS 1305 01:53:06,028 --> 01:53:08,246 in the solution of the Jewish question! 1306 01:53:08,501 --> 01:53:10,087 There's nothing about the SS... 1307 01:53:10,346 --> 01:53:13,731 This document states you personally ordered all government agencies 1308 01:53:13,992 --> 01:53:15,793 to cooperate with the SS. 1309 01:53:16,046 --> 01:53:18,383 You sent this letter to Heydrich! 1310 01:53:18,645 --> 01:53:21,348 That doesn't mean that the SS had to do with the solution to the Jewish question. 1311 01:53:30,493 --> 01:53:32,175 Would you mind repeating that? 1312 01:53:33,283 --> 01:53:35,210 I must say this clearly: 1313 01:53:38,292 --> 01:53:40,645 I did not know anything that took place, 1314 01:53:41,394 --> 01:53:44,287 or the methods that were used in the concentration camps, later. 1315 01:53:45,777 --> 01:53:47,836 These things were kept secret from me. 1316 01:53:49,417 --> 01:53:52,510 And I might add that in my opinion 1317 01:53:53,635 --> 01:53:56,481 even the F�hrer did not know the extent of what was happening. 1318 01:54:03,105 --> 01:54:05,128 There is evidence before this court 1319 01:54:05,380 --> 01:54:08,438 that nearly ten million people had been exterminated, 1320 01:54:09,805 --> 01:54:12,451 murdered in cold blood. 1321 01:54:12,699 --> 01:54:14,675 You mean to say that you did not, 1322 01:54:14,933 --> 01:54:18,156 and also Hitler did not know what took place in the concentration camps? 1323 01:54:20,061 --> 01:54:21,049 Yes. 1324 01:54:23,948 --> 01:54:26,054 Do you know that Hitler said in 1943, 1325 01:54:26,512 --> 01:54:29,652 in a recorded meeting, I read you his words now. 1326 01:54:29,909 --> 01:54:32,831 Quote: "The Reich's Minister of Foreign Affairs 1327 01:54:33,093 --> 01:54:36,149 declared that the Jews should be exterminated 1328 01:54:36,830 --> 01:54:38,992 or taken to concentration camps. 1329 01:54:41,033 --> 01:54:43,195 There is no other possibility... 1330 01:54:43,878 --> 01:54:46,665 The Minister of Foreign Affairs, Ribbentrop, 1331 01:54:47,562 --> 01:54:49,624 talked with Hitler about extermination 1332 01:54:50,640 --> 01:54:54,394 and you were above Ribbentrop, you were Hitler's second in command. 1333 01:54:55,053 --> 01:54:57,805 You were in charge of the economic Four Year Plan, 1334 01:54:58,049 --> 01:55:00,030 so you knew about the gold wedding rings, 1335 01:55:00,276 --> 01:55:03,485 the gold teeth, and the gold eyeglasses that the victims left behind. 1336 01:55:04,094 --> 01:55:08,206 And you have heard that it took five extra minutes to kill the women 1337 01:55:08,469 --> 01:55:10,434 because they had to cut their hair off 1338 01:55:10,700 --> 01:55:13,006 to be used in making mattresses. 1339 01:55:14,218 --> 01:55:16,317 Nothing... 1340 01:55:16,577 --> 01:55:19,749 ...was told to you about the material taken from the people that had been murdered? 1341 01:55:20,395 --> 01:55:21,420 No! 1342 01:55:26,272 --> 01:55:28,321 How can you imagine such a thing? 1343 01:55:31,230 --> 01:55:34,557 I was laying down the broad outlines of the German economy. 1344 01:55:38,086 --> 01:55:40,565 - The witness is excused. - I'm not finished. 1345 01:55:40,797 --> 01:55:44,433 - I am not finished. - The witness is excused. 1346 01:56:19,918 --> 01:56:23,323 You know what would've been a great touch? G�ring showing up in a Santa outfit. 1347 01:56:24,760 --> 01:56:28,550 He'd probably do it, after all, he was the Third Reich's chief bon vivant. 1348 01:56:28,982 --> 01:56:32,452 Did you ever see pictures of G�ring at Hitler's mountain retreat, 1349 01:56:32,754 --> 01:56:36,377 dressed like a Tyrolean chorus boy out of some grotesque operetta. 1350 01:56:51,077 --> 01:56:52,248 Excuse me. 1351 01:56:57,690 --> 01:56:59,600 Leaving so soon? 1352 01:56:59,895 --> 01:57:02,211 Some of the defendants asked me to come by. 1353 01:57:02,469 --> 01:57:04,533 A Christmas Eve chat with their rabbi. 1354 01:57:07,912 --> 01:57:11,858 The trial is about to enter a new phase, a very important one, 1355 01:57:12,168 --> 01:57:14,718 in which the defendants will have to choose 1356 01:57:15,223 --> 01:57:19,966 between stonewalling and evading, or taking responsibility for their actions. 1357 01:57:20,280 --> 01:57:23,954 Now you are the best chance we have 1358 01:57:24,199 --> 01:57:26,236 to influence that choice. 1359 01:57:43,756 --> 01:57:46,793 Frau Hassel? ls something wrong? 1360 01:57:47,035 --> 01:57:49,072 Do not ask me to serve the Russians. 1361 01:57:49,915 --> 01:57:51,666 They're our guests. 1362 01:57:52,114 --> 01:57:54,264 My son was killed on the Russian front. 1363 01:57:55,754 --> 01:57:58,029 I'll take care of this, go to the kitchen. 1364 01:58:03,272 --> 01:58:05,468 Try these little sausage things, General. 1365 01:58:05,912 --> 01:58:08,824 I forget what Frau Hassel calls them, but I hear they're mighty tasty. 1366 01:58:10,191 --> 01:58:11,201 Madame... 1367 01:58:11,796 --> 01:58:15,173 twenty million of my people were killed by the Germans. 1368 01:58:16,444 --> 01:58:19,232 Do you think I could be offended by the snub of a "hausfrau?" 1369 01:58:20,458 --> 01:58:24,592 I don't know what to think, I can't keep track of all the politics here. 1370 01:58:39,301 --> 01:58:41,741 The Russians don't disappear in a crowd. 1371 01:58:44,751 --> 01:58:47,191 They've suffered more in this war than any other country. 1372 01:58:47,920 --> 01:58:51,241 Must be doubly painful to attract such little sympathy. 1373 01:58:59,306 --> 01:59:02,378 And Jackson decreed no wives could come along. 1374 01:59:05,829 --> 01:59:08,441 Worked out quite nicely for him, wouldn't you say? 1375 01:59:55,195 --> 01:59:56,979 Merry Christmas. 1376 02:01:00,101 --> 02:01:02,217 This was a very nice gesture. 1377 02:01:05,752 --> 02:01:08,695 I figured it's probably their last Christmas. 1378 02:01:16,223 --> 02:01:18,173 Merry Christmas, Colonel. 1379 02:01:31,307 --> 02:01:33,340 - Field Marshal. - Doctor. 1380 02:01:33,593 --> 02:01:36,536 - How are you? - I'm so glad that you are here. 1381 02:01:37,540 --> 02:01:39,030 Please sit. 1382 02:01:39,285 --> 02:01:41,567 You are the only one I can really talk to. 1383 02:01:42,028 --> 02:01:44,061 But you don't talk to me, Field Marshal, 1384 02:01:44,812 --> 02:01:46,218 not really. 1385 02:01:46,474 --> 02:01:50,245 - I tell you everything about my family. - But not about you. 1386 02:01:52,084 --> 02:01:56,150 I'd like to understand how a man like you, a man of your background, 1387 02:01:56,405 --> 02:01:59,265 could have drafted an instrument like the Commando Order. 1388 02:02:00,394 --> 02:02:03,254 Allied soldiers found behind enemy lines were shot 1389 02:02:03,511 --> 02:02:05,331 rather than captured. 1390 02:02:05,589 --> 02:02:08,448 Or the Night and Fog decree, suspected resistance members 1391 02:02:08,705 --> 02:02:11,893 were arrested in the middle of the night and secretly murdered... 1392 02:02:14,180 --> 02:02:16,068 Because of you. 1393 02:02:19,482 --> 02:02:20,894 I know. 1394 02:02:21,358 --> 02:02:23,233 I am dying of shame. 1395 02:02:25,945 --> 02:02:29,029 Don't you think it's time you admitted that to the rest of the world? 1396 02:02:57,178 --> 02:03:00,179 I'm not in the mood, alright. 1397 02:03:00,847 --> 02:03:02,757 Get off! 1398 02:03:18,194 --> 02:03:21,480 You were signing orders that broke international laws and treaties. 1399 02:03:21,738 --> 02:03:24,656 How could you not question what you were doing? 1400 02:03:26,283 --> 02:03:28,324 Does a lieutenant say to his captain: 1401 02:03:28,577 --> 02:03:31,578 "Just a minute, sir, I have to consult the Hague Convention 1402 02:03:31,829 --> 02:03:34,747 to see if I am allowed to carry out your orders?" 1403 02:03:35,207 --> 02:03:38,208 If we had disobeyed, we would have been arrested. 1404 02:03:38,459 --> 02:03:41,033 Without the support of his generals, 1405 02:03:41,295 --> 02:03:43,371 Hitler could not have waged war. 1406 02:03:43,630 --> 02:03:47,580 It is a soldier's duty is to obey orders. 1407 02:03:48,217 --> 02:03:50,838 That is a code I have lived by all my life. 1408 02:03:51,094 --> 02:03:54,629 And that code extends to the people who ran the death camps? 1409 02:04:27,330 --> 02:04:31,115 - I'm sorry, sir. - Tex, my friend. 1410 02:04:31,375 --> 02:04:34,661 Come in, come in. Sit down. 1411 02:04:35,337 --> 02:04:37,377 It's good to see you. 1412 02:04:38,214 --> 02:04:41,297 I know that Christmas time can be a lonely thing 1413 02:04:41,550 --> 02:04:43,424 when you're away from home. 1414 02:04:43,676 --> 02:04:46,795 - Merry Christmas, Reich marshal. - My dear Tex... 1415 02:04:47,596 --> 02:04:49,885 What luxury. 1416 02:04:52,350 --> 02:04:53,465 Prosit. 1417 02:04:56,895 --> 02:04:57,974 Cognac. 1418 02:05:00,439 --> 02:05:03,974 So what would you be doing back in Texas? 1419 02:05:05,026 --> 02:05:08,608 On Christmas morning, we'd open our presents and then go to church. 1420 02:05:09,279 --> 02:05:12,482 After that we'd head over to grandparents for a big roast turkey dinner. 1421 02:05:13,741 --> 02:05:15,698 After that, Dad, Grandpa and me, 1422 02:05:16,785 --> 02:05:19,026 we'd go out back hunting for pheasant... 1423 02:05:19,287 --> 02:05:20,782 Hunting! 1424 02:05:21,247 --> 02:05:24,995 Hunting was my passion. I was Germany's chief gamekeeper. 1425 02:05:25,250 --> 02:05:26,247 No kidding'... 1426 02:05:26,501 --> 02:05:29,917 The shooting around my estates at Carinhall was wonderful. 1427 02:05:31,380 --> 02:05:33,870 Did Hitler ever go hunting with you? 1428 02:05:35,550 --> 02:05:39,334 I shouldn't tell you this, but Hitler did not approve of hunting. 1429 02:05:39,970 --> 02:05:42,378 He felt that killing animals was immoral. 1430 02:05:43,473 --> 02:05:45,429 He was a vegetarian. 1431 02:05:45,683 --> 02:05:47,343 He was a vegetarian. 1432 02:05:49,936 --> 02:05:53,601 But that did not stop him from being the most gracious host in Europe. 1433 02:05:55,065 --> 02:05:58,839 His dinner parties were legend. Always the finest caviar and champagne. 1434 02:05:59,956 --> 02:06:02,931 Thought he did not partake, he was not intolerant. 1435 02:06:03,400 --> 02:06:07,344 He would dazzle his guests with every view under the sun 1436 02:06:07,610 --> 02:06:09,642 until dawn. 1437 02:06:10,247 --> 02:06:14,408 I remember once we were celebrating the triumph of Compiegne, 1438 02:06:15,308 --> 02:06:18,453 where we savored the sweet revenge of the French 1439 02:06:18,710 --> 02:06:22,835 having surrendered in the same railway car that the Germans had capitulated in, 1440 02:06:23,090 --> 02:06:24,615 in 1918! 1441 02:06:24,876 --> 02:06:28,868 - That must've been something'. - It was, believe me. 1442 02:06:29,894 --> 02:06:31,165 It was. 1443 02:06:38,655 --> 02:06:41,800 You know, Tex, I have made my career as a military man 1444 02:06:43,163 --> 02:06:46,478 and I have to say you remind me 1445 02:06:47,501 --> 02:06:50,852 of some of the finest young German soldiers who served under me. 1446 02:06:54,943 --> 02:06:58,511 - Thank you. - Merry Christmas. 1447 02:07:15,015 --> 02:07:16,878 Hello, America. 1448 02:07:17,142 --> 02:07:20,287 As Christmas descends upon this sad and broken city, 1449 02:07:21,012 --> 02:07:24,242 I'm here, inside her great Palace of Justice. 1450 02:07:25,179 --> 02:07:27,091 And on this Christmas Eve, 1451 02:07:27,348 --> 02:07:30,324 as we're filled with thoughts of Peace on Earth, 1452 02:07:30,580 --> 02:07:33,338 it is here that the future of peace 1453 02:07:33,812 --> 02:07:35,844 may well be determined. 1454 02:07:42,275 --> 02:07:45,281 Herr von Ribbentrop, would you agree 1455 02:07:45,533 --> 02:07:48,907 that as Foreign Minister you forced Czechoslovakia to surrender its territory 1456 02:07:49,167 --> 02:07:52,624 - by the threats of aggression? - I do not agree. 1457 02:07:52,884 --> 02:07:56,222 You threatened to send your army in, in overwhelming strength, 1458 02:07:56,476 --> 02:07:58,603 and also bomb Prague. 1459 02:07:59,066 --> 02:08:01,311 What pressure could you have put upon them? 1460 02:08:02,282 --> 02:08:05,288 - War, for instance. - War? 1461 02:08:07,712 --> 02:08:09,589 What is that but war? 1462 02:08:12,640 --> 02:08:15,563 Ribbentrop should be hanged for his stupidity. 1463 02:08:16,943 --> 02:08:18,986 That is the greatest crime of all. 1464 02:08:24,753 --> 02:08:26,749 In your newspaper you wrote 1465 02:08:27,092 --> 02:08:30,431 that the Jews are "a nation of bloodsuckers and extortionists". 1466 02:08:31,770 --> 02:08:33,814 Do you think that that's preaching race hatred? 1467 02:08:34,068 --> 02:08:36,990 No, I do not think it's preaching race hatred. 1468 02:08:37,242 --> 02:08:39,701 It is simply a statement of fact. 1469 02:08:43,716 --> 02:08:44,797 Dr. Funk, 1470 02:08:45,470 --> 02:08:47,965 you were President of the Reichsbank during the war? 1471 02:08:48,227 --> 02:08:49,225 I was. 1472 02:08:49,480 --> 02:08:52,319 And you accepted unusual deposits into your bank, didn't you? 1473 02:08:52,905 --> 02:08:54,900 I do not know what you refer to. 1474 02:08:55,160 --> 02:08:59,248 I am referring to deposits sent to you by the SS from concentration camps. 1475 02:08:59,504 --> 02:09:00,965 I have no knowledge of... 1476 02:09:01,217 --> 02:09:04,971 lnside the Reichsbank vaults, there were literally piles of jewelry, 1477 02:09:05,644 --> 02:09:09,731 gold watches, gold earrings, gold eyeglass frames 1478 02:09:10,364 --> 02:09:12,111 and gold teeth! 1479 02:09:12,369 --> 02:09:15,458 Many people deposit valuables in a bank 1480 02:09:16,253 --> 02:09:18,463 and is not required to look into them. 1481 02:09:18,718 --> 02:09:21,890 Prior to 1939, exactly how many of your customers 1482 02:09:22,143 --> 02:09:24,388 deposited their teeth into your bank? 1483 02:09:35,425 --> 02:09:37,837 You've heard a guard at Mauthausen camp 1484 02:09:38,098 --> 02:09:39,976 testify that you watched 1485 02:09:40,228 --> 02:09:43,021 while the gas chamber was demonstrated on inmates. 1486 02:09:43,403 --> 02:09:46,195 I never set foot in Mauthausen! 1487 02:09:46,619 --> 02:09:49,708 And we have heard eyewitness testimony from three people 1488 02:09:49,960 --> 02:09:52,919 -that you were at Mauthausen three times. - They are lying! 1489 02:09:53,177 --> 02:09:56,765 And before he died, the Commandant at Mauthausen signed this statement 1490 02:09:57,019 --> 02:10:00,643 that you ordered him to put 65,000 Jews in a tunnel 1491 02:10:00,904 --> 02:10:03,993 and seal it off, rather than allow them to be liberated by the Allies. 1492 02:10:04,454 --> 02:10:08,327 And is it not a fact that you are simply lying to the Tribunal about this, 1493 02:10:08,589 --> 02:10:11,001 as you have lied about everything else? 1494 02:10:11,262 --> 02:10:13,306 That is also a lie! 1495 02:10:19,574 --> 02:10:22,497 Kaltenbrunner has asked the commandant of Auschwitz 1496 02:10:22,749 --> 02:10:24,792 testify in his defense. 1497 02:10:25,255 --> 02:10:28,628 - If that's a joke, I don't get it. - I don't get it, either, but it's no joke. 1498 02:10:28,888 --> 02:10:32,262 The British have him in custody, they've agreed to transfer him here. 1499 02:10:32,940 --> 02:10:35,982 Maybe Kaltenbrunner just figures he'll look better by comparison. 1500 02:10:36,240 --> 02:10:38,402 We're not really going to allow this? 1501 02:10:38,662 --> 02:10:42,334 Let the guy walk in, say God-knows-what, give Kaltenbrunner an alibi? 1502 02:10:43,006 --> 02:10:45,050 Might be a cheap price to pay, though, 1503 02:10:45,303 --> 02:10:48,310 for the opportunity to cross-examine him later on. 1504 02:10:50,859 --> 02:10:54,066 During the entire time you were commandant of Auschwitz, 1505 02:10:55,161 --> 02:10:58,749 did Ernst Kaltenbrunner ever visit the camp? 1506 02:10:59,296 --> 02:11:01,755 - No. - Not once? 1507 02:11:05,728 --> 02:11:06,726 Never. 1508 02:11:09,320 --> 02:11:10,603 Thank you. 1509 02:11:11,910 --> 02:11:13,787 One minute, please. 1510 02:11:23,062 --> 02:11:24,392 Mr. Hoss. 1511 02:11:24,649 --> 02:11:27,857 How long were you commandant of Auschwitz concentration camp? 1512 02:11:28,701 --> 02:11:31,707 - From the beginning. - And what was its purpose? 1513 02:11:31,959 --> 02:11:36,046 At that time, to house prisoners who were being held in protective custody. 1514 02:11:36,971 --> 02:11:38,468 And after that? 1515 02:11:38,725 --> 02:11:42,812 I was called to Berlin by my boss, ReichsF�hrer Himmler, 1516 02:11:43,069 --> 02:11:44,352 in 1941, 1517 02:11:44,907 --> 02:11:46,701 and he informed me 1518 02:11:46,953 --> 02:11:50,161 that the F�hrer had ordered the Final Solution 1519 02:11:50,629 --> 02:11:52,376 of the Jewish question. 1520 02:11:52,634 --> 02:11:55,212 I was not sure what I was supposed to do. 1521 02:11:56,518 --> 02:12:00,605 So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka, 1522 02:12:00,862 --> 02:12:02,692 to learn from its operation. 1523 02:12:02,951 --> 02:12:05,196 And what did you learn there? 1524 02:12:05,457 --> 02:12:07,370 Actually, I was not impressed. 1525 02:12:07,629 --> 02:12:09,506 It was taking the commandant there 1526 02:12:09,759 --> 02:12:12,931 six months to eliminate 85.000 Jews 1527 02:12:13,184 --> 02:12:15,227 using monoxide gas. 1528 02:12:15,481 --> 02:12:17,305 I had a better idea. 1529 02:12:17,563 --> 02:12:19,517 One of my Auchwitz guards 1530 02:12:19,770 --> 02:12:22,684 had accidentally sniffed a chemical disinfectant 1531 02:12:22,935 --> 02:12:26,760 called Zyklon B and had passed out immediately. 1532 02:12:27,224 --> 02:12:31,298 It occurred to me, if a little of this chemical killed lice, 1533 02:12:31,554 --> 02:12:35,001 enough, perhaps, would kill a human. 1534 02:12:36,135 --> 02:12:40,126 I tested it on Soviet prisoners of war, locked in a room, and it worked. 1535 02:12:41,340 --> 02:12:44,538 Within three to fifteen minutes, they were dead. 1536 02:12:46,087 --> 02:12:47,082 And then? 1537 02:12:47,336 --> 02:12:50,913 I built gas chambers to accommodate 2000 inmates at a time, 1538 02:12:51,167 --> 02:12:53,453 compared to Treblinka's two hundred. 1539 02:12:53,707 --> 02:12:56,739 And I built four large ovens to cremate the remains. 1540 02:12:57,454 --> 02:13:01,529 It became possible to eliminate 1.000 people in 24 hours. 1541 02:13:02,285 --> 02:13:06,359 But that was at peak operation, which was exhausting for my staff. 1542 02:13:06,990 --> 02:13:10,851 On the average, we would dispatch 2000 people a day. 1543 02:13:13,111 --> 02:13:16,522 How many men did it take to dispatch 2000 people a day? 1544 02:13:16,984 --> 02:13:20,063 I had a staff of approximately 3000 men. 1545 02:13:20,981 --> 02:13:23,267 And during your tenure at Auschwitz, 1546 02:13:23,521 --> 02:13:26,091 how many people did you dispose of in this fashion? 1547 02:13:26,353 --> 02:13:29,136 Approximately two and a half million. 1548 02:13:37,387 --> 02:13:40,467 - No further questions. - I wish to make this clear, 1549 02:13:41,385 --> 02:13:43,754 I did not tolerate gratuitous cruelty. 1550 02:13:45,382 --> 02:13:48,213 My men were there to exterminate people, not torment them. 1551 02:13:49,921 --> 02:13:53,036 Any misconduct by the guards was punished, I can assure you. 1552 02:13:58,957 --> 02:14:01,113 The witness is excused. 1553 02:14:01,788 --> 02:14:04,702 Court is adjourned until nine o'clock tomorrow morning. 1554 02:14:24,774 --> 02:14:26,728 My life was entirely normal. 1555 02:14:28,022 --> 02:14:31,019 Even while doing this extermination work, 1556 02:14:31,478 --> 02:14:34,724 I would say I led a perfectly normal family life. 1557 02:14:35,808 --> 02:14:37,929 How would you describe that life? 1558 02:14:38,390 --> 02:14:40,511 I've always been happiest alone. 1559 02:14:41,097 --> 02:14:45,041 I never had any real intimacy with my parents, my sisters. 1560 02:14:45,302 --> 02:14:46,298 Commandant. 1561 02:14:47,051 --> 02:14:48,923 Do you feel 1562 02:14:49,466 --> 02:14:52,748 that the Jews you murdered deserved their fate? 1563 02:14:53,589 --> 02:14:57,663 I have always been taught that the Jew was an enemy of Germany. 1564 02:14:57,919 --> 02:15:01,413 So when you were ordered to turn your prison camp into a death camp, 1565 02:15:03,666 --> 02:15:07,740 you never, once, thought what you were doing was wrong? 1566 02:15:08,829 --> 02:15:10,653 I was an SS man. 1567 02:15:11,119 --> 02:15:13,985 We were trained to obey orders without thinking. 1568 02:15:14,617 --> 02:15:17,815 Does a rat-catcher think it is wrong to kill rats? 1569 02:15:38,977 --> 02:15:41,014 A rat catcher catching rats. 1570 02:15:41,975 --> 02:15:45,338 Is that the kind of thinking state sanctioned mass murder behind? 1571 02:15:45,806 --> 02:15:49,880 Not just blind obedience, but also a belief that your victims are not human? 1572 02:15:51,677 --> 02:15:54,756 Let me ask you this: what was Hiroshima? 1573 02:15:55,674 --> 02:15:57,747 Was it not your medical experiment? 1574 02:15:58,381 --> 02:16:02,077 Would America have dropped bombs as easily on Germany as it did upon Japan, 1575 02:16:02,337 --> 02:16:04,409 killing as many civilians as possible? 1576 02:16:05,043 --> 02:16:06,453 I think not. 1577 02:16:06,709 --> 02:16:08,581 To an American's sensibility, 1578 02:16:09,124 --> 02:16:12,370 a Caucasian child is considerably more human than a Japanese child. 1579 02:16:12,622 --> 02:16:14,446 America was at war with Japan, 1580 02:16:14,704 --> 02:16:17,452 a country that had attacked it without provocation. 1581 02:16:17,702 --> 02:16:20,817 You murdered millions of your own citizens. 1582 02:16:21,075 --> 02:16:23,112 And the American citizens of the Japanese race 1583 02:16:23,365 --> 02:16:26,362 who were put into "protective custody" in your own concentration camps? 1584 02:16:27,945 --> 02:16:30,646 Why was this not done to American citizens of Italian and German descent? 1585 02:16:30,902 --> 02:16:32,607 I said it was wrong. 1586 02:16:32,859 --> 02:16:35,938 And what of the Negro officers in your own army? 1587 02:16:36,190 --> 02:16:40,265 Can they command troops in combat or sit on the same buses as the whites? 1588 02:16:40,896 --> 02:16:44,342 The segregation laws in your country, and the anti-Semitic laws in mine, 1589 02:16:44,602 --> 02:16:46,556 are they not just a difference of degree? 1590 02:16:47,017 --> 02:16:48,924 From the beginning of the century, 1591 02:16:49,182 --> 02:16:51,219 through the first war, until Hitler, 1592 02:16:51,472 --> 02:16:53,426 the freemasonry of the Jewish merchants 1593 02:16:53,679 --> 02:16:57,375 consistently undermined the German economy and the nationhood of the fatherland. 1594 02:16:57,635 --> 02:16:59,672 That is why we made anti-Semitic laws. 1595 02:16:59,925 --> 02:17:03,502 And why you, my friend, can never understand anti-Semitism. 1596 02:17:03,756 --> 02:17:07,617 Why? Because you are a Jew. 1597 02:17:31,239 --> 02:17:34,650 - Is Defense counsel ready to proceed? - Ready, your Honor. 1598 02:17:35,985 --> 02:17:37,809 Herr Sauckel, 1599 02:17:38,067 --> 02:17:39,939 from March, 1942, 1600 02:17:40,150 --> 02:17:44,058 you were in charge of procuring labor for the war effort. 1601 02:17:44,730 --> 02:17:47,727 And you are aware that it was a crime under the Hague Conventions 1602 02:17:47,978 --> 02:17:50,844 to forcibly deport citizens of other countries to Germany 1603 02:17:51,101 --> 02:17:53,849 - as workers? - Yes. 1604 02:17:54,432 --> 02:17:56,919 How many workers came into Germany during your tenure? 1605 02:17:57,180 --> 02:17:59,218 Approximately five million... 1606 02:17:59,887 --> 02:18:03,961 - And how many of them came voluntarily? - Perhaps two hundred thousand. 1607 02:18:05,134 --> 02:18:08,912 Did you issue these directives calling for their decent treatment? 1608 02:18:09,589 --> 02:18:10,915 I did. 1609 02:18:12,046 --> 02:18:15,623 I ask that they be marked as exhibits and accepted into evidence. 1610 02:18:15,877 --> 02:18:17,203 So ordered. 1611 02:18:17,959 --> 02:18:22,033 Herr Sauckel, who ordered you to procure these workers? 1612 02:18:26,870 --> 02:18:30,944 Albert Speer, Minister of Armaments, he gave orders to you? 1613 02:18:31,200 --> 02:18:33,865 - And you had to obey them? - Yes. 1614 02:18:34,115 --> 02:18:37,609 Every worker you brought in, it was under Speer's orders? 1615 02:18:37,863 --> 02:18:38,858 It was. 1616 02:18:39,986 --> 02:18:41,858 No further questions. 1617 02:18:55,560 --> 02:18:58,011 I know this is unorthodox, Mr. Dodd, 1618 02:18:58,266 --> 02:19:01,299 to request an audience with the man assigned to cross-examine me. 1619 02:19:01,556 --> 02:19:04,754 There's nothing very orthodox about this whole trial, Dr. Speer. 1620 02:19:05,512 --> 02:19:08,626 My lawyer has been trying to talk me out of confessing to war crimes 1621 02:19:08,885 --> 02:19:10,922 that might incur the death penalty. 1622 02:19:11,175 --> 02:19:15,249 I don't wish to hide the truth to save me and to hate myself for the rest of my life. 1623 02:19:15,839 --> 02:19:19,167 - I wish the other shared that view. - Some of them do. 1624 02:19:19,420 --> 02:19:21,907 Many are still under G�ring's influence. 1625 02:19:22,168 --> 02:19:26,242 He is your chief rival for the souls of the other defendants. 1626 02:19:26,707 --> 02:19:29,786 G�ring was cross-examined by the chief prosecutor, Justice Jackson, 1627 02:19:30,038 --> 02:19:33,152 while I am to be questioned by you, a subordinate. 1628 02:19:33,952 --> 02:19:36,108 The difference has been noticed. 1629 02:19:36,367 --> 02:19:39,731 In their eyes, it puts me in an inferior status to G�ring. 1630 02:19:40,531 --> 02:19:43,528 That's a peculiar measure of status. 1631 02:19:44,112 --> 02:19:46,185 Not to a German war criminal. 1632 02:19:48,235 --> 02:19:50,390 I hope you don't have a problem with it. 1633 02:19:50,858 --> 02:19:53,144 No. I got no ego running on this. 1634 02:19:53,898 --> 02:19:56,977 I'll present your request to my superior, Mr. Jackson. 1635 02:19:59,519 --> 02:20:02,693 Dr. Speer, did you disapprove of Sauckel's recruitment of labor? 1636 02:20:02,952 --> 02:20:04,319 On the contrary. 1637 02:20:04,583 --> 02:20:07,452 I was grateful to Sauckel for every worker he provided. 1638 02:20:08,231 --> 02:20:11,954 Whenever we failed to meet armament quotas because of shortage of workers, 1639 02:20:12,222 --> 02:20:14,322 I would blame Sauckel. 1640 02:20:16,428 --> 02:20:19,895 Do you wish to limit your responsibility to your particular sphere of work? 1641 02:20:20,162 --> 02:20:21,157 No. 1642 02:20:22,076 --> 02:20:25,190 This war has brought an inconceivable catastrophe. 1643 02:20:25,448 --> 02:20:28,360 As an important member of the leadership of the Reich, 1644 02:20:28,611 --> 02:20:31,890 I share in the total responsibility for the disaster of the German people. 1645 02:20:32,481 --> 02:20:35,594 Dr. Speer, near the end of the war, did you not refuse 1646 02:20:35,852 --> 02:20:38,930 to carry out Hitler's order to raze Germany to the ground? 1647 02:20:39,390 --> 02:20:42,468 I have no intention of using my actions during that phase of the war 1648 02:20:42,719 --> 02:20:44,756 to help me in my personal defense. 1649 02:20:45,549 --> 02:20:49,622 But I would like those who sit in judgment of me to understand that period. 1650 02:20:51,043 --> 02:20:54,535 In March of 1945, Hitler intended, deliberately, to destroy 1651 02:20:54,789 --> 02:20:57,784 the means of life for his own people if the war were lost. 1652 02:20:59,825 --> 02:21:02,986 He said, let the Allies conquer nothing but ashes. 1653 02:21:03,237 --> 02:21:05,226 But you resisted his wishes, 1654 02:21:05,485 --> 02:21:08,646 sending him instead this memorandum. 1655 02:21:09,314 --> 02:21:11,350 Would you read it to the court please. 1656 02:21:14,142 --> 02:21:18,001 "Nobody has the right to destroy industrial plants, coal mines, 1657 02:21:18,678 --> 02:21:21,709 electrical plants and other facilities. 1658 02:21:22,299 --> 02:21:24,252 We have no right to carry out destruction 1659 02:21:24,505 --> 02:21:26,576 which might affect the life of the people. 1660 02:21:27,460 --> 02:21:29,448 Signed, Speer... 1661 02:21:31,205 --> 02:21:33,490 We have heard here that people were shot 1662 02:21:33,744 --> 02:21:35,567 for disagreeing with Hitler. 1663 02:21:36,865 --> 02:21:39,861 - Is this true? - That did happen. 1664 02:21:40,112 --> 02:21:42,597 And yet not only did you disagree with him, 1665 02:21:43,108 --> 02:21:46,767 but early in 1945, you actually made a plan to assassinate Hitler. 1666 02:21:47,229 --> 02:21:48,389 He what! 1667 02:21:53,929 --> 02:21:55,717 Is that not so? 1668 02:21:59,173 --> 02:22:02,169 - Yes, it is so. - Traitor! 1669 02:22:02,794 --> 02:22:04,250 It is so. 1670 02:22:05,250 --> 02:22:08,576 Because of what I viewed as his insane destructiveness. 1671 02:22:09,744 --> 02:22:12,065 What did you do? What was your plan? 1672 02:22:21,190 --> 02:22:24,386 I knew of an air-intake shaft 1673 02:22:25,393 --> 02:22:29,466 in the Reich Chancellory garden that ventilated the F�hrerbunker below. 1674 02:22:31,137 --> 02:22:34,665 I went to the head of my munitions department and said: 1675 02:22:35,964 --> 02:22:38,036 "There's only one way to end this war". 1676 02:22:39,544 --> 02:22:41,580 And asked him to get me 1677 02:22:42,582 --> 02:22:45,991 a poison gas to drop into the ventilating system. 1678 02:22:46,910 --> 02:22:50,485 But the next time I went there, they had built a twelve-foot chimney 1679 02:22:50,739 --> 02:22:54,101 protecting the ventilator, and SS guards were patrolling there, 1680 02:22:56,691 --> 02:22:58,845 so it came to nothing. 1681 02:23:05,014 --> 02:23:06,885 Mr. Chief Prosecutor? 1682 02:23:09,426 --> 02:23:13,498 You acknowledge a responsibility for Germany's large policies, 1683 02:23:13,754 --> 02:23:17,531 but not for the details occurred in their execution. Is that right? 1684 02:23:17,791 --> 02:23:19,828 Yes, sir, very fair. 1685 02:23:20,288 --> 02:23:23,568 May I ask the witness a question in order to clarify this answer, please? 1686 02:23:23,826 --> 02:23:24,856 You may. 1687 02:23:26,781 --> 02:23:29,645 Do you want to acknowledge guilt under criminal law, 1688 02:23:30,277 --> 02:23:33,272 or do you wish to record a historical responsibility 1689 02:23:34,106 --> 02:23:36,970 before your own people and before history? 1690 02:23:48,797 --> 02:23:51,793 The question is a very difficult one to answer. 1691 02:23:53,001 --> 02:23:56,990 It is actually one which the Tribunal 1692 02:23:58,161 --> 02:24:01,606 will decide in its verdict. 1693 02:24:24,714 --> 02:24:26,502 Cuffs off! 1694 02:24:26,753 --> 02:24:28,790 You would assassinate the F�hrer? 1695 02:24:29,417 --> 02:24:33,406 Listen, if you get out of this alive we'll put together our own Court 1696 02:24:33,870 --> 02:24:35,741 and execute you for treason! 1697 02:24:45,024 --> 02:24:48,055 As a German officer, I consider it my duty 1698 02:24:48,312 --> 02:24:50,348 to answer for all I have done. 1699 02:24:51,558 --> 02:24:55,595 It will not always be possible to separate guilt from the threads of destiny. 1700 02:24:56,469 --> 02:25:00,066 But the men in the front lines cannot be charged with guilt 1701 02:25:00,531 --> 02:25:03,796 while the highest leaders reject responsibility. 1702 02:25:04,719 --> 02:25:07,733 - That is wrong and unworthy. - It was my guilt, 1703 02:25:08,195 --> 02:25:11,495 which I will have to carry before God and the entire German nation, 1704 02:25:13,514 --> 02:25:15,562 that I educated the youth for a man 1705 02:25:15,817 --> 02:25:19,581 who I considered to be an impeccable leader and head of state. 1706 02:25:20,842 --> 02:25:23,344 But I educated the youth of Germany 1707 02:25:24,444 --> 02:25:28,327 for a man who committed murders a million fold. 1708 02:25:28,590 --> 02:25:32,187 A thousand years will pass and the guilt of Germany will not yet be erased. 1709 02:25:48,231 --> 02:25:52,329 - The prisoners aren't allowed visitors. - I am the wife of Reichsmarshal G�ring. 1710 02:25:52,586 --> 02:25:54,469 This is his daughter. 1711 02:25:55,141 --> 02:25:57,106 No exceptions, ma'am. 1712 02:25:58,533 --> 02:26:00,666 Frau G�ring. 1713 02:26:03,810 --> 02:26:05,942 Hi. My name is Captain Gilbert. 1714 02:26:06,574 --> 02:26:09,671 Nice to meet you. Would you have a moment to spend with me, to talk. 1715 02:26:09,924 --> 02:26:11,811 - Yes. - Very good. 1716 02:26:12,045 --> 02:26:14,821 - This is Edda. - Hello Edda, I'm Captain Gilbert. 1717 02:26:15,439 --> 02:26:17,493 Do you like chocolate? 1718 02:26:22,451 --> 02:26:25,389 It must have been very difficult for you these last few months, 1719 02:26:25,642 --> 02:26:27,566 especially with your little girl. 1720 02:26:27,826 --> 02:26:29,880 It could have been worse, I suppose. 1721 02:26:30,135 --> 02:26:32,106 Hitler could have survived. 1722 02:26:33,578 --> 02:26:36,266 You've obviously come to terms with the truth. 1723 02:26:36,728 --> 02:26:38,782 I only wish your husband could do the same. 1724 02:26:39,037 --> 02:26:41,891 But he persists in remaining loyal to Hitler's memory. 1725 02:26:42,144 --> 02:26:44,783 Yes, I cannot understand it, either. 1726 02:26:45,461 --> 02:26:48,817 Such loyalty to a man who wanted us dead. 1727 02:26:50,962 --> 02:26:52,168 I'm sorry? 1728 02:26:52,432 --> 02:26:54,402 Hitler ordered all of us to be shot. 1729 02:26:54,867 --> 02:26:57,590 Hermann, myself, our precious child. 1730 02:26:59,360 --> 02:27:01,617 It is why we surrendered to the Americans. 1731 02:27:02,425 --> 02:27:04,981 Why else would we have done such a thing? 1732 02:27:12,965 --> 02:27:15,222 I went through my notes last night. 1733 02:27:15,484 --> 02:27:18,709 I've spent all these months trying to find a way inside their minds, 1734 02:27:19,599 --> 02:27:23,708 hoping to understand how those people could commit such atrocities 1735 02:27:25,016 --> 02:27:26,903 against my people. 1736 02:27:27,367 --> 02:27:30,425 I believe there are a couple of factors that explain a lot of it. 1737 02:27:31,104 --> 02:27:35,213 First, Germany is a country where people do what they're told. 1738 02:27:36,017 --> 02:27:38,155 You obey your parents, teachers, 1739 02:27:38,410 --> 02:27:40,465 clergymen, superior officers, 1740 02:27:40,720 --> 02:27:43,945 you're raised from childhood not to question authority. 1741 02:27:44,625 --> 02:27:47,563 So, when Hitler comes to power, he has an entire nation 1742 02:27:47,816 --> 02:27:51,089 that believes it's perfectly natural to do whatever he says. 1743 02:27:51,805 --> 02:27:53,979 Second, propaganda. 1744 02:27:54,954 --> 02:27:58,263 For years, Germans have been bombarded with ideas like: 1745 02:27:58,985 --> 02:28:01,159 "Jews are not real human beings". 1746 02:28:01,966 --> 02:28:04,140 Qr "they're a corruption of the race". 1747 02:28:06,291 --> 02:28:08,262 So when the Government says 1748 02:28:08,517 --> 02:28:11,240 it's permissible to deprive Jews their rights, 1749 02:28:11,498 --> 02:28:13,218 and then says it's imperative 1750 02:28:14,060 --> 02:28:17,200 to kill these inferior people, 1751 02:28:18,972 --> 02:28:20,860 they comply. 1752 02:28:22,457 --> 02:28:25,396 Even if they'd been your friends and neighbors. 1753 02:28:32,367 --> 02:28:34,003 Anything else? 1754 02:28:34,256 --> 02:28:37,361 I told you once that I was searching for the nature of evil. 1755 02:28:38,329 --> 02:28:40,372 I think I've come close to defining it. 1756 02:28:41,736 --> 02:28:43,617 A lack of empathy. 1757 02:28:44,282 --> 02:28:47,318 It's the one characteristic that connects all the defendants, 1758 02:28:47,895 --> 02:28:49,856 a genuine incapacity 1759 02:28:50,112 --> 02:28:52,120 to feel with their fellow man. 1760 02:28:54,381 --> 02:28:56,227 Evil, I think, 1761 02:28:57,624 --> 02:28:59,715 is the absence of empathy. 1762 02:29:11,542 --> 02:29:14,531 I call on the Chief Prosecutor for his closing argument. 1763 02:29:24,351 --> 02:29:27,258 Mr. President and Members of the Tribunal, 1764 02:29:29,236 --> 02:29:31,245 it is impossible in summation 1765 02:29:31,494 --> 02:29:34,737 to do more than outline with bold strokes, 1766 02:29:34,999 --> 02:29:38,242 the vitals of this trial's mad and melancholy record, 1767 02:29:39,560 --> 02:29:43,607 for no time has ever witnessed slaughter on such a grand scale, 1768 02:29:44,543 --> 02:29:46,777 such cruelties and inhumanities, 1769 02:29:47,034 --> 02:29:49,185 such wholesale deportations 1770 02:29:50,159 --> 02:29:54,255 of peoples into slavery, such annihilations of minorities, 1771 02:29:56,662 --> 02:29:59,653 events which will live as the historical text 1772 02:29:59,914 --> 02:30:02,652 of the twentieth century's 1773 02:30:03,630 --> 02:30:07,079 shame and depravity. 1774 02:30:07,964 --> 02:30:10,002 Terror was the order of the day. 1775 02:30:10,255 --> 02:30:13,088 Civilians were arrested without charges, committed without counsel, 1776 02:30:13,339 --> 02:30:16,504 executed without hearing. 1777 02:30:18,339 --> 02:30:21,623 Villages were destroyed, the male inhabitants shot 1778 02:30:23,006 --> 02:30:24,961 or sent to forced labor, 1779 02:30:25,214 --> 02:30:27,667 and the children scattered abroad. 1780 02:30:28,798 --> 02:30:31,914 The Nazi movement will be of evil memory in history 1781 02:30:32,173 --> 02:30:34,247 because of its persecution of the Jews, 1782 02:30:34,506 --> 02:30:38,453 the most far-flung and terrible racial persecution of all time. 1783 02:30:40,006 --> 02:30:42,874 So thorough and uncompromising was this program 1784 02:30:43,131 --> 02:30:46,166 that the Jews of Europe as a race no longer exist, 1785 02:30:47,506 --> 02:30:51,204 thus fulfilling the diabolic "prophesy" of Hitler at the beginning of the war. 1786 02:30:51,881 --> 02:30:54,880 Generations to come will remember this decade. 1787 02:30:56,048 --> 02:30:58,667 If we cannot eliminate the cause 1788 02:30:58,923 --> 02:31:01,839 and prevent the repetition of these barbaric events, 1789 02:31:02,090 --> 02:31:04,045 this century may yet succeed 1790 02:31:05,340 --> 02:31:08,540 in bringing the doom of civilization. 1791 02:31:10,174 --> 02:31:14,251 The time has come for final judgment and if the case I present seems hard 1792 02:31:14,965 --> 02:31:16,506 and uncompromising, 1793 02:31:16,965 --> 02:31:20,000 then it is only because the evidence makes it so. 1794 02:31:22,049 --> 02:31:25,609 A glance at the dock will show that, despite quarrels among themselves, 1795 02:31:25,862 --> 02:31:29,457 each defendant played a part that fitted in with every other, 1796 02:31:29,716 --> 02:31:31,744 and all advanced the common plan. 1797 02:31:33,819 --> 02:31:36,779 It was these men among millions of others, and it was these men 1798 02:31:37,037 --> 02:31:40,127 leading millions of others who built up Adolf Hitler. 1799 02:31:40,380 --> 02:31:42,210 They intoxicated him. 1800 02:31:43,013 --> 02:31:46,186 He, of the psychopathic personality with power, 1801 02:31:47,275 --> 02:31:48,939 and adulation. 1802 02:31:49,657 --> 02:31:52,581 They fit his hates, and aroused his fears. 1803 02:31:53,042 --> 02:31:55,170 They put a loaded gun in his eager hands. 1804 02:31:55,424 --> 02:31:58,967 It was left to Hitler to pull the trigger, and when he did they all, 1805 02:31:59,645 --> 02:32:02,854 at that time, applauded. 1806 02:32:03,531 --> 02:32:06,871 Hitler's guilt stands admitted. By some defendants, reluctantly, 1807 02:32:07,543 --> 02:32:09,588 but some vindictively. 1808 02:32:09,842 --> 02:32:13,716 But Hitler's guilt is the guilt of the whole dock, 1809 02:32:16,194 --> 02:32:18,322 and of every man in it. 1810 02:32:25,053 --> 02:32:28,581 These defendants now ask this Tribunal to say they are not guilty 1811 02:32:28,832 --> 02:32:30,794 of planning, executing, 1812 02:32:31,050 --> 02:32:34,741 or conspiring to commit this long list of crimes 1813 02:32:36,594 --> 02:32:38,195 and wrongs. 1814 02:32:40,209 --> 02:32:42,253 They stand before the record of this Trial 1815 02:32:42,509 --> 02:32:46,119 as bloodstained Gloucester stood by the body of his slain king. 1816 02:32:48,628 --> 02:32:52,239 He begged the widow, as they beg of you: 1817 02:32:53,927 --> 02:32:56,018 "Say I slew them not". 1818 02:32:56,843 --> 02:33:00,208 And the Queen replied, "Then say they were not slain. 1819 02:33:02,634 --> 02:33:04,480 But dead they are..." 1820 02:33:05,714 --> 02:33:07,513 If you were to say 1821 02:33:07,768 --> 02:33:10,681 of these men that they are not guilty, 1822 02:33:12,212 --> 02:33:15,716 it would be as true to say that there has been no war, 1823 02:33:17,757 --> 02:33:19,659 there are no slain, 1824 02:33:23,047 --> 02:33:25,070 there has been no crime. 1825 02:33:54,453 --> 02:33:55,451 Captain. 1826 02:33:56,790 --> 02:34:00,744 Jews escalate fight for homeland. It's ironic. 1827 02:34:01,799 --> 02:34:05,883 After everything that's happened, I don't blame them for wanting a homeland. 1828 02:34:06,683 --> 02:34:10,636 One of the many ripples we'll see from this war and from this trial. 1829 02:34:11,817 --> 02:34:13,859 - Shall we? - Yes. 1830 02:34:14,989 --> 02:34:17,993 The defendants may now make their final statements. 1831 02:34:18,787 --> 02:34:20,746 Defendant Herman G�ring. 1832 02:34:35,316 --> 02:34:38,106 This has been a poor excuse for a trial. 1833 02:34:41,410 --> 02:34:43,951 But firstly, I must reiterate 1834 02:34:44,206 --> 02:34:47,079 my lack of knowledge for these terrible mass murders, 1835 02:34:47,545 --> 02:34:49,706 which I cannot begin to understand, 1836 02:34:50,634 --> 02:34:54,884 and furthermore I condemn wholeheartedly. 1837 02:34:55,893 --> 02:34:58,980 As for the trial, the statements of the defendants 1838 02:34:59,232 --> 02:35:02,319 were accepted as true only when they supported the prosecution. 1839 02:35:03,072 --> 02:35:06,242 They were treated as perjury when they refuted the indictment. 1840 02:35:06,912 --> 02:35:09,073 This is not a basis of proof. 1841 02:35:09,333 --> 02:35:13,251 Why am I in the dock being treated as a common criminal? 1842 02:35:15,135 --> 02:35:18,340 I say to my judges, have no illusions. 1843 02:35:19,684 --> 02:35:21,726 Since the three greatest powers on earth, 1844 02:35:21,980 --> 02:35:26,064 together with other nations, fought against us, we were conquered 1845 02:35:26,613 --> 02:35:28,691 by tremendous enemy superiority. 1846 02:35:28,950 --> 02:35:29,948 Justice 1847 02:35:30,620 --> 02:35:33,909 has absolutely nothing to do with this trial. 1848 02:35:47,524 --> 02:35:49,602 Defendant Albert Speer. 1849 02:35:54,328 --> 02:35:57,533 How could so advanced, 1850 02:35:58,293 --> 02:35:59,920 so cultured, 1851 02:36:00,505 --> 02:36:03,627 so sophisticated a nation as Germany 1852 02:36:04,095 --> 02:36:06,256 have fallen under Hitler's demonic sway? 1853 02:36:07,851 --> 02:36:10,012 The explanation is modern communications. 1854 02:36:13,277 --> 02:36:16,613 No longer does a leader have to delegate authority afar to subordinates 1855 02:36:17,076 --> 02:36:19,201 exercising independent judgment. 1856 02:36:19,831 --> 02:36:23,582 Given modern communications, a Hitler can rule directly and personally. 1857 02:36:25,131 --> 02:36:27,672 Thus, the more technical the world becomes, 1858 02:36:28,262 --> 02:36:30,637 the more individual freedom 1859 02:36:31,309 --> 02:36:34,265 and the self-rule of mankind becomes essential. 1860 02:36:35,775 --> 02:36:38,945 This war has ended on the note 1861 02:36:39,198 --> 02:36:41,275 of radio-controlled rockets, 1862 02:36:41,744 --> 02:36:44,154 aircraft approaching the speed of sound, 1863 02:36:44,624 --> 02:36:47,663 submarines and torpedoes which can find their own targets, 1864 02:36:47,921 --> 02:36:51,460 atom bombs and the horrible prospect of chemical warfare. 1865 02:36:52,387 --> 02:36:56,175 In five to ten years, this kind of warfare will give the possibility of firing rockets 1866 02:36:56,436 --> 02:37:00,354 from continent to continent with uncanny precision. 1867 02:37:02,029 --> 02:37:04,071 Through the smashing of the atom, 1868 02:37:05,285 --> 02:37:08,656 it will be possible to destroy a million people in New York City 1869 02:37:08,916 --> 02:37:12,501 in a matter of seconds with a rocket serviced by perhaps ten men. 1870 02:37:14,467 --> 02:37:16,509 A new large-scale war 1871 02:37:16,972 --> 02:37:21,056 will end with the destruction of human culture and civilization. 1872 02:37:21,980 --> 02:37:24,818 That is why this trial must contribute 1873 02:37:25,487 --> 02:37:28,443 to the prevention of such wars in the future, 1874 02:37:30,120 --> 02:37:32,992 a nation believing in its future will never perish. 1875 02:37:34,377 --> 02:37:37,962 May God protect Germany 1876 02:37:39,678 --> 02:37:41,672 and the culture of the West. 1877 02:37:51,615 --> 02:37:53,491 We are agreed. 1878 02:37:53,744 --> 02:37:56,665 Three of four votes will be required for the finding of guilty. 1879 02:37:56,916 --> 02:37:57,996 Agreed. 1880 02:37:59,379 --> 02:38:01,587 Now, if the judgment is death, 1881 02:38:01,841 --> 02:38:04,928 might we not consider the firing squad for the military defendants? 1882 02:38:05,181 --> 02:38:07,009 I disagree most strongly. 1883 02:38:07,268 --> 02:38:10,390 The bullet is for the honorable adversary, not for butchers. 1884 02:38:11,233 --> 02:38:14,272 - I say hanging. - I agree. 1885 02:38:17,744 --> 02:38:20,950 We will take the defendants in the order they were indicted. 1886 02:38:21,751 --> 02:38:23,460 G�ring... 1887 02:38:43,789 --> 02:38:45,748 Go have some of the lovely food... 1888 02:38:50,551 --> 02:38:52,677 There is talk that you will be hanged. 1889 02:38:53,974 --> 02:38:55,850 I won't be hanged. 1890 02:38:57,104 --> 02:39:00,725 That I assure you, that I pledge. 1891 02:39:02,948 --> 02:39:06,403 Perhaps the court will send you to an island, like Elba. 1892 02:39:07,247 --> 02:39:09,241 We could join you there. 1893 02:39:13,466 --> 02:39:16,007 Go on, eat. Eat. 1894 02:39:19,310 --> 02:39:22,978 Do you think that we would be allowed to take some of the food home with us? 1895 02:39:30,120 --> 02:39:32,198 I can certainly ask. 1896 02:39:33,250 --> 02:39:36,207 ...the Charter clearly states that following orders 1897 02:39:36,464 --> 02:39:39,718 "may be considered in mitigation of punishment". 1898 02:39:39,971 --> 02:39:42,843 May be, not must be. 1899 02:39:47,233 --> 02:39:50,653 You have become such beautiful young ladies. 1900 02:39:56,040 --> 02:39:58,082 When are they going to shoot you, Papa? 1901 02:39:59,672 --> 02:40:02,082 Hans Frank is a most a tragic figure. 1902 02:40:02,343 --> 02:40:05,763 His penitence is obviously real. 1903 02:40:06,517 --> 02:40:09,438 It would be a meaningful gesture for us to spare his life. 1904 02:40:10,315 --> 02:40:12,642 No. He should hang. 1905 02:40:57,982 --> 02:40:59,941 All rise! 1906 02:41:38,427 --> 02:41:41,633 Each Defendant will stand as his name is called 1907 02:41:42,560 --> 02:41:46,015 to hear the judgments on the four counts applicable to him 1908 02:41:46,734 --> 02:41:50,652 and the sentence if found guilty on any of the counts. 1909 02:41:51,408 --> 02:41:54,163 The counts, numbered one through four, are: 1910 02:41:55,457 --> 02:41:57,998 conspiracy to commit aggression, 1911 02:41:58,546 --> 02:42:00,789 the commission of aggression, 1912 02:42:01,635 --> 02:42:04,010 crimes in the conduct of warfare, 1913 02:42:04,640 --> 02:42:07,133 and crimes against humanity. 1914 02:42:08,062 --> 02:42:10,140 Defendant Hermann G�ring. 1915 02:42:14,949 --> 02:42:18,903 The Tribunal finds you guilty on all four counts 1916 02:42:19,582 --> 02:42:22,455 and sentences you to death by hanging. 1917 02:42:27,346 --> 02:42:29,222 Rudolf Hess. 1918 02:42:30,351 --> 02:42:32,844 On the charges of crimes against humanity, 1919 02:42:33,106 --> 02:42:35,314 the Tribunal finds you not guilty. 1920 02:42:36,278 --> 02:42:39,318 But we find you guilty on counts one and two 1921 02:42:39,951 --> 02:42:44,035 and thereby sentence you to imprisonment for life. 1922 02:42:45,127 --> 02:42:47,169 Admiral Wilhelm Keitel. 1923 02:42:48,090 --> 02:42:50,382 Guilty on all four counts. 1924 02:42:50,637 --> 02:42:53,723 The Tribunal sentences you to death by hanging. 1925 02:42:54,226 --> 02:42:56,268 Defendant Hans Frank. 1926 02:42:57,231 --> 02:43:00,936 The Tribunal finds you guilty on counts three and four 1927 02:43:01,823 --> 02:43:04,280 and sentences you to death by hanging. 1928 02:43:05,454 --> 02:43:07,330 Julius Streicher. 1929 02:43:07,958 --> 02:43:10,915 Guilty on count four, crimes against humanity. 1930 02:43:11,381 --> 02:43:13,459 Death by hanging. 1931 02:43:14,344 --> 02:43:15,888 Defendant Schacht. 1932 02:43:16,139 --> 02:43:18,597 The Tribunal has come to the conclusion 1933 02:43:18,852 --> 02:43:21,263 that the evidence against Hjalmar Schacht 1934 02:43:21,524 --> 02:43:24,729 has not been established beyond a reasonable doubt 1935 02:43:24,988 --> 02:43:28,739 and, therefore, finds that Schacht is not guilty on this indictment. 1936 02:43:31,625 --> 02:43:33,084 Quiet, please. 1937 02:43:37,343 --> 02:43:39,171 The Defendant Karl Donitz. 1938 02:43:39,430 --> 02:43:41,388 Guilty on counts two and three. 1939 02:43:41,642 --> 02:43:45,726 The Tribunal sentences you to ten years imprisonment. 1940 02:43:47,277 --> 02:43:49,271 Foreign Minister von Ribbentrop, 1941 02:43:50,532 --> 02:43:52,658 guilty of all four counts. 1942 02:43:52,912 --> 02:43:55,784 The Tribunal sentences you to death by hanging. 1943 02:43:58,755 --> 02:44:00,797 Ernst Kaltenbrunner, 1944 02:44:01,051 --> 02:44:03,924 guilty on counts three and four. 1945 02:44:04,181 --> 02:44:07,268 The Tribunal sentences you to death my hanging. 1946 02:44:07,520 --> 02:44:09,598 Baldur von Schirach. 1947 02:44:09,858 --> 02:44:13,562 Guilty on count four. Twenty years in prison. 1948 02:44:14,157 --> 02:44:17,030 Alfred Jodl. On all four counts, guilty. 1949 02:44:17,287 --> 02:44:19,662 Death by hanging. 1950 02:44:19,917 --> 02:44:21,623 Hans Fritsche. 1951 02:44:23,042 --> 02:44:25,116 Not guilty. 1952 02:44:26,376 --> 02:44:28,201 Franzvon Papen. 1953 02:44:29,876 --> 02:44:31,867 Not guilty. 1954 02:44:32,793 --> 02:44:34,701 Walter Funk. 1955 02:44:34,960 --> 02:44:37,875 Guilty on counts two, three and four. 1956 02:44:38,126 --> 02:44:40,829 The Tribunal sentences you to imprisonment for life. 1957 02:44:41,085 --> 02:44:43,538 Defendant Fritz Sauckel. 1958 02:44:43,793 --> 02:44:46,412 Guilty on counts three and four. 1959 02:44:46,669 --> 02:44:48,791 Death by hanging. 1960 02:44:49,877 --> 02:44:51,999 Defendant Albert Speer. 1961 02:44:53,544 --> 02:44:57,621 The tribunal finds you not guilty on counts one and two. 1962 02:44:58,211 --> 02:45:01,292 But you have been found guilty on counts three and four. 1963 02:45:02,128 --> 02:45:04,001 Albert Speer, 1964 02:45:04,253 --> 02:45:07,370 the Court sentences you to twenty years imprisonment. 1965 02:45:12,962 --> 02:45:16,079 The work of this Tribunal is now complete. 1966 02:46:42,800 --> 02:46:46,000 Lieutenant, my dear Tex, why this long face. 1967 02:46:47,467 --> 02:46:50,750 Have I not told you there's a special place in Valhalla waiting for me? 1968 02:46:53,342 --> 02:46:55,002 I don't know. 1969 02:47:00,426 --> 02:47:02,962 I thought things might have turned out differently. 1970 02:47:03,551 --> 02:47:05,506 Well, you know, they might have done 1971 02:47:05,759 --> 02:47:08,627 if it wasn't for one very unfortunate thing: 1972 02:47:10,426 --> 02:47:12,548 those mass murders. 1973 02:47:12,968 --> 02:47:15,836 I must tell you, I could not see their purpose. 1974 02:47:16,093 --> 02:47:18,132 They were absolutely unnecessary. 1975 02:47:18,385 --> 02:47:20,756 They made no sense from a nationalistic point of view. 1976 02:47:21,010 --> 02:47:23,298 Our legacy has been forever tainted. 1977 02:47:25,260 --> 02:47:27,216 But make no mistake. 1978 02:47:27,677 --> 02:47:30,794 Everything Hitler did before the war was right, the German people knew it. 1979 02:47:31,677 --> 02:47:35,257 And one day they will remember it. And you must remember it too, my dear Tex. 1980 02:47:37,303 --> 02:47:40,088 When you remember me, remember that. 1981 02:47:41,553 --> 02:47:42,549 Yes. 1982 02:47:44,303 --> 02:47:46,212 Now, to practical matters. 1983 02:47:47,137 --> 02:47:50,301 - There are few things I want to give you. - No, sorry... 1984 02:47:50,553 --> 02:47:51,964 Please. 1985 02:47:54,762 --> 02:47:57,630 Where I'm going, I must travel light. 1986 02:48:01,137 --> 02:48:03,211 It's inscribed, see, with my name. 1987 02:48:06,179 --> 02:48:08,135 Take it. 1988 02:48:15,596 --> 02:48:17,421 The few valuables I have 1989 02:48:17,680 --> 02:48:19,718 are in my briefcase, in the baggage room. 1990 02:48:19,972 --> 02:48:22,425 Can you retrieve that for me, my dear Tex? 1991 02:48:24,430 --> 02:48:26,136 Yes sir. 1992 02:49:32,183 --> 02:49:34,506 I have only one question to ask you. 1993 02:49:35,892 --> 02:49:39,222 Is there a possibility that I may be allowed to face a firing squad, 1994 02:49:39,475 --> 02:49:42,142 - and die a soldier's death? - None. 1995 02:49:43,559 --> 02:49:47,257 Just as well. I hear the Americans are very poor shots. 1996 02:49:48,934 --> 02:49:51,933 Now if you'll excuse me, I must write a letter. 1997 02:50:02,268 --> 02:50:04,935 For the rest of my life, Herr Reichsmarschall, 1998 02:50:05,394 --> 02:50:08,393 people will ask me what your final thoughts were. 1999 02:50:08,644 --> 02:50:11,927 - And I'll have nothing to tell them. - You can tell them this: 2000 02:50:13,227 --> 02:50:15,266 I say, for now and all time, 2001 02:50:16,061 --> 02:50:19,309 that the foreigners who have imposed this sentence upon me may murder me, 2002 02:50:20,561 --> 02:50:22,719 but they have no right to judge me. 2003 02:50:23,686 --> 02:50:25,760 That I deny them. 2004 02:50:27,645 --> 02:50:31,224 Now, you must excuse me, I do have to write this letter. 2005 02:50:31,770 --> 02:50:32,766 Thank you. 2006 02:50:40,479 --> 02:50:42,518 My one and only sweetheart. 2007 02:50:42,980 --> 02:50:46,514 My life came to an end when I bade you farewell for the last time. 2008 02:50:47,357 --> 02:50:49,396 Do not grieve my dearest one. 2009 02:50:49,858 --> 02:50:51,897 Since then I have felt at peace with myself 2010 02:50:52,150 --> 02:50:54,189 and consider my death a deliverance. 2011 02:50:54,776 --> 02:50:58,855 All my thoughts are with you and our own dear, sweet child. 2012 02:50:59,778 --> 02:51:02,647 My last heartbeats 2013 02:51:02,904 --> 02:51:04,979 of our great and eternal love. 2014 02:51:57,717 --> 02:52:00,550 Colonel, may I? 2015 02:52:02,927 --> 02:52:06,010 - You got what you want? - I got it, sir. 2016 02:52:06,262 --> 02:52:08,337 Gentlemen, follow me. 2017 02:52:36,315 --> 02:52:40,145 - My God! - Get dressed. 2018 02:53:05,535 --> 02:53:06,910 Get a doctor! 2019 02:53:08,327 --> 02:53:10,153 Somebody get a doctor! 2020 02:53:45,925 --> 02:53:46,921 Cyanide. 2021 02:54:11,601 --> 02:54:13,641 Son of a bitch. 2022 02:54:44,781 --> 02:54:48,231 - State your name. - Johachim von Ribbentrop. 2023 02:54:48,699 --> 02:54:50,655 Do you have anything to say? 2024 02:54:50,908 --> 02:54:54,572 My last wish is that Germany realize its destiny. 2025 02:54:55,035 --> 02:54:57,074 I wish peace to the world. 2026 02:55:17,043 --> 02:55:20,126 - Do you have anything to say? - I now join my sons. 2027 02:55:20,711 --> 02:55:23,035 Deutschland �ber alles! 2028 02:55:45,346 --> 02:55:46,342 Three. 2029 02:55:52,932 --> 02:55:54,639 I'm dying an innocent man. 2030 02:55:59,560 --> 02:56:02,014 I ask God to accept me with my sin. 2031 02:56:06,604 --> 02:56:08,229 Heil Hitler! 2032 02:56:18,276 --> 02:56:19,272 Seven. 2033 02:56:47,829 --> 02:56:51,362 All cleaned out. Everything. The cells are to be scrubbed clean. 2034 02:56:52,414 --> 02:56:54,453 Nothing's to be left. 2035 02:57:02,710 --> 02:57:04,334 Thanks. 2036 02:57:07,420 --> 02:57:10,502 You know when we get home, we've got some decisions to make. 2037 02:57:12,088 --> 02:57:15,918 - Some personal decisions. - Let's just wait till we get home. 2038 02:57:21,967 --> 02:57:23,757 Hello you two. 2039 02:57:24,218 --> 02:57:26,044 You know it may sound strange, 2040 02:57:26,552 --> 02:57:28,924 but I can't help feeling sentimental about this. 2041 02:57:29,595 --> 02:57:31,468 I understand. 2042 02:57:33,263 --> 02:57:37,342 I got a letter from a friend today. Saying that 'cause of what we've done here, 2043 02:57:38,682 --> 02:57:40,638 none of it can ever happen again. 2044 02:57:42,308 --> 02:57:44,347 What do you think? 2045 02:57:48,602 --> 02:57:50,974 Well, we can hope, can't we. 2046 02:57:54,813 --> 02:57:56,852 Bye. 2047 02:57:57,305 --> 02:58:57,869 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2048 02:58:57,919 --> 02:59:02,469 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 169937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.