All language subtitles for Lust.A.Seven.Deadly.Sins.Story.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,548 [vocalization] 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,302 [Tiffanie] Tomorrow is my wedding day, 3 00:00:12,430 --> 00:00:17,057 and I'm about to make the biggest mistake of my life, 4 00:00:17,143 --> 00:00:20,769 because this man isn't my future husband. 5 00:00:20,855 --> 00:00:23,063 This man is my weakness. 6 00:00:23,149 --> 00:00:25,649 I know it's wrong, but I can't stop. 7 00:00:25,776 --> 00:00:28,643 My desire for this man consumes me. 8 00:00:28,738 --> 00:00:32,531 It overrides reason, morals, everything. 9 00:00:33,576 --> 00:00:35,951 This is lust. 10 00:00:36,037 --> 00:00:38,078 [vocalization] 11 00:00:44,295 --> 00:00:46,828 But I'm getting ahead of myself. 12 00:00:46,922 --> 00:00:48,505 Let's go back to the beginning, 13 00:00:48,632 --> 00:00:52,885 before Trey Taylor shook up my life. 14 00:00:52,970 --> 00:00:54,428 Damon King. 15 00:00:58,017 --> 00:01:00,017 You want my arm to fall off? 16 00:01:01,937 --> 00:01:05,514 -Billy Dee Williams... -Lady Sings The Blues. 17 00:01:05,608 --> 00:01:09,684 I know. You need to work on your game, Mr. King. 18 00:01:09,779 --> 00:01:12,071 Why are you so much trouble? 19 00:01:12,156 --> 00:01:15,908 Because I'm your fiancee. It's my job. 20 00:01:17,578 --> 00:01:19,870 Damon, Damon. 21 00:01:19,997 --> 00:01:21,580 Can I get a couple of minutes for my viewers? 22 00:01:21,665 --> 00:01:23,999 Sasha, of course you can. How you doing? 23 00:01:24,085 --> 00:01:25,417 I'm doing good. 24 00:01:25,503 --> 00:01:28,036 You excited about the wedding, Tiffanie? 25 00:01:28,130 --> 00:01:30,089 I am. Very. 26 00:01:30,174 --> 00:01:32,541 -I'm ecstatic. -So when's the big day? 27 00:01:32,635 --> 00:01:35,677 That's one week. You know this is my masterpiece. 28 00:01:35,763 --> 00:01:38,046 Talking about a masterpiece, King Enterprises 29 00:01:38,140 --> 00:01:41,225 is one of the biggest companies on the sea. 30 00:01:41,352 --> 00:01:44,895 What would you say to aspiring entrepreneurs? 31 00:01:45,022 --> 00:01:48,557 You know, you gotta wake up every day and grind, 24/7. 32 00:01:48,651 --> 00:01:51,902 Rumor has it that you're opening a spa. 33 00:01:52,029 --> 00:01:53,395 -Oh, yeah, that's right. Yes. -Yes. 34 00:01:53,489 --> 00:01:55,364 Urban Utopia's the name. 35 00:01:55,449 --> 00:01:58,700 You know, we wanted to create an oasis for the people. 36 00:01:58,786 --> 00:02:02,746 You know, the average person that can afford a nice getaway. 37 00:02:02,873 --> 00:02:04,239 You come by the office tomorrow, 38 00:02:04,333 --> 00:02:06,575 I'll have a letter of intent for you. 39 00:02:06,669 --> 00:02:09,461 Look, at the end of the day, 40 00:02:09,547 --> 00:02:12,747 publicity alone is gonna garner thousands of streams, Justus. 41 00:02:12,842 --> 00:02:14,466 Listen, I know Damon got the game on lock. 42 00:02:14,552 --> 00:02:16,084 -Absolutely. -But I'mma be honest with you. 43 00:02:16,178 --> 00:02:18,095 [Justus] I need to meet more people. 44 00:02:18,222 --> 00:02:19,588 [Eric] Justus. [Justus] Make it happen. 45 00:02:19,682 --> 00:02:21,431 [Eric] I'll make it happen. 46 00:02:32,069 --> 00:02:35,112 -Hey. -Hey, babe. 47 00:02:35,239 --> 00:02:36,613 -Mm. -Thank you. 48 00:02:36,740 --> 00:02:38,615 You want some before I put it all up? 49 00:02:38,742 --> 00:02:40,159 Oh, totally. 50 00:02:41,412 --> 00:02:43,245 You ain't talking about food, are you? 51 00:02:43,330 --> 00:02:45,164 Mm-mm. 52 00:02:45,249 --> 00:02:48,292 [both moaning] 53 00:02:49,420 --> 00:02:50,669 On the counter. 54 00:02:50,754 --> 00:02:53,964 Baby, it's unsanitary. 55 00:03:03,893 --> 00:03:05,184 [moaning] 56 00:03:05,269 --> 00:03:06,968 Take it out. 57 00:03:07,062 --> 00:03:10,063 Hey. You can't talk like that. 58 00:03:12,568 --> 00:03:15,611 [instrumental music] 59 00:03:19,867 --> 00:03:22,034 Can we go upstairs now? 60 00:03:23,162 --> 00:03:25,537 -Mm-hmm. -Okay. 61 00:03:28,792 --> 00:03:31,835 [moaning] 62 00:03:33,088 --> 00:03:36,048 Well, that was so hot. 63 00:03:37,301 --> 00:03:39,167 Yeah. Mm-hmm. 64 00:03:39,261 --> 00:03:41,345 -[cell phone beeps] -Oh. 65 00:03:45,267 --> 00:03:47,726 Eric says that we are at the top of the list 66 00:03:47,811 --> 00:03:50,062 for Justus' album release party. 67 00:03:50,147 --> 00:03:53,181 You know, if we get that, it's gonna take us to the next level. 68 00:03:53,275 --> 00:03:54,524 -Right? -Mm-hmm. 69 00:03:54,652 --> 00:03:58,946 We're gonna be the king and queen of Atlanta. 70 00:03:59,031 --> 00:04:01,690 I must have missed the coronation. 71 00:04:01,784 --> 00:04:04,859 [chuckles] What's up with you tonight? 72 00:04:04,954 --> 00:04:08,697 [exhales sharply] It's Urban Utopia. 73 00:04:08,791 --> 00:04:11,166 Baby, we're just a few days behind the opening. 74 00:04:11,252 --> 00:04:12,459 -Uh, uh... -I got you. 75 00:04:12,544 --> 00:04:14,503 I took care of it already. 76 00:04:14,588 --> 00:04:17,038 You agreed to be a silent partner. 77 00:04:17,132 --> 00:04:21,260 Making decisions about my spa is so not silent. 78 00:04:21,345 --> 00:04:24,045 All right, I might not be college-educated, 79 00:04:24,139 --> 00:04:28,216 but I think I've opened up a few businesses. 80 00:04:28,310 --> 00:04:30,936 And I've had some failures. 81 00:04:31,021 --> 00:04:34,898 Tiff, I'm just trying to shield you, that's all. 82 00:04:38,195 --> 00:04:39,728 Hot shower's calling my name. 83 00:04:39,822 --> 00:04:41,321 Whoa, whoa, whoa, hey... 84 00:04:44,118 --> 00:04:46,368 We good? 85 00:04:46,453 --> 00:04:49,913 King and queen of Atlanta, right? 86 00:04:50,040 --> 00:04:53,041 [shower running] 87 00:05:00,134 --> 00:05:03,585 [Tiffanie] Something was off with me and Damon's sex life. 88 00:05:03,679 --> 00:05:07,422 I remember the cheesy romance novels I'd sneak around with. 89 00:05:07,516 --> 00:05:10,726 The passion! The orgasms! 90 00:05:11,895 --> 00:05:14,596 Why wasn't I experiencing that? 91 00:05:14,690 --> 00:05:18,525 Something was missing between us, but I didn't know what. 92 00:05:23,157 --> 00:05:25,866 He says the treatment tables are in Idaho. 93 00:05:27,244 --> 00:05:31,613 Oh, uh, we open in less than two weeks. 94 00:05:31,707 --> 00:05:34,624 [sighs] That would be a saving grace. 95 00:05:37,004 --> 00:05:40,589 Actually, I'm the signer on the account, not Mr. King. 96 00:05:42,092 --> 00:05:44,509 Yeah. Oh, is that right? 97 00:05:45,596 --> 00:05:48,305 Y-you can just change that back. 98 00:05:48,432 --> 00:05:50,223 Under my name, yes. 99 00:05:51,477 --> 00:05:53,894 Okay. Thank you, Marjorie. 100 00:05:56,398 --> 00:05:57,814 [sighs] 101 00:06:06,575 --> 00:06:07,824 [sighs] 102 00:06:14,666 --> 00:06:16,583 -[Damon] I mean, and timing is-- -[Phyllis] I got you. 103 00:06:16,668 --> 00:06:18,159 I can go bigger if you want me to. 104 00:06:18,253 --> 00:06:19,661 Just say the word, I got you. 105 00:06:19,755 --> 00:06:21,421 If you need anything, you just call me. 106 00:06:21,507 --> 00:06:22,997 Okay. All right. 107 00:06:23,092 --> 00:06:25,675 [instrumental music] 108 00:06:26,804 --> 00:06:28,169 Oh. 109 00:06:28,263 --> 00:06:30,138 -[chuckles] -Oh. 110 00:06:33,769 --> 00:06:35,685 I cannot wait for you to walk down those stairs 111 00:06:35,813 --> 00:06:37,312 on our wedding day. 112 00:06:38,732 --> 00:06:41,349 How on Earth do you look so chic? I mean, look at me. 113 00:06:41,443 --> 00:06:43,685 -You look comfortable. -Child, stop. 114 00:06:43,779 --> 00:06:45,362 That's a nice way of saying sloppy. 115 00:06:45,489 --> 00:06:47,447 -Pick one? -Uh-uh. 116 00:06:47,533 --> 00:06:48,740 This is Damon's taco stand. 117 00:06:48,826 --> 00:06:52,536 I was told to just show up on the day. 118 00:06:52,663 --> 00:06:54,204 Geometrics, please. Thank you. 119 00:06:54,331 --> 00:06:57,699 -[cell phone beeps] -Let me take care of this. 120 00:06:57,793 --> 00:06:59,751 -I'll see you in a second. -All right. 121 00:06:59,837 --> 00:07:01,711 -[chuckles] -Mm... 122 00:07:01,839 --> 00:07:04,756 -This wedding keeps expanding. -You're not happy? 123 00:07:04,842 --> 00:07:07,384 I always thought I'd get married in my grandfather's church. 124 00:07:07,511 --> 00:07:10,211 You know, something small, simple. 125 00:07:10,305 --> 00:07:11,880 You should have seen the look on Damon's face 126 00:07:11,974 --> 00:07:13,723 when I suggested it, you would have thought I asked the man 127 00:07:13,851 --> 00:07:15,350 to marry me in a barn or something. 128 00:07:15,436 --> 00:07:17,477 [laughs] Well, he does love this house, doesn't he? 129 00:07:17,563 --> 00:07:19,554 -Mm. -Okay. 130 00:07:19,648 --> 00:07:21,606 -It's ostentatious. -Yeah. 131 00:07:21,692 --> 00:07:24,401 I mean, how many great rooms does one need? 132 00:07:25,863 --> 00:07:28,563 -I'm sorry, I don't... -No! No, no, no. 133 00:07:28,657 --> 00:07:31,065 You're my bride. I'm here for it all. 134 00:07:31,160 --> 00:07:32,567 -Even the complaints. -Yeah. 135 00:07:32,661 --> 00:07:35,737 -Now, how's Urban Utopia? -Oh, it keeps evolving. 136 00:07:35,831 --> 00:07:38,790 -[gasps] Okay, well? -[chuckles] Yes. 137 00:07:38,876 --> 00:07:42,377 Well, I want Urban Utopia to be more than a spa. 138 00:07:42,463 --> 00:07:45,338 I want women to come, like, even if they just wanna 139 00:07:45,424 --> 00:07:47,415 visit the sauna or the quiet room 140 00:07:47,509 --> 00:07:50,677 or have some tea and journal. 141 00:07:50,762 --> 00:07:52,971 I want it to feel like a sanctuary. 142 00:07:53,056 --> 00:07:54,756 -I like that. -Oh. 143 00:07:54,850 --> 00:07:56,558 And we hired a hairstylist, 144 00:07:56,643 --> 00:07:58,935 'cause you know what our hair does with the steam. 145 00:07:59,062 --> 00:08:02,439 Child, you have single-handedly figured out the problem 146 00:08:02,566 --> 00:08:04,608 for every black woman using the spa. 147 00:08:04,735 --> 00:08:07,769 I mean, seriously, that's exactly what we need. 148 00:08:07,863 --> 00:08:09,029 Always think about everybody else. 149 00:08:09,114 --> 00:08:11,656 -Mm. That sounds great. -Babe. 150 00:08:11,742 --> 00:08:12,824 Uh, we gotta go. 151 00:08:12,910 --> 00:08:16,611 -Phyllis, tall one. -Okay. 152 00:08:16,705 --> 00:08:18,246 -All right, we're all good. -You got me, huh? 153 00:08:18,332 --> 00:08:19,831 Uh, we're in the final stretch now. You guys ready? 154 00:08:19,917 --> 00:08:22,000 -Yes, we are. -All right. 155 00:08:22,085 --> 00:08:24,377 [chuckles] Okay. 156 00:08:28,008 --> 00:08:28,957 [Tiffanie] Hi, grandpa. 157 00:08:29,051 --> 00:08:30,792 [Damon] We're ready. 158 00:08:30,886 --> 00:08:35,430 -Uh, we finished the exercise. -What did you discover? 159 00:08:35,516 --> 00:08:37,307 Well, we discovered that we pretty much 160 00:08:37,434 --> 00:08:38,967 problem-solve the same. 161 00:08:39,061 --> 00:08:40,969 -Mm-hmm. -[Tiffanie] We're lists people. 162 00:08:41,063 --> 00:08:43,972 We pretty much jot down the areas of concern 163 00:08:44,066 --> 00:08:46,399 and compare notes. 164 00:08:46,485 --> 00:08:47,651 Well, good luck with that. 165 00:08:47,778 --> 00:08:50,195 -[chuckles] -Grandpa... 166 00:08:50,280 --> 00:08:53,198 It takes years for couples to learn how to argue 167 00:08:53,283 --> 00:08:55,483 in a healthy manner. 168 00:08:55,577 --> 00:08:56,818 How long have y'all been together? 169 00:08:56,912 --> 00:08:58,578 A year and a half. 170 00:08:58,664 --> 00:09:01,990 Tiffanie, your grandmother and I have been married over 55 years 171 00:09:02,084 --> 00:09:05,159 and we're still trying to figure it out. 172 00:09:05,254 --> 00:09:09,497 -Well, maybe we're an anomaly. -Maybe. 173 00:09:09,591 --> 00:09:11,466 But I'm concerned that you all 174 00:09:11,552 --> 00:09:13,677 are being completely honest with each other. 175 00:09:13,804 --> 00:09:17,389 Trying to please each other is very temporary. 176 00:09:17,474 --> 00:09:21,476 And the truth, as ugly as it can be, 177 00:09:21,562 --> 00:09:24,479 is the key to a very successful marriage. 178 00:09:24,565 --> 00:09:26,147 You understand? 179 00:09:27,818 --> 00:09:29,067 We agree. 180 00:09:30,153 --> 00:09:34,698 -Don't we, babe? -Yes. 181 00:09:34,825 --> 00:09:37,742 Now, I want you all to read and discuss 182 00:09:37,828 --> 00:09:40,912 Ephesians chapter five, 183 00:09:40,998 --> 00:09:44,708 verse 25 through 30, okay? 184 00:09:45,961 --> 00:09:48,211 Ooh! Sweet! Hm! 185 00:09:48,338 --> 00:09:49,546 Boy, nice! 186 00:09:49,673 --> 00:09:51,047 [indistinct commentary on TV] 187 00:09:51,174 --> 00:09:52,215 Hm. 188 00:09:53,176 --> 00:09:55,260 Babe, your shirt's unbuttoned. 189 00:09:55,345 --> 00:09:56,878 Oh. 190 00:09:56,972 --> 00:10:01,215 Oh, this game... Man, I knew I should've went. 191 00:10:01,310 --> 00:10:04,477 I'm here for my interview, Mr. King. 192 00:10:06,148 --> 00:10:09,149 [chuckles] Interview? 193 00:10:09,234 --> 00:10:13,987 My name is Angela, and I'm here for our interview. 194 00:10:14,072 --> 00:10:16,615 But, oh, I, I don't have any experience. 195 00:10:16,700 --> 00:10:19,618 Is there anything I can do... 196 00:10:21,121 --> 00:10:24,914 Baby, you're so beautiful. 197 00:10:26,084 --> 00:10:28,627 But all this kinky stuff, you know, 198 00:10:28,712 --> 00:10:33,048 I kinda, I did that stuff in the past life. 199 00:10:33,967 --> 00:10:36,584 I wanna leave it there. 200 00:10:36,678 --> 00:10:40,472 Now, what we have is, is pure and I love it. 201 00:10:41,892 --> 00:10:43,850 I need you to do me a favor, though. 202 00:10:43,935 --> 00:10:46,227 I need you to pick up Trey for me. 203 00:10:47,856 --> 00:10:49,981 Can't Magic do it? 204 00:10:50,067 --> 00:10:53,693 Yeah, he can do it, but you know I have the meeting with Jaleesa 205 00:10:53,779 --> 00:10:56,437 and her record label, and he just came home, 206 00:10:56,531 --> 00:10:58,698 and I want you to do it for me. 207 00:10:59,368 --> 00:11:01,609 [sighs] 208 00:11:01,703 --> 00:11:03,953 [chuckles] 209 00:11:04,081 --> 00:11:07,415 -It is Magic's job. -Mm. 210 00:11:07,501 --> 00:11:10,919 Trey's leaving right after the wedding, right, baby? 211 00:11:13,173 --> 00:11:16,132 I'm sorry, but the man just got out of jail five seconds ago. 212 00:11:16,259 --> 00:11:20,178 I know, but he's changed. Give him a chance, okay? 213 00:11:22,349 --> 00:11:24,391 What time does he land? 214 00:11:27,062 --> 00:11:29,187 You know you're my angel, right? 215 00:11:33,902 --> 00:11:35,151 [chuckles] 216 00:11:36,863 --> 00:11:39,489 Come on! Damn! 217 00:11:41,576 --> 00:11:43,118 [Tiffanie] I know Shelly doesn't have a ton of experience, 218 00:11:43,203 --> 00:11:44,619 but she's a single mom. 219 00:11:44,705 --> 00:11:48,623 Mm, you know, she did give me that bomb deep tissue, 220 00:11:48,709 --> 00:11:51,918 but she's not coming in with any existing clientele. 221 00:11:52,003 --> 00:11:55,004 We're a new business, Tiff. It's risky. 222 00:11:55,132 --> 00:11:57,331 -We're hiring her. -[scoffs] 223 00:11:57,426 --> 00:12:00,334 -All right, boss-lady. -[chuckles] What's next? 224 00:12:00,429 --> 00:12:03,096 You gotta pick up El Chapo. 225 00:12:03,181 --> 00:12:05,765 -Yeah. -You want me to go with you? 226 00:12:06,685 --> 00:12:08,059 No. 227 00:12:11,606 --> 00:12:14,149 It's not getting any better, Sonia. 228 00:12:15,444 --> 00:12:19,854 I warned you, do not give it up before marriage. 229 00:12:19,948 --> 00:12:22,690 Are you really saying that if I stayed a virgin until marriage, 230 00:12:22,784 --> 00:12:25,860 the sex would have been better? 231 00:12:25,954 --> 00:12:27,662 Look, it was for me. 232 00:12:28,749 --> 00:12:30,198 So God is punishing me? 233 00:12:30,292 --> 00:12:33,701 No, but there are consequences to your actions. 234 00:12:33,795 --> 00:12:35,703 But I can't re-virginize myself. 235 00:12:35,797 --> 00:12:38,206 -And that is not a word. -It is now. 236 00:12:38,300 --> 00:12:39,841 [both laughing] 237 00:12:39,926 --> 00:12:42,093 I feel like I should get points for waiting as long as I did. 238 00:12:42,179 --> 00:12:44,095 I was practically the 30-year-old virgin 239 00:12:44,181 --> 00:12:45,263 when I met Damon. 240 00:12:45,348 --> 00:12:47,348 You're right, exactly. 241 00:12:47,434 --> 00:12:49,392 I mean, you waited this long, so you could have just waited 242 00:12:49,519 --> 00:12:51,853 a couple of years longer, 'cause y'all are getting married, 243 00:12:51,938 --> 00:12:54,230 what, after only a year and a half? 244 00:12:54,357 --> 00:12:56,065 -Yeah. -In the grand scheme of things-- 245 00:12:56,193 --> 00:13:00,228 -I was just so ready. -Yeah, to lose 'em draws. 246 00:13:00,322 --> 00:13:02,113 [chuckles] Shut up! 247 00:13:03,033 --> 00:13:06,284 [sighs] Okay. 248 00:13:06,369 --> 00:13:07,827 How bad is it? 249 00:13:13,251 --> 00:13:16,836 It's not, it's not terrible. 250 00:13:18,882 --> 00:13:21,466 It's just vanilla yogurt. 251 00:13:21,551 --> 00:13:23,751 But you, you look like 252 00:13:23,845 --> 00:13:27,806 you like that vanilla yogurt. Hm. 253 00:13:27,891 --> 00:13:29,891 -Mm-hmm. -Mm. 254 00:13:29,976 --> 00:13:31,100 I was reading online... 255 00:13:31,228 --> 00:13:32,727 Yeah, that's the problem right there. 256 00:13:32,813 --> 00:13:34,312 Do not ever go to the web 257 00:13:34,397 --> 00:13:36,314 to self-diagnose yourself. 258 00:13:36,399 --> 00:13:38,399 Uh-uh. Don't do that. 259 00:13:38,485 --> 00:13:40,068 [doorbell rings] 260 00:13:52,958 --> 00:13:54,165 Uh... 261 00:13:55,544 --> 00:13:57,919 Ah, hm... 262 00:14:01,883 --> 00:14:04,884 [instrumental music] 263 00:14:14,479 --> 00:14:15,979 Oh. 264 00:14:16,773 --> 00:14:18,106 Oh. 265 00:14:20,694 --> 00:14:22,193 Baby. 266 00:14:26,449 --> 00:14:28,116 [sighs] 267 00:14:29,786 --> 00:14:32,653 That is a good man right there. 268 00:14:32,747 --> 00:14:34,488 Talk you later. 269 00:14:34,583 --> 00:14:35,957 Love you. 270 00:14:46,970 --> 00:14:49,837 [Damon] The story of our lives is just beginning. 271 00:14:49,931 --> 00:14:53,391 And I can't wait to fill all of these pages with you. 272 00:14:53,476 --> 00:14:55,894 -[doorbell rings] -[glass shatters] 273 00:14:57,147 --> 00:15:00,106 Damnit! Ah... 274 00:15:00,191 --> 00:15:03,484 Ah! Just a minute! 275 00:15:03,570 --> 00:15:06,195 [groans] 276 00:15:06,323 --> 00:15:08,239 [wincing] 277 00:15:13,496 --> 00:15:15,371 Uh, can I help you? 278 00:15:18,960 --> 00:15:21,369 Um, you're bleeding. 279 00:15:21,463 --> 00:15:23,630 I'm Trey. You're Tiffanie, right? 280 00:15:23,715 --> 00:15:25,873 Oh. I was supposed to pick you up. I'm sorry. 281 00:15:25,967 --> 00:15:29,052 It's all good. I got an earlier flight. 282 00:15:35,852 --> 00:15:37,769 [chuckles] 283 00:15:37,854 --> 00:15:40,355 -Vanilla yogurt. -Hm. 284 00:15:42,108 --> 00:15:44,150 What's wrong with vanilla yogurt? 285 00:15:44,986 --> 00:15:46,402 It's boring. 286 00:15:49,032 --> 00:15:54,118 [sighs] You're not gonna cause trouble here, are you? 287 00:15:56,498 --> 00:15:57,622 I can go. 288 00:15:59,793 --> 00:16:01,125 Trey? 289 00:16:02,545 --> 00:16:05,046 I'm sorry. Come in. 290 00:16:13,181 --> 00:16:18,101 [Tiffanie] I realized later that Trey never answered my question. 291 00:16:19,229 --> 00:16:21,270 [exhales sharply] Does it hurt? 292 00:16:21,398 --> 00:16:23,931 [sighs] I can do this. 293 00:16:24,025 --> 00:16:27,360 No, you can't be trusted at all. 294 00:16:28,238 --> 00:16:30,271 This one here for you. 295 00:16:30,365 --> 00:16:32,773 [wincing] 296 00:16:32,867 --> 00:16:35,776 Minute ago you were just trying to kick me to the curb. 297 00:16:35,870 --> 00:16:37,954 Now I'm your hero. 298 00:16:38,081 --> 00:16:40,948 I wouldn't say all that. 299 00:16:41,042 --> 00:16:43,918 Look, I'm sorry about what I said earlier. It's just... 300 00:16:44,004 --> 00:16:48,506 Damon has worked really hard changing his image... 301 00:16:49,426 --> 00:16:51,426 So you think I'm bad for him? 302 00:16:52,554 --> 00:16:55,596 I don't know. Are you? 303 00:16:57,475 --> 00:16:59,800 There you go. 304 00:16:59,894 --> 00:17:01,302 Let's get you all healed up. 305 00:17:01,396 --> 00:17:04,022 [mumbling] 306 00:17:06,860 --> 00:17:09,777 -Thank you. -You're good. You're welcome. 307 00:17:12,073 --> 00:17:14,782 You ever been inside a cell? 308 00:17:14,868 --> 00:17:16,993 Uh-uh. 309 00:17:17,120 --> 00:17:21,655 There's no fresh air. There's no trees. 310 00:17:21,750 --> 00:17:25,001 Only nature you get is cockroaches. 311 00:17:25,128 --> 00:17:29,839 And everything's hard like concrete. 312 00:17:29,966 --> 00:17:32,508 Even the people. 313 00:17:32,635 --> 00:17:36,837 I haven't seen anything beautiful in seven years. 314 00:17:36,931 --> 00:17:40,174 It's like, all this time 315 00:17:40,268 --> 00:17:44,020 I've been cravin' things I can't have. 316 00:17:45,732 --> 00:17:49,692 And it's, it's just been getting built up. 317 00:17:57,243 --> 00:17:59,327 So I got to watch myself. 318 00:18:00,997 --> 00:18:02,663 [Damon] Anybody home? 319 00:18:03,666 --> 00:18:05,366 [chuckles] 320 00:18:05,460 --> 00:18:07,376 Nice to meet you, Tiffanie. 321 00:18:12,634 --> 00:18:13,841 [Trey] Yeah, somebody home. 322 00:18:13,927 --> 00:18:16,594 [laughing] Oh, my dawg! 323 00:18:16,679 --> 00:18:19,222 Ah... 324 00:18:19,349 --> 00:18:21,140 Oh, I missed you, man. 325 00:18:21,226 --> 00:18:22,266 -I missed you. -A lot. 326 00:18:22,352 --> 00:18:24,552 A lot of nice things here, man. 327 00:18:24,646 --> 00:18:28,106 -I missed you, man. -I missed you, too, brother. 328 00:18:28,191 --> 00:18:31,317 -Look at all this, man. -Let me show you something. 329 00:18:32,654 --> 00:18:35,446 [Trey] Yeah, you got this. Yeah. 330 00:18:40,453 --> 00:18:41,869 [instrumental music] 331 00:18:41,955 --> 00:18:43,404 Half-back option pass. The bottom line is... 332 00:18:43,498 --> 00:18:45,206 You've always been a better defensive player than offense. 333 00:18:45,291 --> 00:18:47,074 Stop deflecting. 334 00:18:47,168 --> 00:18:49,627 You had everybody in the class believin' 335 00:18:49,712 --> 00:18:51,129 that you were the principal's nephew. 336 00:18:51,214 --> 00:18:52,913 And even had the teachers believing it. 337 00:18:53,007 --> 00:18:55,716 Oh! That sounds like Damon. 338 00:18:55,802 --> 00:18:58,252 Out of control. He'd been out of control since then. 339 00:18:58,346 --> 00:19:01,347 Hey, D, remember our first deal? 340 00:19:01,432 --> 00:19:02,923 -Don't you tell that stor-- -Oh, bro, they jacked us-- 341 00:19:03,017 --> 00:19:04,433 Hey, hey, hey, hey! We don't talk about... 342 00:19:04,561 --> 00:19:05,476 I don't talk about that. 343 00:19:05,562 --> 00:19:07,436 Especially in front of my lady. 344 00:19:07,564 --> 00:19:09,263 Okay. My bad. 345 00:19:09,357 --> 00:19:13,276 So, Tiffanie, how'd he bag a dime piece like you? 346 00:19:13,403 --> 00:19:17,071 I worked at King Enterprise. That's how we met. 347 00:19:17,157 --> 00:19:20,441 That's right, the first day she was in the boardroom 348 00:19:20,535 --> 00:19:21,659 trying to run things. 349 00:19:21,744 --> 00:19:23,870 My pitch made your company money. 350 00:19:23,955 --> 00:19:25,705 You still work there, Tiff? 351 00:19:25,790 --> 00:19:27,448 [Damon] No, she's about to open up her own joint-- 352 00:19:27,542 --> 00:19:30,293 Hey, my man, let your woman talk. 353 00:19:32,547 --> 00:19:36,716 I'm excited, but all I can see right now are problems. 354 00:19:36,801 --> 00:19:39,635 Baby, I told you, 355 00:19:39,762 --> 00:19:42,263 I can help you with that, it's okay. I got you. 356 00:19:42,348 --> 00:19:46,634 You can't just write a check for everything, Damon. 357 00:19:46,728 --> 00:19:49,812 So, D, how's your mom and pops, bro? 358 00:19:49,939 --> 00:19:52,982 They're happy that I'm finally getting married. 359 00:19:53,109 --> 00:19:56,310 Tiffanie, your parents excited, too? 360 00:19:56,404 --> 00:19:59,488 Well, her grandparents raised her. 361 00:20:02,285 --> 00:20:05,703 This tea, right here, dawg, this tea is crazy, man. You... 362 00:20:05,788 --> 00:20:07,655 -Can I get some more of this? -Of course. 363 00:20:07,749 --> 00:20:09,490 Baby, ba... Relax. 364 00:20:09,584 --> 00:20:11,659 I'll go get it. I'll get the tea. 365 00:20:11,753 --> 00:20:14,962 -What happened to your finger? -I cut it earlier. 366 00:20:15,048 --> 00:20:17,006 -Oh. -Baby, it's okay. 367 00:20:17,133 --> 00:20:20,384 Uh, hey. Do not believe a word that this man is telling you. 368 00:20:20,470 --> 00:20:21,886 -I got you. -Man... 369 00:20:21,971 --> 00:20:25,723 -[Damon laughs] -This guy right here, man. 370 00:20:28,645 --> 00:20:31,187 I lost my parents, too. 371 00:20:31,314 --> 00:20:36,350 [sighs] My mom was in a car accident when I was a kid. 372 00:20:36,444 --> 00:20:39,353 -I'm sorry to hear that. -[Tiffanie] Thank you. 373 00:20:39,447 --> 00:20:42,823 You know, Damon, he was raised by the Huxtables, 374 00:20:42,909 --> 00:20:44,659 you know what I'm saying? 375 00:20:44,744 --> 00:20:47,027 At least when the Huxtables meant somethin'. 376 00:20:47,121 --> 00:20:48,362 Messed my boy, I love him to death, 377 00:20:48,456 --> 00:20:53,000 but... he don't know real pain. 378 00:20:53,086 --> 00:20:55,711 Damon has a good heart. 379 00:20:55,838 --> 00:20:58,214 Next to my grandfather, he's the best man I know. 380 00:20:58,341 --> 00:21:02,385 No doubt. If you ever need to talk... 381 00:21:04,264 --> 00:21:07,548 What'd I miss? Here you go, bro. 382 00:21:07,642 --> 00:21:08,716 Oh, thank you, brother, appreciate that. 383 00:21:08,810 --> 00:21:11,385 -I have to go. -Babe, wait. 384 00:21:11,479 --> 00:21:15,889 Where you going? Chef Louise is about to hook up some steaks. 385 00:21:15,984 --> 00:21:19,819 -Trey, you hungry? -I can eat. I can always eat. 386 00:21:21,864 --> 00:21:24,240 Yeah, I've got to meet grandmother at the, uh, 387 00:21:24,367 --> 00:21:26,701 the bridal shop. I'll be back. 388 00:21:26,786 --> 00:21:28,077 Uh-uh. 389 00:21:30,957 --> 00:21:33,457 -I'll text you. -Okay. 390 00:21:34,127 --> 00:21:35,876 Bye, Tiffanie. 391 00:21:40,883 --> 00:21:42,216 Mm-hmm. Mm. 392 00:21:45,096 --> 00:21:47,888 Ain't got to make love to it, man. 393 00:21:47,974 --> 00:21:51,091 Man, you just don't know. 394 00:21:51,185 --> 00:21:52,768 [chuckles] 395 00:21:52,895 --> 00:21:55,596 Make sure you save some room 'cause Chef Louise is gonna 396 00:21:55,690 --> 00:21:57,598 bring out that double-chocolate pudding. 397 00:21:57,692 --> 00:21:59,567 I'm telling you now, it's nuts. 398 00:21:59,652 --> 00:22:03,270 Look, bro, I appreciate you hooking up this trip. 399 00:22:03,364 --> 00:22:06,273 Man, my room, my room is something like 400 00:22:06,367 --> 00:22:08,743 Obama was staying in. You know what I'm sayin'? 401 00:22:08,828 --> 00:22:10,202 It is crazy, bro! 402 00:22:10,288 --> 00:22:14,123 I tell you, that's, uh, Tiff's and I's favorite spot. 403 00:22:14,250 --> 00:22:16,792 Mm. Mm-hmm. 404 00:22:16,919 --> 00:22:19,962 Yeah, she's gonna be there the night before our wedding. 405 00:22:20,089 --> 00:22:22,298 What can I say? My girl's traditional. 406 00:22:23,676 --> 00:22:25,009 How traditional? 407 00:22:26,220 --> 00:22:28,179 [laughing] 408 00:22:29,557 --> 00:22:33,601 You know, I, I appreciate all this, man. Yeah. 409 00:22:33,686 --> 00:22:37,188 Trey... I got you, man. 410 00:22:38,941 --> 00:22:40,566 You sure about that? 411 00:22:46,908 --> 00:22:49,533 I know we got some unfinished business. 412 00:22:49,619 --> 00:22:52,411 But let's take care of it after the wedding, okay? 413 00:22:54,457 --> 00:22:56,624 -Fair enough. -[chuckles] 414 00:23:02,924 --> 00:23:04,632 -Hey, grams. -[chuckles] 415 00:23:04,717 --> 00:23:07,968 -Hey, bride. -Oh. I'm so happy you're here. 416 00:23:08,054 --> 00:23:09,887 Oh. I'm so happy, too. Oh. 417 00:23:09,972 --> 00:23:13,015 We will see you at your final fitting in just a few days. 418 00:23:13,142 --> 00:23:14,392 And here's that other order. 419 00:23:14,477 --> 00:23:16,176 Would you like me to get you some tea? 420 00:23:16,270 --> 00:23:18,896 -Uh, yeah. Tea would be nice. -Mm. 421 00:23:22,443 --> 00:23:26,529 Uh, Tiffanie, what's happening? 422 00:23:29,409 --> 00:23:31,200 For you. 423 00:23:31,327 --> 00:23:35,329 It's... It's beautiful! 424 00:23:35,415 --> 00:23:36,789 Oh! 425 00:23:36,874 --> 00:23:41,001 Oh. I hope you and Damon didn't spend a fortune on this. 426 00:23:41,087 --> 00:23:44,255 Come on. Nothing is too good for my grams. 427 00:23:44,340 --> 00:23:48,008 [chuckles] Love blue, love sparkles. 428 00:23:51,973 --> 00:23:53,597 What's the matter? 429 00:23:58,271 --> 00:24:00,229 Okay, come on. 430 00:24:01,232 --> 00:24:03,232 Let's go sit down. 431 00:24:03,359 --> 00:24:05,392 [Tiffanie] I was clearly desperate. 432 00:24:05,486 --> 00:24:07,236 Talking to my saintly grandmother 433 00:24:07,363 --> 00:24:09,280 about what was going on in my head... 434 00:24:09,365 --> 00:24:12,900 But that's how rattled I was after meeting Trey. 435 00:24:12,994 --> 00:24:15,569 So what's going on? 436 00:24:15,663 --> 00:24:17,746 I'm going to tell you. 437 00:24:17,874 --> 00:24:19,790 But you're not allowed to smack me, grandma. 438 00:24:19,876 --> 00:24:21,542 I'm grown now. 439 00:24:21,627 --> 00:24:24,712 I can always smack you. 440 00:24:24,797 --> 00:24:26,422 [laughs] 441 00:24:29,427 --> 00:24:30,584 I'm not a virgin. 442 00:24:30,678 --> 00:24:32,511 [coughs] 443 00:24:33,890 --> 00:24:36,265 [laughs] 444 00:24:37,518 --> 00:24:40,260 Did you think I didn't know that? 445 00:24:40,354 --> 00:24:43,397 Well, Damon is the only man I've been with. 446 00:24:43,483 --> 00:24:46,358 -Well, thank God for that. -Yeah. 447 00:24:46,444 --> 00:24:50,604 And I don't have anything to compare him to, so this, 448 00:24:50,698 --> 00:24:54,241 this is purely a gut feeling... 449 00:24:56,245 --> 00:25:01,248 but I think our sex life might be lacking. 450 00:25:02,168 --> 00:25:03,417 Oh. 451 00:25:04,795 --> 00:25:07,955 Well, before we go down the Viagra route-- 452 00:25:08,049 --> 00:25:11,625 No! Uh-uh! No. That's not the problem. 453 00:25:11,719 --> 00:25:14,762 I thought... I can't talk to you about this. 454 00:25:14,847 --> 00:25:17,181 Well, maybe I can help. 455 00:25:21,270 --> 00:25:23,103 Was there ever a time 456 00:25:23,189 --> 00:25:26,732 that you wanted to experience another man? 457 00:25:28,611 --> 00:25:33,313 I married your grandfather when I was just a girl. 458 00:25:33,407 --> 00:25:35,699 And I wouldn't change that. 459 00:25:37,078 --> 00:25:41,705 But, yes, there were some times when... 460 00:25:43,417 --> 00:25:47,378 I became interested in other men. 461 00:25:47,463 --> 00:25:51,131 And that was challenging. 462 00:25:52,385 --> 00:25:55,502 Was there a someone that you ever felt a, 463 00:25:55,596 --> 00:25:58,180 like, a real connection with? 464 00:25:58,307 --> 00:26:01,141 "Walk in the Spirit, 465 00:26:01,227 --> 00:26:03,343 and you will not give way 466 00:26:03,437 --> 00:26:06,680 to the desires of the flesh." 467 00:26:06,774 --> 00:26:11,902 Our marriage vows are not just for our husband... 468 00:26:12,905 --> 00:26:14,688 they're for God. 469 00:26:14,782 --> 00:26:17,908 And whenever I was tempted, 470 00:26:17,994 --> 00:26:20,786 I reminded myself of that. 471 00:26:23,249 --> 00:26:24,498 Is there someone 472 00:26:24,584 --> 00:26:29,628 that you are craving for? 473 00:26:32,592 --> 00:26:33,882 No. 474 00:26:35,845 --> 00:26:38,137 No, grandma. 475 00:26:40,016 --> 00:26:43,726 Do you love Damon? Hm? 476 00:26:45,938 --> 00:26:47,146 Yes. 477 00:26:49,150 --> 00:26:51,567 Do you feel it in there? 478 00:26:54,822 --> 00:26:57,064 Mm-hmm. 479 00:26:57,158 --> 00:27:00,993 Then it's real. Mm. 480 00:27:01,078 --> 00:27:03,954 God made this union, baby. 481 00:27:04,040 --> 00:27:08,909 He wants you and Damon to be together. 482 00:27:09,003 --> 00:27:11,545 But you watch out. 483 00:27:11,631 --> 00:27:15,466 You watch out for the devil because he will be on the hunt. 484 00:27:15,551 --> 00:27:20,304 So you watch out for him. You hear? 485 00:27:20,389 --> 00:27:22,473 [Tiffanie] Was Trey the devil? 486 00:27:22,558 --> 00:27:25,517 Was he sent as some kind of test? 487 00:27:25,603 --> 00:27:28,312 I don't know, but I intended to avoid him 488 00:27:28,397 --> 00:27:29,897 at all costs. 489 00:27:34,236 --> 00:27:36,278 [instrumental music] 490 00:27:37,573 --> 00:27:38,530 [whirring] 491 00:27:39,408 --> 00:27:40,908 Let me hire more people, 492 00:27:40,993 --> 00:27:43,494 I'll get you up and ready by opening day. 493 00:27:43,579 --> 00:27:44,953 [clears throat] 494 00:27:45,081 --> 00:27:48,448 Were you supposed to be in this meeting? 495 00:27:48,542 --> 00:27:50,793 Well, hello to you, too. 496 00:27:53,255 --> 00:27:56,790 Warner, can you do me a favor and brief Tiffanie? 497 00:27:56,884 --> 00:28:00,460 Yeah, sorry to make you recap, Warner. 498 00:28:00,554 --> 00:28:01,970 No problem. 499 00:28:02,932 --> 00:28:05,516 The patio can't be salvaged. 500 00:28:05,601 --> 00:28:08,686 And we're blowing circuits all over the place, 501 00:28:08,771 --> 00:28:12,356 so I suggest we rewire the whole place. 502 00:28:12,441 --> 00:28:14,566 -Ah... -Mm. 503 00:28:15,569 --> 00:28:17,152 How much? 504 00:28:18,155 --> 00:28:19,446 Uh... 505 00:28:21,534 --> 00:28:26,653 [chuckles] We are hemorrhaging money at this point. 506 00:28:26,747 --> 00:28:28,372 Let me take care of the tab. 507 00:28:28,457 --> 00:28:33,168 [clears throat] I, I can do the rewiring. 508 00:28:35,089 --> 00:28:37,131 Yeah, I mean, just buy the supplies. 509 00:28:37,216 --> 00:28:38,498 I won't charge for labor. 510 00:28:38,592 --> 00:28:41,427 I can set up each room on its own GFI outlet, 511 00:28:41,512 --> 00:28:45,347 um, that way, like, let's say a circuit blows in this room, th-- 512 00:28:45,474 --> 00:28:46,974 [Tiffanie] We could keep the spa running. 513 00:28:47,059 --> 00:28:48,308 Yeah. Exactly. 514 00:28:48,394 --> 00:28:51,520 Well, hell, if you won't hire him, I will. 515 00:28:51,647 --> 00:28:53,605 Man knows his stuff. 516 00:28:54,442 --> 00:28:56,150 So what's it gonna be? 517 00:28:56,235 --> 00:28:59,611 We need a beat to discuss. 518 00:28:59,697 --> 00:29:04,357 Uh, that's fine, but if you wanna be ready and open, 519 00:29:04,452 --> 00:29:06,201 I need to know ASAP. 520 00:29:06,328 --> 00:29:09,288 Okay. Can you guys just give us a moment? 521 00:29:09,373 --> 00:29:10,914 -Please? -Sure. 522 00:29:15,755 --> 00:29:18,371 -Why didn't you wait for me? -Time is money, Tiff. 523 00:29:18,466 --> 00:29:20,799 And you were late. We had to start the meeting. 524 00:29:20,885 --> 00:29:23,210 I don't want you to use Trey, okay? 525 00:29:23,304 --> 00:29:26,180 -Why? -'Cause I wanna offer him a job. 526 00:29:26,265 --> 00:29:29,883 I need to see where his head is at first. 527 00:29:29,977 --> 00:29:32,102 -I'll hire someone else. -Mm-hmm. 528 00:29:32,188 --> 00:29:35,314 You just work out your stuff with Trey. 529 00:29:35,399 --> 00:29:37,390 [Damon] Do you know how much I love you? 530 00:29:37,485 --> 00:29:39,559 Mm-hmm. 531 00:29:39,653 --> 00:29:43,781 Okay. Go, go, go. Go. I've gotta get to work. 532 00:29:45,910 --> 00:29:48,076 [Rhona] So if the role play don't work, 533 00:29:48,204 --> 00:29:50,913 we're gonna bring out the big guns. 534 00:29:51,040 --> 00:29:53,916 Don't fret, baby, we're gonna change 535 00:29:54,043 --> 00:29:56,585 that funky sex life around. 536 00:29:58,380 --> 00:30:00,580 You see these pills right here? 537 00:30:00,674 --> 00:30:03,801 It's gonna get you just right. 538 00:30:06,722 --> 00:30:08,388 -[clears throat] -Trey! 539 00:30:08,474 --> 00:30:12,142 [Rhona] So if the role play don't work, we're gonna change 540 00:30:12,228 --> 00:30:15,354 that funky sex life around. You see these pills? 541 00:30:15,439 --> 00:30:16,980 [clears throat] 542 00:30:17,066 --> 00:30:21,443 Uh, that was, I was, uh, researching. 543 00:30:21,570 --> 00:30:24,104 Uh, so what are you doing here? 544 00:30:24,198 --> 00:30:26,073 I've been thinking about you. 545 00:30:27,535 --> 00:30:29,451 Tiffanie, you need me. 546 00:30:30,412 --> 00:30:32,996 You need me to... 547 00:30:33,082 --> 00:30:35,332 you need me to do your rewiring. 548 00:30:36,502 --> 00:30:37,626 Oh. 549 00:30:38,379 --> 00:30:40,254 Mm-hm. 550 00:30:40,339 --> 00:30:42,840 Right. Rewiring. 551 00:30:42,925 --> 00:30:46,459 -What's all this? -Oh, these are essential oils. 552 00:30:46,554 --> 00:30:49,462 We use them for treatments. Yeah. 553 00:30:49,557 --> 00:30:52,299 That's eucalyptus. 554 00:30:52,393 --> 00:30:55,135 [sighs] It's very therapeutic and, uh... 555 00:30:55,229 --> 00:30:57,470 They actually, they smell way better on the body. 556 00:30:57,565 --> 00:31:01,024 -You got some on? -Mm-hmm. 557 00:31:01,861 --> 00:31:04,027 My, uh, my wrist. 558 00:31:06,448 --> 00:31:08,315 Mm. 559 00:31:08,409 --> 00:31:10,650 -You got something else on? -Lavender. 560 00:31:10,744 --> 00:31:13,495 -Ah, yeah. -Yeah, it's calming. Mm-hmm. 561 00:31:13,622 --> 00:31:15,873 Man, that's nice, that's nice. 562 00:31:15,958 --> 00:31:19,751 Well, look, I'm not leaving until you say yes. 563 00:31:21,755 --> 00:31:25,257 -Okay. I'll see you tomorrow. -All right. 564 00:31:26,594 --> 00:31:31,763 Yeah, can we just, uh, keep this between us? 565 00:31:31,849 --> 00:31:34,766 Until I tell Damon, that is. 566 00:31:34,852 --> 00:31:37,510 -Oh. It's cool. -Okay. 567 00:31:37,605 --> 00:31:40,355 Let's do another one, um... 568 00:31:40,482 --> 00:31:43,734 How about this one right here. 569 00:31:43,819 --> 00:31:45,518 This looks like rose. 570 00:31:45,613 --> 00:31:48,697 -That's rose. Mm-hmm. -That's rose? 571 00:31:48,824 --> 00:31:51,825 [instrumental music] 572 00:31:59,585 --> 00:32:00,751 Um... 573 00:32:02,129 --> 00:32:04,755 -[Tiffanie clears throat] -That's nice. 574 00:32:07,051 --> 00:32:08,550 That's real nice. 575 00:32:11,847 --> 00:32:14,598 [Tiffanie] I should have said no to Trey. 576 00:32:14,683 --> 00:32:18,101 But my common sense had been hijacked. 577 00:32:18,187 --> 00:32:20,854 I was in the throes of lust. 578 00:32:20,940 --> 00:32:22,064 [exhales sharply] 579 00:32:30,866 --> 00:32:32,699 Must've been some night. 580 00:32:33,786 --> 00:32:35,118 What do you mean? 581 00:32:35,204 --> 00:32:38,071 You slept in your clothes. Here. 582 00:32:38,165 --> 00:32:41,625 [sighs] I'm so tired, babe. 583 00:32:42,753 --> 00:32:44,586 [exhales sharply] 584 00:32:46,548 --> 00:32:49,716 You know, everybody wants to be a entrepreneur. 585 00:32:49,802 --> 00:32:51,426 They all want the glory, but they don't wanna 586 00:32:51,553 --> 00:32:53,261 put in the work. 587 00:32:53,389 --> 00:32:57,641 But you, you been grindin' since day one and... 588 00:32:59,770 --> 00:33:01,311 I'm so proud. 589 00:33:02,356 --> 00:33:04,064 Thank you, Damon. 590 00:33:06,902 --> 00:33:09,444 You know, I was up late last night, too. 591 00:33:12,199 --> 00:33:15,275 I just kept replaying that look on your face 592 00:33:15,369 --> 00:33:19,496 when, uh, you walked in to the meeting. You were hurt. 593 00:33:21,291 --> 00:33:22,457 And I was the cause of that. 594 00:33:22,584 --> 00:33:26,503 And I don't ever wanna hurt you, Tiff. 595 00:33:30,259 --> 00:33:31,458 It wasn't intentional. 596 00:33:31,552 --> 00:33:34,428 No. I could do better. 597 00:33:34,513 --> 00:33:38,965 I'm gonna take a step back, you hear me? 598 00:33:39,059 --> 00:33:42,060 And if you want my help, you're gonna have to ask for it 599 00:33:42,146 --> 00:33:43,645 from here on out. 600 00:33:44,440 --> 00:33:45,772 Deal. 601 00:33:50,362 --> 00:33:51,945 So what's the plan today? 602 00:33:52,031 --> 00:33:54,647 My surprise bridal shower is today. 603 00:33:54,742 --> 00:33:57,325 Wait. You already know about it? 604 00:33:57,453 --> 00:33:59,152 Sonia knows I wanna look good. 605 00:33:59,246 --> 00:34:01,413 [chuckles] 606 00:34:02,416 --> 00:34:04,082 Well... 607 00:34:04,168 --> 00:34:07,419 Mm-mm! I haven't brushed my teeth yet, baby. 608 00:34:07,504 --> 00:34:10,172 -You think I care? -Oh, you should. 609 00:34:21,268 --> 00:34:22,642 All right. 610 00:34:23,896 --> 00:34:25,729 [inhales sharply] 611 00:34:25,814 --> 00:34:27,856 Mm! 612 00:34:27,983 --> 00:34:30,776 -Lavender. -Mm-hmm. 613 00:34:40,454 --> 00:34:41,787 [cell phone beeps] 614 00:34:44,708 --> 00:34:46,958 [Tiffanie] Hey Sonia, something came up, 615 00:34:47,044 --> 00:34:49,419 I'll just be a few minutes late. okay? 616 00:34:49,505 --> 00:34:51,838 [upbeat music] 617 00:34:53,300 --> 00:34:54,966 [knocking on door] 618 00:35:09,191 --> 00:35:10,565 [Trey] What up, Tiff? 619 00:35:10,692 --> 00:35:15,562 Hey, I came by to talk about the light fixtures. 620 00:35:15,656 --> 00:35:18,731 You didn't have to come all the way down here for that. 621 00:35:18,826 --> 00:35:21,568 They're pretty important, actually, 622 00:35:21,662 --> 00:35:23,245 the fixtures, aesthetically. 623 00:35:23,372 --> 00:35:27,240 So... can I come in? 624 00:35:27,334 --> 00:35:30,210 Yeah. I'm sorry. Come on in. 625 00:35:30,295 --> 00:35:32,546 [music continues] 626 00:35:42,182 --> 00:35:44,924 So I know I said those first, 627 00:35:45,018 --> 00:35:48,261 but I have landed on that one. 628 00:35:48,355 --> 00:35:50,430 What do you like about that one? 629 00:35:50,524 --> 00:35:53,608 Ah, it's delicate, but, um, 630 00:35:53,735 --> 00:35:57,770 it seems pretty robust. You know what I mean? 631 00:35:57,865 --> 00:36:02,409 I m... I mean... [winces] Oh, shoot. 632 00:36:03,579 --> 00:36:06,288 -Hm. -What's wrong? 633 00:36:06,415 --> 00:36:09,499 Was playing a little basketball and I think I pulled somethin'. 634 00:36:09,585 --> 00:36:10,917 -Oh. -Right there. 635 00:36:11,003 --> 00:36:13,119 Hm. 636 00:36:13,213 --> 00:36:14,629 Oh. Um... 637 00:36:14,756 --> 00:36:17,007 Right there. 638 00:36:17,092 --> 00:36:20,760 -Feel that? -Yeah, actually, I, I do. 639 00:36:21,513 --> 00:36:22,637 Okay. 640 00:36:24,391 --> 00:36:26,183 Let me just, uh... 641 00:36:26,268 --> 00:36:27,559 Right there. 642 00:36:30,939 --> 00:36:33,940 -[cell phone beeps] -[gasps] 643 00:36:34,026 --> 00:36:35,609 [exhales sharply] 644 00:36:37,905 --> 00:36:42,199 Um... I have to go. 645 00:36:42,284 --> 00:36:43,816 You gotta go right now? 646 00:36:43,911 --> 00:36:47,454 Yeah. Uh, I gotta go. 647 00:37:00,093 --> 00:37:02,469 I mean, uh, can you believe that she's on her third divorce? 648 00:37:02,554 --> 00:37:04,804 -With six kids? -Like, can you keep a man? 649 00:37:04,890 --> 00:37:06,765 -Hey! -Oh! 650 00:37:06,850 --> 00:37:08,642 -Oh! Surprise! -Surprise! 651 00:37:08,727 --> 00:37:12,103 Oh, my goodness! 652 00:37:12,189 --> 00:37:13,563 I had no idea! 653 00:37:13,649 --> 00:37:16,399 -We know! We know. -[chuckling] 654 00:37:16,485 --> 00:37:18,443 -Hey, beautiful! -Hey. 655 00:37:18,528 --> 00:37:22,155 Oh, Sonia, when did you have time to decorate? 656 00:37:22,241 --> 00:37:24,532 -[chuckles] Whatever, Tiff. -[chuckles] 657 00:37:24,660 --> 00:37:26,743 [pop music playing] 658 00:37:28,789 --> 00:37:33,366 So, and that's like, three different kids... 659 00:37:33,460 --> 00:37:35,502 My car wouldn't start. 660 00:37:39,466 --> 00:37:41,007 Girl... 661 00:37:43,053 --> 00:37:44,803 I know when you're lying. 662 00:37:51,520 --> 00:37:53,937 This really is beautiful. 663 00:37:54,022 --> 00:37:58,358 Well... wait till you see the cake. 664 00:37:58,443 --> 00:38:00,735 -[Brenna] Ooh! -Can I say what this one is? 665 00:38:00,862 --> 00:38:03,730 -Go out with a bang. -Whoa. 666 00:38:03,824 --> 00:38:05,898 -Oh... -Mm-hmm. 667 00:38:05,993 --> 00:38:08,735 -[Brenna] I got you lace. -[laughter] 668 00:38:08,829 --> 00:38:11,997 It's about being classy and naughty. 669 00:38:12,082 --> 00:38:15,292 -[laughter] -[Tiffanie] So give me the real. 670 00:38:15,377 --> 00:38:18,545 Does sex get better or worse over time? 671 00:38:18,630 --> 00:38:21,673 Oh, girl, every marriage is different, right? 672 00:38:21,758 --> 00:38:24,083 -Yeah, yeah, we schedule it. -Wait, what? 673 00:38:24,177 --> 00:38:27,387 Okay, wait, so I, you know, I schedule nail appointments, 674 00:38:27,472 --> 00:38:31,424 hair appointments, but I have never scheduled a... 675 00:38:31,518 --> 00:38:34,761 Yeah. Have three kids and then come talk to me. 676 00:38:34,855 --> 00:38:37,430 Oh, you got it. Okay. 677 00:38:37,524 --> 00:38:41,318 Have any of you ever had an affair? 678 00:38:43,196 --> 00:38:45,780 Okay, you know what? Ground rules. 679 00:38:45,907 --> 00:38:49,909 Uh, no guilt-trippin', code of silence. 680 00:38:50,829 --> 00:38:51,778 -Okay. -Okay. 681 00:38:51,872 --> 00:38:55,248 Have you two done anything? 682 00:38:55,334 --> 00:38:57,283 -He touched my wrist. -[laughs] 683 00:38:57,377 --> 00:38:59,753 Okay. Wait a minute. It's not funny. 684 00:38:59,838 --> 00:39:01,287 -We cannot laugh. -No. 685 00:39:01,381 --> 00:39:04,791 You mean to tell me this man touched your wrist 686 00:39:04,885 --> 00:39:06,676 and got you acting like that? 687 00:39:06,762 --> 00:39:11,306 -I wasn't done. Um, he... -Okay. 688 00:39:11,433 --> 00:39:13,600 He grazed my neck with his... 689 00:39:13,685 --> 00:39:16,478 -With his? -With his, his what? 690 00:39:16,605 --> 00:39:19,439 -His lips, Janice, okay? -Oh. 691 00:39:19,524 --> 00:39:22,901 -[laughs] Okay. -Wrists and lips, girl... 692 00:39:22,986 --> 00:39:26,196 Sometimes I wonder, have I ever experienced 693 00:39:26,281 --> 00:39:30,533 everything I need to experience? 694 00:39:30,619 --> 00:39:32,827 I, um, ahem... 695 00:39:32,954 --> 00:39:35,455 I stepped out on Drew. 696 00:39:35,540 --> 00:39:37,665 What? 697 00:39:37,793 --> 00:39:40,585 -[Sonia] When? -Couple of years ago. 698 00:39:40,670 --> 00:39:44,330 We've been trying to work it out ever since. 699 00:39:44,424 --> 00:39:47,166 Been to therapy, couples retreats, you name it, 700 00:39:47,260 --> 00:39:50,637 and it just hasn't been the same. 701 00:39:52,182 --> 00:39:56,008 Tiffanie, word of advice. 702 00:39:56,103 --> 00:39:58,436 It's not worth it. 703 00:40:01,608 --> 00:40:05,318 Okay, this is a bridal shower, 704 00:40:05,404 --> 00:40:07,195 not Fix My Life. 705 00:40:07,322 --> 00:40:09,021 [laughter] 706 00:40:09,116 --> 00:40:12,024 -Tiffanie girl, we love you. -Yeah. 707 00:40:12,119 --> 00:40:14,527 -And Damon's a good man. -Mm-hmm. 708 00:40:14,621 --> 00:40:18,665 He's gorgeous, and most importantly, 709 00:40:18,750 --> 00:40:21,033 he loves some Tiffanie. 710 00:40:21,128 --> 00:40:23,378 [Janice] Yeah. Yeah, he does. [Sonia] He does. 711 00:40:23,505 --> 00:40:25,004 Look, we are your tribe, girl, 712 00:40:25,090 --> 00:40:28,040 and we are here to protect you, so, ladies, let's make sure 713 00:40:28,135 --> 00:40:30,710 we stay prayed up for Tiff, all right? 714 00:40:30,804 --> 00:40:32,095 You might wanna start them prayers now. 715 00:40:32,180 --> 00:40:34,889 -You think? -After communion. 716 00:40:35,016 --> 00:40:36,382 [laughter] 717 00:40:36,476 --> 00:40:38,226 [Brenna] We love you, girl. [Kaya] Love you. 718 00:40:38,353 --> 00:40:40,728 ♪ Tell me what you wanna do yeah ♪ 719 00:40:40,856 --> 00:40:43,648 ♪ Yeah is this what you wanna do Yeah ♪ 720 00:40:43,733 --> 00:40:46,568 ♪ Get me going get me up 'cause oh yeah ♪ 721 00:40:46,695 --> 00:40:48,945 Chef Louise, thank you. 722 00:40:51,825 --> 00:40:53,399 [Damon] Come on now, say something. 723 00:40:53,493 --> 00:40:55,869 I never thought I could make this kinda money going legit. 724 00:40:55,954 --> 00:40:58,580 This is crazy! 725 00:40:58,707 --> 00:41:01,082 But I got some things I gotta take care of at the house. 726 00:41:02,169 --> 00:41:04,294 Come on now, talk to me, man. 727 00:41:05,505 --> 00:41:08,089 I ain't seen my son yet. 728 00:41:08,216 --> 00:41:11,009 Wait. Since you've been released? 729 00:41:11,094 --> 00:41:13,219 Yeah. 730 00:41:13,305 --> 00:41:15,430 It's been like four months, man. What you been doing? 731 00:41:15,557 --> 00:41:18,641 I've been working. I ain't trying to go home empty-handed. 732 00:41:18,727 --> 00:41:21,853 I was right there when your pops pulled a no-show every weekend. 733 00:41:21,938 --> 00:41:24,689 All those hours you waited for his ass to show up. 734 00:41:24,774 --> 00:41:28,485 You know what it's like to not have a father around. 735 00:41:28,570 --> 00:41:29,769 [Eric] Hey, hey. 736 00:41:29,863 --> 00:41:33,031 -[Damon] Hey. Ah. -Yeah, what's happenin'? 737 00:41:33,116 --> 00:41:37,109 Hey, Trey, this is Eric, my chief operating officer, 738 00:41:37,204 --> 00:41:39,037 my confidante and all that. 739 00:41:39,122 --> 00:41:42,582 Uh, Eric, this is Trey, that's my brother from another mother. 740 00:41:42,667 --> 00:41:45,293 Trey, yeah, I've heard wonderful things. 741 00:41:45,420 --> 00:41:47,128 -I'm honored. -Well, listen, uh... 742 00:41:47,255 --> 00:41:50,632 I come bearing exciting news. 743 00:41:50,759 --> 00:41:52,217 We have landed Justus. 744 00:41:52,302 --> 00:41:55,386 -Oh, yes! Ah-ah! -Yes. 745 00:41:55,472 --> 00:41:57,931 -Oh, man, I am so proud of you! -[Eric] Hey. 746 00:41:58,016 --> 00:41:59,799 -Thanks for giving me the shine. -I knew you had it. 747 00:41:59,893 --> 00:42:03,636 I knew you had it. Ah! Whoa! 748 00:42:03,730 --> 00:42:05,355 I'm telling you, let's drink to this. 749 00:42:05,440 --> 00:42:07,357 Yeah. 750 00:42:07,442 --> 00:42:09,976 This is it, Trey, definitely wanna jump on there. 751 00:42:10,070 --> 00:42:12,195 It's actually a really generous offer, Trey. 752 00:42:12,280 --> 00:42:16,148 Yeah, our entry-level positions actually start out at half that. 753 00:42:16,243 --> 00:42:19,285 Well, I'm worth it, though. 754 00:42:19,371 --> 00:42:20,787 Ain't I, bruh? 755 00:42:22,624 --> 00:42:24,657 Hey, bro, but how about we have some sushi, huh? 756 00:42:24,751 --> 00:42:26,826 -Mm. Hey. -Yeah. 757 00:42:26,920 --> 00:42:28,327 So where'd you go to school, man? 758 00:42:28,421 --> 00:42:31,047 Uh, Vanderton. Well, for law school, that is. 759 00:42:31,132 --> 00:42:34,500 -[Trey] Vanderton. Wow. -Yeah. Uh-huh. 760 00:42:34,594 --> 00:42:37,262 I'm trying for my GED. You think I can get in there? 761 00:42:37,347 --> 00:42:40,006 I mean, brother, I think you could do anything you want. 762 00:42:40,100 --> 00:42:41,474 -Yeah. -[chuckles] 763 00:42:41,560 --> 00:42:43,685 -[Eric] Yes, sir. Yes, sir. -Yeah, right. 764 00:42:43,812 --> 00:42:46,771 Oh, man, you know, back in the day-- 765 00:42:46,856 --> 00:42:49,148 You know what? Let's bow our heads, okay? 766 00:42:49,234 --> 00:42:51,401 [Eric] Dear Heavenly Father, please bless the food 767 00:42:51,486 --> 00:42:55,113 that is on our plates and bless the hands that prepared it. 768 00:42:55,198 --> 00:42:58,524 In Your Son's name we pray. Amen. 769 00:42:58,618 --> 00:42:59,951 Amen. 770 00:43:00,036 --> 00:43:02,912 Like I was saying, you know, back in the day, 771 00:43:02,998 --> 00:43:04,530 the only lawyer Damon ever needed 772 00:43:04,624 --> 00:43:06,541 was a public defender. You know what I'm sayin'? 773 00:43:06,668 --> 00:43:08,376 Please, do not tell those stories. 774 00:43:08,503 --> 00:43:09,869 Ah, this-this one's funny, man. 775 00:43:09,963 --> 00:43:12,371 Look, it was like a buck twenty and-- 776 00:43:12,465 --> 00:43:15,592 Damn it! Trey, please. 777 00:43:15,677 --> 00:43:17,302 I said enough. 778 00:43:18,638 --> 00:43:21,264 Well, let's have some sushi, all right? 779 00:43:21,349 --> 00:43:24,100 [Damon] It's a good day. Hey. [Eric] Yeah. 780 00:43:32,193 --> 00:43:35,111 [Tiffanie] Do you think we should have waited till marriage 781 00:43:35,196 --> 00:43:36,821 to have sex? 782 00:43:37,824 --> 00:43:39,198 Do you? 783 00:43:40,493 --> 00:43:42,118 [Tiffanie] I don't know. 784 00:43:44,122 --> 00:43:45,371 Maybe. 785 00:43:49,210 --> 00:43:51,544 And why are you asking this now? 786 00:43:54,215 --> 00:43:57,050 Hm, maybe we should try. 787 00:43:59,638 --> 00:44:01,512 Try what, baby? 788 00:44:02,849 --> 00:44:04,557 Celibacy. 789 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Let's wait until our wedding night. 790 00:44:09,522 --> 00:44:10,855 You okay? 791 00:44:10,940 --> 00:44:15,276 [chuckles] That is just silly. 792 00:44:16,237 --> 00:44:17,820 Why is it silly? 793 00:44:19,449 --> 00:44:22,200 Because we're get married in a couple of days. 794 00:44:22,285 --> 00:44:27,038 -So what's the point? -[sighs] Forget it. 795 00:44:27,123 --> 00:44:30,282 Oh, what, what's goin' on with you? 796 00:44:30,377 --> 00:44:33,628 You have not been acting like yourself lately. 797 00:44:33,755 --> 00:44:36,339 What, is a wisp of hair out of place? 798 00:44:41,763 --> 00:44:44,964 Well, where are you going? Back to your apartment? 799 00:44:45,058 --> 00:44:46,432 [sighs] 800 00:44:47,560 --> 00:44:49,686 Downstairs. 801 00:44:49,771 --> 00:44:51,229 Cooling off. 802 00:44:53,149 --> 00:44:56,192 [dramatic music] 803 00:45:21,469 --> 00:45:22,969 Trey... 804 00:45:26,516 --> 00:45:27,432 Yes. 805 00:45:27,517 --> 00:45:29,100 [Damon] Tiffanie? 806 00:45:35,150 --> 00:45:37,024 Compromise? 807 00:45:40,405 --> 00:45:41,738 What? 808 00:45:43,533 --> 00:45:47,368 Pastor Cooper said that compromise 809 00:45:47,495 --> 00:45:50,455 was one of the bedrocks of marriages. 810 00:45:52,500 --> 00:45:56,377 And if you wanna be celibate, it's okay with me. 811 00:45:59,841 --> 00:46:02,133 [sighs] Thank you. 812 00:46:02,218 --> 00:46:06,012 The food tasting's at 4:00, and I want you to come. 813 00:46:07,515 --> 00:46:12,018 What? You actually want to include me? 814 00:46:12,103 --> 00:46:14,353 Yes. And I have a surprise for you. 815 00:46:14,439 --> 00:46:15,721 And if you don't show up, 816 00:46:15,815 --> 00:46:17,890 I'm gonna start buying you Prince CDs. 817 00:46:17,984 --> 00:46:19,650 [both laughing] 818 00:46:19,736 --> 00:46:21,736 Love Jones. 819 00:46:21,863 --> 00:46:24,238 Come on, challenge me. 820 00:46:26,201 --> 00:46:30,036 Tiff, you still love me? 821 00:46:31,539 --> 00:46:33,664 Of course I do, silly. 822 00:46:34,667 --> 00:46:37,835 Okay. I'll see you then. 823 00:46:39,631 --> 00:46:41,631 [Damon chuckles] 824 00:46:43,885 --> 00:46:46,928 [instrumental music] 825 00:47:04,364 --> 00:47:06,605 -What are you doing? -Nothing. Damn! 826 00:47:06,699 --> 00:47:09,608 Since when did we start talking to each other like that? 827 00:47:09,702 --> 00:47:11,277 I don't have time for this. 828 00:47:11,371 --> 00:47:13,287 You were supposed to wire me the money. 829 00:47:13,414 --> 00:47:16,666 We had to press pause on some stuff. 830 00:47:16,751 --> 00:47:18,417 I'll handle it. 831 00:47:18,503 --> 00:47:22,046 -Are you sure, boss-lady? -Yeah. 832 00:47:23,758 --> 00:47:26,625 [Tiffanie] I was officially in the danger zone. 833 00:47:26,719 --> 00:47:30,054 Not handling my business, being a bad friend 834 00:47:30,139 --> 00:47:33,432 and a worse fiancee. I didn't know this woman. 835 00:47:33,518 --> 00:47:37,270 This self-destructive mess was a stranger to me. 836 00:47:37,355 --> 00:47:42,149 -I got two sandwiches. -I can't. I'm meeting Damon. 837 00:47:42,277 --> 00:47:45,528 Come on. Even CEOs got to eat. 838 00:47:45,613 --> 00:47:48,573 All right. What you got? 839 00:47:54,247 --> 00:47:56,247 This is the one with him in his costume. 840 00:47:56,332 --> 00:48:00,543 Aww, look at your little superhero. 841 00:48:00,628 --> 00:48:03,504 Aww, it must have been really hard to be away from him. 842 00:48:03,631 --> 00:48:04,714 It was. 843 00:48:04,799 --> 00:48:06,999 So, why a spa? 844 00:48:07,093 --> 00:48:10,011 Oh, self-care, you know, 845 00:48:10,138 --> 00:48:12,004 it strengthens the foundation. 846 00:48:12,098 --> 00:48:15,507 Alleviates stress, which increases happiness. 847 00:48:15,602 --> 00:48:19,520 You'd be surprised what a simple head massage would do. 848 00:48:19,647 --> 00:48:21,606 I've never had one. 849 00:48:21,691 --> 00:48:24,016 -No way. -Ever. 850 00:48:24,110 --> 00:48:25,359 Come here. 851 00:48:29,782 --> 00:48:32,199 Mm! Okay. 852 00:48:33,286 --> 00:48:34,577 Damn, girl. 853 00:48:36,706 --> 00:48:39,749 [intense music] 854 00:48:47,383 --> 00:48:49,541 Trey, we can't. 855 00:48:49,636 --> 00:48:52,637 Baby, we've already started. 856 00:48:57,518 --> 00:48:58,517 [instrumental music] 857 00:48:58,603 --> 00:48:59,718 [footsteps approaching] 858 00:48:59,812 --> 00:49:01,270 [Phyllis] Everything is ready. 859 00:49:03,524 --> 00:49:05,232 Heard anything yet? 860 00:49:06,861 --> 00:49:09,904 You know, she's probably just caught up at work. 861 00:49:11,866 --> 00:49:13,565 Yeah. 862 00:49:13,660 --> 00:49:15,701 Let's stick with the lobster. 863 00:49:15,787 --> 00:49:17,736 Okay. 864 00:49:17,830 --> 00:49:21,374 Well, the, uh, stylists are on the way with the tuxes. 865 00:49:22,543 --> 00:49:23,709 Thank you. 866 00:49:26,047 --> 00:49:29,090 [intense music] 867 00:49:39,018 --> 00:49:40,893 [Tiffanie] This is Tiffanie. Please leave me a message. 868 00:49:40,979 --> 00:49:42,436 -[voicemail beeps] -Hey, baby. 869 00:49:42,563 --> 00:49:44,438 [Damon on voicemail] Uh, where are you? 870 00:49:45,608 --> 00:49:47,441 [exhales sharply] 871 00:49:56,536 --> 00:49:58,035 Trey, there's people right outside. 872 00:49:58,121 --> 00:50:00,830 I'm sayin', just one kiss. 873 00:50:00,915 --> 00:50:02,373 Then I'll leave. 874 00:50:04,293 --> 00:50:07,336 [music continues] 875 00:50:19,892 --> 00:50:21,133 [Tiffanie] Wow. 876 00:50:21,227 --> 00:50:24,437 Oh, Tiffanie, you look so beautiful. 877 00:50:24,522 --> 00:50:27,273 I can't wait for Damon to see you in it. 878 00:50:27,358 --> 00:50:29,942 -Aww... -Oh, God! Damon! 879 00:50:30,028 --> 00:50:32,311 -What? -We were supposed to meet. 880 00:50:32,405 --> 00:50:34,989 It's dead! It's dead! 881 00:50:35,116 --> 00:50:36,482 Breathe, breathe, mama. 882 00:50:36,576 --> 00:50:40,486 Sonia, I'm about to screw everything up. 883 00:50:40,580 --> 00:50:43,164 Listen, now, I'll call Damon 884 00:50:43,291 --> 00:50:44,874 and tell him you got held up at work. 885 00:50:44,959 --> 00:50:48,127 -Just finish the fitting, okay? -Okay. 886 00:50:48,212 --> 00:50:50,463 You have some things you need to work out, 887 00:50:50,548 --> 00:50:52,006 but just not right now. 888 00:50:52,133 --> 00:50:54,467 -All right. Hold on. Mm-hmm. -I got you. 889 00:50:54,552 --> 00:50:56,844 -I got you. -Call him. 890 00:50:57,805 --> 00:50:58,929 [sighs] 891 00:51:03,102 --> 00:51:05,144 [mumbling] 892 00:51:06,731 --> 00:51:08,230 Oh, yeah, it's gonna fit. 893 00:51:08,316 --> 00:51:10,066 It is gonna fit nice. 894 00:51:10,151 --> 00:51:12,526 I've been thinking about you often, man, you know, 895 00:51:12,653 --> 00:51:14,353 joining the company. 896 00:51:14,447 --> 00:51:17,689 I'm in. I'm all the way in. 897 00:51:17,784 --> 00:51:19,784 So the boys are back together again. 898 00:51:19,869 --> 00:51:22,036 [chuckles] Yeah. 899 00:51:22,163 --> 00:51:24,330 At least something's going right. 900 00:51:25,958 --> 00:51:29,201 What you mean, bro? Why you all gloom and doom? 901 00:51:29,295 --> 00:51:32,037 Tiff. She didn't show up for the tasting. 902 00:51:32,131 --> 00:51:35,341 Well, she was at the spa earlier. 903 00:51:35,426 --> 00:51:38,969 -What were you doing at the spa? -She didn't tell you? 904 00:51:39,055 --> 00:51:42,548 Bro, I'm doing the lights. 905 00:51:42,642 --> 00:51:44,183 Doing the lights, man. 906 00:51:44,268 --> 00:51:45,351 [intense music] 907 00:51:45,436 --> 00:51:48,437 But this Armani, though. Oh, yeah. 908 00:52:00,451 --> 00:52:01,742 [Tiffanie exhales sharply] 909 00:52:11,712 --> 00:52:13,129 I'm sorry. 910 00:52:20,429 --> 00:52:22,763 You don't wanna marry me, do you? 911 00:52:26,018 --> 00:52:29,428 Damon, all I did was forget. 912 00:52:29,522 --> 00:52:34,024 Tiff, you didn't just forget. 913 00:52:34,110 --> 00:52:39,113 Either you're distant or you're annoyed. 914 00:52:41,868 --> 00:52:43,942 You tell me you don't want my help, but then I find out 915 00:52:44,036 --> 00:52:47,446 that Trey's working at Urban Utopia. 916 00:52:47,540 --> 00:52:50,082 You can stop me anytime, Tiff. 917 00:52:53,963 --> 00:52:56,121 I'm just so overwhelmed with everything-- 918 00:52:56,215 --> 00:53:00,050 Baby... that song's played out. 919 00:53:02,638 --> 00:53:04,630 Sometimes I think 920 00:53:04,724 --> 00:53:07,641 we got together for the wrong reasons. 921 00:53:16,611 --> 00:53:18,319 What do you mean? 922 00:53:20,573 --> 00:53:22,740 [exhales sharply] Well... 923 00:53:24,493 --> 00:53:27,995 You, you met me, 924 00:53:28,122 --> 00:53:31,081 girl from the church, pure. 925 00:53:32,418 --> 00:53:35,669 And you thought I'd be good for your image. 926 00:53:37,131 --> 00:53:38,839 That's not true. 927 00:53:38,966 --> 00:53:40,758 I was a ball of clay 928 00:53:40,843 --> 00:53:45,721 and you molded me into your idea of the perfect woman. 929 00:53:46,807 --> 00:53:48,641 And I let you. 930 00:53:51,312 --> 00:53:54,313 Maybe we should think about postponing the wedding. 931 00:53:55,650 --> 00:53:59,985 Tiff, our wedding, that's in 48 hours. 932 00:54:02,114 --> 00:54:06,784 Now, I know we got some things that we have to work out, 933 00:54:06,869 --> 00:54:10,537 but we have our whole entire lives to do so. 934 00:54:13,876 --> 00:54:15,376 Baby... 935 00:54:18,589 --> 00:54:21,757 please marry me. 936 00:54:39,527 --> 00:54:42,611 [cell phone vibrating] 937 00:54:59,422 --> 00:55:01,964 [dramatic music] 938 00:55:03,175 --> 00:55:04,425 [sighs] 939 00:55:09,849 --> 00:55:12,016 [Tiffanie] What do you want? 940 00:55:12,101 --> 00:55:13,892 To show you this. 941 00:55:20,359 --> 00:55:23,277 They're on a sensor. What do you think? 942 00:55:27,700 --> 00:55:30,075 I think you're fired. Get out. 943 00:55:32,246 --> 00:55:34,705 You serious right now? What's wrong? 944 00:55:34,790 --> 00:55:37,833 I'm about to marry your best friend, Trey. 945 00:55:37,918 --> 00:55:40,502 -Yeah, but, Tiffanie-- -Leave. 946 00:55:40,588 --> 00:55:41,837 Leave! 947 00:55:49,764 --> 00:55:50,971 [sighs] 948 00:55:58,773 --> 00:56:00,147 I told you to leave. 949 00:56:00,274 --> 00:56:01,648 Look, I'mma make sure you get to your car safe. 950 00:56:01,776 --> 00:56:04,151 -And then I'm out. -I don't need you. 951 00:56:05,321 --> 00:56:07,312 Well, I'm gonna make sure you safe. 952 00:56:07,406 --> 00:56:10,949 Everything was fine until you came around! 953 00:56:11,035 --> 00:56:13,619 If everything was fine, you wouldn't have kissed me. 954 00:56:13,704 --> 00:56:16,321 -I don't do this. -Maybe you've been hiding. 955 00:56:16,415 --> 00:56:18,990 Maybe you're becoming who you are. 956 00:56:19,085 --> 00:56:20,793 You don't know me. 957 00:56:22,129 --> 00:56:24,963 I hate you! I hate you! 958 00:56:28,177 --> 00:56:29,760 [sobbing] Go! 959 00:56:33,641 --> 00:56:36,683 [dramatic music] 960 00:56:43,359 --> 00:56:46,026 [moans] No. 961 00:56:46,153 --> 00:56:47,277 No. 962 00:56:48,447 --> 00:56:49,696 [sobbing] 963 00:56:50,616 --> 00:56:52,074 Tiffanie? 964 00:56:58,833 --> 00:57:00,165 [indistinct chatter] 965 00:57:00,251 --> 00:57:01,032 'Cause I want you to be prepared. 966 00:57:01,127 --> 00:57:02,334 -Yes. -Yes. 967 00:57:02,420 --> 00:57:03,419 ♪ And you're getting married ♪ 968 00:57:03,504 --> 00:57:06,213 ♪ You're getting married ♪ 969 00:57:06,340 --> 00:57:09,883 Your mama would be so proud. 970 00:57:10,010 --> 00:57:12,052 -Grandma. -I'm proud. Oh, golly! 971 00:57:12,179 --> 00:57:14,713 -[laughter] -Oh. 972 00:57:14,807 --> 00:57:19,050 Well, I think I better get back, go help Damon out. 973 00:57:19,145 --> 00:57:20,218 -All right. -All right? 974 00:57:20,312 --> 00:57:21,887 -I'll see y'all tonight? -Absolutely. 975 00:57:21,981 --> 00:57:24,731 -Okay. Bye, baby. Bye. -Bye. 976 00:57:24,859 --> 00:57:27,901 [church bells tolling] 977 00:57:32,700 --> 00:57:35,075 [sighs] Trey? 978 00:57:36,370 --> 00:57:38,069 What are you doin' here? 979 00:57:38,164 --> 00:57:40,622 I'm not welcome at your church? 980 00:57:40,708 --> 00:57:43,074 -Everybody's welcome. -Amen. 981 00:57:43,169 --> 00:57:44,376 [chuckling] 982 00:57:46,547 --> 00:57:48,580 You at the Willard Park tonight, right? 983 00:57:48,674 --> 00:57:50,340 Your car's waiting. 984 00:57:50,426 --> 00:57:52,551 I'll be at the bar until midnight. 985 00:57:55,848 --> 00:57:57,514 Bye, Trey. 986 00:58:07,234 --> 00:58:09,776 [upbeat music] 987 00:58:09,904 --> 00:58:12,988 [indistinct chatter] 988 00:58:20,915 --> 00:58:23,448 Look at this. Look at this. Look at this man right here. 989 00:58:23,542 --> 00:58:25,125 [chuckles] 990 00:58:25,252 --> 00:58:26,877 Hey, family! 991 00:58:26,962 --> 00:58:28,754 We're not finished partying just yet, okay? 992 00:58:28,839 --> 00:58:32,549 But I do wanna take this moment to thank you all for coming out, 993 00:58:32,635 --> 00:58:36,127 supporting me and my beautiful bride-to-be. 994 00:58:36,222 --> 00:58:39,640 I'm grateful. Yeah. 995 00:58:39,767 --> 00:58:41,433 And the reason why I'm grateful is because of 996 00:58:41,519 --> 00:58:44,269 this beautiful woman right in front of me. 997 00:58:44,355 --> 00:58:46,304 You know, I'mma save all those poetic words 998 00:58:46,398 --> 00:58:48,640 for my vows tomorrow. 999 00:58:48,734 --> 00:58:53,153 But I do wanna take this moment to acknowledge my queen. 1000 00:58:54,698 --> 00:58:56,782 Thank you for saying yes. 1001 00:58:57,952 --> 00:58:58,984 Look good tonight, Tiff. 1002 00:58:59,078 --> 00:59:00,536 [Damon] So in the spirit of 1003 00:59:00,621 --> 00:59:02,487 gettin' down, 1004 00:59:02,581 --> 00:59:05,874 I wanna dedicate this next tune 1005 00:59:05,960 --> 00:59:07,668 to my beautiful bride. 1006 00:59:07,795 --> 00:59:10,837 [instrumental music] 1007 00:59:14,802 --> 00:59:15,676 Hey. 1008 00:59:15,803 --> 00:59:17,844 [both chuckling] 1009 00:59:17,972 --> 00:59:18,845 These guys... 1010 00:59:18,973 --> 00:59:21,515 [indistinct chatter] 1011 00:59:24,478 --> 00:59:26,520 [indistinct chatter] 1012 00:59:26,647 --> 00:59:28,438 [Sonia] I'll be back. 1013 00:59:31,610 --> 00:59:33,018 [Sonia] But seriously, this, this is beautiful. 1014 00:59:33,112 --> 00:59:34,987 [Tiffanie] It really is. Wow. [Sonia] The views! 1015 00:59:35,072 --> 00:59:37,614 [sighs] Oh, it's nice. 1016 00:59:37,700 --> 00:59:39,658 [Sonia] Oh... 1017 00:59:40,869 --> 00:59:42,828 [sighs] 1018 00:59:42,913 --> 00:59:44,496 Did you sleep with him? 1019 00:59:45,749 --> 00:59:46,957 No. 1020 00:59:49,003 --> 00:59:51,036 But I want to. 1021 00:59:51,130 --> 00:59:52,871 You want me to stay? 1022 00:59:52,965 --> 00:59:55,215 I think I need to be alone. 1023 00:59:55,342 --> 00:59:56,842 All right, remember, 1024 00:59:56,927 --> 01:00:01,388 tomorrow you marry the man that you love. 1025 01:00:01,515 --> 01:00:04,182 -All right. -Well, okay. Mm... 1026 01:00:04,268 --> 01:00:05,884 -See you tomorrow. -All right. 1027 01:00:05,978 --> 01:00:08,020 -Thanks for everything. -You're welcome, friend. 1028 01:00:08,105 --> 01:00:11,106 -Love you. -I love you more, Sonia. 1029 01:00:15,029 --> 01:00:16,320 [sighs] 1030 01:00:18,657 --> 01:00:22,993 [Tiffanie] I fully admit it. I was a mess. 1031 01:00:26,373 --> 01:00:29,741 Trey said he'd be at the bar until midnight... 1032 01:00:29,835 --> 01:00:32,836 [instrumental music] 1033 01:00:34,548 --> 01:00:38,083 ♪ Some people say I'm crazy ♪ 1034 01:00:38,177 --> 01:00:40,919 ♪ What am I to you lately? ♪ 1035 01:00:41,013 --> 01:00:44,890 ♪ This is more than just a game to me ♪ 1036 01:00:47,895 --> 01:00:51,429 ♪ And every time you smile babe ♪ 1037 01:00:51,523 --> 01:00:54,441 ♪ It brings joy to my face ♪ 1038 01:00:54,568 --> 01:00:57,861 ♪ I want for this to stay ♪ 1039 01:00:57,946 --> 01:01:00,989 [music continues] 1040 01:01:05,162 --> 01:01:08,997 [Tiffanie] If only I stayed in the bed that night. 1041 01:01:12,586 --> 01:01:17,130 If only, if only, if only... 1042 01:01:25,140 --> 01:01:27,132 But when I look back, 1043 01:01:27,226 --> 01:01:30,018 we were speeding towards this moment the day we met. 1044 01:01:30,104 --> 01:01:33,146 [upbeat music] 1045 01:01:47,037 --> 01:01:48,286 [vase shatters] 1046 01:01:52,292 --> 01:01:54,325 [both moaning] 1047 01:01:54,420 --> 01:01:55,711 Tiffanie... 1048 01:02:00,759 --> 01:02:03,802 [cell phone vibrating] 1049 01:02:13,939 --> 01:02:15,480 [Trey] You want me? 1050 01:02:15,566 --> 01:02:17,515 Yes. 1051 01:02:17,609 --> 01:02:19,109 Mm-hmm. 1052 01:02:30,748 --> 01:02:32,497 How bad do you want me? 1053 01:02:34,293 --> 01:02:37,461 Bad. Take this off. 1054 01:02:41,091 --> 01:02:42,966 -Answer one more question. -Mm-hmm. 1055 01:02:44,386 --> 01:02:47,345 What would Damon say if he saw you like this? 1056 01:02:50,392 --> 01:02:51,516 What? 1057 01:02:59,151 --> 01:03:00,984 Damon was my brother. 1058 01:03:02,613 --> 01:03:05,230 I would have died for him. 1059 01:03:05,324 --> 01:03:07,532 I thought he would've done the same. 1060 01:03:08,535 --> 01:03:10,869 But he screwed me over. 1061 01:03:12,664 --> 01:03:17,334 And all I've dreamt about for seven years is revenge. 1062 01:03:20,214 --> 01:03:21,838 So when your punk-ass husband 1063 01:03:21,924 --> 01:03:24,216 brings you here tomorrow night... 1064 01:03:26,178 --> 01:03:28,136 you think about this. 1065 01:03:29,223 --> 01:03:31,264 You think about me. 1066 01:03:38,732 --> 01:03:40,482 [sobbing] No... 1067 01:03:43,237 --> 01:03:45,862 No... 1068 01:03:45,948 --> 01:03:48,782 [Tiffanie sobbing] No... 1069 01:03:48,909 --> 01:03:51,284 [Tiffanie] Oh, no. What have I done? 1070 01:03:53,372 --> 01:03:56,498 -[Tiffanie sobbing] -[cell phone vibrating] 1071 01:04:16,061 --> 01:04:16,977 [knocking on door] 1072 01:04:17,104 --> 01:04:19,688 [grandma] Tiffanie? Tiffanie. 1073 01:04:22,651 --> 01:04:26,236 Oh, it's all right, she's fine. Thank you. 1074 01:04:29,741 --> 01:04:31,032 Tiff... 1075 01:04:35,289 --> 01:04:36,997 Tiff? 1076 01:04:37,124 --> 01:04:40,125 Tiffanie, it's grandma. 1077 01:04:46,425 --> 01:04:49,593 Honey, what's the matter? Huh? 1078 01:04:50,596 --> 01:04:52,679 What's the matter, baby? 1079 01:04:52,806 --> 01:04:54,806 -Yo? What up, babe? -Hm? 1080 01:04:54,892 --> 01:04:57,100 Come on, come on, come on. It's time to get it right. 1081 01:04:57,185 --> 01:04:58,602 Yeah! 1082 01:04:58,687 --> 01:05:00,770 Met someone last night. 1083 01:05:00,856 --> 01:05:04,015 -At Willard Park? -Yeah. Oh, yeah. 1084 01:05:04,109 --> 01:05:08,186 Beautiful, smart, kinky. 1085 01:05:08,280 --> 01:05:09,520 Oh, yeah? Already? 1086 01:05:09,615 --> 01:05:11,573 Oh, me, I mean, you know how I do. 1087 01:05:11,658 --> 01:05:13,366 I mean, we played around a little bit. 1088 01:05:13,493 --> 01:05:15,035 You know what I'm sayin'? 1089 01:05:15,162 --> 01:05:18,204 But, uh, Tiff made you wait, huh? 1090 01:05:18,332 --> 01:05:20,665 -No, she made me work. -Hm. 1091 01:05:20,751 --> 01:05:23,710 Yeah, you know, she gone and asked me the other day, 1092 01:05:23,837 --> 01:05:26,087 "Baby, do you think we should have waited?" I'm like... 1093 01:05:26,173 --> 01:05:28,423 -"What are you talking about?" -Whoa, whoa, bro, bro, bro. 1094 01:05:28,508 --> 01:05:30,467 You goin' soft on me, man? 1095 01:05:31,178 --> 01:05:32,543 No. 1096 01:05:32,638 --> 01:05:35,305 I just don't want my lady living with regret. 1097 01:05:40,520 --> 01:05:43,221 Trey, speaking of regrets, seven years ago-- 1098 01:05:43,315 --> 01:05:47,400 No. No. No! We're not gonna do that today, bruh. 1099 01:05:47,527 --> 01:05:50,561 Look, about any of that, 1100 01:05:50,656 --> 01:05:53,448 what's done is done. 1101 01:05:53,533 --> 01:05:55,617 I feel a lot better after last night, man. 1102 01:05:55,702 --> 01:05:58,078 I got a lot off my chest. 1103 01:06:00,207 --> 01:06:01,581 My brother. 1104 01:06:03,168 --> 01:06:05,085 Now, let's get to it. Come on, man. 1105 01:06:05,212 --> 01:06:07,295 -It's your day, baby! -Look at that, clean! 1106 01:06:07,381 --> 01:06:08,588 -That's what you doin'? -Yeah. 1107 01:06:08,715 --> 01:06:09,798 That's what you doin'? 1108 01:06:10,550 --> 01:06:11,967 Hoo. 1109 01:06:12,803 --> 01:06:14,386 Well, 1110 01:06:14,471 --> 01:06:18,139 this is some revenge plot. 1111 01:06:18,225 --> 01:06:22,427 Trey must've been working on this for a long time. 1112 01:06:22,521 --> 01:06:24,312 Seven years. 1113 01:06:24,398 --> 01:06:27,524 And why is Damon be so oblivious 1114 01:06:27,609 --> 01:06:29,600 to his hatred? 1115 01:06:29,695 --> 01:06:31,778 He had me fooled, too. 1116 01:06:32,864 --> 01:06:34,439 I think he's gonna tell Damon. 1117 01:06:34,533 --> 01:06:37,492 Well, he hasn't told him yet. 1118 01:06:37,577 --> 01:06:41,371 [sighs] Don't you let Trey win. 1119 01:06:41,456 --> 01:06:44,124 He's taken enough already. 1120 01:06:48,046 --> 01:06:50,922 Do you think I have time to get my dress steamed? 1121 01:06:54,344 --> 01:06:57,387 [violin music] 1122 01:06:59,433 --> 01:07:00,557 Thank you. 1123 01:07:00,642 --> 01:07:03,685 [music continues] 1124 01:07:25,083 --> 01:07:28,168 [instrumental "Bridal Chorus"] 1125 01:07:39,681 --> 01:07:42,599 Well, go on, honey. Come on. 1126 01:07:54,196 --> 01:07:58,698 [Trey] You think about this. You think about me. 1127 01:08:03,371 --> 01:08:05,747 [Tiffanie sobbing] 1128 01:08:06,792 --> 01:08:08,833 [indistinct chatter] 1129 01:08:08,919 --> 01:08:10,543 [Damon] Tiff? 1130 01:08:10,670 --> 01:08:12,962 [Cooper] Hold on a second. L-ladies and gentlemen, listen. 1131 01:08:13,048 --> 01:08:17,509 We will, we gonna, we will be right back. Right back. 1132 01:08:17,594 --> 01:08:20,595 [intense music] 1133 01:08:26,645 --> 01:08:28,520 [sighing] 1134 01:08:33,318 --> 01:08:35,393 [knocking on door] 1135 01:08:35,487 --> 01:08:37,070 [grandma] Tiffanie? 1136 01:08:38,573 --> 01:08:40,406 [knocking on door] 1137 01:08:40,534 --> 01:08:43,910 -Can I come in, please? -I can't do it. 1138 01:08:44,037 --> 01:08:46,746 -[knocking on door] -[Damon] Open the door, Tiff. 1139 01:09:05,517 --> 01:09:07,767 Baby, what's going on? 1140 01:09:09,855 --> 01:09:12,263 Damon... 1141 01:09:12,357 --> 01:09:15,150 Please, you can't tell me you can't marry me. 1142 01:09:16,736 --> 01:09:18,194 I messed up. 1143 01:09:20,949 --> 01:09:23,158 What's wrong? What happened? 1144 01:09:25,537 --> 01:09:27,704 I was with someone. 1145 01:09:27,789 --> 01:09:29,947 [intense music] 1146 01:09:30,041 --> 01:09:31,749 You cheated on me? 1147 01:09:34,129 --> 01:09:35,920 Who is he, Tiff? 1148 01:09:37,674 --> 01:09:39,624 Who is it, Tiff? 1149 01:09:39,718 --> 01:09:42,594 It's over. It doesn't matter. 1150 01:09:42,679 --> 01:09:45,972 -I'm sorry, Damon. -Yeah, you are sorry? 1151 01:09:47,684 --> 01:09:49,934 You couldn't tell me this sooner? 1152 01:09:52,105 --> 01:09:55,481 I got a house full of people down there! 1153 01:09:55,609 --> 01:09:57,400 My family's down there! 1154 01:09:59,738 --> 01:10:02,480 Was everything not enough for you? 1155 01:10:02,574 --> 01:10:04,315 Because that's what I gave you. 1156 01:10:04,409 --> 01:10:06,284 You asked for it, I gave it to you! 1157 01:10:06,369 --> 01:10:09,787 Before you came to think about it, I gave it to you! 1158 01:10:09,873 --> 01:10:12,123 Why, Tiff? I gave you everything! 1159 01:10:12,209 --> 01:10:14,250 [Cooper] Damon. 1160 01:10:14,336 --> 01:10:17,170 -[knocking on door] -[Cooper] Open the door, son. 1161 01:10:19,591 --> 01:10:21,999 Listen to me, son. Listen to me. 1162 01:10:22,093 --> 01:10:25,428 -You're too angry right now. -I'm so sorry... 1163 01:10:25,513 --> 01:10:29,474 Go back and talk later when you, when you calm down, all right? 1164 01:10:29,559 --> 01:10:33,010 Pastor, I would never put my hands on this woman. 1165 01:10:33,104 --> 01:10:35,647 I understand, son, but you're angry. 1166 01:10:35,732 --> 01:10:38,182 And-and you wait till you calm down and then talk. 1167 01:10:38,276 --> 01:10:40,235 I hope it was worth it, Tiff. 1168 01:10:40,320 --> 01:10:42,237 -I hope he was worth it. -No. 1169 01:10:42,322 --> 01:10:44,322 -Stop-- -I'mma pack your stuff. 1170 01:10:44,407 --> 01:10:47,367 -[sobbing] Damon... -It's okay, it's okay. 1171 01:10:47,494 --> 01:10:49,193 -Damon. -It's okay, it's okay. 1172 01:10:49,287 --> 01:10:51,955 It's okay. It's okay. 1173 01:10:53,291 --> 01:10:55,700 [Tiffanie sobbing] 1174 01:10:55,794 --> 01:10:57,868 It is all right. It's all right. 1175 01:10:57,963 --> 01:11:01,706 It's all right. Baby, it's all right. It's all right. 1176 01:11:01,800 --> 01:11:07,929 It's okay. You'll be all right. It's okay. Shh. 1177 01:11:08,014 --> 01:11:09,430 [instrumental music] 1178 01:11:21,111 --> 01:11:25,697 ♪ Baby I need some time alone ♪ 1179 01:11:25,782 --> 01:11:31,411 ♪ To be by myself by myself ♪ 1180 01:11:31,538 --> 01:11:33,496 How's my girl today? 1181 01:11:35,375 --> 01:11:37,875 Grandpa already left for the church. 1182 01:11:37,961 --> 01:11:40,411 I thought we could go in together. 1183 01:11:40,505 --> 01:11:43,914 Good dose of the Lord heals everything, baby. 1184 01:11:44,009 --> 01:11:45,416 ♪ By myself ♪ 1185 01:11:45,510 --> 01:11:49,262 Can you ask Him when it'll stop hurting? 1186 01:11:49,389 --> 01:11:50,722 You ask Him yourself. 1187 01:11:50,807 --> 01:11:53,516 ♪ Than I need alone on the floors ♪ 1188 01:11:53,601 --> 01:12:00,732 ♪ So now I've forgotten how to bleed ♪ 1189 01:12:01,985 --> 01:12:03,484 ♪ Careful what you wish for ♪ 1190 01:12:03,570 --> 01:12:06,946 So, um, any idea who it could be? 1191 01:12:07,073 --> 01:12:08,990 It could be somebody you did wrong. 1192 01:12:09,075 --> 01:12:11,442 ♪ Careful what you wish for ♪ 1193 01:12:11,536 --> 01:12:13,870 I got somebody tracking her. 1194 01:12:13,955 --> 01:12:17,373 I spent ten years trying to bury the old Damon King. 1195 01:12:19,252 --> 01:12:22,253 Oh, I didn't, I didn't know you still kept a piece, bro. 1196 01:12:23,715 --> 01:12:26,257 It's been a long time since I held one. 1197 01:12:28,511 --> 01:12:32,963 Yo, Damon, don't, don't point that gun at me, man. 1198 01:12:33,058 --> 01:12:34,632 ♪ I wish everything would ♪ 1199 01:12:34,726 --> 01:12:39,312 And that's it, the old Damon King is back. 1200 01:12:44,235 --> 01:12:45,651 [indistinct singing] 1201 01:12:45,779 --> 01:12:48,780 ♪ Say He's great and mighty yes ♪ 1202 01:12:48,865 --> 01:12:53,117 ♪ He's great and mighty yeah ♪ 1203 01:12:53,203 --> 01:12:57,372 ♪ Great and mighty ♪ 1204 01:12:59,292 --> 01:13:00,541 That's all right. That's all right. 1205 01:13:00,627 --> 01:13:03,327 That young lady really can sing. 1206 01:13:03,421 --> 01:13:07,164 The devil don't come into your house... 1207 01:13:07,258 --> 01:13:09,300 -Unless you invite him. -[congregation] Amen. 1208 01:13:09,386 --> 01:13:12,011 It's easy to invite the devil in, 1209 01:13:12,138 --> 01:13:13,671 but it's hard to get him out! 1210 01:13:13,765 --> 01:13:15,005 -Amen. -Mm... 1211 01:13:15,100 --> 01:13:17,183 Y'all know I don't like to get too raunchy, 1212 01:13:17,310 --> 01:13:19,560 but sex feels good. 1213 01:13:19,646 --> 01:13:21,729 -Come on, somebody! -[indistinct chatter] 1214 01:13:21,815 --> 01:13:24,148 [Cooper] But you know what the problem is, 1215 01:13:24,234 --> 01:13:27,068 you got to pay the piper. 1216 01:13:27,153 --> 01:13:28,986 If you gonna invite the devil in 1217 01:13:29,072 --> 01:13:33,282 and you gonna dance with the devil, you gotta pay up! 1218 01:13:33,368 --> 01:13:34,575 You gonna pay the devil back 1219 01:13:34,661 --> 01:13:37,912 the way he wants to be paid back. 1220 01:13:37,997 --> 01:13:42,750 And the reason for that is because now the devil owns you! 1221 01:13:42,836 --> 01:13:45,795 [indistinct chatter] 1222 01:13:46,673 --> 01:13:48,539 [woman] Come on, pastor. 1223 01:13:48,633 --> 01:13:52,552 But I'm here to tell you, God ain't going nowhere. 1224 01:13:52,679 --> 01:13:54,545 [congregation] Amen! 1225 01:13:54,639 --> 01:13:57,765 [Cooper] Now, you may, uh, turn your back on God, 1226 01:13:57,851 --> 01:14:02,052 but you see, God ain't gonna never turn his back on you. 1227 01:14:02,147 --> 01:14:05,231 -[indistinct chatter] -[applause] 1228 01:14:06,151 --> 01:14:07,900 Hallelujah! 1229 01:14:13,992 --> 01:14:15,491 [Sonia] You seem better. 1230 01:14:15,577 --> 01:14:19,370 [Tiffanie] I am. I don't know what's next, though. 1231 01:14:19,456 --> 01:14:22,373 Well, how about opening up Urban Utopia? 1232 01:14:22,459 --> 01:14:27,211 You do remember the spa, right? Your lifelong dream? 1233 01:14:27,297 --> 01:14:31,632 -I blew the opening. -Look, we'll open when we open. 1234 01:14:34,888 --> 01:14:36,754 Enough, sis. 1235 01:14:36,848 --> 01:14:39,807 Look, you gotta stop giving Trey all your power. 1236 01:14:48,485 --> 01:14:49,901 Okay. 1237 01:14:52,197 --> 01:14:54,822 -Let's do it. -Let's do it. 1238 01:14:54,908 --> 01:14:56,941 Let's do it. 1239 01:14:57,035 --> 01:14:59,368 Hm. I got you, girl. 1240 01:14:59,454 --> 01:15:01,621 [Sonia] So listen, I did get some things, 1241 01:15:01,748 --> 01:15:02,947 the color scheme that you wanted. 1242 01:15:03,041 --> 01:15:04,457 Don't you even worry about that. 1243 01:15:06,711 --> 01:15:08,628 [knocking on door] 1244 01:15:33,279 --> 01:15:35,312 I came to say thank you. 1245 01:15:35,406 --> 01:15:37,982 When you said that I was hiding, you were right. 1246 01:15:38,076 --> 01:15:40,826 I'm glad I could do you a solid. Looks like my job is done here. 1247 01:15:40,954 --> 01:15:45,665 My only regret is that I hurt Damon in the process. 1248 01:15:47,252 --> 01:15:49,210 He's a good man, Trey. 1249 01:15:50,296 --> 01:15:52,838 Whatever happened between you, 1250 01:15:52,966 --> 01:15:56,092 he would never hurt you intentionally. 1251 01:15:56,177 --> 01:15:58,553 This girl trying to guilt-trip me? 1252 01:15:58,638 --> 01:16:01,931 Just so you know, I didn't lose a wink of sleep last night. 1253 01:16:02,016 --> 01:16:03,224 Okay? 1254 01:16:17,448 --> 01:16:21,025 -Father God in heaven-- -Oh, damn, here we go. 1255 01:16:21,119 --> 01:16:24,203 Please heal Brother Trey's heart. 1256 01:16:25,248 --> 01:16:28,207 Please remove that anger. 1257 01:16:29,502 --> 01:16:32,044 -Set him free, Lord. -Look. 1258 01:16:32,171 --> 01:16:33,546 Hey, get the hell outta here with all that. 1259 01:16:33,673 --> 01:16:35,840 I'm not doin' all that. 1260 01:16:40,805 --> 01:16:42,880 Let him know 1261 01:16:42,974 --> 01:16:47,051 the way to freedom is forgiveness, 1262 01:16:47,145 --> 01:16:50,146 because there is good in him. 1263 01:16:50,231 --> 01:16:52,648 -Leave. -He's a good man, Lord. 1264 01:16:53,651 --> 01:16:55,818 He's just in pain. 1265 01:16:57,488 --> 01:17:00,489 Please let him know that he's loved, 1266 01:17:00,575 --> 01:17:02,491 that he matters. 1267 01:17:03,703 --> 01:17:07,997 In Jesus' name. Amen. 1268 01:17:29,646 --> 01:17:31,812 -[sighs] -[line ringing] 1269 01:17:35,026 --> 01:17:36,651 [Damon] You've reached Damon King. 1270 01:17:36,736 --> 01:17:37,735 Please leave a brief message. 1271 01:17:37,820 --> 01:17:39,111 [voicemail beeps] 1272 01:17:41,240 --> 01:17:46,110 Um, I didn't wanna do this, um, on your voicemail, I... 1273 01:17:46,204 --> 01:17:50,948 You just, you won't take my calls. I... 1274 01:17:51,042 --> 01:17:54,284 And you have, you have every right not to. 1275 01:17:54,379 --> 01:17:56,587 I want you to know, though... 1276 01:17:59,008 --> 01:18:03,552 I will never stop loving you, Damon King. 1277 01:18:04,138 --> 01:18:05,221 Ever. 1278 01:18:06,766 --> 01:18:08,933 My soul has this... 1279 01:18:10,895 --> 01:18:13,979 this big, gaping hole in it and... 1280 01:18:18,111 --> 01:18:21,278 [sighs] I'm so sorry. 1281 01:18:23,324 --> 01:18:27,201 I should have never tried to be perfect, 'cause I'm far from it. 1282 01:18:31,290 --> 01:18:33,582 But I like this Tiffanie, too. 1283 01:18:34,877 --> 01:18:36,377 And, you know... 1284 01:18:37,422 --> 01:18:39,505 and I want you to meet her. 1285 01:18:42,093 --> 01:18:44,510 I hope you call me back, Damon. 1286 01:18:49,142 --> 01:18:54,270 Even if it takes 50 years, I hope you call me back. 1287 01:18:58,693 --> 01:19:00,443 I love you, Damon. 1288 01:19:15,835 --> 01:19:18,878 [indistinct chatter] 1289 01:19:25,136 --> 01:19:26,877 [Trey] I don't know what's up with your boys. 1290 01:19:26,971 --> 01:19:30,055 Wilding on me. You better tell 'em who I am. 1291 01:19:30,183 --> 01:19:31,849 You slept with Tiffanie? 1292 01:19:33,686 --> 01:19:36,553 -You abandoned me that night. -I told you to pack it in. 1293 01:19:36,647 --> 01:19:39,064 I gave you a call as soon as I found out the place was hot. 1294 01:19:39,192 --> 01:19:41,650 -You left me a voicemail! -I got two strikes! 1295 01:19:41,736 --> 01:19:44,728 And I wasn't doing life for your greedy ass! 1296 01:19:44,822 --> 01:19:46,280 You know what your problem is? 1297 01:19:46,365 --> 01:19:50,159 You have always been hard-headed and you ain't shit! 1298 01:19:51,287 --> 01:19:53,537 Your girl would disagree. 1299 01:19:56,125 --> 01:19:59,460 Look at you. She got you whipped like that. 1300 01:19:59,545 --> 01:20:01,587 I didn't sleep with her. 1301 01:20:02,548 --> 01:20:04,924 I could've, though. 1302 01:20:05,051 --> 01:20:07,092 You should have came after me. 1303 01:20:07,220 --> 01:20:10,087 No fun in that, playboy. 1304 01:20:10,181 --> 01:20:13,974 You got to take better care of your women, D. 1305 01:20:14,060 --> 01:20:16,727 This was like taking candy from a baby. 1306 01:20:18,648 --> 01:20:20,022 Release. 1307 01:20:22,360 --> 01:20:25,528 -[indistinct chatter] -[grunting] 1308 01:20:35,289 --> 01:20:37,790 [groans] 1309 01:20:39,877 --> 01:20:41,293 [indistinct chatter] 1310 01:20:41,420 --> 01:20:43,796 [indistinct yelling] 1311 01:20:43,923 --> 01:20:47,550 I let you in my damn house, Trey! 1312 01:20:51,180 --> 01:20:52,805 You want it? You want it? 1313 01:20:52,932 --> 01:20:55,474 -You want to die? -Do it! 1314 01:20:56,769 --> 01:20:59,303 If I kill you... 1315 01:20:59,397 --> 01:21:02,356 that means your son grow up without a father. 1316 01:21:02,441 --> 01:21:04,817 That's how much I love your son. 1317 01:21:07,572 --> 01:21:09,780 That's how much I love you, man. 1318 01:21:12,618 --> 01:21:15,160 Well, son or no son, 1319 01:21:15,288 --> 01:21:17,821 if I ever see you in my city again... 1320 01:21:17,915 --> 01:21:20,082 There's something else around here. 1321 01:21:23,296 --> 01:21:24,837 Let's go! 1322 01:21:25,590 --> 01:21:26,964 Move! 1323 01:21:32,138 --> 01:21:33,804 [car engine starts] 1324 01:21:37,768 --> 01:21:40,811 [instrumental music] 1325 01:21:42,565 --> 01:21:44,189 [Damon] Why Trey? 1326 01:21:46,110 --> 01:21:47,943 Damon, what happened? 1327 01:21:52,158 --> 01:21:53,532 Why? 1328 01:21:56,454 --> 01:21:59,079 He-he was just a deflection. 1329 01:22:11,928 --> 01:22:16,513 I just couldn't get a grasp on what was happening between us. 1330 01:22:16,599 --> 01:22:20,017 And I, and honestly I don't know if you... 1331 01:22:22,229 --> 01:22:25,564 if you saw me for who I really am. 1332 01:22:26,817 --> 01:22:29,393 And that scared me. 1333 01:22:29,487 --> 01:22:31,862 You're an amazing man, Damon. 1334 01:22:33,157 --> 01:22:36,533 Please tell me you didn't do anything stupid. 1335 01:22:36,619 --> 01:22:38,410 I came close. 1336 01:22:42,166 --> 01:22:45,084 But that's not me anymore, Tiff. 1337 01:22:45,211 --> 01:22:48,087 And if that's what you want, Tiff... 1338 01:22:48,214 --> 01:22:51,548 I want you. You, Damon. 1339 01:22:55,054 --> 01:22:57,096 My, my heart 1340 01:22:57,223 --> 01:23:00,766 may never recover. 1341 01:23:03,896 --> 01:23:06,772 But I'm miserable without you. 1342 01:23:12,196 --> 01:23:14,071 Can we start over? 1343 01:23:19,453 --> 01:23:20,869 Hi. 1344 01:23:23,207 --> 01:23:24,915 My name is Tiffanie. 1345 01:23:27,253 --> 01:23:30,087 You're gonna let my hand, my hand fall off? 1346 01:23:39,265 --> 01:23:41,640 [sobbing] 1347 01:23:41,767 --> 01:23:44,309 [Tiffanie] So we began again. 1348 01:23:45,938 --> 01:23:49,148 Can I just feed you cereal every day? 1349 01:23:49,275 --> 01:23:50,441 -Hm? -Mm-hmm. 1350 01:24:02,830 --> 01:24:03,871 [sighs] 1351 01:24:05,791 --> 01:24:08,083 And I ran point in my own life. 1352 01:24:08,169 --> 01:24:11,086 I was me. Unapologetically me. 1353 01:24:11,172 --> 01:24:13,497 Uh, again, the spa is called Urban Utopia. 1354 01:24:13,591 --> 01:24:16,008 And, uh, we service... 1355 01:24:16,135 --> 01:24:18,927 We were celibate. 1356 01:24:19,013 --> 01:24:23,006 I didn't do it for Damon. I did it for me. 1357 01:24:23,100 --> 01:24:26,518 My relationship with God needed a clean slate, too. 1358 01:24:26,645 --> 01:24:31,398 Then, one year later, we were ready. 1359 01:24:32,568 --> 01:24:36,853 ♪ I tried to write you a song ♪ 1360 01:24:36,947 --> 01:24:41,492 ♪ That no one's ever heard before ♪ 1361 01:24:43,537 --> 01:24:48,040 ♪ Wrote lines and words of our love ♪ 1362 01:24:48,167 --> 01:24:53,537 ♪ But somehow it needed more ♪ 1363 01:24:53,631 --> 01:24:58,717 ♪ Oh maybe the way that our hearts became true ♪ 1364 01:24:58,844 --> 01:25:04,214 ♪ Is the same way they all do ♪ 1365 01:25:04,308 --> 01:25:06,850 ♪ When I wake up ♪ 1366 01:25:06,936 --> 01:25:11,688 ♪ I want to see the sun shine ♪ 1367 01:25:11,774 --> 01:25:15,109 ♪ Across your face ♪ 1368 01:25:15,194 --> 01:25:22,232 ♪ When I walk with you I want your hand in mine ♪ 1369 01:25:22,326 --> 01:25:25,202 ♪ In your pocket space ♪ 1370 01:25:25,287 --> 01:25:28,914 ♪ Our love is typical ♪ 1371 01:25:30,835 --> 01:25:34,545 ♪ Our love is typical ♪ 1372 01:25:36,173 --> 01:25:37,581 ♪ Our love is typical ♪ 1373 01:25:37,675 --> 01:25:41,135 It wasn't crazy lust like with Trey. 1374 01:25:41,220 --> 01:25:45,931 This was something new. Something we created. 1375 01:25:46,058 --> 01:25:49,268 Oh, and, uh, let's just say there were no more problems 1376 01:25:49,395 --> 01:25:51,645 when it came to, you know... 1377 01:25:53,149 --> 01:25:56,733 [Damon] You ready? Car's packed, just needs us three. 1378 01:25:56,819 --> 01:25:59,278 -Mm! -Ooh. 1379 01:25:59,405 --> 01:26:00,937 [both chuckling] 1380 01:26:01,031 --> 01:26:05,275 -Are you ready? -Oh, I could live anywhere. 1381 01:26:05,369 --> 01:26:10,205 As long as I have you and peanut. 1382 01:26:10,291 --> 01:26:11,948 -What you got there? -Oh. 1383 01:26:12,042 --> 01:26:14,751 Just a little something for the new home owners. 1384 01:26:14,837 --> 01:26:17,671 They seem like such a sweet family, baby. 1385 01:26:18,174 --> 01:26:19,464 Yeah. 1386 01:26:20,759 --> 01:26:22,843 -[Damon] All right. -It's time to go. 1387 01:26:22,928 --> 01:26:25,721 -Let's get to our new home. -[Tiffanie chuckles] 1388 01:26:27,349 --> 01:26:30,392 [vocalization] 1389 01:26:57,963 --> 01:27:02,341 ♪ I tried to write you a song ♪ 1390 01:27:02,468 --> 01:27:07,095 ♪ That no one's ever heard before ♪ 1391 01:27:09,016 --> 01:27:13,352 ♪ Wrote lines and words of our love ♪ 1392 01:27:13,479 --> 01:27:19,182 ♪ But somehow it needed more ♪ 1393 01:27:19,276 --> 01:27:24,029 ♪ Oh maybe the way that our hearts became true ♪ 1394 01:27:24,156 --> 01:27:29,785 ♪ Is the same way they all do ♪ 1395 01:27:29,870 --> 01:27:32,287 ♪ When I wake up 1396 01:27:32,373 --> 01:27:37,042 ♪ I want to see the sun shine ♪ 1397 01:27:37,169 --> 01:27:40,537 ♪ Across your face ♪ 1398 01:27:40,631 --> 01:27:43,465 ♪ When I walk with you ♪ 1399 01:27:43,550 --> 01:27:47,844 ♪ I want your hand in mine... ♪ 93954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.