All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x07 - A New Lease On Death.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,908 Previously on "Magnum P.I..." 2 00:00:01,951 --> 00:00:03,344 You're clear on our arrangement? 3 00:00:03,387 --> 00:00:05,389 MI6 gets to call on me as necessary. 4 00:00:05,433 --> 00:00:07,435 And you can't speak of this to anyone, 5 00:00:07,478 --> 00:00:09,655 - including Mr. Magnum. - HIGGINS: But I don't know how long 6 00:00:09,698 --> 00:00:11,526 I'm gonna be able to keep it from him. 7 00:00:11,570 --> 00:00:14,355 He is a detective after all, and a very good one. 8 00:00:16,139 --> 00:00:18,620 RICK: You don't have to worry about Robbie. We go way back. 9 00:00:18,664 --> 00:00:19,969 TC: The last time you helped somebody, 10 00:00:20,013 --> 00:00:21,536 you put the rest of us in danger. 11 00:00:21,580 --> 00:00:23,059 You know what? You're so afraid of getting burned, 12 00:00:23,103 --> 00:00:24,887 why don't you stay the hell out of it, huh? 13 00:00:24,931 --> 00:00:26,682 - Who the hell are you? - FBI. 14 00:00:26,726 --> 00:00:28,431 Special Agent Ray Sloane. 15 00:00:28,474 --> 00:00:31,291 Your friend Robbie recently murdered somebody back in Chicago. 16 00:00:31,334 --> 00:00:32,888 You're gonna help us take him down. 17 00:00:33,983 --> 00:00:35,202 [BIRDS CHIRPING] 18 00:00:36,203 --> 00:00:38,248 ♪ 19 00:01:06,059 --> 00:01:08,104 ♪ 20 00:01:18,295 --> 00:01:19,600 You're up early! 21 00:01:19,644 --> 00:01:21,211 Yeah, I was trying to catch you. 22 00:01:21,254 --> 00:01:22,908 Haven't seen you in a couple days. 23 00:01:23,555 --> 00:01:26,346 Well... you know, 24 00:01:26,390 --> 00:01:28,609 you missed me, you could've sent a text. 25 00:01:28,653 --> 00:01:31,134 Is it that easy? [LAUGHS SOFTLY] 26 00:01:31,388 --> 00:01:33,527 TC says you've been avoiding him, too. 27 00:01:36,711 --> 00:01:37,973 What's going on? 28 00:01:37,998 --> 00:01:40,000 Nothing I can't handle on my own. 29 00:01:40,025 --> 00:01:43,420 Come on, man. It's me. 30 00:01:45,944 --> 00:01:48,673 This fed came to see me the other night. 31 00:01:48,989 --> 00:01:50,893 Special Agent Ray Sloane. 32 00:01:51,283 --> 00:01:53,243 He's investigating Robbie for a murder. 33 00:01:53,286 --> 00:01:54,940 Wants me to wear a wire. 34 00:01:54,984 --> 00:01:57,290 - Are you serious? - Yeah. 35 00:01:57,334 --> 00:01:58,726 Now, Robbie's been in trouble before, 36 00:01:58,770 --> 00:02:00,772 but he's never killed anybody. 37 00:02:00,815 --> 00:02:03,035 Well, if what this guy is saying is true, then I-I get it. 38 00:02:03,079 --> 00:02:04,732 You know? You want to do the right thing, 39 00:02:04,776 --> 00:02:08,133 but you also want to stay loyal to Robbie. 40 00:02:09,520 --> 00:02:10,651 I'll tell you what, 41 00:02:10,695 --> 00:02:12,001 I'll look into it, all right? 42 00:02:12,044 --> 00:02:13,132 I'll see what the feds actually have. 43 00:02:13,176 --> 00:02:14,525 No. It's a hard no. 44 00:02:14,568 --> 00:02:16,076 [STAMMERS] 45 00:02:16,100 --> 00:02:17,397 Do you have a plan? 46 00:02:17,441 --> 00:02:19,573 No, I don't, but I'm not getting you guys involved. 47 00:02:19,617 --> 00:02:21,749 That's why I didn't tell you in the first place. 48 00:02:21,793 --> 00:02:25,579 Come on, man. If you're involved, I'm involved. 49 00:02:27,842 --> 00:02:35,842 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:53,999 --> 00:02:56,262 [QUIET CHATTER] 51 00:03:00,683 --> 00:03:03,425 The bloodsucking ticks just took and took. 52 00:03:03,469 --> 00:03:04,905 Then when I started slowing down, 53 00:03:04,948 --> 00:03:06,863 they all went M.I.A. 54 00:03:07,664 --> 00:03:10,493 Too damn busy to visit their old man. 55 00:03:10,518 --> 00:03:12,650 Yeah, I-I got lonely by myself, 56 00:03:12,675 --> 00:03:14,633 so I wish I moved here sooner. 57 00:03:14,658 --> 00:03:16,399 Lots of activities here. 58 00:03:16,499 --> 00:03:18,762 No shortage of the ladies, either. 59 00:03:18,787 --> 00:03:21,367 So what brought you here, Teuila? 60 00:03:21,368 --> 00:03:24,632 Oh, funny story, actually. [LAUGHS] 61 00:03:25,633 --> 00:03:28,375 So, this is Vicki, 62 00:03:28,419 --> 00:03:29,420 our client. 63 00:03:29,463 --> 00:03:30,682 Her father Joseph has been 64 00:03:30,725 --> 00:03:32,162 at Oahu Horizons for six months. 65 00:03:32,205 --> 00:03:34,381 Everything seemed to be going fine, 66 00:03:34,425 --> 00:03:36,470 until recent events had Vicki worried 67 00:03:36,514 --> 00:03:37,926 that he was being mistreated. 68 00:03:37,970 --> 00:03:39,044 What events? 69 00:03:39,087 --> 00:03:41,345 Normally, Vicki and Joseph speak at least once a day, 70 00:03:41,388 --> 00:03:42,824 but for the last week, she hasn't been able 71 00:03:42,868 --> 00:03:44,478 to talk to him or see him. 72 00:03:44,522 --> 00:03:46,219 HIGGINS: Also, recently, Joseph's bank account 73 00:03:46,263 --> 00:03:50,745 was drained of his entire life savings, $43,000. 74 00:03:50,789 --> 00:03:52,138 There's a special place in hell for scum 75 00:03:52,182 --> 00:03:53,879 that take advantage of the elderly. 76 00:03:53,922 --> 00:03:56,360 I agree. Anyway, I've started the background checks 77 00:03:56,403 --> 00:03:59,058 on all of the employees at the retirement community... 78 00:03:59,102 --> 00:04:01,452 But if we really want to figure out what's going on, 79 00:04:01,495 --> 00:04:04,629 we're going to need somebody on the inside. 80 00:04:08,241 --> 00:04:09,764 You ask Bookie? 81 00:04:09,808 --> 00:04:11,500 He's the right age. 82 00:04:12,245 --> 00:04:13,551 Um... 83 00:04:13,594 --> 00:04:14,900 Of course I'll do it. 84 00:04:14,943 --> 00:04:16,249 [LAUGHTER] 85 00:04:16,293 --> 00:04:17,598 Good to scope out the place 86 00:04:17,642 --> 00:04:21,177 for when I do move in, in 20 years. 87 00:04:21,452 --> 00:04:25,586 But the developer kept coming back and offering more. 88 00:04:25,944 --> 00:04:27,728 I finally had to say yes. 89 00:04:27,753 --> 00:04:31,191 [CHUCKLES] He gave me three times what my home is worth. 90 00:04:31,308 --> 00:04:33,440 You could've held out for more. 91 00:04:33,484 --> 00:04:35,573 Uh, that's it for today, folks. 92 00:04:36,354 --> 00:04:37,834 I have more than I need. 93 00:04:37,859 --> 00:04:40,862 I just, uh, want someone special to share it with. 94 00:04:41,144 --> 00:04:44,060 RON: Like I said, stats aren't in your favor. 95 00:04:44,103 --> 00:04:46,801 But you are very youthful. That's a plus. 96 00:04:46,845 --> 00:04:49,630 You're such an ageist, Ron. 97 00:04:49,674 --> 00:04:52,459 Getting older doesn't mean everything just stops. 98 00:04:52,503 --> 00:04:55,114 I'll have you know, some of my steamiest dalliances 99 00:04:55,158 --> 00:04:57,377 have been on these very premises. 100 00:04:57,421 --> 00:04:59,597 Now, why doesn't that surprise me? 101 00:04:59,640 --> 00:05:01,816 [LAUGHTER] 102 00:05:01,860 --> 00:05:03,427 I'm just curious, uh, 103 00:05:03,470 --> 00:05:05,429 that handsome man over there, 104 00:05:05,472 --> 00:05:07,264 anyone know his story? 105 00:05:07,692 --> 00:05:10,129 Uh, I-I don't think Joseph's spoken for, 106 00:05:10,173 --> 00:05:12,610 but, uh, I'd look elsewhere. 107 00:05:12,653 --> 00:05:16,004 He used to be friendly. Now he's different. 108 00:05:16,048 --> 00:05:18,746 RON: Won't make eye contact anymore. 109 00:05:18,790 --> 00:05:21,967 Last few weeks, he's been, uh, withdrawn. 110 00:05:22,010 --> 00:05:23,403 You know why? 111 00:05:23,447 --> 00:05:25,144 The usual. 112 00:05:25,188 --> 00:05:28,321 Depression, new meds? 113 00:05:28,365 --> 00:05:30,113 BETTY: Or the milk's gone bad. 114 00:05:30,715 --> 00:05:34,762 Once the rot sets in, it can be a pretty rapid decline. 115 00:05:34,806 --> 00:05:36,851 Yeah, I know that sounds cold, 116 00:05:36,895 --> 00:05:39,158 but we all have an expiration date. 117 00:05:39,202 --> 00:05:41,334 On the plus side, if you're old enough 118 00:05:41,378 --> 00:05:44,120 to worry about it, you already dodged a bullet. 119 00:05:44,163 --> 00:05:46,122 [LAUGHTER] 120 00:05:54,869 --> 00:05:56,436 [PHONE BEEPING] 121 00:05:56,480 --> 00:05:58,525 [LINE RINGING] 122 00:05:58,569 --> 00:05:59,700 Hey. 123 00:05:59,744 --> 00:06:00,832 Hi. 124 00:06:02,399 --> 00:06:04,140 What? 125 00:06:04,183 --> 00:06:05,837 Nothing. Just... 126 00:06:05,880 --> 00:06:07,795 Think you can talk to your boyfriend somewhere else? 127 00:06:07,839 --> 00:06:09,145 LIA: How do you even know it's Thomas? 128 00:06:09,188 --> 00:06:10,383 All I said was hi. 129 00:06:10,427 --> 00:06:11,966 No, it's the way you said hi. 130 00:06:12,009 --> 00:06:13,218 If I have to listen to you be all flirty, 131 00:06:13,261 --> 00:06:15,455 - I may throw up my burrito. - [LAUGHS] 132 00:06:15,499 --> 00:06:17,528 I-I only have a minute. We're on a case. 133 00:06:17,572 --> 00:06:20,460 No, it's totally fine. I just have a quick favor to ask. 134 00:06:20,504 --> 00:06:22,941 Do you have any FBI contacts on the island? 135 00:06:22,984 --> 00:06:25,491 Um... maybe. 136 00:06:25,515 --> 00:06:27,473 I just need some info on somebody they're looking into. 137 00:06:27,517 --> 00:06:29,258 Would you be able to set up a meeting? 138 00:06:29,975 --> 00:06:31,434 Yeah. 139 00:06:31,477 --> 00:06:34,219 Okay, what's with the one-word answers? 140 00:06:34,263 --> 00:06:35,742 In the spirit of full disclosure, 141 00:06:35,786 --> 00:06:38,658 my contact is an ex-boyfriend. 142 00:06:38,702 --> 00:06:40,182 Is that weird for you? 143 00:06:40,948 --> 00:06:43,388 Uh, no. I don't care. Is it weird for you? 144 00:06:43,432 --> 00:06:45,883 No, we broke up over a year ago. 145 00:06:45,927 --> 00:06:49,321 But you probably shouldn't mention that we're dating, okay? 146 00:06:49,365 --> 00:06:51,976 Okay, I won't. I promise. 147 00:06:52,020 --> 00:06:53,760 Okay. I'll text you the details. 148 00:06:53,804 --> 00:06:55,284 All right. Thanks. 149 00:06:55,327 --> 00:06:56,415 [PHONE BEEPS] 150 00:06:56,459 --> 00:06:57,982 [SOFT MUSIC PLAYING] 151 00:06:58,026 --> 00:07:00,724 So I've finished the background check on the staff. 152 00:07:00,767 --> 00:07:02,334 All clean records across the board. 153 00:07:02,378 --> 00:07:04,380 No red flags from any past jobs 154 00:07:04,423 --> 00:07:06,034 and no strange financial activity. 155 00:07:06,077 --> 00:07:07,687 Same. 156 00:07:07,731 --> 00:07:09,298 None of the residents seem to have any complaints 157 00:07:09,341 --> 00:07:12,866 about the medical staff, aides or administrators. 158 00:07:12,910 --> 00:07:14,520 Have you learned anything more about Joseph? 159 00:07:14,564 --> 00:07:16,000 Mm, not really. 160 00:07:16,044 --> 00:07:18,046 I've been tailing him, but he keeps to himself. 161 00:07:18,089 --> 00:07:20,091 No one's gone into his bungalow. 162 00:07:20,135 --> 00:07:22,572 My sources do say that he's become withdrawn recently 163 00:07:22,615 --> 00:07:24,487 and that they don't know why. 164 00:07:24,530 --> 00:07:26,097 I'll keep digging. 165 00:07:26,141 --> 00:07:28,012 I looked into Joseph's finances, and that withdrawal 166 00:07:28,056 --> 00:07:30,667 from his account wasn't an online transaction. 167 00:07:30,710 --> 00:07:33,061 Three weeks ago, someone went into a physical bank 168 00:07:33,104 --> 00:07:35,106 and got a cashier's check. 169 00:07:36,038 --> 00:07:39,502 So now you're going to hack into the bank security footage 170 00:07:39,545 --> 00:07:40,851 to try to see who. 171 00:07:40,894 --> 00:07:42,374 Hey, 172 00:07:42,418 --> 00:07:44,202 I've been watching you and Thomas for years. 173 00:07:44,246 --> 00:07:46,683 Oh, I got to go to the rec room. 174 00:07:46,726 --> 00:07:49,120 - It's Joseph's TV time. - Oh, okay, 175 00:07:49,164 --> 00:07:50,992 well, then, I'm gonna get Vicki to call the rec room 176 00:07:51,035 --> 00:07:52,732 and ask to speak to her father. 177 00:07:52,776 --> 00:07:54,299 So I can see who's keeping him 178 00:07:54,343 --> 00:07:56,040 from taking his daughter's calls. 179 00:07:56,084 --> 00:07:57,781 Right. 180 00:07:59,261 --> 00:08:00,566 - Hey, glad you're back. - [PHONE RINGING] 181 00:08:00,610 --> 00:08:02,220 Today, it's all about smothering, 182 00:08:02,264 --> 00:08:04,222 and I'm not talking about the heat or your mother. 183 00:08:04,266 --> 00:08:06,181 I am talking about smothering some food... 184 00:08:06,663 --> 00:08:07,878 Joseph? 185 00:08:07,921 --> 00:08:09,140 Sorry to bother you, 186 00:08:09,184 --> 00:08:10,272 but your daughter's on the phone again. 187 00:08:10,315 --> 00:08:11,925 She really wants to talk to you. 188 00:08:11,969 --> 00:08:14,363 I already told you I don't want to talk to her. 189 00:08:14,406 --> 00:08:17,061 I've got 'em in the oven right now at 37... 190 00:08:17,105 --> 00:08:19,063 HIGGINS: So, no one at Oahu Horizons 191 00:08:19,107 --> 00:08:20,891 is keeping Joseph from talking to his daughter. 192 00:08:20,934 --> 00:08:23,154 Nope. He's avoiding her all on his own. 193 00:08:23,198 --> 00:08:24,851 No clue why, though. 194 00:08:24,895 --> 00:08:26,766 Well, I scanned the security footage from the bank 195 00:08:26,810 --> 00:08:30,335 on the day that the withdrawal took place, and I found this. 196 00:08:34,905 --> 00:08:38,561 Whoa. So the person who stole Joseph's life savings... 197 00:08:38,604 --> 00:08:39,953 Was Joseph. 198 00:08:40,954 --> 00:08:42,434 TC [OVER PHONE]: You serious, man? 199 00:08:42,478 --> 00:08:43,783 Yo, if Robbie killed somebody... 200 00:08:43,827 --> 00:08:46,438 No, w-we don't know that for sure yet. 201 00:08:46,482 --> 00:08:48,092 [TC EXHALES] 202 00:08:48,136 --> 00:08:50,616 I knew there was something shady about that guy. 203 00:08:50,660 --> 00:08:51,748 Look, I'm gonna reach out to the feds, 204 00:08:51,791 --> 00:08:53,097 see what else I can find out. 205 00:08:53,141 --> 00:08:54,272 I will be in touch. 206 00:08:54,316 --> 00:08:56,579 All right. Thanks, TM. 207 00:09:01,323 --> 00:09:03,629 Oh. Oh, nice. 208 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 But you get to practice, like, all the time. 209 00:09:05,240 --> 00:09:06,763 Uh, h-hang on. You forget that I work here. 210 00:09:06,806 --> 00:09:08,547 You know? I'm not a customer. 211 00:09:08,591 --> 00:09:10,593 - All right, all right. - Who's up for cà phê sua dá? 212 00:09:10,636 --> 00:09:11,811 - Yes. - Vietnamese coffee. 213 00:09:11,855 --> 00:09:13,552 Okay, okay. 214 00:09:13,596 --> 00:09:15,728 Yeah, they make it with sweetened condensed milk. 215 00:09:15,772 --> 00:09:18,775 That's good. Thank you. 216 00:09:18,818 --> 00:09:20,342 Nah, I'm-I'm good. 217 00:09:20,385 --> 00:09:21,952 - ROBBIE: Okay, move over. - No, I'm just gonna 218 00:09:21,995 --> 00:09:23,258 - breathe down your neck. - All right, you move over. 219 00:09:23,301 --> 00:09:24,389 - RICK: All right. - All right, here we go. 220 00:09:24,433 --> 00:09:25,651 RICK: Okay, go ahead. 221 00:09:28,045 --> 00:09:29,002 [ROBBIE GROANS] 222 00:09:29,046 --> 00:09:30,569 Oof. 223 00:09:30,613 --> 00:09:32,832 - That was... - Low blood sugar, I swear. 224 00:09:32,876 --> 00:09:34,349 Well, if only there was some food here. 225 00:09:34,392 --> 00:09:36,967 No, you know what I need? I need one of those doughnut thingies. 226 00:09:37,010 --> 00:09:38,751 - You mean malasadas? - Yes. 227 00:09:38,795 --> 00:09:40,666 You know what? Porsche's out back. 228 00:09:40,710 --> 00:09:43,016 Do me a favor, don't get any sugar on the seats. 229 00:09:43,060 --> 00:09:44,453 Thank you. 230 00:09:44,496 --> 00:09:46,019 Bring back a few cinnamon sugars. 231 00:09:46,063 --> 00:09:47,673 Okay. 232 00:09:47,717 --> 00:09:49,632 [LAUGHS SOFTLY] 233 00:09:49,675 --> 00:09:50,894 [SOFT MUSIC PLAYING] 234 00:09:53,150 --> 00:09:54,717 Yo. 235 00:09:55,377 --> 00:09:56,769 I made things right with your homeboy. 236 00:09:56,813 --> 00:09:58,423 Why are you still acting weird around me? 237 00:09:58,467 --> 00:10:01,165 Just, I-I got a lot on my mind is all. 238 00:10:01,209 --> 00:10:02,601 You want to talk about it? 239 00:10:02,645 --> 00:10:04,951 Why? So you can tell me you were right? 240 00:10:04,995 --> 00:10:06,855 Does it ever get hard for you? 241 00:10:07,563 --> 00:10:10,043 Look, I didn't want to be right about your boy Robbie, man. 242 00:10:10,087 --> 00:10:11,610 Hang on. 243 00:10:12,486 --> 00:10:14,047 Thomas say something to you? 244 00:10:14,091 --> 00:10:15,571 Come on, man. We're brothers. 245 00:10:15,614 --> 00:10:17,312 We don't keep secrets. 246 00:10:17,355 --> 00:10:19,531 And this ain't about me being right or wanting to be. 247 00:10:19,575 --> 00:10:20,880 This is about protecting you. 248 00:10:20,924 --> 00:10:22,360 You're the one that told me not to make 249 00:10:22,404 --> 00:10:23,927 the same mistake I did before with Ice. 250 00:10:24,498 --> 00:10:26,799 Not to suck our friends into any trouble. 251 00:10:26,843 --> 00:10:28,410 You know, I'm trying to keep you guys out of this. 252 00:10:28,453 --> 00:10:29,541 Well, we in it now. 253 00:10:29,585 --> 00:10:30,890 And from where I'm standing, 254 00:10:30,934 --> 00:10:32,184 there's only one thing to do here. 255 00:10:32,227 --> 00:10:36,722 No, no. This is not a "Do I do A or do I do B" type of situation. 256 00:10:36,766 --> 00:10:38,420 Y-You see, you always see everything 257 00:10:38,463 --> 00:10:40,552 as morally in black and white. 258 00:10:40,596 --> 00:10:42,032 But I live in the gray, 259 00:10:42,075 --> 00:10:43,860 'cause that's where the real world operates. 260 00:10:43,903 --> 00:10:46,210 Look, if your boy Robbie killed a guy, 261 00:10:46,254 --> 00:10:49,039 then you need to cut the cord and turn his ass in. 262 00:10:49,082 --> 00:10:50,171 Is that what you would do to me? 263 00:10:50,214 --> 00:10:51,737 Come on, man. No. 264 00:10:51,781 --> 00:10:54,000 But you ain't him, and he damn sure ain't you. 265 00:11:05,146 --> 00:11:07,191 ♪ 266 00:11:12,057 --> 00:11:13,624 Special Agent Jack Wheeler? 267 00:11:13,668 --> 00:11:15,724 - Thomas Magnum, I presume. - Yes, sir. 268 00:11:15,767 --> 00:11:17,020 Thanks for meeting me. 269 00:11:17,063 --> 00:11:18,716 Happy to do a favor for Lia. 270 00:11:18,760 --> 00:11:20,239 So, how do you know her? 271 00:11:20,283 --> 00:11:22,329 I'm a private investigator, she's a cop, 272 00:11:22,372 --> 00:11:25,288 so, uh, our paths cross professionally quite a bit. 273 00:11:25,332 --> 00:11:27,986 Mm-hmm. Long time since I've heard from Lia. 274 00:11:28,030 --> 00:11:29,510 We dated a while back. 275 00:11:29,553 --> 00:11:31,816 Was kind of blindsided when she broke it off. 276 00:11:33,514 --> 00:11:35,236 Sorry to hear that. 277 00:11:35,864 --> 00:11:37,735 - That's got to be tough. - Mm-hmm. Yeah. 278 00:11:37,779 --> 00:11:39,955 Got tougher when I found out she recently started dating 279 00:11:39,998 --> 00:11:42,784 some asshat who drives a red Ferrari. 280 00:11:44,394 --> 00:11:45,961 [CHUCKLES] 281 00:11:46,998 --> 00:11:50,661 Look, I just thought it wouldn't be polite to mention it. 282 00:11:50,705 --> 00:11:54,012 Yeah, sure, yeah. Much better to lie to a fed. 283 00:11:54,056 --> 00:11:55,666 Look, this doesn't have to be awkward. 284 00:11:55,710 --> 00:11:57,364 I'm just trying to get information 285 00:11:57,407 --> 00:11:59,278 on a guy named Robbie Nelson out of Chicago, 286 00:11:59,322 --> 00:12:02,281 which I understand you guys are investigating. 287 00:12:07,955 --> 00:12:11,132 You gonna help me out or not? 288 00:12:13,684 --> 00:12:17,035 What on earth would my dad need 43 grand for? 289 00:12:17,079 --> 00:12:18,907 We aren't sure yet. 290 00:12:18,950 --> 00:12:20,996 Obviously, he didn't want to tell me. 291 00:12:21,366 --> 00:12:23,618 It just doesn't make any sense. 292 00:12:24,216 --> 00:12:27,394 My dad and I, we didn't have a good relationship 293 00:12:27,437 --> 00:12:30,962 when I was younger, but we've grown very close. 294 00:12:33,795 --> 00:12:35,619 I'm kind of stunned he would do this. 295 00:12:35,663 --> 00:12:38,709 Maybe it's time we have a conversation with your father. 296 00:12:39,754 --> 00:12:41,233 [SIGHS] 297 00:12:41,277 --> 00:12:42,887 Yeah. Be back soon. 298 00:12:42,931 --> 00:12:44,597 Thank you. 299 00:12:45,020 --> 00:12:48,624 Colleague's emailing Robbie Nelson's file. 300 00:12:48,668 --> 00:12:50,329 Great. Thank you. 301 00:12:51,330 --> 00:12:52,941 I did it for Lia. 302 00:12:52,984 --> 00:12:54,899 I don't want you to go back and say I was a dick. 303 00:12:55,608 --> 00:12:57,352 Looks like Robbie started young. 304 00:12:57,395 --> 00:13:00,818 Stealing cars grew to armed robbery. 305 00:13:00,862 --> 00:13:02,820 He got involved with some real scumbags. 306 00:13:02,864 --> 00:13:06,911 Roan Meta heads a nasty crew of Albanian gunrunners in Chicago. 307 00:13:06,955 --> 00:13:10,132 Once Robbie got in with them, he reached the point of no return. 308 00:13:11,220 --> 00:13:13,570 Are you saying he killed somebody? 309 00:13:14,335 --> 00:13:16,007 Not just somebody. A fed. 310 00:13:16,051 --> 00:13:17,792 Are you sure of this? 311 00:13:17,835 --> 00:13:19,750 Yeah. The agent was undercover 312 00:13:19,794 --> 00:13:21,665 trying to buy guns when Robbie shot him. 313 00:13:22,896 --> 00:13:24,593 What kind of proof do you guys have? 314 00:13:33,730 --> 00:13:35,549 Would you be able to send me that file? 315 00:13:35,592 --> 00:13:36,941 No. 316 00:13:36,985 --> 00:13:38,290 How about putting me in contact 317 00:13:38,334 --> 00:13:39,596 with the agent that's working the case? 318 00:13:40,641 --> 00:13:42,904 Yeah, we're done, Ferrari. 319 00:13:43,905 --> 00:13:45,472 Say hi to Lia. 320 00:13:47,517 --> 00:13:49,631 RICK: No. No way this is true. 321 00:13:49,675 --> 00:13:51,434 If Robbie did this, he would be in jail. 322 00:13:51,478 --> 00:13:53,567 Now, what you know and what you can prove in court 323 00:13:53,610 --> 00:13:55,612 are two very different things. 324 00:13:55,656 --> 00:13:58,615 I don't know, man. It just sounds like some cagey BS to me. 325 00:13:58,659 --> 00:14:00,358 No, they have his prints at the scene. 326 00:14:00,401 --> 00:14:02,750 And they have traffic cam footage of him 327 00:14:02,793 --> 00:14:04,839 throwing something off the bridge in Lake Michigan. 328 00:14:04,882 --> 00:14:07,058 They think it's the gun, but they can't find it. 329 00:14:07,102 --> 00:14:09,147 That's why they need you to help build the case. 330 00:14:10,192 --> 00:14:12,629 Look, I wish they were wrong, 331 00:14:12,673 --> 00:14:15,458 but Robbie's guilty, and there's no way to help him. 332 00:14:15,502 --> 00:14:17,329 And being that he killed a federal agent, 333 00:14:17,373 --> 00:14:18,896 I'm not inclined to. 334 00:14:19,358 --> 00:14:20,637 But I can help you. 335 00:14:20,681 --> 00:14:22,219 [SCOFFS] 336 00:14:22,243 --> 00:14:23,510 How you gonna do that? 337 00:14:23,553 --> 00:14:25,729 Well, I got to contact Agent Sloane and see if there's a way 338 00:14:25,773 --> 00:14:28,732 that I can get him to make his case without you. 339 00:14:28,776 --> 00:14:30,168 Just keep you totally out of this. 340 00:14:30,212 --> 00:14:31,822 That's not gonna happen. 341 00:14:31,866 --> 00:14:33,824 I mean, I-I don't even know how to reach the guy, 342 00:14:33,868 --> 00:14:35,522 and he said he'd contact me. 343 00:14:35,565 --> 00:14:37,567 Yeah, well, don't worry about that. 344 00:14:37,611 --> 00:14:39,308 I'll find him. 345 00:14:51,712 --> 00:14:53,844 You hired them to investigate me? 346 00:14:53,888 --> 00:14:55,716 I thought you were in trouble, Dad. 347 00:14:55,759 --> 00:14:57,544 I would do anything to protect you. 348 00:14:57,587 --> 00:14:58,822 I don't need protection. 349 00:14:58,865 --> 00:15:00,198 HIGGINS: Joseph, 350 00:15:00,242 --> 00:15:01,591 no one's intention 351 00:15:01,635 --> 00:15:03,201 was ever to make you feel bad. 352 00:15:03,245 --> 00:15:05,203 We just want to make sure you're all right. 353 00:15:05,699 --> 00:15:07,179 I love you, Dad. 354 00:15:08,076 --> 00:15:09,381 Please let me help. 355 00:15:11,514 --> 00:15:13,168 What'd you need the money for? 356 00:15:14,996 --> 00:15:18,042 There was this investment group. 357 00:15:18,086 --> 00:15:19,675 Someone came here to solicit? 358 00:15:19,719 --> 00:15:22,394 Uh, no, no, uh, there was a group of us. 359 00:15:22,438 --> 00:15:25,049 Uh, I think eight in all, and we gave our money to Ron. 360 00:15:25,093 --> 00:15:26,442 Uh, he's another resident here. 361 00:15:26,485 --> 00:15:28,357 We had tai chi class together. 362 00:15:28,400 --> 00:15:30,707 JOSEPH: Ron worked on Wall Street. 363 00:15:30,751 --> 00:15:34,100 I just wanted to build a bigger nest egg, but... 364 00:15:35,552 --> 00:15:37,467 but Ron lost it all. 365 00:15:38,846 --> 00:15:39,934 Everybody's money. 366 00:15:40,325 --> 00:15:41,892 You could've told me, Daddy. 367 00:15:42,893 --> 00:15:44,569 I was ashamed. 368 00:15:45,374 --> 00:15:46,505 Still am. 369 00:15:46,549 --> 00:15:49,073 HIGGINS: What did Ron invest the money in? 370 00:15:49,117 --> 00:15:51,423 Stocks. I don't know which ones. 371 00:15:51,467 --> 00:15:53,338 Did you ever get a statement from Ron? 372 00:15:53,382 --> 00:15:54,731 I don't know where that is. 373 00:15:54,775 --> 00:15:56,603 But what does it matter? 374 00:15:56,646 --> 00:15:58,958 The damage is, it's done. 375 00:16:00,585 --> 00:16:03,921 HIGGINS: I mean, it's very rare to lose everything. 376 00:16:04,654 --> 00:16:06,613 The stocks would've had to go to zero, 377 00:16:06,656 --> 00:16:08,353 and that hardly ever happens. 378 00:16:08,397 --> 00:16:10,094 KUMU: We need to talk to Ron. 379 00:16:10,138 --> 00:16:12,140 See exactly what he invested in. 380 00:16:12,183 --> 00:16:13,358 Yeah. 381 00:16:16,492 --> 00:16:18,015 KUMU: Seeing Vicki with Joseph 382 00:16:18,059 --> 00:16:20,354 brings back a lot of memories for me. 383 00:16:21,022 --> 00:16:22,716 You were close with your father, right? 384 00:16:22,759 --> 00:16:24,500 Very. [CHUCKLES] 385 00:16:24,543 --> 00:16:26,981 He'd read the same books as me, and we'd discuss them. 386 00:16:27,024 --> 00:16:28,765 He even taught me how to play poker. 387 00:16:29,322 --> 00:16:30,680 Of course, I was seven at the time, 388 00:16:30,724 --> 00:16:32,160 so Mom wasn't too happy about that. 389 00:16:32,203 --> 00:16:35,642 [CHUCKLES] My dad taught me how to fight. 390 00:16:36,746 --> 00:16:39,558 He was a boxer and a fight promoter. 391 00:16:39,602 --> 00:16:41,604 I don't think I knew that. 392 00:16:41,648 --> 00:16:43,606 Must be difficult to talk about him. 393 00:16:43,878 --> 00:16:45,913 He left when you were little, right? 394 00:16:45,956 --> 00:16:47,479 I was ten. 395 00:16:47,795 --> 00:16:49,884 He wasn't really part of my life after that. 396 00:16:52,441 --> 00:16:54,443 When was the last time you saw him? 397 00:16:54,486 --> 00:16:57,725 Six, maybe seven years ago? 398 00:16:58,534 --> 00:17:01,668 He's tried reaching out recently, but, uh... 399 00:17:01,711 --> 00:17:03,495 we haven't connected. 400 00:17:09,153 --> 00:17:10,241 Hi. Can I help you? 401 00:17:10,285 --> 00:17:12,591 Uh, my goddaughter and I 402 00:17:12,635 --> 00:17:16,117 are having a lunch with my boyfriend. [LAUGHS] 403 00:17:16,160 --> 00:17:17,596 Ron's not home? 404 00:17:18,466 --> 00:17:19,685 Are you all right? 405 00:17:19,895 --> 00:17:21,331 I don't know how to... 406 00:17:23,820 --> 00:17:24,995 Ron died this morning. 407 00:17:25,039 --> 00:17:26,344 Heart attack. 408 00:17:26,388 --> 00:17:27,694 [GASPS] 409 00:17:27,737 --> 00:17:29,478 I'm sorry. 410 00:17:29,521 --> 00:17:31,045 [KUMU CRYING] 411 00:17:34,744 --> 00:17:37,007 Could I have a moment? 412 00:17:37,051 --> 00:17:39,183 Oh, sorry. I just found this. 413 00:17:39,227 --> 00:17:41,055 I'm guessing it must be yours. 414 00:17:41,098 --> 00:17:42,491 I wondered where that was. 415 00:17:42,534 --> 00:17:44,014 [CRYING] 416 00:17:47,017 --> 00:17:48,758 Ron was in his 70s. 417 00:17:48,802 --> 00:17:51,484 Death is kind of a residential hazard here. 418 00:17:51,528 --> 00:17:52,980 Well, perhaps, 419 00:17:53,023 --> 00:17:56,331 but there are also eight very angry investors 420 00:17:56,374 --> 00:17:59,421 who have several thousand reasons to want him dead. 421 00:18:05,748 --> 00:18:07,707 [WHISTLING] 422 00:18:07,750 --> 00:18:09,360 [LAUGHS SOFTLY] 423 00:18:09,404 --> 00:18:11,798 Why you so happy? It's unnerving. 424 00:18:11,841 --> 00:18:14,278 I'm just enjoying the whole "Magnum going to you for favors 425 00:18:14,322 --> 00:18:15,454 instead of me" thing. 426 00:18:15,497 --> 00:18:16,890 It's like a mini-vacation. 427 00:18:16,933 --> 00:18:20,459 [PHONE RINGING] 428 00:18:20,502 --> 00:18:21,938 And maybe I spoke too soon. 429 00:18:21,982 --> 00:18:23,374 Is that him? 430 00:18:23,418 --> 00:18:25,289 Close, but no. 431 00:18:25,333 --> 00:18:27,074 Let me guess. You need a favor. 432 00:18:27,117 --> 00:18:29,424 How do you know I'm not just calling to say hello? 433 00:18:29,468 --> 00:18:31,252 - Are you? - Yes. 434 00:18:31,295 --> 00:18:32,645 I am also 435 00:18:32,688 --> 00:18:34,908 currently at Oahu Horizons... 436 00:18:34,951 --> 00:18:36,475 Oh, God. 437 00:18:36,518 --> 00:18:38,041 My great-uncle lived there before he passed. 438 00:18:38,085 --> 00:18:39,390 Place is insane. 439 00:18:39,434 --> 00:18:41,049 All the sex. STDs running rampant. 440 00:18:41,093 --> 00:18:42,437 Well, not to worry. I'm not dating 441 00:18:42,481 --> 00:18:45,571 a resident, and the resident that I am calling about 442 00:18:45,614 --> 00:18:47,094 is sadly deceased. 443 00:18:47,137 --> 00:18:48,748 His name is Ron Underhill. 444 00:18:48,791 --> 00:18:50,358 They say he died of a heart attack, 445 00:18:50,401 --> 00:18:52,360 but I suspect foul play. 446 00:18:52,403 --> 00:18:53,883 Well, if the death certificate says natural causes, 447 00:18:53,927 --> 00:18:55,537 the M.E. won't do an autopsy. 448 00:18:55,581 --> 00:18:57,365 Not unless next of kin requests it. 449 00:18:57,408 --> 00:19:00,281 Well, okay, what happens if I request one? 450 00:19:00,324 --> 00:19:04,111 Nothing. But maybe if I ask. 451 00:19:04,154 --> 00:19:06,505 - Thank you, Gordon. - [PHONE BEEPS] 452 00:19:08,637 --> 00:19:09,769 Magnum. 453 00:19:09,812 --> 00:19:11,858 Hey. How's the case going? 454 00:19:11,901 --> 00:19:13,512 Well, thankfully, Joseph is not being abused. 455 00:19:13,555 --> 00:19:15,035 Uh, I'll fill you in on the rest later. 456 00:19:15,078 --> 00:19:16,558 How's it going on your end? 457 00:19:16,602 --> 00:19:19,779 Well, Robbie killed a fed, 458 00:19:19,822 --> 00:19:22,042 and Rick and TC are in a weird place. 459 00:19:22,085 --> 00:19:23,565 [EXHALES] 460 00:19:23,609 --> 00:19:25,567 I'm so sorry. 461 00:19:25,611 --> 00:19:27,569 Is there anything that I can do from here? 462 00:19:27,613 --> 00:19:30,137 I need to track down Special Agent Ray Sloane, 463 00:19:30,180 --> 00:19:32,443 but I don't have his number. 464 00:19:32,487 --> 00:19:34,445 All right, I'm on it. 465 00:19:34,489 --> 00:19:36,012 - What are you gonna say to him? - I don't know. 466 00:19:36,056 --> 00:19:38,058 I'm gonna try to get Rick out of this somehow. 467 00:19:38,101 --> 00:19:39,625 [TYPING] 468 00:19:39,668 --> 00:19:42,192 Okay, I've got it. I'm gonna ping his phone. 469 00:19:44,673 --> 00:19:46,980 Mm. Looks like it's turned off. 470 00:19:47,023 --> 00:19:48,938 Uh, can you find out where he's staying? 471 00:19:49,227 --> 00:19:50,881 Yeah, hang on. 472 00:19:52,376 --> 00:19:56,511 He used his credit card to book a room at the Trade Winds Motel. 473 00:19:56,555 --> 00:20:00,907 It's pretty unusual for a civil servant to foot the bill. 474 00:20:01,454 --> 00:20:03,081 Unless... 475 00:20:03,649 --> 00:20:05,259 Uh, y-you know what? I got to run. 476 00:20:05,302 --> 00:20:06,826 Thanks, Higgy. 477 00:20:11,047 --> 00:20:12,266 [LINE RINGING] 478 00:20:14,224 --> 00:20:15,269 RECEPTIONIST: FBI. Chicago Field Office. 479 00:20:15,312 --> 00:20:16,966 How may I direct your call? 480 00:20:17,010 --> 00:20:18,577 Yeah, I'm looking for Special Agent Ray Sloane, please. 481 00:20:18,620 --> 00:20:20,622 [LINE RINGING] 482 00:20:20,666 --> 00:20:22,537 ASSISTANT: Special Agent Sloane's office. How can I help you? 483 00:20:22,581 --> 00:20:25,409 Hi. This is Agent Jack Wheeler from the Oahu Office. 484 00:20:25,453 --> 00:20:26,802 Is he around? 485 00:20:26,846 --> 00:20:29,065 Uh, unfortunately, he's not. 486 00:20:29,109 --> 00:20:32,155 Uh, can you reach out to him anyway? 487 00:20:32,199 --> 00:20:34,375 I can't. Agent Sloane's on leave. 488 00:20:34,418 --> 00:20:36,029 I'm not sure when he's coming back. 489 00:20:36,072 --> 00:20:38,031 Okay. Yeah, that's no problem. 490 00:20:38,074 --> 00:20:39,380 Thanks. 491 00:20:39,423 --> 00:20:40,816 When you travel for work, 492 00:20:40,860 --> 00:20:42,818 the company usually covers the room. 493 00:20:42,862 --> 00:20:44,864 But if you're on leave and paying out of pocket, 494 00:20:44,907 --> 00:20:46,561 you're not supposed to be working. 495 00:20:46,605 --> 00:20:49,608 Looks like Agent Sloane's gone rogue. 496 00:20:50,609 --> 00:20:52,219 I'm back. 497 00:20:52,262 --> 00:20:55,396 Hi. Just got into Ron's emails. 498 00:20:55,439 --> 00:20:57,790 Given that any of the investors could've been responsible 499 00:20:57,833 --> 00:20:59,008 for Ron's death, 500 00:20:59,052 --> 00:21:00,053 we have multiple suspects. 501 00:21:00,096 --> 00:21:01,054 We need to make a list. 502 00:21:01,097 --> 00:21:02,490 Way ahead of you. 503 00:21:02,533 --> 00:21:03,839 I've been doing my own recon. 504 00:21:03,883 --> 00:21:05,406 Two of the investors, 505 00:21:05,449 --> 00:21:07,364 Blossom and Marvin, died of cancer 506 00:21:07,408 --> 00:21:10,150 way before Ron even lost the money. 507 00:21:10,193 --> 00:21:11,455 Uterine and lung. 508 00:21:11,499 --> 00:21:14,415 Okay. Rules them out. 509 00:21:14,458 --> 00:21:15,982 We still have six more. 510 00:21:16,025 --> 00:21:18,027 Oh, I'm not done yet. 511 00:21:18,071 --> 00:21:21,552 I'm very wary of people who invest other people's money. 512 00:21:21,596 --> 00:21:23,642 If they know what they're doing, they shouldn't need 513 00:21:23,685 --> 00:21:25,600 anyone else's money, right? 514 00:21:25,644 --> 00:21:27,907 So, you didn't invest with Ron? 515 00:21:27,950 --> 00:21:31,084 Hell no. My girlfriend Roz did. 516 00:21:31,127 --> 00:21:33,608 I think she gave him a grand, maybe? 517 00:21:33,652 --> 00:21:35,392 So I figure it's fun to gamble, 518 00:21:35,436 --> 00:21:37,917 and since there's no lottery in Hawaii, 519 00:21:37,960 --> 00:21:40,006 well, you know, I only gave Ron 800. 520 00:21:40,049 --> 00:21:43,705 Most of us kept our investments under a thousand. 521 00:21:43,749 --> 00:21:46,099 Uh, Irv, Fanny. 522 00:21:47,274 --> 00:21:51,060 Ron got an email from a Sheila, committing to $400. 523 00:21:51,104 --> 00:21:54,542 Hmm. That's seven investors, all at or under a grand. 524 00:21:54,585 --> 00:21:57,066 Okay, well, that leaves Joseph, who lost 43,000. 525 00:21:57,110 --> 00:21:58,502 That's his life savings. 526 00:21:58,546 --> 00:22:00,417 Uh, that sounds like a lot of motive. 527 00:22:00,461 --> 00:22:03,116 I don't know. He doesn't seem like the type. 528 00:22:03,159 --> 00:22:05,379 I mean, even with the money loss and humiliation, 529 00:22:05,422 --> 00:22:08,081 it's a big leap to accuse the man of murder. 530 00:22:09,122 --> 00:22:10,427 I'm afraid not. 531 00:22:10,471 --> 00:22:11,864 Two weeks ago, 532 00:22:11,907 --> 00:22:13,474 Joseph emailed Ron. 533 00:22:13,836 --> 00:22:15,258 Look. 534 00:22:15,302 --> 00:22:17,173 "You lost all I had. 535 00:22:17,217 --> 00:22:20,960 Get it back or I swear to God you'll be sorry." 536 00:22:24,093 --> 00:22:26,400 ROBBIE: I could be really happy on that one right there. 537 00:22:29,229 --> 00:22:30,491 Sail around. 538 00:22:31,119 --> 00:22:33,339 Catch my own food. 539 00:22:35,017 --> 00:22:37,151 Ricky, why are you so quiet? 540 00:22:37,986 --> 00:22:39,445 What's wrong? 541 00:22:40,022 --> 00:22:41,614 Did I do something? 542 00:22:42,808 --> 00:22:44,505 Well, that depends. 543 00:22:46,223 --> 00:22:47,746 Did you kill a fed? 544 00:22:48,643 --> 00:22:49,688 What? 545 00:22:50,196 --> 00:22:52,165 Come on, Robbie. You-you heard me. 546 00:22:54,820 --> 00:22:56,379 You wired? 547 00:22:57,126 --> 00:22:58,258 Ricky? 548 00:22:58,301 --> 00:23:00,466 You think I'd do that to you? 549 00:23:01,130 --> 00:23:02,653 I wouldn't lie to you, either, but you've been 550 00:23:02,697 --> 00:23:04,046 lying to me ever since you got here. 551 00:23:04,846 --> 00:23:06,055 Who got to you? 552 00:23:07,453 --> 00:23:09,107 What do they want? 553 00:23:10,727 --> 00:23:12,011 That's how you're gonna play it? 554 00:23:12,054 --> 00:23:13,604 Huh? 555 00:23:14,187 --> 00:23:16,102 I took the fall for you. 556 00:23:17,146 --> 00:23:19,360 So you could be a hero. 557 00:23:19,975 --> 00:23:22,488 All those medals? All that honor? 558 00:23:23,587 --> 00:23:25,024 You think you'd have any of it 559 00:23:25,067 --> 00:23:27,069 if I didn't rot in that cell for you? 560 00:23:29,724 --> 00:23:32,379 Ricky, come on, man. You owe me. 561 00:23:32,422 --> 00:23:34,860 You killed a fed, Robbie. 562 00:23:34,903 --> 00:23:36,818 There's nothing I can do for you. 563 00:23:37,181 --> 00:23:38,713 Nothing. 564 00:23:48,637 --> 00:23:50,290 Ron had a preexisting heart condition. 565 00:23:50,482 --> 00:23:51,570 Died of a coronary. 566 00:23:51,613 --> 00:23:53,121 So it was natural causes? 567 00:23:53,165 --> 00:23:55,661 No. M.E. found massive levels of sildenafil in his system, 568 00:23:55,704 --> 00:23:58,011 which, when combined with the sulfates he was taking, 569 00:23:58,055 --> 00:23:59,230 can definitely cause a heart attack. 570 00:23:59,273 --> 00:24:00,840 What exactly is sildenafil? 571 00:24:00,884 --> 00:24:02,109 They're boner pills. 572 00:24:03,524 --> 00:24:05,483 What? I've seen commercials for it. 573 00:24:05,627 --> 00:24:07,586 HIGGINS: Okay, so maybe it was an accident. 574 00:24:07,629 --> 00:24:09,066 Maybe Ron didn't know that taking them would... 575 00:24:09,109 --> 00:24:10,415 No, no. 576 00:24:10,458 --> 00:24:11,851 The same commercials clearly state 577 00:24:11,895 --> 00:24:13,232 you can't mix it with nitrates. 578 00:24:13,279 --> 00:24:15,028 And Ron's cardiologist said he was acutely aware 579 00:24:15,072 --> 00:24:16,595 of the contraindications. 580 00:24:16,638 --> 00:24:19,163 Given the large dosage, it really does seem 581 00:24:19,206 --> 00:24:21,774 that somebody gave it to Ron without him knowing. 582 00:24:21,818 --> 00:24:24,908 Question is who. E.D. meds are like vitamins at this place. 583 00:24:24,951 --> 00:24:26,605 I mean, it could be anyone. 584 00:24:26,648 --> 00:24:28,259 We need a suspect. 585 00:24:28,302 --> 00:24:30,196 I think we have a suspect. 586 00:24:30,240 --> 00:24:33,438 Unfortunately, it just happens to be our client's father. 587 00:24:36,310 --> 00:24:37,790 JOSEPH: I already told them 588 00:24:37,834 --> 00:24:39,357 that I knew it was a risky investment, 589 00:24:39,400 --> 00:24:41,620 so what's this about? 590 00:24:41,663 --> 00:24:43,404 It's about Ron's death. 591 00:24:43,448 --> 00:24:44,760 I thought it was a heart attack. 592 00:24:44,803 --> 00:24:48,105 Caused by meds we believe he was given without his knowledge. 593 00:24:48,148 --> 00:24:49,290 So you think I'm involved? 594 00:24:49,333 --> 00:24:51,238 You think Dad did this? Are you insane? 595 00:24:51,282 --> 00:24:53,065 We're just trying to work out what happened. 596 00:24:53,109 --> 00:24:55,460 I hired you to help him, not accuse him of murder. 597 00:24:56,288 --> 00:24:59,594 Your father gave Ron significantly more money 598 00:24:59,638 --> 00:25:00,944 than any of the others. 599 00:25:00,987 --> 00:25:03,120 He made a mistake, but he wouldn't do any... 600 00:25:03,163 --> 00:25:04,599 He also sent a threatening email, 601 00:25:04,643 --> 00:25:05,949 which doesn't look very good. 602 00:25:11,389 --> 00:25:13,260 I felt like an idiot, 603 00:25:13,304 --> 00:25:16,611 so I lashed out at Ron in an email. 604 00:25:17,423 --> 00:25:19,049 But only in an email. 605 00:25:19,092 --> 00:25:20,285 You got angry. 606 00:25:20,328 --> 00:25:21,486 And you wanted to get your money back. 607 00:25:21,529 --> 00:25:23,488 Yes, but it's not for me. 608 00:25:23,531 --> 00:25:25,707 It was never about me. 609 00:25:28,797 --> 00:25:32,932 When Vicki was growing up, I wasn't a good provider. 610 00:25:32,976 --> 00:25:34,978 - Hell, I wasn't a good father. - Dad... 611 00:25:35,021 --> 00:25:36,501 - It's okay. - No. 612 00:25:36,544 --> 00:25:38,242 No. N-No, it isn't. 613 00:25:39,915 --> 00:25:43,987 Even though I screwed up, when I finally reached an age 614 00:25:44,030 --> 00:25:48,600 where I needed looking after, you were right there. 615 00:25:50,167 --> 00:25:51,777 Vicki calls me every day. 616 00:25:51,820 --> 00:25:55,085 She-she comes to visit every week. 617 00:25:56,869 --> 00:26:00,003 I invested the money so that when I'm gone, 618 00:26:00,046 --> 00:26:02,744 I can finally give her something substantial. 619 00:26:04,538 --> 00:26:06,671 More than I ever did when I was alive. 620 00:26:18,717 --> 00:26:20,762 ♪ 621 00:26:28,814 --> 00:26:30,947 [SPEAKING ALBANIAN] 622 00:26:45,004 --> 00:26:46,223 Special Agent Sloane, my name is... 623 00:26:46,266 --> 00:26:47,398 Thomas Magnum. 624 00:26:47,441 --> 00:26:48,921 I know who you are. 625 00:26:48,965 --> 00:26:50,923 Right. You're investigating Robbie, 626 00:26:50,967 --> 00:26:55,536 so I'm sure you know everybody in his orbit. 627 00:26:55,580 --> 00:26:56,846 What do you want? 628 00:26:56,890 --> 00:26:59,976 Well, Rick is a friend of mine, and you've put him 629 00:27:00,019 --> 00:27:01,673 in a very uncomfortable position. 630 00:27:01,716 --> 00:27:03,022 Yeah, well, 631 00:27:03,066 --> 00:27:04,875 I had a friend, too. 632 00:27:05,372 --> 00:27:08,549 His name was Ben. And Robbie Nelson murdered him. 633 00:27:10,923 --> 00:27:12,423 This is his family. 634 00:27:12,466 --> 00:27:14,947 Robbie needs to pay for what he took from them. 635 00:27:14,991 --> 00:27:17,254 I get that. The problem is, 636 00:27:17,297 --> 00:27:19,212 your investigation is unsanctioned. 637 00:27:19,640 --> 00:27:23,260 Your superiors have no idea what you're up to, 638 00:27:23,303 --> 00:27:25,740 which means you really have no leverage against Rick. 639 00:27:25,784 --> 00:27:28,787 The investigation into Robbie is going nowhere. 640 00:27:28,830 --> 00:27:31,790 The agents working the case, they hit a wall. 641 00:27:31,833 --> 00:27:33,792 Someone had to do something. 642 00:27:33,835 --> 00:27:35,750 I just want justice. 643 00:27:35,794 --> 00:27:38,144 I agree. Just because my concern is Rick 644 00:27:38,188 --> 00:27:40,470 doesn't mean I have to be your enemy. 645 00:27:40,513 --> 00:27:41,730 Where you going with this? 646 00:27:41,773 --> 00:27:43,505 I want to help you find another way to get Robbie. 647 00:27:43,548 --> 00:27:45,282 I'm a federal agent. I hardly need the help 648 00:27:45,325 --> 00:27:46,761 of some random local P.I. 649 00:27:46,805 --> 00:27:48,720 Eh, you know what, you're probably right. 650 00:27:48,763 --> 00:27:50,707 I'm sure you already know about the two Albanians 651 00:27:50,750 --> 00:27:53,290 just sitting outside and staking you out. 652 00:27:53,333 --> 00:27:54,682 Safe bet they're part 653 00:27:54,726 --> 00:27:57,136 of Roan Meta's crew out of Chicago. 654 00:27:58,077 --> 00:27:59,818 Take a look yourself. 655 00:28:02,038 --> 00:28:03,430 How do you know they're Albanian? 656 00:28:03,474 --> 00:28:05,432 Buddy of mine in the service spoke the language. 657 00:28:05,476 --> 00:28:07,260 Mostly expletives, 658 00:28:07,304 --> 00:28:08,827 but I know what it sounds like. 659 00:28:08,870 --> 00:28:11,003 If they're after Robbie, why are they tailing me? 660 00:28:11,047 --> 00:28:13,440 I'm thinking they want to know what he told you. 661 00:28:13,484 --> 00:28:14,833 He hasn't told me anything. 662 00:28:14,876 --> 00:28:16,356 Well, whether they believe that or not, 663 00:28:16,400 --> 00:28:19,055 my guess is they're gonna try and kill both of you. 664 00:28:27,019 --> 00:28:28,890 Wow. You're really embracing 665 00:28:28,934 --> 00:28:30,588 this whole undercover thing, aren't you? 666 00:28:30,631 --> 00:28:32,503 Huh? What? Oh, the wave? 667 00:28:32,546 --> 00:28:33,982 [LAUGHS] That wasn't... 668 00:28:34,423 --> 00:28:35,897 It was real. 669 00:28:35,941 --> 00:28:37,464 He's a very nice man. 670 00:28:37,508 --> 00:28:39,336 KATSUMOTO: My gut says 671 00:28:39,379 --> 00:28:40,772 Joseph didn't kill Ron. 672 00:28:40,815 --> 00:28:42,165 Yeah, well, unless you found three quarters 673 00:28:42,208 --> 00:28:43,601 of a million dollars in cash 674 00:28:43,644 --> 00:28:45,255 in his possession, then no, he didn't. 675 00:28:45,298 --> 00:28:46,995 I scanned Ron's email to find the location 676 00:28:47,039 --> 00:28:48,562 of his brokerage account, and then I hacked it 677 00:28:48,606 --> 00:28:50,129 to see his activity. 678 00:28:50,173 --> 00:28:51,348 Yeah, I didn't hear any of that. 679 00:28:51,391 --> 00:28:53,001 Upshot: 680 00:28:53,045 --> 00:28:54,699 the stocks that Ron invested in, 681 00:28:54,742 --> 00:28:56,614 they did, in fact, plummet, but he didn't purchase them, 682 00:28:56,657 --> 00:28:59,878 he shorted them, and he sold some very aggressive puts. 683 00:28:59,921 --> 00:29:02,620 KUMU: So Ron didn't lose their investments? 684 00:29:02,663 --> 00:29:04,676 No. He made a ton. 685 00:29:04,720 --> 00:29:06,841 He just told the investors that he lost it all, 686 00:29:06,885 --> 00:29:09,192 and then he withdrew the whole lot in cash. 687 00:29:09,235 --> 00:29:10,715 We searched Ron's bungalow from top to bottom. 688 00:29:10,758 --> 00:29:12,195 There was no money there. 689 00:29:12,238 --> 00:29:14,936 It's possible whoever killed Ron took it. 690 00:29:16,068 --> 00:29:18,462 Well, I'll get warrants for the other investors. 691 00:29:19,767 --> 00:29:21,261 Wait. 692 00:29:21,769 --> 00:29:24,468 - What was Ron's time of death? - Around midnight. 693 00:29:24,511 --> 00:29:25,860 Well, assuming that the drug interaction 694 00:29:25,904 --> 00:29:27,601 happened relatively quickly, 695 00:29:27,645 --> 00:29:29,734 that's kind of late for someone to be in his bungalow. 696 00:29:30,229 --> 00:29:31,866 Unless he was sleeping with them. 697 00:29:31,910 --> 00:29:33,738 Make it easier for them to slip him something. 698 00:29:33,781 --> 00:29:35,479 KUMU: And sexual activity 699 00:29:35,522 --> 00:29:37,785 could further exacerbate the negative effects 700 00:29:37,829 --> 00:29:40,239 of combining nitrates and E.D. meds. 701 00:29:41,615 --> 00:29:42,921 Or so I've heard. 702 00:29:43,325 --> 00:29:44,923 Did Ron have a girlfriend? 703 00:29:44,966 --> 00:29:46,185 Yes, he did. 704 00:29:46,229 --> 00:29:49,884 I don't know who, but whoever she is 705 00:29:50,561 --> 00:29:52,793 left this. 706 00:29:55,796 --> 00:29:57,370 Is there any kind of monogram on it? 707 00:29:57,414 --> 00:29:58,676 Mm-mm. 708 00:29:58,719 --> 00:30:00,634 All right, so it could belong to anyone. 709 00:30:09,513 --> 00:30:11,558 KUMU: Brighamia insignis. 710 00:30:13,430 --> 00:30:16,128 Sorry, I'm not up on my Latin. 711 00:30:16,172 --> 00:30:18,913 Hawaiian palm flower. Rare. 712 00:30:18,957 --> 00:30:21,568 It's unique to Hawaii but doesn't even grow on Oahu. 713 00:30:21,612 --> 00:30:23,527 Betty wore one 714 00:30:23,570 --> 00:30:25,485 and bright red lipstick. 715 00:30:27,313 --> 00:30:29,446 - David. - DAVID: Yeah. 716 00:30:29,489 --> 00:30:31,143 Do you know where Betty is right now? 717 00:30:31,187 --> 00:30:33,232 What, she didn't say goodbye? 718 00:30:33,276 --> 00:30:34,929 Betty left? 719 00:30:34,973 --> 00:30:36,453 Yeah, a few hours ago. 720 00:30:36,496 --> 00:30:38,803 She's moving back to the mainland 721 00:30:38,846 --> 00:30:40,587 to be near her kids. 722 00:30:40,631 --> 00:30:42,720 I'm surprised she didn't try and find you. 723 00:30:42,763 --> 00:30:45,592 - You two really seemed to hit it off. - Thanks. 724 00:30:45,636 --> 00:30:47,246 She could be anywhere by now. I'll put out a BOLO. 725 00:30:47,290 --> 00:30:48,552 HIGGINS: Hang on, I saw something 726 00:30:48,595 --> 00:30:50,162 in Ron's email, a confirmation 727 00:30:50,206 --> 00:30:52,077 from Island Cruises. 728 00:30:53,034 --> 00:30:54,079 Yeah, here it is. 729 00:30:54,122 --> 00:30:55,602 He reserved a cabin for two. 730 00:30:55,646 --> 00:30:57,125 It leaves in an hour. 731 00:31:03,273 --> 00:31:05,232 Forget the captain. 732 00:31:05,275 --> 00:31:06,798 How do I get a seat at your table? 733 00:31:06,842 --> 00:31:08,322 [CHUCKLING] 734 00:31:10,329 --> 00:31:12,979 Teuila. What are you doing here? 735 00:31:13,022 --> 00:31:14,676 I wanted to say goodbye. 736 00:31:15,775 --> 00:31:16,778 Really? 737 00:31:16,803 --> 00:31:18,003 No. 738 00:31:18,587 --> 00:31:20,160 I'm here about Ron. 739 00:31:20,464 --> 00:31:22,118 I know you gave him a heart attack. 740 00:31:22,162 --> 00:31:24,120 [CHUCKLES] I've brought quite a few men 741 00:31:24,164 --> 00:31:25,730 to the brink over the years, 742 00:31:25,774 --> 00:31:29,038 but I think you're overestimating my abilities. 743 00:31:29,082 --> 00:31:30,648 You slipped him E.D. meds that you knew 744 00:31:30,692 --> 00:31:32,694 would react badly with his nitrates. 745 00:31:33,202 --> 00:31:34,639 You killed him. 746 00:31:35,187 --> 00:31:36,611 What are you, a cop? 747 00:31:36,654 --> 00:31:38,983 No. But he is. 748 00:31:41,986 --> 00:31:43,792 You're gonna have to postpone your vacation. 749 00:31:43,835 --> 00:31:45,272 Permanently, I'm afraid. 750 00:31:45,315 --> 00:31:48,275 Well, this is absurd. 751 00:31:48,576 --> 00:31:50,277 You can't prove anything. 752 00:31:50,320 --> 00:31:52,398 You sure about that? You mind? 753 00:31:52,433 --> 00:31:53,695 I do. 754 00:31:53,720 --> 00:31:55,287 Doesn't matter. I got a warrant. 755 00:32:03,132 --> 00:32:06,032 Let me guess, 750 grand, give or take. 756 00:32:08,564 --> 00:32:09,913 Care to say anything? 757 00:32:11,559 --> 00:32:13,169 I did what I had to do. 758 00:32:13,213 --> 00:32:14,953 You had to kill Ron? 759 00:32:14,997 --> 00:32:17,347 I don't like being tied down. 760 00:32:17,759 --> 00:32:19,717 It was just supposed to be a fling. 761 00:32:19,761 --> 00:32:22,285 Ron got very attached. 762 00:32:22,328 --> 00:32:23,652 Clingy. 763 00:32:23,750 --> 00:32:25,839 Well, perhaps you might just have broken up with him, then, 764 00:32:25,903 --> 00:32:27,644 as opposed to resorting to murder. 765 00:32:28,073 --> 00:32:29,575 I was going to. 766 00:32:29,988 --> 00:32:32,077 But when Ron said he booked us a cruise 767 00:32:32,121 --> 00:32:33,949 and showed me all that cash... 768 00:32:35,341 --> 00:32:37,474 I always loved a good cruise. 769 00:32:37,518 --> 00:32:38,780 And money. 770 00:32:38,823 --> 00:32:41,696 Just... not Ron. 771 00:32:54,099 --> 00:32:56,145 [HANDCUFFS CLICKING] 772 00:33:06,677 --> 00:33:08,157 Where the hell you been? 773 00:33:08,739 --> 00:33:10,551 I had to calm down, 774 00:33:10,594 --> 00:33:11,856 think things through. 775 00:33:11,900 --> 00:33:13,641 Yeah, but I called, like, six times. 776 00:33:13,684 --> 00:33:15,164 I tossed my phone. 777 00:33:15,207 --> 00:33:17,079 Figured it'd be tapped. 778 00:33:17,122 --> 00:33:19,429 I lied to you and I'm sorry, Ricky. 779 00:33:19,473 --> 00:33:21,475 I got in over my head. 780 00:33:21,518 --> 00:33:23,520 I thought he was gonna take me out, so I killed him. 781 00:33:23,564 --> 00:33:25,665 But you got to believe me, I didn't know it was a fed. 782 00:33:25,708 --> 00:33:27,829 Yeah, but you killed a guy, fed or not. 783 00:33:27,872 --> 00:33:29,613 - I know. I know. - You get how wrong that is? 784 00:33:29,657 --> 00:33:32,573 Yeah, I know. I-I thought he was a bad guy. 785 00:33:32,616 --> 00:33:34,966 I got scared. I skipped town. 786 00:33:35,010 --> 00:33:37,578 I came to the only guy I could trust. 787 00:33:40,145 --> 00:33:42,060 I can't go back to prison. 788 00:33:43,148 --> 00:33:45,324 I won't make it if I go back inside, you know? 789 00:33:45,368 --> 00:33:46,848 Listen, I'm not sure you can survive out here, either. 790 00:33:46,891 --> 00:33:48,893 I had Thomas do some digging. 791 00:33:48,937 --> 00:33:51,113 Meta's crew, they're here. 792 00:33:52,593 --> 00:33:54,986 Special Agent Sloane, he's waiting to hear from you. 793 00:33:55,030 --> 00:33:56,379 Listen, you want to live, you got to 794 00:33:56,422 --> 00:33:57,685 turn yourself in to the feds. 795 00:33:57,728 --> 00:33:59,774 Not to mention it's the right thing to do. 796 00:33:59,817 --> 00:34:02,820 They're gonna want me to... to talk and... 797 00:34:05,910 --> 00:34:07,346 I'm no snitch. 798 00:34:07,390 --> 00:34:09,348 Yeah, I kind of figured you'd say that. 799 00:34:09,392 --> 00:34:10,698 I go back to prison, Meta's crew is gonna 800 00:34:10,741 --> 00:34:12,003 kill me on the inside. 801 00:34:12,507 --> 00:34:14,988 Whatever I do, I'm a dead man. 802 00:34:15,529 --> 00:34:17,922 I'm not gonna let that happen. You just give me a couple hours. 803 00:34:17,966 --> 00:34:20,519 I'll figure out a way to get you off this island. 804 00:34:22,714 --> 00:34:24,523 You'd do that for me? 805 00:34:25,756 --> 00:34:27,453 What you did was awful, 806 00:34:27,497 --> 00:34:29,891 but I got a great life now because you took the fall 807 00:34:29,934 --> 00:34:31,109 for me back in the day. 808 00:34:31,153 --> 00:34:32,894 So, yeah, I owe you one last favor. 809 00:34:32,937 --> 00:34:34,678 Then we're even. 810 00:34:34,722 --> 00:34:36,593 Just stay here. I'll be back. 811 00:34:38,595 --> 00:34:40,372 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE REVS] 812 00:34:41,642 --> 00:34:43,731 TC: You don't need to check on me, man. 813 00:34:43,774 --> 00:34:45,080 I'm fine, Thomas. 814 00:34:45,123 --> 00:34:46,734 No, you're not. 815 00:34:46,777 --> 00:34:49,693 But this Robbie thing will be over soon, 816 00:34:49,737 --> 00:34:51,042 and Rick will calm down. 817 00:34:51,086 --> 00:34:53,392 You know how he is, it just... 818 00:34:53,436 --> 00:34:54,872 it's a lot to deal with. 819 00:34:54,916 --> 00:34:56,395 Yeah, but this whole thing started 820 00:34:56,439 --> 00:34:58,267 because I got a bad feeling about Robbie. 821 00:34:58,310 --> 00:35:00,191 Maybe I should've just kept my mouth shut. 822 00:35:00,235 --> 00:35:01,879 No, not at all. 823 00:35:01,923 --> 00:35:03,620 Look, we got to look out for each other. 824 00:35:03,664 --> 00:35:04,969 Right? And sometimes that means saying things 825 00:35:05,013 --> 00:35:06,841 that one of us does not want to hear. 826 00:35:06,884 --> 00:35:10,105 But caring enough to risk losing the friendship, 827 00:35:10,148 --> 00:35:12,020 that's what being a friend is. 828 00:35:12,063 --> 00:35:15,683 And in case we don't say it enough, 829 00:35:15,726 --> 00:35:17,939 you're the best friend anybody could ever have. 830 00:35:18,876 --> 00:35:20,269 Thanks, man. 831 00:35:23,335 --> 00:35:25,250 But I just don't get why he didn't feel like 832 00:35:25,294 --> 00:35:26,643 he could come talk to me. 833 00:35:27,127 --> 00:35:28,272 Listen to me. 834 00:35:28,316 --> 00:35:31,953 Rick has known Robbie his whole life. 835 00:35:31,996 --> 00:35:34,579 The first time you said anything, he knew you were right. 836 00:35:34,622 --> 00:35:36,871 He's not mad at you. He's mad at himself. 837 00:35:36,914 --> 00:35:40,021 I mean, sometimes the closer you are, 838 00:35:40,064 --> 00:35:41,963 the more difficult it is. 839 00:35:42,006 --> 00:35:44,269 I don't know, you want to know, but you don't want 840 00:35:44,313 --> 00:35:46,489 to push too hard because then her walls go back up, 841 00:35:46,532 --> 00:35:47,664 and-and... [LAUGHS] 842 00:35:47,708 --> 00:35:49,775 Wait, we still talking about Rick? 843 00:35:50,389 --> 00:35:52,000 You said "her walls." 844 00:35:52,190 --> 00:35:55,498 Did I say "her walls"? I did, didn't I? 845 00:35:55,541 --> 00:35:57,413 Man... 846 00:35:57,456 --> 00:36:03,114 Higgins has-has been acting strange, and, uh, 847 00:36:03,158 --> 00:36:04,998 I want to know what's going on, 848 00:36:05,146 --> 00:36:07,191 but I also have to respect boundaries. 849 00:36:09,106 --> 00:36:10,963 Yeah, I feel you, man. 850 00:36:11,732 --> 00:36:14,082 I guess we just got to give them space and time. 851 00:36:15,126 --> 00:36:17,651 Yeah, I think you're right. 852 00:36:18,739 --> 00:36:20,175 Thanks, bro. 853 00:36:24,483 --> 00:36:26,094 I've never seen that much money. 854 00:36:26,137 --> 00:36:27,269 [KUMU LAUGHS] 855 00:36:27,312 --> 00:36:29,184 And the cherry on the sundae is, 856 00:36:29,227 --> 00:36:30,925 it's all yours, Joseph. 857 00:36:30,968 --> 00:36:33,101 Oh, my God. Uh, how? 858 00:36:33,144 --> 00:36:35,059 Well, Ron actually made a lot of money. 859 00:36:35,103 --> 00:36:36,887 He had planned to steal it from the investors 860 00:36:36,931 --> 00:36:39,237 until Betty ruined his plans. 861 00:36:40,238 --> 00:36:41,587 [EXHALES] I'm so sorry 862 00:36:41,631 --> 00:36:43,198 for yelling at you earlier, Juliet. 863 00:36:43,708 --> 00:36:45,406 If it weren't for you guys... 864 00:36:47,115 --> 00:36:49,944 I'm just relieved my dad will be okay. 865 00:36:50,377 --> 00:36:53,382 Well, Vicki, I meant what I said before. 866 00:36:53,425 --> 00:36:54,862 That's yours. 867 00:36:54,905 --> 00:36:57,384 I don't care about that, Daddy. 868 00:36:58,039 --> 00:37:00,998 All I ever wanted is what we have now. 869 00:37:11,810 --> 00:37:14,084 All your help has been invaluable, Kumu. 870 00:37:14,185 --> 00:37:15,491 I don't know how to thank you. 871 00:37:15,534 --> 00:37:16,797 Are you kidding? 872 00:37:16,840 --> 00:37:19,582 Seeing Vicki and Joseph in a good place again? 873 00:37:19,625 --> 00:37:20,888 My pleasure. 874 00:37:20,931 --> 00:37:23,412 Only downside is the last few days 875 00:37:23,455 --> 00:37:25,544 really make me want to call my dad. 876 00:37:25,588 --> 00:37:27,285 Wish I still could. 877 00:37:29,625 --> 00:37:30,593 Oh. 878 00:37:30,636 --> 00:37:32,247 Uh... 879 00:37:32,290 --> 00:37:34,684 [CHUCKLES] I'll-I'll meet you at the car. 880 00:37:34,728 --> 00:37:36,817 DAVID: I figured you'd have to pass by here 881 00:37:36,860 --> 00:37:38,209 on your way out. 882 00:37:38,253 --> 00:37:40,429 [LAUGHS] Were you waiting for me? 883 00:37:40,472 --> 00:37:41,952 I wanted to say goodbye. 884 00:37:42,452 --> 00:37:44,607 I enjoyed our short time together, 885 00:37:44,650 --> 00:37:46,725 even though you were actually investigating me. 886 00:37:46,769 --> 00:37:49,220 Oh, you were never a suspect, David. 887 00:37:49,264 --> 00:37:52,746 I can assure you, all of our interactions were genuine. 888 00:37:52,789 --> 00:37:54,269 That's good to know. 889 00:37:55,400 --> 00:37:57,315 Still, it's a shame you're leaving. 890 00:37:57,569 --> 00:38:00,536 Well, I-I could always come back and visit. 891 00:38:00,579 --> 00:38:03,278 Or we could go out. 892 00:38:03,321 --> 00:38:06,542 - Really? [EXHALES] - Mm-hmm. 893 00:38:07,586 --> 00:38:10,241 It's nice to make a new friend. 894 00:38:10,285 --> 00:38:11,939 Especially such a young one. 895 00:38:11,982 --> 00:38:13,375 [LAUGHS]: Oh... 896 00:38:13,418 --> 00:38:14,855 They go pretty quick around here. 897 00:38:14,898 --> 00:38:16,630 [LAUGHS] 898 00:38:17,549 --> 00:38:19,116 I'll call you next week. 899 00:38:19,294 --> 00:38:20,686 I'm looking forward to it. 900 00:38:24,388 --> 00:38:26,475 Okay, so I can ask you for help? 901 00:38:26,518 --> 00:38:27,606 [LAUGHS]: Nope. 902 00:38:27,650 --> 00:38:29,260 Tomorrow it's all Gordon. 903 00:38:29,304 --> 00:38:31,088 - We're gonna alternate now. - [LAUGHS]: Okay. 904 00:38:31,132 --> 00:38:32,786 Well, thank you for the help. 905 00:38:32,829 --> 00:38:34,398 It was easy. 906 00:38:34,524 --> 00:38:36,091 So, how'd it go with Jack? 907 00:38:36,267 --> 00:38:38,966 Oh, Jack. Yeah, uh... [STAMMERS] 908 00:38:39,009 --> 00:38:40,445 He kind of knows about me. 909 00:38:40,489 --> 00:38:41,882 It's-it's not my fault. 910 00:38:41,925 --> 00:38:44,101 I mean, he knew about me before I even got there. 911 00:38:44,145 --> 00:38:45,189 How? 912 00:38:45,233 --> 00:38:47,670 Well, he's a fed. And... 913 00:38:47,713 --> 00:38:51,326 I have to say, I don't think he's quite over you. 914 00:38:51,369 --> 00:38:55,634 Well, sucks for him because I am totally into someone else. 915 00:38:55,678 --> 00:38:57,288 Oh, really? Who's the lucky guy? 916 00:38:57,332 --> 00:38:59,377 [BOTH LAUGH] 917 00:39:06,210 --> 00:39:09,344 You know what I should've done is grabbed a nice, vintage cab 918 00:39:09,387 --> 00:39:10,867 from the wine cellar before I left. 919 00:39:10,911 --> 00:39:12,566 That sounds really good. 920 00:39:12,610 --> 00:39:14,436 Although I would have had to deal with the wrath of Higgins. 921 00:39:14,479 --> 00:39:16,481 - You know how that goes. - Oh, I meant to ask you. 922 00:39:16,525 --> 00:39:18,832 Last Friday, were you working a dead body case? 923 00:39:19,920 --> 00:39:21,312 No. Why? 924 00:39:21,603 --> 00:39:23,822 I could've sworn I saw Higgins at the morgue. 925 00:39:24,496 --> 00:39:26,411 Yeah, no, I... 926 00:39:26,535 --> 00:39:28,450 I-I... it probably wasn't her. 927 00:39:28,493 --> 00:39:30,017 Probably somebody else. 928 00:39:30,060 --> 00:39:31,627 Yeah. 929 00:39:39,243 --> 00:39:41,289 ♪ 930 00:39:43,030 --> 00:39:45,293 [TAKES DEEP BREATH] 931 00:40:06,531 --> 00:40:09,056 [LINE RINGING] 932 00:40:13,408 --> 00:40:15,932 Hey. Hi, Dad. 933 00:40:17,207 --> 00:40:18,877 No, no. 934 00:40:19,631 --> 00:40:21,242 [CHUCKLES]: Nothing's wrong, no. 935 00:40:21,285 --> 00:40:22,923 I, uh... 936 00:40:23,679 --> 00:40:25,855 I was just calling to say hello. 937 00:40:28,553 --> 00:40:30,294 [LAUGHS] 938 00:40:32,644 --> 00:40:34,255 Yeah. 939 00:40:34,298 --> 00:40:35,865 [CHUCKLES] 940 00:40:35,909 --> 00:40:38,912 Good. Good. 941 00:40:43,899 --> 00:40:45,422 Robbie? 942 00:40:47,616 --> 00:40:49,313 Robbie. 943 00:40:52,786 --> 00:40:54,362 I was starting to worry. 944 00:40:54,405 --> 00:40:55,798 You were gone a while. 945 00:40:55,841 --> 00:40:57,626 First hour was spent in the Porsche, 946 00:40:57,669 --> 00:40:59,149 cleaning the sugar residue and returning 947 00:40:59,193 --> 00:41:00,934 my seat settings back to normal. 948 00:41:01,784 --> 00:41:02,968 Also... 949 00:41:02,993 --> 00:41:04,594 I got you this. 950 00:41:11,172 --> 00:41:13,130 You know my middle name is Frederik, right? 951 00:41:13,294 --> 00:41:16,534 And "Nielsen" sounds a lot like "Nelson." 952 00:41:16,559 --> 00:41:18,084 Well, had to be close 953 00:41:18,168 --> 00:41:20,301 so you'd remember your new name, knucklehead. 954 00:41:20,344 --> 00:41:21,824 Ship leaves in an hour. 955 00:41:21,867 --> 00:41:23,478 Freighter headed to Vietnam. 956 00:41:23,521 --> 00:41:25,959 Great beaches, no extradition. 957 00:41:27,525 --> 00:41:29,353 You know what we got to do, right? 958 00:41:33,444 --> 00:41:35,185 Ah. 959 00:41:38,972 --> 00:41:41,278 [BLOWS RASPBERRY] 960 00:41:41,322 --> 00:41:46,153 One more before we say goodbye. 961 00:41:47,806 --> 00:41:49,467 We don't say goodbye. 962 00:41:50,200 --> 00:41:52,028 It's "see you soon." 963 00:41:59,060 --> 00:42:00,428 Where you going? 964 00:42:00,471 --> 00:42:02,125 Oh, I'm gonna drive you there. 965 00:42:02,169 --> 00:42:04,780 No, no, no. I'm running from the feds and the Albanians. 966 00:42:04,823 --> 00:42:06,782 You're in deep enough as it is. 967 00:42:06,825 --> 00:42:08,262 All right. 968 00:42:08,305 --> 00:42:10,481 Leave the car at the docks. I'll pick it up later. 969 00:42:10,525 --> 00:42:13,180 My friend's name is Bubba. 970 00:42:13,223 --> 00:42:14,355 What's he look like? 971 00:42:14,398 --> 00:42:15,704 He looks like a Bubba. 972 00:42:15,747 --> 00:42:17,053 You can't miss him. 973 00:42:17,097 --> 00:42:18,580 Right. 974 00:42:21,231 --> 00:42:22,885 Thanks, Ricky. 975 00:42:27,933 --> 00:42:29,457 [ENGINE STARTS] 69551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.