All language subtitles for Memoirs.of.a.Black.Girl.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,045 --> 00:00:21,045 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:53,886 --> 00:00:55,487 Life is all about choices 3 00:00:55,521 --> 00:00:58,390 and the choices we make can either make or break us. 4 00:00:59,390 --> 00:01:02,361 My name is Aisha and this is my story. 5 00:01:04,195 --> 00:01:06,432 The cops would not be coming around here 6 00:01:06,465 --> 00:01:07,667 if you weren't selling that weed. 7 00:01:07,700 --> 00:01:08,968 I quit doing that shit. 8 00:01:09,001 --> 00:01:10,436 This is my mom 9 00:01:10,468 --> 00:01:11,870 and my brother Kevon. 10 00:01:11,903 --> 00:01:14,039 As usual, Kevon does something mad dumb and Ma gets pissed. 11 00:01:15,174 --> 00:01:16,542 Mom, why do you keep sweating me? 12 00:01:16,575 --> 00:01:18,510 I can't have you here causing trouble. 13 00:01:18,543 --> 00:01:19,679 Wait. You kicking me out? 14 00:01:19,712 --> 00:01:21,546 Yes, I am. Uncle Harold has offered 15 00:01:21,579 --> 00:01:23,015 to have you stay with him. 16 00:01:23,048 --> 00:01:23,748 Ma. 17 00:01:23,781 --> 00:01:25,051 Hold on, baby girl. 18 00:01:25,084 --> 00:01:27,453 You either stay here or get a real job. 19 00:01:27,486 --> 00:01:28,554 I'm out, Ma. 20 00:01:28,587 --> 00:01:30,757 Read this letter. It's really important. 21 00:01:32,391 --> 00:01:34,894 Kevon was our school's basketball star. 22 00:01:34,927 --> 00:01:36,796 But tragedy changed Kevon's life 23 00:01:36,828 --> 00:01:39,965 when his best friend Quinton was shot at the basketball court. 24 00:01:42,001 --> 00:01:45,304 The murder trial for Quinton took a toll on Kevon. 25 00:01:45,337 --> 00:01:48,841 He started smoking weed, and he eventually dropped out of school. 26 00:01:49,841 --> 00:01:52,712 Ma tried her best to keep him on track, 27 00:01:52,745 --> 00:01:56,048 but he slipped further and further away. 28 00:01:56,081 --> 00:01:57,216 My dad was in the Army, 29 00:01:57,248 --> 00:01:59,851 and he died in combat five years ago. 30 00:01:59,885 --> 00:02:02,422 My mom still struggles with his absence. 31 00:02:14,066 --> 00:02:16,368 Every school has their It Girls. 32 00:02:16,401 --> 00:02:17,469 The popular girls, 33 00:02:17,502 --> 00:02:20,172 the ones that everyone wants to be friends with. 34 00:02:21,306 --> 00:02:22,474 Rudy is the It Girl. 35 00:02:22,508 --> 00:02:25,478 And as you know, every It Girl needs a supporting cast. 36 00:02:25,510 --> 00:02:28,413 Tonya and Shakia play that role quite well. 37 00:02:28,447 --> 00:02:29,348 They're her minions. 38 00:02:32,217 --> 00:02:35,854 Lance Mathews, the school's basketball star. 39 00:02:35,888 --> 00:02:38,191 He's smart and focused. 40 00:02:38,223 --> 00:02:41,159 Every girl in this school wants to get with Lance. 41 00:02:41,193 --> 00:02:43,362 I don't stand a chance against girls like Rudy. 42 00:02:43,395 --> 00:02:46,266 Why would a boy like Lance look at a girl like me? 43 00:02:47,399 --> 00:02:49,769 Marisa and I have been friends since preschool. 44 00:02:49,801 --> 00:02:51,436 No one messes with Marisa. 45 00:02:51,469 --> 00:02:53,371 Oh, my God. I thought I missed the bus. 46 00:02:53,405 --> 00:02:55,241 - I was running mad late. - No, you didn't. 47 00:02:55,274 --> 00:02:57,143 What's up? You don't know how to answer texts? 48 00:02:57,175 --> 00:02:58,977 I got home mad late last night, 49 00:02:59,010 --> 00:03:00,780 and I didn't see 'em 'til, like, midnight. 50 00:03:00,812 --> 00:03:02,581 I was out with bae. 51 00:03:02,615 --> 00:03:04,516 And? 52 00:03:04,984 --> 00:03:06,519 No, you didn't. 53 00:03:06,551 --> 00:03:07,552 No, just kidding. 54 00:03:07,586 --> 00:03:09,522 But I am not graduating high school a virgin. 55 00:03:09,555 --> 00:03:10,355 Believe me. 56 00:03:10,389 --> 00:03:11,957 Marisa, you're too much sometimes. 57 00:03:11,991 --> 00:03:13,526 Bitch, you love me. 58 00:03:13,558 --> 00:03:14,826 All right, so here's the tea. 59 00:03:14,860 --> 00:03:16,462 Last night, I got a letter in the mail saying 60 00:03:16,495 --> 00:03:19,465 I'm one of the four finalists for the Conrad Scholarship. 61 00:03:19,497 --> 00:03:20,465 Oh, my God. 62 00:03:20,498 --> 00:03:22,168 Girl, I knew that essay you wrote was bomb. 63 00:03:22,200 --> 00:03:25,570 So I guess my dream to go to Harvard will come true. 64 00:03:25,604 --> 00:03:26,706 Bro, if you get it, 65 00:03:26,739 --> 00:03:27,873 that shit'll be bomb. 66 00:03:29,942 --> 00:03:31,477 Marcus completes our trio. 67 00:03:31,509 --> 00:03:32,844 He's my best friend. 68 00:03:32,877 --> 00:03:35,547 And unfortunately, boys like Terrell like to pick on him. 69 00:03:35,580 --> 00:03:36,681 Oh, shit. My bad. 70 00:03:36,715 --> 00:03:38,651 - What the fuck, bro? - Faggot. 71 00:03:48,227 --> 00:03:49,328 This is so fucking annoying. 72 00:03:49,360 --> 00:03:51,129 - I'm sorry. Are you all right? - Yeah. 73 00:03:51,163 --> 00:03:52,298 Look, I'mma go over there 74 00:03:52,330 --> 00:03:53,632 and punch his bitch ass in the face. 75 00:03:53,665 --> 00:03:56,468 'Risa, I love you, but please let it go. 76 00:03:57,502 --> 00:03:58,437 Fine. 77 00:04:00,104 --> 00:04:01,673 Wait for this frickin' bus. 78 00:04:05,311 --> 00:04:06,979 Hey. 79 00:04:07,012 --> 00:04:11,783 This guy. Oh, my God. 80 00:04:11,817 --> 00:04:13,152 Come sit with me and my boys. 81 00:04:13,185 --> 00:04:14,420 Yo, Jayden's mad annoying. 82 00:04:15,721 --> 00:04:17,889 - Later then? - Yeah. 83 00:04:17,923 --> 00:04:19,591 - Same spot? - You already know. 84 00:04:22,127 --> 00:04:24,362 Ew! Look at you blushing. 85 00:04:24,396 --> 00:04:26,799 - Oh, my God. - Yeah. You're pathetic. 86 00:04:26,831 --> 00:04:28,634 What, bye. You're just jealous. 87 00:04:28,666 --> 00:04:30,268 - Mmm-mmm. - Mmm-hmm. 88 00:04:30,302 --> 00:04:32,471 - Okay, let's do SAT words. - All right. 89 00:04:32,504 --> 00:04:34,006 Where are we with the scoring board? 90 00:04:34,038 --> 00:04:39,010 You're at 25. Marisa 23, and I need to catch up. Only 20. 91 00:04:39,043 --> 00:04:43,848 Okay, the word is ubiquitous. 92 00:04:43,882 --> 00:04:45,317 You always gotta come up with the hard words. 93 00:04:45,350 --> 00:04:47,086 I know this one. Uh... uh... 94 00:04:47,119 --> 00:04:49,889 Does it mean to be everywhere? 95 00:04:49,922 --> 00:04:51,624 Like to be present or something like that? 96 00:04:51,656 --> 00:04:52,757 - You got it. - Okay. 97 00:04:52,790 --> 00:04:54,593 I'm coming for y'all ladies. Y'all better watch out. 98 00:04:54,625 --> 00:04:57,129 Okay, your score is 22. 99 00:05:12,211 --> 00:05:13,446 You know what? 100 00:05:13,478 --> 00:05:15,680 I'm not really feeling this class. 101 00:05:15,713 --> 00:05:17,050 Miss Jones is mad aggy. 102 00:05:17,483 --> 00:05:18,684 True. 103 00:05:18,716 --> 00:05:20,485 I'm not trying to waste my morning in that class honestly, 104 00:05:20,519 --> 00:05:21,887 and I don't give a shit. 105 00:05:21,920 --> 00:05:23,088 Guys, we're getting in deep shit 106 00:05:23,122 --> 00:05:24,290 if we don't go to class though. 107 00:05:24,322 --> 00:05:25,390 Who gives a shit? 108 00:05:26,324 --> 00:05:27,659 Terrell. 109 00:05:39,137 --> 00:05:41,539 I can't believe they would do that in school. 110 00:05:41,572 --> 00:05:42,875 Yo, that's the thug life. 111 00:05:42,908 --> 00:05:44,076 We didn't see anything. 112 00:05:44,108 --> 00:05:45,777 You heard me? Nothing. 113 00:05:48,480 --> 00:05:49,648 Good morning. 114 00:05:49,680 --> 00:05:51,817 Good morning, Dudley High. 115 00:05:51,850 --> 00:05:53,152 Our very own 116 00:05:53,185 --> 00:05:57,322 Aisha Johnson is the first student ever 117 00:05:57,355 --> 00:05:59,725 from Dudley High to make it this far 118 00:05:59,757 --> 00:06:01,726 for the Conrad Scholarship. 119 00:06:01,759 --> 00:06:04,497 Let's congratulate Aisha! 120 00:06:05,129 --> 00:06:06,766 That's what's up! 121 00:06:06,798 --> 00:06:08,600 We are so proud of you, Aisha. 122 00:06:08,634 --> 00:06:10,903 Thanks for writing my recommendation letter, Miss. 123 00:06:10,935 --> 00:06:12,137 I'm sure that helped. 124 00:06:12,170 --> 00:06:14,272 You're welcome. But it was your essay and GPA 125 00:06:14,305 --> 00:06:15,608 that got you to the finals. 126 00:06:35,627 --> 00:06:36,696 Marisa is here. 127 00:06:37,728 --> 00:06:38,663 Aisha... 128 00:06:39,531 --> 00:06:40,900 Marcus... 129 00:06:40,932 --> 00:06:43,802 Terrell and Lance. 130 00:06:44,735 --> 00:06:46,704 I'm missing Rudy, 131 00:06:46,737 --> 00:06:48,641 Tonya and Shakia. 132 00:06:49,708 --> 00:06:51,144 Has anyone seen them? 133 00:06:54,512 --> 00:06:55,380 Aisha? 134 00:06:56,113 --> 00:06:57,783 Can I use the bathroom, Miss? 135 00:06:58,916 --> 00:07:00,218 Come get a pass. 136 00:07:12,463 --> 00:07:13,632 Damn, Tonya. 137 00:07:13,665 --> 00:07:14,900 You still can't hinge? 138 00:07:14,932 --> 00:07:16,134 Ain't that your cousin? 139 00:07:16,168 --> 00:07:17,136 These private school kids, 140 00:07:17,168 --> 00:07:18,570 they never get used to it. 141 00:07:19,370 --> 00:07:20,372 Watch. 142 00:07:24,475 --> 00:07:26,211 See? Easy peasy. 143 00:08:06,250 --> 00:08:08,721 It's ashy Aisha looking raggedy. 144 00:08:10,521 --> 00:08:14,026 Yo, y'all see that tired ass grandma shit she wore yesterday? 145 00:08:14,059 --> 00:08:16,128 You know, when she wore that faded T-shirt, 146 00:08:16,161 --> 00:08:17,562 I wanted to slap her 147 00:08:17,596 --> 00:08:18,997 for being so dumb. 148 00:08:19,031 --> 00:08:21,901 Yo, she annoys the heck out of me. 149 00:08:21,934 --> 00:08:23,701 Always using her damn hand 150 00:08:23,735 --> 00:08:25,371 like she's the Wikipedia or some shit. 151 00:08:25,403 --> 00:08:28,072 Like shut the fuck up. 152 00:08:28,105 --> 00:08:29,641 The other day, I saw her looking at Lance. 153 00:08:30,442 --> 00:08:32,644 I was like, Girl, back up. 154 00:08:33,979 --> 00:08:35,848 Like he's really gonna smash. 155 00:08:50,461 --> 00:08:51,396 Girl, where are you going? 156 00:08:51,429 --> 00:08:52,798 You almost ran over me. 157 00:08:52,831 --> 00:08:53,731 Sorry, Miss Quanda. 158 00:08:53,764 --> 00:08:55,268 I'm headed to class. 159 00:08:56,969 --> 00:08:58,203 Have you been smoking weed? 160 00:08:58,235 --> 00:08:59,672 No, I never. 161 00:08:59,705 --> 00:09:01,373 Then, why do I smell weed on you? 162 00:09:01,405 --> 00:09:03,942 No, Miss. I would never, you know me. 163 00:09:05,143 --> 00:09:07,112 Even the good ones surprise me sometimes. 164 00:09:07,144 --> 00:09:08,581 Follow me to the principal's office. 165 00:09:08,614 --> 00:09:10,316 Quanda, I wasn't the one smoking. 166 00:09:10,349 --> 00:09:11,450 Then, who was it? 167 00:09:11,482 --> 00:09:12,850 Do I look like Boo Boo, the fool? 168 00:09:12,884 --> 00:09:14,586 Come on now, Miss. I'm... I'm not ratting. 169 00:09:14,620 --> 00:09:17,121 Don't play the "I ain't snitching" game with me. 170 00:09:17,154 --> 00:09:18,189 I don't have all day. 171 00:09:18,222 --> 00:09:19,791 Tell me who was smoking. 172 00:09:21,960 --> 00:09:23,362 Heard you're a finalist. 173 00:09:23,394 --> 00:09:24,862 You think they're going to give the scholarship 174 00:09:24,895 --> 00:09:25,964 to someone who has a history 175 00:09:25,998 --> 00:09:27,767 of smoking weed in school? 176 00:09:30,434 --> 00:09:32,570 Please don't make me say it, please. 177 00:09:32,604 --> 00:09:35,307 Give me a name or you take the fall for it. 178 00:09:35,340 --> 00:09:37,109 You okay with that? 179 00:09:37,142 --> 00:09:40,613 This is the moment when I was presented with a hard choice. 180 00:09:40,645 --> 00:09:43,314 I worked so hard to get a chance at this scholarship. 181 00:09:43,347 --> 00:09:46,684 I wasn't going to let Rudy and her minions take it away from me. 182 00:09:46,717 --> 00:09:48,420 Hell, no. 183 00:09:49,754 --> 00:09:50,655 They're in there. 184 00:09:52,557 --> 00:09:53,658 You sure? 185 00:09:59,398 --> 00:10:00,566 Is that right? 186 00:10:01,399 --> 00:10:02,601 Thanks for the info, Aisha. 187 00:10:17,014 --> 00:10:17,949 Who in there? 188 00:10:22,086 --> 00:10:23,154 It's just us. 189 00:10:23,187 --> 00:10:25,356 - In one stall? - Mmm-hmm. 190 00:10:25,389 --> 00:10:26,991 Y'all was smoking weed, huh? 191 00:10:27,024 --> 00:10:28,459 I can smell it. 192 00:10:28,493 --> 00:10:29,395 No. 193 00:10:29,427 --> 00:10:30,828 It smelled like this when we got in here. 194 00:10:30,861 --> 00:10:31,764 Don't lie to me. 195 00:10:31,797 --> 00:10:32,931 Well, it wasn't us. 196 00:10:32,964 --> 00:10:34,233 We have nothing on us. 197 00:10:34,265 --> 00:10:35,800 You flushed it, huh? 198 00:10:35,833 --> 00:10:37,769 Now, I know all the tricks and the foolery. 199 00:10:37,802 --> 00:10:39,804 I've been around a lot longer than all y'all. 200 00:10:40,639 --> 00:10:41,507 Follow me. 201 00:10:44,842 --> 00:10:45,777 Ms. Kimmel 202 00:10:47,712 --> 00:10:50,783 They were up to no good in the bathroom again. 203 00:10:51,515 --> 00:10:53,151 Wait here for the principal. 204 00:10:53,184 --> 00:10:54,886 I have other business to get to. 205 00:10:58,990 --> 00:11:00,359 - Hey, Quanda. - Hey. 206 00:11:00,392 --> 00:11:01,794 I need to see Terrell. 207 00:11:03,061 --> 00:11:04,330 Yeah. 208 00:11:06,465 --> 00:11:08,100 Terrell, 209 00:11:08,133 --> 00:11:09,634 Quanda needs to speak with you. 210 00:11:10,201 --> 00:11:11,302 About what? 211 00:11:11,336 --> 00:11:12,638 It's a private matter. 212 00:11:21,580 --> 00:11:22,915 You gonna open this for me? 213 00:11:22,947 --> 00:11:24,048 Nah. 214 00:11:24,081 --> 00:11:25,149 I can open it myself. 215 00:11:25,182 --> 00:11:26,684 You're not about to search my locker, dog. 216 00:11:26,717 --> 00:11:27,652 Yes, I am. 217 00:11:29,354 --> 00:11:30,989 You gonna tell me what's in there? 218 00:11:31,022 --> 00:11:32,057 Nah. 219 00:11:32,090 --> 00:11:33,091 This ain't my locker anyway. 220 00:11:33,125 --> 00:11:34,493 Whatever is in there ain't mine. 221 00:11:35,293 --> 00:11:37,363 Okay, that's what they all say. 222 00:11:41,066 --> 00:11:42,201 So what's going on here? 223 00:11:42,234 --> 00:11:43,335 I don't even know, dog. 224 00:11:43,368 --> 00:11:44,570 Hmm? 225 00:11:46,337 --> 00:11:48,640 Hmm. Mr. Terrell Freeman. 226 00:11:49,673 --> 00:11:50,975 We got to get in that locker, 227 00:11:51,009 --> 00:11:53,479 and you know we'll use any means necessary, brother. 228 00:11:53,511 --> 00:11:55,246 Nah, this ain't my locker anyway. 229 00:11:55,279 --> 00:11:56,481 I ain't used it since last year. 230 00:11:56,514 --> 00:11:58,016 Yeah, right. 231 00:12:05,923 --> 00:12:07,425 - Oooh. - What? 232 00:12:07,458 --> 00:12:09,026 No, let go! Fuck off, man! 233 00:12:09,059 --> 00:12:09,994 Fuck off! 234 00:12:10,028 --> 00:12:11,330 Get him out of here 235 00:12:11,363 --> 00:12:14,099 because he will not be back! 236 00:12:14,131 --> 00:12:15,500 Let's go. 237 00:12:28,547 --> 00:12:29,947 What? You all again? 238 00:12:29,980 --> 00:12:33,184 All three of you are going to get a three-day suspension, 239 00:12:33,217 --> 00:12:34,385 and then after that, 240 00:12:34,418 --> 00:12:36,687 you're going to attend drug counseling. 241 00:12:36,721 --> 00:12:39,291 Mrs. Kimmel, can you please give them their suspension papers? 242 00:12:39,323 --> 00:12:40,458 Thank you! 243 00:12:46,063 --> 00:12:48,132 Look, I wasn't going to lose my chance 244 00:12:48,166 --> 00:12:49,301 at the scholarship. 245 00:12:49,333 --> 00:12:50,968 And Terrell won't bother you anymore, Marcus. 246 00:12:51,001 --> 00:12:53,504 Look, hon, thanks for trying to help, but Marisa's right. 247 00:12:53,538 --> 00:12:55,606 Sometimes it's easier just to zip it. 248 00:12:55,639 --> 00:12:57,408 You guys are really forcing it. 249 00:12:57,442 --> 00:12:59,544 Okay, let's just hope it's nothing. 250 00:12:59,577 --> 00:13:01,646 I read a quote the other day by Martin Luther King. 251 00:13:01,679 --> 00:13:06,050 "Our lives begin to end the moment we remain silent about the things that matter." 252 00:13:09,221 --> 00:13:10,688 I know I did the right thing. 253 00:13:11,556 --> 00:13:12,691 Aisha, I get it, 254 00:13:12,724 --> 00:13:13,725 but we're in the hood. 255 00:13:13,758 --> 00:13:14,893 And here you got to learn 256 00:13:14,926 --> 00:13:17,163 to keep your mouth shut for your own good. 257 00:13:18,529 --> 00:13:20,499 I... I'm sure it's not as bad as you guys think it is. 258 00:13:20,532 --> 00:13:22,134 I hope I'm wrong. 259 00:13:22,167 --> 00:13:23,903 I really hope so. 260 00:13:25,135 --> 00:13:27,939 Whatever. Let's just go get slushies. On me. 261 00:13:27,972 --> 00:13:29,774 You better 'cause you owe me. 262 00:13:29,807 --> 00:13:31,509 - Right. - Okay, I know. 263 00:13:34,812 --> 00:13:35,980 'Sup shorties? 264 00:13:36,014 --> 00:13:36,948 Buck! 265 00:13:41,019 --> 00:13:41,887 Hey, boo. 266 00:13:43,388 --> 00:13:44,288 That's a nice song. 267 00:13:44,322 --> 00:13:46,024 No, no, no, no, no... 268 00:13:46,057 --> 00:13:47,926 Heard T got caught with all our shit, 269 00:13:47,958 --> 00:13:50,628 Our money, our weed, all of our shit. 270 00:13:50,662 --> 00:13:52,096 This just happened. 271 00:13:52,129 --> 00:13:55,433 Derek hit me up and said some girl snitched on you and T, 272 00:13:55,466 --> 00:13:57,034 so who's the snitch? 273 00:13:59,236 --> 00:14:01,139 Aisha? 274 00:14:01,172 --> 00:14:02,074 Who's that? 275 00:14:02,106 --> 00:14:02,841 Some ashy girl. 276 00:14:02,874 --> 00:14:04,743 I'll show you where she lives. 277 00:14:43,881 --> 00:14:44,615 Oh, no. 278 00:14:44,649 --> 00:14:47,186 - You motherfucker! - No, Marisa. 279 00:14:50,822 --> 00:14:51,756 Marisa. 280 00:14:51,789 --> 00:14:54,225 - I can explain. - Yeah, go on. 281 00:14:54,259 --> 00:14:55,293 She don't mean a thing. 282 00:14:55,326 --> 00:14:56,794 You're the only fish I got eyes on. 283 00:14:59,063 --> 00:15:01,632 Go on. He's just like the rest of 'em. 284 00:15:01,666 --> 00:15:03,435 I mean it. She means nothing to me. 285 00:15:03,467 --> 00:15:04,702 I'm sorry, Marisa. 286 00:15:04,735 --> 00:15:06,138 Fuck you, asshole. 287 00:15:12,110 --> 00:15:14,013 Marisa, don't worry about him, okay? 288 00:15:14,946 --> 00:15:17,048 Don't you ever think of calling me back 289 00:15:17,081 --> 00:15:18,683 or texting me again. 290 00:15:20,451 --> 00:15:22,486 He ain't worth it. He's a bum. 291 00:15:22,519 --> 00:15:23,654 I thought he'd change. 292 00:15:23,687 --> 00:15:25,057 Sorry, Boo. He'd been a hoe all his life. 293 00:15:25,090 --> 00:15:27,293 - I'm just glad you see it now. - Mmm-hmm. 294 00:15:28,092 --> 00:15:30,695 That really ruined my frickin day. 295 00:15:30,729 --> 00:15:32,798 I'm gonna go, guys. Catch you later. 296 00:15:33,664 --> 00:15:34,665 Marisa, wai... 297 00:15:34,698 --> 00:15:36,801 No... She'll be fine. 298 00:15:36,835 --> 00:15:37,970 Don't worry about her. 299 00:15:44,509 --> 00:15:46,845 That's her, the girl with the long hair. 300 00:15:48,446 --> 00:15:49,748 She gonna learn. 301 00:16:11,302 --> 00:16:12,671 What's good? 302 00:16:12,703 --> 00:16:16,340 So, one of our boys, 303 00:16:16,374 --> 00:16:18,377 T, got caught at the school. 304 00:16:19,878 --> 00:16:22,347 He is in juvie right now. 305 00:16:22,379 --> 00:16:25,450 You're gonna have to find someone at the high school ASAP. 306 00:16:25,482 --> 00:16:27,451 Sure. I know a few guys out there. 307 00:16:27,485 --> 00:16:29,587 Good. 308 00:16:29,620 --> 00:16:31,255 Get one of the youngest to push it. 309 00:16:33,625 --> 00:16:35,059 All right. Say no more. 310 00:16:35,092 --> 00:16:37,062 I got you. 311 00:16:37,095 --> 00:16:39,331 All right, we're done here. Don't fuck this up. 312 00:16:40,164 --> 00:16:41,198 All right. 313 00:16:45,003 --> 00:16:47,873 So if you get this scholarship, it will be a full ride? 314 00:16:47,905 --> 00:16:51,075 - Yep. - That would be so great. 315 00:16:51,109 --> 00:16:52,511 God is great. 316 00:16:52,543 --> 00:16:53,912 It's not mine yet, Ma. 317 00:16:53,945 --> 00:16:56,382 I gotta do well in the SAT's first. 318 00:17:14,531 --> 00:17:16,167 They're calling me a rat and a snitch. 319 00:17:16,201 --> 00:17:19,104 We told you this was going to happen, 320 00:17:19,136 --> 00:17:21,772 Look, next time just shut your mouth, Aisha. 321 00:17:21,806 --> 00:17:24,043 I'm literally enemy of the state right now. 322 00:17:24,709 --> 00:17:25,811 Look, don't worry. 323 00:17:25,844 --> 00:17:27,846 You just have to ignore them. Okay? 324 00:17:28,680 --> 00:17:29,881 God, I fucked up. 325 00:17:29,913 --> 00:17:31,383 Look, it'll pass. 326 00:17:31,415 --> 00:17:34,251 Just block their numbers so they don't bother you again. 327 00:17:34,285 --> 00:17:37,489 - Okay. - I got to go finish this damn homework. 328 00:17:37,521 --> 00:17:38,856 You'll be okay. 329 00:17:38,890 --> 00:17:40,726 - All right, bye. - Bye. 330 00:18:32,343 --> 00:18:34,813 Is there something you want to tell us? 331 00:18:38,615 --> 00:18:39,550 Marcus! 332 00:18:47,558 --> 00:18:48,859 Well, it's obvious, isn't it? 333 00:18:48,893 --> 00:18:50,528 What do you want to say, Marcus? 334 00:18:58,368 --> 00:18:59,637 I think I'm gay. 335 00:18:59,671 --> 00:19:00,572 You think? 336 00:19:01,538 --> 00:19:04,143 No, we raised you in church. 337 00:19:04,976 --> 00:19:06,311 No, I am gay, ma. 338 00:19:06,344 --> 00:19:08,547 You do not know what you're talking about, 339 00:19:09,614 --> 00:19:10,481 Okay. 340 00:19:16,221 --> 00:19:19,590 You shall not bring shame into this family. 341 00:19:19,624 --> 00:19:21,593 I'm a deacon at the church. 342 00:19:21,625 --> 00:19:23,228 What will people say? 343 00:19:28,700 --> 00:19:30,269 We're going to fix this. 344 00:20:03,835 --> 00:20:04,769 Finally! 345 00:20:17,914 --> 00:20:19,550 Please, come on... 346 00:20:21,451 --> 00:20:22,487 Go away. 347 00:20:35,799 --> 00:20:37,868 What? 348 00:20:37,902 --> 00:20:39,604 Don't listen to them. They're idiots, all right? 349 00:20:39,636 --> 00:20:41,639 You know, Marisa, it's easy for you to say this 350 00:20:41,673 --> 00:20:42,973 because you've never been bullied. 351 00:20:43,007 --> 00:20:44,875 Hey, I'm just trying to help here. 352 00:20:44,909 --> 00:20:47,412 The entire school hates me. 353 00:20:47,444 --> 00:20:48,779 We don't hate you. 354 00:20:48,813 --> 00:20:50,015 You still got us. 355 00:20:50,048 --> 00:20:51,282 Look... this... 356 00:20:51,316 --> 00:20:53,684 It's nothing, this note. Forget about it. 357 00:20:53,718 --> 00:20:55,019 Forget about it. 358 00:20:55,853 --> 00:20:57,022 All right? 359 00:21:13,805 --> 00:21:16,008 I'm missing homework from a few culprits. 360 00:21:17,174 --> 00:21:20,244 Aisha. How come you didn't turn in your essay? 361 00:21:20,278 --> 00:21:22,380 - What? - Woah! 362 00:21:22,413 --> 00:21:23,481 Damn, Aisha! 363 00:21:23,914 --> 00:21:25,082 That's a first. 364 00:21:26,884 --> 00:21:28,252 Quiet please. 365 00:21:28,286 --> 00:21:31,189 Miss, I'll do your homework as soon as possible. 366 00:21:31,221 --> 00:21:33,157 Okay. I Expect it tomorrow morning, 367 00:21:33,857 --> 00:21:35,159 Jayden! 368 00:21:35,192 --> 00:21:36,860 How come you didn't turn in your homework? 369 00:21:36,894 --> 00:21:38,496 Had a game last night. 370 00:21:38,528 --> 00:21:39,530 And guess what? 371 00:21:40,263 --> 00:21:41,065 We won! 372 00:21:44,167 --> 00:21:47,504 Okay! Congratulations, team captain. But... 373 00:21:47,538 --> 00:21:48,906 Homework needs to be done. 374 00:21:48,940 --> 00:21:51,308 Game or not, it is imperative. 375 00:21:51,342 --> 00:21:54,546 Miss, why do you like using them big words? 376 00:21:54,578 --> 00:21:56,580 What the hell, im, imper... 377 00:21:56,614 --> 00:21:57,481 Imperative mean? 378 00:21:57,515 --> 00:22:00,185 Anyone want to educate this young man? 379 00:22:00,518 --> 00:22:01,286 Aisha. 380 00:22:01,318 --> 00:22:03,654 It means it's of utmost importance. 381 00:22:05,355 --> 00:22:07,358 Okay, okay. 382 00:22:07,392 --> 00:22:09,527 - Use that in my rat. - Derek. 383 00:22:09,559 --> 00:22:11,028 How come you didn't do your homework? 384 00:22:11,061 --> 00:22:12,229 You know what? 385 00:22:12,262 --> 00:22:14,098 The wildest thing happened. 386 00:22:14,132 --> 00:22:15,533 The dog ate my homework. 387 00:22:16,601 --> 00:22:17,969 Yeah, the dumb bitch ate it. 388 00:22:19,269 --> 00:22:20,437 I get it. 389 00:22:20,471 --> 00:22:22,673 You just don't care about school, right? 390 00:22:22,707 --> 00:22:26,511 Look, the only reason I'm here is because my mom forces me to come. 391 00:22:26,544 --> 00:22:29,748 Otherwise, school can kiss my black ass. 392 00:22:29,780 --> 00:22:31,849 Oh, so you want to be a statistic? 393 00:22:31,883 --> 00:22:34,586 Uh, what does that even mean? 394 00:22:34,618 --> 00:22:38,322 Have you ever heard of school-to-prison pipeline? 395 00:22:38,355 --> 00:22:40,291 Here it comes, y'all... 396 00:22:40,724 --> 00:22:42,126 The speech. 397 00:22:42,160 --> 00:22:44,996 Listen, I give you guys speeches because I care. 398 00:22:45,028 --> 00:22:48,098 And if I didn't, I wouldn't even bother. 399 00:22:48,132 --> 00:22:51,870 Believe me, it's a lot easier not to care. 400 00:22:51,903 --> 00:22:55,539 But, I've seen this a thousand times. 401 00:22:55,573 --> 00:22:57,108 A young Black boy, 402 00:22:57,141 --> 00:22:59,044 not interested in school... 403 00:22:59,609 --> 00:23:01,746 Fails and then drops out. 404 00:23:04,015 --> 00:23:06,284 A year later, he's in jail. 405 00:23:06,317 --> 00:23:08,420 And you want to become a statistic? 406 00:23:08,452 --> 00:23:12,923 Do you want to be a gangbanger or an educated black man? 407 00:23:12,957 --> 00:23:15,193 Do you know what happens to gangbangers? 408 00:23:16,093 --> 00:23:17,195 They end up dead. 409 00:23:17,228 --> 00:23:20,731 Or if you're lucky, behind bars! 410 00:23:22,232 --> 00:23:24,969 Listen, I'm here to teach 411 00:23:25,001 --> 00:23:27,504 and do the best I can. 412 00:23:27,538 --> 00:23:30,074 But if you're not willing to learn... 413 00:23:30,106 --> 00:23:31,643 No one's going to help you. 414 00:23:32,676 --> 00:23:35,546 But, if you want to learn... 415 00:23:36,747 --> 00:23:38,283 No one can stop you. 416 00:23:54,397 --> 00:23:55,399 Aisha. 417 00:23:58,469 --> 00:24:00,138 Do you want to tell me what's going on? 418 00:24:00,171 --> 00:24:01,506 You never miss an assignment. 419 00:24:01,538 --> 00:24:04,075 Nothing, Miss, I... I honestly just forgot. 420 00:24:04,107 --> 00:24:07,745 All right, if you're struggling, you know you can come to me for help after school. Okay? 421 00:24:08,211 --> 00:24:09,480 Thank you, Miss. 422 00:24:25,663 --> 00:24:28,567 My mom and dad found the flyer and asked me if I was gay. 423 00:24:29,165 --> 00:24:30,934 And what happened? 424 00:24:30,968 --> 00:24:32,370 My dad didn't say much. 425 00:24:33,304 --> 00:24:35,406 My mom was in denial. 426 00:24:35,439 --> 00:24:38,076 Like she didn't want to hear this shit. 427 00:24:38,108 --> 00:24:39,910 She says she's taking me to church this Sunday 428 00:24:39,943 --> 00:24:41,045 to fix this gay shit. 429 00:24:41,077 --> 00:24:43,248 Seriously? Are you going to go? 430 00:24:43,280 --> 00:24:45,282 Look, I don't even give a damn at this point. 431 00:24:45,316 --> 00:24:46,851 Whatever she wants to do, she'll do. 432 00:24:46,884 --> 00:24:48,051 You know how my mom is? 433 00:24:48,085 --> 00:24:49,453 Look, you are who you are, 434 00:24:49,487 --> 00:24:51,523 your mom and dad aren't gonna change that. 435 00:24:52,155 --> 00:24:53,457 I wouldn't go if I were you. 436 00:24:53,490 --> 00:24:55,326 I'm just so sick of this shit. 437 00:24:55,358 --> 00:24:59,830 I can't wait to leave this town and move to Cali, 438 00:24:59,864 --> 00:25:01,266 and become a famous artist. 439 00:25:01,298 --> 00:25:04,435 - You're going to leave me? - Bitch, you coming with me. 440 00:25:07,003 --> 00:25:08,205 Ma. 441 00:25:10,106 --> 00:25:11,942 Hi, baby girl. 442 00:25:11,976 --> 00:25:13,845 I thought you had a shift tonight. 443 00:25:13,877 --> 00:25:14,745 Mmm-hmm. 444 00:25:16,413 --> 00:25:19,483 I'm having one of those days. 445 00:25:20,718 --> 00:25:22,187 Did you take your pills? 446 00:25:29,527 --> 00:25:32,697 I tried calling and texting, your brother Kevon. 447 00:25:33,663 --> 00:25:36,500 I haven't seen him in a couple of days. 448 00:25:37,768 --> 00:25:40,171 Ma, you always get like this with Kevon. 449 00:25:40,203 --> 00:25:43,106 Kevon's fine. You just have to take your pills. 450 00:25:43,140 --> 00:25:44,376 Hmm. 451 00:26:04,528 --> 00:26:07,265 All right, Ma. I got to go study, okay. 452 00:26:38,128 --> 00:26:39,429 Dear Heavenly Father, 453 00:26:39,462 --> 00:26:41,298 we come to you today 454 00:26:42,932 --> 00:26:44,736 To remove the homosexuality from my son... 455 00:26:46,569 --> 00:26:48,505 Satan, you have no place here. 456 00:26:49,073 --> 00:26:52,744 We want you to flee now! 457 00:26:52,777 --> 00:26:55,779 Satan, I tell you to go out into the abyss. 458 00:26:55,813 --> 00:26:59,284 Go out into the abyss and stay there, Satan. 459 00:27:33,750 --> 00:27:34,885 Ooh! 460 00:27:35,986 --> 00:27:36,855 Oops. 461 00:27:51,801 --> 00:27:55,105 I hope you feel good about getting us suspended, snitch. 462 00:27:55,138 --> 00:27:56,240 I gotta get to class. 463 00:27:56,272 --> 00:27:57,875 - Who gives a shit. - Guys, please? 464 00:27:57,907 --> 00:28:00,711 - I'm sorry. - You know what happens to snitches? 465 00:28:00,744 --> 00:28:04,614 They die a long, slow, painful death. 466 00:28:04,647 --> 00:28:07,851 Why don't you just do yourself a favor and kill yourself? 467 00:28:07,884 --> 00:28:09,787 Nobody wants you here anyway. 468 00:28:09,819 --> 00:28:12,089 Guys, come on. She's not worth it. 469 00:28:12,123 --> 00:28:13,490 Yo, Rudy, chill out. 470 00:28:13,523 --> 00:28:15,025 Why? She's a snitch. 471 00:28:15,058 --> 00:28:16,293 I said leave her alone. 472 00:28:16,326 --> 00:28:18,663 What, are you her public defender or something? 473 00:28:20,163 --> 00:28:21,231 I'm her friend. 474 00:28:21,265 --> 00:28:22,934 Aww! 475 00:28:22,967 --> 00:28:25,937 A knight in Shining armor to the rescue. 476 00:28:27,203 --> 00:28:28,205 Let's get out of here. 477 00:28:28,239 --> 00:28:29,641 To be continued. 478 00:28:36,079 --> 00:28:37,181 Thanks. 479 00:28:37,213 --> 00:28:38,281 You're welcome. 480 00:28:38,315 --> 00:28:40,218 Hey, it's going to be okay. 481 00:28:40,250 --> 00:28:41,819 I'm sure they won't bother you anymore. 482 00:28:42,853 --> 00:28:43,888 I doubt it. 483 00:28:43,921 --> 00:28:46,490 If they do, get me and I will show them the exit. 484 00:28:47,157 --> 00:28:48,058 Thank you. 485 00:28:48,692 --> 00:28:50,461 - See you around. - See ya. 486 00:29:01,905 --> 00:29:04,775 I was really like this close to the fighting. 487 00:29:04,808 --> 00:29:06,109 Marisa. 488 00:29:06,143 --> 00:29:07,278 What do you want? 489 00:29:07,310 --> 00:29:08,945 I'm not one of your hoes. 490 00:29:08,979 --> 00:29:10,515 I want you back. 491 00:29:15,051 --> 00:29:16,386 What the hell was that for? 492 00:29:16,420 --> 00:29:18,990 Look, I messed up. Okay? 493 00:29:19,022 --> 00:29:20,090 I love you. 494 00:29:20,124 --> 00:29:21,459 I bet that's what you said to that skank ass bitch 495 00:29:21,491 --> 00:29:23,059 you were kissing at the park the other day? 496 00:29:23,093 --> 00:29:25,964 I told you, you're the only girl I've got eyes for. 497 00:29:29,333 --> 00:29:31,067 This is forever. See? 498 00:29:31,101 --> 00:29:33,605 No, he didn't. 499 00:29:34,270 --> 00:29:35,772 You do that for me? 500 00:29:35,806 --> 00:29:36,908 Yes. 501 00:29:37,607 --> 00:29:39,210 And I wrote this for you. 502 00:29:40,144 --> 00:29:41,980 "Long nights, lonely night. 503 00:29:43,413 --> 00:29:44,715 "My heart longs for you. 504 00:29:45,950 --> 00:29:48,519 "You're my Bentley In a room full of Corollas. 505 00:29:49,385 --> 00:29:51,788 "You are inviting Like an island. 506 00:29:51,821 --> 00:29:56,193 "Mysterious, exotic, Cool and warm. 507 00:29:57,461 --> 00:29:59,396 "You're like a water lily, 508 00:29:59,430 --> 00:30:01,532 "Growing and thriving in polluted water. 509 00:30:01,565 --> 00:30:04,736 "Like a rose, cracking a concrete ground." 510 00:30:07,503 --> 00:30:09,307 Guess what I'm trying to say is... 511 00:30:09,339 --> 00:30:11,041 I love you, Marisa. 512 00:30:12,209 --> 00:30:13,912 Baby, you wrote that for me? 513 00:30:17,513 --> 00:30:19,216 I love you so much. 514 00:30:19,250 --> 00:30:21,752 Try that shit again. And I'mma have to kill you. 515 00:30:22,152 --> 00:30:23,354 We good? 516 00:30:23,386 --> 00:30:26,523 Marisa, that's the cheesiest poem I've ever heard in my life. 517 00:30:26,557 --> 00:30:28,593 He ain't gonna change, Marisa, you know that? 518 00:30:28,625 --> 00:30:30,795 Hey, mind your bis, okay? 519 00:30:30,827 --> 00:30:32,762 Babe, don't listen to them. 520 00:30:32,796 --> 00:30:35,132 Guys, I got this. Just trust me. 521 00:30:35,164 --> 00:30:38,001 - Marisa, seriously? - You gotta be kidding me. 522 00:30:38,035 --> 00:30:39,237 I'll catch you later. 523 00:30:45,843 --> 00:30:48,211 He ain't gonna change. A ho is a ho. 524 00:30:48,244 --> 00:30:50,580 You know, and I bet you that's a fake ass tattoo. 525 00:30:50,614 --> 00:30:52,482 He's gonna break her heart for the millionth time. 526 00:30:52,516 --> 00:30:53,718 Oh, my... 527 00:30:53,750 --> 00:30:56,319 I got to go meet Mr. Picketts for my math SATs. 528 00:30:56,353 --> 00:30:57,520 You know, I can help you with that. 529 00:30:57,554 --> 00:30:58,756 No, don't worry about it. 530 00:30:58,788 --> 00:30:59,956 You got a lot on your plate. 531 00:30:59,990 --> 00:31:01,893 I don't need you worrying about me. 532 00:31:02,358 --> 00:31:03,260 All right. 533 00:31:03,294 --> 00:31:04,662 Good luck with the SATs. 534 00:31:04,694 --> 00:31:05,762 I know you got this. 535 00:31:05,796 --> 00:31:07,131 - I gotta run. - See you. 536 00:31:18,241 --> 00:31:19,943 Hey, Rat, where're you going? 537 00:31:19,977 --> 00:31:20,711 Come here snitch. 538 00:31:20,743 --> 00:31:22,012 Leave me alone. 539 00:31:44,101 --> 00:31:45,269 Are you okay? 540 00:31:45,301 --> 00:31:46,336 I'm fine. 541 00:34:44,847 --> 00:34:47,184 It's time to start the SAT exam. 542 00:34:49,952 --> 00:34:52,222 You ain't nothing but a snitch. 543 00:34:58,161 --> 00:35:01,098 Do yourself a favor and kill yourself. 544 00:35:02,798 --> 00:35:04,434 Nobody wants you here anyway. 545 00:35:07,304 --> 00:35:08,439 Time's up. 546 00:35:10,206 --> 00:35:12,909 Come collect your notebooks and you can get your cell phones. 547 00:35:35,965 --> 00:35:38,001 This number has been disconnected. 548 00:35:48,778 --> 00:35:50,648 You'll get another chance at the SAT, bro. 549 00:35:50,681 --> 00:35:52,016 Don't trip. 550 00:35:52,048 --> 00:35:55,052 Ain't no second chances for girls in the hood, period. 551 00:35:55,085 --> 00:35:57,387 Aisha, it's just the SAT. 552 00:35:57,420 --> 00:36:00,590 They're not a measure of your intelligence. 553 00:36:00,623 --> 00:36:02,492 I guess you're right. 554 00:36:03,092 --> 00:36:04,961 Where the hell is Marisa? 555 00:36:04,994 --> 00:36:06,563 I tried calling her the other day 556 00:36:06,597 --> 00:36:08,199 and it said phone disconnected. 557 00:36:08,231 --> 00:36:09,699 I'm kind of worried about her. 558 00:36:09,733 --> 00:36:10,835 Let me see. 559 00:36:14,838 --> 00:36:18,275 Oh, you got you a secret admirer. 560 00:36:18,307 --> 00:36:19,376 Who put this here. 561 00:36:22,846 --> 00:36:24,148 Lance. 562 00:36:30,586 --> 00:36:31,521 Good? 563 00:36:35,992 --> 00:36:38,094 Mission accomplished. 564 00:36:38,128 --> 00:36:39,463 Yo, get your camera out. 565 00:36:40,197 --> 00:36:42,365 It's about to be Woodstock. 566 00:36:42,398 --> 00:36:44,434 She's about to get faded. 567 00:36:51,742 --> 00:36:54,010 My head feels light. 568 00:36:54,043 --> 00:36:55,945 It's like I'm walking on air. 569 00:36:55,978 --> 00:36:58,481 Yo, that shit happens to me whenever I don't sleep. 570 00:37:04,621 --> 00:37:07,124 Oh, my God. Did you see that? 571 00:37:07,157 --> 00:37:08,826 I think he just moved this lips. 572 00:37:08,858 --> 00:37:10,860 Yo, you're acting real weird. 573 00:37:10,893 --> 00:37:13,163 If I didn't know you, I'd say you smoke crack. 574 00:37:15,431 --> 00:37:18,134 Hi, Aisha. What's up? 575 00:37:18,168 --> 00:37:21,605 Don't worry. We don't bite. We ain't gonna hurt you. 576 00:37:21,637 --> 00:37:23,673 So, how you feeling? 577 00:37:24,708 --> 00:37:25,843 Okay. 578 00:37:25,876 --> 00:37:27,678 You good? Like, irie? 579 00:37:28,978 --> 00:37:30,280 Irie like... 580 00:37:30,313 --> 00:37:33,550 ♪ Every little thing is gonna be all right ♪ 581 00:37:34,617 --> 00:37:36,085 Yeah, I guess. 582 00:37:36,119 --> 00:37:37,921 Well, see you in class. 583 00:37:37,954 --> 00:37:39,590 Yeah. Enjoy your day. 584 00:37:44,126 --> 00:37:46,029 - That was weird. - Mmm-hmm. 585 00:37:46,063 --> 00:37:48,499 I know. They're up to something. I don't trust them. 586 00:37:49,465 --> 00:37:51,601 Come on. 587 00:37:52,469 --> 00:37:54,637 What compelled Samson 588 00:37:58,942 --> 00:38:00,411 Marcus. 589 00:38:00,443 --> 00:38:02,179 Because he felt that if he didn't, 590 00:38:02,211 --> 00:38:04,047 he may face prosecution. 591 00:38:04,081 --> 00:38:05,349 That's correct. 592 00:38:10,052 --> 00:38:11,588 - Aisha, what do you think? - Huh? 593 00:38:12,322 --> 00:38:13,257 About what? 594 00:38:13,289 --> 00:38:15,291 Samson. What would have happened had he... 595 00:38:18,829 --> 00:38:20,798 Why are you talking so slow, Miss? 596 00:38:20,831 --> 00:38:23,166 I'm not talking slow. Are you paying attention? 597 00:38:23,199 --> 00:38:25,234 Yeah, I am. What did you say? 598 00:38:25,268 --> 00:38:26,403 Samson. 599 00:38:26,436 --> 00:38:29,073 What would have happened had he not addressed the crowd? 600 00:38:30,706 --> 00:38:32,108 I don't know, Miss. 601 00:38:32,141 --> 00:38:34,510 Did you read chapter three for homework? 602 00:38:34,543 --> 00:38:35,712 You know what's funny? 603 00:38:35,746 --> 00:38:40,150 I did read, but right now I can't remember anything I read. 604 00:38:40,182 --> 00:38:42,753 I mean, nada. 605 00:38:42,786 --> 00:38:44,621 Aisha, what's so funny? 606 00:38:44,653 --> 00:38:48,291 Nothing. I just can't believe I forgot everything I read. 607 00:38:49,092 --> 00:38:50,260 Are you okay? 608 00:38:51,527 --> 00:38:52,562 I'm okay. 609 00:38:59,802 --> 00:39:01,038 Are you okay? 610 00:39:01,538 --> 00:39:02,572 I'm fine, Miss. 611 00:39:02,606 --> 00:39:03,907 Your eyes are red. 612 00:39:03,940 --> 00:39:05,442 And your eyes... 613 00:39:05,474 --> 00:39:09,880 Your pupils are so brown like fall leaves. 614 00:39:09,913 --> 00:39:11,748 Like... Like poop. 615 00:39:12,581 --> 00:39:14,117 Like a beautiful poop. 616 00:39:14,951 --> 00:39:16,686 I know it sounds gross, 617 00:39:16,719 --> 00:39:17,954 but sometimes 618 00:39:17,987 --> 00:39:20,156 I stare at my poop to see its shape. 619 00:39:20,190 --> 00:39:22,425 Did you know you can find out how healthy you are 620 00:39:22,458 --> 00:39:25,628 by the shape of your poop? it's amazing! 621 00:39:30,400 --> 00:39:33,936 I've been "ordered" to go see the nurse. 622 00:39:33,969 --> 00:39:36,172 You wanna tell me what's going on with you? 623 00:39:36,206 --> 00:39:38,509 You've been acting all strange all morning. 624 00:39:42,012 --> 00:39:44,315 You lovely poo bear, you. 625 00:39:45,081 --> 00:39:47,050 You are so adorable. 626 00:39:47,083 --> 00:39:49,887 Look at those cinnamon cheeks. 627 00:39:49,920 --> 00:39:51,588 I swear, if you weren't gay, 628 00:39:51,621 --> 00:39:52,756 I would totally do you. 629 00:39:52,789 --> 00:39:55,793 What? Like, ewe! What is... 630 00:39:58,561 --> 00:40:01,431 Oh, my God. You're high. 631 00:40:01,465 --> 00:40:02,365 Me? 632 00:40:02,398 --> 00:40:04,367 You feel lightheaded, right? 633 00:40:05,469 --> 00:40:07,538 And what did you have to eat this morning? 634 00:40:08,672 --> 00:40:10,440 Nothing. Just that brownie. 635 00:40:11,407 --> 00:40:14,310 That brownie had something. 636 00:40:14,344 --> 00:40:15,778 Do you think Lance just drugged me? 637 00:40:15,811 --> 00:40:19,081 No, it wasn't Lance. A secret admirer wouldn't do that. 638 00:40:19,114 --> 00:40:20,784 I'm pretty sure it was Rudy. 639 00:40:21,585 --> 00:40:23,153 I'm so dumb. 640 00:40:23,186 --> 00:40:25,856 Is that why they were asking me how I felt? 641 00:40:25,889 --> 00:40:30,861 Is that where they were filming me and asked me if I felt irie? Oh, my God. 642 00:40:30,893 --> 00:40:32,428 Yeah. You're not going to the nurse. 643 00:40:32,461 --> 00:40:34,764 You'll get in trouble if they find out you're high. 644 00:40:34,797 --> 00:40:39,402 They won't believe you had some random brownie from an anonymous person. 645 00:40:39,436 --> 00:40:41,638 We're leaving school until you sober up. 646 00:40:41,670 --> 00:40:44,375 Come on. Come on. 647 00:40:45,074 --> 00:40:47,376 Drink this. All of it. 648 00:40:47,409 --> 00:40:50,780 Okay. It says here that a cold shower helps. 649 00:40:53,083 --> 00:40:54,851 I'm not taking a shower in your house. 650 00:40:54,885 --> 00:40:57,121 Do you wanna sober up or not? 651 00:40:57,887 --> 00:40:58,889 - Hey. - Great. 652 00:41:00,990 --> 00:41:02,925 - Is this sparkling water? - Yes. 653 00:41:02,958 --> 00:41:06,128 - To the bathroom. - Yes, sir. 654 00:41:06,161 --> 00:41:08,264 And cold, just cold water. 655 00:41:12,369 --> 00:41:14,838 It's so freaking cold in here. 656 00:41:14,871 --> 00:41:17,407 Three minutes. I'm timing you. 657 00:41:17,440 --> 00:41:19,309 Ugh! This is cruelty! 658 00:41:23,346 --> 00:41:26,516 Ha. Man, I feel so much better now. 659 00:41:26,550 --> 00:41:27,751 Thanks for coming to my rescue. 660 00:41:27,784 --> 00:41:31,021 Yeah. You know what's so funny about this. 661 00:41:31,054 --> 00:41:33,891 I got to see you high like shit. 662 00:41:33,923 --> 00:41:35,692 Yo, that shit was funny as hell. 663 00:41:35,724 --> 00:41:37,094 So embarrassing. 664 00:41:37,126 --> 00:41:39,896 Listen, if we leave, we can make the last three lessons of school. 665 00:41:39,929 --> 00:41:41,230 We're not going back to school. 666 00:41:41,264 --> 00:41:43,400 We going to Frugal's Books for old time's sake. 667 00:41:43,432 --> 00:41:44,902 Marcus, we'll get in trouble. 668 00:41:44,934 --> 00:41:47,237 No, look, we're already in trouble. 669 00:41:48,572 --> 00:41:50,941 - True. All right, let's go. - Right. 670 00:42:15,632 --> 00:42:16,432 Can I help you? 671 00:42:16,465 --> 00:42:17,833 Ma'am, I'm Detective Thomas Grey. 672 00:42:17,867 --> 00:42:19,635 This detective Sam Marshall. 673 00:42:19,668 --> 00:42:22,605 Does Kevon Johnson live at this residence? 674 00:42:22,639 --> 00:42:24,207 Yes, he does. 675 00:42:24,239 --> 00:42:27,143 But I haven't seen him in a couple of days. 676 00:42:27,177 --> 00:42:28,812 Can we come in and search your residence? 677 00:42:28,844 --> 00:42:30,047 Search my house? 678 00:42:30,079 --> 00:42:31,614 What did I do? 679 00:42:31,648 --> 00:42:33,916 He was found with a pound of marijuana in his car. 680 00:42:33,949 --> 00:42:35,284 He fled the scene. 681 00:42:35,318 --> 00:42:37,388 That boy done gone mad. 682 00:42:38,355 --> 00:42:39,822 Warrant, please. 683 00:42:45,427 --> 00:42:47,263 Come on in, Officers. 684 00:42:58,041 --> 00:42:59,776 I see you're in a new shirt today. 685 00:42:59,809 --> 00:43:02,513 I'm trying. Here... 686 00:43:03,847 --> 00:43:05,382 - Thank you. - You know. 687 00:43:07,250 --> 00:43:09,251 They don't have nothing new in here. 688 00:43:09,284 --> 00:43:10,953 Yeah, I don't see nothing. 689 00:43:10,987 --> 00:43:12,423 I already read all this. 690 00:43:13,023 --> 00:43:14,692 I bet you have. 691 00:43:16,159 --> 00:43:18,128 Oh. Look at my mom. 692 00:43:18,161 --> 00:43:19,528 That's everybody's mom. 693 00:43:19,561 --> 00:43:21,030 - We look alike. - Aw. 694 00:43:22,398 --> 00:43:24,367 Jason Reynolds 695 00:43:25,068 --> 00:43:28,572 or Kwame Alexander? 696 00:43:28,605 --> 00:43:32,608 That's a tough one. Uh... 697 00:43:32,641 --> 00:43:34,744 I'mma have to go with my man, Jason, 698 00:43:37,813 --> 00:43:40,583 Oh, my gosh, they have "Homegoing." 699 00:43:40,617 --> 00:43:42,252 I've been looking for this. 700 00:43:42,284 --> 00:43:44,855 I know what I'm reading tonight. 701 00:43:44,887 --> 00:43:47,156 Ooh! I just found a new SAT word for you 702 00:43:47,190 --> 00:43:48,692 and I bet you won't know this one. 703 00:43:48,724 --> 00:43:50,360 Hmm! Try me. 704 00:43:50,393 --> 00:43:53,929 - Poignant. - Deeply moving. 705 00:43:53,963 --> 00:43:54,998 Gosh, you're such a nerd. 706 00:43:55,030 --> 00:43:58,434 No wonder they all call you Wikipedia at school. 707 00:43:58,467 --> 00:44:00,870 Okay, give me a word. 708 00:44:00,903 --> 00:44:02,438 Okay. Um... 709 00:44:04,106 --> 00:44:06,476 How about... 710 00:44:07,777 --> 00:44:10,780 - Obscure? - Yea, I know this one. Um... 711 00:44:10,813 --> 00:44:14,083 Difficult to understand. Partially hidden. 712 00:44:14,117 --> 00:44:15,352 Good job. 713 00:44:15,385 --> 00:44:16,853 All right. Let me give you another one. 714 00:44:16,885 --> 00:44:17,755 All right. 715 00:44:18,188 --> 00:44:19,456 Hmm. 716 00:44:19,489 --> 00:44:21,724 Okay, drumroll... 717 00:44:22,559 --> 00:44:25,596 The word of the day is... 718 00:44:27,230 --> 00:44:28,432 Ossify. 719 00:44:33,268 --> 00:44:35,438 I can't. My brain is exhausted. 720 00:44:35,472 --> 00:44:37,274 You win, snitch. 721 00:44:37,306 --> 00:44:38,741 All right, let's go. 722 00:44:45,648 --> 00:44:47,684 What happened in here, Ma? 723 00:44:47,717 --> 00:44:50,820 Them cops came in here looking for Kevon. 724 00:44:50,853 --> 00:44:53,489 They said he was caught with a pound of weed. 725 00:44:54,023 --> 00:44:56,159 He's such a loser. 726 00:44:56,192 --> 00:44:57,594 I'm sorry, Ma. 727 00:45:10,373 --> 00:45:11,641 Where were you? 728 00:45:13,242 --> 00:45:14,210 School. 729 00:45:14,244 --> 00:45:15,679 Don't lie to me, Aisha. 730 00:45:15,711 --> 00:45:18,315 Your teacher, Miss Jones, called here looking for you. 731 00:45:18,347 --> 00:45:20,217 - I... - So, where the hell were you? 732 00:45:20,250 --> 00:45:21,851 I just had to go to Frugal bookstore 733 00:45:21,885 --> 00:45:24,387 to do some work and some research. 734 00:45:24,420 --> 00:45:26,889 That's it. I only missed two classes. 735 00:45:26,922 --> 00:45:27,890 You lying to me? 736 00:45:27,923 --> 00:45:28,858 No. 737 00:45:30,326 --> 00:45:31,461 Look... 738 00:45:34,898 --> 00:45:35,833 See the date? 739 00:45:42,838 --> 00:45:46,375 Make sure you call Ms. Jones tomorrow and explain to her. 740 00:45:46,409 --> 00:45:48,311 I don't want any more phone calls. 741 00:45:48,344 --> 00:45:50,146 I'm dealing with enough as it is, 742 00:45:50,179 --> 00:45:51,815 with your brother, Kevon. 743 00:45:51,847 --> 00:45:52,782 Okay. 744 00:46:07,530 --> 00:46:09,365 I can't even trust you with our shit. 745 00:46:09,398 --> 00:46:11,034 Everybody is losing our shit. 746 00:46:11,067 --> 00:46:14,637 We're down ten grand and Shrimp is fucking furious. 747 00:46:14,670 --> 00:46:15,704 Yo, we were careful. 748 00:46:15,737 --> 00:46:16,972 I don't know how them cops caught us. 749 00:46:17,005 --> 00:46:19,141 You were probably doing some dumb shit. 750 00:46:19,175 --> 00:46:20,644 We were just driving, yo. 751 00:46:20,677 --> 00:46:23,914 Just driving and cops magically appeared out of fucking nowhere? 752 00:46:27,050 --> 00:46:28,518 All right. 753 00:46:28,550 --> 00:46:29,920 I have a mission for you. 754 00:46:30,820 --> 00:46:32,990 You got to handle the snitch bitch. 755 00:46:33,556 --> 00:46:34,523 Fuck this up? 756 00:46:34,556 --> 00:46:36,192 We're done. 757 00:46:36,226 --> 00:46:37,894 All right, I got you. 758 00:46:47,603 --> 00:46:50,139 Hi, Aisha. What's up? 759 00:46:50,172 --> 00:46:53,576 Don't worry, we don't bite. We ain't gonna hurt you. 760 00:46:53,610 --> 00:46:55,646 So, how you feeling? 761 00:46:56,945 --> 00:46:57,813 Okay. 762 00:46:57,847 --> 00:46:59,750 You good? Like, irie? 763 00:47:10,059 --> 00:47:14,264 Okay, so total expenses, including the mortgage, 764 00:47:14,297 --> 00:47:16,365 is $2,500. 765 00:47:16,398 --> 00:47:18,268 I'll bring in 800 with my job, 766 00:47:18,300 --> 00:47:20,003 and you'll bring in 1,500. 767 00:47:21,905 --> 00:47:23,240 That's 2,300. 768 00:47:23,273 --> 00:47:24,641 We're still short. 769 00:47:25,974 --> 00:47:28,545 Okay, I cut my phone and you cut the cable. 770 00:47:28,577 --> 00:47:29,846 What else can we cut? 771 00:47:29,878 --> 00:47:31,313 Nothing else. We need food. 772 00:47:31,347 --> 00:47:32,515 We need to pay the mortgage. 773 00:47:32,547 --> 00:47:34,750 We need to pay utilities. 774 00:47:34,784 --> 00:47:38,555 Mami, we're going to have to sell this house. 775 00:47:38,588 --> 00:47:41,224 I just don't know how we'll manage. 776 00:47:41,257 --> 00:47:43,193 You promised, we wouldn't sell. 777 00:47:43,226 --> 00:47:45,762 The realtor told me a developer wants to buy the house. 778 00:47:45,795 --> 00:47:48,130 We can use that money for a rental. 779 00:47:52,367 --> 00:47:53,670 I guess, you're right. 780 00:48:17,360 --> 00:48:19,996 Look, I still think you should submit the scores. 781 00:48:20,028 --> 00:48:21,597 Your score is far from perfect, 782 00:48:21,630 --> 00:48:23,232 but you shouldn't give up so easily. 783 00:48:23,266 --> 00:48:25,302 I wanted 1,500 at least, 784 00:48:25,335 --> 00:48:27,369 and I got 1,400. 785 00:48:27,402 --> 00:48:29,105 Aisha, look at me. 786 00:48:29,838 --> 00:48:31,674 The average score is 1,000. 787 00:48:31,708 --> 00:48:34,277 You did better than most. 788 00:48:34,309 --> 00:48:36,278 I would be happy with 1,400. 789 00:48:36,311 --> 00:48:38,114 I aced all my practice tests. 790 00:48:38,146 --> 00:48:39,415 No, you did your best. 791 00:48:39,449 --> 00:48:41,651 And that's that. 792 00:48:41,684 --> 00:48:44,021 Now, wipe that snot off your pretty face. 793 00:48:52,961 --> 00:48:53,996 Thank you. 794 00:48:58,701 --> 00:49:01,070 All right, let's go find Marisa. 795 00:49:08,643 --> 00:49:09,979 Marisa? 796 00:49:10,012 --> 00:49:11,014 Marissa. 797 00:49:12,014 --> 00:49:17,653 Oh, hey, um, what are you guys doing here? 798 00:49:17,686 --> 00:49:20,289 That skinny girl, your neighbor, told us you work here. 799 00:49:21,157 --> 00:49:22,459 She talks too damn much. 800 00:49:22,492 --> 00:49:23,460 Marissa! 801 00:49:23,492 --> 00:49:25,161 - What? - What's going on? 802 00:49:26,528 --> 00:49:27,797 I'm taking a break from school. 803 00:49:27,829 --> 00:49:28,797 Why would you do that? 804 00:49:28,831 --> 00:49:30,733 Please, don't look at me like that. 805 00:49:30,766 --> 00:49:31,800 I know you're judging me. 806 00:49:31,833 --> 00:49:33,936 - I'm sorry. - We're not judging you. 807 00:49:33,969 --> 00:49:36,839 I'll just get my GED at night school, anyways. 808 00:49:37,739 --> 00:49:39,174 Is there a problem here? 809 00:49:39,208 --> 00:49:43,646 Um, no. These customers just had some questions about the menu. 810 00:49:43,679 --> 00:49:44,981 I was helping them out. 811 00:49:45,782 --> 00:49:46,984 I'll have a burger. 812 00:49:48,016 --> 00:49:50,119 Is there anything else I can help you with? 813 00:49:51,086 --> 00:49:52,088 No, we're good. 814 00:49:55,291 --> 00:49:56,326 Jeez, what was that about? 815 00:49:56,358 --> 00:49:57,659 He's just a jerk, 816 00:49:57,693 --> 00:49:59,062 and y'all are gonna get me fired. 817 00:50:01,197 --> 00:50:03,967 Look, I get off at 5:00. 818 00:50:04,000 --> 00:50:05,001 I could meet you guys outside 819 00:50:05,034 --> 00:50:06,135 if you're willing to wait that long, 820 00:50:06,168 --> 00:50:08,404 but I really can't talk right now. 821 00:50:08,438 --> 00:50:09,939 Okay. 822 00:50:09,972 --> 00:50:11,474 - All right. - Let's go. 823 00:50:11,507 --> 00:50:12,909 Come on. 824 00:50:19,148 --> 00:50:22,019 No, you're not. Get your boy is home, Mari? 825 00:50:23,219 --> 00:50:26,088 It turns out Marissa decided to drop out of school. 826 00:50:26,121 --> 00:50:29,158 And get a job to help her family keep their house. 827 00:50:29,192 --> 00:50:31,728 - Sorry about the SATs. - It sucks. 828 00:50:31,760 --> 00:50:33,695 I don't know why I thought I could get a scholarship. 829 00:50:33,728 --> 00:50:35,731 I mean, girls like me never get a chance. 830 00:50:35,764 --> 00:50:37,800 Look, you shouldn't give up so easy. 831 00:50:37,833 --> 00:50:39,134 Well, neither should you. 832 00:50:39,168 --> 00:50:42,372 I'm not giving up, I'm just gonna get my GED. 833 00:50:42,405 --> 00:50:44,908 A GED is not the same as a high school diploma. 834 00:50:44,940 --> 00:50:49,411 I know, but sometimes one has to make choices. 835 00:50:49,445 --> 00:50:51,114 And I choose to help my family. 836 00:50:51,146 --> 00:50:53,048 You always told me you were going to be the first 837 00:50:53,081 --> 00:50:56,018 to graduate high school and the first to go to college. 838 00:50:56,052 --> 00:50:58,755 - So, what's up with that? - Well, shit happens sometimes, okay? 839 00:50:58,788 --> 00:51:00,257 How about that? 840 00:51:02,791 --> 00:51:06,929 Look, I make ten dollars an hour. 841 00:51:06,963 --> 00:51:09,165 That makes a big difference. 842 00:51:09,197 --> 00:51:11,166 I can help pay for shit my family needs. 843 00:51:11,199 --> 00:51:13,836 - If you say so. - The sun always sets 844 00:51:13,869 --> 00:51:16,440 then rises, so things will be better someday. 845 00:51:17,806 --> 00:51:18,942 Tell me about it. 846 00:51:23,045 --> 00:51:26,215 Yeah, what's up, lil' sis? Homies! 847 00:51:27,884 --> 00:51:29,018 Where have you been? 848 00:51:29,050 --> 00:51:31,820 Damn, no "Hi, how are you? Miss you, bro?" 849 00:51:31,853 --> 00:51:33,922 - I see. - Hi, how are you? 850 00:51:33,956 --> 00:51:35,325 Where have you been? 851 00:51:35,358 --> 00:51:36,559 Staying with some homies. 852 00:51:36,592 --> 00:51:38,027 Ma's worried. 853 00:51:38,059 --> 00:51:42,664 Look, give this to Ma. Take care of yourself too, a'ight. 854 00:51:42,697 --> 00:51:44,967 Where is this money coming from? 855 00:51:49,539 --> 00:51:51,074 I be hustling, you know. 856 00:51:51,106 --> 00:51:53,309 Kevon, you don't have to do this. 857 00:51:55,777 --> 00:51:57,846 Look, Aisha, you don't understand. 858 00:51:57,880 --> 00:51:59,883 You'll never understand. 859 00:52:00,983 --> 00:52:02,485 Now, do you want this money, or not? 860 00:52:02,518 --> 00:52:04,286 No. Ma won't accept it. 861 00:52:06,188 --> 00:52:12,027 A'ight, I gotta go. Love you, lil' sis. Catch y'all. 862 00:52:12,061 --> 00:52:14,831 - Love you, too. - The guy is a bum. 863 00:52:17,166 --> 00:52:18,268 You okay? 864 00:52:35,318 --> 00:52:36,353 Aisha? 865 00:52:40,755 --> 00:52:44,661 So, I wrote an email to the board of the Conrad Scholarship 866 00:52:44,693 --> 00:52:45,862 in support of you. 867 00:52:45,894 --> 00:52:48,998 Now, even though your SAT scores were good, 868 00:52:49,030 --> 00:52:51,134 they were a little weak compared to the other students 869 00:52:51,166 --> 00:52:53,268 that are competing for the scholarship. 870 00:52:53,302 --> 00:52:55,771 They didn't think you'd make it to the next round. 871 00:52:55,804 --> 00:52:58,875 But, they want to give you an interview. 872 00:52:58,907 --> 00:53:01,009 An int... What does that mean? 873 00:53:01,043 --> 00:53:05,481 Well, that means that this interview is your lifeline. 874 00:53:05,514 --> 00:53:07,951 So, the interview is scheduled for tomorrow, 875 00:53:07,983 --> 00:53:09,686 and I know it's last minute, 876 00:53:09,719 --> 00:53:11,320 but we have to go on their schedule. 877 00:53:11,353 --> 00:53:13,855 It's going to be held in their office, downtown. 878 00:53:13,889 --> 00:53:15,825 I've already informed your teachers, 879 00:53:15,858 --> 00:53:17,860 that you won't be present tomorrow. 880 00:53:17,893 --> 00:53:19,461 So, here is the address. 881 00:53:19,494 --> 00:53:24,866 It's on the fourth floor, and go straight to the lobby. 882 00:53:24,900 --> 00:53:27,403 You can't mess this one up this time, Aisha. 883 00:53:28,371 --> 00:53:29,672 You can do it. 884 00:53:29,704 --> 00:53:31,173 Aisha, look at me. 885 00:53:31,641 --> 00:53:33,076 You've got this! 886 00:53:33,108 --> 00:53:36,411 Just bring that Black girl magic. 887 00:54:14,817 --> 00:54:15,952 Hey Aisha, wait. 888 00:54:15,985 --> 00:54:17,387 Where you headed? 889 00:54:17,420 --> 00:54:18,521 Somewhere. 890 00:54:18,554 --> 00:54:20,657 Look, we're sorry about the brownie thing. 891 00:54:20,690 --> 00:54:21,858 So, you admit, it was you? 892 00:54:21,891 --> 00:54:23,960 Yeah, we're sorry. It wasn't cool. 893 00:54:24,393 --> 00:54:25,094 Whatever. 894 00:54:25,126 --> 00:54:26,829 Look, we're even now. 895 00:54:26,862 --> 00:54:28,564 You snitched on us. We jumped you. 896 00:54:28,597 --> 00:54:29,766 You fought back hard. 897 00:54:29,798 --> 00:54:31,067 We got you high. 898 00:54:31,099 --> 00:54:32,201 Tell me it wasn't fun getting high. 899 00:54:32,233 --> 00:54:33,869 My idea of fun isn't getting high, 900 00:54:33,902 --> 00:54:35,504 especially in school. 901 00:54:35,538 --> 00:54:37,407 You were wrong for that. 902 00:54:37,440 --> 00:54:38,807 Look, we're sorry. 903 00:54:38,840 --> 00:54:40,476 So, where're you headed? 904 00:54:40,509 --> 00:54:41,677 - Downtown. - For what? 905 00:54:42,945 --> 00:54:45,581 Well, for a very important interview. 906 00:54:45,614 --> 00:54:47,150 Trip can drop you off. 907 00:54:49,719 --> 00:54:51,554 Nah, I'm good. Thanks. 908 00:54:51,586 --> 00:54:52,621 We're headed that way anyway. 909 00:54:52,655 --> 00:54:54,123 It'll save you time and money. 910 00:54:54,155 --> 00:54:55,491 You'll be there in ten minutes. 911 00:54:59,695 --> 00:55:01,030 So, you want to come, or not? 912 00:55:13,509 --> 00:55:14,577 This is the address. 913 00:55:14,610 --> 00:55:15,679 A'ight. 914 00:55:23,152 --> 00:55:24,920 Uh, actually, you can just pull over here. 915 00:55:24,954 --> 00:55:26,556 I'm going to get off at the bus stop. 916 00:55:26,588 --> 00:55:29,358 Girl, you're trippin'. 917 00:55:29,391 --> 00:55:31,493 Please, guys, I don't want to be in the car with the smoke. 918 00:55:31,527 --> 00:55:34,130 I don't want to go to my interview smelling of weed. 919 00:55:38,400 --> 00:55:40,569 Please, guys, I have to go to this interview. 920 00:55:40,603 --> 00:55:41,704 It's important. 921 00:55:41,737 --> 00:55:44,474 Well, you should've shut your mouth up about Terrell. 922 00:55:44,507 --> 00:55:46,675 Now, my boy's gonna teach you a lesson. 923 00:55:46,708 --> 00:55:48,810 You know how much you cost us? 924 00:55:48,844 --> 00:55:50,445 Six thousand dollars. 925 00:55:50,478 --> 00:55:52,848 You got the six G's we lost to the police? 926 00:55:52,882 --> 00:55:54,916 I made a mistake and I'm really sorry. 927 00:55:54,949 --> 00:55:58,153 Tell that to Terrell who'll be in juvenile jail for a year. 928 00:55:58,186 --> 00:55:59,755 Where're you guys taking me? 929 00:56:02,557 --> 00:56:03,626 Please, I'm really sorry. 930 00:56:03,659 --> 00:56:05,494 I swear, I'll pay back everything I owe you. 931 00:56:05,527 --> 00:56:07,463 Just please, don't let me miss this interview. 932 00:56:08,597 --> 00:56:09,566 Guys, please. 933 00:56:11,934 --> 00:56:13,102 Please, guys. I'm really sorry. 934 00:56:13,135 --> 00:56:14,971 Where are you... Where are you taking me? 935 00:56:15,003 --> 00:56:16,605 Where're you guys taking me? 936 00:56:34,255 --> 00:56:37,460 Tonya, no. Help! Tonya! 937 00:56:43,465 --> 00:56:45,835 - Shut up! Shut up! - Somebody please, help me! 938 00:56:45,867 --> 00:56:47,436 Shh! Quiet! 939 00:56:48,903 --> 00:56:49,806 Shut up! 940 00:56:49,838 --> 00:56:51,306 Please! Don't do this! 941 00:56:51,340 --> 00:56:53,175 Shut up! Sit down! 942 00:56:53,208 --> 00:56:56,445 - I won't say anything. I swear I won't say anything. - It's too late. 943 00:56:56,478 --> 00:56:59,414 Help me! Somebody please, help me! 944 00:56:59,447 --> 00:57:00,148 Quiet! 945 00:57:00,181 --> 00:57:02,083 Help! Please! 946 00:57:02,117 --> 00:57:03,553 I won't say anything. Listen to me. 947 00:57:03,585 --> 00:57:05,887 Listen, I won't do anything, I swear. 948 00:57:05,920 --> 00:57:07,522 Please, just let me out of here. 949 00:57:07,556 --> 00:57:09,192 Please, just let me out of here. 950 00:57:23,606 --> 00:57:25,608 Here, go get yourself some bling. 951 00:57:29,277 --> 00:57:30,812 What's gonna happen to Aisha? 952 00:57:30,846 --> 00:57:32,414 Don't worry about it. 953 00:57:32,447 --> 00:57:35,384 - Yo, turn up! - Let's go! 954 00:57:38,653 --> 00:57:40,123 Come on, Tonya. 955 00:58:08,016 --> 00:58:09,985 - Sup, Trip? - Chilling, bro. 956 00:58:10,018 --> 00:58:11,320 This the snitch. 957 00:58:12,655 --> 00:58:13,590 What? 958 00:58:17,059 --> 00:58:18,194 Do it. 959 00:58:20,795 --> 00:58:21,730 Do it! 960 00:58:37,813 --> 00:58:38,681 Aisha? 961 00:58:39,981 --> 00:58:41,784 Yo, what the fuck, Trip? 962 00:58:41,817 --> 00:58:43,251 She my little sis, yo. 963 00:58:43,284 --> 00:58:45,353 This snitch is your little sis? 964 00:58:45,387 --> 00:58:47,722 - You're kidding me, right? - Nah, man. 965 00:58:47,755 --> 00:58:48,990 The fuck are you doing? 966 00:58:49,023 --> 00:58:51,092 You crazy? I'm letting her go. 967 00:58:51,126 --> 00:58:52,929 You ain't going anywhere. 968 00:58:57,132 --> 00:58:58,834 No, don't. Please, don't. 969 00:58:58,867 --> 00:58:59,736 You little shit. 970 00:59:01,103 --> 00:59:02,972 Help! Somebody please, help us! 971 00:59:03,706 --> 00:59:04,707 Get up! 972 00:59:05,474 --> 00:59:07,543 Don't hurt him, please. 973 00:59:09,311 --> 00:59:10,813 Don't make me use this on you, bruh. 974 00:59:12,114 --> 00:59:13,916 - Fuck you. - Sit down. Fuck you. 975 00:59:15,117 --> 00:59:16,786 Kevon, don't. Kevon, don't. 976 00:59:16,818 --> 00:59:18,487 Don't say anything. 977 00:59:18,519 --> 00:59:19,454 Calm down. 978 00:59:27,228 --> 00:59:30,031 The three inch ones, 'cause I'm tall. 979 00:59:30,065 --> 00:59:31,601 Yeah, I want bodysuits. 980 00:59:31,634 --> 00:59:33,101 - Every color. - Every color? 981 00:59:33,135 --> 00:59:34,370 Mmm-hmm. 982 00:59:34,402 --> 00:59:37,772 Sorry, guys, I can't go. 983 00:59:37,806 --> 00:59:40,009 Really? You can't go to the mall with us? 984 00:59:41,844 --> 00:59:42,744 I'm good. 985 00:59:42,777 --> 00:59:44,112 Yeah, whatever. You and your boring ass 986 00:59:44,146 --> 00:59:45,582 just shouldn't hang out with us, anyway. 987 00:59:53,155 --> 00:59:54,290 Forget about her. 988 00:59:55,490 --> 00:59:58,293 No, no. Don't, please! Somebody please help! 989 01:00:01,496 --> 01:00:03,498 Please, I have to get to this interview. 990 01:00:03,532 --> 01:00:05,835 - It's important. - Who cares? 991 01:00:08,403 --> 01:00:10,306 You done fucked up this time. 992 01:00:10,338 --> 01:00:11,541 Fuck the interview! 993 01:00:15,777 --> 01:00:16,745 Tonya. 994 01:00:16,778 --> 01:00:18,347 I suspect something bad was going to happen. 995 01:00:18,380 --> 01:00:19,782 I had to come. 996 01:00:21,750 --> 01:00:22,585 Is he dead? 997 01:00:22,617 --> 01:00:24,487 No, he's just unconscious. 998 01:00:24,519 --> 01:00:26,054 You girls better go before the others get here. 999 01:00:26,088 --> 01:00:27,856 I have to get to my interview. 1000 01:00:27,889 --> 01:00:28,991 What time is it? 1001 01:00:30,659 --> 01:00:31,661 It's 9:55. 1002 01:00:31,693 --> 01:00:33,396 - Where's your interview at? - Downtown, Boston. 1003 01:00:33,429 --> 01:00:34,563 Goddamn, a'ight. Let's go. 1004 01:00:34,596 --> 01:00:35,563 Are you okay? You're hurt. 1005 01:00:35,597 --> 01:00:37,066 Nah, I'm good. Let's go. Come on. 1006 01:00:37,099 --> 01:00:38,334 - Come on. - All right, come on. 1007 01:01:07,429 --> 01:01:09,331 Hi. I'm Aisha Johnson. 1008 01:01:09,364 --> 01:01:11,333 I'm here for an interview. 1009 01:01:12,735 --> 01:01:14,670 What the hell happened to your face? 1010 01:01:14,702 --> 01:01:16,838 It's a long story. Can I still interview? 1011 01:01:18,106 --> 01:01:19,474 You're too late. 1012 01:01:20,141 --> 01:01:22,077 They waited for you. 1013 01:01:22,110 --> 01:01:23,778 Please. This is my last chance. 1014 01:01:23,811 --> 01:01:24,813 Okay? Please. 1015 01:01:24,847 --> 01:01:27,817 I'm sorry, but there are others. 1016 01:01:33,255 --> 01:01:35,458 Ashley, can you please call 1017 01:01:35,490 --> 01:01:37,259 Ms. Tiffany Johnson in, please? 1018 01:01:37,291 --> 01:01:39,295 - Yes, Mr. Adams. - Thank you. 1019 01:01:39,327 --> 01:01:41,130 Mr. Adams, I'm Aisha Johnson. 1020 01:01:41,163 --> 01:01:42,431 I'm terribly sorry, I'm late. 1021 01:01:42,463 --> 01:01:45,300 Miss Johnson, you're more than just late. 1022 01:01:45,333 --> 01:01:46,835 Basically, you're a no show. 1023 01:01:46,869 --> 01:01:48,504 And I'm really sorry about that. 1024 01:01:48,536 --> 01:01:50,371 But can I please still interview? 1025 01:01:50,405 --> 01:01:52,575 No, I'm really sorry, 1026 01:01:52,608 --> 01:01:54,443 but you've missed your chance. 1027 01:02:52,668 --> 01:02:54,603 Mmm-hmm. 1028 01:02:54,635 --> 01:02:56,773 Hold on, I'm gonna have to give you a call back. 1029 01:02:58,472 --> 01:03:00,643 They're interviewing the last candidate. 1030 01:03:01,275 --> 01:03:02,611 You're wasting your time. 1031 01:03:11,719 --> 01:03:13,721 I know I came in late, sir, but I was caught up 1032 01:03:13,755 --> 01:03:15,090 in some bad stuff beyond my control. 1033 01:03:15,123 --> 01:03:17,827 And I made it here despite the challenges. 1034 01:03:17,860 --> 01:03:20,195 Please, sir, I just need two minutes of your time. 1035 01:03:20,228 --> 01:03:21,864 That's it. Just two minutes. 1036 01:03:27,034 --> 01:03:29,672 All right. Two minutes. Only two minutes. 1037 01:03:30,338 --> 01:03:32,074 - Let's go. - Thank you, sir. 1038 01:03:37,144 --> 01:03:39,248 Ladies, this is Aisha Johnson, 1039 01:03:39,280 --> 01:03:40,682 our 10:00... 1040 01:03:40,715 --> 01:03:44,519 Well, was our 10:00 candidate. 1041 01:03:45,353 --> 01:03:47,489 I have decided to give her two minutes. 1042 01:03:49,557 --> 01:03:51,659 So we better get to it. 1043 01:03:51,693 --> 01:03:54,096 Why do you think you're the most qualified candidate 1044 01:03:54,128 --> 01:03:55,197 for the scholarship? 1045 01:03:56,197 --> 01:03:58,933 Even though I'm from an underperforming school 1046 01:03:58,967 --> 01:04:02,070 where the expectations for students are low, 1047 01:04:02,103 --> 01:04:04,072 I never let that stop me. 1048 01:04:04,106 --> 01:04:07,009 In fact, it's pushed me to be my very best. 1049 01:04:07,041 --> 01:04:09,777 Every year, I've been the top student, 1050 01:04:09,811 --> 01:04:12,048 and it's my dream to one day go to college. 1051 01:04:13,815 --> 01:04:15,184 A large percent of students 1052 01:04:15,217 --> 01:04:18,887 never make it to college from inner-city schools. 1053 01:04:18,920 --> 01:04:23,225 The price and student debt has made it a burden to families. 1054 01:04:24,826 --> 01:04:29,331 The cost of a year of college is more than what my mom makes. 1055 01:04:29,364 --> 01:04:31,867 The only way I see it possible for me to go to college 1056 01:04:31,900 --> 01:04:33,903 is through financial aid and scholarships, 1057 01:04:33,936 --> 01:04:36,639 which is why I'm applying for this scholarship. 1058 01:04:37,806 --> 01:04:39,942 I do hope that you'll consider me for this. 1059 01:04:41,309 --> 01:04:43,045 Final question, then. 1060 01:04:43,077 --> 01:04:45,514 What is the most challenging situation 1061 01:04:45,547 --> 01:04:47,315 you've ever been faced with, 1062 01:04:47,349 --> 01:04:49,051 and how did you overcome it? 1063 01:04:57,726 --> 01:04:59,327 This past month 1064 01:05:00,896 --> 01:05:02,064 I have faced 1065 01:05:02,764 --> 01:05:04,834 tremendous challenges. 1066 01:05:06,802 --> 01:05:08,671 I was bullied by a group of girls 1067 01:05:08,704 --> 01:05:11,974 for reporting them for using drugs in school. 1068 01:05:13,708 --> 01:05:16,244 The bullies jumped me. 1069 01:05:16,277 --> 01:05:19,314 They cyber bullied me, 1070 01:05:19,347 --> 01:05:22,518 and I tried to ignore it, even though I was hurting. 1071 01:05:22,550 --> 01:05:25,219 They even drugged me without my consent. 1072 01:05:25,253 --> 01:05:28,157 And as I was on my way to this interview, 1073 01:05:29,257 --> 01:05:30,726 they kidnapped me. 1074 01:05:32,193 --> 01:05:36,297 Fortunately, I was rescued, and I showed up here. 1075 01:05:36,331 --> 01:05:39,669 I showed up because I know this scholarship could change my life. 1076 01:05:40,768 --> 01:05:44,405 Life is full of challenges and obstacles, 1077 01:05:44,438 --> 01:05:46,307 and it's how you choose to overcome them 1078 01:05:46,340 --> 01:05:48,009 that define one's character. 1079 01:05:49,878 --> 01:05:52,148 I could have gone home to lick my wounds. 1080 01:05:53,447 --> 01:05:54,949 I knew I was late, 1081 01:05:54,983 --> 01:05:58,921 but I showed up here to earn a seat at the table. 1082 01:06:02,456 --> 01:06:03,858 Thank you. 1083 01:06:04,893 --> 01:06:06,762 That's all the time we have, though. 1084 01:06:06,795 --> 01:06:09,164 You'll be hearing from us in a couple weeks. 1085 01:06:09,197 --> 01:06:10,199 Thank you. 1086 01:06:10,731 --> 01:06:12,268 I do wish you well. 1087 01:06:19,840 --> 01:06:21,143 Take care of yourself. 1088 01:06:38,592 --> 01:06:39,761 Aisha. 1089 01:06:39,795 --> 01:06:42,197 I can't believe you kept stuff like this from me. 1090 01:06:42,230 --> 01:06:45,900 Look how dangerous this turned out to be. 1091 01:06:45,934 --> 01:06:47,803 I just didn't want to snitch again. 1092 01:06:47,835 --> 01:06:50,071 I thought if I told, it would be, like, 1093 01:06:50,771 --> 01:06:52,206 double snitching. 1094 01:06:52,239 --> 01:06:53,641 Nonsense. 1095 01:06:53,675 --> 01:06:55,510 Double snitching. 1096 01:06:55,543 --> 01:06:57,846 There are kids out there killing themselves 1097 01:06:57,878 --> 01:07:00,214 because of bullying like this. 1098 01:07:00,248 --> 01:07:03,152 You do not have to suffer in silence. 1099 01:07:05,454 --> 01:07:09,759 Promise me, you will tell me everything next time. 1100 01:07:12,827 --> 01:07:15,998 They ruined everything for me. 1101 01:07:16,030 --> 01:07:18,867 They ruined my life my chance at the scholarship. 1102 01:07:19,733 --> 01:07:20,835 I should have never even applied 1103 01:07:20,869 --> 01:07:21,769 for that scholarship. 1104 01:07:21,802 --> 01:07:23,337 They're not gonna consider me. 1105 01:07:23,371 --> 01:07:25,007 Why wouldn't they consider you? 1106 01:07:25,039 --> 01:07:28,409 I went in there looking like a complete hood rat. 1107 01:07:28,443 --> 01:07:33,916 This aim-for-the-stars stuff is just for rich white girls, not girls like me. 1108 01:07:33,949 --> 01:07:37,418 I saw how the students looked applying for the scholarship 1109 01:07:37,452 --> 01:07:41,423 with their perfect dresses and shoes and blazers. 1110 01:07:41,456 --> 01:07:44,960 They probably have perfect SAT scores and perfect lives. 1111 01:07:44,992 --> 01:07:46,661 Their parents are probably perfect. 1112 01:07:46,695 --> 01:07:47,996 Their brothers are perfect. 1113 01:07:48,028 --> 01:07:50,099 And who am I to compete with that? 1114 01:07:51,733 --> 01:07:55,004 I know I'm smart, but it doesn't mean a thing. 1115 01:07:56,438 --> 01:07:58,074 - Not in the hood. - Hmm. 1116 01:07:59,673 --> 01:08:04,112 Honey, it wasn't your fault you were late. 1117 01:08:04,146 --> 01:08:08,417 You went through a traumatic experience and you still showed up. 1118 01:08:09,583 --> 01:08:11,786 I embarrassed myself. 1119 01:08:11,820 --> 01:08:14,189 Aisha, you gotta believe. 1120 01:08:14,222 --> 01:08:18,527 Things may not have turned out the way you planned, but trust God. 1121 01:08:18,560 --> 01:08:21,330 He has the master plan. 1122 01:08:21,363 --> 01:08:24,500 You still have a great future, no matter what. 1123 01:08:28,837 --> 01:08:30,906 And, Kevon, 1124 01:08:30,939 --> 01:08:34,976 you need to stop hanging out with those dangerous thugs. 1125 01:08:35,010 --> 01:08:36,378 I'm done with gangs, Ma. 1126 01:08:37,345 --> 01:08:38,280 I tried. 1127 01:08:38,747 --> 01:08:40,782 Lord knows I tried 1128 01:08:40,814 --> 01:08:43,085 my best raising you. 1129 01:08:43,118 --> 01:08:47,789 If your dad were here, he would know exactly what to say. 1130 01:08:47,822 --> 01:08:51,860 But the Lord decided otherwise and he took Trevor. 1131 01:08:53,427 --> 01:08:56,998 I tried my best to guide you. 1132 01:08:58,265 --> 01:09:03,070 But what you really needed was a father figure. 1133 01:09:03,104 --> 01:09:06,574 You need to get away from these gangs, 1134 01:09:06,608 --> 01:09:09,078 and make something of yourself. 1135 01:09:10,412 --> 01:09:12,815 I'll turn myself in to the police station. 1136 01:09:16,885 --> 01:09:17,853 I'm sorry. 1137 01:09:17,886 --> 01:09:20,589 Kidnapping charges are serious. 1138 01:09:20,622 --> 01:09:24,693 On top of kidnapping, you bullied and drugged this poor girl. 1139 01:09:24,725 --> 01:09:26,894 This expulsion cannot be reversed. 1140 01:09:26,927 --> 01:09:28,497 Your parents, they've already been contacted. 1141 01:09:30,765 --> 01:09:31,934 Tonya... 1142 01:09:33,201 --> 01:09:36,805 You're suspended for one week and we commend you 1143 01:09:36,837 --> 01:09:40,509 for coming to your senses and saving Aisha. 1144 01:09:41,275 --> 01:09:42,211 Thank you. 1145 01:09:44,878 --> 01:09:46,081 Trip and his gang members 1146 01:09:46,113 --> 01:09:48,583 were rounded up for multiple offenses. 1147 01:09:48,617 --> 01:09:50,118 I heard that Rudy and Shakia 1148 01:09:50,150 --> 01:09:52,921 snitched on them to save themselves from going to juvie. 1149 01:09:52,953 --> 01:09:55,256 Now, I know, I ain't the only snitch in town. 1150 01:09:57,057 --> 01:09:59,360 Mom finally got Kevon to turn himself in. 1151 01:09:59,394 --> 01:10:02,064 She bailed him out, and we're still waiting his trial. 1152 01:10:02,096 --> 01:10:05,867 In the meantime, he's taking online courses to get his GED. 1153 01:10:07,402 --> 01:10:10,038 Marisa made it back to school after her family decided 1154 01:10:10,070 --> 01:10:12,341 to sell their house to a developer. 1155 01:10:12,373 --> 01:10:15,344 Ms. Jones offered to tutor her after school to help her catch up. 1156 01:10:15,377 --> 01:10:16,778 - We're partying. - ♪ Partying ♪ 1157 01:10:17,912 --> 01:10:19,448 Good job getting rid of Rudy. 1158 01:10:19,480 --> 01:10:21,617 Yeah, she used to bully me in middle school 1159 01:10:21,649 --> 01:10:22,917 and take my lunch money. 1160 01:10:22,951 --> 01:10:24,587 Ohh! Not the lunch money. 1161 01:10:27,055 --> 01:10:29,225 - Look what you did. - Yeah, you did good. 1162 01:10:29,724 --> 01:10:31,059 We love you, man. 1163 01:10:31,091 --> 01:10:33,228 I'm glad the worst of it's over. 1164 01:10:33,261 --> 01:10:34,763 Yeah, that was really scary. 1165 01:10:34,796 --> 01:10:37,399 Well, look, we're survivors, and we'll survive no matter what. 1166 01:10:37,431 --> 01:10:38,500 - Mmm-hmm. - Right? 1167 01:10:38,533 --> 01:10:40,169 - Yeah. - Okay, let's go 1168 01:10:44,872 --> 01:10:48,109 After going into Marcus's room to collect his laundry, 1169 01:10:48,143 --> 01:10:52,247 his mom found his diary and she decided to pry. 1170 01:11:15,136 --> 01:11:16,672 "Becoming Marcus, 1171 01:11:18,506 --> 01:11:19,942 "five years old." 1172 01:11:21,141 --> 01:11:24,279 "The moment you realize that you did not belong, 1173 01:11:25,779 --> 01:11:27,081 "belong in that box. 1174 01:11:27,114 --> 01:11:30,217 "I mean, the exterior 1175 01:11:30,251 --> 01:11:33,954 "adorned with stickers that say, 1176 01:11:33,988 --> 01:11:36,525 "Boys are rough and tough. 1177 01:11:37,725 --> 01:11:40,027 "Boys don't cry." 1178 01:11:56,911 --> 01:11:58,747 "A boy who likes other boys. 1179 01:12:04,219 --> 01:12:07,756 "But the box is closed shut. 1180 01:12:09,990 --> 01:12:11,327 "You are trapped, 1181 01:12:13,828 --> 01:12:15,497 "wishing you could come out." 1182 01:12:20,402 --> 01:12:21,435 Thank you. 1183 01:12:23,137 --> 01:12:24,706 I love you, son. 1184 01:12:24,738 --> 01:12:26,341 I love you, Ma. 1185 01:12:57,872 --> 01:12:59,441 - Hey. - Hi. 1186 01:13:00,307 --> 01:13:01,643 You wanna dance with me? 1187 01:13:01,876 --> 01:13:03,045 Yes. 1188 01:13:07,481 --> 01:13:09,518 I've waited for this moment for a long time. 1189 01:13:10,918 --> 01:13:12,686 I really like you. 1190 01:13:12,720 --> 01:13:14,056 I really like you, too. 1191 01:13:23,363 --> 01:13:26,934 After a couple of weeks of waiting for news about the scholarship, 1192 01:13:26,967 --> 01:13:28,703 I got a surprise. 1193 01:13:41,114 --> 01:13:43,684 I learned a lot during those couple of weeks. 1194 01:13:43,717 --> 01:13:46,220 I learned that when you get involved with the wrong people, 1195 01:13:46,253 --> 01:13:48,222 things can end badly. 1196 01:13:48,256 --> 01:13:50,325 I learned that sometimes, the choices we make 1197 01:13:50,358 --> 01:13:52,127 can be hard but necessary. 1198 01:13:53,228 --> 01:13:55,931 Also, I learned that girls like me 1199 01:13:55,963 --> 01:13:57,399 can reach for the stars. 1200 01:14:31,871 --> 01:14:36,871 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 84915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.