All language subtitles for Magnum.P.I.(2018).S04E07.A New Lease on Death.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,906 Previously, on "Magnum P.I"... 2 00:00:01,991 --> 00:00:03,343 You're clear on our arrangement? 3 00:00:03,428 --> 00:00:05,555 MI6 gets to call on me as necessary. 4 00:00:05,640 --> 00:00:07,335 And you can't speak of this to anyone, 5 00:00:07,420 --> 00:00:09,672 - including Mr. Magnum. - HIGGINS: But I don't know how long 6 00:00:09,756 --> 00:00:10,961 I'm gonna be able to keep it from him. 7 00:00:11,045 --> 00:00:14,125 He is a detective after all, and a very good one. 8 00:00:16,200 --> 00:00:18,749 RICK: You don't have to worry about Robbie. We go way back. 9 00:00:18,834 --> 00:00:20,259 TC: The last time you helped somebody, 10 00:00:20,343 --> 00:00:21,666 you put the rest of us in danger. 11 00:00:21,750 --> 00:00:23,157 You know what? You're so afraid of getting burned, 12 00:00:23,241 --> 00:00:24,985 why don't you stay the hell out of it, huh? 13 00:00:25,101 --> 00:00:26,813 - Who the hell are you? - FBI. 14 00:00:26,898 --> 00:00:28,243 Special Agent Ray Sloane. 15 00:00:28,328 --> 00:00:29,872 Your friend Robbie recently murdered 16 00:00:29,957 --> 00:00:31,246 somebody back in Chicago. 17 00:00:31,331 --> 00:00:33,375 You're gonna help us take him down. 18 00:00:34,153 --> 00:00:35,372 [birds chirping] 19 00:00:36,554 --> 00:00:38,599 [♪] 20 00:01:06,229 --> 00:01:08,274 [♪] 21 00:01:18,241 --> 00:01:19,506 You're up early! 22 00:01:19,590 --> 00:01:21,116 Yeah, I was trying to catch you. 23 00:01:21,200 --> 00:01:23,103 Haven't seen you in a couple days. 24 00:01:23,345 --> 00:01:26,252 Well... you know, 25 00:01:26,431 --> 00:01:28,627 you missed me, you could've sent a text. 26 00:01:28,712 --> 00:01:29,774 Is it that easy? 27 00:01:29,859 --> 00:01:31,037 [laughs softly] 28 00:01:31,354 --> 00:01:33,673 TC says you've been avoiding him, too. 29 00:01:36,624 --> 00:01:37,845 What's going on? 30 00:01:37,969 --> 00:01:39,931 Nothing I can't handle on my own. 31 00:01:40,015 --> 00:01:43,376 Come on, man. It's me. 32 00:01:45,785 --> 00:01:48,660 This fed came to see me the other night. 33 00:01:48,893 --> 00:01:51,029 Special Agent Ray Sloane. 34 00:01:51,113 --> 00:01:53,379 He's investigating Robbie for a murder. 35 00:01:53,642 --> 00:01:55,077 Wants me to wear a wire. 36 00:01:55,259 --> 00:01:57,087 Are you serious? - Yeah. 37 00:01:57,260 --> 00:01:58,782 Now, Robbie's been in trouble before, 38 00:01:58,867 --> 00:02:00,438 but he's never killed anybody. 39 00:02:00,523 --> 00:02:03,171 Well, if what this guy is saying is true, then I-I get it. 40 00:02:03,256 --> 00:02:04,666 You know? You want to do the right thing, 41 00:02:04,750 --> 00:02:08,274 but you also want to stay loyal to Robbie. 42 00:02:09,376 --> 00:02:10,614 I'll tell you what, 43 00:02:10,699 --> 00:02:11,860 I'll look into it, all right? 44 00:02:11,945 --> 00:02:13,072 I'll see what the feds actually have. 45 00:02:13,156 --> 00:02:14,464 No. It's a hard no. 46 00:02:16,009 --> 00:02:17,337 [stammers] Do you have a plan? 47 00:02:17,422 --> 00:02:19,709 No, I don't, but I'm not getting you guys involved. 48 00:02:19,794 --> 00:02:21,596 That's why I didn't tell you in the first place. 49 00:02:21,680 --> 00:02:24,587 Come on, man. If you're involved, I'm involved. 50 00:02:27,877 --> 00:02:28,953 [♪] 51 00:02:29,037 --> 00:02:31,037 *MAGNUM P.I. (2018)* Season 04 Episode 07 52 00:02:31,121 --> 00:02:33,548 Episode Title:"A New Lease on Death" Aired on: November 19, 2021. 53 00:02:33,632 --> 00:02:35,774 Subtitles Synchronized by srjanapala 54 00:02:54,558 --> 00:02:56,821 [quiet chatter] 55 00:03:00,443 --> 00:03:03,145 The bloodsucking ticks just took and took. 56 00:03:03,229 --> 00:03:05,079 Then when I started slowing down, 57 00:03:05,235 --> 00:03:06,703 they all went M.I.A. 58 00:03:07,711 --> 00:03:10,500 Too damn busy to visit their old man. 59 00:03:10,584 --> 00:03:13,017 Yeah, I-I got lonely by myself, 60 00:03:13,102 --> 00:03:14,678 so I wish I moved here sooner. 61 00:03:14,762 --> 00:03:16,462 Lots of activities here. 62 00:03:16,546 --> 00:03:18,769 No shortage of the ladies, either. 63 00:03:18,930 --> 00:03:21,203 So what brought you here, Teuila? 64 00:03:21,342 --> 00:03:24,117 Oh, funny story, actually. 65 00:03:24,202 --> 00:03:25,477 [laughs] 66 00:03:25,816 --> 00:03:28,430 So, this is Vicki, 67 00:03:28,515 --> 00:03:29,453 our client. 68 00:03:29,538 --> 00:03:31,001 Her father Joseph has been 69 00:03:31,086 --> 00:03:32,587 at Oahu Horizons for six months. 70 00:03:32,672 --> 00:03:34,370 Everything seemed to be going fine, 71 00:03:34,455 --> 00:03:36,673 until recent events had Vicki worried 72 00:03:36,758 --> 00:03:38,267 that he was being mistreated. 73 00:03:38,351 --> 00:03:39,258 What events? 74 00:03:39,343 --> 00:03:41,369 Normally, Vicki and Joseph speak at least once a day, 75 00:03:41,453 --> 00:03:42,967 but for the last week, she hasn't been able 76 00:03:43,051 --> 00:03:44,453 to talk to him or see him. 77 00:03:44,538 --> 00:03:46,923 HIGGINS: Also, recently, Joseph's bank account 78 00:03:47,008 --> 00:03:50,633 was drained of his entire life savings, $43,000. 79 00:03:50,718 --> 00:03:52,517 There's a special place in hell for scum 80 00:03:52,602 --> 00:03:54,021 that take advantage of the elderly. 81 00:03:54,105 --> 00:03:56,502 I agree. Anyway, I've started the background checks 82 00:03:56,586 --> 00:03:59,201 on all of the employees at the retirement community... 83 00:03:59,285 --> 00:04:01,594 But if we really want to figure out what's going on, 84 00:04:01,678 --> 00:04:05,016 we're going to need somebody on the inside. 85 00:04:08,424 --> 00:04:09,907 You ask Bookie? 86 00:04:10,102 --> 00:04:12,344 He's the right age. 87 00:04:12,428 --> 00:04:13,693 Um... 88 00:04:13,777 --> 00:04:15,042 Of course I'll do it. 89 00:04:15,126 --> 00:04:16,392 [laughter] 90 00:04:16,476 --> 00:04:17,741 Good to scope out the place 91 00:04:17,825 --> 00:04:21,296 for when I do move in, in 20 years. 92 00:04:21,666 --> 00:04:25,760 But the developer kept coming back and offering more. 93 00:04:25,993 --> 00:04:27,671 I finally had to say yes. 94 00:04:27,756 --> 00:04:31,327 [chuckles] He gave me three times what my home is worth. 95 00:04:31,491 --> 00:04:33,583 You could've held out for more. 96 00:04:33,667 --> 00:04:35,756 Uh, that's it for today, folks. 97 00:04:36,514 --> 00:04:37,953 I have more than I need. 98 00:04:38,038 --> 00:04:41,001 I just, uh, want someone special to share it with. 99 00:04:41,086 --> 00:04:43,961 RON: Like I said, stats aren't in your favor. 100 00:04:44,046 --> 00:04:46,704 But you are very youthful. That's a plus. 101 00:04:47,452 --> 00:04:49,772 You're such an ageist, Ron. 102 00:04:49,857 --> 00:04:52,397 Getting older doesn't mean everything just stops. 103 00:04:52,482 --> 00:04:55,547 I'll have you know, some of my steamiest dalliances 104 00:04:55,632 --> 00:04:57,520 have been on these very premises. 105 00:04:57,874 --> 00:04:59,905 Now, why doesn't that surprise me? 106 00:05:00,124 --> 00:05:01,959 [laughter] 107 00:05:02,043 --> 00:05:03,569 I'm just curious, uh, 108 00:05:03,653 --> 00:05:05,571 that handsome man over there, 109 00:05:05,655 --> 00:05:07,335 anyone know his story? 110 00:05:07,420 --> 00:05:10,170 Uh, I-I don't think Joseph's spoken for, 111 00:05:10,255 --> 00:05:12,537 but, uh, I'd look elsewhere. 112 00:05:12,836 --> 00:05:16,287 He used to be friendly. Now he's different. 113 00:05:16,810 --> 00:05:18,889 RON: Won't make eye contact anymore. 114 00:05:19,029 --> 00:05:21,904 Last few weeks, he's been, uh, withdrawn. 115 00:05:21,989 --> 00:05:23,342 You know why? 116 00:05:23,630 --> 00:05:24,935 The usual. 117 00:05:25,159 --> 00:05:28,252 Depression, new meds? 118 00:05:28,406 --> 00:05:30,646 BETTY: Or the milk's gone bad. 119 00:05:31,170 --> 00:05:34,905 Once the rot sets in, it can be a pretty rapid decline. 120 00:05:34,989 --> 00:05:36,771 Yeah, I know that sounds cold, 121 00:05:36,856 --> 00:05:39,216 but we all have an expiration date. 122 00:05:39,896 --> 00:05:41,741 On the plus side, if you're old enough 123 00:05:41,826 --> 00:05:44,440 to worry about it, you already dodged a bullet. 124 00:05:44,525 --> 00:05:46,484 [laughter] 125 00:05:54,080 --> 00:05:55,607 [phone beeping] 126 00:05:56,662 --> 00:05:58,667 [line ringing] 127 00:05:58,945 --> 00:06:00,036 Hey. 128 00:06:00,136 --> 00:06:01,361 Hi. 129 00:06:02,766 --> 00:06:04,045 What? 130 00:06:04,130 --> 00:06:05,619 Nothing. Just... 131 00:06:06,054 --> 00:06:07,938 Think you can talk to your boyfriend somewhere else? 132 00:06:08,022 --> 00:06:09,667 LIA: How do you even know it's Thomas? 133 00:06:09,752 --> 00:06:10,627 All I said was hi. 134 00:06:10,712 --> 00:06:12,221 No, it's the way you said hi. 135 00:06:12,306 --> 00:06:13,308 If I have to listen to you be all flirty, 136 00:06:13,392 --> 00:06:14,919 - I may throw up my burrito. - [laughs] 137 00:06:15,305 --> 00:06:17,713 I-I only have a minute. We're on a case. 138 00:06:17,798 --> 00:06:20,463 No, it's totally fine. I just have a quick favor to ask. 139 00:06:20,548 --> 00:06:22,944 Do you have any FBI contacts on the island? 140 00:06:23,104 --> 00:06:25,806 Um... maybe. 141 00:06:25,953 --> 00:06:27,878 I just need some info on somebody they're looking into. 142 00:06:27,962 --> 00:06:29,662 Would you be able to set up a meeting? 143 00:06:30,383 --> 00:06:31,516 Yeah. 144 00:06:32,070 --> 00:06:34,271 Okay, what's with the one-word answers? 145 00:06:34,356 --> 00:06:36,240 In the spirit of full disclosure, 146 00:06:36,325 --> 00:06:39,056 my contact is an ex-boyfriend. 147 00:06:39,140 --> 00:06:40,473 Is that weird for you? 148 00:06:40,663 --> 00:06:42,146 Uh, no. I don't care. 149 00:06:42,230 --> 00:06:43,628 Is it weird for you? 150 00:06:43,713 --> 00:06:46,129 No, we broke up over a year ago. 151 00:06:46,278 --> 00:06:49,632 But you probably shouldn't mention that we're dating, okay? 152 00:06:49,724 --> 00:06:52,042 Okay, I won't. I promise. 153 00:06:52,207 --> 00:06:53,907 Okay. I'll text you the details. 154 00:06:54,038 --> 00:06:55,477 All right. Thanks. 155 00:06:55,765 --> 00:06:56,813 [phone beeps] 156 00:06:56,897 --> 00:06:58,034 [soft music playing] 157 00:06:58,119 --> 00:07:00,776 So I've finished the background check on the staff. 158 00:07:00,861 --> 00:07:02,731 All clean records across the board. 159 00:07:02,816 --> 00:07:04,557 No red flags from any past jobs 160 00:07:04,642 --> 00:07:06,212 and no strange financial activity. 161 00:07:06,297 --> 00:07:07,635 Same. 162 00:07:07,720 --> 00:07:09,694 None of the residents seem to have any complaints 163 00:07:09,779 --> 00:07:13,264 about the medical staff, aides or administrators. 164 00:07:13,348 --> 00:07:14,855 Have you learned anything more about Joseph? 165 00:07:14,939 --> 00:07:16,335 Mm, not really. 166 00:07:16,420 --> 00:07:18,613 I've been tailing him, but he keeps to himself. 167 00:07:18,698 --> 00:07:20,489 No one's gone into his bungalow. 168 00:07:20,573 --> 00:07:23,933 My sources do say that he's become withdrawn recently 169 00:07:24,018 --> 00:07:25,215 and that they don't know why. 170 00:07:25,300 --> 00:07:26,323 I'll keep digging. 171 00:07:26,408 --> 00:07:28,738 I looked into Joseph's finances, and that withdrawal 172 00:07:28,823 --> 00:07:31,064 from his account wasn't an online transaction. 173 00:07:31,148 --> 00:07:33,690 Three weeks ago, someone went into a physical bank 174 00:07:33,775 --> 00:07:35,503 and got a cashier's check. 175 00:07:35,987 --> 00:07:39,899 So now you're going to hack into the bank security footage 176 00:07:39,983 --> 00:07:41,248 to try to see who. 177 00:07:41,471 --> 00:07:42,503 Hey, 178 00:07:42,588 --> 00:07:44,722 I've been watching you and Thomas for years. 179 00:07:44,807 --> 00:07:47,080 Oh, I got to go to the rec room. 180 00:07:47,164 --> 00:07:49,518 It's Joseph's TV time. Oh, okay, 181 00:07:49,602 --> 00:07:51,652 well, then, I'm gonna get Vicki to call the rec room 182 00:07:51,737 --> 00:07:53,130 and ask to speak to her father. 183 00:07:53,214 --> 00:07:54,697 So I can see who's keeping him 184 00:07:54,781 --> 00:07:56,438 from taking his daughter's calls. 185 00:07:56,839 --> 00:07:58,073 Right. 186 00:07:59,432 --> 00:08:00,676 - Hey, glad you're back. - [phone ringing] 187 00:08:00,760 --> 00:08:02,793 Today, it's all about smothering, 188 00:08:02,878 --> 00:08:04,543 and I'm not talking about the heat or your mother. 189 00:08:04,627 --> 00:08:06,501 I am talking about smothering some food... 190 00:08:06,979 --> 00:08:08,120 Joseph? 191 00:08:08,205 --> 00:08:09,143 Sorry to bother you, 192 00:08:09,228 --> 00:08:10,669 but your daughter's on the phone again. 193 00:08:10,753 --> 00:08:12,323 She really wants to talk to you. 194 00:08:12,407 --> 00:08:14,518 I already told you I don't want to talk to her. 195 00:08:14,843 --> 00:08:17,458 I've got 'em in the oven right now at 37... 196 00:08:17,543 --> 00:08:19,214 HIGGINS: So, no one at Oahu Horizons 197 00:08:19,299 --> 00:08:21,113 is keeping Joseph from talking to his daughter. 198 00:08:21,197 --> 00:08:23,377 Nope. He's avoiding her all on his own. 199 00:08:23,502 --> 00:08:24,846 No clue why, though. 200 00:08:24,931 --> 00:08:27,170 Well, I scanned the security footage from the bank 201 00:08:27,255 --> 00:08:30,780 on the day that the withdrawal took place, and I found this. 202 00:08:35,139 --> 00:08:38,754 Whoa. So the person who stole Joseph's life savings... 203 00:08:38,839 --> 00:08:40,188 Was Joseph. 204 00:08:41,392 --> 00:08:42,832 TC [over phone]: You serious, man? 205 00:08:42,916 --> 00:08:44,181 Yo, if Robbie killed somebody... 206 00:08:44,265 --> 00:08:46,836 No, w-we don't know that for sure yet. 207 00:08:46,920 --> 00:08:48,490 [TC exhales] 208 00:08:48,574 --> 00:08:50,573 I knew there was something shady about that guy. 209 00:08:50,658 --> 00:08:51,965 Look, I'm gonna reach out to the feds, 210 00:08:52,049 --> 00:08:53,315 see what else I can find out. 211 00:08:53,400 --> 00:08:54,491 I will be in touch. 212 00:08:54,620 --> 00:08:56,495 All right. Thanks, TM. 213 00:09:01,666 --> 00:09:03,932 Oh. Oh, nice. 214 00:09:04,055 --> 00:09:05,594 But you get to practice, like, all the time. 215 00:09:05,678 --> 00:09:07,668 Uh, h-hang on. You forget that I work here. 216 00:09:07,753 --> 00:09:09,105 You know? I'm not a customer. 217 00:09:09,190 --> 00:09:10,990 All right, all right. Who's up for cà phê sua dá? 218 00:09:11,074 --> 00:09:12,754 Yes. Vietnamese coffee. 219 00:09:12,839 --> 00:09:13,950 Okay, okay. 220 00:09:14,034 --> 00:09:15,937 Yeah, they make it with sweetened condensed milk. 221 00:09:16,021 --> 00:09:18,635 That's good. Thank you. 222 00:09:18,903 --> 00:09:20,386 Nah, I'm-I'm good. 223 00:09:20,478 --> 00:09:22,051 - ROBBIE: Okay, move over. - No, I'm just gonna 224 00:09:22,135 --> 00:09:23,358 breathe down your neck. All right, you move over. 225 00:09:23,442 --> 00:09:24,787 RICK: All right. All right, here we go. 226 00:09:24,871 --> 00:09:26,089 RICK: Okay, go ahead. 227 00:09:28,287 --> 00:09:29,204 [Robbie groans] 228 00:09:29,358 --> 00:09:30,401 Oof. 229 00:09:30,988 --> 00:09:32,964 - That was... - Low blood sugar, I swear. 230 00:09:33,049 --> 00:09:34,604 Well, if only there was some food here. 231 00:09:34,689 --> 00:09:36,910 No, you know what I need? I need one of those doughnut thingies. 232 00:09:36,994 --> 00:09:39,046 - You mean malasadas? - Yes. 233 00:09:39,131 --> 00:09:41,063 You know what? Porsche's out back. 234 00:09:41,148 --> 00:09:43,198 Do me a favor, don't get any sugar on the seats. 235 00:09:43,283 --> 00:09:44,596 Thank you. 236 00:09:44,714 --> 00:09:46,197 Bring back a few cinnamon sugars. 237 00:09:46,343 --> 00:09:47,625 Okay. 238 00:09:48,084 --> 00:09:49,958 [laughs softly] 239 00:09:50,113 --> 00:09:51,332 [soft music playing] 240 00:09:53,246 --> 00:09:54,813 Yo. 241 00:09:55,611 --> 00:09:57,091 I made things right with your homeboy. 242 00:09:57,251 --> 00:09:58,821 Why are you still acting weird around me? 243 00:09:58,905 --> 00:10:01,352 Just, I-I got a lot on my mind is all. 244 00:10:01,490 --> 00:10:02,842 You want to talk about it? 245 00:10:03,345 --> 00:10:05,349 Why? So you can tell me you were right? 246 00:10:05,433 --> 00:10:06,892 Does it ever get hard for you? 247 00:10:07,899 --> 00:10:10,339 Look, I didn't want to be right about your boy Robbie, man. 248 00:10:10,424 --> 00:10:11,806 Hang on. 249 00:10:12,813 --> 00:10:14,444 Thomas say something to you? 250 00:10:14,564 --> 00:10:15,968 Come on, man. We're brothers. 251 00:10:16,052 --> 00:10:17,361 We don't keep secrets. 252 00:10:17,550 --> 00:10:19,596 And this ain't about me being right or wanting to be. 253 00:10:19,680 --> 00:10:20,945 This is about protecting you. 254 00:10:21,030 --> 00:10:22,221 You're the one that told me not to make 255 00:10:22,305 --> 00:10:24,439 the same mistake I did before with Ice. 256 00:10:24,947 --> 00:10:26,884 Not to suck our friends into any trouble. 257 00:10:26,969 --> 00:10:28,642 You know, I'm trying to keep you guys out of this. 258 00:10:28,726 --> 00:10:29,774 Well, we in it now. 259 00:10:29,874 --> 00:10:30,957 And from where I'm standing, 260 00:10:31,041 --> 00:10:32,285 there's only one thing to do here. 261 00:10:32,369 --> 00:10:36,893 No, no. This is not a "Do I do A or do I do B" type of situation. 262 00:10:36,978 --> 00:10:38,526 Y-You see, you always see everything 263 00:10:38,611 --> 00:10:40,660 as morally in black and white. 264 00:10:40,924 --> 00:10:41,870 But I live in the gray, 265 00:10:41,955 --> 00:10:44,143 'cause that's where the real world operates. 266 00:10:44,230 --> 00:10:46,497 Look, if your boy Robbie killed a guy, 267 00:10:46,692 --> 00:10:49,198 then you need to cut the cord and turn his ass in. 268 00:10:49,283 --> 00:10:50,563 Is that what you would do to me? 269 00:10:50,652 --> 00:10:51,761 Come on, man. No. 270 00:10:52,007 --> 00:10:54,226 But you ain't him, and he damn sure ain't you. 271 00:11:05,885 --> 00:11:07,930 [♪] 272 00:11:11,943 --> 00:11:13,638 Special Agent Jack Wheeler? 273 00:11:13,834 --> 00:11:15,100 Thomas Magnum, I presume. 274 00:11:15,185 --> 00:11:16,046 Yes, sir. 275 00:11:16,131 --> 00:11:17,335 Thanks for meeting me. 276 00:11:17,419 --> 00:11:18,641 Happy to do a favor for Lia. 277 00:11:18,725 --> 00:11:20,164 So, how do you know her? 278 00:11:20,248 --> 00:11:22,549 I'm a private investigator, she's a cop, 279 00:11:22,634 --> 00:11:25,213 so, uh, our paths cross professionally quite a bit. 280 00:11:25,297 --> 00:11:27,911 Mm-hmm. Long time since I've heard from Lia. 281 00:11:28,173 --> 00:11:29,612 We dated a while back. 282 00:11:29,697 --> 00:11:31,960 Was kind of blindsided when she broke it off. 283 00:11:33,500 --> 00:11:35,744 Sorry to hear that. 284 00:11:35,829 --> 00:11:37,932 - That's got to be tough. - Mm-hmm. Yeah. 285 00:11:38,017 --> 00:11:40,353 Got tougher when I found out she recently started dating 286 00:11:40,462 --> 00:11:43,087 some asshat who drives a red Ferrari. 287 00:11:44,358 --> 00:11:45,626 [chuckles] 288 00:11:47,051 --> 00:11:50,755 Look, I just thought it wouldn't be polite to mention it. 289 00:11:50,934 --> 00:11:53,937 Yeah, sure, yeah. Much better to lie to a fed. 290 00:11:54,059 --> 00:11:55,591 Look, this doesn't have to be awkward. 291 00:11:55,675 --> 00:11:57,528 I'm just trying to get information 292 00:11:57,614 --> 00:11:59,748 on a guy named Robbie Nelson out of Chicago, 293 00:11:59,833 --> 00:12:02,246 which I understand you guys are investigating. 294 00:12:07,774 --> 00:12:10,887 You gonna help me out or not? 295 00:12:13,966 --> 00:12:15,599 What on earth would my dad 296 00:12:15,684 --> 00:12:17,091 need 43 grand for? 297 00:12:17,333 --> 00:12:18,831 We aren't sure yet. 298 00:12:19,309 --> 00:12:21,528 Obviously, he didn't want to tell me. 299 00:12:21,637 --> 00:12:24,097 It just doesn't make any sense. 300 00:12:24,489 --> 00:12:27,536 My dad and I, we didn't have a good relationship 301 00:12:27,669 --> 00:12:31,216 when I was younger, but we've grown very close. 302 00:12:34,114 --> 00:12:35,919 I'm kind of stunned he would do this. 303 00:12:36,004 --> 00:12:38,692 Maybe it's time we have a conversation with your father. 304 00:12:40,129 --> 00:12:41,568 [sighs] 305 00:12:41,653 --> 00:12:42,812 Yeah. Be back soon. 306 00:12:43,216 --> 00:12:44,348 Thank you. 307 00:12:45,066 --> 00:12:48,684 Colleague's emailing Robbie Nelson's file. 308 00:12:48,769 --> 00:12:50,448 Great. Thank you. 309 00:12:51,511 --> 00:12:52,865 I did it for Lia. 310 00:12:53,199 --> 00:12:55,120 I don't want you to go back and say I was a dick. 311 00:12:55,870 --> 00:12:57,706 Looks like Robbie started young. 312 00:12:57,870 --> 00:13:01,262 Stealing cars grew to armed robbery. 313 00:13:01,347 --> 00:13:03,269 He got involved with some real scumbags. 314 00:13:03,354 --> 00:13:06,964 Roan Meta heads a nasty crew of Albanian gunrunners in Chicago. 315 00:13:07,159 --> 00:13:10,136 Once Robbie got in with them, he reached the point of no return. 316 00:13:11,185 --> 00:13:13,933 Are you saying he killed somebody? 317 00:13:14,058 --> 00:13:15,932 Not just somebody. A fed. 318 00:13:16,016 --> 00:13:17,716 Are you sure of this? 319 00:13:17,800 --> 00:13:19,848 Yeah. The agent was undercover 320 00:13:19,933 --> 00:13:21,769 trying to buy guns when Robbie shot him. 321 00:13:22,550 --> 00:13:24,683 What kind of proof do you guys have? 322 00:13:34,029 --> 00:13:35,520 Would you be able to send me that file? 323 00:13:35,604 --> 00:13:36,866 No. 324 00:13:36,950 --> 00:13:38,362 How about putting me in contact 325 00:13:38,479 --> 00:13:40,151 with the agent that's working the case? 326 00:13:40,660 --> 00:13:42,923 Yeah, we're done, Ferrari. 327 00:13:43,775 --> 00:13:45,342 Say hi to Lia. 328 00:13:48,253 --> 00:13:49,910 RICK: No. No way this is true. 329 00:13:49,995 --> 00:13:51,840 If Robbie did this, he would be in jail. 330 00:13:51,925 --> 00:13:53,973 Now, what you know and what you can prove in court 331 00:13:54,058 --> 00:13:55,537 are two very different things. 332 00:13:55,713 --> 00:13:58,769 I don't know, man. It just sounds like some cagey BS to me. 333 00:13:58,854 --> 00:14:00,840 No, they have his prints at the scene. 334 00:14:00,925 --> 00:14:03,051 And they have traffic cam footage of him 335 00:14:03,136 --> 00:14:05,044 throwing something off the bridge in Lake Michigan. 336 00:14:05,128 --> 00:14:07,484 They think it's the gun, but they can't find it. 337 00:14:07,569 --> 00:14:09,709 That's why they need you to help build the case. 338 00:14:10,141 --> 00:14:12,538 Look, I wish they were wrong, 339 00:14:12,638 --> 00:14:15,975 but Robbie's guilty, and there's no way to help him. 340 00:14:16,205 --> 00:14:17,862 And being that he killed a federal agent, 341 00:14:17,947 --> 00:14:19,408 I'm not inclined to. 342 00:14:19,555 --> 00:14:20,735 But I can help you. 343 00:14:20,837 --> 00:14:23,611 [scoffs] How you gonna do that? 344 00:14:23,696 --> 00:14:26,346 Well, I got to contact Agent Sloane and see if there's a way 345 00:14:26,431 --> 00:14:28,772 that I can get him to make his case without you. 346 00:14:28,896 --> 00:14:30,322 Just keep you totally out of this. 347 00:14:30,432 --> 00:14:32,002 That's not gonna happen. 348 00:14:32,086 --> 00:14:34,004 I mean, I-I don't even know how to reach the guy, 349 00:14:34,088 --> 00:14:35,701 and he said he'd contact me. 350 00:14:35,785 --> 00:14:37,747 Yeah, well, don't worry about that. 351 00:14:37,831 --> 00:14:39,220 I'll find him. 352 00:14:51,932 --> 00:14:54,024 You hired them to investigate me? 353 00:14:54,108 --> 00:14:55,744 I thought you were in trouble, Dad. 354 00:14:55,979 --> 00:14:57,603 I would do anything to protect you. 355 00:14:57,688 --> 00:14:59,119 I don't need protection. 356 00:14:59,275 --> 00:15:00,378 HIGGINS: Joseph, 357 00:15:00,462 --> 00:15:01,771 no one's intention 358 00:15:01,855 --> 00:15:03,381 was ever to make you feel bad. 359 00:15:03,465 --> 00:15:05,383 We just want to make sure you're all right. 360 00:15:05,595 --> 00:15:07,322 I love you, Dad. 361 00:15:08,030 --> 00:15:09,392 Please let me help. 362 00:15:11,734 --> 00:15:13,388 What'd you need the money for? 363 00:15:14,927 --> 00:15:17,933 There was this investment group. 364 00:15:18,103 --> 00:15:19,620 Someone came here to solicit? 365 00:15:19,705 --> 00:15:22,523 Uh, no, no, uh, there was a group of us. 366 00:15:22,658 --> 00:15:25,229 Uh, I think eight in all, and we gave our money to Ron. 367 00:15:25,367 --> 00:15:26,938 Uh, he's another resident here. 368 00:15:27,023 --> 00:15:28,536 We had tai chi class together. 369 00:15:28,620 --> 00:15:30,570 JOSEPH: Ron worked on Wall Street. 370 00:15:30,655 --> 00:15:33,984 I just wanted to build a bigger nest egg, but... 371 00:15:35,615 --> 00:15:37,398 but Ron lost it all. 372 00:15:38,811 --> 00:15:39,858 Everybody's money. 373 00:15:40,545 --> 00:15:42,297 You could've told me, Daddy. 374 00:15:43,112 --> 00:15:44,656 I was ashamed. 375 00:15:45,594 --> 00:15:46,685 Still I am. 376 00:15:46,769 --> 00:15:47,904 HIGGINS: What did Ron 377 00:15:47,988 --> 00:15:49,253 invest the money in? 378 00:15:49,337 --> 00:15:51,603 Stocks. I don't know which ones. 379 00:15:51,687 --> 00:15:53,336 Did you ever get a statement from Ron? 380 00:15:53,421 --> 00:15:54,777 I don't know where that is. 381 00:15:54,995 --> 00:15:56,398 But what does it matter? 382 00:15:56,843 --> 00:15:58,952 The damage is, it's done. 383 00:16:00,804 --> 00:16:02,360 HIGGINS: I mean, it's very rare 384 00:16:02,445 --> 00:16:04,164 to lose everything. 385 00:16:04,848 --> 00:16:06,899 The stocks would've had to go to zero, 386 00:16:06,984 --> 00:16:08,533 and that hardly ever happens. 387 00:16:08,617 --> 00:16:10,274 KUMU: We need to talk to Ron. 388 00:16:10,578 --> 00:16:12,319 See exactly what he invested in. 389 00:16:12,404 --> 00:16:13,579 Yeah. 390 00:16:16,712 --> 00:16:18,367 KUMU: Seeing Vicki with Joseph 391 00:16:18,476 --> 00:16:20,406 brings back a lot of memories for me. 392 00:16:20,933 --> 00:16:22,894 You were close with your father, right? 393 00:16:22,979 --> 00:16:24,556 Very. [chuckles] 394 00:16:24,641 --> 00:16:27,038 He'd read the same books as me, and we'd discuss them. 395 00:16:27,337 --> 00:16:28,945 He even taught me how to play poker. 396 00:16:29,525 --> 00:16:30,971 Of course, I was seven at the time, 397 00:16:31,056 --> 00:16:32,236 so Mom wasn't too happy about that. 398 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 [chuckles] 399 00:16:33,759 --> 00:16:35,689 My dad taught me how to fight. 400 00:16:36,470 --> 00:16:39,704 He was a boxer and a fight promoter. 401 00:16:39,822 --> 00:16:41,579 I don't think I knew that. 402 00:16:41,703 --> 00:16:43,621 Must be difficult to talk about him. 403 00:16:44,134 --> 00:16:45,860 He left when you were little, right? 404 00:16:46,176 --> 00:16:47,659 I was ten. 405 00:16:47,743 --> 00:16:49,832 He wasn't really part of my life after that. 406 00:16:52,661 --> 00:16:54,622 When was the last time you saw him? 407 00:16:54,706 --> 00:16:57,740 Six, maybe seven years ago? 408 00:16:58,613 --> 00:17:01,521 He's tried reaching out recently, but, uh... 409 00:17:01,931 --> 00:17:03,615 we haven't connected. 410 00:17:09,216 --> 00:17:10,420 Hi. Can I help you? 411 00:17:10,505 --> 00:17:12,944 Uh, my goddaughter and I 412 00:17:13,029 --> 00:17:16,138 are having a lunch with my boyfriend. [Laughs] 413 00:17:16,223 --> 00:17:17,659 Ron's not home? 414 00:17:18,461 --> 00:17:19,639 Are you all right? 415 00:17:20,036 --> 00:17:21,472 I don't know how to... 416 00:17:23,914 --> 00:17:25,616 Ron died this morning. 417 00:17:25,701 --> 00:17:26,811 Heart attack. 418 00:17:26,896 --> 00:17:27,873 [gasps] 419 00:17:27,957 --> 00:17:29,154 I'm sorry. 420 00:17:29,319 --> 00:17:30,843 [Kumu crying] 421 00:17:34,900 --> 00:17:36,841 Could I have a moment? 422 00:17:36,926 --> 00:17:39,201 Oh, sorry. I just found this. 423 00:17:39,376 --> 00:17:41,163 I'm guessing it must be yours. 424 00:17:41,318 --> 00:17:42,670 I wondered where that was. 425 00:17:42,754 --> 00:17:44,234 [crying] 426 00:17:47,181 --> 00:17:48,882 Ron was in his 70s. 427 00:17:49,098 --> 00:17:51,630 Death is kind of a residential hazard here. 428 00:17:51,715 --> 00:17:53,159 Well, perhaps, 429 00:17:53,243 --> 00:17:56,510 but there are also eight very angry investors 430 00:17:56,594 --> 00:17:59,754 who have several thousand reasons to want him dead. 431 00:18:05,809 --> 00:18:08,177 [whistling] 432 00:18:08,262 --> 00:18:09,381 [laughs softly] 433 00:18:09,465 --> 00:18:11,818 Why you so happy? It's unnerving. 434 00:18:11,902 --> 00:18:14,696 I'm just enjoying the whole "Magnum going to you for favors 435 00:18:14,781 --> 00:18:15,543 instead of me" thing. 436 00:18:15,628 --> 00:18:17,316 It's like a mini-vacation. 437 00:18:18,012 --> 00:18:20,550 [phone ringing] 438 00:18:20,797 --> 00:18:22,193 And maybe I spoke too soon. 439 00:18:22,278 --> 00:18:23,630 Is that him? 440 00:18:23,715 --> 00:18:25,441 Close, but no. 441 00:18:25,792 --> 00:18:27,492 Let me guess. You need a favor. 442 00:18:27,576 --> 00:18:29,606 How do you know I'm not just calling to say hello? 443 00:18:29,691 --> 00:18:31,284 - Are you? - Yes. 444 00:18:31,369 --> 00:18:33,062 I am also 445 00:18:33,147 --> 00:18:35,542 currently at Oahu Horizons... 446 00:18:35,675 --> 00:18:36,495 Oh, God. 447 00:18:36,580 --> 00:18:38,293 My great-uncle lived there before he passed. 448 00:18:38,377 --> 00:18:39,472 Place is insane. 449 00:18:39,557 --> 00:18:41,300 All the sex. STDs running rampant. 450 00:18:41,472 --> 00:18:43,019 Well, not to worry. I'm not dating 451 00:18:43,112 --> 00:18:45,989 a resident, and the resident that I am calling about 452 00:18:46,073 --> 00:18:47,300 is sadly deceased. 453 00:18:47,385 --> 00:18:48,955 His name is Ron Underhill. 454 00:18:49,133 --> 00:18:50,581 They say he died of a heart attack, 455 00:18:50,666 --> 00:18:52,487 but I suspect foul play. 456 00:18:52,572 --> 00:18:54,161 Well, if the death certificate says natural causes, 457 00:18:54,245 --> 00:18:55,685 the M.E. won't do an autopsy. 458 00:18:55,802 --> 00:18:57,575 Not unless next of kin requests it. 459 00:18:57,660 --> 00:19:00,492 Well, okay, what happens if I request one? 460 00:19:00,577 --> 00:19:04,323 Nothing. But maybe if I ask. 461 00:19:04,613 --> 00:19:06,964 Thank you, Gordon.[phone beeps] 462 00:19:08,720 --> 00:19:09,811 Magnum. 463 00:19:09,896 --> 00:19:11,525 Hey. How's the case going? 464 00:19:11,610 --> 00:19:13,929 Well, thankfully, Joseph is not being abused. 465 00:19:14,014 --> 00:19:15,453 Uh, I'll fill you in on the rest later. 466 00:19:15,537 --> 00:19:16,900 How's it going on your end? 467 00:19:16,985 --> 00:19:20,049 Well, Robbie killed a fed, 468 00:19:20,156 --> 00:19:22,335 and Rick and TC are in a weird place. 469 00:19:22,544 --> 00:19:23,786 [exhales] 470 00:19:23,871 --> 00:19:25,789 I'm so sorry. 471 00:19:25,890 --> 00:19:27,808 Is there anything that I can do from here? 472 00:19:27,969 --> 00:19:30,452 I need to track down Special Agent Ray Sloane, 473 00:19:30,639 --> 00:19:32,862 but I don't have his number. 474 00:19:32,946 --> 00:19:34,433 All right, I'm on it. 475 00:19:34,518 --> 00:19:36,285 - What are you gonna say to him? - I don't know. 476 00:19:36,369 --> 00:19:37,976 I'm gonna try to get Rick out of this somehow. 477 00:19:38,060 --> 00:19:39,543 [typing] 478 00:19:39,940 --> 00:19:42,566 Okay, I've got it. I'm gonna ping his phone. 479 00:19:44,865 --> 00:19:47,131 Mm. Looks like it's turned off. 480 00:19:47,482 --> 00:19:49,357 Uh, can you find out where he's staying? 481 00:19:49,566 --> 00:19:51,220 Yeah, hang on. 482 00:19:52,835 --> 00:19:56,700 He used his credit card to book a room at the Trade Winds Motel. 483 00:19:56,873 --> 00:20:01,184 It's pretty unusual for a civil servant to foot the bill. 484 00:20:01,408 --> 00:20:03,163 Unless... 485 00:20:04,084 --> 00:20:05,653 Uh, y-you know what? I got to run. 486 00:20:05,800 --> 00:20:06,968 Thanks, Higgy. 487 00:20:11,708 --> 00:20:13,241 [line ringing] 488 00:20:13,945 --> 00:20:15,687 RECEPTIONIST: FBI. Chicago Field Office. 489 00:20:15,771 --> 00:20:16,929 How may I direct your call? 490 00:20:17,014 --> 00:20:18,995 Yeah, I'm looking for Special Agent Ray Sloane, please. 491 00:20:19,079 --> 00:20:20,616 [line ringing] 492 00:20:20,701 --> 00:20:22,955 ASSISTANT: Special Agent Sloane's office. How can I help you? 493 00:20:23,039 --> 00:20:25,928 Hi. This is Agent Jack Wheeler from the Oahu Office. 494 00:20:26,013 --> 00:20:27,460 Is he around? 495 00:20:27,545 --> 00:20:29,484 Uh, unfortunately, he's not. 496 00:20:29,568 --> 00:20:32,084 Uh, can you reach out to him anyway? 497 00:20:32,169 --> 00:20:34,615 I can't. Agent Sloane's on leave. 498 00:20:34,700 --> 00:20:36,270 I'm not sure when he's coming back. 499 00:20:36,355 --> 00:20:38,045 Okay. Yeah, that's no problem. 500 00:20:38,130 --> 00:20:39,395 Thanks. 501 00:20:39,710 --> 00:20:41,234 When you travel for work, 502 00:20:41,319 --> 00:20:43,053 the company usually covers the room. 503 00:20:43,321 --> 00:20:45,209 But if you're on leave and paying out of pocket, 504 00:20:45,366 --> 00:20:46,780 you're not supposed to be working. 505 00:20:47,490 --> 00:20:49,365 Looks like Agent Sloane's gone rogue. 506 00:20:51,411 --> 00:20:52,349 I'm back. 507 00:20:52,434 --> 00:20:55,701 Hi. Just got into Ron's emails. 508 00:20:55,898 --> 00:20:58,208 Given that any of the investors could've been responsible 509 00:20:58,292 --> 00:20:59,201 for Ron's death, 510 00:20:59,286 --> 00:21:00,462 we have multiple suspects. 511 00:21:00,547 --> 00:21:01,464 We need to make a list. 512 00:21:01,556 --> 00:21:02,733 Way ahead of you. 513 00:21:02,818 --> 00:21:04,257 I've been doing my own recon. 514 00:21:04,342 --> 00:21:05,824 Two of the investors, 515 00:21:05,908 --> 00:21:07,783 Blossom and Marvin, died of cancer 516 00:21:07,867 --> 00:21:10,186 way before Ron even lost the money. 517 00:21:10,271 --> 00:21:11,493 Uterine and lung. 518 00:21:11,754 --> 00:21:13,975 Okay. Rules them out. 519 00:21:14,573 --> 00:21:16,056 We still have six more. 520 00:21:16,148 --> 00:21:17,944 Oh, I'm not done yet. 521 00:21:18,029 --> 00:21:21,571 I'm very wary of people who invest other people's money. 522 00:21:21,656 --> 00:21:23,951 If they know what they're doing, they shouldn't need 523 00:21:24,036 --> 00:21:25,764 anyone else's money, right? 524 00:21:25,856 --> 00:21:28,078 So, you didn't invest with Ron? 525 00:21:28,163 --> 00:21:31,209 Hell no. My girlfriend Roz did. 526 00:21:31,294 --> 00:21:33,735 I think she gave him a grand, maybe? 527 00:21:33,969 --> 00:21:35,764 So I figure it's fun to gamble, 528 00:21:35,849 --> 00:21:38,289 and since there's no lottery in Hawaii, 529 00:21:38,419 --> 00:21:40,787 well, you know, I only gave Ron 800. 530 00:21:40,889 --> 00:21:44,124 Most of us kept our investments under a thousand. 531 00:21:44,208 --> 00:21:46,558 Uh, Irv, Fanny. 532 00:21:47,631 --> 00:21:48,959 Ron got an email from a Sheila, 533 00:21:49,115 --> 00:21:51,209 committing to $400. 534 00:21:51,294 --> 00:21:54,365 Hmm. That's seven investors, all at or under a grand. 535 00:21:54,450 --> 00:21:57,484 Okay, well, that leaves Joseph, who lost 43,000. 536 00:21:57,569 --> 00:21:58,615 That's his life savings. 537 00:21:58,700 --> 00:22:00,531 Uh, that sounds like a lot of motive. 538 00:22:00,616 --> 00:22:03,230 I don't know. He doesn't seem like the type. 539 00:22:03,571 --> 00:22:06,085 I mean, even with the money loss and humiliation, 540 00:22:06,170 --> 00:22:08,083 it's a big leap to accuse the man of murder. 541 00:22:09,217 --> 00:22:10,682 I'm afraid not. 542 00:22:10,767 --> 00:22:12,022 Two weeks ago, 543 00:22:12,107 --> 00:22:13,633 Joseph emailed Ron. 544 00:22:13,976 --> 00:22:15,373 Look. 545 00:22:15,458 --> 00:22:17,289 "You lost all I had. 546 00:22:17,667 --> 00:22:21,561 Get it back or I swear to God you'll be sorry." 547 00:22:24,404 --> 00:22:26,772 ROBBIE: I could be really happy on that one right there. 548 00:22:29,305 --> 00:22:30,733 Sail around. 549 00:22:31,155 --> 00:22:33,213 Catch my own food. 550 00:22:35,265 --> 00:22:36,891 Ricky, why are you so quiet? 551 00:22:38,090 --> 00:22:39,391 What's wrong? 552 00:22:40,184 --> 00:22:41,680 Did I do something? 553 00:22:42,915 --> 00:22:44,612 Well, that depends. 554 00:22:46,270 --> 00:22:47,793 Did you kill a fed? 555 00:22:48,664 --> 00:22:49,668 What? 556 00:22:49,925 --> 00:22:51,191 Come on, Robbie. 557 00:22:51,275 --> 00:22:52,624 You-you heard me. 558 00:22:55,029 --> 00:22:57,251 You wired? 559 00:22:57,483 --> 00:22:58,574 Ricky? 560 00:22:58,659 --> 00:23:01,404 You think I'd do that to you? 561 00:23:01,589 --> 00:23:03,072 I wouldn't lie to you, either, but you've been 562 00:23:03,156 --> 00:23:04,556 lying to me ever since you got here. 563 00:23:04,978 --> 00:23:06,290 Who got to you? 564 00:23:07,530 --> 00:23:09,184 What do they want? 565 00:23:10,946 --> 00:23:12,429 That's how you're gonna play it? 566 00:23:12,513 --> 00:23:13,689 Huh? 567 00:23:13,957 --> 00:23:15,872 I took the fall for you. 568 00:23:17,386 --> 00:23:19,103 So you could be a hero. 569 00:23:19,770 --> 00:23:23,150 All those medals? All that honor? 570 00:23:23,952 --> 00:23:25,348 You think you'd have any of it 571 00:23:25,433 --> 00:23:27,580 if I didn't rot in that cell for you? 572 00:23:29,753 --> 00:23:32,595 Ricky, come on, man. You owe me. 573 00:23:32,680 --> 00:23:35,077 You killed a fed, Robbie. 574 00:23:35,221 --> 00:23:37,096 There's nothing I can do for you. 575 00:23:37,321 --> 00:23:38,751 Nothing. 576 00:23:48,533 --> 00:23:50,146 Ron had a preexisting heart condition. 577 00:23:50,230 --> 00:23:51,277 Died of a coronary. 578 00:23:51,361 --> 00:23:53,072 So it wasnatural causes? 579 00:23:53,157 --> 00:23:55,830 No. M.E. found massive levels of sildenafil in his system, 580 00:23:56,087 --> 00:23:57,878 which, when combined with the sulfates he was taking, 581 00:23:57,962 --> 00:23:59,269 can definitely cause a heart attack. 582 00:23:59,353 --> 00:24:00,924 What exactly is sildenafil? 583 00:24:01,009 --> 00:24:02,447 They're boner pills. 584 00:24:03,373 --> 00:24:05,587 What? I've seen commercials for it. 585 00:24:05,672 --> 00:24:07,293 HIGGINS: Okay, so maybe it was an accident. 586 00:24:07,377 --> 00:24:09,119 Maybe Ron didn't know that taking them would... 587 00:24:09,203 --> 00:24:10,122 No, no. 588 00:24:10,206 --> 00:24:12,008 The same commercials clearly state 589 00:24:12,093 --> 00:24:13,157 you can't mix it with nitrates. 590 00:24:13,241 --> 00:24:15,297 And Ron's cardiologist said he was acutely aware 591 00:24:15,390 --> 00:24:16,469 of the contraindications. 592 00:24:16,554 --> 00:24:19,305 Given the large dosage, it really does seem 593 00:24:19,390 --> 00:24:21,482 that somebody gave it to Ron without him knowing. 594 00:24:21,648 --> 00:24:22,741 Question is who. 595 00:24:22,937 --> 00:24:25,258 E.D. meds are like vitamins at this place. 596 00:24:25,343 --> 00:24:26,476 I mean, it could be anyone. 597 00:24:26,561 --> 00:24:27,966 We need a suspect. 598 00:24:28,209 --> 00:24:29,944 I think we have a suspect. 599 00:24:30,115 --> 00:24:33,303 Unfortunately, it just happens to be our client's father. 600 00:24:36,280 --> 00:24:37,593 JOSEPH: I already told them 601 00:24:37,710 --> 00:24:39,398 that I knew it was a risky investment, 602 00:24:39,483 --> 00:24:41,327 so what's this about? 603 00:24:41,530 --> 00:24:43,250 It's about Ron's death. 604 00:24:43,335 --> 00:24:44,632 I thought it was a heart attack. 605 00:24:44,717 --> 00:24:47,898 Caused by meds we believe he was given without his knowledge. 606 00:24:47,983 --> 00:24:49,210 So you think I'm involved? 607 00:24:49,295 --> 00:24:51,094 You think Dad did this? Are you insane? 608 00:24:51,179 --> 00:24:53,122 We're just trying to work out what happened. 609 00:24:53,206 --> 00:24:55,866 I hired you to help him, not accuse him of murder. 610 00:24:56,413 --> 00:24:59,828 Your father gave Ron significantly more money 611 00:24:59,913 --> 00:25:00,726 than any of the others. 612 00:25:00,811 --> 00:25:02,827 He made a mistake, but he wouldn't do any... 613 00:25:02,911 --> 00:25:04,446 He also sent a threatening email, 614 00:25:04,531 --> 00:25:05,921 which doesn't look very good. 615 00:25:11,429 --> 00:25:12,968 I felt like an idiot, 616 00:25:13,052 --> 00:25:16,359 so I lashed out at Ron in an email. 617 00:25:17,369 --> 00:25:18,591 But only in an email. 618 00:25:18,738 --> 00:25:20,090 You got angry. 619 00:25:20,276 --> 00:25:21,540 And you wanted to get your money back. 620 00:25:21,624 --> 00:25:23,694 Yes, but it's not for me. 621 00:25:23,796 --> 00:25:25,455 It was never about me. 622 00:25:28,827 --> 00:25:32,961 When Vicki was growing up, I wasn't a good provider. 623 00:25:33,046 --> 00:25:34,992 - Hell, I wasn't a good father. - Dad... 624 00:25:35,077 --> 00:25:36,374 - It's okay. - No. 625 00:25:36,471 --> 00:25:38,169 No. N-No, it isn't. 626 00:25:40,085 --> 00:25:43,859 Even though I screwed up, when I finally reached an age 627 00:25:43,944 --> 00:25:48,491 where I needed looking after, you were right there. 628 00:25:49,915 --> 00:25:51,484 Vicki calls me every day. 629 00:25:51,568 --> 00:25:54,546 She-she comes to visit every week. 630 00:25:56,804 --> 00:25:59,906 I invested the money so that when I'm gone, 631 00:25:59,991 --> 00:26:02,492 I can finally give her something substantial. 632 00:26:04,494 --> 00:26:06,627 More than I ever did when I was alive. 633 00:26:18,465 --> 00:26:20,510 [♪] 634 00:26:28,553 --> 00:26:30,686 Speaking Albanian... 635 00:26:44,752 --> 00:26:46,897 Special Agent Sloane, my name is... 636 00:26:47,007 --> 00:26:48,629 Thomas Magnum. I know who you are. 637 00:26:49,054 --> 00:26:51,233 Right. You're investigating Robbie, 638 00:26:51,319 --> 00:26:55,038 so I'm sure you know everybody in his orbit. 639 00:26:55,272 --> 00:26:56,624 What do you want? 640 00:26:56,709 --> 00:26:59,750 Well, Rick is a friend of mine, and you've put him 641 00:26:59,835 --> 00:27:01,696 in a very uncomfortable position. 642 00:27:01,781 --> 00:27:03,047 Yeah, well, 643 00:27:03,132 --> 00:27:04,530 I had a friend, too. 644 00:27:05,413 --> 00:27:08,772 His name was Ben. And Robbie Nelson murdered him. 645 00:27:11,108 --> 00:27:12,547 This is his family. 646 00:27:12,632 --> 00:27:14,891 Robbie needs to pay for what he took from them. 647 00:27:14,976 --> 00:27:17,211 I get that. The problem is, 648 00:27:17,296 --> 00:27:18,920 your investigation is unsanctioned. 649 00:27:19,004 --> 00:27:23,515 Your superiors have no idea what you're up to, 650 00:27:23,632 --> 00:27:25,626 which means you really have no leverage against Rick. 651 00:27:25,710 --> 00:27:28,711 The investigation into Robbie is going nowhere. 652 00:27:28,796 --> 00:27:31,497 The agents working the case, they hit a wall. 653 00:27:31,640 --> 00:27:33,788 Someone had to do something. 654 00:27:33,913 --> 00:27:35,458 I just want justice. 655 00:27:35,542 --> 00:27:36,672 I agree. 656 00:27:36,835 --> 00:27:38,469 Just because my concern is Rick 657 00:27:38,554 --> 00:27:40,108 doesn't mean I have to be your enemy. 658 00:27:40,193 --> 00:27:41,640 Where you going with this? 659 00:27:41,725 --> 00:27:43,375 I want to help you find another way to get Robbie. 660 00:27:43,459 --> 00:27:45,413 I'm a federal agent. I hardly need the help 661 00:27:45,538 --> 00:27:46,914 of some random local P.I. 662 00:27:46,999 --> 00:27:48,703 Eh, you know what, you're probably right. 663 00:27:48,788 --> 00:27:50,937 I'm sure you already know about the two Albanians 664 00:27:51,022 --> 00:27:53,172 just sitting outside and staking you out. 665 00:27:53,476 --> 00:27:54,805 Safe bet they're part 666 00:27:54,890 --> 00:27:57,218 of Roan Meta's crew out of Chicago. 667 00:27:57,692 --> 00:27:59,433 Take a look yourself. 668 00:28:01,786 --> 00:28:03,366 How do you know they're Albanian? 669 00:28:03,460 --> 00:28:05,406 Buddy of mine in the service spoke the language. 670 00:28:05,491 --> 00:28:06,671 Mostly expletives, 671 00:28:06,756 --> 00:28:08,238 but I know what it sounds like. 672 00:28:08,462 --> 00:28:11,008 If they're after Robbie, why are they tailing me? 673 00:28:11,093 --> 00:28:13,272 I'm thinking they want to know what he told you. 674 00:28:13,366 --> 00:28:14,540 He hasn't told me anything. 675 00:28:14,624 --> 00:28:16,064 Well, whether they believe that or not, 676 00:28:16,148 --> 00:28:18,803 my guess is they're gonna try and kill both of you. 677 00:28:26,767 --> 00:28:28,937 Wow. You're really embracing 678 00:28:29,022 --> 00:28:30,586 this whole undercover thing, aren't you? 679 00:28:30,671 --> 00:28:32,453 Huh? What? Oh, the wave? 680 00:28:32,538 --> 00:28:34,311 [laughs] That wasn't... 681 00:28:34,460 --> 00:28:36,031 It was real. 682 00:28:36,116 --> 00:28:37,601 He's a very nice man. 683 00:28:38,077 --> 00:28:39,219 KATSUMOTO: My gut says 684 00:28:39,304 --> 00:28:40,546 Joseph didn't kill Ron. 685 00:28:40,694 --> 00:28:42,469 Yeah, well, unless you found three quarters 686 00:28:42,554 --> 00:28:43,422 of a million dollars in cash 687 00:28:43,507 --> 00:28:45,078 in his possession, then no, he didn't. 688 00:28:45,163 --> 00:28:47,055 I scanned Ron's email to find the location 689 00:28:47,140 --> 00:28:48,798 of his brokerage account, and then I hacked it 690 00:28:48,882 --> 00:28:50,047 to see his activity. 691 00:28:50,132 --> 00:28:51,632 Yeah, I didn't hear any of that. 692 00:28:51,757 --> 00:28:52,828 Upshot: 693 00:28:52,913 --> 00:28:54,406 The stocks that Ron invested in, 694 00:28:54,490 --> 00:28:56,556 they did, in fact, plummet, but he didn't purchase them, 695 00:28:56,640 --> 00:28:59,585 he shorted them, and he sold some very aggressive puts. 696 00:29:00,191 --> 00:29:02,641 KUMU: So Ron didn't lose their investments? 697 00:29:02,726 --> 00:29:04,694 No. He made a ton. 698 00:29:04,788 --> 00:29:06,836 He just told the investors that he lost it all, 699 00:29:06,921 --> 00:29:09,016 and then he withdrew the whole lot in cash. 700 00:29:09,101 --> 00:29:10,868 We searched Ron's bungalow from top to bottom. 701 00:29:10,952 --> 00:29:12,172 There was no money there. 702 00:29:12,257 --> 00:29:14,983 It's possible whoever killed Ron took it. 703 00:29:15,816 --> 00:29:18,210 Well, I'll get warrants for the other investors. 704 00:29:19,983 --> 00:29:21,038 Wait. 705 00:29:21,517 --> 00:29:24,175 - What was Ron's time of death? - Around midnight. 706 00:29:24,259 --> 00:29:25,945 Well, assuming that the drug interaction 707 00:29:26,030 --> 00:29:27,249 happened relatively quickly, 708 00:29:27,334 --> 00:29:29,780 that's kind of late for someone to be in his bungalow. 709 00:29:30,390 --> 00:29:31,574 Unless he was sleeping with them. 710 00:29:31,658 --> 00:29:33,562 Make it easier for them to slip him something. 711 00:29:33,647 --> 00:29:35,124 KUMU: And sexual activity 712 00:29:35,209 --> 00:29:37,961 could further exacerbate the negative effects 713 00:29:38,046 --> 00:29:40,921 of combining nitrates and E.D. meds. 714 00:29:41,386 --> 00:29:42,651 Or so I've heard. 715 00:29:43,710 --> 00:29:44,750 Did Ron have a girlfriend? 716 00:29:44,921 --> 00:29:45,893 Yes, he did. 717 00:29:45,977 --> 00:29:49,866 I don't know who, but whoever she is 718 00:29:50,546 --> 00:29:52,157 left this. 719 00:29:55,905 --> 00:29:57,243 Is there any kind of monogram on it? 720 00:29:57,327 --> 00:29:58,383 Mm-mm. 721 00:29:58,467 --> 00:30:00,687 All right, so it could belong to anyone. 722 00:30:09,261 --> 00:30:11,499 KUMU: Brighamia insignis. 723 00:30:13,444 --> 00:30:15,836 Sorry, I'm not up on my Latin. 724 00:30:15,920 --> 00:30:18,719 Hawaiian palm flower. Rare. 725 00:30:18,804 --> 00:30:21,601 It's unique to Hawaii but doesn't even grow on Oahu. 726 00:30:21,757 --> 00:30:23,397 Betty wore one 727 00:30:23,482 --> 00:30:25,882 and bright red lipstick. 728 00:30:27,061 --> 00:30:29,153 - David. - DAVID: Yeah. 729 00:30:29,237 --> 00:30:30,961 Do you know where Betty is right now? 730 00:30:31,046 --> 00:30:33,327 What, she didn't say goodbye? 731 00:30:33,592 --> 00:30:34,637 Betty left? 732 00:30:34,721 --> 00:30:36,522 Yeah, a few hours ago. 733 00:30:36,764 --> 00:30:38,679 She's moving back to the mainland 734 00:30:38,764 --> 00:30:40,295 to be near her kids. 735 00:30:40,616 --> 00:30:42,664 I'm surprised she didn't try and find you. 736 00:30:42,749 --> 00:30:45,300 - You two really seemed to hit it off. - Thanks. 737 00:30:45,384 --> 00:30:47,515 She could be anywhere by now. I'll put out a BOLO. 738 00:30:47,600 --> 00:30:48,437 HIGGINS: Hang on, I saw something 739 00:30:48,522 --> 00:30:49,870 in Ron's email, a confirmation 740 00:30:49,954 --> 00:30:51,436 from Island Cruises. 741 00:30:52,782 --> 00:30:53,786 Yeah, here it is. 742 00:30:53,870 --> 00:30:55,475 He reserved a cabin for two. 743 00:30:55,660 --> 00:30:57,139 It leaves in an hour. 744 00:31:03,201 --> 00:31:04,936 Forget the captain. 745 00:31:05,021 --> 00:31:06,992 How do I get a seat at yourtable? 746 00:31:07,077 --> 00:31:08,454 [chuckling] 747 00:31:10,374 --> 00:31:13,070 Teuila. What are you doing here? 748 00:31:13,397 --> 00:31:14,966 I wanted to say goodbye. 749 00:31:15,708 --> 00:31:16,773 Really? 750 00:31:16,858 --> 00:31:17,880 No. 751 00:31:18,693 --> 00:31:20,251 I'm here about Ron. 752 00:31:20,552 --> 00:31:22,210 I know you gave him a heart attack. 753 00:31:22,294 --> 00:31:24,443 [chuckles] I've brought quite a few men 754 00:31:24,552 --> 00:31:25,822 to the brink over the years, 755 00:31:25,906 --> 00:31:29,044 but I think you're overestimating my abilities. 756 00:31:29,129 --> 00:31:30,881 You slipped him E.D. meds that you knew 757 00:31:30,966 --> 00:31:32,989 would react badly with his nitrates. 758 00:31:33,255 --> 00:31:34,614 You killed him. 759 00:31:35,294 --> 00:31:36,702 What are you, a cop? 760 00:31:36,911 --> 00:31:39,122 No. But he is. 761 00:31:42,247 --> 00:31:43,756 You're gonna have to postpone your vacation. 762 00:31:43,840 --> 00:31:45,362 Permanently, I'm afraid. 763 00:31:45,447 --> 00:31:48,169 Well, this is absurd. 764 00:31:48,653 --> 00:31:50,302 You can't prove anything. 765 00:31:50,387 --> 00:31:52,349 You sure about that? You mind? 766 00:31:52,482 --> 00:31:53,799 I do. 767 00:31:53,884 --> 00:31:55,802 Doesn't matter. I got a warrant. 768 00:32:03,347 --> 00:32:06,443 Let me guess, 750 grand, give or take. 769 00:32:08,557 --> 00:32:10,122 Care to say anything? 770 00:32:11,691 --> 00:32:13,261 I did what I had to do. 771 00:32:13,345 --> 00:32:14,614 You had to kill Ron? 772 00:32:14,934 --> 00:32:17,244 I don't like being tied down. 773 00:32:17,614 --> 00:32:19,441 It was just supposed to be a fling. 774 00:32:19,857 --> 00:32:22,349 Ron got very attached. 775 00:32:22,536 --> 00:32:23,575 Clingy. 776 00:32:23,660 --> 00:32:26,123 Well, perhaps you might just have broken up with him, then, 777 00:32:26,208 --> 00:32:27,753 as opposed to resorting to murder. 778 00:32:27,837 --> 00:32:29,529 I was going to. 779 00:32:29,752 --> 00:32:31,943 But when Ron said he booked us a cruise 780 00:32:32,099 --> 00:32:34,068 and showed me all that cash... 781 00:32:35,105 --> 00:32:37,198 I always loved a good cruise. 782 00:32:37,333 --> 00:32:38,503 And money. 783 00:32:38,630 --> 00:32:41,544 Just... not Ron. 784 00:32:53,863 --> 00:32:55,909 [handcuffs clicking] 785 00:33:06,441 --> 00:33:07,772 Where the hell you been? 786 00:33:07,964 --> 00:33:10,217 I had to calm down, 787 00:33:10,358 --> 00:33:11,695 think things through. 788 00:33:11,780 --> 00:33:13,364 Yeah, but I called, like, six times. 789 00:33:13,546 --> 00:33:14,887 I tossed my phone. 790 00:33:14,971 --> 00:33:16,717 Figured it'd be tapped. 791 00:33:17,116 --> 00:33:19,153 I lied to you and I'm sorry, Ricky. 792 00:33:19,546 --> 00:33:21,198 I got in overmy head. 793 00:33:21,282 --> 00:33:23,351 I thought he was gonna take me out, so I killed him. 794 00:33:23,436 --> 00:33:25,796 But you got to believe me, I didn't know it was a fed. 795 00:33:25,881 --> 00:33:27,931 Yeah, but you killed a guy, fed or not. 796 00:33:28,016 --> 00:33:29,502 - I know. I know. - You get how wrong that is? 797 00:33:29,586 --> 00:33:32,141 Yeah, I know. I-I thought he was a bad guy. 798 00:33:32,226 --> 00:33:34,536 I got scared. I skipped town. 799 00:33:34,621 --> 00:33:37,189 I came to the only guy I could trust. 800 00:33:40,245 --> 00:33:42,160 I can't go back to prison. 801 00:33:42,803 --> 00:33:45,337 I won't make it if I go back inside, you know? 802 00:33:45,422 --> 00:33:47,595 Listen, I'm not sure you can survive out here, either. 803 00:33:47,680 --> 00:33:48,970 I had Thomas do some digging. 804 00:33:49,055 --> 00:33:50,877 Meta's crew, they're here. 805 00:33:52,357 --> 00:33:54,710 Special Agent Sloane, he's waiting to hear from you. 806 00:33:54,794 --> 00:33:56,478 Listen, you want to live, you got to 807 00:33:56,563 --> 00:33:57,674 turn yourself in to the feds. 808 00:33:57,758 --> 00:33:59,978 Not to mention it's the right thing to do. 809 00:34:00,063 --> 00:34:02,584 They're gonna want me to... to talk and... 810 00:34:05,922 --> 00:34:07,070 I'm no snitch. 811 00:34:07,154 --> 00:34:09,072 Yeah, I kind of figured you'd say that. 812 00:34:09,156 --> 00:34:10,721 I go back to prison, Meta's crew is gonna 813 00:34:10,805 --> 00:34:12,611 kill me on the inside. 814 00:34:12,696 --> 00:34:14,657 Whatever I do, I'm a dead man. 815 00:34:15,293 --> 00:34:18,197 I'm not gonna let that happen. You just give me a couple hours. 816 00:34:18,282 --> 00:34:20,532 I'll figure out a way to get you off this island. 817 00:34:22,662 --> 00:34:24,469 You'd do that for me? 818 00:34:25,519 --> 00:34:27,176 What you did was awful, 819 00:34:27,261 --> 00:34:29,954 but I got a great life now because you took the fall 820 00:34:30,039 --> 00:34:31,033 for me back in the day. 821 00:34:31,118 --> 00:34:32,907 So, yeah, I owe you one last favor. 822 00:34:33,016 --> 00:34:34,402 Then we're even. 823 00:34:34,602 --> 00:34:36,357 Just stay here. I'll be back. 824 00:34:38,422 --> 00:34:39,813 [car door closes, engine revs] 825 00:34:41,734 --> 00:34:43,453 TC: You don't need to check on me, man. 826 00:34:43,663 --> 00:34:44,928 I'm fine, Thomas. 827 00:34:45,188 --> 00:34:46,457 No, you're not. 828 00:34:46,625 --> 00:34:49,417 But this Robbie thing will be over soon, 829 00:34:49,501 --> 00:34:50,939 and Rick will calm down. 830 00:34:51,024 --> 00:34:53,116 You know how he is, it just... 831 00:34:53,200 --> 00:34:54,596 it's a lot to deal with. 832 00:34:54,680 --> 00:34:55,970 Yeah, but this whole thing started 833 00:34:56,054 --> 00:34:58,314 because I got a bad feeling about Robbie. 834 00:34:58,399 --> 00:35:00,039 Maybe I should've just kept my mouth shut. 835 00:35:00,124 --> 00:35:01,389 No, not at all. 836 00:35:01,687 --> 00:35:03,344 Look, we got to look out for each other. 837 00:35:03,476 --> 00:35:04,987 Right? And sometimes that means saying things 838 00:35:05,071 --> 00:35:06,657 that one of us does not want to hear. 839 00:35:06,821 --> 00:35:09,828 But caring enough to risk losing the friendship, 840 00:35:10,110 --> 00:35:11,641 that's what being a friend is. 841 00:35:11,827 --> 00:35:15,539 And in case we don't say it enough, 842 00:35:15,721 --> 00:35:17,680 you're the best friend anybody could ever have. 843 00:35:18,653 --> 00:35:20,046 Thanks, man. 844 00:35:23,067 --> 00:35:24,942 But I just don't get why he didn't feel like 845 00:35:25,027 --> 00:35:26,336 he could come talk to me. 846 00:35:26,922 --> 00:35:28,238 Listen to me. 847 00:35:28,322 --> 00:35:31,676 Rick has known Robbie his whole life. 848 00:35:31,797 --> 00:35:33,767 The first time you said anything, 849 00:35:33,852 --> 00:35:34,625 he knew you were right. 850 00:35:34,710 --> 00:35:36,555 He's not mad at you. He's mad at himself. 851 00:35:36,906 --> 00:35:40,031 I mean, sometimes the closer you are, 852 00:35:40,116 --> 00:35:41,915 the more difficult it is. 853 00:35:42,000 --> 00:35:44,868 I don't know, you want to know, but... you don't want 854 00:35:44,953 --> 00:35:46,799 to push too hard because then her walls go back up, 855 00:35:46,883 --> 00:35:47,634 and-and... [laughs] 856 00:35:47,719 --> 00:35:49,664 Wait, we still talking about Rick? 857 00:35:50,300 --> 00:35:51,870 You said "her walls." 858 00:35:52,328 --> 00:35:55,539 Did I say "her walls"? I did, didn't I? 859 00:35:55,922 --> 00:35:57,000 Man... 860 00:35:57,368 --> 00:36:02,837 Higgins has-has been acting strange, and, uh, 861 00:36:03,140 --> 00:36:04,953 I want to know what's going on, 862 00:36:05,038 --> 00:36:07,805 but I also have to respect boundaries. 863 00:36:08,791 --> 00:36:10,782 Yeah, I feel you, man. 864 00:36:11,496 --> 00:36:13,846 I guess we just got to give them space and time. 865 00:36:15,016 --> 00:36:16,953 Yeah, I think you're right. 866 00:36:18,503 --> 00:36:19,743 Thanks, bro. 867 00:36:24,044 --> 00:36:25,993 I've never seen that much money. 868 00:36:26,328 --> 00:36:26,992 [Kumu laughs] 869 00:36:27,102 --> 00:36:28,907 And the cherry on the sundae is, 870 00:36:28,991 --> 00:36:30,648 it's all yours, Joseph. 871 00:36:30,789 --> 00:36:32,680 Oh, my God. Uh, how? 872 00:36:32,765 --> 00:36:35,063 Well, Ron actually made a lot of money. 873 00:36:35,172 --> 00:36:36,939 He had planned to steal it from the investors 874 00:36:37,024 --> 00:36:39,001 until Betty ruined his plans. 875 00:36:40,002 --> 00:36:41,626 [exhales] I'm so sorry 876 00:36:41,711 --> 00:36:43,196 for yelling at you earlier, Juliet. 877 00:36:43,792 --> 00:36:45,490 If it weren't for you guys... 878 00:36:47,078 --> 00:36:49,667 I'm just relieved my dad will be okay. 879 00:36:50,118 --> 00:36:52,941 Well, Vicki, I meant what I said before. 880 00:36:53,594 --> 00:36:54,993 That's yours. 881 00:36:55,157 --> 00:36:57,305 I don't care about that, Daddy. 882 00:36:57,803 --> 00:37:00,762 All I ever wanted is what we have now. 883 00:37:11,668 --> 00:37:14,329 All your help has been invaluable, Kumu. 884 00:37:14,414 --> 00:37:15,618 I don't know how to thank you. 885 00:37:15,703 --> 00:37:16,853 Are you kidding? 886 00:37:16,938 --> 00:37:18,392 Seeing Vicki and Joseph 887 00:37:18,477 --> 00:37:19,571 in a good place again? 888 00:37:19,664 --> 00:37:20,611 My pleasure. 889 00:37:20,695 --> 00:37:23,415 Only downside is the last few days 890 00:37:23,500 --> 00:37:25,268 really make me want to call my dad. 891 00:37:25,485 --> 00:37:27,182 Wish I still could. 892 00:37:29,836 --> 00:37:30,836 Oh. 893 00:37:30,921 --> 00:37:31,970 Uh... 894 00:37:32,054 --> 00:37:34,408 [chuckles] I'll-I'll meet you at the car. 895 00:37:34,672 --> 00:37:36,814 DAVID: I figured you'd have to pass by here 896 00:37:36,899 --> 00:37:37,933 on your way out. 897 00:37:38,048 --> 00:37:38,914 [laughs] 898 00:37:39,071 --> 00:37:40,360 Were you waiting for me? 899 00:37:40,486 --> 00:37:42,188 I wanted to say goodbye. 900 00:37:42,437 --> 00:37:44,329 I enjoyed our short time together, 901 00:37:44,414 --> 00:37:47,047 even though you were actually investigating me. 902 00:37:47,227 --> 00:37:48,944 Oh, you were never a suspect, David. 903 00:37:49,172 --> 00:37:52,469 I can assure you, all of our interactions were genuine. 904 00:37:52,694 --> 00:37:54,174 That's good to know. 905 00:37:55,164 --> 00:37:57,039 Still, it's a shame you're leaving. 906 00:37:57,547 --> 00:38:00,259 Well, I-I could always come back and visit. 907 00:38:00,625 --> 00:38:03,001 Or we could go out. 908 00:38:03,188 --> 00:38:06,149 - Really? [Exhales] - Mm-hmm. 909 00:38:07,516 --> 00:38:09,578 It's nice to make a new friend. 910 00:38:10,438 --> 00:38:11,759 Especially such a young one. 911 00:38:11,844 --> 00:38:13,098 [laughs]: Oh... 912 00:38:13,407 --> 00:38:15,430 They go pretty quick around here. 913 00:38:15,532 --> 00:38:17,363 [laughs] 914 00:38:17,447 --> 00:38:18,974 I'll call you next week. 915 00:38:19,058 --> 00:38:20,586 I'm looking forward to it. 916 00:38:24,500 --> 00:38:26,477 Okay, so I can ask you for help? 917 00:38:26,562 --> 00:38:27,603 [laughs]: Nope. 918 00:38:27,688 --> 00:38:28,977 Tomorrow it's all Gordon. 919 00:38:29,062 --> 00:38:30,986 - We're gonna alternate now. - [laughs]: Okay. 920 00:38:31,203 --> 00:38:32,602 Well, thank you for the help. 921 00:38:32,977 --> 00:38:34,141 It was easy. 922 00:38:34,421 --> 00:38:35,947 So, how'd it go with Jack? 923 00:38:36,078 --> 00:38:38,689 Oh, Jack. Yeah, uh... [stammers] 924 00:38:38,852 --> 00:38:40,322 He kind of knows about me. 925 00:38:40,407 --> 00:38:41,774 It's-it's not my fault. 926 00:38:41,883 --> 00:38:43,825 I mean, he knew about me before I even got there. 927 00:38:43,909 --> 00:38:44,977 How? 928 00:38:45,141 --> 00:38:47,641 Well, he's a fed. And... 929 00:38:47,805 --> 00:38:51,049 I have to say, I don't think he's quite over you. 930 00:38:51,274 --> 00:38:55,149 Well, sucks for him because I am totally into someone else. 931 00:38:55,234 --> 00:38:57,008 Oh, really? Who's the lucky guy? 932 00:38:57,219 --> 00:38:59,141 [both laugh] 933 00:39:06,266 --> 00:39:09,798 You know what I should've done is grabbed a nice, vintage cab 934 00:39:09,883 --> 00:39:11,453 from the wine cellar before I left. 935 00:39:11,538 --> 00:39:12,442 That sounds really good. 936 00:39:12,535 --> 00:39:14,448 Although I would have had to deal with the wrath of Higgins. 937 00:39:14,532 --> 00:39:16,548 - You know how that goes. - Oh, I meant to ask you. 938 00:39:16,633 --> 00:39:19,024 Last Friday, were you working a dead body case? 939 00:39:20,100 --> 00:39:21,100 No. Why? 940 00:39:21,530 --> 00:39:23,592 I could've sworn I saw Higgins at the morgue. 941 00:39:24,506 --> 00:39:26,215 Yeah, no, I... 942 00:39:26,397 --> 00:39:28,459 I-I... it probably wasn't her. 943 00:39:28,545 --> 00:39:29,740 Probably somebody else. 944 00:39:29,972 --> 00:39:31,539 Yeah. 945 00:39:39,413 --> 00:39:41,459 [♪] 946 00:39:42,794 --> 00:39:45,057 [takes deep breath] 947 00:40:06,263 --> 00:40:08,788 [line ringing] 948 00:40:13,328 --> 00:40:15,852 Hey. Hi, Dad. 949 00:40:17,045 --> 00:40:18,733 No, no. 950 00:40:19,395 --> 00:40:21,148 [chuckles]: Nothing's wrong, no. 951 00:40:21,233 --> 00:40:22,944 I, uh... 952 00:40:23,591 --> 00:40:26,022 I was just calling to say hello. 953 00:40:28,403 --> 00:40:30,264 [laughs] 954 00:40:32,756 --> 00:40:33,978 Yeah. 955 00:40:34,062 --> 00:40:35,589 [chuckles] 956 00:40:35,920 --> 00:40:38,676 Good. Good. 957 00:40:43,870 --> 00:40:45,393 Robbie? 958 00:40:47,528 --> 00:40:49,225 Robbie. 959 00:40:52,788 --> 00:40:54,085 I was starting to worry. 960 00:40:54,405 --> 00:40:55,521 You were gone a while. 961 00:40:55,881 --> 00:40:57,349 First hour was spent in the Porsche, 962 00:40:57,433 --> 00:40:59,303 cleaning the sugar residue and returning 963 00:40:59,413 --> 00:41:01,280 my seat settings back to normal. 964 00:41:01,664 --> 00:41:02,748 Also... 965 00:41:02,839 --> 00:41:04,188 I got you this. 966 00:41:10,946 --> 00:41:13,334 You know my middle name is Frederik, right? 967 00:41:13,670 --> 00:41:16,248 And "Nielsen" sounds a lot like "Nelson." 968 00:41:16,333 --> 00:41:18,148 Well, had to be close 969 00:41:18,233 --> 00:41:20,498 so you'd remember your new name, knucklehead. 970 00:41:20,748 --> 00:41:22,200 Ship leaves in an hour. 971 00:41:22,285 --> 00:41:23,435 Freighter headed to Vietnam. 972 00:41:23,520 --> 00:41:25,723 Great beaches, no extradition. 973 00:41:27,563 --> 00:41:29,391 You know what we got to do, right? 974 00:41:33,535 --> 00:41:35,276 Ah. 975 00:41:38,728 --> 00:41:40,994 [blows raspberry] 976 00:41:41,086 --> 00:41:45,941 One more before we say goodbye. 977 00:41:47,570 --> 00:41:49,543 We don't say goodbye. 978 00:41:50,143 --> 00:41:51,971 It's "see you soon." 979 00:41:58,451 --> 00:42:00,151 Where you going? 980 00:42:00,235 --> 00:42:01,849 Oh, I'm gonna drive you there. 981 00:42:01,933 --> 00:42:04,668 No, no, no. I'm running from the feds and the Albanians. 982 00:42:04,855 --> 00:42:06,293 You're in deep enough as it is. 983 00:42:06,378 --> 00:42:07,774 All right. 984 00:42:08,069 --> 00:42:10,205 Leave the car at the docks. I'll pick it up later. 985 00:42:10,289 --> 00:42:12,441 My friend's name is Bubba. 986 00:42:12,987 --> 00:42:14,255 What's he look like? 987 00:42:14,340 --> 00:42:15,427 He looks like a Bubba. 988 00:42:15,511 --> 00:42:16,777 You can't miss him. 989 00:42:16,861 --> 00:42:18,434 Right. 990 00:42:21,151 --> 00:42:22,805 Thanks, Ricky. 991 00:42:27,657 --> 00:42:28,964 [engine starts] 992 00:42:29,067 --> 00:42:31,227 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 993 00:42:39,357 --> 00:42:41,357 Subtitles Synchronized by srjanapala 71025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.