All language subtitles for NCIS Los Angeles 13x06 - Sundown (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,439 --> 00:00:30,570 You mind? 2 00:00:34,139 --> 00:00:35,899 Nah. 3 00:00:45,185 --> 00:00:47,250 Get up! Get up! Hurry up! 4 00:00:47,274 --> 00:00:49,339 To the back! Let's go! 5 00:00:49,363 --> 00:00:52,376 Let's go! Hurry up, move! 6 00:00:52,400 --> 00:00:53,909 Move! 7 00:00:53,933 --> 00:00:55,345 You! Let's go. 8 00:00:55,369 --> 00:00:56,723 All of you. 9 00:00:57,188 --> 00:00:58,635 What are you doing, huh? 10 00:00:58,659 --> 00:01:00,575 Get out the seat and get in the back! 11 00:01:12,932 --> 00:01:14,147 Get him to the back! 12 00:01:27,488 --> 00:01:29,948 If my hand comes off this trigger, 13 00:01:30,457 --> 00:01:32,721 the bomb in the bag blows! 14 00:01:33,890 --> 00:01:36,501 So if anyone's got any ideas... 15 00:01:38,021 --> 00:01:39,374 ...don't. 16 00:01:57,466 --> 00:02:05,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:02:08,486 --> 00:02:09,855 Mornin'. 18 00:02:09,879 --> 00:02:10,879 Good morning. 19 00:02:12,577 --> 00:02:13,952 Thank you. 20 00:02:13,976 --> 00:02:17,340 This, uh, new recruits for your Russian spy ring? 21 00:02:17,364 --> 00:02:19,255 Do I need to inform Agent Carlson? 22 00:02:19,279 --> 00:02:20,541 That's funny. 23 00:02:20,963 --> 00:02:22,432 No, the warrant just came through 24 00:02:22,456 --> 00:02:23,608 for Katya's safety-deposit box. 25 00:02:23,632 --> 00:02:24,633 This is what was inside. 26 00:02:25,165 --> 00:02:26,588 Anything of note? 27 00:02:26,845 --> 00:02:29,215 Eh, just a number of passports with different aliases, 28 00:02:29,240 --> 00:02:31,401 and what looks to be some dirt 29 00:02:31,426 --> 00:02:34,012 on high-level Russian intelligence officers. 30 00:02:36,166 --> 00:02:37,926 Oh. 31 00:02:37,950 --> 00:02:39,601 It's probably a burn box. 32 00:02:40,458 --> 00:02:42,938 The dirt could be an insurance policy on her superiors. 33 00:02:43,303 --> 00:02:44,525 The intel's old. 34 00:02:44,549 --> 00:02:46,005 Bank said she hadn't been there in over five years, 35 00:02:46,029 --> 00:02:47,588 since before she went to prison. 36 00:02:47,612 --> 00:02:49,459 She prepaid for the whole thing. 37 00:02:49,483 --> 00:02:50,896 What about this? 38 00:02:50,920 --> 00:02:53,768 That is the one strange item. 39 00:02:53,792 --> 00:02:55,378 It sees that she's keeping something 40 00:02:55,402 --> 00:02:57,337 with Crusciel & Crusciel. 41 00:02:57,361 --> 00:03:00,340 They handle, uh, fine art investments. 42 00:03:00,364 --> 00:03:02,516 I wouldn't peg Katya as a collector. 43 00:03:02,540 --> 00:03:03,735 Well, there's an inventory number. 44 00:03:03,759 --> 00:03:05,084 I'm gonna have Fatima check it, 45 00:03:05,108 --> 00:03:06,607 as well as go through these aliases. 46 00:03:06,631 --> 00:03:07,954 Once we get a better picture, 47 00:03:07,978 --> 00:03:09,322 we can maybe lean in on the dirt. 48 00:03:09,346 --> 00:03:11,425 Could also be good to keep it in our back pocket. 49 00:03:12,062 --> 00:03:14,845 Never know when you might need some good leverage on a Russian. 50 00:03:15,508 --> 00:03:16,922 No offense, 51 00:03:16,946 --> 00:03:19,054 Comrade Callen. 52 00:03:31,787 --> 00:03:34,113 I don't want to hear any peg leg jokes. 53 00:03:34,137 --> 00:03:36,332 I would never. 54 00:03:36,356 --> 00:03:37,725 Yeah, I would. 55 00:03:39,011 --> 00:03:40,197 How is the wound healing? 56 00:03:40,221 --> 00:03:42,632 Eh, too slow for me. I ain't got time to bleed. 57 00:03:42,656 --> 00:03:44,950 Oh, I know that one. Predator. 58 00:03:44,974 --> 00:03:48,170 Oh, I see you've upped your '80s action game. 59 00:03:48,194 --> 00:03:51,468 Oh, you know, badass invisible alien is firmly 60 00:03:51,492 --> 00:03:53,599 in my wheelhouse. 61 00:03:53,623 --> 00:03:56,135 Well, that's one thing all those movies got wrong. 62 00:03:56,159 --> 00:03:57,919 Getting shot. 63 00:03:57,943 --> 00:04:00,226 I mean, I'm doing PT every day 64 00:04:00,250 --> 00:04:02,476 just to regain my basic mobility. 65 00:04:02,501 --> 00:04:04,128 They don't show you that in a Stallone flick. 66 00:04:04,152 --> 00:04:05,231 Yeah, tell me about it. 67 00:04:05,255 --> 00:04:06,928 Man, I don't know how Callen came back 68 00:04:06,952 --> 00:04:09,104 after getting shot five times. 69 00:04:09,128 --> 00:04:10,506 All in one sitting. 70 00:04:10,530 --> 00:04:12,020 You think that's why he's cranky sometimes? 71 00:04:16,449 --> 00:04:18,200 Oh, looks like we got a case. 72 00:04:19,242 --> 00:04:20,986 We're almost out of time. 73 00:04:21,010 --> 00:04:22,579 I know, I know. Just give me a second. 74 00:04:23,708 --> 00:04:25,421 Okay. What about that couple? 75 00:04:25,445 --> 00:04:26,683 Right there. They look like trouble. 76 00:04:26,707 --> 00:04:29,653 Um, define "trouble." 77 00:04:29,677 --> 00:04:30,600 Are you kidding me? 78 00:04:30,624 --> 00:04:32,297 They're textbook overachievers. 79 00:04:32,321 --> 00:04:33,727 Look at those clothes. Who are they trying to impress? 80 00:04:33,751 --> 00:04:35,953 Today is just an informational session. 81 00:04:35,977 --> 00:04:38,608 That's just another couple interested in adoption. 82 00:04:39,137 --> 00:04:41,176 Look, all we've done so far is filled out 83 00:04:41,200 --> 00:04:43,395 - a bunch of paperwork, right? - Yeah. Lots. 84 00:04:43,419 --> 00:04:44,875 This just makes it feel that much more real. 85 00:04:44,899 --> 00:04:46,561 You think they're gonna judge us? 86 00:04:48,599 --> 00:04:50,664 Listen, baby, I know that our lives 87 00:04:50,688 --> 00:04:52,535 are not those of normal adoptive parents. 88 00:04:52,559 --> 00:04:54,189 But I can guarantee you one thing, 89 00:04:54,213 --> 00:04:56,800 which is that these people that you're looking at, 90 00:04:56,824 --> 00:04:59,237 they are not nearly as perfect as you imagine. 91 00:04:59,261 --> 00:05:01,892 - Mm-hmm. - In fact, one of those last two people 92 00:05:01,916 --> 00:05:03,328 is a flat-earther. 93 00:05:03,352 --> 00:05:05,057 Yeah. Right? 94 00:05:05,081 --> 00:05:08,812 Like, you hit The Bahamas and it just drops off into oblivion. 95 00:05:08,836 --> 00:05:11,206 So can we please go inside now? 96 00:05:11,230 --> 00:05:12,686 - You got this. - Yes, okay. 97 00:05:12,710 --> 00:05:14,047 - All right. - Okay, let's do this. 98 00:05:18,716 --> 00:05:20,848 Hold up. Oh, flag on the play. 99 00:05:20,872 --> 00:05:22,115 - What? - Ops caught a case. 100 00:05:22,139 --> 00:05:23,958 Oh, you're kidding me. Does it say if they need us? 101 00:05:23,982 --> 00:05:25,568 No, it's just, like, some sort of general alert. 102 00:05:25,592 --> 00:05:27,744 Yeah, okay, um... 103 00:05:27,768 --> 00:05:30,007 How about one of us goes in, gets briefed, 104 00:05:30,031 --> 00:05:32,270 and lets the other one know if they need us to come in. 105 00:05:32,294 --> 00:05:33,738 So, divide and conquer? I like where your head's at. 106 00:05:33,762 --> 00:05:36,927 Why don't you stay, and maybe that'll help calm these nerves. 107 00:05:36,951 --> 00:05:38,276 All right. Good luck. 108 00:05:38,300 --> 00:05:39,277 - Love you. - You're gonna do great. 109 00:05:39,301 --> 00:05:40,757 Take lots of notes, yeah? 110 00:05:40,781 --> 00:05:42,075 I'll keep you posted. 111 00:05:43,175 --> 00:05:44,848 Thanks for the fast quorum. 112 00:05:44,872 --> 00:05:47,459 Take it away, Agent Namazi. 113 00:05:47,483 --> 00:05:50,854 A man named Gary DeMayo, the father of a former Marine, 114 00:05:50,878 --> 00:05:53,508 took over a bus near MacArthur Park this morning. 115 00:05:53,532 --> 00:05:56,032 He's holding five hostages at gunpoint, including a wounded, 116 00:05:56,056 --> 00:05:58,513 off-duty LAPD officer. 117 00:05:58,537 --> 00:06:01,298 He also claims to have an explosive device. 118 00:06:01,322 --> 00:06:03,039 Has he made any demands? 119 00:06:03,063 --> 00:06:05,998 Yes, which is where we come in. 120 00:06:06,022 --> 00:06:09,306 They concern his daughter Corporal Kyra DeMayo. 121 00:06:09,330 --> 00:06:11,830 She was deployed in Afghanistan up until a year ago, 122 00:06:11,854 --> 00:06:14,525 when she fell asleep on guard duty at her base 123 00:06:14,549 --> 00:06:16,444 and an incursion happened. 124 00:06:16,468 --> 00:06:18,315 She suffered a traumatic brain injury 125 00:06:18,339 --> 00:06:19,969 from the resulting firefight. 126 00:06:19,993 --> 00:06:22,670 Several other Marines were also injured 127 00:06:22,694 --> 00:06:25,061 and a cache of weapons was stolen. 128 00:06:25,085 --> 00:06:27,803 Afterwards, they found a high dose of opioids in her system. 129 00:06:27,827 --> 00:06:30,545 She was ultimately discharged under 130 00:06:30,569 --> 00:06:32,068 other than honorable conditions. 131 00:06:32,092 --> 00:06:34,418 Well, she's lucky that none of her squad-mates died. 132 00:06:34,442 --> 00:06:35,898 Things could have been a lot worse. 133 00:06:35,922 --> 00:06:38,117 Well, she still took it pretty hard. 134 00:06:38,141 --> 00:06:40,685 Corporal DeMayo took her own life two weeks ago. 135 00:06:40,709 --> 00:06:42,992 She shot herself in Ashtels Park. 136 00:06:43,016 --> 00:06:44,994 Damn, that's tragic. 137 00:06:45,018 --> 00:06:47,562 It could be what pushed her father over the edge. 138 00:06:47,933 --> 00:06:49,825 So, what exactly is he asking for? 139 00:06:50,143 --> 00:06:51,609 Well, he claims that his daughter 140 00:06:51,633 --> 00:06:54,046 was not only framed but murdered. 141 00:06:54,070 --> 00:06:56,309 He's demanding that we clear her name 142 00:06:56,333 --> 00:06:58,703 or he'll kill the hostages at sundown, 143 00:06:59,194 --> 00:07:01,010 which is at 4:49 today. 144 00:07:01,905 --> 00:07:03,447 Oh, that gives us seven hours. 145 00:07:03,471 --> 00:07:05,710 Is there any evidence to back up his claims? 146 00:07:05,734 --> 00:07:07,450 Not as of yet, but I'm pulling DeMayo's record, 147 00:07:07,474 --> 00:07:08,713 as well as the incident report, 148 00:07:08,737 --> 00:07:10,802 and Castor's bringing up DeMayo's wife, 149 00:07:10,826 --> 00:07:12,674 uh, Corporal DeMayo's mother, to the boatshed. 150 00:07:12,698 --> 00:07:16,286 SECNAV wants us to assist LAPD on the scene. 151 00:07:16,310 --> 00:07:18,070 All right, I'll head down there. 152 00:07:18,094 --> 00:07:20,915 I've dealt with my share of grieving families... military families. 153 00:07:20,939 --> 00:07:23,075 I may be able to get through to him. 154 00:07:23,099 --> 00:07:26,609 Agent Rountree, you took a hostage negotiating course 155 00:07:26,633 --> 00:07:28,690 - through the FBI? - Yes, sir, I did. 156 00:07:29,266 --> 00:07:30,822 Meet Agent Hanna at the scene. 157 00:07:30,846 --> 00:07:33,042 And what about Deeks? He's on his way in. 158 00:07:33,066 --> 00:07:34,260 Yeah, have him come here. 159 00:07:34,284 --> 00:07:35,740 We'll speak with DeMayo's mother. 160 00:07:35,764 --> 00:07:38,157 And everybody, this goes without saying, 161 00:07:38,181 --> 00:07:39,527 but tread very carefully. 162 00:07:39,551 --> 00:07:41,877 There are a lot of eyes on this. 163 00:07:41,901 --> 00:07:44,469 We have to make sure we get it right. 164 00:07:52,625 --> 00:07:54,255 All buildings within a hundred yards 165 00:07:54,279 --> 00:07:56,474 need to be evacuated. 166 00:08:00,024 --> 00:08:01,523 Heard hostage scenes were intense, 167 00:08:01,547 --> 00:08:02,959 but this is next-level. 168 00:08:02,983 --> 00:08:04,898 Welcome to the show. Don't get distracted. 169 00:08:06,204 --> 00:08:07,747 You NCIS? 170 00:08:07,771 --> 00:08:09,531 Special Agents Hanna and Rountree. 171 00:08:09,555 --> 00:08:12,273 Captain Maya Lopez, LAPD. Thanks for coming down. 172 00:08:12,297 --> 00:08:13,883 Bring us up to speed. 173 00:08:13,907 --> 00:08:15,102 We're working out of our mobile command post. 174 00:08:15,126 --> 00:08:16,756 - Follow me. - Okay. 175 00:08:16,780 --> 00:08:17,974 DeMayo blocked the street with the bus 176 00:08:17,998 --> 00:08:19,410 but hasn't moved since, 177 00:08:19,434 --> 00:08:21,480 and he disabled the cameras on board. 178 00:08:24,004 --> 00:08:26,026 We've identified all five hostages, 179 00:08:26,050 --> 00:08:27,331 and while he's armed with a pistol 180 00:08:27,355 --> 00:08:28,768 and has a dead man's trigger, 181 00:08:28,792 --> 00:08:30,552 we haven't confirmed the bomb yet. 182 00:08:30,576 --> 00:08:31,988 We have officers surrounding 183 00:08:32,012 --> 00:08:34,077 the bus and snipers on the rooftops, 184 00:08:34,101 --> 00:08:35,818 but he newspapered the windows 185 00:08:35,842 --> 00:08:37,341 so we don't have a clear view inside. 186 00:08:37,365 --> 00:08:38,865 Is he communicating with you? 187 00:08:38,889 --> 00:08:41,084 We delivered a secure walkie and have 188 00:08:41,108 --> 00:08:43,565 a low-powered jammer blocking cell phones on the bus, 189 00:08:43,589 --> 00:08:45,132 so he can only reach us, 190 00:08:45,156 --> 00:08:47,787 but so far, he's been reluctant to engage, 191 00:08:47,811 --> 00:08:49,876 despite one of the hostages being wounded. 192 00:08:49,900 --> 00:08:51,225 And that was one of yours, right? 193 00:08:51,249 --> 00:08:52,661 Yeah, off-duty. 194 00:08:52,685 --> 00:08:53,923 You thought about pulling SWAT back? 195 00:08:53,947 --> 00:08:55,795 I'm sorry, why would we do that? 196 00:08:55,819 --> 00:08:58,536 Hostage-taking events are usually unplanned. 197 00:08:58,560 --> 00:08:59,886 Shows of force work with those, 198 00:08:59,910 --> 00:09:02,671 but here I think we're dealing with someone 199 00:09:02,695 --> 00:09:04,238 who took this bus knowing exactly 200 00:09:04,262 --> 00:09:05,695 what the response would be. 201 00:09:06,220 --> 00:09:08,596 Pulling back could open up the lines of communication. 202 00:09:08,620 --> 00:09:11,288 Yeah, with all due respect, this is an LAPD scene. 203 00:09:11,312 --> 00:09:13,290 NCIS is only here in a consulting role. 204 00:09:13,314 --> 00:09:15,249 Yeah, about that. 205 00:09:15,273 --> 00:09:17,409 I was hoping you'd allow me to speak to him directly. 206 00:09:17,433 --> 00:09:20,036 I can assure you, our negotiation team is highly qualified. 207 00:09:20,060 --> 00:09:21,866 I don't doubt they are. 208 00:09:21,890 --> 00:09:25,346 Switching the point of contact may jump-start negotiations. 209 00:09:25,370 --> 00:09:28,131 We only have six hours. We got to make every minute count. 210 00:09:28,155 --> 00:09:29,524 I might have better luck connecting with him. 211 00:09:29,548 --> 00:09:31,265 Especially if you pull SWAT back 212 00:09:31,289 --> 00:09:32,507 on my signal. 213 00:09:33,857 --> 00:09:35,486 Fine. Take a crack, 214 00:09:35,510 --> 00:09:37,185 but you're on a short leash. 215 00:09:37,599 --> 00:09:40,100 First sign of trouble, SWAT goes back in. 216 00:09:40,617 --> 00:09:42,227 Thank you, Captain. 217 00:09:49,133 --> 00:09:52,547 Gary DeMayo, this is NCIS Agent Hanna. 218 00:09:52,571 --> 00:09:54,070 You can call me Sam. 219 00:09:54,094 --> 00:09:55,553 How are you doing in there? 220 00:10:04,148 --> 00:10:05,952 We're all fine. 221 00:10:05,976 --> 00:10:08,717 Have you reopened my daughter's case yet? 222 00:10:09,801 --> 00:10:11,511 We're working on it... 223 00:10:13,374 --> 00:10:16,832 but first I need to confirm that everybody on the bus is okay. 224 00:10:16,856 --> 00:10:18,573 I hear you have an injured passenger. 225 00:10:18,977 --> 00:10:21,521 He tried to take my gun from me. 226 00:10:21,905 --> 00:10:24,797 I can assure you no one else will do that. 227 00:10:24,821 --> 00:10:26,713 Listen, Gary, my job is to make sure 228 00:10:26,737 --> 00:10:29,584 that everyone on board that bus gets off safely, 229 00:10:29,608 --> 00:10:31,673 including you, Gary. 230 00:10:31,697 --> 00:10:33,830 Then you know what you have to do. 231 00:10:36,484 --> 00:10:38,158 - Let's move! - I don't know if you can see, Gary, 232 00:10:38,182 --> 00:10:39,942 but I asked the SWAT team to pull back 233 00:10:39,966 --> 00:10:41,541 as a gesture of good faith. 234 00:10:43,128 --> 00:10:44,878 I'm very sorry about what happened to your daughter. 235 00:10:47,278 --> 00:10:49,386 Listen, I was hoping you could tell me why you think 236 00:10:49,410 --> 00:10:51,009 her death was a murder. 237 00:10:51,804 --> 00:10:55,221 She was set up, from the start. 238 00:10:55,634 --> 00:10:56,916 Kyra never did any drugs. 239 00:10:56,940 --> 00:10:58,918 She couldn't have killed herself. 240 00:10:58,942 --> 00:11:01,050 She was banned from possessing any weapons 241 00:11:01,074 --> 00:11:03,063 when she was discharged. 242 00:11:03,721 --> 00:11:04,940 So... 243 00:11:05,786 --> 00:11:09,929 ...how would she get her hands on a pistol to kill herself? 244 00:11:09,953 --> 00:11:11,626 That's a good question, Gary, 245 00:11:11,650 --> 00:11:14,059 but I hope you understand that clearing 246 00:11:14,083 --> 00:11:16,936 your daughter's name is a tall order in just a few hours. 247 00:11:17,202 --> 00:11:20,121 You have your demands, Agent Hanna. 248 00:11:21,234 --> 00:11:23,019 Make it happen by sundown. 249 00:11:24,619 --> 00:11:26,211 None of this makes any sense. 250 00:11:27,971 --> 00:11:31,341 I keep thinking things couldn't get more surreal, 251 00:11:31,365 --> 00:11:35,386 but then there I am at work watching as my husband 252 00:11:35,627 --> 00:11:38,737 is holding a bus hostage on live TV. 253 00:11:38,895 --> 00:11:40,809 Yeah, it's a lot to take in. 254 00:11:42,113 --> 00:11:45,021 Did you ever think he was capable of something like this? 255 00:11:46,032 --> 00:11:47,444 No. 256 00:11:49,209 --> 00:11:52,278 We've been estranged pretty much since Kyra... 257 00:11:53,257 --> 00:11:55,235 Well, since she died. 258 00:11:55,259 --> 00:11:57,846 Gary lost his business during the pandemic, 259 00:11:57,870 --> 00:12:00,578 and then Kyra's discharge and... 260 00:12:00,911 --> 00:12:03,411 I mean, she came to live with us, but... 261 00:12:03,609 --> 00:12:06,327 that was its own struggle. 262 00:12:06,626 --> 00:12:08,336 I can't even imagine. 263 00:12:08,612 --> 00:12:11,089 Did you notice any changes in Gary after she died? 264 00:12:12,580 --> 00:12:16,909 At first, he became distant 265 00:12:16,933 --> 00:12:20,598 and withdrawn, but that just seemed natural. 266 00:12:20,904 --> 00:12:22,982 But then one day, he just left. 267 00:12:23,007 --> 00:12:27,272 I thought maybe he was staying with friends o-or family, and... 268 00:12:28,012 --> 00:12:30,468 you know, just dealing with things in his own way. 269 00:12:30,685 --> 00:12:33,055 Do you think there's any chance 270 00:12:33,079 --> 00:12:35,196 he could follow through on his threats? 271 00:12:39,564 --> 00:12:41,077 I-I want to say no. 272 00:12:43,175 --> 00:12:45,047 But honestly, I don't know anymore. 273 00:12:51,935 --> 00:12:53,956 What have you found, Agent Namazi? 274 00:12:53,993 --> 00:12:55,666 I spoke with Corporal DeMayo's former CO, 275 00:12:55,691 --> 00:12:58,366 and it seems she was a good Marine 276 00:12:58,496 --> 00:13:01,562 until the, uh, incursion incident. 277 00:13:01,586 --> 00:13:03,781 There are no reports of prior drug use, 278 00:13:03,805 --> 00:13:06,959 and her father is steadfast this was the case. 279 00:13:07,228 --> 00:13:08,874 How about Corporal DeMayo's death? 280 00:13:08,898 --> 00:13:10,940 Anything suspicious there? 281 00:13:11,639 --> 00:13:13,487 Well, her body was found 282 00:13:13,511 --> 00:13:16,055 in Ashtels Park after reports of a single gunshot, 283 00:13:16,079 --> 00:13:19,493 um, pistol in her hand, wound to the head. 284 00:13:19,517 --> 00:13:21,321 They pulled footage from the nearby streets 285 00:13:21,345 --> 00:13:23,077 in the investigation. 286 00:13:23,825 --> 00:13:26,630 But why go to the park in the first place? 287 00:13:27,207 --> 00:13:29,292 She was living at home. 288 00:13:30,335 --> 00:13:32,027 She might not have wanted her parents 289 00:13:32,051 --> 00:13:36,075 to have to deal with the, uh... with the cleanup. 290 00:13:36,099 --> 00:13:37,554 That's quite common with suicides. 291 00:13:37,578 --> 00:13:39,636 Tell me about the gun. 292 00:13:40,800 --> 00:13:42,646 I'm running a search on its serial number 293 00:13:42,670 --> 00:13:43,778 through the National Trace Center, 294 00:13:43,802 --> 00:13:45,127 but nothing so far. 295 00:13:45,151 --> 00:13:47,216 Great, let me know what you find. 296 00:13:47,727 --> 00:13:49,354 Sir? 297 00:13:50,374 --> 00:13:52,106 What if DeMayo's wrong? 298 00:13:52,551 --> 00:13:55,526 What if everything about the official story checks out? 299 00:13:56,776 --> 00:14:00,323 Then we pray that Agent Hanna is a damn good negotiator. 300 00:14:09,132 --> 00:14:11,709 Do you believe your husband's claims that Kyra was killed? 301 00:14:13,481 --> 00:14:14,671 I want to. 302 00:14:17,401 --> 00:14:19,074 But it's so hard to tell. 303 00:14:19,098 --> 00:14:22,512 She was struggling so much when she got back. 304 00:14:23,513 --> 00:14:25,278 Did you ever talk to her about what happened? 305 00:14:27,150 --> 00:14:29,310 I tried to, but... 306 00:14:30,088 --> 00:14:32,482 she just couldn't remember much. 307 00:14:34,204 --> 00:14:38,184 We got her to a therapist who suggested 308 00:14:38,209 --> 00:14:41,364 that she write down anything that came back to her. 309 00:14:42,730 --> 00:14:45,827 I haven't had the heart to look, but thought you might want to. 310 00:14:47,161 --> 00:14:49,580 You think the therapy helped? 311 00:14:50,832 --> 00:14:52,412 Some. 312 00:14:52,436 --> 00:14:54,394 It was so expensive. 313 00:14:56,179 --> 00:14:58,635 We tried so hard, 314 00:14:58,840 --> 00:15:00,376 we really did, 315 00:15:00,842 --> 00:15:03,075 but-but we just couldn't afford the treatment 316 00:15:03,099 --> 00:15:04,679 that she needed. 317 00:15:06,493 --> 00:15:10,268 And with the VA being so backlogged... 318 00:15:11,672 --> 00:15:14,063 Do you want to know what killed her? 319 00:15:14,849 --> 00:15:16,566 The system did. 320 00:15:17,066 --> 00:15:18,735 It failed her, 321 00:15:19,902 --> 00:15:21,378 and it failed us. 322 00:15:22,901 --> 00:15:24,699 I'm so sorry. 323 00:15:28,496 --> 00:15:31,345 The last thing written in here is a name with a question mark. 324 00:15:32,040 --> 00:15:33,916 "Lawrence Kerr." 325 00:15:35,131 --> 00:15:37,587 Did she ever mention him to you before? 326 00:15:39,700 --> 00:15:43,134 No. I don't think so. 327 00:15:43,487 --> 00:15:45,261 I'll check with Fatima. 328 00:15:45,750 --> 00:15:47,554 Charlie-3-6, 329 00:15:47,578 --> 00:15:49,164 how long until all buildings are vacant? 330 00:15:49,188 --> 00:15:50,516 Gary, I don't know if you're listening... 331 00:15:51,576 --> 00:15:53,902 ...but I've experienced loss myself. 332 00:15:54,019 --> 00:15:56,084 - My wife... - Agent Hanna. 333 00:15:56,108 --> 00:15:57,651 Please, call me Sam. 334 00:15:57,675 --> 00:15:59,914 Agent Hanna. 335 00:15:59,938 --> 00:16:01,785 You ain't my friend. 336 00:16:01,809 --> 00:16:04,675 And I sure as hell don't need your advice. 337 00:16:04,699 --> 00:16:08,009 You're just as biased as the rest of the military, 338 00:16:08,246 --> 00:16:10,292 you just don't realize it. 339 00:16:13,995 --> 00:16:15,973 What if I could got you someone else to talk to? 340 00:16:15,997 --> 00:16:17,668 Someone impartial... 341 00:16:18,696 --> 00:16:20,282 nonmilitary. 342 00:16:21,005 --> 00:16:23,024 Maybe a reporter. 343 00:16:23,048 --> 00:16:25,896 Someone who could look into your side of the story. 344 00:16:26,365 --> 00:16:28,513 I'm willing to do that for you, Gary. 345 00:16:31,505 --> 00:16:32,985 But in return... 346 00:16:34,341 --> 00:16:36,521 ...you're gonna have to release that injured officer. 347 00:16:38,773 --> 00:16:41,056 That's a fair exchange, one-on-one. 348 00:16:41,481 --> 00:16:43,266 That way you don't lose any leverage. 349 00:16:47,942 --> 00:16:49,616 You got a deal, Agent Hanna. 350 00:16:50,293 --> 00:16:52,121 Thank you, Gary. 351 00:16:59,040 --> 00:17:01,628 You earned yourself a little slack, for now. 352 00:17:01,652 --> 00:17:03,630 How are you gonna find a reporter to get on this bus? 353 00:17:03,654 --> 00:17:05,893 Easy. It's not gonna be a reporter. 354 00:17:06,300 --> 00:17:08,156 It's gonna be you. 355 00:17:11,836 --> 00:17:13,316 Wait, what? 356 00:17:20,411 --> 00:17:22,520 DeMayo's phone should be jammed, 357 00:17:22,544 --> 00:17:24,348 but Fatima backstopped you with a profile 358 00:17:24,372 --> 00:17:25,958 and bylines just in case. 359 00:17:25,982 --> 00:17:27,568 This has a listening device in it. 360 00:17:27,592 --> 00:17:29,449 We'll monitor as you talk to him. 361 00:17:29,855 --> 00:17:31,920 We got three hours to the deadline. 362 00:17:31,944 --> 00:17:34,532 Hey, hey. Remember: 363 00:17:34,556 --> 00:17:36,622 this guy thinks you're a reporter. 364 00:17:37,341 --> 00:17:39,917 Don't go too hard on him. 365 00:17:41,040 --> 00:17:42,801 You're dealing with somebody who hasn't 366 00:17:42,825 --> 00:17:44,542 felt heard in a long time, 367 00:17:44,566 --> 00:17:47,327 so just give him an ear to open up to. 368 00:17:47,351 --> 00:17:49,469 I'll handle direct negotiations. 369 00:17:50,311 --> 00:17:51,636 And one more thing. 370 00:17:51,660 --> 00:17:54,204 I need you to try to get a look at that bomb. 371 00:17:54,228 --> 00:17:55,683 See if it's viable or not. 372 00:17:56,267 --> 00:17:57,642 I can do that. 373 00:17:57,666 --> 00:17:59,103 Good. 374 00:18:00,354 --> 00:18:01,898 You got this. 375 00:18:12,241 --> 00:18:13,788 Gary? 376 00:18:13,812 --> 00:18:16,424 I have Damen Robinson here from the L.A. Register. 377 00:18:17,425 --> 00:18:19,403 Bring him to the bus. 378 00:18:19,427 --> 00:18:21,753 And don't try anything funny. 379 00:18:22,001 --> 00:18:23,878 Thank you, Gary. 380 00:18:25,004 --> 00:18:27,150 Bus driver, help him up. 381 00:18:27,174 --> 00:18:29,263 Bring him up here. Let's go. 382 00:18:46,454 --> 00:18:48,282 All right, come on. Come on. 383 00:18:55,351 --> 00:18:57,571 Let's go. Come on. 384 00:18:58,111 --> 00:18:59,436 Let's go. Let's go. 385 00:19:00,331 --> 00:19:01,730 Stop. 386 00:19:14,525 --> 00:19:16,286 It's Gary, right? 387 00:19:16,310 --> 00:19:17,890 I'm Damen. Nice to meet you. 388 00:19:20,401 --> 00:19:22,098 In the back with the others. 389 00:19:31,445 --> 00:19:33,259 Why don't you start by telling me 390 00:19:33,283 --> 00:19:34,826 a little bit about yourself. 391 00:19:38,114 --> 00:19:39,829 All right. Thanks, Sam. 392 00:19:41,080 --> 00:19:42,616 Would you consider going to the scene 393 00:19:42,640 --> 00:19:44,270 and speaking with your husband? 394 00:19:44,750 --> 00:19:46,377 Do you think it would help? 395 00:19:46,658 --> 00:19:49,046 Well, my partner who's talking to Gary thinks that it might. 396 00:19:50,561 --> 00:19:51,910 Let me ask you something. 397 00:19:54,719 --> 00:19:56,239 You still love your husband? 398 00:19:56,637 --> 00:19:58,197 Of course. 399 00:19:58,221 --> 00:20:00,310 Well, then, I think it's important that he knows that. 400 00:20:01,703 --> 00:20:03,681 What if I don't know what to say? 401 00:20:03,892 --> 00:20:05,241 You just speak from your heart. 402 00:20:08,710 --> 00:20:10,102 Okay. 403 00:20:11,974 --> 00:20:13,988 I'm willing to give it a try. 404 00:20:14,864 --> 00:20:16,911 Guys, I ran the name from Kyra's journal. 405 00:20:16,935 --> 00:20:18,957 He's not military, 406 00:20:18,981 --> 00:20:22,743 but there is a Lawrence Kerr who works at RPI, Inc., 407 00:20:22,767 --> 00:20:24,571 an HVAC company based in the Valley. 408 00:20:24,595 --> 00:20:26,791 - Uh, he's there now. - Great. Send us the address. 409 00:20:26,815 --> 00:20:28,271 Castor's still here. I'm gonna have him 410 00:20:28,295 --> 00:20:29,272 take Rachel down to the scene. 411 00:20:29,296 --> 00:20:30,514 You got it. 412 00:20:32,124 --> 00:20:34,146 You got this. 413 00:20:34,170 --> 00:20:37,105 Now, there are three main types of adoptions: 414 00:20:37,129 --> 00:20:40,544 foster, private and international. 415 00:20:40,931 --> 00:20:43,198 Each has its own set of challenges 416 00:20:43,222 --> 00:20:44,939 as well as advantages. 417 00:20:45,455 --> 00:20:47,551 Sorry. Sorry. 418 00:20:47,575 --> 00:20:49,664 This feels like a good time for a break. 419 00:20:55,018 --> 00:20:56,947 Still blowing up? 420 00:20:58,586 --> 00:21:00,607 Sorry. It's just, uh, my aunt. 421 00:21:00,631 --> 00:21:02,000 She's in the hospital. 422 00:21:02,024 --> 00:21:04,132 Little bit of a hypochondriac, so... 423 00:21:04,538 --> 00:21:06,134 Can I give you some advice? 424 00:21:06,374 --> 00:21:07,788 Yeah. 425 00:21:07,812 --> 00:21:09,921 It's gonna be tempting to do the same thing 426 00:21:09,945 --> 00:21:11,401 when you're waiting on a placement. 427 00:21:11,425 --> 00:21:13,751 I know I was checking my phone 24-7. 428 00:21:13,775 --> 00:21:16,057 But for your own peace of mind, 429 00:21:16,081 --> 00:21:17,276 take some space. 430 00:21:17,300 --> 00:21:19,387 The time will come when it comes. 431 00:21:20,388 --> 00:21:23,413 Adoption is a very personal choice, 432 00:21:23,437 --> 00:21:25,601 and the path is different for everyone. 433 00:21:25,830 --> 00:21:27,330 You have to make sure you're doing what feels right 434 00:21:27,355 --> 00:21:28,897 for you and your family. 435 00:21:29,007 --> 00:21:31,421 Yeah. Thanks. 436 00:21:31,445 --> 00:21:33,693 - Course. - That's helpful. 437 00:21:34,377 --> 00:21:36,268 Kensi had to put her phone on silent, 438 00:21:36,293 --> 00:21:38,197 but she's got Ops on emergency bypass. 439 00:21:39,366 --> 00:21:41,213 How you guys doing with the process? 440 00:21:41,492 --> 00:21:43,433 Honestly, it's tough. 441 00:21:43,457 --> 00:21:45,304 You know, there's just a lot of... 442 00:21:45,830 --> 00:21:48,089 lot of choices to be made. 443 00:21:48,113 --> 00:21:50,091 I just feel like I'm hacking my way through a jungle 444 00:21:50,115 --> 00:21:51,752 with no path. 445 00:21:52,248 --> 00:21:55,297 Speaking as a foster kid, I'll say one thing. 446 00:21:56,424 --> 00:21:59,342 I'd have killed to have parents like you and Kens. 447 00:22:04,695 --> 00:22:07,195 I really appreciate that. 448 00:22:07,219 --> 00:22:08,377 Go ahead, Fatima. 449 00:22:08,401 --> 00:22:10,460 I found out more about Lawrence Kerr. 450 00:22:10,484 --> 00:22:12,723 The company he works for, RPI, Inc., 451 00:22:12,747 --> 00:22:14,899 used to have a contract with the government, 452 00:22:14,923 --> 00:22:17,061 and Kerr was doing HVAC work in Afghanistan 453 00:22:17,085 --> 00:22:19,338 while Corporal DeMayo was deployed there. 454 00:22:19,362 --> 00:22:22,036 - The plot thickens. - Oh, there's more. 455 00:22:22,060 --> 00:22:23,777 Phone records show that Corporal DeMayo 456 00:22:23,801 --> 00:22:26,476 called him the night before she was killed. 457 00:22:26,500 --> 00:22:28,695 If there was a cover-up and she was closing in on it, 458 00:22:28,719 --> 00:22:30,218 we may have a motive for her murder. 459 00:22:30,242 --> 00:22:32,471 Then there might be truth to DeMayo's claims after all. 460 00:22:32,495 --> 00:22:34,029 Thanks, Fatima. 461 00:22:35,596 --> 00:22:38,250 I was surprised when Kyra enlisted. 462 00:22:40,383 --> 00:22:42,994 Not that there was anything wrong with it. I just... 463 00:22:45,083 --> 00:22:46,891 I never saw her going that route. 464 00:22:51,089 --> 00:22:53,285 It's like she found herself 465 00:22:53,309 --> 00:22:55,809 when she joined the Marines. 466 00:22:56,586 --> 00:22:58,861 She had great things ahead of her. 467 00:23:01,071 --> 00:23:03,275 She was the best of both of us. 468 00:23:08,120 --> 00:23:10,021 And then... 469 00:23:13,886 --> 00:23:15,612 Gary, are you there? 470 00:23:15,636 --> 00:23:17,546 I have someone who would like to speak to you. 471 00:23:19,098 --> 00:23:20,838 Gary, can you hear me? 472 00:23:24,075 --> 00:23:26,053 I'm here, baby. 473 00:23:29,308 --> 00:23:31,541 Gary, why are you doing this? 474 00:23:31,894 --> 00:23:33,760 Rachel. 475 00:23:34,271 --> 00:23:35,762 I'm sorry, baby. 476 00:23:36,616 --> 00:23:37,938 I had to. 477 00:23:37,962 --> 00:23:40,550 It's the only way I get them to listen. 478 00:23:40,945 --> 00:23:42,769 And I was right. 479 00:23:42,793 --> 00:23:44,989 They're looking into Kyra's case again. 480 00:23:45,013 --> 00:23:46,144 I know. 481 00:23:48,103 --> 00:23:51,212 S-So can't you just let everyone go now? 482 00:23:51,236 --> 00:23:53,563 Not until she's cleared. 483 00:23:53,587 --> 00:23:55,869 I have to keep the pressure on. 484 00:23:55,893 --> 00:23:59,133 Look, else they're just gonna push us aside. 485 00:23:59,157 --> 00:24:02,659 We're just gonna be another Black family in pain to ignore. 486 00:24:03,133 --> 00:24:05,302 Open the door, Gary. 487 00:24:06,627 --> 00:24:08,411 I want to see you. 488 00:24:26,240 --> 00:24:27,751 Please come off, Gary. 489 00:24:30,035 --> 00:24:31,601 Please stop. 490 00:24:31,625 --> 00:24:33,038 Please. 491 00:24:36,847 --> 00:24:38,794 Baker 41. Does anyone have a shot? 492 00:24:43,811 --> 00:24:45,528 Hey, hey, hey! What are you doing?! 493 00:24:45,552 --> 00:24:46,640 Huh?! 494 00:24:57,384 --> 00:24:59,231 Explain yourself! 495 00:25:01,103 --> 00:25:03,185 I had to see if there really was a bomb. 496 00:25:03,209 --> 00:25:05,154 All right? It's part of the story. 497 00:25:05,820 --> 00:25:07,755 I want to show people not only what you've been through 498 00:25:07,779 --> 00:25:09,221 but what it's led to. 499 00:25:09,245 --> 00:25:12,566 What happens when pleas for help go ignored. 500 00:25:14,787 --> 00:25:17,137 Sit back down. 501 00:25:25,868 --> 00:25:28,499 Gary, I apologize for what just happened. 502 00:25:28,524 --> 00:25:31,372 I told you, don't try anything. 503 00:25:31,397 --> 00:25:33,680 - Don't test me, Agent Hanna! - The LAPD 504 00:25:33,705 --> 00:25:35,335 acted without my knowledge. 505 00:25:35,360 --> 00:25:37,077 It won't happen again, Gary. 506 00:25:37,102 --> 00:25:38,775 It better not. 507 00:25:39,027 --> 00:25:41,789 - Where's my wife? - Do you have lipstick? 508 00:25:41,813 --> 00:25:43,031 We took her to safety. 509 00:25:44,729 --> 00:25:46,445 Good. 510 00:25:46,469 --> 00:25:48,447 Don't contact me again 511 00:25:48,471 --> 00:25:50,169 until you got an update. 512 00:25:55,725 --> 00:25:57,921 We've got movement from one of the windows. 513 00:25:58,438 --> 00:26:00,503 Sniper said someone wrote on the glass. 514 00:26:00,527 --> 00:26:02,244 "TATP." 515 00:26:02,268 --> 00:26:04,507 Triacetone triperoxide, 516 00:26:04,531 --> 00:26:06,632 aka the Mother of Satan. 517 00:26:07,042 --> 00:26:09,455 It's the reason airlines don't allow liquid anymore. 518 00:26:09,480 --> 00:26:11,720 That bomb is very viable. 519 00:26:11,930 --> 00:26:13,908 Well, we've got less than an hour now. 520 00:26:13,932 --> 00:26:15,602 If that's how dangerous this bomb is, 521 00:26:15,626 --> 00:26:18,651 we can't risk letting this stretch past his deadline. 522 00:26:18,675 --> 00:26:20,479 That looks like Kerr to me. 523 00:26:20,503 --> 00:26:22,288 I'll take the other side. 524 00:26:23,603 --> 00:26:25,233 Lawrence Kerr? 525 00:26:25,931 --> 00:26:27,319 NCIS. 526 00:26:27,589 --> 00:26:29,785 Just want to ask you a few questions. Hey! 527 00:26:29,810 --> 00:26:32,267 Not so fa... Really, you're gonna run? 528 00:26:32,777 --> 00:26:35,494 Hyah! 529 00:26:35,518 --> 00:26:38,768 Oh! Take that, you yellow-bellied Kerr. 530 00:26:38,792 --> 00:26:41,196 - I like that. Yeah. - Yeah? Points for the pun, I thought. 531 00:26:41,220 --> 00:26:43,372 Well done. Well, come on. 532 00:26:46,175 --> 00:26:47,892 NTC report come in? 533 00:26:48,382 --> 00:26:49,758 It did. 534 00:26:49,905 --> 00:26:51,927 The pistol that Corporal DeMayo was shot with 535 00:26:51,952 --> 00:26:54,626 was registered to a Lionel Sopko from Crenshaw. 536 00:26:54,842 --> 00:26:56,865 Now, he admitted to owning the gun, 537 00:26:56,890 --> 00:26:58,868 but he claimed that he needed cash, 538 00:26:58,893 --> 00:27:01,002 so he sold it under the table to a local pawnshop... 539 00:27:01,027 --> 00:27:02,744 Cut to the chase, Agent Namazi. 540 00:27:02,821 --> 00:27:04,276 Okay. After applying some pressure, 541 00:27:04,301 --> 00:27:06,497 the pawnshop admitted to purchasing the gun, 542 00:27:06,522 --> 00:27:08,935 but they said that they resold it off the books 543 00:27:08,960 --> 00:27:10,821 the day Kyra died. 544 00:27:11,037 --> 00:27:13,240 They sent over security stills from the time of the sale. 545 00:27:15,820 --> 00:27:17,036 Damn. 546 00:27:17,307 --> 00:27:19,721 This puts the weapon in Kyra's hands. 547 00:27:19,746 --> 00:27:21,682 I mean, no other fingerprints were found on it, 548 00:27:21,707 --> 00:27:23,059 and I've triple-checked 549 00:27:23,084 --> 00:27:24,501 the security cameras around the park. 550 00:27:24,587 --> 00:27:27,312 No one entered before the gunshots or left afterwards. 551 00:27:27,588 --> 00:27:30,262 There's just no way this was a murder. 552 00:27:30,841 --> 00:27:32,837 Let Sam know. 553 00:27:33,925 --> 00:27:34,969 Thanks, Fatima. 554 00:27:37,711 --> 00:27:39,863 We just got confirmation. 555 00:27:39,887 --> 00:27:41,560 Kyra's death was a suicide. 556 00:27:41,584 --> 00:27:43,062 Oh. 557 00:27:43,848 --> 00:27:46,023 He's not gonna take that well. 558 00:27:46,720 --> 00:27:48,393 I think he can handle the truth. 559 00:27:48,874 --> 00:27:50,677 He doesn't want to hurt those hostages. 560 00:27:50,701 --> 00:27:53,030 If he sees the reason he took them was misinformed, 561 00:27:53,945 --> 00:27:55,879 he could be willing to let them go. 562 00:27:56,366 --> 00:27:58,447 Call's on you. 563 00:27:58,471 --> 00:28:00,014 But this is your last chance. 564 00:28:00,038 --> 00:28:01,663 If he doesn't come off, 565 00:28:02,552 --> 00:28:04,554 we'll have no choice but to go tactical. 566 00:28:05,784 --> 00:28:06,828 Understood. 567 00:28:10,657 --> 00:28:13,094 Gary, I have an update. 568 00:28:20,710 --> 00:28:22,451 What is it? 569 00:28:24,714 --> 00:28:26,910 I'm sorry to tell you this, 570 00:28:27,147 --> 00:28:28,520 but we have proof 571 00:28:28,544 --> 00:28:31,306 that Kyra bought the gun herself from a pawnshop. 572 00:28:31,568 --> 00:28:33,070 No. 573 00:28:33,946 --> 00:28:35,739 No, don't say that. 574 00:28:36,074 --> 00:28:38,055 Gary, I wouldn't tell you this unless I'm certain. 575 00:28:38,079 --> 00:28:40,619 But father to father, man-to-man, 576 00:28:41,654 --> 00:28:43,525 I felt you deserved to know. 577 00:28:45,561 --> 00:28:47,061 - No! - Gary. 578 00:28:47,085 --> 00:28:48,540 Gary? 579 00:28:48,564 --> 00:28:50,629 No! 580 00:28:50,653 --> 00:28:51,698 Gary! 581 00:29:01,241 --> 00:29:02,610 Next, we'll watch a video 582 00:29:02,635 --> 00:29:04,656 on how to create a winning family profile 583 00:29:04,681 --> 00:29:06,354 for a private adoption agency. 584 00:29:06,543 --> 00:29:08,272 Fatima? Is everything okay? 585 00:29:09,481 --> 00:29:11,302 I'll be right there. 586 00:29:11,326 --> 00:29:13,272 I am so sorry, everybody. 587 00:29:13,296 --> 00:29:15,157 My aunt, she took a turn for the worse, and... 588 00:29:15,181 --> 00:29:17,506 Good luck. Everyone, good luck. Good luck. 589 00:29:20,353 --> 00:29:22,331 This is about Kyra DeMayo, isn't it? 590 00:29:22,995 --> 00:29:24,707 I saw the news about her father 591 00:29:24,731 --> 00:29:26,290 and the bus on TV. 592 00:29:26,720 --> 00:29:28,437 That was Fatima. 593 00:29:28,462 --> 00:29:30,657 She confirmed Kyra's suicide. 594 00:29:31,128 --> 00:29:33,585 Wait, you-you thought I... 595 00:29:33,609 --> 00:29:35,407 Hey, no way, man. 596 00:29:35,431 --> 00:29:37,807 Were you with her the night of the incursion? 597 00:29:37,831 --> 00:29:39,591 Hey. 598 00:29:39,615 --> 00:29:40,882 Time is a factor here, okay? 599 00:29:40,906 --> 00:29:42,655 You were named in her journal. We know you were involved. 600 00:29:42,679 --> 00:29:44,137 I shouldn't have let them talk me into it. 601 00:29:44,161 --> 00:29:45,380 Who? 602 00:29:45,404 --> 00:29:47,019 My boss. 603 00:29:47,493 --> 00:29:49,387 He-he heard about a weapons cache 604 00:29:49,411 --> 00:29:51,481 the Marines had taken from a rebel camp. 605 00:29:51,979 --> 00:29:54,653 Thought we could make a quick buck, you know? 606 00:29:54,678 --> 00:29:56,831 S-Steal them under the cover of night, 607 00:29:56,856 --> 00:29:58,050 sell them back to the locals. 608 00:29:58,199 --> 00:29:59,287 Who else was involved? 609 00:30:00,636 --> 00:30:02,075 There were four of us. 610 00:30:02,585 --> 00:30:04,999 It was my job to take care of the guard. 611 00:30:05,024 --> 00:30:06,871 - Take care of Kyra. - I swear, 612 00:30:06,896 --> 00:30:08,352 I didn't know it would be her. 613 00:30:08,377 --> 00:30:10,667 She covered somebody else's shift last-minute. 614 00:30:10,917 --> 00:30:13,615 The others were already on their way disguised as insurgents. 615 00:30:15,262 --> 00:30:17,370 I thought it'd be worse if I didn't follow through. 616 00:30:17,740 --> 00:30:18,872 So you drugged her. 617 00:30:21,395 --> 00:30:23,982 Only... it didn't last. 618 00:30:24,486 --> 00:30:26,099 She woke up. 619 00:30:26,445 --> 00:30:28,249 While they were loading the guns. 620 00:30:28,273 --> 00:30:29,811 Still high. 621 00:30:30,089 --> 00:30:31,545 She couldn't make sense of anything. 622 00:30:32,016 --> 00:30:34,037 Eventually, she opened fire, 623 00:30:34,061 --> 00:30:36,526 and then all hell just broke loose. 624 00:30:36,733 --> 00:30:38,842 Do the others still work here, too? 625 00:30:39,066 --> 00:30:40,739 Only my boss. 626 00:30:41,207 --> 00:30:43,367 But he took off partway through the day. 627 00:30:43,766 --> 00:30:45,768 Might've seen the same news report that I did. 628 00:30:46,664 --> 00:30:48,193 See if Fatima can track him down. 629 00:30:48,218 --> 00:30:50,407 I'll tell Sam DeMayo was right about the drugs. 630 00:31:11,490 --> 00:31:12,989 Gary? 631 00:31:13,500 --> 00:31:15,415 You okay? 632 00:31:25,330 --> 00:31:28,570 Everybody off the bus! Let's go. 633 00:31:28,594 --> 00:31:29,701 Let's go, let's go! 634 00:31:29,725 --> 00:31:31,498 Go on, go. 635 00:31:34,121 --> 00:31:35,707 Come on, come on, come on. 636 00:31:35,731 --> 00:31:37,318 Come, come, come. 637 00:31:37,342 --> 00:31:39,126 The hostages are coming out. 638 00:31:40,736 --> 00:31:42,608 What about you, huh? 639 00:31:49,267 --> 00:31:51,269 You're not getting off this bus. 640 00:31:53,880 --> 00:31:55,901 I had my chance. 641 00:31:55,925 --> 00:31:57,733 I took it, and I was wrong. 642 00:31:59,085 --> 00:32:01,653 Just get everybody back to a safe distance. 643 00:32:02,518 --> 00:32:04,738 I'm not getting off this bus without you. 644 00:32:06,153 --> 00:32:07,993 It's not a request. 645 00:32:18,165 --> 00:32:20,970 Tell your snipers to cease fire. 646 00:32:20,994 --> 00:32:21,927 It's not any of mine. 647 00:32:38,685 --> 00:32:40,793 Fatima, we're having a hard time pinpointing the sniper. 648 00:32:40,817 --> 00:32:43,100 We're gonna need backup ASAP. 649 00:32:43,124 --> 00:32:45,755 Deeks stayed with our suspect. I'm on my way, Sam. 650 00:32:45,779 --> 00:32:48,105 Kerr's boss's cell phone last pinged 651 00:32:48,129 --> 00:32:50,107 from a building a few blocks from the scene 652 00:32:50,131 --> 00:32:52,277 in the direction of the gunfire. He could be our shooter. 653 00:32:52,301 --> 00:32:54,372 He doesn't know that we got to Kerr. 654 00:32:54,396 --> 00:32:57,114 Look, send me the exact address. I'm almost there. 655 00:32:58,966 --> 00:33:00,533 Damen. 656 00:33:06,016 --> 00:33:09,387 Yo, Sam, we got a problem, man. 657 00:33:09,411 --> 00:33:11,890 This bomb is leaking. We got live wires sparking. 658 00:33:14,142 --> 00:33:16,220 - You're... - Yeah, I'm NCIS. 659 00:33:16,244 --> 00:33:18,309 I'm gonna get you out of here. Let's go. 660 00:33:20,074 --> 00:33:21,312 Shots fired! 661 00:33:21,336 --> 00:33:22,984 Where's it coming from?! 662 00:33:25,209 --> 00:33:26,578 Let's go. Stay behind me! 663 00:33:26,602 --> 00:33:28,782 - Come on! Come on! - All right. 664 00:33:29,431 --> 00:33:32,062 - Let's go, Gary. - Get up here. Stay on us, Gary. 665 00:33:32,086 --> 00:33:33,787 Stay up on us. 666 00:33:34,175 --> 00:33:35,500 Hold on tight. 667 00:33:35,524 --> 00:33:36,873 Keep that up. 668 00:34:04,268 --> 00:34:05,724 Federal agent! Put down the weapon! 669 00:34:12,039 --> 00:34:13,562 Got you covered, Callen. 670 00:34:36,411 --> 00:34:38,432 Shooter's secured. 671 00:34:43,244 --> 00:34:44,649 You okay? 672 00:34:45,289 --> 00:34:47,596 Yeah, I-I think so. 673 00:34:54,071 --> 00:34:56,059 ? Peter said to Paul 674 00:36:16,685 --> 00:36:18,201 Agent Hanna. 675 00:36:19,122 --> 00:36:22,080 I just wanted to say you made the right call today. 676 00:36:22,996 --> 00:36:25,148 I'd be happy to have your assistance any time. 677 00:36:25,778 --> 00:36:27,168 Thank you. 678 00:36:32,657 --> 00:36:34,853 Fatima just got confirmation. 679 00:36:34,877 --> 00:36:36,749 Everything Kyra said checks out. 680 00:36:40,665 --> 00:36:42,058 - Hold up a moment. - Hold up. 681 00:36:46,715 --> 00:36:48,562 Gary, we found bank transfers 682 00:36:48,586 --> 00:36:50,260 that prove government contractors stole 683 00:36:50,284 --> 00:36:51,443 and sold the weapons. 684 00:36:53,243 --> 00:36:54,612 You were right. 685 00:36:54,636 --> 00:36:56,698 Kyra was drugged and framed. 686 00:36:58,199 --> 00:36:59,336 Finally. 687 00:37:01,941 --> 00:37:03,072 Thanks, Sam. 688 00:37:05,299 --> 00:37:06,833 Thanks, Damen. 689 00:37:07,649 --> 00:37:09,148 Actually, it's Devin. 690 00:37:09,878 --> 00:37:11,044 Mm. 691 00:37:13,574 --> 00:37:14,574 Thanks, Devin. 692 00:37:17,877 --> 00:37:19,846 I'm sorry about this. I really am. 693 00:37:20,941 --> 00:37:22,986 I was just desperate, and I didn't know what else to do. 694 00:37:25,841 --> 00:37:27,145 But if I had to, 695 00:37:28,719 --> 00:37:30,199 I'd do it all again. 696 00:37:44,120 --> 00:37:46,311 - Ah, there she is. - How was orientation? 697 00:37:46,335 --> 00:37:49,406 Um, it was good, it was fine. 698 00:37:49,430 --> 00:37:51,321 The lady was really nice and informative, 699 00:37:51,345 --> 00:37:54,237 and it was helpful, like you said it would be. 700 00:37:54,261 --> 00:37:55,674 But what? 701 00:37:57,425 --> 00:38:00,616 Adoption is not gonna solve all our problems. Right? 702 00:38:00,659 --> 00:38:02,201 Today was a perfect example of that. 703 00:38:02,226 --> 00:38:04,901 We can't even get through one talk in a classroom 704 00:38:04,926 --> 00:38:06,686 without being called out for a case, both of us. 705 00:38:06,711 --> 00:38:08,210 What are we gonna do when we have a kid at home? 706 00:38:08,235 --> 00:38:10,736 - Real talk? - Yeah. 707 00:38:11,231 --> 00:38:12,691 I have no idea. 708 00:38:13,043 --> 00:38:15,694 'Cause there are a million things to be afraid of. 709 00:38:16,107 --> 00:38:18,129 And that's what having a kid is. 710 00:38:18,167 --> 00:38:20,608 I-It's taking your heart, right? 711 00:38:20,633 --> 00:38:22,219 And putting it outside your body, 712 00:38:22,244 --> 00:38:23,613 and hoping to God that it doesn't get mauled 713 00:38:23,638 --> 00:38:25,093 by a saber-toothed tiger. 714 00:38:26,121 --> 00:38:28,331 But I think that you and I... 715 00:38:29,859 --> 00:38:31,402 I think we need to accept the fact 716 00:38:31,427 --> 00:38:34,232 there are certain things that are just out of our control. 717 00:38:34,257 --> 00:38:38,803 Yes, there are a million things that can go wrong, 718 00:38:38,958 --> 00:38:42,241 but none of those things I think outweigh 719 00:38:42,265 --> 00:38:45,679 the beautiful possibilities of you becoming a mom, 720 00:38:45,703 --> 00:38:47,475 and me becoming a dad. 721 00:38:49,591 --> 00:38:52,439 And I think we have to stop letting fear 722 00:38:52,464 --> 00:38:54,529 dictate this path for us. 723 00:38:55,316 --> 00:38:56,860 Yeah. 724 00:38:58,238 --> 00:38:59,988 Yeah, you're right, as always. 725 00:39:01,895 --> 00:39:04,003 We're gonna figure this out, you know? 726 00:39:04,028 --> 00:39:06,703 'Cause, you know, we're... It's what parents do. 727 00:39:06,728 --> 00:39:08,686 And that's what we're gonna be. 728 00:39:11,381 --> 00:39:12,751 We're gonna be parents. 729 00:39:15,516 --> 00:39:17,380 Thank you. I needed this. 730 00:39:18,131 --> 00:39:19,975 I needed this today. 731 00:39:19,999 --> 00:39:21,914 Oh, gosh, I've been stressed all day. 732 00:39:23,219 --> 00:39:25,894 - I love you. - I love you, too. 733 00:39:26,389 --> 00:39:27,682 Wanna get out of here? 734 00:39:27,707 --> 00:39:30,512 - Yes. I'm hungry. - You're always hungry. 735 00:39:30,879 --> 00:39:32,944 You know, I was thinking, 736 00:39:32,968 --> 00:39:35,338 there are a lot of foster children out there 737 00:39:35,362 --> 00:39:36,929 who need a good home. 738 00:39:38,931 --> 00:39:40,343 That's interesting, 'cause I was thinking 739 00:39:40,368 --> 00:39:42,239 the exact same thing. 740 00:39:44,901 --> 00:39:47,827 It's a damn shame what happened to Corporal DeMayo. 741 00:39:49,204 --> 00:39:50,527 If the truth had come out sooner, 742 00:39:50,551 --> 00:39:52,398 you think she'd still be alive? 743 00:39:53,333 --> 00:39:55,208 It's impossible to say. 744 00:39:57,471 --> 00:40:00,232 Suicide is an epidemic amongst struggling veterans. 745 00:40:00,256 --> 00:40:01,799 Especially women. 746 00:40:01,966 --> 00:40:03,453 Even if they don't fall through the cracks, 747 00:40:03,477 --> 00:40:04,802 like Corporal DeMayo. 748 00:40:07,046 --> 00:40:09,546 Been looking everywhere for you two. 749 00:40:09,570 --> 00:40:12,222 Didn't even know this was out here. 750 00:40:13,443 --> 00:40:15,291 All the single malt's back at Hetty's office, 751 00:40:15,315 --> 00:40:18,816 but, uh, we got some cold beers if you'd like one. 752 00:40:19,442 --> 00:40:22,017 After today I could really use one. 753 00:40:22,041 --> 00:40:23,530 Thank you. 754 00:40:24,193 --> 00:40:27,303 I, uh, put a call in to SECNAV, 755 00:40:27,327 --> 00:40:30,436 who has just reversed Corporal DeMayo's 756 00:40:30,460 --> 00:40:32,747 less than honorable discharge. 757 00:40:32,771 --> 00:40:35,050 Not only has she been restored her rank, 758 00:40:35,074 --> 00:40:37,704 she's been posthumously promoted to sergeant 759 00:40:37,728 --> 00:40:40,055 and is now due all related backpay. 760 00:40:40,079 --> 00:40:41,515 Wow. 761 00:40:43,125 --> 00:40:46,713 DeMayo's remains will be moved to a veteran's cemetery, 762 00:40:46,737 --> 00:40:50,306 given a proper funeral, with full honors. 763 00:40:51,916 --> 00:40:56,062 Further, she is being awarded the Navy and Marine Corps Medal 764 00:40:56,087 --> 00:40:58,805 for her actions trying to stop the theft. 765 00:40:59,054 --> 00:41:00,989 That's the highest non-combat decoration 766 00:41:01,013 --> 00:41:02,318 a Marine could be awarded. 767 00:41:03,667 --> 00:41:05,321 It's the least we could do. 768 00:41:06,130 --> 00:41:07,654 She deserved so much more. 769 00:41:09,717 --> 00:41:12,309 Shame her father can't be at the ceremony. 770 00:41:12,996 --> 00:41:15,027 You know what he said to me? 771 00:41:17,725 --> 00:41:20,269 If he had to, he'd do it all again. 772 00:41:21,004 --> 00:41:24,055 If you truly believed that was the only way 773 00:41:24,079 --> 00:41:27,552 you could get justice for Aiden or Kam, 774 00:41:28,257 --> 00:41:29,554 you wouldn't even consider it? 775 00:41:32,000 --> 00:41:34,100 That's what I can't stop thinking about. 776 00:41:35,935 --> 00:41:37,982 You hurt someone's child, 777 00:41:38,006 --> 00:41:42,160 there is almost no length to which a parent won't go. 778 00:41:42,692 --> 00:41:46,338 Well, maybe the family can start healing now. 779 00:41:46,362 --> 00:41:48,740 One can only hope, Agent Callen. 780 00:41:49,670 --> 00:41:51,628 One can only hope. 56034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.