Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:29,377 --> 00:02:31,415
Okay guys, come on, come on.
3
00:02:31,919 --> 00:02:34,870
Separate the officers for interrogation.
4
00:03:43,709 --> 00:03:45,368
I'll be damned...
5
00:03:48,084 --> 00:03:51,331
General Spaatz, we meet at last.
6
00:03:52,792 --> 00:03:56,490
- Reichsmarschall G�ring...
- My wife, my daughter.
7
00:03:57,125 --> 00:04:00,906
Your Eighth Air Force has destroyed
my beautiful Luftwaffe
8
00:04:01,167 --> 00:04:03,205
and leveled our beautiful cities.
9
00:04:03,458 --> 00:04:06,872
Even so,
I prefer to surrender to a fellow airman.
10
00:04:15,541 --> 00:04:17,698
Gentlemen, may I?
11
00:04:57,415 --> 00:04:58,411
Unbelievable...
12
00:05:02,082 --> 00:05:05,198
Those pictures were on every wire service,
13
00:05:05,457 --> 00:05:08,657
American officers throwing a party
for Hitler's Number Two man.
14
00:05:08,915 --> 00:05:12,992
- What was the commander thinking?
- It's a code of honor among airmen
15
00:05:13,248 --> 00:05:16,744
-that transcends politics...
- And brains, apparently...
16
00:05:16,998 --> 00:05:18,823
The commander was reprimanded,
17
00:05:19,081 --> 00:05:22,281
and lke has ordered that G�ring
be treated like any other prisoner of war.
18
00:05:23,415 --> 00:05:24,742
Excuse me.
19
00:05:25,748 --> 00:05:28,948
I finagled some real coffee
from the Chief Justice�s office.
20
00:05:31,998 --> 00:05:35,079
Elsie's the best scavenger
in the entire building.
21
00:05:35,539 --> 00:05:38,028
You shouldn't have gone to so much trouble.
22
00:05:38,289 --> 00:05:41,952
Coffee's no trouble.
Now a set of tires, that's another story.
23
00:05:45,872 --> 00:05:48,195
I still can't believe he's gone.
24
00:05:50,081 --> 00:05:53,197
For me, it was like losing a father, truly.
25
00:05:54,664 --> 00:05:58,527
Whatever I have, whatever I am,
it's because of Roosevelt.
26
00:05:59,455 --> 00:06:03,118
I was in London, seeing Churchill,
when the news came.
27
00:06:03,997 --> 00:06:07,695
With the end of the war in sight,
the President had sent me as his confidante
28
00:06:07,955 --> 00:06:10,823
to discuss a rather tricky subject:
29
00:06:11,830 --> 00:06:14,118
what to do with captured Nazi leaders.
30
00:06:15,747 --> 00:06:17,904
What was Churchill's opinion?
31
00:06:18,163 --> 00:06:20,865
He said they should be summarily shot,
32
00:06:21,122 --> 00:06:23,160
for crimes against humanity.
33
00:06:24,663 --> 00:06:26,702
What's your opinion?
34
00:06:26,955 --> 00:06:30,617
Well, I think if it's a crime for Nazis
to shoot people without a trial,
35
00:06:30,871 --> 00:06:32,910
how could it be less for us to do the same?
36
00:06:33,163 --> 00:06:35,036
That's Truman's feeling, exactly.
37
00:06:35,455 --> 00:06:39,496
And Churchill now shares that view.
Surprisingly enough, so does Stalin.
38
00:06:39,746 --> 00:06:41,950
You're talking about a war crimes trial,
39
00:06:42,204 --> 00:06:45,120
which they attempted after the last war,
and it completely unraveled...
40
00:06:45,371 --> 00:06:47,326
Because it had no weight.
41
00:06:47,579 --> 00:06:49,737
This will be an international tribunal
42
00:06:49,996 --> 00:06:53,279
comprised of the Four Powers:
America, England, France and Russia.
43
00:06:53,829 --> 00:06:57,911
President Truman wants the best prosecutor
in the country,
44
00:06:58,168 --> 00:07:01,537
one with a reputation for being tough
but impartial.
45
00:07:02,548 --> 00:07:04,589
He wants you, Bob.
46
00:07:08,137 --> 00:07:10,178
I haven't prosecuted a case in years...
47
00:07:11,016 --> 00:07:15,098
Roosevelt chose you for the Supreme Court
because of your integrity as a prosecutor.
48
00:07:16,481 --> 00:07:19,518
That's why Truman has picked you for this.
Because he wants a fair trial,
49
00:07:19,776 --> 00:07:21,651
not a legal lynching.
50
00:07:21,904 --> 00:07:25,273
I like it right here, Sam. This would mean
I'm going to have to step down?
51
00:07:25,533 --> 00:07:27,408
A temporary leave of absence,
52
00:07:27,660 --> 00:07:30,069
you'd be back in six months, maybe seven.
53
00:07:31,373 --> 00:07:34,826
Is the President aware of the fact
that I'm opposed to the death penalty?
54
00:07:35,920 --> 00:07:38,709
Yes. But he's not concerned,
he knows you'll do whatever is right.
55
00:07:39,382 --> 00:07:42,420
As you know, a fair trial means
an uncertain outcome.
56
00:07:42,678 --> 00:07:45,680
If we don't prove the defendant's guilt,
we'd have to let them walk,
57
00:07:45,932 --> 00:07:48,008
even if we could smell the blood on them.
58
00:07:48,268 --> 00:07:51,352
- Do the allied powers understand that?
- Truman does.
59
00:07:52,189 --> 00:07:54,764
You'll have to make it clear to them.
60
00:07:55,025 --> 00:07:57,102
The trial is yours to create, Bob.
61
00:07:57,362 --> 00:08:00,649
You get to set the rules, hire the staff,
62
00:08:00,907 --> 00:08:04,028
find the setting,
you even get to pick the defendants.
63
00:08:08,082 --> 00:08:10,491
This trial could unravel, too,
64
00:08:11,378 --> 00:08:14,747
like the last attempt,
if it's poorly planned,
65
00:08:15,007 --> 00:08:18,377
if it is unsound legally or morally.
66
00:08:21,682 --> 00:08:25,467
Qr it could establish a basis
for conduct among nations
67
00:08:26,395 --> 00:08:29,433
that would alter history
for generations to come.
68
00:08:37,075 --> 00:08:39,151
The trial will be in held in Germany.
69
00:08:39,411 --> 00:08:42,780
That's where the defendants are,
the evidence, witnesses.
70
00:08:43,415 --> 00:08:45,492
Are there any decent hotels still standing?
71
00:08:45,751 --> 00:08:48,622
I don't relish the idea of spending months
on some dreary Army base.
72
00:08:50,632 --> 00:08:52,589
You won't have to worry about that.
73
00:08:52,843 --> 00:08:55,797
No wives allowed. At Army's request.
74
00:08:56,055 --> 00:08:59,140
Bad for morale, all those men who've been
over there for years without their.
75
00:08:59,392 --> 00:09:02,560
You don't want me there, fine.
I'll be downstairs, whenever you�re ready.
76
00:09:18,456 --> 00:09:21,245
- Fifteen plus seven.
- Twenty-two.
77
00:09:34,224 --> 00:09:36,301
Good morning, General Spaatz.
78
00:09:39,939 --> 00:09:43,227
I'm afraid I have to ask you to get dressed
and pack for travel.
79
00:09:43,485 --> 00:09:45,360
Where are you moving us?
80
00:09:45,821 --> 00:09:49,903
Only the Reichsmarschall.
You're being transferred to Bad Mondorf.
81
00:09:50,410 --> 00:09:52,451
Well, you know, it's a very pleasant spa,
82
00:09:52,704 --> 00:09:54,995
but why must I go alone?
83
00:09:56,375 --> 00:09:59,413
Because that's where they're rounding up
German war criminals.
84
00:10:01,173 --> 00:10:04,460
- No!
- No, Emmy.
85
00:10:07,180 --> 00:10:10,217
I'm sorry about that. Get dressed please.
86
00:10:12,352 --> 00:10:16,138
You must be brave.
Very, very brave.
87
00:10:16,399 --> 00:10:18,356
Edda, you will?
88
00:10:19,694 --> 00:10:21,521
Come on sweetheart.
89
00:10:33,877 --> 00:10:36,880
We know who you are,
Mr. "Jew Butcher of Cracow".
90
00:10:37,131 --> 00:10:40,465
And we've all seen the camps, too,
Nazi bastard.
91
00:10:44,223 --> 00:10:46,347
I was lucky when the Arms Ministry
92
00:10:46,601 --> 00:10:48,926
was destroyed in an air raid in 1943.
93
00:10:49,187 --> 00:10:52,391
It rid me of useless paperwork
and pencil pushers.
94
00:10:52,983 --> 00:10:53,980
Sir,
95
00:10:54,443 --> 00:10:58,026
what do you think was the most effective
single thing you did during the war?
96
00:10:58,698 --> 00:11:01,569
When Hitler appointed me
his Minister of Armaments czar,
97
00:11:01,827 --> 00:11:04,781
I throwout the military chiefs
and turned to the professionals:
98
00:11:05,039 --> 00:11:06,783
industrialists and engineers.
99
00:11:07,875 --> 00:11:10,664
Then I borrowed the ideas
of Walter Rathenau,
100
00:11:10,921 --> 00:11:13,875
the great Jewish chief
of the German economy during the last war:
101
00:11:14,133 --> 00:11:17,217
standardization of parts,
division of labor,
102
00:11:17,470 --> 00:11:19,297
maximum use of the assembly line.
103
00:11:20,473 --> 00:11:23,428
Thank you, Dr. Speer.
Gentlemen, we'll now break for lunch.
104
00:11:27,899 --> 00:11:31,186
- Dr. Albert Speer?
- Obviously.
105
00:11:31,945 --> 00:11:35,232
You're under arrest for major war crimes.
106
00:11:41,998 --> 00:11:43,826
Listen up!
107
00:11:46,420 --> 00:11:49,505
You'll all be taken
to different places of detention.
108
00:11:49,757 --> 00:11:52,000
This prisoners will go to Bad Mondorf
109
00:11:52,260 --> 00:11:54,586
as defendants in future war-crimes trials.
110
00:11:54,847 --> 00:11:57,386
Step forward. Field Marshal Wilhelm Keitel.
111
00:11:57,642 --> 00:11:59,683
Grand Admiral Karl Donitz.
112
00:11:59,936 --> 00:12:01,977
And Colonel General Alfred Jodl.
113
00:12:02,230 --> 00:12:03,642
Follow me.
114
00:12:07,278 --> 00:12:11,360
I haven't traveled since before the war.
I couldn't even remember how to pack.
115
00:12:11,616 --> 00:12:14,025
I worried for what we need for the office,
116
00:12:14,286 --> 00:12:16,327
I forgot half the things that I need.
117
00:12:16,580 --> 00:12:20,033
I've one set of nylons for the entire time,
and they already have a run.
118
00:12:20,835 --> 00:12:24,917
I even traded ration coupons
with my friend Lois so I could buy nylons.
119
00:12:25,174 --> 00:12:27,298
You are as jittery as a hen,
what is the matter with you?
120
00:12:29,512 --> 00:12:31,838
I've never been up in an airplane before.
121
00:12:43,237 --> 00:12:45,230
Good morning, Robert.
122
00:12:45,489 --> 00:12:48,029
- Bob.
- Tom...good morning.
123
00:12:48,618 --> 00:12:50,908
Gentlemen, this is my chief secretary,
Elsie Douglas.
124
00:12:51,162 --> 00:12:53,453
This is Tom Dodd, the Deputy Prosecutor.
125
00:12:53,999 --> 00:12:56,788
- It's nice to finally meet you.
- Pleasure.
126
00:12:57,044 --> 00:13:00,129
Colonel John Harlan Amen,
who'll be Head of lnterrogations.
127
00:13:00,382 --> 00:13:03,751
Colonel Taylor, who'll be the liaison
with the other prosecuting teams.
128
00:13:05,888 --> 00:13:08,973
Colonel Robert Storey, who'll be the head
of our Documents Division.
129
00:13:09,225 --> 00:13:10,258
Pleasure...
130
00:13:10,518 --> 00:13:12,892
Now that we're all here, let's go.
131
00:13:41,888 --> 00:13:45,840
So who are we really after?
Military leaders, political leaders?
132
00:13:46,102 --> 00:13:49,186
What about the bankers and industrialists
who funded the Nazis?
133
00:13:49,439 --> 00:13:52,061
What about the people
who carried out atrocities?
134
00:13:52,317 --> 00:13:54,192
We can't put the whole country on trial.
135
00:13:54,445 --> 00:13:58,610
We have to suggest the scope of the crimes.
I want this trial to be the first of many.
136
00:13:58,867 --> 00:14:01,951
Well how about choosing a symbolic
figurehead from each category?
137
00:14:02,204 --> 00:14:05,704
We cover the whole spectrum.
That way no one group gets off scot-free.
138
00:14:07,168 --> 00:14:11,000
If we win convictions, we can keep right on
prosecuting Nazis till the cows come home.
139
00:14:11,256 --> 00:14:13,297
We may also fail to win convictions,
140
00:14:13,550 --> 00:14:16,968
in which means some, or all,
of the defendants could go free.
141
00:14:17,221 --> 00:14:20,140
I'm still wrestling
with the validity of this trial.
142
00:14:20,392 --> 00:14:24,058
Crimes committed during war
have never been called crimes.
143
00:14:24,980 --> 00:14:27,555
What existing laws did the Nazi's break?
144
00:14:27,817 --> 00:14:29,858
Well, they broke peace treaties,
145
00:14:30,111 --> 00:14:33,196
border treaties,
certainly Geneva and Hague Convention.
146
00:14:33,824 --> 00:14:36,778
Right. Every time they invaded a country
they broke a law.
147
00:14:37,036 --> 00:14:39,955
My fear is that at the end of the day,
when all is said and done,
148
00:14:40,373 --> 00:14:44,455
this trial will be seen as nothing more
than triumph of superior might,
149
00:14:44,920 --> 00:14:47,127
the winners exacting punishment
on the losers.
150
00:14:48,299 --> 00:14:52,298
Our task is to make sure that this is not
the triumph of superior might,
151
00:14:52,554 --> 00:14:56,138
but the triumph of superior morality.
We're in a very interesting position here.
152
00:14:57,101 --> 00:14:59,142
We're in a position to fashion a future
153
00:14:59,396 --> 00:15:02,932
in which aggressive war
will be dealt with as a crime.
154
00:15:03,734 --> 00:15:05,146
Right.
155
00:15:48,328 --> 00:15:49,325
Here.
156
00:15:49,996 --> 00:15:52,037
New arrivals, identify yourselves.
157
00:15:52,541 --> 00:15:56,077
- Fritz Sauckel, sir.
- Head of labor conscription, sir.
158
00:15:56,337 --> 00:15:57,749
Former head.
159
00:15:58,006 --> 00:16:01,375
- Julius Streicher.
- Publisher of... I can't pronounce it.
160
00:16:01,635 --> 00:16:03,795
- Der Sturmer.
- It's filth.
161
00:16:04,054 --> 00:16:07,223
- You bankers are all Jews, I know that!
- Shut up.
162
00:16:07,475 --> 00:16:09,386
Hjalmar Horace Greely Schacht,
163
00:16:09,644 --> 00:16:12,515
President of the Reichsbank
and Minister of the Economy.
164
00:16:12,773 --> 00:16:15,015
I don't understand why I have been accused.
165
00:16:15,276 --> 00:16:18,111
I'm your jailer, pal, not your lawyer.
You'll get your day in court.
166
00:16:18,363 --> 00:16:19,775
Hans Fritsche.
167
00:16:20,031 --> 00:16:23,152
Chief of radio operations
in the Nazi propaganda ministry.
168
00:16:24,620 --> 00:16:27,195
Rudolf Hess. Former Deputy F�hrer.
169
00:16:27,457 --> 00:16:28,489
Hess.
170
00:16:28,750 --> 00:16:31,704
- You.
- Johachim von Ribbentrop.
171
00:16:33,005 --> 00:16:35,046
Nazi Foreign Minister.
172
00:16:35,841 --> 00:16:36,838
You.
173
00:16:37,093 --> 00:16:40,095
Colonel, this is Dr. Robert Ley,
head of the German Labor Front.
174
00:16:40,347 --> 00:16:43,266
You're Albert Speer.
What's wrong with this man?
175
00:16:43,517 --> 00:16:46,637
- His mind is not what it used to be.
- He's an old drunk...
176
00:16:46,896 --> 00:16:49,056
I said shut up!
177
00:16:49,315 --> 00:16:51,725
Colonel. That man, Streicher,
178
00:16:52,194 --> 00:16:55,446
is a disgusting person, a pornographer
and a Jew-baiter.
179
00:16:55,948 --> 00:16:59,033
- I do not wish to be housed with him.
- We make no distinctions.
180
00:16:59,285 --> 00:17:00,282
Colonel,
181
00:17:00,745 --> 00:17:03,415
we respectfully protest our arrest.
182
00:17:03,666 --> 00:17:05,706
We were following orders, nothing more.
183
00:17:06,168 --> 00:17:09,088
As a fellow soldier,
surely you must understand.
184
00:17:20,811 --> 00:17:22,721
Now you�re no longer a soldier.
185
00:17:23,230 --> 00:17:26,315
You are all war criminals. All of you!
186
00:17:26,776 --> 00:17:28,521
Lock 'em all up.
187
00:17:29,279 --> 00:17:31,106
Nazi bastards.
188
00:17:31,365 --> 00:17:33,405
Where's G�ring?
189
00:17:46,424 --> 00:17:49,509
Reichsmarschall Hermann G�ring
at your service, sir.
190
00:17:50,011 --> 00:17:53,381
You are in the United States Army Stockade
at Bad Mondorf.
191
00:17:56,769 --> 00:17:58,644
Have they told you why you're here?
192
00:17:58,897 --> 00:18:01,816
Because we lost the war.
And, I assume, to be shot or hanged.
193
00:18:02,067 --> 00:18:05,187
- That's up to the Court.
- The Court opinion does not concern me.
194
00:18:05,446 --> 00:18:08,531
The opinion of the German people,
that is what really matters.
195
00:18:08,783 --> 00:18:10,409
Is that so?
196
00:18:10,660 --> 00:18:13,864
History will show that everything I did
was for a greater German Reich.
197
00:18:14,457 --> 00:18:18,373
There will be statues of Hermann G�ring
all over Germany in fifty years.
198
00:18:18,628 --> 00:18:21,631
Little statues, perhaps,
but one in every home.
199
00:18:22,216 --> 00:18:24,209
You're fat as a house.
200
00:18:24,468 --> 00:18:26,295
I'm will put you on a diet.
201
00:18:26,554 --> 00:18:30,007
You will be mentally
and physically fit to stand trial.
202
00:18:47,161 --> 00:18:48,158
Captain?
203
00:18:50,207 --> 00:18:52,247
- Who is it?
- Hans Frank, sir.
204
00:18:52,501 --> 00:18:55,669
He tried to cut his wrists and throat.
These soldiers stopped him right in time.
205
00:18:55,922 --> 00:18:57,915
The Jew butcher of Cracow.
206
00:18:58,383 --> 00:19:00,839
Take him to the infirmary
and check him out.
207
00:19:01,094 --> 00:19:04,263
I want a four-man watch on him
around the clock, on the double.
208
00:19:05,641 --> 00:19:08,512
- Good work, Captain. What's your name?
- Gilbert, sir.
209
00:19:08,770 --> 00:19:12,201
- You and your men want to chow with us?
- Thank you, sir.
210
00:19:13,363 --> 00:19:16,649
- You a surgeon?
- Psychologist.
211
00:19:27,096 --> 00:19:29,750
What we are faced with, or so it appears,
212
00:19:30,017 --> 00:19:33,124
is the secular equivalent
of drafting the Ten Commandments.
213
00:19:33,820 --> 00:19:35,799
Every nation has its criminal statutes,
214
00:19:36,045 --> 00:19:38,220
but for the world at large none exist.
215
00:19:38,675 --> 00:19:40,494
We are trying war criminals
216
00:19:40,738 --> 00:19:44,295
whose guilt is unquestioned
by the governments we represent!
217
00:19:44,542 --> 00:19:48,293
General, if we�re going to have a trial,
it must be based on law...
218
00:19:48,547 --> 00:19:52,183
It must only determine degree of guilt
and appropriate punishment.
219
00:19:52,431 --> 00:19:56,339
A fair trial with opposing attorneys,
direct examination and cross-examination.
220
00:19:57,025 --> 00:19:58,068
Precisely.
221
00:19:58,331 --> 00:20:00,897
- Before Judges that act as referees.
- As in a sporting match?
222
00:20:01,155 --> 00:20:04,775
- Pain in the butt, what'd I tell you?
- That's not the way it's done in France.
223
00:20:05,032 --> 00:20:07,681
Lawyers help the accused prepare a defense,
224
00:20:08,320 --> 00:20:10,417
they have little role in the Court itself.
225
00:20:10,680 --> 00:20:14,804
In the United States a defendant is entitled
to the most aggressive representation.
226
00:20:15,063 --> 00:20:16,909
As in Britain.
227
00:20:17,170 --> 00:20:20,119
You would actually allow a man
such as Ernst Kaltenbrunner,
228
00:20:20,542 --> 00:20:23,658
responsible for the Gestapo,
concentration camps,
229
00:20:23,913 --> 00:20:25,844
for killing millions of innocent people,
230
00:20:26,105 --> 00:20:28,970
to stand before a court of law
and declare himself not guilty?
231
00:20:29,519 --> 00:20:31,701
That is exactly what we are going to allow.
232
00:20:32,553 --> 00:20:34,447
Twenty million of my people
233
00:20:34,702 --> 00:20:37,819
were killed by these fascist criminals,
half of them civilians,
234
00:20:38,285 --> 00:20:41,185
killed without mercy.
235
00:20:44,607 --> 00:20:48,431
How many died in Washington this way,
Mr. Justice Jackson?
236
00:20:56,997 --> 00:20:57,995
General,
237
00:20:59,127 --> 00:21:01,704
it occurs to me that separate trials
238
00:21:01,966 --> 00:21:04,971
might be the most satisfactory way
of way to reconcile our differences.
239
00:21:06,100 --> 00:21:08,938
The United States and the British,
along with the French, if they choose,
240
00:21:09,190 --> 00:21:12,277
will conduct a trial with the Nazis
that we currently have in captivity.
241
00:21:12,739 --> 00:21:15,946
Kaltenbrunner, Frank, Speer, G�ring.
242
00:21:17,207 --> 00:21:20,294
And the Russians would be free
to hold their own trial
243
00:21:20,547 --> 00:21:22,625
with the ones that you have on hand.
244
00:21:34,285 --> 00:21:36,327
There's no need to be so impulsive.
245
00:21:36,790 --> 00:21:38,833
We are, after all, allies.
246
00:21:39,462 --> 00:21:41,589
We must try to bridge our differences.
247
00:21:42,051 --> 00:21:44,427
Finally the prosecution is
a unified group,
248
00:21:44,682 --> 00:21:47,769
even if we did have to compromise with
the French and let the judges be the jury.
249
00:21:48,022 --> 00:21:52,108
I must say, your little trump card
turned Comrade General into a pussycat.
250
00:21:52,364 --> 00:21:55,370
Well, I didn't like playing it.
I didn't want to sandbag the poor guy.
251
00:21:55,621 --> 00:21:58,326
- I would have preferred to convince him.
- He was convinced
252
00:21:58,582 --> 00:22:02,081
by your subtle reminder that we've got
most of the big Nazi fish
253
00:22:02,336 --> 00:22:04,376
while they only have a couple of minnows.
254
00:22:10,093 --> 00:22:12,217
However, I couldn't argue with his point.
255
00:22:13,054 --> 00:22:16,138
My country was spared the worst of it.
No bombed-out cities,
256
00:22:16,974 --> 00:22:19,844
no slaughtered children,
I couldn't begin to know.
257
00:22:21,645 --> 00:22:23,685
How is it you can look out on all this
258
00:22:23,939 --> 00:22:27,023
and still want to guarantee these men
a vigorous defense?
259
00:22:27,483 --> 00:22:31,315
I want to put National Socialism on trial.
They'll incriminate themselves.
260
00:22:33,239 --> 00:22:35,564
And I don't ever want this
to happen again.
261
00:22:39,828 --> 00:22:43,909
There's no question you're
the undisputed leader in all this.
262
00:22:44,666 --> 00:22:46,706
As soon as we're finished outwork here,
263
00:22:46,959 --> 00:22:51,040
you go to Germany and find a place
for the trial, if anything still exist.
264
00:23:33,543 --> 00:23:35,619
Robert, I can't believe this.
265
00:23:36,087 --> 00:23:39,290
My brother came here as a college student.
I still have the pictures he brought me.
266
00:23:39,548 --> 00:23:42,632
It was nothing like this.
This isn't even the same city.
267
00:23:43,385 --> 00:23:46,422
There were Medieval bridges,
gingerbread houses.
268
00:23:46,680 --> 00:23:49,598
It was also the site
of Hitler's biggest rallies.
269
00:23:50,058 --> 00:23:53,059
Nuremberg was the spiritual center
of the Third Reich.
270
00:23:54,270 --> 00:23:55,895
General Clay,
271
00:23:56,147 --> 00:23:59,184
can we find the housing for all the people
who will be here for this trial?
272
00:23:59,441 --> 00:24:01,316
Army guarantees it.
273
00:24:01,568 --> 00:24:04,486
Parts of this city were untouched
by the bombings.
274
00:24:04,738 --> 00:24:09,032
There's hundreds of fine vacant houses,
others whose owners are in need for money.
275
00:24:09,283 --> 00:24:11,407
What's that smell?
276
00:24:11,660 --> 00:24:14,614
There's still around 30,000 bodies
trapped under the rubble.
277
00:24:15,038 --> 00:24:17,873
- Ready?
- Follow me.
278
00:24:25,339 --> 00:24:29,124
The grand old Palace of Justice.
A landmark in more ways than one.
279
00:24:29,677 --> 00:24:32,880
It took five bomb hits,
but just shrugged 'em off.
280
00:24:38,810 --> 00:24:41,728
The courtroom's upstairs.
Offices that whole wing there.
281
00:24:42,396 --> 00:24:45,315
And behind that wall,
all the jail cells you'll need.
282
00:24:51,196 --> 00:24:53,023
Right this way.
283
00:24:54,324 --> 00:24:56,613
Justice Jackson, the courtroom.
284
00:25:04,041 --> 00:25:05,666
This is a mess.
285
00:25:05,918 --> 00:25:09,002
- It'll take a lot of work.
- A lot of work, but it's doable.
286
00:25:10,297 --> 00:25:11,293
Bob?
287
00:25:16,218 --> 00:25:18,093
The Ten Commandments.
288
00:25:20,180 --> 00:25:23,965
The Ten Commandments, in the same building
where the Nuremberg Laws were decreed
289
00:25:24,226 --> 00:25:27,310
that deprived all German Jews
of their rights.
290
00:25:30,356 --> 00:25:33,393
This is it.
This is the place to hold the trial.
291
00:25:33,651 --> 00:25:37,103
Give me the word and I'll have
General Patton move in 15,000 German POWs,
292
00:25:37,571 --> 00:25:41,237
- start cleaning up the whole city.
- I'm giving you that word right now.
293
00:25:42,033 --> 00:25:44,406
Captain Kiley, what do you think?
294
00:25:47,663 --> 00:25:49,620
I'll need to double the size of the room.
295
00:25:49,874 --> 00:25:52,958
I'll have to take out that rear wall
and cut into the attic for a gallery.
296
00:25:53,210 --> 00:25:56,294
I saw some terrific seats
in an old theatre here.
297
00:25:56,546 --> 00:25:59,002
The chandeliers have got to go.
Fluorescent's more practical...
298
00:25:59,674 --> 00:26:02,842
The Palace of Justice is going to see
justice once again.
299
00:26:03,636 --> 00:26:06,471
Sir, this was just forwarded
from the base.
300
00:26:06,722 --> 00:26:10,507
- Thank you very much, Sergeant...
- Fuchs, Morris Fuchs, Brooklyn, New York.
301
00:26:10,768 --> 00:26:13,852
I knew it wasn't Wisconsin
with that accent.
302
00:26:19,609 --> 00:26:23,524
Truman wants to appoint Francis Biddle
the American Judge for the trial.
303
00:26:23,779 --> 00:26:27,066
Are you serious? But he already fired him
as Attorney General.
304
00:26:27,324 --> 00:26:30,242
- Why would he do that?
- Guilt, maybe, probably.
305
00:26:30,494 --> 00:26:32,404
I guess it's this instead of a gold watch.
306
00:26:32,662 --> 00:26:35,746
- How do you feel about that?
- Read Truman's wording,
307
00:26:35,999 --> 00:26:39,581
- "unless you've a problem" which mean...
- "Don't have a problem with this".
308
00:26:39,835 --> 00:26:42,919
I've got to go back to Washington
and brief President Truman anyway.
309
00:26:43,172 --> 00:26:45,247
I can stop in Philadelphia along the way,
310
00:26:45,507 --> 00:26:48,081
try to cajole Biddle
into becoming a team player.
311
00:26:48,343 --> 00:26:50,253
When do we leave?
312
00:26:53,556 --> 00:26:57,008
I need you to stay here, set up our office
and find us a place to live.
313
00:26:58,769 --> 00:27:02,636
- Make those decisions without you?
- That'll be fine. I trust you.
314
00:27:13,574 --> 00:27:14,571
Bob?
315
00:27:19,788 --> 00:27:21,912
When your name is called,
get on the truck:
316
00:27:22,165 --> 00:27:23,873
von Papen...
317
00:27:24,626 --> 00:27:26,618
When you board the plane,
318
00:27:27,879 --> 00:27:29,919
get a seat by the window, dear boy.
319
00:27:31,215 --> 00:27:34,299
It maybe the last view
we have of the Fatherland.
320
00:27:34,551 --> 00:27:36,592
Von Schirach,
321
00:27:36,845 --> 00:27:38,340
Hjalmar Schacht,
322
00:27:38,597 --> 00:27:40,672
Rosenberg, von Neurath,
323
00:27:40,932 --> 00:27:43,387
Frick, Sauckel, Albert Speer...
324
00:27:45,519 --> 00:27:48,603
I couldn't face
going back into private practice,
325
00:27:48,856 --> 00:27:51,940
not after all those years in Washington,
326
00:27:52,192 --> 00:27:54,232
the nerve center of the country...the war.
327
00:27:55,487 --> 00:27:57,563
What is the current status in Nuremberg?
328
00:27:58,573 --> 00:28:01,491
We're gathering evidence,
choosing defendants.
329
00:28:01,742 --> 00:28:03,652
We've settled on twenty-two men,
330
00:28:04,370 --> 00:28:07,786
we've narrowed our targets
to those who ran the concentration camps.
331
00:28:08,040 --> 00:28:09,866
Good thinking, splendid.
332
00:28:10,125 --> 00:28:13,079
The ones who gathered the slave labor,
as well as those that used it.
333
00:28:13,336 --> 00:28:14,878
Absolutely right!
334
00:28:15,129 --> 00:28:18,213
The judges will have a great deal of work
with the pre-trial discoveries.
335
00:28:20,134 --> 00:28:22,340
You'll be there to guide me through it.
336
00:28:23,762 --> 00:28:25,755
I'm thrilled, Bob, it's an honor,
337
00:28:26,640 --> 00:28:29,558
this means a great deal to me.
338
00:28:32,437 --> 00:28:36,019
Am I safe in calling the President
and telling him you've signed off on me,
339
00:28:36,774 --> 00:28:39,609
that I'm approved as Chief American judge?
340
00:28:42,112 --> 00:28:44,152
I'll arrange your flight this week.
341
00:28:44,864 --> 00:28:47,818
We need you over there as soon as possible
we need to gear up fast,
342
00:28:48,076 --> 00:28:50,068
the trial begins in one month.
343
00:28:50,328 --> 00:28:52,368
We can have dessert in Nuremberg.
344
00:28:58,835 --> 00:29:01,919
Alright, alright, okay. Slowdown.
345
00:29:19,771 --> 00:29:21,895
I find it a little unnerving
346
00:29:22,148 --> 00:29:25,232
walking past three hundred German POWs
carrying pick-axes.
347
00:29:25,484 --> 00:29:28,486
That's why you've got a bodyguard.
Just let one of 'em try to mess with you.
348
00:29:28,737 --> 00:29:31,821
- You want the desk sideways?
- No, sidelight gives him a headache.
349
00:29:32,282 --> 00:29:35,485
- You really take good care of this guy.
- That's my job.
350
00:29:35,952 --> 00:29:37,992
- That's fine?
- Perfect.
351
00:29:38,246 --> 00:29:41,283
Could you please call Captain Kiley?
Ask him if the filing cabinets are ready.
352
00:29:41,540 --> 00:29:42,537
Sure.
353
00:29:58,889 --> 00:30:02,472
The first thing you must understand
is that these men are war criminals.
354
00:30:03,060 --> 00:30:04,886
Their rank means nothing.
355
00:30:05,145 --> 00:30:08,264
There is to be no exchanging of salutes
or any other military courtesies.
356
00:30:10,233 --> 00:30:12,357
Now I know most of you men saw combat.
357
00:30:13,361 --> 00:30:15,353
You lost friends, companions.
358
00:30:16,488 --> 00:30:18,529
We've seen the bodies along the road,
359
00:30:18,782 --> 00:30:21,487
men who gave their lives
into the service of their country,
360
00:30:21,743 --> 00:30:25,444
so that we might have the opportunity
to bring these criminals to justice.
361
00:30:26,539 --> 00:30:30,667
Now our job is to make sure
that these criminals survive long enough
362
00:30:31,085 --> 00:30:32,912
to have that justice served.
363
00:30:33,170 --> 00:30:36,373
To make sure that our friends,
our companions, did not die in vain.
364
00:30:37,799 --> 00:30:40,670
- That'll be all.
- Attention!
365
00:31:09,578 --> 00:31:11,239
On your feet.
366
00:31:13,832 --> 00:31:15,658
Swab your cell.
367
00:31:18,294 --> 00:31:20,251
The bucket,
368
00:31:20,713 --> 00:31:22,125
and the mop.
369
00:31:22,381 --> 00:31:24,006
Use them.
370
00:31:25,717 --> 00:31:27,295
Pick it up!
371
00:31:28,803 --> 00:31:30,844
Pick 'em up! Now!
372
00:31:32,557 --> 00:31:34,218
Pick them up!
373
00:31:37,228 --> 00:31:39,352
Lieutenant!
374
00:31:45,902 --> 00:31:48,986
Easy, easy.
375
00:31:59,414 --> 00:32:00,577
Colonel!
376
00:32:07,255 --> 00:32:09,129
He'll rest now.
377
00:32:09,382 --> 00:32:12,419
His heart rate was up to almost
three hundred beats per minute.
378
00:32:13,260 --> 00:32:15,004
It could have led to heart failure.
379
00:32:16,179 --> 00:32:18,220
That's just great, that's
just what I need,
380
00:32:19,307 --> 00:32:21,431
lose the biggest bull in the roundup.
381
00:32:21,684 --> 00:32:25,136
Lieutenant, I'm making this man
your personal responsibility.
382
00:32:25,396 --> 00:32:27,555
He is not to exert himself.
383
00:32:28,732 --> 00:32:32,101
As God is my witness, he'll be
in the best of health when they hang him.
384
00:32:32,361 --> 00:32:33,440
Yes sir.
385
00:32:37,449 --> 00:32:39,987
Lieutenant, lieutenant Wheelis.
386
00:32:40,868 --> 00:32:42,778
With your permission,
387
00:32:43,245 --> 00:32:45,914
I shall call you "Leucht Lunt".
388
00:32:47,458 --> 00:32:50,459
- That's fine, sir.
- Good.
389
00:33:06,558 --> 00:33:09,311
- Thanks for the ride, Fuchs.
- No problem.
390
00:33:10,353 --> 00:33:12,643
Welcome back.
391
00:33:13,189 --> 00:33:16,771
- It's nice to be back.
- It's really good to have you back.
392
00:33:18,652 --> 00:33:19,649
So.
393
00:33:20,904 --> 00:33:24,024
- Quite a job you've done here.
- You should see the inside, come on.
394
00:33:36,543 --> 00:33:39,082
Excellent. Excellent work Captain...
395
00:33:39,338 --> 00:33:40,714
Kiley.
396
00:33:41,381 --> 00:33:44,465
- What's your background, Kiley?
- A couple of architecture classes.
397
00:33:44,717 --> 00:33:47,470
- Never got a degree.
- Neither did l.
398
00:33:47,720 --> 00:33:50,840
Are you serious?
You're a Justice of the Supreme Court.
399
00:33:51,640 --> 00:33:55,223
I practiced law for twenty years
with one year of law school under my belt.
400
00:33:55,811 --> 00:33:58,848
- Things used to be easier back then.
- You shouldn't give away your secrets.
401
00:33:59,105 --> 00:34:01,015
I won't tell if you won't tell.
402
00:34:01,274 --> 00:34:04,276
How're we making out with these gizmos
for the simultaneous translation?
403
00:34:04,527 --> 00:34:08,394
IBM�s sort of inventing the process
as we go, but we'll be ready, I promise.
404
00:34:08,989 --> 00:34:10,401
I don't doubt that.
405
00:34:10,657 --> 00:34:11,654
Excuse me.
406
00:34:12,617 --> 00:34:14,658
Question is, will we be ready?
407
00:34:14,911 --> 00:34:18,031
The whole team's waiting in our office,
they'll fill you in.
408
00:34:19,916 --> 00:34:23,996
- I missed you.
- I missed you, too.
409
00:34:27,172 --> 00:34:30,790
You know, when I was home
I couldn't find a phone number, a document.
410
00:34:31,051 --> 00:34:33,091
Now you don't have to worry about that.
411
00:34:35,388 --> 00:34:38,306
- I'll take G�ring.
- Should be fun.
412
00:34:38,766 --> 00:34:41,803
- Tom, I'd like you to do Speer.
- My pleasure.
413
00:34:42,269 --> 00:34:45,602
I'd also like you to take
von Schirach and Funk.
414
00:34:47,107 --> 00:34:50,108
- Are the indictments ready to be served?
- I say we hold off till we can.
415
00:34:50,360 --> 00:34:52,151
Until they're indicted,
416
00:34:52,403 --> 00:34:55,321
we get to treat 'em like POWs.
We can interrogate 'em all day long.
417
00:34:55,573 --> 00:34:59,570
- Once they're indicted...
- They should have their lawyers present.
418
00:34:59,827 --> 00:35:01,737
This is going to be a fair trial.
419
00:35:01,995 --> 00:35:04,320
Serve the indictments as soon as possible.
420
00:35:04,581 --> 00:35:06,372
We can do it all alone.
421
00:35:06,958 --> 00:35:08,998
What if the defendants want Nazi lawyers?
422
00:35:09,252 --> 00:35:12,371
- No! What crazy example would that set?
- Free speech.
423
00:35:14,465 --> 00:35:17,751
Nazis defending Nazis,
when they oughta be on trial themselves?
424
00:35:18,010 --> 00:35:20,216
And we're gonna pay 'em?
425
00:35:22,764 --> 00:35:25,599
Well we don't have to answer that question
in this room right now.
426
00:35:25,850 --> 00:35:28,768
The judges will be here in one week, we'll
let them decide...will you excuse me?
427
00:35:33,357 --> 00:35:35,433
This just arrived, from Biddle.
428
00:35:36,234 --> 00:35:39,485
He's decided not to fly,
he's coming over on the Queen Elizabeth,
429
00:35:39,737 --> 00:35:41,612
he'll be here in three weeks.
430
00:35:48,120 --> 00:35:50,077
I'm a bit surprised at Biddle.
431
00:35:50,330 --> 00:35:53,332
I'd never seen a man
so hungry for approval.
432
00:35:53,792 --> 00:35:55,868
Well, but then you approved him.
433
00:35:57,003 --> 00:35:59,043
Well, I did learn a lesson there, didn't I?
434
00:35:59,464 --> 00:36:01,504
And how I hate learning lessons.
435
00:36:05,552 --> 00:36:07,712
Isn't it a little bit excessive?
436
00:36:07,971 --> 00:36:09,798
I got it for a really good price.
437
00:36:20,232 --> 00:36:23,684
Justice Jackson,
meet Frau Hassel and Herr Hassel.
438
00:36:26,821 --> 00:36:29,905
How do you do?
I have lived five years in America.
439
00:36:30,908 --> 00:36:33,115
It's a pleasure to meet you, Frau Hassel.
440
00:36:41,501 --> 00:36:44,503
I will prepare dinner.
Something light, perhaps, at this hour.
441
00:36:44,754 --> 00:36:46,166
Thank you.
442
00:36:47,632 --> 00:36:51,048
"Light" means five pounds of lard
in the dumplings instead of six.
443
00:36:52,219 --> 00:36:54,094
Who owns this place?
444
00:36:54,346 --> 00:36:56,387
Some banker who no longer owns a bank.
445
00:36:56,848 --> 00:36:59,719
I think we're his only source of income
right now.
446
00:37:03,896 --> 00:37:06,138
Thank you Herr Hassel. I'll do that.
447
00:37:16,449 --> 00:37:19,368
- So where is your room?
- Upstairs.
448
00:37:19,994 --> 00:37:22,319
It's a cute little apartment.
449
00:37:22,872 --> 00:37:26,324
- Is it all right?
- It's nicer than mine in Washington.
450
00:37:27,209 --> 00:37:29,415
I haven't seen what you have in Washington.
451
00:37:31,046 --> 00:37:33,252
God, I am so bushed.
452
00:37:33,882 --> 00:37:36,835
Just hold on till dinner.
Would you like a drink?
453
00:37:37,093 --> 00:37:39,299
No, maybe later.
454
00:37:40,388 --> 00:37:42,262
Don't do that.
455
00:37:42,973 --> 00:37:46,176
I've arranged a little breakfast meeting
with the team tomorrow morning.
456
00:37:47,185 --> 00:37:49,309
Just to go over some of the finer points.
457
00:37:52,190 --> 00:37:54,182
You sure pack well.
458
00:38:04,076 --> 00:38:05,072
Bob.
459
00:38:22,342 --> 00:38:23,339
Thanks.
460
00:38:31,725 --> 00:38:33,682
The cell is this one.
461
00:38:33,936 --> 00:38:35,976
I hope I shan't make a balls of it.
462
00:38:36,229 --> 00:38:39,313
You'll be just fine, old chap.
Open up.
463
00:38:45,780 --> 00:38:48,698
Good morning. I'm Major Neave.
464
00:38:49,616 --> 00:38:53,282
I am the officer appointed
by the lnternational Military Tribunal...
465
00:38:53,537 --> 00:38:56,870
- Wait, you're British?
- I am.
466
00:38:57,540 --> 00:38:59,664
Finally, a civilized man.
467
00:39:01,669 --> 00:39:05,536
Neave. What is your given name?
468
00:39:06,924 --> 00:39:08,003
Airey.
469
00:39:09,343 --> 00:39:13,174
Major Airey Neave.
I heard this name before.
470
00:39:14,806 --> 00:39:16,597
Airey, like the wind.
471
00:39:17,809 --> 00:39:20,015
Why would I have heard this name?
472
00:39:20,269 --> 00:39:24,101
I was captured, tortured by the Gestapo
and escaped twice.
473
00:39:25,023 --> 00:39:27,562
I see. Then you've earned your given name.
474
00:39:27,818 --> 00:39:31,270
I am the officer appointed
by the lnternational Military Tribunal
475
00:39:31,529 --> 00:39:35,574
to serve upon you a copy of the indictment
in which you are named as defendant.
476
00:39:36,784 --> 00:39:39,654
I'm also here to advise you
as to your rights to counsel.
477
00:39:39,912 --> 00:39:41,904
I care nothing for lawyers.
478
00:39:43,248 --> 00:39:46,202
You can find one for me,
Major Airey of the wind.
479
00:39:46,960 --> 00:39:50,044
We're men of culture.
We both know the truth,
480
00:39:50,713 --> 00:39:53,086
the victors will always be the judges,
481
00:39:53,549 --> 00:39:56,170
the vanquished always the accused. Yes?
482
00:40:20,198 --> 00:40:22,025
Open it up.
483
00:40:24,869 --> 00:40:27,360
Until I have studied this, I cannot speak
484
00:40:27,621 --> 00:40:29,697
to the accuracy of the charges against me.
485
00:40:29,957 --> 00:40:32,994
But I acknowledge
the necessity of this trial
486
00:40:33,251 --> 00:40:35,327
and accept my inclusion in it.
487
00:40:35,587 --> 00:40:37,828
You haven't read the charges yet?
488
00:40:38,089 --> 00:40:42,170
We're all responsible for the crimes
committed in the name of the Third Reich.
489
00:40:43,052 --> 00:40:46,219
No one is blameless,
apart from the victims.
490
00:40:46,472 --> 00:40:48,049
But we were just following orders.
491
00:40:48,307 --> 00:40:50,051
Crimes against humanity?
492
00:40:50,308 --> 00:40:54,436
- Here is a list of lawyers.
- Jews, these are all Jew names!
493
00:40:54,687 --> 00:40:56,847
I want to be defended by a German officer.
494
00:40:57,106 --> 00:40:59,645
I was a lawyer myself, full of ideals.
495
00:41:01,819 --> 00:41:03,859
Why don't you just shoot us now?
496
00:41:05,947 --> 00:41:07,988
Why don't you shoot us now?
497
00:41:51,572 --> 00:41:54,775
I want a guard posted at the porthole
of every cell.
498
00:41:55,742 --> 00:41:57,866
They are to be watched around the clock!
499
00:42:01,622 --> 00:42:04,706
I will not have them
taking the easy way out!
500
00:42:15,635 --> 00:42:18,802
- I need to pick up a document.
- I'll meet you in the office.
501
00:42:23,517 --> 00:42:27,598
- Find anything about Polish slave labor?
- Take your pick.
502
00:42:27,854 --> 00:42:30,179
There's something in the German character
503
00:42:30,440 --> 00:42:33,524
that makes 'em keep detailed records
of every damn thing they do.
504
00:42:33,776 --> 00:42:35,603
It's downright perverse.
505
00:42:36,028 --> 00:42:40,074
The Nazi's put into writing
every criminal thought they ever had
506
00:42:40,324 --> 00:42:42,400
and every criminal act they ever did.
507
00:42:43,118 --> 00:42:46,369
Right here in this room is enough evidence
to hang half the country.
508
00:42:46,830 --> 00:42:49,914
I'll settle for twenty-one
clean convictions.
509
00:42:58,757 --> 00:43:01,627
- Get what you need?
- More than.
510
00:43:02,969 --> 00:43:05,840
I've arranged all your random notes
for the opening statement
511
00:43:06,097 --> 00:43:07,924
into something less random.
512
00:43:08,182 --> 00:43:12,263
Legal, thematic, anecdotal,
precedent, theory.
513
00:43:13,979 --> 00:43:16,138
You really are something, you know that?
514
00:43:16,815 --> 00:43:18,772
When you decide what, let me know.
515
00:43:22,987 --> 00:43:24,648
Oh, my God!
516
00:43:30,536 --> 00:43:32,327
I don't believe this.
517
00:43:47,968 --> 00:43:51,504
I've noticed that this case
has really inspired the orator in you.
518
00:43:54,057 --> 00:43:57,141
I tried to capture a tone,
519
00:43:57,393 --> 00:43:59,552
a mood, for the entire case.
520
00:44:02,356 --> 00:44:04,977
A melancholy grandeur, if you will.
521
00:44:06,026 --> 00:44:08,102
Well, it's all here.
522
00:44:13,866 --> 00:44:15,693
You have a...
523
00:44:26,795 --> 00:44:29,796
We only have two days
to finish the speech.
524
00:44:30,340 --> 00:44:32,380
Maybe you should start dictating.
525
00:44:34,760 --> 00:44:35,757
Right.
526
00:44:56,238 --> 00:44:58,527
This simultaneous translation business
527
00:44:58,782 --> 00:45:00,822
is like to be in the Tower of Babel.
528
00:45:01,618 --> 00:45:04,951
And this, I can assure you,
whoever designed those earmuffs...
529
00:45:05,204 --> 00:45:08,039
Earphones, Sir Geoffrey.
530
00:45:08,290 --> 00:45:11,659
Whoever designed them did not try them
over a barrister's wig!
531
00:45:11,919 --> 00:45:14,706
Not to worry.
On you they'll be most becoming.
532
00:45:16,798 --> 00:45:20,464
- Who's that over there?
- He's a psychologist.
533
00:45:20,927 --> 00:45:24,509
The army transferred him to consult about
the suicide risks among the prisoners.
534
00:45:29,184 --> 00:45:31,141
Excuse me...
535
00:45:34,731 --> 00:45:35,727
Bob!
536
00:45:36,232 --> 00:45:37,229
Francis,
537
00:45:37,483 --> 00:45:40,603
I had arranged for a flight to pick you up,
you were meant to be here two weeks ago.
538
00:45:40,861 --> 00:45:43,898
What happened, you developed
a sudden craving for shuffleboard?
539
00:45:44,156 --> 00:45:46,860
I needed a little time to get ready.
540
00:45:47,117 --> 00:45:50,569
I worked the whole way over.
I'm fully prepared.
541
00:45:51,871 --> 00:45:53,995
Any of my colleagues here?
542
00:45:54,248 --> 00:45:57,332
Perhaps later on.
I need to talk to you about something.
543
00:45:58,877 --> 00:46:00,834
You must take some vodka.
544
00:46:01,088 --> 00:46:03,579
No, thank you, I'm content with the cognac.
545
00:46:05,842 --> 00:46:07,717
You can't mix it.
546
00:46:07,969 --> 00:46:11,421
- We do it in Russia all the time.
- Not in France, thank you.
547
00:46:14,725 --> 00:46:16,552
Look at this, Bob.
548
00:46:17,936 --> 00:46:19,929
It was a gift from my family.
549
00:46:20,188 --> 00:46:23,475
After the trial I'm going to donate this,
along with my papers, to my Alma matter.
550
00:46:23,942 --> 00:46:26,895
- I think future generations...
- Francis.
551
00:46:27,653 --> 00:46:30,856
On the subject of who will serve
as President of the Court,
552
00:46:32,157 --> 00:46:35,159
the British are prepared
to support you, but...
553
00:46:37,120 --> 00:46:40,038
But it's not in the best interests
of the trial.
554
00:46:40,707 --> 00:46:42,747
The Americans are far too dominant,
555
00:46:43,000 --> 00:46:45,705
the trial must be viewed as a joint effort.
556
00:46:46,295 --> 00:46:49,249
- I really do have the qualifications...
- I know you do.
557
00:46:52,259 --> 00:46:54,750
- If not me, then who?
- Sir Geoffrey Lawrence.
558
00:46:55,679 --> 00:46:58,217
The British share our sensibilities,
559
00:46:58,473 --> 00:47:01,391
that's a lot better than having De Vabres
or, God knows, Nikitchenko.
560
00:47:02,268 --> 00:47:05,056
I think I can sell the French
on this idea too.
561
00:47:05,854 --> 00:47:09,935
Everyone back home assumes
that I will be head of the Court.
562
00:47:10,192 --> 00:47:13,774
Francis, your role here
will be of incredible importance.
563
00:47:15,571 --> 00:47:19,652
This is probably the last appointment
of my career, Bob.
564
00:47:19,909 --> 00:47:23,028
- This is how I'm going out.
- With great honor.
565
00:47:23,287 --> 00:47:25,825
Francis, you'll be capping your career
566
00:47:26,581 --> 00:47:28,574
with great honor.
567
00:47:41,845 --> 00:47:45,926
Now that Ley's done himself in,
who should we get to replace him?
568
00:47:46,391 --> 00:47:49,510
It's not a Broadway show, John,
we don't need to bring out an understudy.
569
00:47:49,769 --> 00:47:52,853
We've still got twenty-one left.
Twenty-one's a good solid number.
570
00:47:53,105 --> 00:47:55,644
The boys are coming back.
571
00:47:57,693 --> 00:48:00,231
- Biddle don't look too happy.
- Well, can you blame him?
572
00:48:00,487 --> 00:48:03,488
Gentlemen, if I may, I'd like
to introduce you to Judge Francis Biddle.
573
00:48:04,115 --> 00:48:07,448
Sir Geoffrey Lawrence,
Judge De Vabres.
574
00:48:16,793 --> 00:48:18,917
Ladies and gentlemen.
575
00:48:19,379 --> 00:48:20,376
Please.
576
00:48:20,630 --> 00:48:24,675
A salute to my colleagues in the law.
577
00:48:24,925 --> 00:48:28,923
How fortunate we are to be in a profession
where we may speak our minds,
578
00:48:29,721 --> 00:48:33,553
not like diplomats
who must behave like dogs on a leash.
579
00:48:37,603 --> 00:48:39,644
To the law!
580
00:48:43,859 --> 00:48:47,027
I was wondering if you'd care
to dance with me?
581
00:48:48,071 --> 00:48:50,230
I'm not much of a dancer.
582
00:48:51,616 --> 00:48:53,692
Well, let's go embarrass ourselves.
583
00:49:27,231 --> 00:49:30,434
It's my opinion head shrinking has no place
in this man's army.
584
00:49:30,693 --> 00:49:33,777
But you've been assigned to me, Captain,
and I plan to make full use of you.
585
00:49:34,029 --> 00:49:36,983
You're gonna help me make sure
I don't lose any more of my prisoners.
586
00:49:37,240 --> 00:49:39,400
From what I already know of your set-up,
587
00:49:39,659 --> 00:49:42,661
I can safely say that you've created
the perfect suicide ward.
588
00:49:42,912 --> 00:49:43,909
What?
589
00:49:44,163 --> 00:49:47,247
These men have nothing to do all day
but sit around and think about their fate.
590
00:49:47,500 --> 00:49:50,537
- They should think about it.
- If you want to keep them alive and sane,
591
00:49:50,794 --> 00:49:54,745
you need to keep them occupied, mentally
and physically. A library, for instance.
592
00:49:55,006 --> 00:49:58,755
A library could make all the difference
in the world. So would an exercise yard.
593
00:49:59,010 --> 00:50:03,091
I had something quite different in mind.
I thought I might put you in their lives,
594
00:50:03,347 --> 00:50:05,838
give 'em somebody to talk to, open up with.
595
00:50:06,308 --> 00:50:10,389
I'm sure they'll jump at the chance to talk
with somebody as enthusiastic as yourself.
596
00:50:11,104 --> 00:50:14,307
They'll tell you what they're thinking,
what they're planning.
597
00:50:14,566 --> 00:50:16,807
And you'll report everything to me.
598
00:50:18,319 --> 00:50:20,893
I don't want to hear anything
about morals and ethics.
599
00:50:21,363 --> 00:50:23,653
These men are prisoners, criminals.
600
00:50:25,033 --> 00:50:26,860
Not patients.
601
00:50:27,244 --> 00:50:29,236
That's the deal. Take it or leave it.
602
00:50:32,207 --> 00:50:35,908
- The library and the exercise yard, sir?
- You got 'em.
603
00:50:41,256 --> 00:50:44,424
This place is worse than I expected.
What a nightmare.
604
00:50:45,510 --> 00:50:48,345
- Where do we pick up our press passes?
- The Palace of Justice.
605
00:50:48,930 --> 00:50:50,757
What's that metal bar?
606
00:50:51,015 --> 00:50:54,218
It works like a knife to cut the wires
the Germans string across the road.
607
00:50:54,477 --> 00:50:57,514
- Several Gl's have been decapitated.
- Lovely.
608
00:50:58,605 --> 00:51:01,607
Here we are, gentlemen.
I'll take your bags to the hotel.
609
00:51:01,858 --> 00:51:04,611
- Alright, thanks a lot, buddy.
- See you around.
610
00:51:04,861 --> 00:51:08,028
You will be given press passes
and transferred to assigned lodging.
611
00:51:10,449 --> 00:51:13,368
Get in line, gentlemen, get in line.
612
00:51:14,703 --> 00:51:15,700
Howard...
613
00:51:21,334 --> 00:51:23,955
Nice and tight, please.
614
00:51:47,024 --> 00:51:48,850
We better go sign in.
615
00:52:02,746 --> 00:52:05,036
You're putting it on the wrong foot.
616
00:52:05,499 --> 00:52:07,954
- What?
- The shoe.
617
00:52:09,544 --> 00:52:11,584
Hess seems completely mad.
618
00:52:12,046 --> 00:52:14,455
It is an act. He is being clever.
619
00:52:14,715 --> 00:52:16,708
If he was so clever,
620
00:52:16,926 --> 00:52:20,010
he wouldn't have spent the last four years
in an English prison.
621
00:52:28,019 --> 00:52:31,685
I turned my diaries over to the Americans,
voluntarily.
622
00:52:33,274 --> 00:52:37,058
They prove that I tried to resign
as Governor-General of Poland.
623
00:52:38,570 --> 00:52:41,654
I did not approve of the persecution
of the Jews.
624
00:52:43,241 --> 00:52:46,989
Anyone reading my diaries,
they will know what was in my heart.
625
00:52:48,037 --> 00:52:52,082
They will understand
that those things I wrote about the Jews,
626
00:52:52,708 --> 00:52:54,582
the orders I signed,
627
00:52:55,752 --> 00:52:57,627
they were not sincere.
628
00:52:59,714 --> 00:53:01,671
I believe you, Herr Frank.
629
00:53:07,346 --> 00:53:09,386
And yet you did do those things.
630
00:53:10,182 --> 00:53:12,139
How do you explain it?
631
00:53:12,851 --> 00:53:15,769
I don't mean legally,
I'm not a lawyer or a judge,
632
00:53:16,479 --> 00:53:18,721
I mean, how to you explain it to yourself?
633
00:53:23,944 --> 00:53:25,771
I don't know.
634
00:53:30,951 --> 00:53:33,157
It's as though I am two people,
635
00:53:35,163 --> 00:53:39,160
the Hans Frank you see here,
and Hans Frank, the Nazi leader.
636
00:53:41,293 --> 00:53:44,662
I wonder how that other Frank
could do those things.
637
00:53:46,256 --> 00:53:49,340
This Frank looks at that Frank and says,
638
00:53:52,678 --> 00:53:54,920
"You are a terrible man".
639
00:53:55,389 --> 00:53:57,430
And what does that Frank say back?
640
00:53:59,226 --> 00:54:01,266
He says, "I just wanted to keep my job".
641
00:54:06,191 --> 00:54:08,729
Friends. Friends.
642
00:54:08,985 --> 00:54:11,025
When we begin this farce tomorrow,
643
00:54:11,737 --> 00:54:14,691
never forget
that we are here for one reason,
644
00:54:15,074 --> 00:54:16,948
and one reason only:
645
00:54:17,701 --> 00:54:19,907
we lost the war.
646
00:54:21,621 --> 00:54:25,406
But someday,
a grateful German nation
647
00:54:25,875 --> 00:54:28,449
will honor our legacy.
648
00:54:32,005 --> 00:54:33,038
Doctor!
649
00:54:34,341 --> 00:54:36,547
What do you have if you have one German?
650
00:54:37,969 --> 00:54:39,677
You have a fine man.
651
00:54:39,929 --> 00:54:42,254
Two Germans, you have a bund.
652
00:54:42,515 --> 00:54:45,682
Three Germans? A war!
653
00:54:48,228 --> 00:54:51,266
Are you really in such a good mood,
Herr G�ring?
654
00:54:51,982 --> 00:54:54,223
Qr is this your way of handling fear?
655
00:54:58,863 --> 00:54:59,860
Fear?
656
00:55:01,282 --> 00:55:03,523
What do I have to be afraid of?
657
00:55:03,784 --> 00:55:07,283
I've ordered to hundreds of thousands
of men into battle knowing full well
658
00:55:07,537 --> 00:55:09,364
that not many would return.
659
00:55:09,623 --> 00:55:13,490
Why should I, their leader,
tremble when called upon to face the enemy?
660
00:55:14,919 --> 00:55:16,911
I know that I'm a condemned man.
661
00:55:17,838 --> 00:55:19,795
That is of no consequence.
662
00:55:20,049 --> 00:55:23,168
There is still work to be done.
And, mark my words,
663
00:55:23,635 --> 00:55:25,269
it will be done.
664
00:55:28,623 --> 00:55:31,126
One Englishman? An idiot.
665
00:55:31,808 --> 00:55:33,858
Two Englishmen, a club.
666
00:55:34,323 --> 00:55:37,422
Three Englishmen, an empire!
667
00:55:48,279 --> 00:55:51,378
I spoke with some of the translators to get
a sense of the pace you need to maintain.
668
00:55:51,632 --> 00:55:54,600
It's a little tricky
because it's not just about pace,
669
00:55:54,859 --> 00:55:56,909
it's the rhythm of the phrases.
670
00:55:57,583 --> 00:56:01,469
We should rehearse a little, not the whole
speech, you need to save your voice.
671
00:56:07,223 --> 00:56:09,225
This is unbelievable.
672
00:56:49,301 --> 00:56:51,352
Open them up.
673
00:56:54,331 --> 00:56:57,049
- Good morning, Lieutenant Wheelis.
- Good morning, sir.
674
00:56:57,306 --> 00:56:59,691
It's time to go, Reichsmarschall.
675
00:57:01,372 --> 00:57:03,088
How do I look?
676
00:57:04,725 --> 00:57:07,312
You look fine, sir. How do you feel?
677
00:57:07,994 --> 00:57:12,095
Excited. I have waited many months,
many months of silence.
678
00:57:12,562 --> 00:57:14,613
Now at last I'm being heard.
679
00:57:17,675 --> 00:57:20,227
- Shall we?
- I'm not allowed to do that, sir.
680
00:57:20,483 --> 00:57:22,450
Of course.
681
00:57:22,705 --> 00:57:24,671
Bring them out.
682
00:57:30,877 --> 00:57:32,713
Hitch 'em up.
683
00:57:39,972 --> 00:57:42,022
Pull 'em out.
684
00:57:48,480 --> 00:57:50,650
Alright Sergeant, search the cells.
685
00:59:48,681 --> 00:59:50,397
Sir Geoffrey.
686
00:59:52,453 --> 00:59:54,503
With my respects.
687
00:59:56,686 --> 00:59:58,653
Bless you, Biddle.
688
01:00:00,835 --> 01:00:02,588
After you.
689
01:00:08,128 --> 01:00:09,761
All rise!
690
01:00:51,422 --> 01:00:54,521
This trial, which is now to begin,
691
01:00:55,319 --> 01:00:58,586
is unique in the annals
of jurisprudence.
692
01:00:59,846 --> 01:01:01,431
The defendants,
693
01:01:01,690 --> 01:01:04,658
all having been served
with copies of the indictments,
694
01:01:04,917 --> 01:01:06,968
are now to enter their pleas.
695
01:01:09,360 --> 01:01:11,279
Hermann G�ring.
696
01:01:11,539 --> 01:01:14,507
I have a statement which I will now
read to the court.
697
01:01:14,766 --> 01:01:17,187
The defendants are not to make a speech.
698
01:01:17,910 --> 01:01:20,461
They are only to enter a plea.
699
01:01:21,514 --> 01:01:25,615
I declare myself, in the sense
of the indictment, "nicht schuldig!"
700
01:01:26,082 --> 01:01:29,182
- Rudolf Hess.
- Nicht.
701
01:01:29,854 --> 01:01:31,905
Record that as "not guilty".
702
01:01:33,836 --> 01:01:37,138
- Johachim von Ribbentrop.
- Nicht schuldig.
703
01:01:37,398 --> 01:01:40,164
- Wilhelm Keitel.
- Nicht schuldig.
704
01:01:40,416 --> 01:01:44,433
- Ernst Kaltenbrunner.
- lch deklare mich nicht schuldig.
705
01:01:44,984 --> 01:01:48,001
- Alfred Rosenberg.
- Nicht schuldig.
706
01:01:48,421 --> 01:01:51,890
- Hans Frank.
- Nicht schuldig.
707
01:01:52,151 --> 01:01:55,000
- Wilhelm Frick.
- Nicht schuldig.
708
01:01:55,252 --> 01:01:58,101
- Julius Streicher.
- Nicht schuldig.
709
01:01:58,354 --> 01:02:01,203
- Walter Funk.
- Nicht schuldig.
710
01:02:01,455 --> 01:02:04,173
- Hjalmar Schacht.
- Nicht schuldig.
711
01:02:04,431 --> 01:02:07,315
- Karl Donitz.
- Nicht schuldig.
712
01:02:07,574 --> 01:02:10,126
- Erik Reider.
- Nicht schuldig.
713
01:02:10,382 --> 01:02:12,599
- Waltervon Schirach.
- Nicht schuldig.
714
01:02:12,855 --> 01:02:14,941
- Fritz Sauckel.
- Nicht schuldig.
715
01:02:15,202 --> 01:02:16,668
- Alfred Jodl.
- Nicht schuldig.
716
01:02:16,920 --> 01:02:19,889
- Franzvon Papen.
- Nicht schuldig.
717
01:02:20,147 --> 01:02:22,615
- Otto Zeiss lntracht.
- Nicht schuldig.
718
01:02:22,872 --> 01:02:25,721
- Albert Speer.
- Nicht schuldig.
719
01:02:25,973 --> 01:02:28,190
- Konstantin von Neurath.
- Nicht schuldig.
720
01:02:28,949 --> 01:02:31,965
- Hans Fritsche.
- Nicht schuldig.
721
01:02:33,475 --> 01:02:35,526
All the pleas have now been entered.
722
01:02:36,828 --> 01:02:40,344
Justice Jackson,
your opening address, please.
723
01:02:49,821 --> 01:02:51,871
May it please your honors,
724
01:02:52,922 --> 01:02:55,771
the privilege of opening
the first trial in history
725
01:02:56,023 --> 01:02:58,074
for crimes against the peace of the world
726
01:02:59,041 --> 01:03:01,258
imposes a grave responsibility.
727
01:03:02,603 --> 01:03:05,572
The wrongs which we seek
to condemn and punish
728
01:03:05,831 --> 01:03:09,634
have been so calculated,
so malignant, and so devastating,
729
01:03:10,608 --> 01:03:13,577
that civilization cannot tolerate
their being ignored
730
01:03:13,836 --> 01:03:16,684
because it cannot survive
their being repeated.
731
01:03:18,739 --> 01:03:20,790
That four great nations,
732
01:03:21,044 --> 01:03:25,145
flushed with victory and stung with injury,
stay the hand of vengeance
733
01:03:25,403 --> 01:03:29,206
and voluntarily submit their captive
enemies to the judgment of the law
734
01:03:29,971 --> 01:03:33,738
is one of the most significant tributes
that Power has ever paid to Reason.
735
01:03:35,420 --> 01:03:38,853
If these men are the first war leaders
of a defeated nation
736
01:03:39,318 --> 01:03:42,536
to be prosecuted in the name of the law,
737
01:03:44,053 --> 01:03:48,154
we agree that here they must be given
a presumption of innocence,
738
01:03:49,209 --> 01:03:51,044
and we accept the burden
739
01:03:51,807 --> 01:03:53,858
of proving criminal acts
740
01:03:54,489 --> 01:03:58,459
and the responsibility of these defendants
741
01:03:59,351 --> 01:04:01,271
for their commission.
742
01:04:02,913 --> 01:04:04,749
We have no purpose here
743
01:04:05,009 --> 01:04:08,026
to incriminate
the whole German people.
744
01:04:09,535 --> 01:04:12,802
Hitler did not achieve power
by majority vote
745
01:04:13,056 --> 01:04:16,359
but seized it by an evil alliance
of revolutionists,
746
01:04:17,457 --> 01:04:20,890
reactionaries and militarists.
747
01:04:21,941 --> 01:04:24,278
You will hear today and in the days ahead
748
01:04:24,540 --> 01:04:28,306
of the enormity and the horror
of their acts.
749
01:04:29,234 --> 01:04:31,535
The prosecution will give undeniable proofs
750
01:04:31,790 --> 01:04:34,498
of these incredible events.
751
01:04:35,340 --> 01:04:37,253
I count myself as one
752
01:04:37,512 --> 01:04:40,600
who received during this war
most atrocity tales with suspicion
753
01:04:41,730 --> 01:04:44,568
or skepticism...No more.
754
01:04:47,117 --> 01:04:51,203
The catalogue of crimes will omit nothing
that could be conceived
755
01:04:51,460 --> 01:04:54,668
by their pathological pride, cruelty
and lust for power.
756
01:04:56,931 --> 01:05:00,019
You will hear of the repression
of organized labor;
757
01:05:00,481 --> 01:05:03,273
the harassment of the Church;
the persecution of the Jews,
758
01:05:03,530 --> 01:05:05,941
the conversion of mere anti-Semitism
759
01:05:06,202 --> 01:05:10,289
into the deliberate extermination
of the Jews of Europe.
760
01:05:11,882 --> 01:05:14,756
You will hear of the long series
of German aggressions
761
01:05:15,014 --> 01:05:17,141
and conquests and broken treaties,
762
01:05:17,812 --> 01:05:19,939
the terror that settled over Germany,
763
01:05:21,195 --> 01:05:24,069
the havoc wrought
in the occupied territories.
764
01:05:24,327 --> 01:05:27,618
And you will know
that the real complaining party at your bar
765
01:05:29,130 --> 01:05:31,043
is Civilization.
766
01:05:31,677 --> 01:05:34,552
Civilization asks whether law
is so laggard
767
01:05:34,810 --> 01:05:36,853
as to be utterly helpless
768
01:05:37,106 --> 01:05:39,150
to deal with crimes of this magnitude
769
01:05:40,155 --> 01:05:43,909
by criminals of this order of importance.
770
01:05:46,044 --> 01:05:49,001
It does not expect that you can make war
771
01:05:49,426 --> 01:05:50,710
impossible.
772
01:05:52,224 --> 01:05:55,313
It does expect that you,
or your juridical action
773
01:05:55,565 --> 01:05:57,977
will put the forces of international law,
774
01:06:00,159 --> 01:06:02,654
its precepts, its prohibitions
775
01:06:03,667 --> 01:06:05,746
and, above all, its sanctions,
776
01:06:08,721 --> 01:06:10,764
on the side of peace,
777
01:06:11,853 --> 01:06:15,310
so that men and women of good will
in all countries
778
01:06:17,115 --> 01:06:21,201
may have "Leave to live
by no man's leave,
779
01:06:22,502 --> 01:06:24,545
underneath the law".
780
01:06:33,862 --> 01:06:36,071
The court is now adjourned.
781
01:06:48,186 --> 01:06:51,477
Jackson's speech,
what a tiresome lot of nothing.
782
01:06:51,736 --> 01:06:53,613
I nodded off twice.
783
01:06:53,866 --> 01:06:57,204
The food is better today, do you think
we'll feed us like this every day?
784
01:06:57,457 --> 01:07:00,831
- They always do this before they hang you.
- That's so true.
785
01:07:01,091 --> 01:07:05,046
They can't hang us, we're soldiers.
They have to shoot us.
786
01:07:05,309 --> 01:07:07,851
Please, stop this talk.
787
01:07:08,775 --> 01:07:10,854
We must concentrate on our defense.
788
01:07:15,624 --> 01:07:18,546
If you are not going to eat, Frank,
give it to me.
789
01:07:19,675 --> 01:07:21,754
It's a crime to waste such good food.
790
01:07:25,187 --> 01:07:27,350
Look what they have done to your city.
791
01:07:27,610 --> 01:07:30,484
- Nuremberg is not mine.
- But it was.
792
01:07:30,742 --> 01:07:34,698
Was anything more extraordinary than the
"parteitagen" you staged each September?
793
01:07:35,712 --> 01:07:37,671
The skies would light up like a bonfire
794
01:07:37,925 --> 01:07:40,799
as we carried our torches through
the streets, a quarter million of us,
795
01:07:41,057 --> 01:07:43,100
on our way to the Zeppelin Fields.
796
01:07:43,354 --> 01:07:45,183
I remember standing there for hours,
797
01:07:45,442 --> 01:07:47,485
basking in the radiance of the F�hrer.
798
01:07:50,287 --> 01:07:54,373
Then I'd take a group of my "Hitlerjugend"
to the river, where we'd bathe together.
799
01:07:56,593 --> 01:07:59,681
We'd cool off from the fires
that were burning inside us.
800
01:08:02,648 --> 01:08:04,691
But now that just seems like a dream...
801
01:08:05,655 --> 01:08:09,326
a strange, wonderful, frightening dream.
802
01:08:10,458 --> 01:08:12,834
It was a nightmare
803
01:08:13,089 --> 01:08:15,501
of our own making and it's time to wake up.
804
01:08:16,179 --> 01:08:19,886
The look in Hitler's eyes
was not radiance, it was madness.
805
01:08:27,622 --> 01:08:29,915
Is the British prosecution ready?
806
01:08:30,170 --> 01:08:31,999
Yes, indeed we are.
807
01:08:32,842 --> 01:08:36,346
Your Honors, I wish to read
from the sworn affidavit
808
01:08:36,601 --> 01:08:38,644
by one Hermann Friedirich Graebe,
809
01:08:38,898 --> 01:08:40,977
a German construction manager
810
01:08:41,237 --> 01:08:44,360
who, in a civilian capacity,
was employed by the German Army
811
01:08:44,619 --> 01:08:46,413
in occupied Ukraine
812
01:08:46,666 --> 01:08:49,422
from 1941 to 1944.
813
01:08:49,673 --> 01:08:52,250
On several occasions he observed
814
01:08:52,512 --> 01:08:56,468
mass murders of local Jews
815
01:08:56,939 --> 01:09:00,396
committed by the SS, or "Schutzstaffel",
816
01:09:01,283 --> 01:09:04,406
the Nazi party's police
and security organization.
817
01:09:06,127 --> 01:09:08,420
One such occasion, he writes,
818
01:09:08,967 --> 01:09:12,305
took place on October 5, 1942,
819
01:09:12,809 --> 01:09:14,769
near the city of Dobno.
820
01:09:15,732 --> 01:09:18,821
That morning, Herr Graebe was informed
821
01:09:19,407 --> 01:09:22,199
that all 5,000 Jews
822
01:09:23,124 --> 01:09:24,834
from that city,
823
01:09:25,714 --> 01:09:28,172
were to be taken by SS trucks
824
01:09:28,428 --> 01:09:32,515
to a place near his building site
where they were to be shot
825
01:09:33,941 --> 01:09:36,649
and buried in large pits.
826
01:09:41,291 --> 01:09:43,619
"Thereupon I drove to the site
827
01:09:43,880 --> 01:09:46,458
and saw near it great mounds of earth.
828
01:09:47,138 --> 01:09:50,345
Several SS trucks stood in front of them.
829
01:09:51,105 --> 01:09:53,433
I heard rifle shots, in quick succession,
830
01:09:53,694 --> 01:09:56,367
coming from behind one of the earth mounds.
831
01:09:57,161 --> 01:09:59,239
Those who had just got off the trucks,
832
01:09:59,499 --> 01:10:02,790
men, women and children of all ages,
833
01:10:03,801 --> 01:10:05,928
had to undress
834
01:10:06,181 --> 01:10:09,056
upon the order of an SS man,
who carried a whip.
835
01:10:09,522 --> 01:10:13,443
All these people had the yellow patches
on their clothes,
836
01:10:13,991 --> 01:10:16,034
and thus could be recognized as Jews...
837
01:10:16,831 --> 01:10:19,373
"And without screaming or weeping,
838
01:10:20,339 --> 01:10:22,216
these people undressed,
839
01:10:23,053 --> 01:10:24,882
stood around in family groups,
840
01:10:26,185 --> 01:10:29,523
kissed each other, said farewells.
841
01:10:31,239 --> 01:10:33,365
I watched a family of about eight,
842
01:10:33,619 --> 01:10:36,660
a man and a woman, with their children
and two grownup daughters.
843
01:10:36,918 --> 01:10:40,007
An old woman with snow-white hair
was holding the youngest,
844
01:10:40,259 --> 01:10:43,633
perhaps one year old, in her arms
845
01:10:43,893 --> 01:10:47,231
and singing to it, tickling it.
846
01:10:47,693 --> 01:10:50,069
And the child was cooing with delight.
847
01:10:51,201 --> 01:10:55,073
All the people around were looking on
with tears in their eyes.
848
01:10:56,630 --> 01:10:59,754
The father was holding the hand
of a boy about 10 years old
849
01:11:00,013 --> 01:11:02,008
and speaking to him softly;
850
01:11:03,145 --> 01:11:05,272
the boy was fighting his tears.
851
01:11:06,194 --> 01:11:10,114
The father pointed to the sky,
stroked the boy's head,
852
01:11:12,208 --> 01:11:14,370
and seemed to explain something to him.
853
01:11:17,720 --> 01:11:21,807
At that moment the SS-man at the pit
shouted to his comrades.
854
01:11:22,063 --> 01:11:24,475
The latter counted off about thirty persons
855
01:11:24,736 --> 01:11:27,742
and instructed them
to go behind the earth mound.
856
01:11:27,994 --> 01:11:30,868
Among them was the family
that I have mentioned.
857
01:11:31,335 --> 01:11:34,257
I well remember a girl,
slim and with black hair,
858
01:11:34,843 --> 01:11:38,929
who, as she passed close to me,
pointed to herself and said:
859
01:11:39,938 --> 01:11:41,398
"Twenty-three".
860
01:11:42,652 --> 01:11:44,612
I then walked around the mound,
861
01:11:44,866 --> 01:11:48,157
and found myself confronted
by an enormous grave.
862
01:11:49,543 --> 01:11:53,047
People were closely wedged together
and lying on top of each other
863
01:11:53,719 --> 01:11:55,679
so that only their heads were visible.
864
01:11:56,183 --> 01:11:59,272
Nearly all had blood running over
their shoulders from their heads.
865
01:11:59,524 --> 01:12:03,397
Some of the people shot
were still moving.
866
01:12:04,327 --> 01:12:07,368
Some were lifting their arms
and turning their heads
867
01:12:07,626 --> 01:12:09,669
to show that they were still alive.
868
01:12:10,925 --> 01:12:13,052
The pit was at least two-thirds full.
869
01:12:13,891 --> 01:12:17,597
I estimated that it already contained
about one thousand
870
01:12:18,401 --> 01:12:19,399
humans.
871
01:12:19,904 --> 01:12:23,741
The victims, completely naked,
went down some steps
872
01:12:23,997 --> 01:12:26,206
which were cut out of the wall of the pit.
873
01:12:26,461 --> 01:12:29,585
And clambered over the heads
of the people lying there,
874
01:12:30,428 --> 01:12:33,850
to the place where the SS-man
directed them.
875
01:12:34,521 --> 01:12:37,645
They lay down in front of the dead
876
01:12:38,113 --> 01:12:39,526
or injured;
877
01:12:40,451 --> 01:12:43,493
some caressed those
who were still alive,
878
01:12:43,959 --> 01:12:46,038
and spoke to them in low voices.
879
01:12:46,716 --> 01:12:49,092
Then I heard a series of shots.
880
01:12:50,224 --> 01:12:54,310
I looked back into the pit
and saw that the bodies were twitching,
881
01:12:55,653 --> 01:12:59,739
and the heads lying already motionless
were on top of the bodies
882
01:13:02,251 --> 01:13:04,211
that lay beneath them.
883
01:13:04,465 --> 01:13:06,543
When I walked back, around the mound,
884
01:13:06,803 --> 01:13:09,595
I noticed another truckload
which had just arrived.
885
01:13:09,852 --> 01:13:12,145
This time it included sick and the infirm...
886
01:13:13,903 --> 01:13:16,148
"An old, very thin, very fragile woman.
887
01:13:16,409 --> 01:13:19,082
With terribly thin legs
888
01:13:19,541 --> 01:13:22,547
was undressed by the others
who were already naked,
889
01:13:22,798 --> 01:13:26,885
while two people held her up.
The woman was obviously paralyzed.
890
01:13:28,854 --> 01:13:30,767
The naked people
891
01:13:32,195 --> 01:13:36,281
carried the old woman around the mound.
892
01:13:40,631 --> 01:13:44,254
And the shooting continued.
893
01:13:49,777 --> 01:13:52,735
Signed, Friedirich Graebe...
894
01:14:02,097 --> 01:14:04,971
Did any of you ever hear
of this Graebe?
895
01:14:39,933 --> 01:14:42,428
- Rough day?
- On the contrary.
896
01:14:42,690 --> 01:14:45,398
We had an excellent lunch,
a nice view of the city.
897
01:14:45,947 --> 01:14:49,238
And in the Courtroom,
we had the best seats in the house.
898
01:14:50,374 --> 01:14:51,574
Cuffs off!
899
01:14:51,836 --> 01:14:53,879
They go on about this Graebe person.
900
01:14:54,133 --> 01:14:56,889
It had nothing to do with us.
We were not even mentioned!
901
01:14:57,140 --> 01:15:00,014
They must have very little evidence
against us.
902
01:15:01,358 --> 01:15:04,315
I already suspected the British prosecutor
was a Jew...Now I am sure of it!
903
01:15:04,573 --> 01:15:06,070
Shut up!
904
01:15:06,327 --> 01:15:08,704
Please don't be so naive! We are on trial!
905
01:15:09,835 --> 01:15:13,506
Of course they are going to say terrible
things about us! They have not even begun!
906
01:15:15,640 --> 01:15:17,517
Lock 'em up.
907
01:15:17,979 --> 01:15:19,726
Happy dreams, Lieutenant.
908
01:15:20,568 --> 01:15:22,397
Good night, Reich marshal.
909
01:15:27,083 --> 01:15:30,920
Your Honors, I would like to read
into the record Document 294PS,
910
01:15:31,802 --> 01:15:35,058
which describes manpower initiatives
and how they were directed.
911
01:15:35,310 --> 01:15:38,518
Mr. Justice Jackson,
you have read into record
912
01:15:38,777 --> 01:15:42,114
eight nearly identical documents
on this subject.
913
01:15:42,368 --> 01:15:45,124
Do you really feel it's necessary
to introduce a ninth?
914
01:15:45,375 --> 01:15:47,204
Yes your honor, I do.
915
01:15:47,881 --> 01:15:50,755
Very well. Please continue.
916
01:15:51,932 --> 01:15:54,771
Document 294-PS begins as follows...
917
01:15:57,277 --> 01:16:00,069
Lieutenant,
I have come to the conclusion
918
01:16:00,326 --> 01:16:03,200
that the sentences
are already being carried out.
919
01:16:03,458 --> 01:16:06,546
Justice Jackson
means to bore us to death,
920
01:16:06,799 --> 01:16:08,878
and is succeeding beyond his fondest hopes.
921
01:16:09,681 --> 01:16:12,805
Now the F�hrer, what a speaker.
922
01:16:13,272 --> 01:16:15,185
At a rally, here in Nuremberg,
923
01:16:15,444 --> 01:16:18,117
he held an audience of 250,000 people
924
01:16:18,367 --> 01:16:21,325
in the palm of his hand
for an entire afternoon.
925
01:16:22,418 --> 01:16:24,996
As legal strategy,
your documentary approach
926
01:16:25,258 --> 01:16:27,218
has been unassailable.
927
01:16:27,471 --> 01:16:31,261
But as drama, it is, I regret to say,
absolutely stultifying.
928
01:16:31,940 --> 01:16:35,896
As you know, it's not meant to be
entertainment, it's meant to be a trial.
929
01:16:36,158 --> 01:16:39,116
- And it's ours to lose.
- Atrial is a show, Robert.
930
01:16:40,627 --> 01:16:42,789
Like it or not, it's a show.
931
01:16:43,717 --> 01:16:46,591
And those four learned men
sitting on the Bench
932
01:16:46,849 --> 01:16:48,762
are as impressionable as any audience.
933
01:16:52,028 --> 01:16:53,905
You're pushing for witnesses?
934
01:16:54,158 --> 01:16:57,199
Witnesses will give this trial
a human face.
935
01:16:57,707 --> 01:17:01,045
One compelling witness can outweigh
a ton of documentary evidence.
936
01:17:08,482 --> 01:17:10,359
Mr. Pachelogg,
while you were imprisoned in Dachau,
937
01:17:12,825 --> 01:17:15,949
were you at one time asked
to participate in a medical experiment?
938
01:17:16,459 --> 01:17:17,457
Yes.
939
01:17:18,129 --> 01:17:21,420
And the Nazi doctor who supervised
that experiment, Dr. Rauscher,
940
01:17:21,679 --> 01:17:23,556
did he ever explain to you its purpose?
941
01:17:24,352 --> 01:17:26,728
He said the Luftwaffe had a problem,
942
01:17:26,983 --> 01:17:30,321
that its pilots shot down
over the North Sea
943
01:17:30,574 --> 01:17:33,497
often survived the crash
into freezing waters,
944
01:17:33,748 --> 01:17:37,122
only to die later, after being rescued.
945
01:17:38,050 --> 01:17:40,129
The purpose of the experiment
946
01:17:40,389 --> 01:17:42,966
was to prevent these deaths.
947
01:17:44,356 --> 01:17:46,435
And what experiment did he devise?
948
01:17:49,827 --> 01:17:52,833
First, I helped to strip
949
01:17:53,084 --> 01:17:56,921
other male inmates naked
and put them into water tanks.
950
01:17:57,177 --> 01:17:59,671
You were forced to do this?
951
01:18:00,560 --> 01:18:01,558
Yes.
952
01:18:02,690 --> 01:18:04,400
And then?
953
01:18:05,488 --> 01:18:08,779
Then we added large pieces of ice.
954
01:18:13,798 --> 01:18:17,089
We put thermometers into their rectums
955
01:18:17,348 --> 01:18:20,222
to make sure the men were freezing.
956
01:18:20,773 --> 01:18:24,313
Then some of them we plunged
into hot water,
957
01:18:24,573 --> 01:18:26,402
others in warm water,
958
01:18:26,661 --> 01:18:30,165
others we put next
to naked female inmates,
959
01:18:31,130 --> 01:18:34,421
so the doctor could learn which method
960
01:18:34,680 --> 01:18:36,509
would best revive them.
961
01:18:38,981 --> 01:18:41,855
Mr. Pachelogg,
would you be so kind enough
962
01:18:42,781 --> 01:18:45,490
as to read this conclusion
963
01:18:46,958 --> 01:18:50,082
from Dr. Rauscher's meticulous records.
964
01:18:56,814 --> 01:19:00,900
"Rapid rewarming was in all cases
preferable to slow rewarming
965
01:19:01,157 --> 01:19:04,115
because, after removal from the cold water,
966
01:19:04,707 --> 01:19:07,665
the body temperature
continued to drop rapidly.
967
01:19:07,922 --> 01:19:11,795
Rewarming by animal warmth was too slow...
968
01:19:17,945 --> 01:19:20,951
Mr. Pachelogg,
do you recall whatever became
969
01:19:21,203 --> 01:19:24,874
of the subjects
of Dr. Rauscher's experiments
970
01:19:25,880 --> 01:19:27,709
on behalf of the Luftwaffe?
971
01:19:32,813 --> 01:19:35,854
Most of them went into convulsions
and died.
972
01:19:41,249 --> 01:19:42,247
Thank you.
973
01:19:46,386 --> 01:19:49,842
In 1942, I was arrested, interrogated,
974
01:19:50,102 --> 01:19:53,856
and then ordered to sign
a false confession, I refused.
975
01:19:55,406 --> 01:19:57,449
The German officer threatened me.
976
01:19:57,703 --> 01:20:00,542
I told him, I am not afraid of being shot.
977
01:20:02,422 --> 01:20:05,000
He said, we have means at our disposal
978
01:20:05,262 --> 01:20:07,305
which are far worse than being shot.
979
01:20:10,858 --> 01:20:12,058
Go on...
980
01:20:14,283 --> 01:20:16,361
Soon afterwards, I found myself packed
981
01:20:16,621 --> 01:20:18,866
with 230 other Frenchwomen
982
01:20:19,378 --> 01:20:21,754
in a sealed train, on our way to Auschwitz.
983
01:20:22,009 --> 01:20:25,015
- A sealed train?
- No food, no water.
984
01:20:25,266 --> 01:20:26,264
Nothing.
985
01:20:27,939 --> 01:20:31,658
At Auschwitz the trains ran almost
all the way up to the gas chamber.
986
01:20:33,435 --> 01:20:37,150
They unsealed the cars
and the soldiers let everyone out.
987
01:20:39,575 --> 01:20:42,902
I saw men, women, children;
988
01:20:44,304 --> 01:20:47,546
old couples forced to part from each other,
989
01:20:49,454 --> 01:20:51,604
mothers made to abandon their children.
990
01:20:54,647 --> 01:20:57,637
None were aware of the fate
that awaited them.
991
01:20:58,447 --> 01:21:00,358
Those selected for the gas chamber,
992
01:21:00,615 --> 01:21:03,202
were driven immediately to a red building.
993
01:21:04,823 --> 01:21:08,305
I saw my friend Annette on that truck.
994
01:21:09,498 --> 01:21:11,409
She called to me,
995
01:21:12,304 --> 01:21:15,870
"Think of my little boy
if you ever get back to France".
996
01:21:18,552 --> 01:21:21,863
Then she put her arms around
another French woman
997
01:21:22,222 --> 01:21:24,310
and they began singing "La Marseillaise".
998
01:21:26,327 --> 01:21:29,826
One night,
we were awakened by horrible cries.
999
01:21:31,273 --> 01:21:35,157
The next day we learned
that the Nazis had run out of gas,
1000
01:21:36,177 --> 01:21:39,555
and the children
had been thrown into the furnaces alive.
1001
01:21:42,137 --> 01:21:44,734
Of the 230 women on your train,
1002
01:21:44,970 --> 01:21:48,819
do you know how many
returned from Auschwitz?
1003
01:21:49,416 --> 01:21:50,356
49.
1004
01:21:52,917 --> 01:21:55,365
Thank you, Madame. You are excused.
1005
01:22:35,180 --> 01:22:38,857
The film came in late last night,
and I was up until dawn watching it.
1006
01:22:39,588 --> 01:22:41,662
Now very few people have seen this film.
1007
01:22:41,920 --> 01:22:44,584
You have got to enter this into evidence
this morning.
1008
01:22:45,862 --> 01:22:49,647
- What's the film?
- You're not going to believe this.
1009
01:22:54,204 --> 01:22:58,286
May it please the tribunal,
the USA offers a film into evidence.
1010
01:22:59,293 --> 01:23:03,375
It was compiled from the motion pictures
taken by Allied military photographers
1011
01:23:03,631 --> 01:23:06,087
as their armies liberated areas
1012
01:23:06,342 --> 01:23:09,261
into which concentration camps
were located.
1013
01:28:21,347 --> 01:28:23,507
You know, it was such a nice day,
1014
01:28:24,226 --> 01:28:26,302
laughing, joking,
1015
01:28:28,105 --> 01:28:30,395
and then they showed that horrid film.
1016
01:28:32,401 --> 01:28:33,803
Propaganda!
1017
01:28:34,045 --> 01:28:37,489
Anyone can do it.
A little of this, a little of that,
1018
01:28:37,734 --> 01:28:39,570
and before you know it.
1019
01:28:42,185 --> 01:28:43,941
Still.
1020
01:28:46,234 --> 01:28:47,637
Those films...
1021
01:28:47,878 --> 01:28:51,420
You know, I've read any number
of affidavits, reports, statistics.
1022
01:28:53,186 --> 01:28:56,137
But I didn't really understand
until I saw those films.
1023
01:28:59,651 --> 01:29:01,558
I still don't understand.
1024
01:29:02,205 --> 01:29:03,999
I don't think I ever will.
1025
01:29:05,877 --> 01:29:10,407
How could civilized human beings
do that to other civilized human beings?
1026
01:29:15,506 --> 01:29:17,838
Maybe civilization's overrated.
1027
01:29:23,923 --> 01:29:27,219
- Good night Lieutenant.
- Good night Reicshmarshall.
1028
01:31:07,260 --> 01:31:10,506
Dr. Speer, help me understand
what I witnessed today in the dining room:
1029
01:31:11,773 --> 01:31:15,068
G�ring's ability to dominate
and intimidate
1030
01:31:15,330 --> 01:31:17,453
without possessing a real
shred of power...
1031
01:31:17,934 --> 01:31:20,056
How do you explain that?
1032
01:31:20,797 --> 01:31:23,092
Habit. lnstinct.
1033
01:31:24,398 --> 01:31:27,694
Something in the German character
that responds to authority.
1034
01:31:28,303 --> 01:31:31,463
- Real or imagined...
- That's it? That's all it is?
1035
01:31:31,731 --> 01:31:35,409
What about the ideas he expressed?
Words, thoughts, they had no impact?
1036
01:31:36,113 --> 01:31:38,323
What ideas? What thoughts?
1037
01:31:39,150 --> 01:31:43,396
There were only platitudes.
Nazi Germany was built on empty platitudes.
1038
01:31:45,572 --> 01:31:47,781
A man like you,
1039
01:31:48,045 --> 01:31:50,254
you were seduced by empty platitudes?
1040
01:31:51,646 --> 01:31:52,815
Of course,
1041
01:31:53,071 --> 01:31:56,081
because you can hear in them
any meaning you want.
1042
01:31:59,177 --> 01:32:01,979
You said earlier
you wanted to tell me something?
1043
01:32:05,772 --> 01:32:09,142
I've been trying to encourage
some of the other defendants
1044
01:32:10,291 --> 01:32:13,661
to join with me in accepting guilt
and expressing remorse.
1045
01:32:14,281 --> 01:32:17,326
I made progress with Frank, and I have had
high hopes for young von Schirach.
1046
01:32:18,433 --> 01:32:20,792
But G�ring wants them to join him.
1047
01:32:21,418 --> 01:32:23,317
And I fear now he will succeed.
1048
01:32:24,777 --> 01:32:26,970
Unless someone stops him.
1049
01:32:27,762 --> 01:32:29,036
I understand.
1050
01:32:35,226 --> 01:32:36,842
All rise.
1051
01:32:58,529 --> 01:33:02,044
Herr G�ring, do you believe that
the Nazi party came into power legally?
1052
01:33:02,302 --> 01:33:03,293
I do.
1053
01:33:03,919 --> 01:33:06,985
And I am happy to explain in detail
the history of those first elections.
1054
01:33:07,236 --> 01:33:11,185
But I will add that once we came to power,
we were determined to hold onto it
1055
01:33:11,446 --> 01:33:13,438
under all circumstances.
1056
01:33:13,906 --> 01:33:17,819
We didn't want to leave this to chance,
to elections and parliamentary majorities.
1057
01:33:18,742 --> 01:33:21,659
It had always been our plan
once we came to power
1058
01:33:21,910 --> 01:33:24,934
that we would eliminate the Reichstag,
dissolve the regional parliaments,
1059
01:33:25,187 --> 01:33:26,860
end individual rights.
1060
01:33:27,918 --> 01:33:30,942
Where did the idea come from
to combine the ceremonial head of state
1061
01:33:31,153 --> 01:33:34,260
and the head of government in one person,
Adolf Hitler?
1062
01:33:35,271 --> 01:33:39,382
That's quite simple, we took our example
from the similar dual roles
1063
01:33:39,640 --> 01:33:42,496
of the President of the United States.
1064
01:33:45,690 --> 01:33:48,797
- And the idea for concentration camps?
- The idea was mine.
1065
01:33:53,001 --> 01:33:55,041
It was a question of removing danger.
1066
01:33:55,712 --> 01:33:58,962
Only one course was available,
protective custody.
1067
01:33:59,381 --> 01:34:02,501
How could the party rule
until it had established order?
1068
01:34:02,759 --> 01:34:05,761
And how could it maintain order
with its deadly enemies,
1069
01:34:06,012 --> 01:34:08,882
particularly the Communists,
running free?
1070
01:34:12,809 --> 01:34:14,517
No further questions.
1071
01:34:30,824 --> 01:34:33,315
He's tightening the noose around
his own neck.
1072
01:34:33,993 --> 01:34:36,449
He doesn't care,
he's got bigger fish to fry.
1073
01:34:36,704 --> 01:34:39,741
This guy is talking right over the heads
of the tribunal to the German people.
1074
01:34:39,998 --> 01:34:43,497
I suggest to isolate him from the others
when they're not in the courtroom.
1075
01:34:52,551 --> 01:34:54,710
I don't understand! Why are you doing this?
1076
01:34:54,969 --> 01:34:56,167
Inside.
1077
01:35:02,392 --> 01:35:04,847
I'm just following orders.
1078
01:35:22,325 --> 01:35:24,615
During cross, hit G�ring quick and hard,
1079
01:35:24,869 --> 01:35:26,861
put him on the defensive right away.
1080
01:35:27,121 --> 01:35:30,205
- Never let him breathe.
- I see no point in that at all.
1081
01:35:30,457 --> 01:35:32,497
He's blatantly incriminating himself.
1082
01:35:32,959 --> 01:35:35,118
I just need to ask and let him answer.
1083
01:35:35,795 --> 01:35:38,547
Be prepared
with a tougher line of questioning.
1084
01:35:39,089 --> 01:35:40,999
In case it's needed.
1085
01:35:41,967 --> 01:35:44,375
- Thank you.
- Sure.
1086
01:35:48,180 --> 01:35:50,173
Why am I being punished like a schoolboy?
1087
01:35:51,058 --> 01:35:53,181
Speer's behind this?
1088
01:35:53,435 --> 01:35:57,017
He must have talked to Colonel Andrus,
persuaded him into this line of action.
1089
01:35:57,271 --> 01:35:59,228
How do you know it wasn't me?
1090
01:35:59,481 --> 01:36:03,562
Why Dr. Speer? ls there some kind
of rivalry between the two of you?
1091
01:36:03,818 --> 01:36:06,191
He is ashamed of being a Nazi, I'm not.
1092
01:36:06,445 --> 01:36:08,651
He'll infect the others with his shame.
1093
01:36:08,906 --> 01:36:10,732
You have no shame?
1094
01:36:10,991 --> 01:36:14,573
The world has now seen proof
of the horrors committed by Nazi Germany.
1095
01:36:14,827 --> 01:36:16,868
You're comfortable defending it?
1096
01:36:17,121 --> 01:36:20,075
I've seen so many horrors already,
the carnage of the First War,
1097
01:36:20,332 --> 01:36:23,784
thousands of my countrymen maimed,
degraded, starved.
1098
01:36:24,586 --> 01:36:26,211
No my dear doctor,
1099
01:36:26,462 --> 01:36:30,080
I am not an inhuman monster
who has no regard for human life.
1100
01:36:30,340 --> 01:36:33,294
These atrocities
are not indifferent to me.
1101
01:36:34,719 --> 01:36:38,005
You know, we are accused
of so many appalling acts,
1102
01:36:38,264 --> 01:36:40,138
it is hard to keep track.
1103
01:36:40,390 --> 01:36:42,680
- Did you try?
- My concern was war.
1104
01:36:42,934 --> 01:36:46,018
And in war each nation
has its own selfish interest.
1105
01:36:46,270 --> 01:36:48,014
You have to be practical.
1106
01:36:48,272 --> 01:36:51,475
I am a practical man. And I'm a soldier.
1107
01:36:52,317 --> 01:36:54,725
And a soldier's code is obedience.
1108
01:36:55,903 --> 01:36:58,773
- Obedience.
- This amuses you?
1109
01:36:59,031 --> 01:37:01,486
Blind obedience without responsibility.
1110
01:37:01,742 --> 01:37:05,407
Is there nobody in this country that
will take responsibility for anything!
1111
01:37:06,078 --> 01:37:09,080
- Nobody who can say no?
- Take a look at every cell in this block.
1112
01:37:09,331 --> 01:37:11,786
What do you see? Yes men.
1113
01:37:12,459 --> 01:37:14,416
All the no men are six feet underground.
1114
01:37:18,339 --> 01:37:20,213
What is this?
1115
01:37:22,050 --> 01:37:24,042
You're Jewish, aren't you?
1116
01:37:28,305 --> 01:37:30,547
Yes, I am.
1117
01:37:36,562 --> 01:37:37,974
I see.
1118
01:37:41,191 --> 01:37:45,272
This is a very interesting situation,
for both of us.
1119
01:38:00,666 --> 01:38:02,492
Good luck, old boy.
1120
01:38:05,420 --> 01:38:08,670
- So, what's his plan?
- Haven't a clue.
1121
01:38:15,678 --> 01:38:17,635
Will the witness repeat
this oath after me:
1122
01:38:19,932 --> 01:38:22,766
I swear by God the Almighty and Omniscient,
1123
01:38:25,645 --> 01:38:27,804
that I will speak the pure truth
1124
01:38:28,063 --> 01:38:30,223
and will withhold and add nothing.
1125
01:38:36,612 --> 01:38:38,652
Mr. Chief Prosecutor...
1126
01:38:53,710 --> 01:38:56,747
You are perhaps aware
that you are the only living man
1127
01:38:57,296 --> 01:38:59,171
who can expound to us
1128
01:38:59,423 --> 01:39:03,124
the true purposes of the Nazi Party
and the inner workings of its leadership.
1129
01:39:03,385 --> 01:39:05,211
I am aware of that.
1130
01:39:05,470 --> 01:39:08,553
And you, from the beginning, together with
those you were associated with,
1131
01:39:08,806 --> 01:39:12,886
intended to overthrow, and later on
you did it, Germany's previous government,
1132
01:39:13,143 --> 01:39:15,183
the Weimar Republic?
1133
01:39:16,687 --> 01:39:18,811
That was my firm intention.
1134
01:39:19,064 --> 01:39:22,018
And upon coming to power
you immediately abolished
1135
01:39:22,275 --> 01:39:24,814
parliamentary democratic government.
1136
01:39:25,319 --> 01:39:27,360
We found it no longer to be necessary.
1137
01:39:28,113 --> 01:39:31,530
Is it not true that people
were thrown into concentration camps
1138
01:39:31,783 --> 01:39:33,989
without recourse from the courts?
1139
01:39:34,244 --> 01:39:36,616
You must distinguish between two categories.
1140
01:39:37,538 --> 01:39:40,408
Those who had committed
some kind of treason against the new state
1141
01:39:40,666 --> 01:39:42,658
were naturally turned over to the courts.
1142
01:39:42,917 --> 01:39:45,871
The others, of whom one might expect
such acts, but hadn't yet committed them,
1143
01:39:46,128 --> 01:39:48,584
like the people of the Communist Party.
1144
01:39:48,839 --> 01:39:50,879
You've answered the question, thank you.
1145
01:39:51,716 --> 01:39:53,294
I need to explain...
1146
01:39:53,801 --> 01:39:57,716
You'll have the opportunity to explain
under re-examination from your own counsel.
1147
01:39:59,264 --> 01:40:02,633
Now, did you prohibit all court review
of the cause for taking people
1148
01:40:02,892 --> 01:40:05,810
into what you were calling
at the time protective custody?
1149
01:40:06,062 --> 01:40:07,936
That I answered clearly,
1150
01:40:08,188 --> 01:40:11,023
but I should like to make an explanation
in connection with my answer...
1151
01:40:11,274 --> 01:40:14,810
Your counsel will see to that.
Now, about the concentration camps...
1152
01:40:15,069 --> 01:40:18,272
The Tribunal thinks the witness ought
to be allowed to make what explanation
1153
01:40:18,530 --> 01:40:20,571
he thinks right in answer to this question.
1154
01:40:27,580 --> 01:40:31,707
The Tribunal thinks that you should
be permitted to explain your answer now,
1155
01:40:31,958 --> 01:40:34,497
and it will listen to your explanation.
1156
01:40:38,464 --> 01:40:40,587
I want to say that I issued a decree
1157
01:40:40,841 --> 01:40:43,675
that those who were turned over
to concentration camps
1158
01:40:43,927 --> 01:40:47,544
should be informed
after 24 hours of the reason,
1159
01:40:48,138 --> 01:40:51,175
and allowed an attorney after 48 hours.
1160
01:40:51,433 --> 01:40:55,513
This by no means rescinded my order
that a court review was not permitted.
1161
01:40:56,145 --> 01:40:59,229
By protective custody you mean
that you were taking people into custody
1162
01:40:59,481 --> 01:41:01,391
who had not committed a crime,
1163
01:41:01,650 --> 01:41:04,687
but you believed might, quite possibly,
commit a crime in the future?
1164
01:41:04,944 --> 01:41:07,814
Just as extensive protective measures
are being taken in Germany today...
1165
01:41:08,072 --> 01:41:10,231
I didn't ask you about Germany today.
1166
01:41:10,490 --> 01:41:13,243
- Mr. Justice Jackson.
- This is poor preparation.
1167
01:41:15,912 --> 01:41:18,450
The witness may finish his explanation.
1168
01:41:33,176 --> 01:41:36,379
You say that you were
against the attack on Soviet Russia.
1169
01:41:36,846 --> 01:41:39,799
Yet you gave no warning
to the German people,
1170
01:41:40,265 --> 01:41:42,590
you brought no pressure to prevent
the attack,
1171
01:41:42,851 --> 01:41:45,010
you did not even resign...
1172
01:41:45,269 --> 01:41:48,139
We were at war
and such differences of opinion
1173
01:41:48,397 --> 01:41:51,018
couldn't be brought
before the public during war.
1174
01:41:51,274 --> 01:41:54,442
- This was the case in your own country.
- That will suffice.
1175
01:41:54,694 --> 01:41:57,861
- I'm not finished. Secondly...
- Your Honor, please...
1176
01:41:58,113 --> 01:42:00,734
The witness must be allowed
to have his say.
1177
01:42:00,991 --> 01:42:02,817
Secondly, about my resignation,
1178
01:42:03,076 --> 01:42:04,950
I do not wish even to discuss that,
1179
01:42:05,203 --> 01:42:09,663
for I was an officer, a soldier,
I served my country.
1180
01:42:09,915 --> 01:42:11,789
Now, I ask you this...
1181
01:42:12,042 --> 01:42:14,532
Thirdly, I was not...
1182
01:42:14,794 --> 01:42:17,664
...the man to forsake someone
to whom I had given my oath of loyalty
1183
01:42:17,922 --> 01:42:19,666
when he was not to my way of thinking.
1184
01:42:19,923 --> 01:42:24,004
It never, ever occurred to me
to leave the F�hrer.
1185
01:42:26,429 --> 01:42:29,845
The witness is adopting a contemptuous
attitude toward this tribunal
1186
01:42:30,098 --> 01:42:33,301
which is giving him the trial
that he never gave a living soul,
1187
01:42:33,560 --> 01:42:36,561
- nor dead ones either!
- Objection, your honor.
1188
01:42:42,609 --> 01:42:44,850
I'm ready for the next question.
1189
01:42:56,579 --> 01:42:59,497
I think this is probably a good point
to adjourn for the day.
1190
01:43:24,435 --> 01:43:26,310
Tough calls from the bench.
1191
01:43:26,562 --> 01:43:28,638
Well, it's only round one.
1192
01:43:28,897 --> 01:43:31,981
If you think you need anything,
don't forget, I'm here.
1193
01:43:58,297 --> 01:44:01,250
As the week ends,
there's a consensus among all present
1194
01:44:01,508 --> 01:44:04,592
that Hermann G�ring now appears
to be in control of the court.
1195
01:44:04,844 --> 01:44:08,924
Will Jackson, will anyone,
be able to stop him?
1196
01:44:12,809 --> 01:44:14,470
Yes Bob?
1197
01:44:16,854 --> 01:44:19,523
You know, Judge,
I didn't leave the Supreme Court
1198
01:44:19,773 --> 01:44:22,608
to come here and be thwarted
by a fellow countrymen.
1199
01:44:23,318 --> 01:44:26,355
That sounds like sour grapes.
Very unbecoming.
1200
01:44:26,737 --> 01:44:30,403
To an outsider, it might appear like you
were deliberately trying to sabotage me.
1201
01:44:31,825 --> 01:44:34,909
You gave G�ring an open forum
during direct examination,
1202
01:44:35,161 --> 01:44:38,280
I must be able to control him
during cross.
1203
01:44:38,539 --> 01:44:42,121
Just accept the fact that you weren't
at the top of your game today.
1204
01:44:43,126 --> 01:44:45,914
You have the weekend
to prepare for the next round,
1205
01:44:46,504 --> 01:44:48,828
make good use of it.
1206
01:45:18,906 --> 01:45:22,737
- Not hungry, sir?
- I'm too excited to eat.
1207
01:45:24,952 --> 01:45:29,033
Did you hear my reply
when he asked me why I did not resign?
1208
01:45:29,581 --> 01:45:31,621
I lectured him about loyalty!
1209
01:45:31,875 --> 01:45:33,915
You should have seen Jackson's face.
1210
01:45:34,168 --> 01:45:36,458
It was a completely foreign concept to him!
1211
01:45:37,129 --> 01:45:39,999
If I didn't know better,
I would say Jackson was a Jew.
1212
01:45:41,216 --> 01:45:43,042
No. Keep it.
1213
01:45:43,968 --> 01:45:46,008
My initials, see? Engraved.
1214
01:45:47,054 --> 01:45:49,046
It's real nice.
1215
01:45:50,140 --> 01:45:53,058
- I'm never gonna forget this.
- I know, Lieutenant. I know.
1216
01:45:53,976 --> 01:45:55,602
Sit down.
1217
01:45:58,647 --> 01:46:02,146
- You know, my friends call me Tex.
- All right, Tex.
1218
01:46:03,192 --> 01:46:05,185
Let me tell you something, Tex.
1219
01:46:05,861 --> 01:46:08,863
America will learn that they're backing
the wrong philosophy here.
1220
01:46:09,114 --> 01:46:12,068
We should both be together
fighting the forces of Communism.
1221
01:46:12,534 --> 01:46:14,942
- You think?
- Yes. You think?
1222
01:46:15,953 --> 01:46:17,032
Yes.
1223
01:46:17,496 --> 01:46:20,580
- I think we both agree, no?
- Yes.
1224
01:46:25,628 --> 01:46:27,704
I'd like to dictate a telegram.
1225
01:46:37,429 --> 01:46:39,470
President Harry Truman, the White House.
1226
01:46:39,723 --> 01:46:43,139
Please accept my resignation
as Chief Prosecutor for the Nuremberg Trial
1227
01:46:43,935 --> 01:46:46,805
and appoint a replacement
at the earliest possible.
1228
01:46:47,062 --> 01:46:49,767
Bob, I'm not writing this, I won't.
1229
01:46:53,234 --> 01:46:56,069
You saw today that I'm not up to this task.
1230
01:46:56,320 --> 01:46:59,274
Now I could stay, out of pride,
1231
01:46:59,531 --> 01:47:02,615
and unravel everything that we've
all worked so hard to accomplish here.
1232
01:47:02,867 --> 01:47:05,488
- Qr I can step aside.
- You are this trial.
1233
01:47:05,745 --> 01:47:08,828
Everything it is, everything it represents,
is from inside you.
1234
01:47:09,081 --> 01:47:10,991
Your thoughts, your values.
1235
01:47:11,249 --> 01:47:15,330
I tasted failure today
and realized what it would mean.
1236
01:47:15,586 --> 01:47:18,588
Not only to myself, but to everyone
connected with this proceeding.
1237
01:47:18,839 --> 01:47:21,080
The only way they can triumph over you
1238
01:47:21,341 --> 01:47:23,381
is if their values are stronger than yours,
1239
01:47:23,843 --> 01:47:26,880
if they believe in their ideals
more than you believe in yours.
1240
01:47:28,764 --> 01:47:30,638
Is that true, Bob?
1241
01:47:31,766 --> 01:47:35,847
Does G�ring actually believe in his ideas
more than you believe in yours?
1242
01:48:09,631 --> 01:48:11,256
You're right.
1243
01:48:13,468 --> 01:48:15,045
And thank you.
1244
01:48:26,312 --> 01:48:27,937
You're welcome.
1245
01:48:58,046 --> 01:49:01,498
Now look here.
What happened wasn't entirely your fault.
1246
01:49:02,509 --> 01:49:06,126
God knows, I'd be hard-pressed
to defeat a clever defendant
1247
01:49:06,387 --> 01:49:09,257
who's allowed to say whatever he wants
for as long as he wants.
1248
01:49:09,765 --> 01:49:12,884
Well now that you've finished
with the niceties, let's have the truth.
1249
01:49:13,976 --> 01:49:17,144
Well, it was very damaging, Robert.
1250
01:49:18,647 --> 01:49:21,898
I mean you've introduced this trial
from a position of moral superiority.
1251
01:49:22,150 --> 01:49:25,269
And as a result
you've become its chief symbol.
1252
01:49:25,528 --> 01:49:29,026
Now if you can't maintain that,
or if the balance shifts ever so slightly,
1253
01:49:29,281 --> 01:49:31,107
it could be a disaster.
1254
01:49:31,574 --> 01:49:33,319
G�ring is using this trial
1255
01:49:33,576 --> 01:49:36,578
to present himself
as a philosopher/statesman like Hitler.
1256
01:49:37,996 --> 01:49:41,080
- Do you see G�ring as a statesman?
- No I do not.
1257
01:49:41,750 --> 01:49:45,616
I see him as reprehensible, as inhuman.
1258
01:49:45,878 --> 01:49:49,164
Then treat him as such.
Treat him as the vile, conniving,
1259
01:49:49,423 --> 01:49:51,712
bloody fascist bastard that he is.
1260
01:50:03,935 --> 01:50:06,639
- Where the hell is he?
- He'll be here.
1261
01:50:33,167 --> 01:50:35,540
Mr. Chief Prosecutor, if you are ready...
1262
01:50:36,212 --> 01:50:39,248
From the very beginning,
you regarded the elimination of the Jews
1263
01:50:39,506 --> 01:50:43,586
from the economic life of Germany
as under your jurisdiction, did you not?
1264
01:50:43,843 --> 01:50:44,840
Yes.
1265
01:50:45,094 --> 01:50:48,178
The elimination from economic life,
that is partly correct.
1266
01:50:48,430 --> 01:50:52,345
Large industries, also armament industries
under Jewish directors.
1267
01:50:52,600 --> 01:50:55,352
Was that the first
of your legal measures against the Jews?
1268
01:50:55,603 --> 01:50:58,521
I believe removal from office was first,
in 1933.
1269
01:50:58,772 --> 01:51:02,325
Then in 1936 you personally drafted an act
1270
01:51:02,586 --> 01:51:06,056
making it punishable by death
to transfer property abroad.
1271
01:51:06,317 --> 01:51:08,403
That is correct.
1272
01:51:08,874 --> 01:51:11,891
And another that all damage
caused to Jewish property,
1273
01:51:12,227 --> 01:51:14,278
by the anti-Jewish riots of 1938
1274
01:51:14,532 --> 01:51:16,917
must be repaired by Jews
at their own expense
1275
01:51:17,173 --> 01:51:20,607
with their insurance claims
forfeited to the Reich.
1276
01:51:20,862 --> 01:51:24,081
I did sign a similar law.
Whether it was exactly the same l...
1277
01:51:24,927 --> 01:51:27,180
And did you not say about those riots,
1278
01:51:28,532 --> 01:51:30,368
I show you this transcript,
1279
01:51:32,472 --> 01:51:35,608
did you not say,
"I wish you had killed 200 Jews
1280
01:51:35,867 --> 01:51:37,752
instead of destroying such valuables?"
1281
01:51:38,005 --> 01:51:41,522
That was said in a moment
of bad temper and extreme excitement.
1282
01:51:41,778 --> 01:51:44,830
Spontaneous sincerity, in other words.
1283
01:51:45,089 --> 01:51:48,523
Did you not also personally
sign a decree in September, 1940,
1284
01:51:48,778 --> 01:51:51,163
ordering seizure
of all Jewish property in Poland?
1285
01:51:51,418 --> 01:51:53,385
I assume so, if the decree is there.
1286
01:51:53,640 --> 01:51:57,026
And another which provided that Jews
receive no compensation
1287
01:51:57,286 --> 01:52:00,672
for damages caused by enemy attacks
or by German forces?
1288
01:52:00,933 --> 01:52:02,900
If it bears my name, then it must be so.
1289
01:52:06,256 --> 01:52:08,307
Is this your signature?
1290
01:52:09,568 --> 01:52:13,252
- It appears to be...
- Is it, or is it not, your signature?
1291
01:52:20,801 --> 01:52:22,005
It is...
1292
01:52:23,274 --> 01:52:24,944
Your signature
1293
01:52:25,538 --> 01:52:28,005
on a decree dated July, 1941,
1294
01:52:28,681 --> 01:52:32,747
asking Himmler and Heydrich and the SS
to make plans
1295
01:52:32,999 --> 01:52:35,633
for the final solution
of the Jewish question.
1296
01:52:35,891 --> 01:52:37,942
That is not a proper translation.
1297
01:52:39,118 --> 01:52:41,885
I said total solution,
not the final solution.
1298
01:52:42,136 --> 01:52:44,020
These are your words to Himmler:
1299
01:52:44,232 --> 01:52:47,081
"I charge you to send me before long
an overall plan
1300
01:52:47,334 --> 01:52:51,185
concerning the organizational,
factual and material measures
1301
01:52:51,442 --> 01:52:54,541
necessary for the desired solution
of the Jewish question...
1302
01:52:55,801 --> 01:52:58,901
Is that not an accurate translation
of what you wrote to Heydrich and Himmler?
1303
01:52:59,154 --> 01:53:02,373
That had to do with emigration
and evacuation of the Jews.
1304
01:53:02,633 --> 01:53:05,768
You ordered all other government agencies
to cooperate with the SS
1305
01:53:06,028 --> 01:53:08,246
in the solution of the Jewish question!
1306
01:53:08,501 --> 01:53:10,087
There's nothing about the SS...
1307
01:53:10,346 --> 01:53:13,731
This document states you personally ordered
all government agencies
1308
01:53:13,992 --> 01:53:15,793
to cooperate with the SS.
1309
01:53:16,046 --> 01:53:18,383
You sent this letter to Heydrich!
1310
01:53:18,645 --> 01:53:21,348
That doesn't mean that the SS had to do
with the solution to the Jewish question.
1311
01:53:30,493 --> 01:53:32,175
Would you mind repeating that?
1312
01:53:33,283 --> 01:53:35,210
I must say this clearly:
1313
01:53:38,292 --> 01:53:40,645
I did not know anything that took place,
1314
01:53:41,394 --> 01:53:44,287
or the methods that were used
in the concentration camps, later.
1315
01:53:45,777 --> 01:53:47,836
These things were kept secret from me.
1316
01:53:49,417 --> 01:53:52,510
And I might add that in my opinion
1317
01:53:53,635 --> 01:53:56,481
even the F�hrer did not know
the extent of what was happening.
1318
01:54:03,105 --> 01:54:05,128
There is evidence before this court
1319
01:54:05,380 --> 01:54:08,438
that nearly ten million people
had been exterminated,
1320
01:54:09,805 --> 01:54:12,451
murdered in cold blood.
1321
01:54:12,699 --> 01:54:14,675
You mean to say that you did not,
1322
01:54:14,933 --> 01:54:18,156
and also Hitler did not know
what took place in the concentration camps?
1323
01:54:20,061 --> 01:54:21,049
Yes.
1324
01:54:23,948 --> 01:54:26,054
Do you know that Hitler said in 1943,
1325
01:54:26,512 --> 01:54:29,652
in a recorded meeting,
I read you his words now.
1326
01:54:29,909 --> 01:54:32,831
Quote:
"The Reich's Minister of Foreign Affairs
1327
01:54:33,093 --> 01:54:36,149
declared that the Jews
should be exterminated
1328
01:54:36,830 --> 01:54:38,992
or taken to concentration camps.
1329
01:54:41,033 --> 01:54:43,195
There is no other possibility...
1330
01:54:43,878 --> 01:54:46,665
The Minister of Foreign Affairs,
Ribbentrop,
1331
01:54:47,562 --> 01:54:49,624
talked with Hitler about extermination
1332
01:54:50,640 --> 01:54:54,394
and you were above Ribbentrop,
you were Hitler's second in command.
1333
01:54:55,053 --> 01:54:57,805
You were in charge
of the economic Four Year Plan,
1334
01:54:58,049 --> 01:55:00,030
so you knew about the gold wedding rings,
1335
01:55:00,276 --> 01:55:03,485
the gold teeth, and the gold eyeglasses
that the victims left behind.
1336
01:55:04,094 --> 01:55:08,206
And you have heard that it took
five extra minutes to kill the women
1337
01:55:08,469 --> 01:55:10,434
because they had to cut their hair off
1338
01:55:10,700 --> 01:55:13,006
to be used in making mattresses.
1339
01:55:14,218 --> 01:55:16,317
Nothing...
1340
01:55:16,577 --> 01:55:19,749
...was told to you about the material taken
from the people that had been murdered?
1341
01:55:20,395 --> 01:55:21,420
No!
1342
01:55:26,272 --> 01:55:28,321
How can you imagine such a thing?
1343
01:55:31,230 --> 01:55:34,557
I was laying down the broad outlines
of the German economy.
1344
01:55:38,086 --> 01:55:40,565
- The witness is excused.
- I'm not finished.
1345
01:55:40,797 --> 01:55:44,433
- I am not finished.
- The witness is excused.
1346
01:56:19,918 --> 01:56:23,323
You know what would've been a great touch?
G�ring showing up in a Santa outfit.
1347
01:56:24,760 --> 01:56:28,550
He'd probably do it, after all,
he was the Third Reich's chief bon vivant.
1348
01:56:28,982 --> 01:56:32,452
Did you ever see pictures of G�ring
at Hitler's mountain retreat,
1349
01:56:32,754 --> 01:56:36,377
dressed like a Tyrolean chorus boy
out of some grotesque operetta.
1350
01:56:51,077 --> 01:56:52,248
Excuse me.
1351
01:56:57,690 --> 01:56:59,600
Leaving so soon?
1352
01:56:59,895 --> 01:57:02,211
Some of the defendants asked me to come by.
1353
01:57:02,469 --> 01:57:04,533
A Christmas Eve chat with their rabbi.
1354
01:57:07,912 --> 01:57:11,858
The trial is about to enter a new phase,
a very important one,
1355
01:57:12,168 --> 01:57:14,718
in which the defendants will have to choose
1356
01:57:15,223 --> 01:57:19,966
between stonewalling and evading,
or taking responsibility for their actions.
1357
01:57:20,280 --> 01:57:23,954
Now you are the best chance we have
1358
01:57:24,199 --> 01:57:26,236
to influence that choice.
1359
01:57:43,756 --> 01:57:46,793
Frau Hassel? ls something wrong?
1360
01:57:47,035 --> 01:57:49,072
Do not ask me to serve the Russians.
1361
01:57:49,915 --> 01:57:51,666
They're our guests.
1362
01:57:52,114 --> 01:57:54,264
My son was killed on the Russian front.
1363
01:57:55,754 --> 01:57:58,029
I'll take care of this, go to the kitchen.
1364
01:58:03,272 --> 01:58:05,468
Try these little sausage things, General.
1365
01:58:05,912 --> 01:58:08,824
I forget what Frau Hassel calls them,
but I hear they're mighty tasty.
1366
01:58:10,191 --> 01:58:11,201
Madame...
1367
01:58:11,796 --> 01:58:15,173
twenty million of my people
were killed by the Germans.
1368
01:58:16,444 --> 01:58:19,232
Do you think I could be offended
by the snub of a "hausfrau?"
1369
01:58:20,458 --> 01:58:24,592
I don't know what to think, I can't
keep track of all the politics here.
1370
01:58:39,301 --> 01:58:41,741
The Russians don't disappear in a crowd.
1371
01:58:44,751 --> 01:58:47,191
They've suffered more in this war
than any other country.
1372
01:58:47,920 --> 01:58:51,241
Must be doubly painful
to attract such little sympathy.
1373
01:58:59,306 --> 01:59:02,378
And Jackson decreed
no wives could come along.
1374
01:59:05,829 --> 01:59:08,441
Worked out quite nicely for him,
wouldn't you say?
1375
01:59:55,195 --> 01:59:56,979
Merry Christmas.
1376
02:01:00,101 --> 02:01:02,217
This was a very nice gesture.
1377
02:01:05,752 --> 02:01:08,695
I figured it's probably
their last Christmas.
1378
02:01:16,223 --> 02:01:18,173
Merry Christmas, Colonel.
1379
02:01:31,307 --> 02:01:33,340
- Field Marshal.
- Doctor.
1380
02:01:33,593 --> 02:01:36,536
- How are you?
- I'm so glad that you are here.
1381
02:01:37,540 --> 02:01:39,030
Please sit.
1382
02:01:39,285 --> 02:01:41,567
You are the only one I can really talk to.
1383
02:01:42,028 --> 02:01:44,061
But you don't talk to me, Field Marshal,
1384
02:01:44,812 --> 02:01:46,218
not really.
1385
02:01:46,474 --> 02:01:50,245
- I tell you everything about my family.
- But not about you.
1386
02:01:52,084 --> 02:01:56,150
I'd like to understand how a man like you,
a man of your background,
1387
02:01:56,405 --> 02:01:59,265
could have drafted an instrument
like the Commando Order.
1388
02:02:00,394 --> 02:02:03,254
Allied soldiers
found behind enemy lines were shot
1389
02:02:03,511 --> 02:02:05,331
rather than captured.
1390
02:02:05,589 --> 02:02:08,448
Or the Night and Fog decree,
suspected resistance members
1391
02:02:08,705 --> 02:02:11,893
were arrested in the middle of the night
and secretly murdered...
1392
02:02:14,180 --> 02:02:16,068
Because of you.
1393
02:02:19,482 --> 02:02:20,894
I know.
1394
02:02:21,358 --> 02:02:23,233
I am dying of shame.
1395
02:02:25,945 --> 02:02:29,029
Don't you think it's time you admitted that
to the rest of the world?
1396
02:02:57,178 --> 02:03:00,179
I'm not in the mood, alright.
1397
02:03:00,847 --> 02:03:02,757
Get off!
1398
02:03:18,194 --> 02:03:21,480
You were signing orders
that broke international laws and treaties.
1399
02:03:21,738 --> 02:03:24,656
How could you not question
what you were doing?
1400
02:03:26,283 --> 02:03:28,324
Does a lieutenant say to his captain:
1401
02:03:28,577 --> 02:03:31,578
"Just a minute, sir, I have to consult
the Hague Convention
1402
02:03:31,829 --> 02:03:34,747
to see if I am allowed
to carry out your orders?"
1403
02:03:35,207 --> 02:03:38,208
If we had disobeyed,
we would have been arrested.
1404
02:03:38,459 --> 02:03:41,033
Without the support of his generals,
1405
02:03:41,295 --> 02:03:43,371
Hitler could not have waged war.
1406
02:03:43,630 --> 02:03:47,580
It is a soldier's duty is to obey orders.
1407
02:03:48,217 --> 02:03:50,838
That is a code I have lived by all my life.
1408
02:03:51,094 --> 02:03:54,629
And that code extends to the people
who ran the death camps?
1409
02:04:27,330 --> 02:04:31,115
- I'm sorry, sir.
- Tex, my friend.
1410
02:04:31,375 --> 02:04:34,661
Come in, come in. Sit down.
1411
02:04:35,337 --> 02:04:37,377
It's good to see you.
1412
02:04:38,214 --> 02:04:41,297
I know that Christmas time
can be a lonely thing
1413
02:04:41,550 --> 02:04:43,424
when you're away from home.
1414
02:04:43,676 --> 02:04:46,795
- Merry Christmas, Reich marshal.
- My dear Tex...
1415
02:04:47,596 --> 02:04:49,885
What luxury.
1416
02:04:52,350 --> 02:04:53,465
Prosit.
1417
02:04:56,895 --> 02:04:57,974
Cognac.
1418
02:05:00,439 --> 02:05:03,974
So what would you be doing back in Texas?
1419
02:05:05,026 --> 02:05:08,608
On Christmas morning, we'd open
our presents and then go to church.
1420
02:05:09,279 --> 02:05:12,482
After that we'd head over to grandparents
for a big roast turkey dinner.
1421
02:05:13,741 --> 02:05:15,698
After that, Dad, Grandpa and me,
1422
02:05:16,785 --> 02:05:19,026
we'd go out back hunting for pheasant...
1423
02:05:19,287 --> 02:05:20,782
Hunting!
1424
02:05:21,247 --> 02:05:24,995
Hunting was my passion.
I was Germany's chief gamekeeper.
1425
02:05:25,250 --> 02:05:26,247
No kidding'...
1426
02:05:26,501 --> 02:05:29,917
The shooting around my estates at Carinhall
was wonderful.
1427
02:05:31,380 --> 02:05:33,870
Did Hitler ever go hunting with you?
1428
02:05:35,550 --> 02:05:39,334
I shouldn't tell you this,
but Hitler did not approve of hunting.
1429
02:05:39,970 --> 02:05:42,378
He felt that killing animals was immoral.
1430
02:05:43,473 --> 02:05:45,429
He was a vegetarian.
1431
02:05:45,683 --> 02:05:47,343
He was a vegetarian.
1432
02:05:49,936 --> 02:05:53,601
But that did not stop him from being
the most gracious host in Europe.
1433
02:05:55,065 --> 02:05:58,839
His dinner parties were legend.
Always the finest caviar and champagne.
1434
02:05:59,956 --> 02:06:02,931
Thought he did not partake,
he was not intolerant.
1435
02:06:03,400 --> 02:06:07,344
He would dazzle his guests
with every view under the sun
1436
02:06:07,610 --> 02:06:09,642
until dawn.
1437
02:06:10,247 --> 02:06:14,408
I remember once we were celebrating
the triumph of Compiegne,
1438
02:06:15,308 --> 02:06:18,453
where we savored the sweet revenge
of the French
1439
02:06:18,710 --> 02:06:22,835
having surrendered in the same railway car
that the Germans had capitulated in,
1440
02:06:23,090 --> 02:06:24,615
in 1918!
1441
02:06:24,876 --> 02:06:28,868
- That must've been something'.
- It was, believe me.
1442
02:06:29,894 --> 02:06:31,165
It was.
1443
02:06:38,655 --> 02:06:41,800
You know, Tex,
I have made my career as a military man
1444
02:06:43,163 --> 02:06:46,478
and I have to say you remind me
1445
02:06:47,501 --> 02:06:50,852
of some of the finest young German soldiers
who served under me.
1446
02:06:54,943 --> 02:06:58,511
- Thank you.
- Merry Christmas.
1447
02:07:15,015 --> 02:07:16,878
Hello, America.
1448
02:07:17,142 --> 02:07:20,287
As Christmas descends
upon this sad and broken city,
1449
02:07:21,012 --> 02:07:24,242
I'm here,
inside her great Palace of Justice.
1450
02:07:25,179 --> 02:07:27,091
And on this Christmas Eve,
1451
02:07:27,348 --> 02:07:30,324
as we're filled
with thoughts of Peace on Earth,
1452
02:07:30,580 --> 02:07:33,338
it is here that the future of peace
1453
02:07:33,812 --> 02:07:35,844
may well be determined.
1454
02:07:42,275 --> 02:07:45,281
Herr von Ribbentrop, would you agree
1455
02:07:45,533 --> 02:07:48,907
that as Foreign Minister you forced
Czechoslovakia to surrender its territory
1456
02:07:49,167 --> 02:07:52,624
- by the threats of aggression?
- I do not agree.
1457
02:07:52,884 --> 02:07:56,222
You threatened to send your army in,
in overwhelming strength,
1458
02:07:56,476 --> 02:07:58,603
and also bomb Prague.
1459
02:07:59,066 --> 02:08:01,311
What pressure could you have put upon them?
1460
02:08:02,282 --> 02:08:05,288
- War, for instance.
- War?
1461
02:08:07,712 --> 02:08:09,589
What is that but war?
1462
02:08:12,640 --> 02:08:15,563
Ribbentrop should be hanged
for his stupidity.
1463
02:08:16,943 --> 02:08:18,986
That is the greatest crime of all.
1464
02:08:24,753 --> 02:08:26,749
In your newspaper you wrote
1465
02:08:27,092 --> 02:08:30,431
that the Jews are "a nation
of bloodsuckers and extortionists".
1466
02:08:31,770 --> 02:08:33,814
Do you think that
that's preaching race hatred?
1467
02:08:34,068 --> 02:08:36,990
No, I do not think
it's preaching race hatred.
1468
02:08:37,242 --> 02:08:39,701
It is simply a statement of fact.
1469
02:08:43,716 --> 02:08:44,797
Dr. Funk,
1470
02:08:45,470 --> 02:08:47,965
you were President of the Reichsbank
during the war?
1471
02:08:48,227 --> 02:08:49,225
I was.
1472
02:08:49,480 --> 02:08:52,319
And you accepted unusual deposits
into your bank, didn't you?
1473
02:08:52,905 --> 02:08:54,900
I do not know what you refer to.
1474
02:08:55,160 --> 02:08:59,248
I am referring to deposits sent to you
by the SS from concentration camps.
1475
02:08:59,504 --> 02:09:00,965
I have no knowledge of...
1476
02:09:01,217 --> 02:09:04,971
lnside the Reichsbank vaults,
there were literally piles of jewelry,
1477
02:09:05,644 --> 02:09:09,731
gold watches, gold earrings,
gold eyeglass frames
1478
02:09:10,364 --> 02:09:12,111
and gold teeth!
1479
02:09:12,369 --> 02:09:15,458
Many people deposit valuables in a bank
1480
02:09:16,253 --> 02:09:18,463
and is not required to look into them.
1481
02:09:18,718 --> 02:09:21,890
Prior to 1939,
exactly how many of your customers
1482
02:09:22,143 --> 02:09:24,388
deposited their teeth into your bank?
1483
02:09:35,425 --> 02:09:37,837
You've heard a guard at Mauthausen camp
1484
02:09:38,098 --> 02:09:39,976
testify that you watched
1485
02:09:40,228 --> 02:09:43,021
while the gas chamber was demonstrated
on inmates.
1486
02:09:43,403 --> 02:09:46,195
I never set foot in Mauthausen!
1487
02:09:46,619 --> 02:09:49,708
And we have heard eyewitness testimony
from three people
1488
02:09:49,960 --> 02:09:52,919
-that you were at Mauthausen three times.
- They are lying!
1489
02:09:53,177 --> 02:09:56,765
And before he died, the Commandant
at Mauthausen signed this statement
1490
02:09:57,019 --> 02:10:00,643
that you ordered him to put
65,000 Jews in a tunnel
1491
02:10:00,904 --> 02:10:03,993
and seal it off, rather than allow them
to be liberated by the Allies.
1492
02:10:04,454 --> 02:10:08,327
And is it not a fact that you are
simply lying to the Tribunal about this,
1493
02:10:08,589 --> 02:10:11,001
as you have lied about everything else?
1494
02:10:11,262 --> 02:10:13,306
That is also a lie!
1495
02:10:19,574 --> 02:10:22,497
Kaltenbrunner has asked
the commandant of Auschwitz
1496
02:10:22,749 --> 02:10:24,792
testify in his defense.
1497
02:10:25,255 --> 02:10:28,628
- If that's a joke, I don't get it.
- I don't get it, either, but it's no joke.
1498
02:10:28,888 --> 02:10:32,262
The British have him in custody,
they've agreed to transfer him here.
1499
02:10:32,940 --> 02:10:35,982
Maybe Kaltenbrunner just figures
he'll look better by comparison.
1500
02:10:36,240 --> 02:10:38,402
We're not really going to allow this?
1501
02:10:38,662 --> 02:10:42,334
Let the guy walk in, say God-knows-what,
give Kaltenbrunner an alibi?
1502
02:10:43,006 --> 02:10:45,050
Might be a cheap price to pay, though,
1503
02:10:45,303 --> 02:10:48,310
for the opportunity
to cross-examine him later on.
1504
02:10:50,859 --> 02:10:54,066
During the entire time
you were commandant of Auschwitz,
1505
02:10:55,161 --> 02:10:58,749
did Ernst Kaltenbrunner
ever visit the camp?
1506
02:10:59,296 --> 02:11:01,755
- No.
- Not once?
1507
02:11:05,728 --> 02:11:06,726
Never.
1508
02:11:09,320 --> 02:11:10,603
Thank you.
1509
02:11:11,910 --> 02:11:13,787
One minute, please.
1510
02:11:23,062 --> 02:11:24,392
Mr. Hoss.
1511
02:11:24,649 --> 02:11:27,857
How long were you commandant
of Auschwitz concentration camp?
1512
02:11:28,701 --> 02:11:31,707
- From the beginning.
- And what was its purpose?
1513
02:11:31,959 --> 02:11:36,046
At that time, to house prisoners
who were being held in protective custody.
1514
02:11:36,971 --> 02:11:38,468
And after that?
1515
02:11:38,725 --> 02:11:42,812
I was called to Berlin by my boss,
ReichsF�hrer Himmler,
1516
02:11:43,069 --> 02:11:44,352
in 1941,
1517
02:11:44,907 --> 02:11:46,701
and he informed me
1518
02:11:46,953 --> 02:11:50,161
that the F�hrer had ordered
the Final Solution
1519
02:11:50,629 --> 02:11:52,376
of the Jewish question.
1520
02:11:52,634 --> 02:11:55,212
I was not sure what I was supposed to do.
1521
02:11:56,518 --> 02:12:00,605
So Adolf Eichmann advised me
to visit a camp at Treblinka,
1522
02:12:00,862 --> 02:12:02,692
to learn from its operation.
1523
02:12:02,951 --> 02:12:05,196
And what did you learn there?
1524
02:12:05,457 --> 02:12:07,370
Actually, I was not impressed.
1525
02:12:07,629 --> 02:12:09,506
It was taking the commandant there
1526
02:12:09,759 --> 02:12:12,931
six months to eliminate 85.000 Jews
1527
02:12:13,184 --> 02:12:15,227
using monoxide gas.
1528
02:12:15,481 --> 02:12:17,305
I had a better idea.
1529
02:12:17,563 --> 02:12:19,517
One of my Auchwitz guards
1530
02:12:19,770 --> 02:12:22,684
had accidentally sniffed
a chemical disinfectant
1531
02:12:22,935 --> 02:12:26,760
called Zyklon B
and had passed out immediately.
1532
02:12:27,224 --> 02:12:31,298
It occurred to me,
if a little of this chemical killed lice,
1533
02:12:31,554 --> 02:12:35,001
enough, perhaps, would kill a human.
1534
02:12:36,135 --> 02:12:40,126
I tested it on Soviet prisoners of war,
locked in a room, and it worked.
1535
02:12:41,340 --> 02:12:44,538
Within three to fifteen minutes,
they were dead.
1536
02:12:46,087 --> 02:12:47,082
And then?
1537
02:12:47,336 --> 02:12:50,913
I built gas chambers
to accommodate 2000 inmates at a time,
1538
02:12:51,167 --> 02:12:53,453
compared to Treblinka's two hundred.
1539
02:12:53,707 --> 02:12:56,739
And I built four large ovens
to cremate the remains.
1540
02:12:57,454 --> 02:13:01,529
It became possible to eliminate
1.000 people in 24 hours.
1541
02:13:02,285 --> 02:13:06,359
But that was at peak operation,
which was exhausting for my staff.
1542
02:13:06,990 --> 02:13:10,851
On the average,
we would dispatch 2000 people a day.
1543
02:13:13,111 --> 02:13:16,522
How many men did it take
to dispatch 2000 people a day?
1544
02:13:16,984 --> 02:13:20,063
I had a staff
of approximately 3000 men.
1545
02:13:20,981 --> 02:13:23,267
And during your tenure at Auschwitz,
1546
02:13:23,521 --> 02:13:26,091
how many people did you dispose of
in this fashion?
1547
02:13:26,353 --> 02:13:29,136
Approximately two and a half million.
1548
02:13:37,387 --> 02:13:40,467
- No further questions.
- I wish to make this clear,
1549
02:13:41,385 --> 02:13:43,754
I did not tolerate gratuitous cruelty.
1550
02:13:45,382 --> 02:13:48,213
My men were there to exterminate people,
not torment them.
1551
02:13:49,921 --> 02:13:53,036
Any misconduct by the guards was punished,
I can assure you.
1552
02:13:58,957 --> 02:14:01,113
The witness is excused.
1553
02:14:01,788 --> 02:14:04,702
Court is adjourned
until nine o'clock tomorrow morning.
1554
02:14:24,774 --> 02:14:26,728
My life was entirely normal.
1555
02:14:28,022 --> 02:14:31,019
Even while doing this extermination work,
1556
02:14:31,478 --> 02:14:34,724
I would say I led
a perfectly normal family life.
1557
02:14:35,808 --> 02:14:37,929
How would you describe that life?
1558
02:14:38,390 --> 02:14:40,511
I've always been happiest alone.
1559
02:14:41,097 --> 02:14:45,041
I never had any real intimacy
with my parents, my sisters.
1560
02:14:45,302 --> 02:14:46,298
Commandant.
1561
02:14:47,051 --> 02:14:48,923
Do you feel
1562
02:14:49,466 --> 02:14:52,748
that the Jews you murdered
deserved their fate?
1563
02:14:53,589 --> 02:14:57,663
I have always been taught
that the Jew was an enemy of Germany.
1564
02:14:57,919 --> 02:15:01,413
So when you were ordered
to turn your prison camp into a death camp,
1565
02:15:03,666 --> 02:15:07,740
you never, once,
thought what you were doing was wrong?
1566
02:15:08,829 --> 02:15:10,653
I was an SS man.
1567
02:15:11,119 --> 02:15:13,985
We were trained
to obey orders without thinking.
1568
02:15:14,617 --> 02:15:17,815
Does a rat-catcher think it is wrong
to kill rats?
1569
02:15:38,977 --> 02:15:41,014
A rat catcher catching rats.
1570
02:15:41,975 --> 02:15:45,338
Is that the kind of thinking
state sanctioned mass murder behind?
1571
02:15:45,806 --> 02:15:49,880
Not just blind obedience, but also
a belief that your victims are not human?
1572
02:15:51,677 --> 02:15:54,756
Let me ask you this: what was Hiroshima?
1573
02:15:55,674 --> 02:15:57,747
Was it not your medical experiment?
1574
02:15:58,381 --> 02:16:02,077
Would America have dropped bombs
as easily on Germany as it did upon Japan,
1575
02:16:02,337 --> 02:16:04,409
killing as many civilians as possible?
1576
02:16:05,043 --> 02:16:06,453
I think not.
1577
02:16:06,709 --> 02:16:08,581
To an American's sensibility,
1578
02:16:09,124 --> 02:16:12,370
a Caucasian child is considerably
more human than a Japanese child.
1579
02:16:12,622 --> 02:16:14,446
America was at war with Japan,
1580
02:16:14,704 --> 02:16:17,452
a country that had attacked it
without provocation.
1581
02:16:17,702 --> 02:16:20,817
You murdered millions of your own citizens.
1582
02:16:21,075 --> 02:16:23,112
And the American citizens
of the Japanese race
1583
02:16:23,365 --> 02:16:26,362
who were put into "protective custody"
in your own concentration camps?
1584
02:16:27,945 --> 02:16:30,646
Why was this not done to American citizens
of Italian and German descent?
1585
02:16:30,902 --> 02:16:32,607
I said it was wrong.
1586
02:16:32,859 --> 02:16:35,938
And what of the Negro officers
in your own army?
1587
02:16:36,190 --> 02:16:40,265
Can they command troops in combat
or sit on the same buses as the whites?
1588
02:16:40,896 --> 02:16:44,342
The segregation laws in your country,
and the anti-Semitic laws in mine,
1589
02:16:44,602 --> 02:16:46,556
are they not just a difference of degree?
1590
02:16:47,017 --> 02:16:48,924
From the beginning of the century,
1591
02:16:49,182 --> 02:16:51,219
through the first war, until Hitler,
1592
02:16:51,472 --> 02:16:53,426
the freemasonry of the Jewish merchants
1593
02:16:53,679 --> 02:16:57,375
consistently undermined the German economy
and the nationhood of the fatherland.
1594
02:16:57,635 --> 02:16:59,672
That is why we made anti-Semitic laws.
1595
02:16:59,925 --> 02:17:03,502
And why you, my friend,
can never understand anti-Semitism.
1596
02:17:03,756 --> 02:17:07,617
Why? Because you are a Jew.
1597
02:17:31,239 --> 02:17:34,650
- Is Defense counsel ready to proceed?
- Ready, your Honor.
1598
02:17:35,985 --> 02:17:37,809
Herr Sauckel,
1599
02:17:38,067 --> 02:17:39,939
from March, 1942,
1600
02:17:40,150 --> 02:17:44,058
you were in charge of procuring labor
for the war effort.
1601
02:17:44,730 --> 02:17:47,727
And you are aware that it was a crime
under the Hague Conventions
1602
02:17:47,978 --> 02:17:50,844
to forcibly deport citizens
of other countries to Germany
1603
02:17:51,101 --> 02:17:53,849
- as workers?
- Yes.
1604
02:17:54,432 --> 02:17:56,919
How many workers came into Germany
during your tenure?
1605
02:17:57,180 --> 02:17:59,218
Approximately five million...
1606
02:17:59,887 --> 02:18:03,961
- And how many of them came voluntarily?
- Perhaps two hundred thousand.
1607
02:18:05,134 --> 02:18:08,912
Did you issue these directives
calling for their decent treatment?
1608
02:18:09,589 --> 02:18:10,915
I did.
1609
02:18:12,046 --> 02:18:15,623
I ask that they be marked as exhibits
and accepted into evidence.
1610
02:18:15,877 --> 02:18:17,203
So ordered.
1611
02:18:17,959 --> 02:18:22,033
Herr Sauckel,
who ordered you to procure these workers?
1612
02:18:26,870 --> 02:18:30,944
Albert Speer, Minister of Armaments,
he gave orders to you?
1613
02:18:31,200 --> 02:18:33,865
- And you had to obey them?
- Yes.
1614
02:18:34,115 --> 02:18:37,609
Every worker you brought in,
it was under Speer's orders?
1615
02:18:37,863 --> 02:18:38,858
It was.
1616
02:18:39,986 --> 02:18:41,858
No further questions.
1617
02:18:55,560 --> 02:18:58,011
I know this is unorthodox, Mr. Dodd,
1618
02:18:58,266 --> 02:19:01,299
to request an audience
with the man assigned to cross-examine me.
1619
02:19:01,556 --> 02:19:04,754
There's nothing very orthodox
about this whole trial, Dr. Speer.
1620
02:19:05,512 --> 02:19:08,626
My lawyer has been trying to talk me out
of confessing to war crimes
1621
02:19:08,885 --> 02:19:10,922
that might incur the death penalty.
1622
02:19:11,175 --> 02:19:15,249
I don't wish to hide the truth to save me
and to hate myself for the rest of my life.
1623
02:19:15,839 --> 02:19:19,167
- I wish the other shared that view.
- Some of them do.
1624
02:19:19,420 --> 02:19:21,907
Many are still under G�ring's influence.
1625
02:19:22,168 --> 02:19:26,242
He is your chief rival for the souls
of the other defendants.
1626
02:19:26,707 --> 02:19:29,786
G�ring was cross-examined
by the chief prosecutor, Justice Jackson,
1627
02:19:30,038 --> 02:19:33,152
while I am to be questioned by you,
a subordinate.
1628
02:19:33,952 --> 02:19:36,108
The difference has been noticed.
1629
02:19:36,367 --> 02:19:39,731
In their eyes, it puts me
in an inferior status to G�ring.
1630
02:19:40,531 --> 02:19:43,528
That's a peculiar measure of status.
1631
02:19:44,112 --> 02:19:46,185
Not to a German war criminal.
1632
02:19:48,235 --> 02:19:50,390
I hope you don't have a problem with it.
1633
02:19:50,858 --> 02:19:53,144
No. I got no ego running on this.
1634
02:19:53,898 --> 02:19:56,977
I'll present your request to my superior,
Mr. Jackson.
1635
02:19:59,519 --> 02:20:02,693
Dr. Speer, did you disapprove
of Sauckel's recruitment of labor?
1636
02:20:02,952 --> 02:20:04,319
On the contrary.
1637
02:20:04,583 --> 02:20:07,452
I was grateful to Sauckel
for every worker he provided.
1638
02:20:08,231 --> 02:20:11,954
Whenever we failed to meet armament quotas
because of shortage of workers,
1639
02:20:12,222 --> 02:20:14,322
I would blame Sauckel.
1640
02:20:16,428 --> 02:20:19,895
Do you wish to limit your responsibility
to your particular sphere of work?
1641
02:20:20,162 --> 02:20:21,157
No.
1642
02:20:22,076 --> 02:20:25,190
This war has brought
an inconceivable catastrophe.
1643
02:20:25,448 --> 02:20:28,360
As an important member
of the leadership of the Reich,
1644
02:20:28,611 --> 02:20:31,890
I share in the total responsibility
for the disaster of the German people.
1645
02:20:32,481 --> 02:20:35,594
Dr. Speer, near the end of the war,
did you not refuse
1646
02:20:35,852 --> 02:20:38,930
to carry out Hitler's order
to raze Germany to the ground?
1647
02:20:39,390 --> 02:20:42,468
I have no intention of using my actions
during that phase of the war
1648
02:20:42,719 --> 02:20:44,756
to help me in my personal defense.
1649
02:20:45,549 --> 02:20:49,622
But I would like those who sit in judgment
of me to understand that period.
1650
02:20:51,043 --> 02:20:54,535
In March of 1945, Hitler
intended, deliberately, to destroy
1651
02:20:54,789 --> 02:20:57,784
the means of life for his own people
if the war were lost.
1652
02:20:59,825 --> 02:21:02,986
He said,
let the Allies conquer nothing but ashes.
1653
02:21:03,237 --> 02:21:05,226
But you resisted his wishes,
1654
02:21:05,485 --> 02:21:08,646
sending him instead this memorandum.
1655
02:21:09,314 --> 02:21:11,350
Would you read it to the court please.
1656
02:21:14,142 --> 02:21:18,001
"Nobody has the right to destroy
industrial plants, coal mines,
1657
02:21:18,678 --> 02:21:21,709
electrical plants and other facilities.
1658
02:21:22,299 --> 02:21:24,252
We have no right to carry out destruction
1659
02:21:24,505 --> 02:21:26,576
which might affect the life of the people.
1660
02:21:27,460 --> 02:21:29,448
Signed, Speer...
1661
02:21:31,205 --> 02:21:33,490
We have heard here that people were shot
1662
02:21:33,744 --> 02:21:35,567
for disagreeing with Hitler.
1663
02:21:36,865 --> 02:21:39,861
- Is this true?
- That did happen.
1664
02:21:40,112 --> 02:21:42,597
And yet not only did you disagree with him,
1665
02:21:43,108 --> 02:21:46,767
but early in 1945, you actually made a plan
to assassinate Hitler.
1666
02:21:47,229 --> 02:21:48,389
He what!
1667
02:21:53,929 --> 02:21:55,717
Is that not so?
1668
02:21:59,173 --> 02:22:02,169
- Yes, it is so.
- Traitor!
1669
02:22:02,794 --> 02:22:04,250
It is so.
1670
02:22:05,250 --> 02:22:08,576
Because of what I viewed
as his insane destructiveness.
1671
02:22:09,744 --> 02:22:12,065
What did you do? What was your plan?
1672
02:22:21,190 --> 02:22:24,386
I knew of an air-intake shaft
1673
02:22:25,393 --> 02:22:29,466
in the Reich Chancellory garden
that ventilated the F�hrerbunker below.
1674
02:22:31,137 --> 02:22:34,665
I went to the head
of my munitions department and said:
1675
02:22:35,964 --> 02:22:38,036
"There's only one way to end this war".
1676
02:22:39,544 --> 02:22:41,580
And asked him to get me
1677
02:22:42,582 --> 02:22:45,991
a poison gas to drop
into the ventilating system.
1678
02:22:46,910 --> 02:22:50,485
But the next time I went there,
they had built a twelve-foot chimney
1679
02:22:50,739 --> 02:22:54,101
protecting the ventilator,
and SS guards were patrolling there,
1680
02:22:56,691 --> 02:22:58,845
so it came to nothing.
1681
02:23:05,014 --> 02:23:06,885
Mr. Chief Prosecutor?
1682
02:23:09,426 --> 02:23:13,498
You acknowledge a responsibility
for Germany's large policies,
1683
02:23:13,754 --> 02:23:17,531
but not for the details occurred
in their execution. Is that right?
1684
02:23:17,791 --> 02:23:19,828
Yes, sir, very fair.
1685
02:23:20,288 --> 02:23:23,568
May I ask the witness a question
in order to clarify this answer, please?
1686
02:23:23,826 --> 02:23:24,856
You may.
1687
02:23:26,781 --> 02:23:29,645
Do you want to acknowledge guilt
under criminal law,
1688
02:23:30,277 --> 02:23:33,272
or do you wish to record
a historical responsibility
1689
02:23:34,106 --> 02:23:36,970
before your own people and before history?
1690
02:23:48,797 --> 02:23:51,793
The question
is a very difficult one to answer.
1691
02:23:53,001 --> 02:23:56,990
It is actually one which the Tribunal
1692
02:23:58,161 --> 02:24:01,606
will decide in its verdict.
1693
02:24:24,714 --> 02:24:26,502
Cuffs off!
1694
02:24:26,753 --> 02:24:28,790
You would assassinate the F�hrer?
1695
02:24:29,417 --> 02:24:33,406
Listen, if you get out of this alive
we'll put together our own Court
1696
02:24:33,870 --> 02:24:35,741
and execute you for treason!
1697
02:24:45,024 --> 02:24:48,055
As a German officer,
I consider it my duty
1698
02:24:48,312 --> 02:24:50,348
to answer for all I have done.
1699
02:24:51,558 --> 02:24:55,595
It will not always be possible to separate
guilt from the threads of destiny.
1700
02:24:56,469 --> 02:25:00,066
But the men in the front lines
cannot be charged with guilt
1701
02:25:00,531 --> 02:25:03,796
while the highest leaders
reject responsibility.
1702
02:25:04,719 --> 02:25:07,733
- That is wrong and unworthy.
- It was my guilt,
1703
02:25:08,195 --> 02:25:11,495
which I will have to carry before God
and the entire German nation,
1704
02:25:13,514 --> 02:25:15,562
that I educated the youth for a man
1705
02:25:15,817 --> 02:25:19,581
who I considered to be
an impeccable leader and head of state.
1706
02:25:20,842 --> 02:25:23,344
But I educated the youth of Germany
1707
02:25:24,444 --> 02:25:28,327
for a man
who committed murders a million fold.
1708
02:25:28,590 --> 02:25:32,187
A thousand years will pass and the guilt
of Germany will not yet be erased.
1709
02:25:48,231 --> 02:25:52,329
- The prisoners aren't allowed visitors.
- I am the wife of Reichsmarshal G�ring.
1710
02:25:52,586 --> 02:25:54,469
This is his daughter.
1711
02:25:55,141 --> 02:25:57,106
No exceptions, ma'am.
1712
02:25:58,533 --> 02:26:00,666
Frau G�ring.
1713
02:26:03,810 --> 02:26:05,942
Hi. My name is Captain Gilbert.
1714
02:26:06,574 --> 02:26:09,671
Nice to meet you. Would you have a moment
to spend with me, to talk.
1715
02:26:09,924 --> 02:26:11,811
- Yes.
- Very good.
1716
02:26:12,045 --> 02:26:14,821
- This is Edda.
- Hello Edda, I'm Captain Gilbert.
1717
02:26:15,439 --> 02:26:17,493
Do you like chocolate?
1718
02:26:22,451 --> 02:26:25,389
It must have been very difficult for you
these last few months,
1719
02:26:25,642 --> 02:26:27,566
especially with your little girl.
1720
02:26:27,826 --> 02:26:29,880
It could have been worse, I suppose.
1721
02:26:30,135 --> 02:26:32,106
Hitler could have survived.
1722
02:26:33,578 --> 02:26:36,266
You've obviously come to terms
with the truth.
1723
02:26:36,728 --> 02:26:38,782
I only wish your husband could do the same.
1724
02:26:39,037 --> 02:26:41,891
But he persists in remaining loyal
to Hitler's memory.
1725
02:26:42,144 --> 02:26:44,783
Yes, I cannot understand it, either.
1726
02:26:45,461 --> 02:26:48,817
Such loyalty to a man who wanted us dead.
1727
02:26:50,962 --> 02:26:52,168
I'm sorry?
1728
02:26:52,432 --> 02:26:54,402
Hitler ordered all of us to be shot.
1729
02:26:54,867 --> 02:26:57,590
Hermann, myself, our precious child.
1730
02:26:59,360 --> 02:27:01,617
It is why we surrendered to the Americans.
1731
02:27:02,425 --> 02:27:04,981
Why else would we have done such a thing?
1732
02:27:12,965 --> 02:27:15,222
I went through my notes last night.
1733
02:27:15,484 --> 02:27:18,709
I've spent all these months
trying to find a way inside their minds,
1734
02:27:19,599 --> 02:27:23,708
hoping to understand how those people
could commit such atrocities
1735
02:27:25,016 --> 02:27:26,903
against my people.
1736
02:27:27,367 --> 02:27:30,425
I believe there are a couple of factors
that explain a lot of it.
1737
02:27:31,104 --> 02:27:35,213
First, Germany is a country
where people do what they're told.
1738
02:27:36,017 --> 02:27:38,155
You obey your parents, teachers,
1739
02:27:38,410 --> 02:27:40,465
clergymen, superior officers,
1740
02:27:40,720 --> 02:27:43,945
you're raised from childhood
not to question authority.
1741
02:27:44,625 --> 02:27:47,563
So, when Hitler comes to power,
he has an entire nation
1742
02:27:47,816 --> 02:27:51,089
that believes it's perfectly natural
to do whatever he says.
1743
02:27:51,805 --> 02:27:53,979
Second, propaganda.
1744
02:27:54,954 --> 02:27:58,263
For years, Germans have been bombarded
with ideas like:
1745
02:27:58,985 --> 02:28:01,159
"Jews are not real human beings".
1746
02:28:01,966 --> 02:28:04,140
Qr "they're a corruption of the race".
1747
02:28:06,291 --> 02:28:08,262
So when the Government says
1748
02:28:08,517 --> 02:28:11,240
it's permissible to deprive Jews
their rights,
1749
02:28:11,498 --> 02:28:13,218
and then says it's imperative
1750
02:28:14,060 --> 02:28:17,200
to kill these inferior people,
1751
02:28:18,972 --> 02:28:20,860
they comply.
1752
02:28:22,457 --> 02:28:25,396
Even if they'd been
your friends and neighbors.
1753
02:28:32,367 --> 02:28:34,003
Anything else?
1754
02:28:34,256 --> 02:28:37,361
I told you once that I was searching
for the nature of evil.
1755
02:28:38,329 --> 02:28:40,372
I think I've come close to defining it.
1756
02:28:41,736 --> 02:28:43,617
A lack of empathy.
1757
02:28:44,282 --> 02:28:47,318
It's the one characteristic
that connects all the defendants,
1758
02:28:47,895 --> 02:28:49,856
a genuine incapacity
1759
02:28:50,112 --> 02:28:52,120
to feel with their fellow man.
1760
02:28:54,381 --> 02:28:56,227
Evil, I think,
1761
02:28:57,624 --> 02:28:59,715
is the absence of empathy.
1762
02:29:11,542 --> 02:29:14,531
I call on the Chief Prosecutor
for his closing argument.
1763
02:29:24,351 --> 02:29:27,258
Mr. President
and Members of the Tribunal,
1764
02:29:29,236 --> 02:29:31,245
it is impossible in summation
1765
02:29:31,494 --> 02:29:34,737
to do more than outline with bold strokes,
1766
02:29:34,999 --> 02:29:38,242
the vitals of this trial's mad
and melancholy record,
1767
02:29:39,560 --> 02:29:43,607
for no time has ever witnessed
slaughter on such a grand scale,
1768
02:29:44,543 --> 02:29:46,777
such cruelties and inhumanities,
1769
02:29:47,034 --> 02:29:49,185
such wholesale deportations
1770
02:29:50,159 --> 02:29:54,255
of peoples into slavery,
such annihilations of minorities,
1771
02:29:56,662 --> 02:29:59,653
events which will live
as the historical text
1772
02:29:59,914 --> 02:30:02,652
of the twentieth century's
1773
02:30:03,630 --> 02:30:07,079
shame and depravity.
1774
02:30:07,964 --> 02:30:10,002
Terror was the order of the day.
1775
02:30:10,255 --> 02:30:13,088
Civilians were arrested without charges,
committed without counsel,
1776
02:30:13,339 --> 02:30:16,504
executed without hearing.
1777
02:30:18,339 --> 02:30:21,623
Villages were destroyed,
the male inhabitants shot
1778
02:30:23,006 --> 02:30:24,961
or sent to forced labor,
1779
02:30:25,214 --> 02:30:27,667
and the children scattered abroad.
1780
02:30:28,798 --> 02:30:31,914
The Nazi movement will be
of evil memory in history
1781
02:30:32,173 --> 02:30:34,247
because of its persecution of the Jews,
1782
02:30:34,506 --> 02:30:38,453
the most far-flung and terrible
racial persecution of all time.
1783
02:30:40,006 --> 02:30:42,874
So thorough and uncompromising
was this program
1784
02:30:43,131 --> 02:30:46,166
that the Jews of Europe as a race
no longer exist,
1785
02:30:47,506 --> 02:30:51,204
thus fulfilling the diabolic "prophesy"
of Hitler at the beginning of the war.
1786
02:30:51,881 --> 02:30:54,880
Generations to come
will remember this decade.
1787
02:30:56,048 --> 02:30:58,667
If we cannot eliminate the cause
1788
02:30:58,923 --> 02:31:01,839
and prevent the repetition
of these barbaric events,
1789
02:31:02,090 --> 02:31:04,045
this century may yet succeed
1790
02:31:05,340 --> 02:31:08,540
in bringing the doom of civilization.
1791
02:31:10,174 --> 02:31:14,251
The time has come for final judgment
and if the case I present seems hard
1792
02:31:14,965 --> 02:31:16,506
and uncompromising,
1793
02:31:16,965 --> 02:31:20,000
then it is only because
the evidence makes it so.
1794
02:31:22,049 --> 02:31:25,609
A glance at the dock will show that,
despite quarrels among themselves,
1795
02:31:25,862 --> 02:31:29,457
each defendant played a part
that fitted in with every other,
1796
02:31:29,716 --> 02:31:31,744
and all advanced the common plan.
1797
02:31:33,819 --> 02:31:36,779
It was these men among millions of others,
and it was these men
1798
02:31:37,037 --> 02:31:40,127
leading millions of others
who built up Adolf Hitler.
1799
02:31:40,380 --> 02:31:42,210
They intoxicated him.
1800
02:31:43,013 --> 02:31:46,186
He, of the psychopathic personality
with power,
1801
02:31:47,275 --> 02:31:48,939
and adulation.
1802
02:31:49,657 --> 02:31:52,581
They fit his hates, and aroused his fears.
1803
02:31:53,042 --> 02:31:55,170
They put a loaded gun in his eager hands.
1804
02:31:55,424 --> 02:31:58,967
It was left to Hitler to pull the trigger,
and when he did they all,
1805
02:31:59,645 --> 02:32:02,854
at that time, applauded.
1806
02:32:03,531 --> 02:32:06,871
Hitler's guilt stands admitted.
By some defendants, reluctantly,
1807
02:32:07,543 --> 02:32:09,588
but some vindictively.
1808
02:32:09,842 --> 02:32:13,716
But Hitler's guilt
is the guilt of the whole dock,
1809
02:32:16,194 --> 02:32:18,322
and of every man in it.
1810
02:32:25,053 --> 02:32:28,581
These defendants now ask this Tribunal
to say they are not guilty
1811
02:32:28,832 --> 02:32:30,794
of planning, executing,
1812
02:32:31,050 --> 02:32:34,741
or conspiring to commit
this long list of crimes
1813
02:32:36,594 --> 02:32:38,195
and wrongs.
1814
02:32:40,209 --> 02:32:42,253
They stand before the record of this Trial
1815
02:32:42,509 --> 02:32:46,119
as bloodstained Gloucester
stood by the body of his slain king.
1816
02:32:48,628 --> 02:32:52,239
He begged the widow, as they beg of you:
1817
02:32:53,927 --> 02:32:56,018
"Say I slew them not".
1818
02:32:56,843 --> 02:33:00,208
And the Queen replied,
"Then say they were not slain.
1819
02:33:02,634 --> 02:33:04,480
But dead they are..."
1820
02:33:05,714 --> 02:33:07,513
If you were to say
1821
02:33:07,768 --> 02:33:10,681
of these men that they are not guilty,
1822
02:33:12,212 --> 02:33:15,716
it would be as true to say
that there has been no war,
1823
02:33:17,757 --> 02:33:19,659
there are no slain,
1824
02:33:23,047 --> 02:33:25,070
there has been no crime.
1825
02:33:54,453 --> 02:33:55,451
Captain.
1826
02:33:56,790 --> 02:34:00,744
Jews escalate fight for homeland.
It's ironic.
1827
02:34:01,799 --> 02:34:05,883
After everything that's happened,
I don't blame them for wanting a homeland.
1828
02:34:06,683 --> 02:34:10,636
One of the many ripples we'll see
from this war and from this trial.
1829
02:34:11,817 --> 02:34:13,859
- Shall we?
- Yes.
1830
02:34:14,989 --> 02:34:17,993
The defendants may now make
their final statements.
1831
02:34:18,787 --> 02:34:20,746
Defendant Herman G�ring.
1832
02:34:35,316 --> 02:34:38,106
This has been a poor excuse for a trial.
1833
02:34:41,410 --> 02:34:43,951
But firstly, I must reiterate
1834
02:34:44,206 --> 02:34:47,079
my lack of knowledge
for these terrible mass murders,
1835
02:34:47,545 --> 02:34:49,706
which I cannot begin to understand,
1836
02:34:50,634 --> 02:34:54,884
and furthermore I condemn wholeheartedly.
1837
02:34:55,893 --> 02:34:58,980
As for the trial,
the statements of the defendants
1838
02:34:59,232 --> 02:35:02,319
were accepted as true
only when they supported the prosecution.
1839
02:35:03,072 --> 02:35:06,242
They were treated as perjury
when they refuted the indictment.
1840
02:35:06,912 --> 02:35:09,073
This is not a basis of proof.
1841
02:35:09,333 --> 02:35:13,251
Why am I in the dock
being treated as a common criminal?
1842
02:35:15,135 --> 02:35:18,340
I say to my judges, have no illusions.
1843
02:35:19,684 --> 02:35:21,726
Since the three greatest powers on earth,
1844
02:35:21,980 --> 02:35:26,064
together with other nations,
fought against us, we were conquered
1845
02:35:26,613 --> 02:35:28,691
by tremendous enemy superiority.
1846
02:35:28,950 --> 02:35:29,948
Justice
1847
02:35:30,620 --> 02:35:33,909
has absolutely nothing to do
with this trial.
1848
02:35:47,524 --> 02:35:49,602
Defendant Albert Speer.
1849
02:35:54,328 --> 02:35:57,533
How could so advanced,
1850
02:35:58,293 --> 02:35:59,920
so cultured,
1851
02:36:00,505 --> 02:36:03,627
so sophisticated a nation as Germany
1852
02:36:04,095 --> 02:36:06,256
have fallen under Hitler's demonic sway?
1853
02:36:07,851 --> 02:36:10,012
The explanation is modern communications.
1854
02:36:13,277 --> 02:36:16,613
No longer does a leader have to delegate
authority afar to subordinates
1855
02:36:17,076 --> 02:36:19,201
exercising independent judgment.
1856
02:36:19,831 --> 02:36:23,582
Given modern communications,
a Hitler can rule directly and personally.
1857
02:36:25,131 --> 02:36:27,672
Thus, the more technical the world becomes,
1858
02:36:28,262 --> 02:36:30,637
the more individual freedom
1859
02:36:31,309 --> 02:36:34,265
and the self-rule of mankind
becomes essential.
1860
02:36:35,775 --> 02:36:38,945
This war has ended on the note
1861
02:36:39,198 --> 02:36:41,275
of radio-controlled rockets,
1862
02:36:41,744 --> 02:36:44,154
aircraft approaching the speed of sound,
1863
02:36:44,624 --> 02:36:47,663
submarines and torpedoes
which can find their own targets,
1864
02:36:47,921 --> 02:36:51,460
atom bombs and the horrible prospect
of chemical warfare.
1865
02:36:52,387 --> 02:36:56,175
In five to ten years, this kind of warfare
will give the possibility of firing rockets
1866
02:36:56,436 --> 02:37:00,354
from continent to continent
with uncanny precision.
1867
02:37:02,029 --> 02:37:04,071
Through the smashing of the atom,
1868
02:37:05,285 --> 02:37:08,656
it will be possible to destroy
a million people in New York City
1869
02:37:08,916 --> 02:37:12,501
in a matter of seconds with a rocket
serviced by perhaps ten men.
1870
02:37:14,467 --> 02:37:16,509
A new large-scale war
1871
02:37:16,972 --> 02:37:21,056
will end with the destruction
of human culture and civilization.
1872
02:37:21,980 --> 02:37:24,818
That is why this trial must contribute
1873
02:37:25,487 --> 02:37:28,443
to the prevention
of such wars in the future,
1874
02:37:30,120 --> 02:37:32,992
a nation believing in its future
will never perish.
1875
02:37:34,377 --> 02:37:37,962
May God protect Germany
1876
02:37:39,678 --> 02:37:41,672
and the culture of the West.
1877
02:37:51,615 --> 02:37:53,491
We are agreed.
1878
02:37:53,744 --> 02:37:56,665
Three of four votes will be required
for the finding of guilty.
1879
02:37:56,916 --> 02:37:57,996
Agreed.
1880
02:37:59,379 --> 02:38:01,587
Now, if the judgment is death,
1881
02:38:01,841 --> 02:38:04,928
might we not consider the firing squad
for the military defendants?
1882
02:38:05,181 --> 02:38:07,009
I disagree most strongly.
1883
02:38:07,268 --> 02:38:10,390
The bullet is for the honorable adversary,
not for butchers.
1884
02:38:11,233 --> 02:38:14,272
- I say hanging.
- I agree.
1885
02:38:17,744 --> 02:38:20,950
We will take the defendants
in the order they were indicted.
1886
02:38:21,751 --> 02:38:23,460
G�ring...
1887
02:38:43,789 --> 02:38:45,748
Go have some of the lovely food...
1888
02:38:50,551 --> 02:38:52,677
There is talk that you will be hanged.
1889
02:38:53,974 --> 02:38:55,850
I won't be hanged.
1890
02:38:57,104 --> 02:39:00,725
That I assure you, that I pledge.
1891
02:39:02,948 --> 02:39:06,403
Perhaps the court will send you
to an island, like Elba.
1892
02:39:07,247 --> 02:39:09,241
We could join you there.
1893
02:39:13,466 --> 02:39:16,007
Go on, eat. Eat.
1894
02:39:19,310 --> 02:39:22,978
Do you think that we would be allowed
to take some of the food home with us?
1895
02:39:30,120 --> 02:39:32,198
I can certainly ask.
1896
02:39:33,250 --> 02:39:36,207
...the Charter clearly states
that following orders
1897
02:39:36,464 --> 02:39:39,718
"may be considered
in mitigation of punishment".
1898
02:39:39,971 --> 02:39:42,843
May be, not must be.
1899
02:39:47,233 --> 02:39:50,653
You have become
such beautiful young ladies.
1900
02:39:56,040 --> 02:39:58,082
When are they going to shoot you, Papa?
1901
02:39:59,672 --> 02:40:02,082
Hans Frank is a most a tragic figure.
1902
02:40:02,343 --> 02:40:05,763
His penitence is obviously real.
1903
02:40:06,517 --> 02:40:09,438
It would be a meaningful gesture for us
to spare his life.
1904
02:40:10,315 --> 02:40:12,642
No. He should hang.
1905
02:40:57,982 --> 02:40:59,941
All rise!
1906
02:41:38,427 --> 02:41:41,633
Each Defendant will stand
as his name is called
1907
02:41:42,560 --> 02:41:46,015
to hear the judgments
on the four counts applicable to him
1908
02:41:46,734 --> 02:41:50,652
and the sentence if found guilty
on any of the counts.
1909
02:41:51,408 --> 02:41:54,163
The counts,
numbered one through four, are:
1910
02:41:55,457 --> 02:41:57,998
conspiracy to commit aggression,
1911
02:41:58,546 --> 02:42:00,789
the commission of aggression,
1912
02:42:01,635 --> 02:42:04,010
crimes in the conduct of warfare,
1913
02:42:04,640 --> 02:42:07,133
and crimes against humanity.
1914
02:42:08,062 --> 02:42:10,140
Defendant Hermann G�ring.
1915
02:42:14,949 --> 02:42:18,903
The Tribunal finds you guilty
on all four counts
1916
02:42:19,582 --> 02:42:22,455
and sentences you to death by hanging.
1917
02:42:27,346 --> 02:42:29,222
Rudolf Hess.
1918
02:42:30,351 --> 02:42:32,844
On the charges of crimes against humanity,
1919
02:42:33,106 --> 02:42:35,314
the Tribunal finds you not guilty.
1920
02:42:36,278 --> 02:42:39,318
But we find you guilty
on counts one and two
1921
02:42:39,951 --> 02:42:44,035
and thereby sentence you
to imprisonment for life.
1922
02:42:45,127 --> 02:42:47,169
Admiral Wilhelm Keitel.
1923
02:42:48,090 --> 02:42:50,382
Guilty on all four counts.
1924
02:42:50,637 --> 02:42:53,723
The Tribunal sentences you
to death by hanging.
1925
02:42:54,226 --> 02:42:56,268
Defendant Hans Frank.
1926
02:42:57,231 --> 02:43:00,936
The Tribunal finds you guilty
on counts three and four
1927
02:43:01,823 --> 02:43:04,280
and sentences you to death by hanging.
1928
02:43:05,454 --> 02:43:07,330
Julius Streicher.
1929
02:43:07,958 --> 02:43:10,915
Guilty on count four,
crimes against humanity.
1930
02:43:11,381 --> 02:43:13,459
Death by hanging.
1931
02:43:14,344 --> 02:43:15,888
Defendant Schacht.
1932
02:43:16,139 --> 02:43:18,597
The Tribunal has come to the conclusion
1933
02:43:18,852 --> 02:43:21,263
that the evidence against Hjalmar Schacht
1934
02:43:21,524 --> 02:43:24,729
has not been established
beyond a reasonable doubt
1935
02:43:24,988 --> 02:43:28,739
and, therefore, finds that Schacht
is not guilty on this indictment.
1936
02:43:31,625 --> 02:43:33,084
Quiet, please.
1937
02:43:37,343 --> 02:43:39,171
The Defendant Karl Donitz.
1938
02:43:39,430 --> 02:43:41,388
Guilty on counts two and three.
1939
02:43:41,642 --> 02:43:45,726
The Tribunal sentences you
to ten years imprisonment.
1940
02:43:47,277 --> 02:43:49,271
Foreign Minister von Ribbentrop,
1941
02:43:50,532 --> 02:43:52,658
guilty of all four counts.
1942
02:43:52,912 --> 02:43:55,784
The Tribunal sentences you
to death by hanging.
1943
02:43:58,755 --> 02:44:00,797
Ernst Kaltenbrunner,
1944
02:44:01,051 --> 02:44:03,924
guilty on counts three and four.
1945
02:44:04,181 --> 02:44:07,268
The Tribunal sentences you
to death my hanging.
1946
02:44:07,520 --> 02:44:09,598
Baldur von Schirach.
1947
02:44:09,858 --> 02:44:13,562
Guilty on count four.
Twenty years in prison.
1948
02:44:14,157 --> 02:44:17,030
Alfred Jodl.
On all four counts, guilty.
1949
02:44:17,287 --> 02:44:19,662
Death by hanging.
1950
02:44:19,917 --> 02:44:21,623
Hans Fritsche.
1951
02:44:23,042 --> 02:44:25,116
Not guilty.
1952
02:44:26,376 --> 02:44:28,201
Franzvon Papen.
1953
02:44:29,876 --> 02:44:31,867
Not guilty.
1954
02:44:32,793 --> 02:44:34,701
Walter Funk.
1955
02:44:34,960 --> 02:44:37,875
Guilty on counts two, three and four.
1956
02:44:38,126 --> 02:44:40,829
The Tribunal sentences you
to imprisonment for life.
1957
02:44:41,085 --> 02:44:43,538
Defendant Fritz Sauckel.
1958
02:44:43,793 --> 02:44:46,412
Guilty on counts three and four.
1959
02:44:46,669 --> 02:44:48,791
Death by hanging.
1960
02:44:49,877 --> 02:44:51,999
Defendant Albert Speer.
1961
02:44:53,544 --> 02:44:57,621
The tribunal finds you not guilty
on counts one and two.
1962
02:44:58,211 --> 02:45:01,292
But you have been found guilty
on counts three and four.
1963
02:45:02,128 --> 02:45:04,001
Albert Speer,
1964
02:45:04,253 --> 02:45:07,370
the Court sentences you
to twenty years imprisonment.
1965
02:45:12,962 --> 02:45:16,079
The work of this Tribunal is now complete.
1966
02:46:42,800 --> 02:46:46,000
Lieutenant, my dear Tex,
why this long face.
1967
02:46:47,467 --> 02:46:50,750
Have I not told you there's a special place
in Valhalla waiting for me?
1968
02:46:53,342 --> 02:46:55,002
I don't know.
1969
02:47:00,426 --> 02:47:02,962
I thought things might have
turned out differently.
1970
02:47:03,551 --> 02:47:05,506
Well, you know, they might have done
1971
02:47:05,759 --> 02:47:08,627
if it wasn't for one
very unfortunate thing:
1972
02:47:10,426 --> 02:47:12,548
those mass murders.
1973
02:47:12,968 --> 02:47:15,836
I must tell you,
I could not see their purpose.
1974
02:47:16,093 --> 02:47:18,132
They were absolutely unnecessary.
1975
02:47:18,385 --> 02:47:20,756
They made no sense from a nationalistic
point of view.
1976
02:47:21,010 --> 02:47:23,298
Our legacy has been forever tainted.
1977
02:47:25,260 --> 02:47:27,216
But make no mistake.
1978
02:47:27,677 --> 02:47:30,794
Everything Hitler did before the war
was right, the German people knew it.
1979
02:47:31,677 --> 02:47:35,257
And one day they will remember it.
And you must remember it too, my dear Tex.
1980
02:47:37,303 --> 02:47:40,088
When you remember me, remember that.
1981
02:47:41,553 --> 02:47:42,549
Yes.
1982
02:47:44,303 --> 02:47:46,212
Now, to practical matters.
1983
02:47:47,137 --> 02:47:50,301
- There are few things I want to give you.
- No, sorry...
1984
02:47:50,553 --> 02:47:51,964
Please.
1985
02:47:54,762 --> 02:47:57,630
Where I'm going, I must travel light.
1986
02:48:01,137 --> 02:48:03,211
It's inscribed, see, with my name.
1987
02:48:06,179 --> 02:48:08,135
Take it.
1988
02:48:15,596 --> 02:48:17,421
The few valuables I have
1989
02:48:17,680 --> 02:48:19,718
are in my briefcase, in the baggage room.
1990
02:48:19,972 --> 02:48:22,425
Can you retrieve that for me, my dear Tex?
1991
02:48:24,430 --> 02:48:26,136
Yes sir.
1992
02:49:32,183 --> 02:49:34,506
I have only one question to ask you.
1993
02:49:35,892 --> 02:49:39,222
Is there a possibility that
I may be allowed to face a firing squad,
1994
02:49:39,475 --> 02:49:42,142
- and die a soldier's death?
- None.
1995
02:49:43,559 --> 02:49:47,257
Just as well.
I hear the Americans are very poor shots.
1996
02:49:48,934 --> 02:49:51,933
Now if you'll excuse me,
I must write a letter.
1997
02:50:02,268 --> 02:50:04,935
For the rest of my life,
Herr Reichsmarschall,
1998
02:50:05,394 --> 02:50:08,393
people will ask me
what your final thoughts were.
1999
02:50:08,644 --> 02:50:11,927
- And I'll have nothing to tell them.
- You can tell them this:
2000
02:50:13,227 --> 02:50:15,266
I say, for now and all time,
2001
02:50:16,061 --> 02:50:19,309
that the foreigners who have imposed
this sentence upon me may murder me,
2002
02:50:20,561 --> 02:50:22,719
but they have no right to judge me.
2003
02:50:23,686 --> 02:50:25,760
That I deny them.
2004
02:50:27,645 --> 02:50:31,224
Now, you must excuse me,
I do have to write this letter.
2005
02:50:31,770 --> 02:50:32,766
Thank you.
2006
02:50:40,479 --> 02:50:42,518
My one and only sweetheart.
2007
02:50:42,980 --> 02:50:46,514
My life came to an end
when I bade you farewell for the last time.
2008
02:50:47,357 --> 02:50:49,396
Do not grieve my dearest one.
2009
02:50:49,858 --> 02:50:51,897
Since then I have felt at peace with myself
2010
02:50:52,150 --> 02:50:54,189
and consider my death a deliverance.
2011
02:50:54,776 --> 02:50:58,855
All my thoughts are with you
and our own dear, sweet child.
2012
02:50:59,778 --> 02:51:02,647
My last heartbeats
2013
02:51:02,904 --> 02:51:04,979
of our great and eternal love.
2014
02:51:57,717 --> 02:52:00,550
Colonel, may I?
2015
02:52:02,927 --> 02:52:06,010
- You got what you want?
- I got it, sir.
2016
02:52:06,262 --> 02:52:08,337
Gentlemen, follow me.
2017
02:52:36,315 --> 02:52:40,145
- My God!
- Get dressed.
2018
02:53:05,535 --> 02:53:06,910
Get a doctor!
2019
02:53:08,327 --> 02:53:10,153
Somebody get a doctor!
2020
02:53:45,925 --> 02:53:46,921
Cyanide.
2021
02:54:11,601 --> 02:54:13,641
Son of a bitch.
2022
02:54:44,781 --> 02:54:48,231
- State your name.
- Johachim von Ribbentrop.
2023
02:54:48,699 --> 02:54:50,655
Do you have anything to say?
2024
02:54:50,908 --> 02:54:54,572
My last wish is that Germany
realize its destiny.
2025
02:54:55,035 --> 02:54:57,074
I wish peace to the world.
2026
02:55:17,043 --> 02:55:20,126
- Do you have anything to say?
- I now join my sons.
2027
02:55:20,711 --> 02:55:23,035
Deutschland �ber alles!
2028
02:55:45,346 --> 02:55:46,342
Three.
2029
02:55:52,932 --> 02:55:54,639
I'm dying an innocent man.
2030
02:55:59,560 --> 02:56:02,014
I ask God to accept me with my sin.
2031
02:56:06,604 --> 02:56:08,229
Heil Hitler!
2032
02:56:18,276 --> 02:56:19,272
Seven.
2033
02:56:47,829 --> 02:56:51,362
All cleaned out. Everything.
The cells are to be scrubbed clean.
2034
02:56:52,414 --> 02:56:54,453
Nothing's to be left.
2035
02:57:02,710 --> 02:57:04,334
Thanks.
2036
02:57:07,420 --> 02:57:10,502
You know when we get home,
we've got some decisions to make.
2037
02:57:12,088 --> 02:57:15,918
- Some personal decisions.
- Let's just wait till we get home.
2038
02:57:21,967 --> 02:57:23,757
Hello you two.
2039
02:57:24,218 --> 02:57:26,044
You know it may sound strange,
2040
02:57:26,552 --> 02:57:28,924
but I can't help feeling
sentimental about this.
2041
02:57:29,595 --> 02:57:31,468
I understand.
2042
02:57:33,263 --> 02:57:37,342
I got a letter from a friend today.
Saying that 'cause of what we've done here,
2043
02:57:38,682 --> 02:57:40,638
none of it can ever happen again.
2044
02:57:42,308 --> 02:57:44,347
What do you think?
2045
02:57:48,602 --> 02:57:50,974
Well, we can hope, can't we.
2046
02:57:54,813 --> 02:57:56,852
Bye.
2047
02:57:57,305 --> 02:58:57,869
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2048
02:58:57,919 --> 02:59:02,469
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
169937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.