Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,548
[vocalization]
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,302
[Tiffanie]
Tomorrow is my wedding day,
3
00:00:12,430 --> 00:00:17,057
and I'm about to make the biggest mistake of my life,
4
00:00:17,143 --> 00:00:20,769
because this man
isn't my future husband.
5
00:00:20,855 --> 00:00:23,063
This man is my weakness.
6
00:00:23,149 --> 00:00:25,649
I know it's wrong,
but I can't stop.
7
00:00:25,776 --> 00:00:28,643
My desire for this man
consumes me.
8
00:00:28,738 --> 00:00:32,531
It overrides reason,
morals, everything.
9
00:00:33,576 --> 00:00:35,951
This is lust.
10
00:00:36,037 --> 00:00:38,078
[vocalization]
11
00:00:44,295 --> 00:00:46,828
But I'm getting ahead
of myself.
12
00:00:46,922 --> 00:00:48,505
Let's go back to the beginning,
13
00:00:48,632 --> 00:00:52,885
before Trey Taylor
shook up my life.
14
00:00:52,970 --> 00:00:54,428
Damon King.
15
00:00:58,017 --> 00:01:00,017
You want my arm to fall off?
16
00:01:01,937 --> 00:01:05,514
-Billy Dee Williams...
-Lady Sings The Blues.
17
00:01:05,608 --> 00:01:09,684
I know. You need to work
on your game, Mr. King.
18
00:01:09,779 --> 00:01:12,071
Why are you so much trouble?
19
00:01:12,156 --> 00:01:15,908
Because I'm your fiancee.
It's my job.
20
00:01:17,578 --> 00:01:19,870
Damon, Damon.
21
00:01:19,997 --> 00:01:21,580
Can I get a couple of minutes
for my viewers?
22
00:01:21,665 --> 00:01:23,999
Sasha, of course you can.
How you doing?
23
00:01:24,085 --> 00:01:25,417
I'm doing good.
24
00:01:25,503 --> 00:01:28,036
You excited about the wedding,
Tiffanie?
25
00:01:28,130 --> 00:01:30,089
I am. Very.
26
00:01:30,174 --> 00:01:32,541
-I'm ecstatic.
-So when's the big day?
27
00:01:32,635 --> 00:01:35,677
That's one week.
You know this is my masterpiece.
28
00:01:35,763 --> 00:01:38,046
Talking about a masterpiece,
King Enterprises
29
00:01:38,140 --> 00:01:41,225
is one of the biggest companies
on the sea.
30
00:01:41,352 --> 00:01:44,895
What would you say
to aspiring entrepreneurs?
31
00:01:45,022 --> 00:01:48,557
You know, you gotta wake up
every day and grind, 24/7.
32
00:01:48,651 --> 00:01:51,902
Rumor has it
that you're opening a spa.
33
00:01:52,029 --> 00:01:53,395
-Oh, yeah, that's right. Yes.
-Yes.
34
00:01:53,489 --> 00:01:55,364
Urban Utopia's the name.
35
00:01:55,449 --> 00:01:58,700
You know, we wanted to create
an oasis for the people.
36
00:01:58,786 --> 00:02:02,746
You know, the average person
that can afford a nice getaway.
37
00:02:02,873 --> 00:02:04,239
You come by the office tomorrow,
38
00:02:04,333 --> 00:02:06,575
I'll have a letter of intent
for you.
39
00:02:06,669 --> 00:02:09,461
Look, at the end of the day,
40
00:02:09,547 --> 00:02:12,747
publicity alone is gonna garner
thousands of streams, Justus.
41
00:02:12,842 --> 00:02:14,466
Listen, I know Damon
got the game on lock.
42
00:02:14,552 --> 00:02:16,084
-Absolutely.
-But I'mma be honest with you.
43
00:02:16,178 --> 00:02:18,095
[Justus] I need to meet
more people.
44
00:02:18,222 --> 00:02:19,588
[Eric] Justus.
[Justus] Make it happen.
45
00:02:19,682 --> 00:02:21,431
[Eric] I'll make it happen.
46
00:02:32,069 --> 00:02:35,112
-Hey.
-Hey, babe.
47
00:02:35,239 --> 00:02:36,613
-Mm.
-Thank you.
48
00:02:36,740 --> 00:02:38,615
You want some
before I put it all up?
49
00:02:38,742 --> 00:02:40,159
Oh, totally.
50
00:02:41,412 --> 00:02:43,245
You ain't talking about food,
are you?
51
00:02:43,330 --> 00:02:45,164
Mm-mm.
52
00:02:45,249 --> 00:02:48,292
[both moaning]
53
00:02:49,420 --> 00:02:50,669
On the counter.
54
00:02:50,754 --> 00:02:53,964
Baby, it's unsanitary.
55
00:03:03,893 --> 00:03:05,184
[moaning]
56
00:03:05,269 --> 00:03:06,968
Take it out.
57
00:03:07,062 --> 00:03:10,063
Hey. You can't talk like that.
58
00:03:12,568 --> 00:03:15,611
[instrumental music]
59
00:03:19,867 --> 00:03:22,034
Can we go upstairs now?
60
00:03:23,162 --> 00:03:25,537
-Mm-hmm.
-Okay.
61
00:03:28,792 --> 00:03:31,835
[moaning]
62
00:03:33,088 --> 00:03:36,048
Well, that was so hot.
63
00:03:37,301 --> 00:03:39,167
Yeah. Mm-hmm.
64
00:03:39,261 --> 00:03:41,345
-[cell phone beeps]
-Oh.
65
00:03:45,267 --> 00:03:47,726
Eric says that
we are at the top of the list
66
00:03:47,811 --> 00:03:50,062
for Justus' album release party.
67
00:03:50,147 --> 00:03:53,181
You know, if we get that, it's
gonna take us to the next level.
68
00:03:53,275 --> 00:03:54,524
-Right?
-Mm-hmm.
69
00:03:54,652 --> 00:03:58,946
We're gonna be the king
and queen of Atlanta.
70
00:03:59,031 --> 00:04:01,690
I must have missed
the coronation.
71
00:04:01,784 --> 00:04:04,859
[chuckles]
What's up with you tonight?
72
00:04:04,954 --> 00:04:08,697
[exhales sharply]
It's Urban Utopia.
73
00:04:08,791 --> 00:04:11,166
Baby, we're just a few days
behind the opening.
74
00:04:11,252 --> 00:04:12,459
-Uh, uh...
-I got you.
75
00:04:12,544 --> 00:04:14,503
I took care of it already.
76
00:04:14,588 --> 00:04:17,038
You agreed to be
a silent partner.
77
00:04:17,132 --> 00:04:21,260
Making decisions about my spa
is so not silent.
78
00:04:21,345 --> 00:04:24,045
All right, I might not be
college-educated,
79
00:04:24,139 --> 00:04:28,216
but I think I've opened up
a few businesses.
80
00:04:28,310 --> 00:04:30,936
And I've had some failures.
81
00:04:31,021 --> 00:04:34,898
Tiff, I'm just trying
to shield you, that's all.
82
00:04:38,195 --> 00:04:39,728
Hot shower's calling my name.
83
00:04:39,822 --> 00:04:41,321
Whoa, whoa, whoa, hey...
84
00:04:44,118 --> 00:04:46,368
We good?
85
00:04:46,453 --> 00:04:49,913
King and queen of Atlanta,
right?
86
00:04:50,040 --> 00:04:53,041
[shower running]
87
00:05:00,134 --> 00:05:03,585
[Tiffanie] Something was off
with me and Damon's sex life.
88
00:05:03,679 --> 00:05:07,422
I remember the cheesy romance
novels I'd sneak around with.
89
00:05:07,516 --> 00:05:10,726
The passion! The orgasms!
90
00:05:11,895 --> 00:05:14,596
Why wasn't I experiencing that?
91
00:05:14,690 --> 00:05:18,525
Something was missing between
us, but I didn't know what.
92
00:05:23,157 --> 00:05:25,866
He says the treatment tables
are in Idaho.
93
00:05:27,244 --> 00:05:31,613
Oh, uh, we open
in less than two weeks.
94
00:05:31,707 --> 00:05:34,624
[sighs] That would be
a saving grace.
95
00:05:37,004 --> 00:05:40,589
Actually, I'm the signer
on the account, not Mr. King.
96
00:05:42,092 --> 00:05:44,509
Yeah. Oh, is that right?
97
00:05:45,596 --> 00:05:48,305
Y-you can just change that back.
98
00:05:48,432 --> 00:05:50,223
Under my name, yes.
99
00:05:51,477 --> 00:05:53,894
Okay. Thank you, Marjorie.
100
00:05:56,398 --> 00:05:57,814
[sighs]
101
00:06:06,575 --> 00:06:07,824
[sighs]
102
00:06:14,666 --> 00:06:16,583
-[Damon] I mean, and timing is--
-[Phyllis] I got you.
103
00:06:16,668 --> 00:06:18,159
I can go bigger
if you want me to.
104
00:06:18,253 --> 00:06:19,661
Just say the word, I got you.
105
00:06:19,755 --> 00:06:21,421
If you need anything,
you just call me.
106
00:06:21,507 --> 00:06:22,997
Okay. All right.
107
00:06:23,092 --> 00:06:25,675
[instrumental music]
108
00:06:26,804 --> 00:06:28,169
Oh.
109
00:06:28,263 --> 00:06:30,138
-[chuckles]
-Oh.
110
00:06:33,769 --> 00:06:35,685
I cannot wait for you
to walk down those stairs
111
00:06:35,813 --> 00:06:37,312
on our wedding day.
112
00:06:38,732 --> 00:06:41,349
How on Earth do you look
so chic? I mean, look at me.
113
00:06:41,443 --> 00:06:43,685
-You look comfortable.
-Child, stop.
114
00:06:43,779 --> 00:06:45,362
That's a nice way of saying
sloppy.
115
00:06:45,489 --> 00:06:47,447
-Pick one?
-Uh-uh.
116
00:06:47,533 --> 00:06:48,740
This is Damon's taco stand.
117
00:06:48,826 --> 00:06:52,536
I was told
to just show up on the day.
118
00:06:52,663 --> 00:06:54,204
Geometrics, please. Thank you.
119
00:06:54,331 --> 00:06:57,699
-[cell phone beeps]
-Let me take care of this.
120
00:06:57,793 --> 00:06:59,751
-I'll see you in a second.
-All right.
121
00:06:59,837 --> 00:07:01,711
-[chuckles]
-Mm...
122
00:07:01,839 --> 00:07:04,756
-This wedding keeps expanding.
-You're not happy?
123
00:07:04,842 --> 00:07:07,384
I always thought I'd get married
in my grandfather's church.
124
00:07:07,511 --> 00:07:10,211
You know,
something small, simple.
125
00:07:10,305 --> 00:07:11,880
You should have seen the look
on Damon's face
126
00:07:11,974 --> 00:07:13,723
when I suggested it, you would
have thought I asked the man
127
00:07:13,851 --> 00:07:15,350
to marry me in a barn
or something.
128
00:07:15,436 --> 00:07:17,477
[laughs] Well, he does love
this house, doesn't he?
129
00:07:17,563 --> 00:07:19,554
-Mm.
-Okay.
130
00:07:19,648 --> 00:07:21,606
-It's ostentatious.
-Yeah.
131
00:07:21,692 --> 00:07:24,401
I mean, how many great rooms
does one need?
132
00:07:25,863 --> 00:07:28,563
-I'm sorry, I don't...
-No! No, no, no.
133
00:07:28,657 --> 00:07:31,065
You're my bride.
I'm here for it all.
134
00:07:31,160 --> 00:07:32,567
-Even the complaints.
-Yeah.
135
00:07:32,661 --> 00:07:35,737
-Now, how's Urban Utopia?
-Oh, it keeps evolving.
136
00:07:35,831 --> 00:07:38,790
-[gasps] Okay, well?
-[chuckles] Yes.
137
00:07:38,876 --> 00:07:42,377
Well, I want Urban Utopia
to be more than a spa.
138
00:07:42,463 --> 00:07:45,338
I want women to come, like,
even if they just wanna
139
00:07:45,424 --> 00:07:47,415
visit the sauna
or the quiet room
140
00:07:47,509 --> 00:07:50,677
or have some tea and journal.
141
00:07:50,762 --> 00:07:52,971
I want it to feel
like a sanctuary.
142
00:07:53,056 --> 00:07:54,756
-I like that.
-Oh.
143
00:07:54,850 --> 00:07:56,558
And we hired a hairstylist,
144
00:07:56,643 --> 00:07:58,935
'cause you know what our hair
does with the steam.
145
00:07:59,062 --> 00:08:02,439
Child, you have single-handedly
figured out the problem
146
00:08:02,566 --> 00:08:04,608
for every black woman
using the spa.
147
00:08:04,735 --> 00:08:07,769
I mean, seriously,
that's exactly what we need.
148
00:08:07,863 --> 00:08:09,029
Always think about
everybody else.
149
00:08:09,114 --> 00:08:11,656
-Mm. That sounds great.
-Babe.
150
00:08:11,742 --> 00:08:12,824
Uh, we gotta go.
151
00:08:12,910 --> 00:08:16,611
-Phyllis, tall one.
-Okay.
152
00:08:16,705 --> 00:08:18,246
-All right, we're all good.
-You got me, huh?
153
00:08:18,332 --> 00:08:19,831
Uh, we're in the final stretch
now. You guys ready?
154
00:08:19,917 --> 00:08:22,000
-Yes, we are.
-All right.
155
00:08:22,085 --> 00:08:24,377
[chuckles] Okay.
156
00:08:28,008 --> 00:08:28,957
[Tiffanie] Hi, grandpa.
157
00:08:29,051 --> 00:08:30,792
[Damon] We're ready.
158
00:08:30,886 --> 00:08:35,430
-Uh, we finished the exercise.
-What did you discover?
159
00:08:35,516 --> 00:08:37,307
Well, we discovered
that we pretty much
160
00:08:37,434 --> 00:08:38,967
problem-solve the same.
161
00:08:39,061 --> 00:08:40,969
-Mm-hmm.
-[Tiffanie] We're lists people.
162
00:08:41,063 --> 00:08:43,972
We pretty much jot down
the areas of concern
163
00:08:44,066 --> 00:08:46,399
and compare notes.
164
00:08:46,485 --> 00:08:47,651
Well, good luck with that.
165
00:08:47,778 --> 00:08:50,195
-[chuckles]
-Grandpa...
166
00:08:50,280 --> 00:08:53,198
It takes years for couples
to learn how to argue
167
00:08:53,283 --> 00:08:55,483
in a healthy manner.
168
00:08:55,577 --> 00:08:56,818
How long have y'all
been together?
169
00:08:56,912 --> 00:08:58,578
A year and a half.
170
00:08:58,664 --> 00:09:01,990
Tiffanie, your grandmother and I
have been married over 55 years
171
00:09:02,084 --> 00:09:05,159
and we're still
trying to figure it out.
172
00:09:05,254 --> 00:09:09,497
-Well, maybe we're an anomaly.
-Maybe.
173
00:09:09,591 --> 00:09:11,466
But I'm concerned that you all
174
00:09:11,552 --> 00:09:13,677
are being completely honest
with each other.
175
00:09:13,804 --> 00:09:17,389
Trying to please each other
is very temporary.
176
00:09:17,474 --> 00:09:21,476
And the truth,
as ugly as it can be,
177
00:09:21,562 --> 00:09:24,479
is the key
to a very successful marriage.
178
00:09:24,565 --> 00:09:26,147
You understand?
179
00:09:27,818 --> 00:09:29,067
We agree.
180
00:09:30,153 --> 00:09:34,698
-Don't we, babe?
-Yes.
181
00:09:34,825 --> 00:09:37,742
Now, I want you all
to read and discuss
182
00:09:37,828 --> 00:09:40,912
Ephesians chapter five,
183
00:09:40,998 --> 00:09:44,708
verse 25 through 30, okay?
184
00:09:45,961 --> 00:09:48,211
Ooh! Sweet! Hm!
185
00:09:48,338 --> 00:09:49,546
Boy, nice!
186
00:09:49,673 --> 00:09:51,047
[indistinct commentary on TV]
187
00:09:51,174 --> 00:09:52,215
Hm.
188
00:09:53,176 --> 00:09:55,260
Babe, your shirt's unbuttoned.
189
00:09:55,345 --> 00:09:56,878
Oh.
190
00:09:56,972 --> 00:10:01,215
Oh, this game...
Man, I knew I should've went.
191
00:10:01,310 --> 00:10:04,477
I'm here for my interview,
Mr. King.
192
00:10:06,148 --> 00:10:09,149
[chuckles] Interview?
193
00:10:09,234 --> 00:10:13,987
My name is Angela,
and I'm here for our interview.
194
00:10:14,072 --> 00:10:16,615
But, oh, I,
I don't have any experience.
195
00:10:16,700 --> 00:10:19,618
Is there anything I can do...
196
00:10:21,121 --> 00:10:24,914
Baby, you're so beautiful.
197
00:10:26,084 --> 00:10:28,627
But all this kinky stuff,
you know,
198
00:10:28,712 --> 00:10:33,048
I kinda, I did that stuff
in the past life.
199
00:10:33,967 --> 00:10:36,584
I wanna leave it there.
200
00:10:36,678 --> 00:10:40,472
Now, what we have is, is pure
and I love it.
201
00:10:41,892 --> 00:10:43,850
I need you to do me a favor,
though.
202
00:10:43,935 --> 00:10:46,227
I need you to pick up Trey
for me.
203
00:10:47,856 --> 00:10:49,981
Can't Magic do it?
204
00:10:50,067 --> 00:10:53,693
Yeah, he can do it, but you know
I have the meeting with Jaleesa
205
00:10:53,779 --> 00:10:56,437
and her record label,
and he just came home,
206
00:10:56,531 --> 00:10:58,698
and I want you to do it for me.
207
00:10:59,368 --> 00:11:01,609
[sighs]
208
00:11:01,703 --> 00:11:03,953
[chuckles]
209
00:11:04,081 --> 00:11:07,415
-It is Magic's job.
-Mm.
210
00:11:07,501 --> 00:11:10,919
Trey's leaving right after
the wedding, right, baby?
211
00:11:13,173 --> 00:11:16,132
I'm sorry, but the man just got
out of jail five seconds ago.
212
00:11:16,259 --> 00:11:20,178
I know, but he's changed.
Give him a chance, okay?
213
00:11:22,349 --> 00:11:24,391
What time does he land?
214
00:11:27,062 --> 00:11:29,187
You know you're my angel, right?
215
00:11:33,902 --> 00:11:35,151
[chuckles]
216
00:11:36,863 --> 00:11:39,489
Come on! Damn!
217
00:11:41,576 --> 00:11:43,118
[Tiffanie] I know Shelly doesn't
have a ton of experience,
218
00:11:43,203 --> 00:11:44,619
but she's a single mom.
219
00:11:44,705 --> 00:11:48,623
Mm, you know, she did give me
that bomb deep tissue,
220
00:11:48,709 --> 00:11:51,918
but she's not coming in
with any existing clientele.
221
00:11:52,003 --> 00:11:55,004
We're a new business, Tiff.
It's risky.
222
00:11:55,132 --> 00:11:57,331
-We're hiring her.
-[scoffs]
223
00:11:57,426 --> 00:12:00,334
-All right, boss-lady.
-[chuckles] What's next?
224
00:12:00,429 --> 00:12:03,096
You gotta pick up El Chapo.
225
00:12:03,181 --> 00:12:05,765
-Yeah.
-You want me to go with you?
226
00:12:06,685 --> 00:12:08,059
No.
227
00:12:11,606 --> 00:12:14,149
It's not getting
any better, Sonia.
228
00:12:15,444 --> 00:12:19,854
I warned you, do not give it up
before marriage.
229
00:12:19,948 --> 00:12:22,690
Are you really saying that if I
stayed a virgin until marriage,
230
00:12:22,784 --> 00:12:25,860
the sex would have been better?
231
00:12:25,954 --> 00:12:27,662
Look, it was for me.
232
00:12:28,749 --> 00:12:30,198
So God is punishing me?
233
00:12:30,292 --> 00:12:33,701
No, but there are consequences
to your actions.
234
00:12:33,795 --> 00:12:35,703
But I can't re-virginize myself.
235
00:12:35,797 --> 00:12:38,206
-And that is not a word.
-It is now.
236
00:12:38,300 --> 00:12:39,841
[both laughing]
237
00:12:39,926 --> 00:12:42,093
I feel like I should get points
for waiting as long as I did.
238
00:12:42,179 --> 00:12:44,095
I was practically
the 30-year-old virgin
239
00:12:44,181 --> 00:12:45,263
when I met Damon.
240
00:12:45,348 --> 00:12:47,348
You're right, exactly.
241
00:12:47,434 --> 00:12:49,392
I mean, you waited this long,
so you could have just waited
242
00:12:49,519 --> 00:12:51,853
a couple of years longer, 'cause
y'all are getting married,
243
00:12:51,938 --> 00:12:54,230
what, after only
a year and a half?
244
00:12:54,357 --> 00:12:56,065
-Yeah.
-In the grand scheme of things--
245
00:12:56,193 --> 00:13:00,228
-I was just so ready.
-Yeah, to lose 'em draws.
246
00:13:00,322 --> 00:13:02,113
[chuckles] Shut up!
247
00:13:03,033 --> 00:13:06,284
[sighs] Okay.
248
00:13:06,369 --> 00:13:07,827
How bad is it?
249
00:13:13,251 --> 00:13:16,836
It's not, it's not terrible.
250
00:13:18,882 --> 00:13:21,466
It's just vanilla yogurt.
251
00:13:21,551 --> 00:13:23,751
But you, you look like
252
00:13:23,845 --> 00:13:27,806
you like
that vanilla yogurt. Hm.
253
00:13:27,891 --> 00:13:29,891
-Mm-hmm.
-Mm.
254
00:13:29,976 --> 00:13:31,100
I was reading online...
255
00:13:31,228 --> 00:13:32,727
Yeah, that's the problem
right there.
256
00:13:32,813 --> 00:13:34,312
Do not ever go to the web
257
00:13:34,397 --> 00:13:36,314
to self-diagnose yourself.
258
00:13:36,399 --> 00:13:38,399
Uh-uh. Don't do that.
259
00:13:38,485 --> 00:13:40,068
[doorbell rings]
260
00:13:52,958 --> 00:13:54,165
Uh...
261
00:13:55,544 --> 00:13:57,919
Ah, hm...
262
00:14:01,883 --> 00:14:04,884
[instrumental music]
263
00:14:14,479 --> 00:14:15,979
Oh.
264
00:14:16,773 --> 00:14:18,106
Oh.
265
00:14:20,694 --> 00:14:22,193
Baby.
266
00:14:26,449 --> 00:14:28,116
[sighs]
267
00:14:29,786 --> 00:14:32,653
That is a good man right there.
268
00:14:32,747 --> 00:14:34,488
Talk you later.
269
00:14:34,583 --> 00:14:35,957
Love you.
270
00:14:46,970 --> 00:14:49,837
[Damon] The story of our lives
is just beginning.
271
00:14:49,931 --> 00:14:53,391
And I can't wait to fill all
of these pages with you.
272
00:14:53,476 --> 00:14:55,894
-[doorbell rings]
-[glass shatters]
273
00:14:57,147 --> 00:15:00,106
Damnit! Ah...
274
00:15:00,191 --> 00:15:03,484
Ah! Just a minute!
275
00:15:03,570 --> 00:15:06,195
[groans]
276
00:15:06,323 --> 00:15:08,239
[wincing]
277
00:15:13,496 --> 00:15:15,371
Uh, can I help you?
278
00:15:18,960 --> 00:15:21,369
Um, you're bleeding.
279
00:15:21,463 --> 00:15:23,630
I'm Trey.
You're Tiffanie, right?
280
00:15:23,715 --> 00:15:25,873
Oh. I was supposed
to pick you up. I'm sorry.
281
00:15:25,967 --> 00:15:29,052
It's all good.
I got an earlier flight.
282
00:15:35,852 --> 00:15:37,769
[chuckles]
283
00:15:37,854 --> 00:15:40,355
-Vanilla yogurt.
-Hm.
284
00:15:42,108 --> 00:15:44,150
What's wrong
with vanilla yogurt?
285
00:15:44,986 --> 00:15:46,402
It's boring.
286
00:15:49,032 --> 00:15:54,118
[sighs] You're not gonna
cause trouble here, are you?
287
00:15:56,498 --> 00:15:57,622
I can go.
288
00:15:59,793 --> 00:16:01,125
Trey?
289
00:16:02,545 --> 00:16:05,046
I'm sorry. Come in.
290
00:16:13,181 --> 00:16:18,101
[Tiffanie] I realized later that
Trey never answered my
question.
291
00:16:19,229 --> 00:16:21,270
[exhales sharply] Does it hurt?
292
00:16:21,398 --> 00:16:23,931
[sighs] I can do this.
293
00:16:24,025 --> 00:16:27,360
No, you can't be trusted at all.
294
00:16:28,238 --> 00:16:30,271
This one here for you.
295
00:16:30,365 --> 00:16:32,773
[wincing]
296
00:16:32,867 --> 00:16:35,776
Minute ago you were just trying
to kick me to the curb.
297
00:16:35,870 --> 00:16:37,954
Now I'm your hero.
298
00:16:38,081 --> 00:16:40,948
I wouldn't say all that.
299
00:16:41,042 --> 00:16:43,918
Look, I'm sorry about what
I said earlier. It's just...
300
00:16:44,004 --> 00:16:48,506
Damon has worked really hard
changing his image...
301
00:16:49,426 --> 00:16:51,426
So you think I'm bad for him?
302
00:16:52,554 --> 00:16:55,596
I don't know. Are you?
303
00:16:57,475 --> 00:16:59,800
There you go.
304
00:16:59,894 --> 00:17:01,302
Let's get you all healed up.
305
00:17:01,396 --> 00:17:04,022
[mumbling]
306
00:17:06,860 --> 00:17:09,777
-Thank you.
-You're good. You're welcome.
307
00:17:12,073 --> 00:17:14,782
You ever been inside a cell?
308
00:17:14,868 --> 00:17:16,993
Uh-uh.
309
00:17:17,120 --> 00:17:21,655
There's no fresh air.
There's no trees.
310
00:17:21,750 --> 00:17:25,001
Only nature you get
is cockroaches.
311
00:17:25,128 --> 00:17:29,839
And everything's hard
like concrete.
312
00:17:29,966 --> 00:17:32,508
Even the people.
313
00:17:32,635 --> 00:17:36,837
I haven't seen anything
beautiful in seven years.
314
00:17:36,931 --> 00:17:40,174
It's like, all this time
315
00:17:40,268 --> 00:17:44,020
I've been cravin' things
I can't have.
316
00:17:45,732 --> 00:17:49,692
And it's, it's just
been getting built up.
317
00:17:57,243 --> 00:17:59,327
So I got to watch myself.
318
00:18:00,997 --> 00:18:02,663
[Damon] Anybody home?
319
00:18:03,666 --> 00:18:05,366
[chuckles]
320
00:18:05,460 --> 00:18:07,376
Nice to meet you, Tiffanie.
321
00:18:12,634 --> 00:18:13,841
[Trey] Yeah, somebody home.
322
00:18:13,927 --> 00:18:16,594
[laughing] Oh, my dawg!
323
00:18:16,679 --> 00:18:19,222
Ah...
324
00:18:19,349 --> 00:18:21,140
Oh, I missed you, man.
325
00:18:21,226 --> 00:18:22,266
-I missed you.
-A lot.
326
00:18:22,352 --> 00:18:24,552
A lot of nice things here, man.
327
00:18:24,646 --> 00:18:28,106
-I missed you, man.
-I missed you, too, brother.
328
00:18:28,191 --> 00:18:31,317
-Look at all this, man.
-Let me show you something.
329
00:18:32,654 --> 00:18:35,446
[Trey] Yeah, you got this. Yeah.
330
00:18:40,453 --> 00:18:41,869
[instrumental music]
331
00:18:41,955 --> 00:18:43,404
Half-back option pass.
The bottom line is...
332
00:18:43,498 --> 00:18:45,206
You've always been a better
defensive player than offense.
333
00:18:45,291 --> 00:18:47,074
Stop deflecting.
334
00:18:47,168 --> 00:18:49,627
You had everybody
in the class believin'
335
00:18:49,712 --> 00:18:51,129
that you were
the principal's nephew.
336
00:18:51,214 --> 00:18:52,913
And even had the teachers
believing it.
337
00:18:53,007 --> 00:18:55,716
Oh! That sounds like Damon.
338
00:18:55,802 --> 00:18:58,252
Out of control. He'd been
out of control since then.
339
00:18:58,346 --> 00:19:01,347
Hey, D, remember our first deal?
340
00:19:01,432 --> 00:19:02,923
-Don't you tell that stor--
-Oh, bro, they jacked us--
341
00:19:03,017 --> 00:19:04,433
Hey, hey, hey, hey!
We don't talk about...
342
00:19:04,561 --> 00:19:05,476
I don't talk about that.
343
00:19:05,562 --> 00:19:07,436
Especially in front of my lady.
344
00:19:07,564 --> 00:19:09,263
Okay. My bad.
345
00:19:09,357 --> 00:19:13,276
So, Tiffanie, how'd he bag
a dime piece like you?
346
00:19:13,403 --> 00:19:17,071
I worked at King Enterprise.
That's how we met.
347
00:19:17,157 --> 00:19:20,441
That's right, the first day
she was in the boardroom
348
00:19:20,535 --> 00:19:21,659
trying to run things.
349
00:19:21,744 --> 00:19:23,870
My pitch
made your company money.
350
00:19:23,955 --> 00:19:25,705
You still work there, Tiff?
351
00:19:25,790 --> 00:19:27,448
[Damon] No, she's about
to open up her own joint--
352
00:19:27,542 --> 00:19:30,293
Hey, my man,
let your woman talk.
353
00:19:32,547 --> 00:19:36,716
I'm excited, but all I can see
right now are problems.
354
00:19:36,801 --> 00:19:39,635
Baby, I told you,
355
00:19:39,762 --> 00:19:42,263
I can help you with that,
it's okay. I got you.
356
00:19:42,348 --> 00:19:46,634
You can't just write a check
for everything, Damon.
357
00:19:46,728 --> 00:19:49,812
So, D, how's your
mom and pops, bro?
358
00:19:49,939 --> 00:19:52,982
They're happy that I'm finally
getting married.
359
00:19:53,109 --> 00:19:56,310
Tiffanie,
your parents excited, too?
360
00:19:56,404 --> 00:19:59,488
Well, her grandparents
raised her.
361
00:20:02,285 --> 00:20:05,703
This tea, right here, dawg,
this tea is crazy, man. You...
362
00:20:05,788 --> 00:20:07,655
-Can I get some more of this?
-Of course.
363
00:20:07,749 --> 00:20:09,490
Baby, ba... Relax.
364
00:20:09,584 --> 00:20:11,659
I'll go get it.
I'll get the tea.
365
00:20:11,753 --> 00:20:14,962
-What happened to your finger?
-I cut it earlier.
366
00:20:15,048 --> 00:20:17,006
-Oh.
-Baby, it's okay.
367
00:20:17,133 --> 00:20:20,384
Uh, hey. Do not believe a word
that this man is telling you.
368
00:20:20,470 --> 00:20:21,886
-I got you.
-Man...
369
00:20:21,971 --> 00:20:25,723
-[Damon laughs]
-This guy right here, man.
370
00:20:28,645 --> 00:20:31,187
I lost my parents, too.
371
00:20:31,314 --> 00:20:36,350
[sighs] My mom was in a car
accident when I was a kid.
372
00:20:36,444 --> 00:20:39,353
-I'm sorry to hear that.
-[Tiffanie] Thank you.
373
00:20:39,447 --> 00:20:42,823
You know, Damon,
he was raised by the Huxtables,
374
00:20:42,909 --> 00:20:44,659
you know what I'm saying?
375
00:20:44,744 --> 00:20:47,027
At least when the Huxtables
meant somethin'.
376
00:20:47,121 --> 00:20:48,362
Messed my boy,
I love him to death,
377
00:20:48,456 --> 00:20:53,000
but... he don't know real pain.
378
00:20:53,086 --> 00:20:55,711
Damon has a good heart.
379
00:20:55,838 --> 00:20:58,214
Next to my grandfather,
he's the best man I know.
380
00:20:58,341 --> 00:21:02,385
No doubt.
If you ever need to talk...
381
00:21:04,264 --> 00:21:07,548
What'd I miss?
Here you go, bro.
382
00:21:07,642 --> 00:21:08,716
Oh, thank you, brother,
appreciate that.
383
00:21:08,810 --> 00:21:11,385
-I have to go.
-Babe, wait.
384
00:21:11,479 --> 00:21:15,889
Where you going? Chef Louise
is about to hook up some steaks.
385
00:21:15,984 --> 00:21:19,819
-Trey, you hungry?
-I can eat. I can always eat.
386
00:21:21,864 --> 00:21:24,240
Yeah, I've got to meet
grandmother at the, uh,
387
00:21:24,367 --> 00:21:26,701
the bridal shop.
I'll be back.
388
00:21:26,786 --> 00:21:28,077
Uh-uh.
389
00:21:30,957 --> 00:21:33,457
-I'll text you.
-Okay.
390
00:21:34,127 --> 00:21:35,876
Bye, Tiffanie.
391
00:21:40,883 --> 00:21:42,216
Mm-hmm. Mm.
392
00:21:45,096 --> 00:21:47,888
Ain't got to make love
to it, man.
393
00:21:47,974 --> 00:21:51,091
Man, you just don't know.
394
00:21:51,185 --> 00:21:52,768
[chuckles]
395
00:21:52,895 --> 00:21:55,596
Make sure you save some room
'cause Chef Louise is gonna
396
00:21:55,690 --> 00:21:57,598
bring out that double-chocolate
pudding.
397
00:21:57,692 --> 00:21:59,567
I'm telling you now, it's nuts.
398
00:21:59,652 --> 00:22:03,270
Look, bro, I appreciate you
hooking up this trip.
399
00:22:03,364 --> 00:22:06,273
Man, my room,
my room is something like
400
00:22:06,367 --> 00:22:08,743
Obama was staying in.
You know what I'm sayin'?
401
00:22:08,828 --> 00:22:10,202
It is crazy, bro!
402
00:22:10,288 --> 00:22:14,123
I tell you, that's, uh,
Tiff's and I's favorite spot.
403
00:22:14,250 --> 00:22:16,792
Mm. Mm-hmm.
404
00:22:16,919 --> 00:22:19,962
Yeah, she's gonna be there
the night before our wedding.
405
00:22:20,089 --> 00:22:22,298
What can I say?
My girl's traditional.
406
00:22:23,676 --> 00:22:25,009
How traditional?
407
00:22:26,220 --> 00:22:28,179
[laughing]
408
00:22:29,557 --> 00:22:33,601
You know, I, I appreciate
all this, man. Yeah.
409
00:22:33,686 --> 00:22:37,188
Trey... I got you, man.
410
00:22:38,941 --> 00:22:40,566
You sure about that?
411
00:22:46,908 --> 00:22:49,533
I know we got
some unfinished business.
412
00:22:49,619 --> 00:22:52,411
But let's take care of it
after the wedding, okay?
413
00:22:54,457 --> 00:22:56,624
-Fair enough.
-[chuckles]
414
00:23:02,924 --> 00:23:04,632
-Hey, grams.
-[chuckles]
415
00:23:04,717 --> 00:23:07,968
-Hey, bride.
-Oh. I'm so happy you're here.
416
00:23:08,054 --> 00:23:09,887
Oh. I'm so happy, too. Oh.
417
00:23:09,972 --> 00:23:13,015
We will see you at your final
fitting in just a few days.
418
00:23:13,142 --> 00:23:14,392
And here's that other order.
419
00:23:14,477 --> 00:23:16,176
Would you like me
to get you some tea?
420
00:23:16,270 --> 00:23:18,896
-Uh, yeah. Tea would be nice.
-Mm.
421
00:23:22,443 --> 00:23:26,529
Uh, Tiffanie, what's happening?
422
00:23:29,409 --> 00:23:31,200
For you.
423
00:23:31,327 --> 00:23:35,329
It's...
It's beautiful!
424
00:23:35,415 --> 00:23:36,789
Oh!
425
00:23:36,874 --> 00:23:41,001
Oh. I hope you and Damon
didn't spend a fortune on this.
426
00:23:41,087 --> 00:23:44,255
Come on. Nothing is too good
for my grams.
427
00:23:44,340 --> 00:23:48,008
[chuckles] Love blue,
love sparkles.
428
00:23:51,973 --> 00:23:53,597
What's the matter?
429
00:23:58,271 --> 00:24:00,229
Okay, come on.
430
00:24:01,232 --> 00:24:03,232
Let's go sit down.
431
00:24:03,359 --> 00:24:05,392
[Tiffanie] I was
clearly desperate.
432
00:24:05,486 --> 00:24:07,236
Talking
to my saintly grandmother
433
00:24:07,363 --> 00:24:09,280
about what was going on
in my head...
434
00:24:09,365 --> 00:24:12,900
But that's how rattled I was
after meeting Trey.
435
00:24:12,994 --> 00:24:15,569
So what's going on?
436
00:24:15,663 --> 00:24:17,746
I'm going to tell you.
437
00:24:17,874 --> 00:24:19,790
But you're not allowed
to smack me, grandma.
438
00:24:19,876 --> 00:24:21,542
I'm grown now.
439
00:24:21,627 --> 00:24:24,712
I can always smack you.
440
00:24:24,797 --> 00:24:26,422
[laughs]
441
00:24:29,427 --> 00:24:30,584
I'm not a virgin.
442
00:24:30,678 --> 00:24:32,511
[coughs]
443
00:24:33,890 --> 00:24:36,265
[laughs]
444
00:24:37,518 --> 00:24:40,260
Did you think
I didn't know that?
445
00:24:40,354 --> 00:24:43,397
Well, Damon is the only man
I've been with.
446
00:24:43,483 --> 00:24:46,358
-Well, thank God for that.
-Yeah.
447
00:24:46,444 --> 00:24:50,604
And I don't have anything
to compare him to, so this,
448
00:24:50,698 --> 00:24:54,241
this is purely a gut feeling...
449
00:24:56,245 --> 00:25:01,248
but I think our sex life
might be lacking.
450
00:25:02,168 --> 00:25:03,417
Oh.
451
00:25:04,795 --> 00:25:07,955
Well, before we go down
the Viagra route--
452
00:25:08,049 --> 00:25:11,625
No! Uh-uh! No.
That's not the problem.
453
00:25:11,719 --> 00:25:14,762
I thought... I can't talk to you
about this.
454
00:25:14,847 --> 00:25:17,181
Well, maybe I can help.
455
00:25:21,270 --> 00:25:23,103
Was there ever a time
456
00:25:23,189 --> 00:25:26,732
that you wanted to experience
another man?
457
00:25:28,611 --> 00:25:33,313
I married your grandfather
when I was just a girl.
458
00:25:33,407 --> 00:25:35,699
And I wouldn't change that.
459
00:25:37,078 --> 00:25:41,705
But, yes,
there were some times when...
460
00:25:43,417 --> 00:25:47,378
I became interested
in other men.
461
00:25:47,463 --> 00:25:51,131
And that was challenging.
462
00:25:52,385 --> 00:25:55,502
Was there a someone
that you ever felt a,
463
00:25:55,596 --> 00:25:58,180
like, a real connection with?
464
00:25:58,307 --> 00:26:01,141
"Walk in the Spirit,
465
00:26:01,227 --> 00:26:03,343
and you will not give way
466
00:26:03,437 --> 00:26:06,680
to the desires of the flesh."
467
00:26:06,774 --> 00:26:11,902
Our marriage vows
are not just for our husband...
468
00:26:12,905 --> 00:26:14,688
they're for God.
469
00:26:14,782 --> 00:26:17,908
And whenever I was tempted,
470
00:26:17,994 --> 00:26:20,786
I reminded myself of that.
471
00:26:23,249 --> 00:26:24,498
Is there someone
472
00:26:24,584 --> 00:26:29,628
that you are craving for?
473
00:26:32,592 --> 00:26:33,882
No.
474
00:26:35,845 --> 00:26:38,137
No, grandma.
475
00:26:40,016 --> 00:26:43,726
Do you love Damon? Hm?
476
00:26:45,938 --> 00:26:47,146
Yes.
477
00:26:49,150 --> 00:26:51,567
Do you feel it in there?
478
00:26:54,822 --> 00:26:57,064
Mm-hmm.
479
00:26:57,158 --> 00:27:00,993
Then it's real. Mm.
480
00:27:01,078 --> 00:27:03,954
God made this union, baby.
481
00:27:04,040 --> 00:27:08,909
He wants you and Damon
to be together.
482
00:27:09,003 --> 00:27:11,545
But you watch out.
483
00:27:11,631 --> 00:27:15,466
You watch out for the devil
because he will be on the hunt.
484
00:27:15,551 --> 00:27:20,304
So you watch out for him.
You hear?
485
00:27:20,389 --> 00:27:22,473
[Tiffanie] Was Trey the devil?
486
00:27:22,558 --> 00:27:25,517
Was he sent
as some kind of test?
487
00:27:25,603 --> 00:27:28,312
I don't know, but I intended
to avoid him
488
00:27:28,397 --> 00:27:29,897
at all costs.
489
00:27:34,236 --> 00:27:36,278
[instrumental music]
490
00:27:37,573 --> 00:27:38,530
[whirring]
491
00:27:39,408 --> 00:27:40,908
Let me hire more people,
492
00:27:40,993 --> 00:27:43,494
I'll get you up and ready
by opening day.
493
00:27:43,579 --> 00:27:44,953
[clears throat]
494
00:27:45,081 --> 00:27:48,448
Were you supposed to be
in this meeting?
495
00:27:48,542 --> 00:27:50,793
Well, hello to you, too.
496
00:27:53,255 --> 00:27:56,790
Warner, can you do me a favor
and brief Tiffanie?
497
00:27:56,884 --> 00:28:00,460
Yeah, sorry to make you recap,
Warner.
498
00:28:00,554 --> 00:28:01,970
No problem.
499
00:28:02,932 --> 00:28:05,516
The patio can't be salvaged.
500
00:28:05,601 --> 00:28:08,686
And we're blowing circuits
all over the place,
501
00:28:08,771 --> 00:28:12,356
so I suggest
we rewire the whole place.
502
00:28:12,441 --> 00:28:14,566
-Ah...
-Mm.
503
00:28:15,569 --> 00:28:17,152
How much?
504
00:28:18,155 --> 00:28:19,446
Uh...
505
00:28:21,534 --> 00:28:26,653
[chuckles] We are hemorrhaging
money at this point.
506
00:28:26,747 --> 00:28:28,372
Let me take care of the tab.
507
00:28:28,457 --> 00:28:33,168
[clears throat]
I, I can do the rewiring.
508
00:28:35,089 --> 00:28:37,131
Yeah, I mean,
just buy the supplies.
509
00:28:37,216 --> 00:28:38,498
I won't charge for labor.
510
00:28:38,592 --> 00:28:41,427
I can set up each room
on its own GFI outlet,
511
00:28:41,512 --> 00:28:45,347
um, that way, like, let's say a
circuit blows in this room, th--
512
00:28:45,474 --> 00:28:46,974
[Tiffanie] We could keep
the spa running.
513
00:28:47,059 --> 00:28:48,308
Yeah. Exactly.
514
00:28:48,394 --> 00:28:51,520
Well, hell,
if you won't hire him, I will.
515
00:28:51,647 --> 00:28:53,605
Man knows his stuff.
516
00:28:54,442 --> 00:28:56,150
So what's it gonna be?
517
00:28:56,235 --> 00:28:59,611
We need a beat to discuss.
518
00:28:59,697 --> 00:29:04,357
Uh, that's fine, but if you
wanna be ready and open,
519
00:29:04,452 --> 00:29:06,201
I need to know ASAP.
520
00:29:06,328 --> 00:29:09,288
Okay. Can you guys
just give us a moment?
521
00:29:09,373 --> 00:29:10,914
-Please?
-Sure.
522
00:29:15,755 --> 00:29:18,371
-Why didn't you wait for me?
-Time is money, Tiff.
523
00:29:18,466 --> 00:29:20,799
And you were late.
We had to start the meeting.
524
00:29:20,885 --> 00:29:23,210
I don't want you
to use Trey, okay?
525
00:29:23,304 --> 00:29:26,180
-Why?
-'Cause I wanna offer him a job.
526
00:29:26,265 --> 00:29:29,883
I need to see
where his head is at first.
527
00:29:29,977 --> 00:29:32,102
-I'll hire someone else.
-Mm-hmm.
528
00:29:32,188 --> 00:29:35,314
You just work out your stuff
with Trey.
529
00:29:35,399 --> 00:29:37,390
[Damon] Do you know
how much I love you?
530
00:29:37,485 --> 00:29:39,559
Mm-hmm.
531
00:29:39,653 --> 00:29:43,781
Okay. Go, go, go.
Go. I've gotta get to work.
532
00:29:45,910 --> 00:29:48,076
[Rhona] So if the role play
don't work,
533
00:29:48,204 --> 00:29:50,913
we're gonna bring out
the big guns.
534
00:29:51,040 --> 00:29:53,916
Don't fret, baby,
we're gonna change
535
00:29:54,043 --> 00:29:56,585
that funky sex life around.
536
00:29:58,380 --> 00:30:00,580
You see these pills right here?
537
00:30:00,674 --> 00:30:03,801
It's gonna get you just right.
538
00:30:06,722 --> 00:30:08,388
-[clears throat]
-Trey!
539
00:30:08,474 --> 00:30:12,142
[Rhona] So if the role play
don't work, we're gonna change
540
00:30:12,228 --> 00:30:15,354
that funky sex life around.
You see these pills?
541
00:30:15,439 --> 00:30:16,980
[clears throat]
542
00:30:17,066 --> 00:30:21,443
Uh, that was,
I was, uh, researching.
543
00:30:21,570 --> 00:30:24,104
Uh, so what are you doing here?
544
00:30:24,198 --> 00:30:26,073
I've been thinking about you.
545
00:30:27,535 --> 00:30:29,451
Tiffanie, you need me.
546
00:30:30,412 --> 00:30:32,996
You need me to...
547
00:30:33,082 --> 00:30:35,332
you need me
to do your rewiring.
548
00:30:36,502 --> 00:30:37,626
Oh.
549
00:30:38,379 --> 00:30:40,254
Mm-hm.
550
00:30:40,339 --> 00:30:42,840
Right. Rewiring.
551
00:30:42,925 --> 00:30:46,459
-What's all this?
-Oh, these are essential oils.
552
00:30:46,554 --> 00:30:49,462
We use them for treatments.
Yeah.
553
00:30:49,557 --> 00:30:52,299
That's eucalyptus.
554
00:30:52,393 --> 00:30:55,135
[sighs]
It's very therapeutic and, uh...
555
00:30:55,229 --> 00:30:57,470
They actually, they smell
way better on the body.
556
00:30:57,565 --> 00:31:01,024
-You got some on?
-Mm-hmm.
557
00:31:01,861 --> 00:31:04,027
My, uh, my wrist.
558
00:31:06,448 --> 00:31:08,315
Mm.
559
00:31:08,409 --> 00:31:10,650
-You got something else on?
-Lavender.
560
00:31:10,744 --> 00:31:13,495
-Ah, yeah.
-Yeah, it's calming. Mm-hmm.
561
00:31:13,622 --> 00:31:15,873
Man, that's nice, that's nice.
562
00:31:15,958 --> 00:31:19,751
Well, look, I'm not leaving
until you say yes.
563
00:31:21,755 --> 00:31:25,257
-Okay. I'll see you tomorrow.
-All right.
564
00:31:26,594 --> 00:31:31,763
Yeah, can we just, uh,
keep this between us?
565
00:31:31,849 --> 00:31:34,766
Until I tell Damon, that is.
566
00:31:34,852 --> 00:31:37,510
-Oh. It's cool.
-Okay.
567
00:31:37,605 --> 00:31:40,355
Let's do another one, um...
568
00:31:40,482 --> 00:31:43,734
How about this one right here.
569
00:31:43,819 --> 00:31:45,518
This looks like rose.
570
00:31:45,613 --> 00:31:48,697
-That's rose. Mm-hmm.
-That's rose?
571
00:31:48,824 --> 00:31:51,825
[instrumental music]
572
00:31:59,585 --> 00:32:00,751
Um...
573
00:32:02,129 --> 00:32:04,755
-[Tiffanie clears throat]
-That's nice.
574
00:32:07,051 --> 00:32:08,550
That's real nice.
575
00:32:11,847 --> 00:32:14,598
[Tiffanie] I should have said no
to Trey.
576
00:32:14,683 --> 00:32:18,101
But my common sense
had been hijacked.
577
00:32:18,187 --> 00:32:20,854
I was in the throes of lust.
578
00:32:20,940 --> 00:32:22,064
[exhales sharply]
579
00:32:30,866 --> 00:32:32,699
Must've been some night.
580
00:32:33,786 --> 00:32:35,118
What do you mean?
581
00:32:35,204 --> 00:32:38,071
You slept in your clothes.
Here.
582
00:32:38,165 --> 00:32:41,625
[sighs]
I'm so tired, babe.
583
00:32:42,753 --> 00:32:44,586
[exhales sharply]
584
00:32:46,548 --> 00:32:49,716
You know, everybody wants to be
a entrepreneur.
585
00:32:49,802 --> 00:32:51,426
They all want the glory,
but they don't wanna
586
00:32:51,553 --> 00:32:53,261
put in the work.
587
00:32:53,389 --> 00:32:57,641
But you, you been grindin'
since day one and...
588
00:32:59,770 --> 00:33:01,311
I'm so proud.
589
00:33:02,356 --> 00:33:04,064
Thank you, Damon.
590
00:33:06,902 --> 00:33:09,444
You know, I was up late
last night, too.
591
00:33:12,199 --> 00:33:15,275
I just kept replaying
that look on your face
592
00:33:15,369 --> 00:33:19,496
when, uh, you walked in
to the meeting. You were hurt.
593
00:33:21,291 --> 00:33:22,457
And I was the cause of that.
594
00:33:22,584 --> 00:33:26,503
And I don't ever
wanna hurt you, Tiff.
595
00:33:30,259 --> 00:33:31,458
It wasn't intentional.
596
00:33:31,552 --> 00:33:34,428
No. I could do better.
597
00:33:34,513 --> 00:33:38,965
I'm gonna take a step back,
you hear me?
598
00:33:39,059 --> 00:33:42,060
And if you want my help,
you're gonna have to ask for it
599
00:33:42,146 --> 00:33:43,645
from here on out.
600
00:33:44,440 --> 00:33:45,772
Deal.
601
00:33:50,362 --> 00:33:51,945
So what's the plan today?
602
00:33:52,031 --> 00:33:54,647
My surprise bridal shower
is today.
603
00:33:54,742 --> 00:33:57,325
Wait.
You already know about it?
604
00:33:57,453 --> 00:33:59,152
Sonia knows I wanna look good.
605
00:33:59,246 --> 00:34:01,413
[chuckles]
606
00:34:02,416 --> 00:34:04,082
Well...
607
00:34:04,168 --> 00:34:07,419
Mm-mm! I haven't brushed
my teeth yet, baby.
608
00:34:07,504 --> 00:34:10,172
-You think I care?
-Oh, you should.
609
00:34:21,268 --> 00:34:22,642
All right.
610
00:34:23,896 --> 00:34:25,729
[inhales sharply]
611
00:34:25,814 --> 00:34:27,856
Mm!
612
00:34:27,983 --> 00:34:30,776
-Lavender.
-Mm-hmm.
613
00:34:40,454 --> 00:34:41,787
[cell phone beeps]
614
00:34:44,708 --> 00:34:46,958
[Tiffanie]
Hey Sonia, something came up,
615
00:34:47,044 --> 00:34:49,419
I'll just be a few minutes
late. okay?
616
00:34:49,505 --> 00:34:51,838
[upbeat music]
617
00:34:53,300 --> 00:34:54,966
[knocking on door]
618
00:35:09,191 --> 00:35:10,565
[Trey] What up, Tiff?
619
00:35:10,692 --> 00:35:15,562
Hey, I came by to talk
about the light fixtures.
620
00:35:15,656 --> 00:35:18,731
You didn't have to come
all the way down here for that.
621
00:35:18,826 --> 00:35:21,568
They're pretty important,
actually,
622
00:35:21,662 --> 00:35:23,245
the fixtures, aesthetically.
623
00:35:23,372 --> 00:35:27,240
So... can I come in?
624
00:35:27,334 --> 00:35:30,210
Yeah. I'm sorry. Come on in.
625
00:35:30,295 --> 00:35:32,546
[music continues]
626
00:35:42,182 --> 00:35:44,924
So I know I said those first,
627
00:35:45,018 --> 00:35:48,261
but I have landed on that one.
628
00:35:48,355 --> 00:35:50,430
What do you like about that one?
629
00:35:50,524 --> 00:35:53,608
Ah, it's delicate, but, um,
630
00:35:53,735 --> 00:35:57,770
it seems pretty robust.
You know what I mean?
631
00:35:57,865 --> 00:36:02,409
I m... I mean...
[winces] Oh, shoot.
632
00:36:03,579 --> 00:36:06,288
-Hm.
-What's wrong?
633
00:36:06,415 --> 00:36:09,499
Was playing a little basketball
and I think I pulled somethin'.
634
00:36:09,585 --> 00:36:10,917
-Oh.
-Right there.
635
00:36:11,003 --> 00:36:13,119
Hm.
636
00:36:13,213 --> 00:36:14,629
Oh. Um...
637
00:36:14,756 --> 00:36:17,007
Right there.
638
00:36:17,092 --> 00:36:20,760
-Feel that?
-Yeah, actually, I, I do.
639
00:36:21,513 --> 00:36:22,637
Okay.
640
00:36:24,391 --> 00:36:26,183
Let me just, uh...
641
00:36:26,268 --> 00:36:27,559
Right there.
642
00:36:30,939 --> 00:36:33,940
-[cell phone beeps]
-[gasps]
643
00:36:34,026 --> 00:36:35,609
[exhales sharply]
644
00:36:37,905 --> 00:36:42,199
Um... I have to go.
645
00:36:42,284 --> 00:36:43,816
You gotta go right now?
646
00:36:43,911 --> 00:36:47,454
Yeah. Uh, I gotta go.
647
00:37:00,093 --> 00:37:02,469
I mean, uh, can you believe
that she's on her third divorce?
648
00:37:02,554 --> 00:37:04,804
-With six kids?
-Like, can you keep a man?
649
00:37:04,890 --> 00:37:06,765
-Hey!
-Oh!
650
00:37:06,850 --> 00:37:08,642
-Oh! Surprise!
-Surprise!
651
00:37:08,727 --> 00:37:12,103
Oh, my goodness!
652
00:37:12,189 --> 00:37:13,563
I had no idea!
653
00:37:13,649 --> 00:37:16,399
-We know! We know.
-[chuckling]
654
00:37:16,485 --> 00:37:18,443
-Hey, beautiful!
-Hey.
655
00:37:18,528 --> 00:37:22,155
Oh, Sonia, when did you have
time to decorate?
656
00:37:22,241 --> 00:37:24,532
-[chuckles] Whatever, Tiff.
-[chuckles]
657
00:37:24,660 --> 00:37:26,743
[pop music playing]
658
00:37:28,789 --> 00:37:33,366
So, and that's like, three
different kids...
659
00:37:33,460 --> 00:37:35,502
My car wouldn't start.
660
00:37:39,466 --> 00:37:41,007
Girl...
661
00:37:43,053 --> 00:37:44,803
I know when you're lying.
662
00:37:51,520 --> 00:37:53,937
This really is beautiful.
663
00:37:54,022 --> 00:37:58,358
Well... wait till
you see the cake.
664
00:37:58,443 --> 00:38:00,735
-[Brenna] Ooh!
-Can I say what this one is?
665
00:38:00,862 --> 00:38:03,730
-Go out with a bang.
-Whoa.
666
00:38:03,824 --> 00:38:05,898
-Oh...
-Mm-hmm.
667
00:38:05,993 --> 00:38:08,735
-[Brenna] I got you lace.
-[laughter]
668
00:38:08,829 --> 00:38:11,997
It's about being classy
and naughty.
669
00:38:12,082 --> 00:38:15,292
-[laughter]
-[Tiffanie] So give me the real.
670
00:38:15,377 --> 00:38:18,545
Does sex get better or worse
over time?
671
00:38:18,630 --> 00:38:21,673
Oh, girl, every marriage
is different, right?
672
00:38:21,758 --> 00:38:24,083
-Yeah, yeah, we schedule it.
-Wait, what?
673
00:38:24,177 --> 00:38:27,387
Okay, wait, so I, you know,
I schedule nail appointments,
674
00:38:27,472 --> 00:38:31,424
hair appointments,
but I have never scheduled a...
675
00:38:31,518 --> 00:38:34,761
Yeah. Have three kids
and then come talk to me.
676
00:38:34,855 --> 00:38:37,430
Oh, you got it. Okay.
677
00:38:37,524 --> 00:38:41,318
Have any of you
ever had an affair?
678
00:38:43,196 --> 00:38:45,780
Okay, you know what?
Ground rules.
679
00:38:45,907 --> 00:38:49,909
Uh, no guilt-trippin',
code of silence.
680
00:38:50,829 --> 00:38:51,778
-Okay.
-Okay.
681
00:38:51,872 --> 00:38:55,248
Have you two done anything?
682
00:38:55,334 --> 00:38:57,283
-He touched my wrist.
-[laughs]
683
00:38:57,377 --> 00:38:59,753
Okay. Wait a minute.
It's not funny.
684
00:38:59,838 --> 00:39:01,287
-We cannot laugh.
-No.
685
00:39:01,381 --> 00:39:04,791
You mean to tell me
this man touched your wrist
686
00:39:04,885 --> 00:39:06,676
and got you acting like that?
687
00:39:06,762 --> 00:39:11,306
-I wasn't done. Um, he...
-Okay.
688
00:39:11,433 --> 00:39:13,600
He grazed my neck with his...
689
00:39:13,685 --> 00:39:16,478
-With his?
-With his, his what?
690
00:39:16,605 --> 00:39:19,439
-His lips, Janice, okay?
-Oh.
691
00:39:19,524 --> 00:39:22,901
-[laughs] Okay.
-Wrists and lips, girl...
692
00:39:22,986 --> 00:39:26,196
Sometimes I wonder,
have I ever experienced
693
00:39:26,281 --> 00:39:30,533
everything I need to experience?
694
00:39:30,619 --> 00:39:32,827
I, um, ahem...
695
00:39:32,954 --> 00:39:35,455
I stepped out on Drew.
696
00:39:35,540 --> 00:39:37,665
What?
697
00:39:37,793 --> 00:39:40,585
-[Sonia] When?
-Couple of years ago.
698
00:39:40,670 --> 00:39:44,330
We've been trying
to work it out ever since.
699
00:39:44,424 --> 00:39:47,166
Been to therapy,
couples retreats, you name it,
700
00:39:47,260 --> 00:39:50,637
and it just hasn't been
the same.
701
00:39:52,182 --> 00:39:56,008
Tiffanie, word of advice.
702
00:39:56,103 --> 00:39:58,436
It's not worth it.
703
00:40:01,608 --> 00:40:05,318
Okay, this is a bridal shower,
704
00:40:05,404 --> 00:40:07,195
not Fix My Life.
705
00:40:07,322 --> 00:40:09,021
[laughter]
706
00:40:09,116 --> 00:40:12,024
-Tiffanie girl, we love you.
-Yeah.
707
00:40:12,119 --> 00:40:14,527
-And Damon's a good man.
-Mm-hmm.
708
00:40:14,621 --> 00:40:18,665
He's gorgeous,
and most importantly,
709
00:40:18,750 --> 00:40:21,033
he loves some Tiffanie.
710
00:40:21,128 --> 00:40:23,378
[Janice] Yeah. Yeah, he does.
[Sonia] He does.
711
00:40:23,505 --> 00:40:25,004
Look, we are your tribe, girl,
712
00:40:25,090 --> 00:40:28,040
and we are here to protect you,
so, ladies, let's make sure
713
00:40:28,135 --> 00:40:30,710
we stay prayed up for Tiff,
all right?
714
00:40:30,804 --> 00:40:32,095
You might wanna start
them prayers now.
715
00:40:32,180 --> 00:40:34,889
-You think?
-After communion.
716
00:40:35,016 --> 00:40:36,382
[laughter]
717
00:40:36,476 --> 00:40:38,226
[Brenna] We love you, girl.
[Kaya] Love you.
718
00:40:38,353 --> 00:40:40,728
♪ Tell me what you wanna do
yeah ♪
719
00:40:40,856 --> 00:40:43,648
♪ Yeah is this
what you wanna do Yeah ♪
720
00:40:43,733 --> 00:40:46,568
♪ Get me going get me up
'cause oh yeah ♪
721
00:40:46,695 --> 00:40:48,945
Chef Louise, thank you.
722
00:40:51,825 --> 00:40:53,399
[Damon] Come on now,
say something.
723
00:40:53,493 --> 00:40:55,869
I never thought I could make
this kinda money going legit.
724
00:40:55,954 --> 00:40:58,580
This is crazy!
725
00:40:58,707 --> 00:41:01,082
But I got some things I gotta
take care of at the house.
726
00:41:02,169 --> 00:41:04,294
Come on now, talk to me, man.
727
00:41:05,505 --> 00:41:08,089
I ain't seen my son yet.
728
00:41:08,216 --> 00:41:11,009
Wait.
Since you've been released?
729
00:41:11,094 --> 00:41:13,219
Yeah.
730
00:41:13,305 --> 00:41:15,430
It's been like four months, man.
What you been doing?
731
00:41:15,557 --> 00:41:18,641
I've been working. I ain't
trying to go home empty-handed.
732
00:41:18,727 --> 00:41:21,853
I was right there when your pops
pulled a no-show every weekend.
733
00:41:21,938 --> 00:41:24,689
All those hours you waited
for his ass to show up.
734
00:41:24,774 --> 00:41:28,485
You know what it's like
to not have a father around.
735
00:41:28,570 --> 00:41:29,769
[Eric] Hey, hey.
736
00:41:29,863 --> 00:41:33,031
-[Damon] Hey. Ah.
-Yeah, what's happenin'?
737
00:41:33,116 --> 00:41:37,109
Hey, Trey, this is Eric,
my chief operating officer,
738
00:41:37,204 --> 00:41:39,037
my confidante and all that.
739
00:41:39,122 --> 00:41:42,582
Uh, Eric, this is Trey, that's
my brother from another mother.
740
00:41:42,667 --> 00:41:45,293
Trey, yeah,
I've heard wonderful things.
741
00:41:45,420 --> 00:41:47,128
-I'm honored.
-Well, listen, uh...
742
00:41:47,255 --> 00:41:50,632
I come bearing exciting news.
743
00:41:50,759 --> 00:41:52,217
We have landed Justus.
744
00:41:52,302 --> 00:41:55,386
-Oh, yes! Ah-ah!
-Yes.
745
00:41:55,472 --> 00:41:57,931
-Oh, man, I am so proud of you!
-[Eric] Hey.
746
00:41:58,016 --> 00:41:59,799
-Thanks for giving me the shine.
-I knew you had it.
747
00:41:59,893 --> 00:42:03,636
I knew you had it. Ah! Whoa!
748
00:42:03,730 --> 00:42:05,355
I'm telling you,
let's drink to this.
749
00:42:05,440 --> 00:42:07,357
Yeah.
750
00:42:07,442 --> 00:42:09,976
This is it, Trey,
definitely wanna jump on there.
751
00:42:10,070 --> 00:42:12,195
It's actually
a really generous offer, Trey.
752
00:42:12,280 --> 00:42:16,148
Yeah, our entry-level positions
actually start out at half that.
753
00:42:16,243 --> 00:42:19,285
Well, I'm worth it, though.
754
00:42:19,371 --> 00:42:20,787
Ain't I, bruh?
755
00:42:22,624 --> 00:42:24,657
Hey, bro, but how about
we have some sushi, huh?
756
00:42:24,751 --> 00:42:26,826
-Mm. Hey.
-Yeah.
757
00:42:26,920 --> 00:42:28,327
So where'd you go to school,
man?
758
00:42:28,421 --> 00:42:31,047
Uh, Vanderton.
Well, for law school, that is.
759
00:42:31,132 --> 00:42:34,500
-[Trey] Vanderton. Wow.
-Yeah. Uh-huh.
760
00:42:34,594 --> 00:42:37,262
I'm trying for my GED.
You think I can get in there?
761
00:42:37,347 --> 00:42:40,006
I mean, brother, I think
you could do anything you want.
762
00:42:40,100 --> 00:42:41,474
-Yeah.
-[chuckles]
763
00:42:41,560 --> 00:42:43,685
-[Eric] Yes, sir. Yes, sir.
-Yeah, right.
764
00:42:43,812 --> 00:42:46,771
Oh, man, you know,
back in the day--
765
00:42:46,856 --> 00:42:49,148
You know what?
Let's bow our heads, okay?
766
00:42:49,234 --> 00:42:51,401
[Eric] Dear Heavenly Father,
please bless the food
767
00:42:51,486 --> 00:42:55,113
that is on our plates and bless
the hands that prepared it.
768
00:42:55,198 --> 00:42:58,524
In Your Son's name we pray.
Amen.
769
00:42:58,618 --> 00:42:59,951
Amen.
770
00:43:00,036 --> 00:43:02,912
Like I was saying, you know,
back in the day,
771
00:43:02,998 --> 00:43:04,530
the only lawyer
Damon ever needed
772
00:43:04,624 --> 00:43:06,541
was a public defender.
You know what I'm sayin'?
773
00:43:06,668 --> 00:43:08,376
Please, do not tell
those stories.
774
00:43:08,503 --> 00:43:09,869
Ah, this-this one's funny, man.
775
00:43:09,963 --> 00:43:12,371
Look, it was like
a buck twenty and--
776
00:43:12,465 --> 00:43:15,592
Damn it! Trey, please.
777
00:43:15,677 --> 00:43:17,302
I said enough.
778
00:43:18,638 --> 00:43:21,264
Well, let's have some sushi,
all right?
779
00:43:21,349 --> 00:43:24,100
[Damon] It's a good day. Hey.
[Eric] Yeah.
780
00:43:32,193 --> 00:43:35,111
[Tiffanie] Do you think we
should have waited till marriage
781
00:43:35,196 --> 00:43:36,821
to have sex?
782
00:43:37,824 --> 00:43:39,198
Do you?
783
00:43:40,493 --> 00:43:42,118
[Tiffanie] I don't know.
784
00:43:44,122 --> 00:43:45,371
Maybe.
785
00:43:49,210 --> 00:43:51,544
And why are you asking this now?
786
00:43:54,215 --> 00:43:57,050
Hm, maybe we should try.
787
00:43:59,638 --> 00:44:01,512
Try what, baby?
788
00:44:02,849 --> 00:44:04,557
Celibacy.
789
00:44:05,644 --> 00:44:08,269
Let's wait
until our wedding night.
790
00:44:09,522 --> 00:44:10,855
You okay?
791
00:44:10,940 --> 00:44:15,276
[chuckles]
That is just silly.
792
00:44:16,237 --> 00:44:17,820
Why is it silly?
793
00:44:19,449 --> 00:44:22,200
Because we're get married
in a couple of days.
794
00:44:22,285 --> 00:44:27,038
-So what's the point?
-[sighs] Forget it.
795
00:44:27,123 --> 00:44:30,282
Oh, what, what's goin' on
with you?
796
00:44:30,377 --> 00:44:33,628
You have not been
acting like yourself lately.
797
00:44:33,755 --> 00:44:36,339
What, is a wisp of hair
out of place?
798
00:44:41,763 --> 00:44:44,964
Well, where are you going?
Back to your apartment?
799
00:44:45,058 --> 00:44:46,432
[sighs]
800
00:44:47,560 --> 00:44:49,686
Downstairs.
801
00:44:49,771 --> 00:44:51,229
Cooling off.
802
00:44:53,149 --> 00:44:56,192
[dramatic music]
803
00:45:21,469 --> 00:45:22,969
Trey...
804
00:45:26,516 --> 00:45:27,432
Yes.
805
00:45:27,517 --> 00:45:29,100
[Damon] Tiffanie?
806
00:45:35,150 --> 00:45:37,024
Compromise?
807
00:45:40,405 --> 00:45:41,738
What?
808
00:45:43,533 --> 00:45:47,368
Pastor Cooper said
that compromise
809
00:45:47,495 --> 00:45:50,455
was one of the bedrocks
of marriages.
810
00:45:52,500 --> 00:45:56,377
And if you wanna be celibate,
it's okay with me.
811
00:45:59,841 --> 00:46:02,133
[sighs] Thank you.
812
00:46:02,218 --> 00:46:06,012
The food tasting's at 4:00,
and I want you to come.
813
00:46:07,515 --> 00:46:12,018
What? You actually
want to include me?
814
00:46:12,103 --> 00:46:14,353
Yes. And I have a surprise
for you.
815
00:46:14,439 --> 00:46:15,721
And if you don't show up,
816
00:46:15,815 --> 00:46:17,890
I'm gonna start buying you
Prince CDs.
817
00:46:17,984 --> 00:46:19,650
[both laughing]
818
00:46:19,736 --> 00:46:21,736
Love Jones.
819
00:46:21,863 --> 00:46:24,238
Come on, challenge me.
820
00:46:26,201 --> 00:46:30,036
Tiff, you still love me?
821
00:46:31,539 --> 00:46:33,664
Of course I do, silly.
822
00:46:34,667 --> 00:46:37,835
Okay. I'll see you then.
823
00:46:39,631 --> 00:46:41,631
[Damon chuckles]
824
00:46:43,885 --> 00:46:46,928
[instrumental music]
825
00:47:04,364 --> 00:47:06,605
-What are you doing?
-Nothing. Damn!
826
00:47:06,699 --> 00:47:09,608
Since when did we start talking
to each other like that?
827
00:47:09,702 --> 00:47:11,277
I don't have time for this.
828
00:47:11,371 --> 00:47:13,287
You were supposed to wire me
the money.
829
00:47:13,414 --> 00:47:16,666
We had to press pause
on some stuff.
830
00:47:16,751 --> 00:47:18,417
I'll handle it.
831
00:47:18,503 --> 00:47:22,046
-Are you sure, boss-lady?
-Yeah.
832
00:47:23,758 --> 00:47:26,625
[Tiffanie] I was officially
in the danger zone.
833
00:47:26,719 --> 00:47:30,054
Not handling my business,
being a bad friend
834
00:47:30,139 --> 00:47:33,432
and a worse fiancee.
I didn't know this woman.
835
00:47:33,518 --> 00:47:37,270
This self-destructive mess
was a stranger to me.
836
00:47:37,355 --> 00:47:42,149
-I got two sandwiches.
-I can't. I'm meeting Damon.
837
00:47:42,277 --> 00:47:45,528
Come on. Even CEOs got to eat.
838
00:47:45,613 --> 00:47:48,573
All right. What you got?
839
00:47:54,247 --> 00:47:56,247
This is the one
with him in his costume.
840
00:47:56,332 --> 00:48:00,543
Aww, look
at your little superhero.
841
00:48:00,628 --> 00:48:03,504
Aww, it must have been
really hard to be away from him.
842
00:48:03,631 --> 00:48:04,714
It was.
843
00:48:04,799 --> 00:48:06,999
So, why a spa?
844
00:48:07,093 --> 00:48:10,011
Oh, self-care, you know,
845
00:48:10,138 --> 00:48:12,004
it strengthens the foundation.
846
00:48:12,098 --> 00:48:15,507
Alleviates stress,
which increases happiness.
847
00:48:15,602 --> 00:48:19,520
You'd be surprised what
a simple head massage would do.
848
00:48:19,647 --> 00:48:21,606
I've never had one.
849
00:48:21,691 --> 00:48:24,016
-No way.
-Ever.
850
00:48:24,110 --> 00:48:25,359
Come here.
851
00:48:29,782 --> 00:48:32,199
Mm! Okay.
852
00:48:33,286 --> 00:48:34,577
Damn, girl.
853
00:48:36,706 --> 00:48:39,749
[intense music]
854
00:48:47,383 --> 00:48:49,541
Trey, we can't.
855
00:48:49,636 --> 00:48:52,637
Baby, we've already started.
856
00:48:57,518 --> 00:48:58,517
[instrumental music]
857
00:48:58,603 --> 00:48:59,718
[footsteps approaching]
858
00:48:59,812 --> 00:49:01,270
[Phyllis] Everything is ready.
859
00:49:03,524 --> 00:49:05,232
Heard anything yet?
860
00:49:06,861 --> 00:49:09,904
You know, she's probably
just caught up at work.
861
00:49:11,866 --> 00:49:13,565
Yeah.
862
00:49:13,660 --> 00:49:15,701
Let's stick with the lobster.
863
00:49:15,787 --> 00:49:17,736
Okay.
864
00:49:17,830 --> 00:49:21,374
Well, the, uh, stylists
are on the way with the tuxes.
865
00:49:22,543 --> 00:49:23,709
Thank you.
866
00:49:26,047 --> 00:49:29,090
[intense music]
867
00:49:39,018 --> 00:49:40,893
[Tiffanie] This is Tiffanie.
Please leave me a message.
868
00:49:40,979 --> 00:49:42,436
-[voicemail beeps]
-Hey, baby.
869
00:49:42,563 --> 00:49:44,438
[Damon on voicemail]
Uh, where are you?
870
00:49:45,608 --> 00:49:47,441
[exhales sharply]
871
00:49:56,536 --> 00:49:58,035
Trey, there's people
right outside.
872
00:49:58,121 --> 00:50:00,830
I'm sayin', just one kiss.
873
00:50:00,915 --> 00:50:02,373
Then I'll leave.
874
00:50:04,293 --> 00:50:07,336
[music continues]
875
00:50:19,892 --> 00:50:21,133
[Tiffanie] Wow.
876
00:50:21,227 --> 00:50:24,437
Oh, Tiffanie,
you look so beautiful.
877
00:50:24,522 --> 00:50:27,273
I can't wait
for Damon to see you in it.
878
00:50:27,358 --> 00:50:29,942
-Aww...
-Oh, God! Damon!
879
00:50:30,028 --> 00:50:32,311
-What?
-We were supposed to meet.
880
00:50:32,405 --> 00:50:34,989
It's dead! It's dead!
881
00:50:35,116 --> 00:50:36,482
Breathe, breathe, mama.
882
00:50:36,576 --> 00:50:40,486
Sonia, I'm about
to screw everything up.
883
00:50:40,580 --> 00:50:43,164
Listen, now, I'll call Damon
884
00:50:43,291 --> 00:50:44,874
and tell him
you got held up at work.
885
00:50:44,959 --> 00:50:48,127
-Just finish the fitting, okay?
-Okay.
886
00:50:48,212 --> 00:50:50,463
You have some things
you need to work out,
887
00:50:50,548 --> 00:50:52,006
but just not right now.
888
00:50:52,133 --> 00:50:54,467
-All right. Hold on. Mm-hmm.
-I got you.
889
00:50:54,552 --> 00:50:56,844
-I got you.
-Call him.
890
00:50:57,805 --> 00:50:58,929
[sighs]
891
00:51:03,102 --> 00:51:05,144
[mumbling]
892
00:51:06,731 --> 00:51:08,230
Oh, yeah, it's gonna fit.
893
00:51:08,316 --> 00:51:10,066
It is gonna fit nice.
894
00:51:10,151 --> 00:51:12,526
I've been thinking about you
often, man, you know,
895
00:51:12,653 --> 00:51:14,353
joining the company.
896
00:51:14,447 --> 00:51:17,689
I'm in. I'm all the way in.
897
00:51:17,784 --> 00:51:19,784
So the boys
are back together again.
898
00:51:19,869 --> 00:51:22,036
[chuckles] Yeah.
899
00:51:22,163 --> 00:51:24,330
At least
something's going right.
900
00:51:25,958 --> 00:51:29,201
What you mean, bro?
Why you all gloom and doom?
901
00:51:29,295 --> 00:51:32,037
Tiff. She didn't show up
for the tasting.
902
00:51:32,131 --> 00:51:35,341
Well, she was at the spa
earlier.
903
00:51:35,426 --> 00:51:38,969
-What were you doing at the spa?
-She didn't tell you?
904
00:51:39,055 --> 00:51:42,548
Bro, I'm doing the lights.
905
00:51:42,642 --> 00:51:44,183
Doing the lights, man.
906
00:51:44,268 --> 00:51:45,351
[intense music]
907
00:51:45,436 --> 00:51:48,437
But this Armani, though.
Oh, yeah.
908
00:52:00,451 --> 00:52:01,742
[Tiffanie exhales sharply]
909
00:52:11,712 --> 00:52:13,129
I'm sorry.
910
00:52:20,429 --> 00:52:22,763
You don't wanna marry me,
do you?
911
00:52:26,018 --> 00:52:29,428
Damon, all I did was forget.
912
00:52:29,522 --> 00:52:34,024
Tiff, you didn't just forget.
913
00:52:34,110 --> 00:52:39,113
Either you're distant
or you're annoyed.
914
00:52:41,868 --> 00:52:43,942
You tell me you don't want
my help, but then I find out
915
00:52:44,036 --> 00:52:47,446
that Trey's working
at Urban Utopia.
916
00:52:47,540 --> 00:52:50,082
You can stop me anytime, Tiff.
917
00:52:53,963 --> 00:52:56,121
I'm just so overwhelmed
with everything--
918
00:52:56,215 --> 00:53:00,050
Baby... that song's played out.
919
00:53:02,638 --> 00:53:04,630
Sometimes I think
920
00:53:04,724 --> 00:53:07,641
we got together
for the wrong reasons.
921
00:53:16,611 --> 00:53:18,319
What do you mean?
922
00:53:20,573 --> 00:53:22,740
[exhales sharply]
Well...
923
00:53:24,493 --> 00:53:27,995
You, you met me,
924
00:53:28,122 --> 00:53:31,081
girl from the church, pure.
925
00:53:32,418 --> 00:53:35,669
And you thought
I'd be good for your image.
926
00:53:37,131 --> 00:53:38,839
That's not true.
927
00:53:38,966 --> 00:53:40,758
I was a ball of clay
928
00:53:40,843 --> 00:53:45,721
and you molded me into
your idea of the perfect woman.
929
00:53:46,807 --> 00:53:48,641
And I let you.
930
00:53:51,312 --> 00:53:54,313
Maybe we should think about
postponing the wedding.
931
00:53:55,650 --> 00:53:59,985
Tiff, our wedding,
that's in 48 hours.
932
00:54:02,114 --> 00:54:06,784
Now, I know we got some things
that we have to work out,
933
00:54:06,869 --> 00:54:10,537
but we have
our whole entire lives to do so.
934
00:54:13,876 --> 00:54:15,376
Baby...
935
00:54:18,589 --> 00:54:21,757
please marry me.
936
00:54:39,527 --> 00:54:42,611
[cell phone vibrating]
937
00:54:59,422 --> 00:55:01,964
[dramatic music]
938
00:55:03,175 --> 00:55:04,425
[sighs]
939
00:55:09,849 --> 00:55:12,016
[Tiffanie] What do you want?
940
00:55:12,101 --> 00:55:13,892
To show you this.
941
00:55:20,359 --> 00:55:23,277
They're on a sensor.
What do you think?
942
00:55:27,700 --> 00:55:30,075
I think you're fired. Get out.
943
00:55:32,246 --> 00:55:34,705
You serious right now?
What's wrong?
944
00:55:34,790 --> 00:55:37,833
I'm about to marry
your best friend, Trey.
945
00:55:37,918 --> 00:55:40,502
-Yeah, but, Tiffanie--
-Leave.
946
00:55:40,588 --> 00:55:41,837
Leave!
947
00:55:49,764 --> 00:55:50,971
[sighs]
948
00:55:58,773 --> 00:56:00,147
I told you to leave.
949
00:56:00,274 --> 00:56:01,648
Look, I'mma make sure
you get to your car safe.
950
00:56:01,776 --> 00:56:04,151
-And then I'm out.
-I don't need you.
951
00:56:05,321 --> 00:56:07,312
Well, I'm gonna make sure
you safe.
952
00:56:07,406 --> 00:56:10,949
Everything was fine
until you came around!
953
00:56:11,035 --> 00:56:13,619
If everything was fine,
you wouldn't have kissed me.
954
00:56:13,704 --> 00:56:16,321
-I don't do this.
-Maybe you've been hiding.
955
00:56:16,415 --> 00:56:18,990
Maybe you're becoming
who you are.
956
00:56:19,085 --> 00:56:20,793
You don't know me.
957
00:56:22,129 --> 00:56:24,963
I hate you! I hate you!
958
00:56:28,177 --> 00:56:29,760
[sobbing] Go!
959
00:56:33,641 --> 00:56:36,683
[dramatic music]
960
00:56:43,359 --> 00:56:46,026
[moans]
No.
961
00:56:46,153 --> 00:56:47,277
No.
962
00:56:48,447 --> 00:56:49,696
[sobbing]
963
00:56:50,616 --> 00:56:52,074
Tiffanie?
964
00:56:58,833 --> 00:57:00,165
[indistinct chatter]
965
00:57:00,251 --> 00:57:01,032
'Cause I want you to be
prepared.
966
00:57:01,127 --> 00:57:02,334
-Yes.
-Yes.
967
00:57:02,420 --> 00:57:03,419
♪ And you're getting married ♪
968
00:57:03,504 --> 00:57:06,213
♪ You're getting married ♪
969
00:57:06,340 --> 00:57:09,883
Your mama would be so proud.
970
00:57:10,010 --> 00:57:12,052
-Grandma.
-I'm proud. Oh, golly!
971
00:57:12,179 --> 00:57:14,713
-[laughter]
-Oh.
972
00:57:14,807 --> 00:57:19,050
Well, I think I better get back,
go help Damon out.
973
00:57:19,145 --> 00:57:20,218
-All right.
-All right?
974
00:57:20,312 --> 00:57:21,887
-I'll see y'all tonight?
-Absolutely.
975
00:57:21,981 --> 00:57:24,731
-Okay. Bye, baby. Bye.
-Bye.
976
00:57:24,859 --> 00:57:27,901
[church bells tolling]
977
00:57:32,700 --> 00:57:35,075
[sighs]
Trey?
978
00:57:36,370 --> 00:57:38,069
What are you doin' here?
979
00:57:38,164 --> 00:57:40,622
I'm not welcome at your church?
980
00:57:40,708 --> 00:57:43,074
-Everybody's welcome.
-Amen.
981
00:57:43,169 --> 00:57:44,376
[chuckling]
982
00:57:46,547 --> 00:57:48,580
You at the Willard Park tonight,
right?
983
00:57:48,674 --> 00:57:50,340
Your car's waiting.
984
00:57:50,426 --> 00:57:52,551
I'll be at the bar
until midnight.
985
00:57:55,848 --> 00:57:57,514
Bye, Trey.
986
00:58:07,234 --> 00:58:09,776
[upbeat music]
987
00:58:09,904 --> 00:58:12,988
[indistinct chatter]
988
00:58:20,915 --> 00:58:23,448
Look at this. Look at this.
Look at this man right here.
989
00:58:23,542 --> 00:58:25,125
[chuckles]
990
00:58:25,252 --> 00:58:26,877
Hey, family!
991
00:58:26,962 --> 00:58:28,754
We're not finished partying
just yet, okay?
992
00:58:28,839 --> 00:58:32,549
But I do wanna take this moment
to thank you all for coming out,
993
00:58:32,635 --> 00:58:36,127
supporting me
and my beautiful bride-to-be.
994
00:58:36,222 --> 00:58:39,640
I'm grateful. Yeah.
995
00:58:39,767 --> 00:58:41,433
And the reason why I'm grateful
is because of
996
00:58:41,519 --> 00:58:44,269
this beautiful woman
right in front of me.
997
00:58:44,355 --> 00:58:46,304
You know, I'mma save
all those poetic words
998
00:58:46,398 --> 00:58:48,640
for my vows tomorrow.
999
00:58:48,734 --> 00:58:53,153
But I do wanna take this moment
to acknowledge my queen.
1000
00:58:54,698 --> 00:58:56,782
Thank you for saying yes.
1001
00:58:57,952 --> 00:58:58,984
Look good tonight, Tiff.
1002
00:58:59,078 --> 00:59:00,536
[Damon] So in the spirit of
1003
00:59:00,621 --> 00:59:02,487
gettin' down,
1004
00:59:02,581 --> 00:59:05,874
I wanna dedicate this next tune
1005
00:59:05,960 --> 00:59:07,668
to my beautiful bride.
1006
00:59:07,795 --> 00:59:10,837
[instrumental music]
1007
00:59:14,802 --> 00:59:15,676
Hey.
1008
00:59:15,803 --> 00:59:17,844
[both chuckling]
1009
00:59:17,972 --> 00:59:18,845
These guys...
1010
00:59:18,973 --> 00:59:21,515
[indistinct chatter]
1011
00:59:24,478 --> 00:59:26,520
[indistinct chatter]
1012
00:59:26,647 --> 00:59:28,438
[Sonia] I'll be back.
1013
00:59:31,610 --> 00:59:33,018
[Sonia] But seriously,
this, this is beautiful.
1014
00:59:33,112 --> 00:59:34,987
[Tiffanie] It really is. Wow.
[Sonia] The views!
1015
00:59:35,072 --> 00:59:37,614
[sighs]
Oh, it's nice.
1016
00:59:37,700 --> 00:59:39,658
[Sonia] Oh...
1017
00:59:40,869 --> 00:59:42,828
[sighs]
1018
00:59:42,913 --> 00:59:44,496
Did you sleep with him?
1019
00:59:45,749 --> 00:59:46,957
No.
1020
00:59:49,003 --> 00:59:51,036
But I want to.
1021
00:59:51,130 --> 00:59:52,871
You want me to stay?
1022
00:59:52,965 --> 00:59:55,215
I think I need to be alone.
1023
00:59:55,342 --> 00:59:56,842
All right, remember,
1024
00:59:56,927 --> 01:00:01,388
tomorrow you marry the man
that you love.
1025
01:00:01,515 --> 01:00:04,182
-All right.
-Well, okay. Mm...
1026
01:00:04,268 --> 01:00:05,884
-See you tomorrow.
-All right.
1027
01:00:05,978 --> 01:00:08,020
-Thanks for everything.
-You're welcome, friend.
1028
01:00:08,105 --> 01:00:11,106
-Love you.
-I love you more, Sonia.
1029
01:00:15,029 --> 01:00:16,320
[sighs]
1030
01:00:18,657 --> 01:00:22,993
[Tiffanie] I fully admit it.
I was a mess.
1031
01:00:26,373 --> 01:00:29,741
Trey said he'd be at the bar
until midnight...
1032
01:00:29,835 --> 01:00:32,836
[instrumental music]
1033
01:00:34,548 --> 01:00:38,083
♪ Some people say I'm crazy ♪
1034
01:00:38,177 --> 01:00:40,919
♪ What am I to you lately? ♪
1035
01:00:41,013 --> 01:00:44,890
♪ This is more
than just a game to me ♪
1036
01:00:47,895 --> 01:00:51,429
♪ And every time
you smile babe ♪
1037
01:00:51,523 --> 01:00:54,441
♪ It brings joy to my face ♪
1038
01:00:54,568 --> 01:00:57,861
♪ I want for this to stay ♪
1039
01:00:57,946 --> 01:01:00,989
[music continues]
1040
01:01:05,162 --> 01:01:08,997
[Tiffanie] If only I stayed
in the bed that night.
1041
01:01:12,586 --> 01:01:17,130
If only, if only, if only...
1042
01:01:25,140 --> 01:01:27,132
But when I look back,
1043
01:01:27,226 --> 01:01:30,018
we were speeding towards
this moment the day we met.
1044
01:01:30,104 --> 01:01:33,146
[upbeat music]
1045
01:01:47,037 --> 01:01:48,286
[vase shatters]
1046
01:01:52,292 --> 01:01:54,325
[both moaning]
1047
01:01:54,420 --> 01:01:55,711
Tiffanie...
1048
01:02:00,759 --> 01:02:03,802
[cell phone vibrating]
1049
01:02:13,939 --> 01:02:15,480
[Trey] You want me?
1050
01:02:15,566 --> 01:02:17,515
Yes.
1051
01:02:17,609 --> 01:02:19,109
Mm-hmm.
1052
01:02:30,748 --> 01:02:32,497
How bad do you want me?
1053
01:02:34,293 --> 01:02:37,461
Bad. Take this off.
1054
01:02:41,091 --> 01:02:42,966
-Answer one more question.
-Mm-hmm.
1055
01:02:44,386 --> 01:02:47,345
What would Damon say
if he saw you like this?
1056
01:02:50,392 --> 01:02:51,516
What?
1057
01:02:59,151 --> 01:03:00,984
Damon was my brother.
1058
01:03:02,613 --> 01:03:05,230
I would have died for him.
1059
01:03:05,324 --> 01:03:07,532
I thought
he would've done the same.
1060
01:03:08,535 --> 01:03:10,869
But he screwed me over.
1061
01:03:12,664 --> 01:03:17,334
And all I've dreamt about
for seven years is revenge.
1062
01:03:20,214 --> 01:03:21,838
So when your punk-ass husband
1063
01:03:21,924 --> 01:03:24,216
brings you here
tomorrow night...
1064
01:03:26,178 --> 01:03:28,136
you think about this.
1065
01:03:29,223 --> 01:03:31,264
You think about me.
1066
01:03:38,732 --> 01:03:40,482
[sobbing] No...
1067
01:03:43,237 --> 01:03:45,862
No...
1068
01:03:45,948 --> 01:03:48,782
[Tiffanie sobbing]
No...
1069
01:03:48,909 --> 01:03:51,284
[Tiffanie] Oh, no.
What have I done?
1070
01:03:53,372 --> 01:03:56,498
-[Tiffanie sobbing]
-[cell phone vibrating]
1071
01:04:16,061 --> 01:04:16,977
[knocking on door]
1072
01:04:17,104 --> 01:04:19,688
[grandma] Tiffanie? Tiffanie.
1073
01:04:22,651 --> 01:04:26,236
Oh, it's all right, she's fine.
Thank you.
1074
01:04:29,741 --> 01:04:31,032
Tiff...
1075
01:04:35,289 --> 01:04:36,997
Tiff?
1076
01:04:37,124 --> 01:04:40,125
Tiffanie, it's grandma.
1077
01:04:46,425 --> 01:04:49,593
Honey, what's the matter? Huh?
1078
01:04:50,596 --> 01:04:52,679
What's the matter, baby?
1079
01:04:52,806 --> 01:04:54,806
-Yo? What up, babe?
-Hm?
1080
01:04:54,892 --> 01:04:57,100
Come on, come on, come on.
It's time to get it right.
1081
01:04:57,185 --> 01:04:58,602
Yeah!
1082
01:04:58,687 --> 01:05:00,770
Met someone last night.
1083
01:05:00,856 --> 01:05:04,015
-At Willard Park?
-Yeah. Oh, yeah.
1084
01:05:04,109 --> 01:05:08,186
Beautiful, smart, kinky.
1085
01:05:08,280 --> 01:05:09,520
Oh, yeah? Already?
1086
01:05:09,615 --> 01:05:11,573
Oh, me, I mean,
you know how I do.
1087
01:05:11,658 --> 01:05:13,366
I mean, we played around
a little bit.
1088
01:05:13,493 --> 01:05:15,035
You know what I'm sayin'?
1089
01:05:15,162 --> 01:05:18,204
But, uh,
Tiff made you wait, huh?
1090
01:05:18,332 --> 01:05:20,665
-No, she made me work.
-Hm.
1091
01:05:20,751 --> 01:05:23,710
Yeah, you know, she gone
and asked me the other day,
1092
01:05:23,837 --> 01:05:26,087
"Baby, do you think we should
have waited?" I'm like...
1093
01:05:26,173 --> 01:05:28,423
-"What are you talking about?"
-Whoa, whoa, bro, bro, bro.
1094
01:05:28,508 --> 01:05:30,467
You goin' soft on me, man?
1095
01:05:31,178 --> 01:05:32,543
No.
1096
01:05:32,638 --> 01:05:35,305
I just don't want my lady
living with regret.
1097
01:05:40,520 --> 01:05:43,221
Trey, speaking of regrets,
seven years ago--
1098
01:05:43,315 --> 01:05:47,400
No. No. No! We're not gonna
do that today, bruh.
1099
01:05:47,527 --> 01:05:50,561
Look, about any of that,
1100
01:05:50,656 --> 01:05:53,448
what's done is done.
1101
01:05:53,533 --> 01:05:55,617
I feel a lot better
after last night, man.
1102
01:05:55,702 --> 01:05:58,078
I got a lot off my chest.
1103
01:06:00,207 --> 01:06:01,581
My brother.
1104
01:06:03,168 --> 01:06:05,085
Now, let's get to it.
Come on, man.
1105
01:06:05,212 --> 01:06:07,295
-It's your day, baby!
-Look at that, clean!
1106
01:06:07,381 --> 01:06:08,588
-That's what you doin'?
-Yeah.
1107
01:06:08,715 --> 01:06:09,798
That's what you doin'?
1108
01:06:10,550 --> 01:06:11,967
Hoo.
1109
01:06:12,803 --> 01:06:14,386
Well,
1110
01:06:14,471 --> 01:06:18,139
this is some revenge plot.
1111
01:06:18,225 --> 01:06:22,427
Trey must've been working
on this for a long time.
1112
01:06:22,521 --> 01:06:24,312
Seven years.
1113
01:06:24,398 --> 01:06:27,524
And why is Damon be so oblivious
1114
01:06:27,609 --> 01:06:29,600
to his hatred?
1115
01:06:29,695 --> 01:06:31,778
He had me fooled, too.
1116
01:06:32,864 --> 01:06:34,439
I think he's gonna tell Damon.
1117
01:06:34,533 --> 01:06:37,492
Well, he hasn't told him yet.
1118
01:06:37,577 --> 01:06:41,371
[sighs] Don't you let Trey win.
1119
01:06:41,456 --> 01:06:44,124
He's taken enough already.
1120
01:06:48,046 --> 01:06:50,922
Do you think I have time
to get my dress steamed?
1121
01:06:54,344 --> 01:06:57,387
[violin music]
1122
01:06:59,433 --> 01:07:00,557
Thank you.
1123
01:07:00,642 --> 01:07:03,685
[music continues]
1124
01:07:25,083 --> 01:07:28,168
[instrumental "Bridal Chorus"]
1125
01:07:39,681 --> 01:07:42,599
Well, go on, honey. Come on.
1126
01:07:54,196 --> 01:07:58,698
[Trey] You think about this.
You think about me.
1127
01:08:03,371 --> 01:08:05,747
[Tiffanie sobbing]
1128
01:08:06,792 --> 01:08:08,833
[indistinct chatter]
1129
01:08:08,919 --> 01:08:10,543
[Damon] Tiff?
1130
01:08:10,670 --> 01:08:12,962
[Cooper] Hold on a second.
L-ladies and gentlemen, listen.
1131
01:08:13,048 --> 01:08:17,509
We will, we gonna, we will be
right back. Right back.
1132
01:08:17,594 --> 01:08:20,595
[intense music]
1133
01:08:26,645 --> 01:08:28,520
[sighing]
1134
01:08:33,318 --> 01:08:35,393
[knocking on door]
1135
01:08:35,487 --> 01:08:37,070
[grandma] Tiffanie?
1136
01:08:38,573 --> 01:08:40,406
[knocking on door]
1137
01:08:40,534 --> 01:08:43,910
-Can I come in, please?
-I can't do it.
1138
01:08:44,037 --> 01:08:46,746
-[knocking on door]
-[Damon] Open the door, Tiff.
1139
01:09:05,517 --> 01:09:07,767
Baby, what's going on?
1140
01:09:09,855 --> 01:09:12,263
Damon...
1141
01:09:12,357 --> 01:09:15,150
Please, you can't tell me
you can't marry me.
1142
01:09:16,736 --> 01:09:18,194
I messed up.
1143
01:09:20,949 --> 01:09:23,158
What's wrong? What happened?
1144
01:09:25,537 --> 01:09:27,704
I was with someone.
1145
01:09:27,789 --> 01:09:29,947
[intense music]
1146
01:09:30,041 --> 01:09:31,749
You cheated on me?
1147
01:09:34,129 --> 01:09:35,920
Who is he, Tiff?
1148
01:09:37,674 --> 01:09:39,624
Who is it, Tiff?
1149
01:09:39,718 --> 01:09:42,594
It's over. It doesn't matter.
1150
01:09:42,679 --> 01:09:45,972
-I'm sorry, Damon.
-Yeah, you are sorry?
1151
01:09:47,684 --> 01:09:49,934
You couldn't tell me this
sooner?
1152
01:09:52,105 --> 01:09:55,481
I got a house full of people
down there!
1153
01:09:55,609 --> 01:09:57,400
My family's down there!
1154
01:09:59,738 --> 01:10:02,480
Was everything
not enough for you?
1155
01:10:02,574 --> 01:10:04,315
Because that's what I gave you.
1156
01:10:04,409 --> 01:10:06,284
You asked for it,
I gave it to you!
1157
01:10:06,369 --> 01:10:09,787
Before you came to think
about it, I gave it to you!
1158
01:10:09,873 --> 01:10:12,123
Why, Tiff?
I gave you everything!
1159
01:10:12,209 --> 01:10:14,250
[Cooper] Damon.
1160
01:10:14,336 --> 01:10:17,170
-[knocking on door]
-[Cooper] Open the door, son.
1161
01:10:19,591 --> 01:10:21,999
Listen to me, son. Listen to me.
1162
01:10:22,093 --> 01:10:25,428
-You're too angry right now.
-I'm so sorry...
1163
01:10:25,513 --> 01:10:29,474
Go back and talk later when you,
when you calm down, all right?
1164
01:10:29,559 --> 01:10:33,010
Pastor, I would never
put my hands on this woman.
1165
01:10:33,104 --> 01:10:35,647
I understand, son,
but you're angry.
1166
01:10:35,732 --> 01:10:38,182
And-and you wait till
you calm down and then talk.
1167
01:10:38,276 --> 01:10:40,235
I hope it was worth it, Tiff.
1168
01:10:40,320 --> 01:10:42,237
-I hope he was worth it.
-No.
1169
01:10:42,322 --> 01:10:44,322
-Stop--
-I'mma pack your stuff.
1170
01:10:44,407 --> 01:10:47,367
-[sobbing] Damon...
-It's okay, it's okay.
1171
01:10:47,494 --> 01:10:49,193
-Damon.
-It's okay, it's okay.
1172
01:10:49,287 --> 01:10:51,955
It's okay. It's okay.
1173
01:10:53,291 --> 01:10:55,700
[Tiffanie sobbing]
1174
01:10:55,794 --> 01:10:57,868
It is all right. It's all right.
1175
01:10:57,963 --> 01:11:01,706
It's all right. Baby,
it's all right. It's all right.
1176
01:11:01,800 --> 01:11:07,929
It's okay. You'll be
all right. It's okay. Shh.
1177
01:11:08,014 --> 01:11:09,430
[instrumental music]
1178
01:11:21,111 --> 01:11:25,697
♪ Baby I need some time alone ♪
1179
01:11:25,782 --> 01:11:31,411
♪ To be by myself by myself ♪
1180
01:11:31,538 --> 01:11:33,496
How's my girl today?
1181
01:11:35,375 --> 01:11:37,875
Grandpa already left
for the church.
1182
01:11:37,961 --> 01:11:40,411
I thought
we could go in together.
1183
01:11:40,505 --> 01:11:43,914
Good dose of the Lord
heals everything, baby.
1184
01:11:44,009 --> 01:11:45,416
♪ By myself ♪
1185
01:11:45,510 --> 01:11:49,262
Can you ask Him
when it'll stop hurting?
1186
01:11:49,389 --> 01:11:50,722
You ask Him yourself.
1187
01:11:50,807 --> 01:11:53,516
♪ Than I need
alone on the floors ♪
1188
01:11:53,601 --> 01:12:00,732
♪ So now I've forgotten
how to bleed ♪
1189
01:12:01,985 --> 01:12:03,484
♪ Careful what you wish for ♪
1190
01:12:03,570 --> 01:12:06,946
So, um, any idea
who it could be?
1191
01:12:07,073 --> 01:12:08,990
It could be somebody
you did wrong.
1192
01:12:09,075 --> 01:12:11,442
♪ Careful what you wish for ♪
1193
01:12:11,536 --> 01:12:13,870
I got somebody tracking her.
1194
01:12:13,955 --> 01:12:17,373
I spent ten years trying to bury
the old Damon King.
1195
01:12:19,252 --> 01:12:22,253
Oh, I didn't, I didn't know
you still kept a piece, bro.
1196
01:12:23,715 --> 01:12:26,257
It's been a long time
since I held one.
1197
01:12:28,511 --> 01:12:32,963
Yo, Damon, don't, don't point
that gun at me, man.
1198
01:12:33,058 --> 01:12:34,632
♪ I wish everything would ♪
1199
01:12:34,726 --> 01:12:39,312
And that's it,
the old Damon King is back.
1200
01:12:44,235 --> 01:12:45,651
[indistinct singing]
1201
01:12:45,779 --> 01:12:48,780
♪ Say He's great
and mighty yes ♪
1202
01:12:48,865 --> 01:12:53,117
♪ He's great and mighty yeah ♪
1203
01:12:53,203 --> 01:12:57,372
♪ Great and mighty ♪
1204
01:12:59,292 --> 01:13:00,541
That's all right.
That's all right.
1205
01:13:00,627 --> 01:13:03,327
That young lady really can sing.
1206
01:13:03,421 --> 01:13:07,164
The devil
don't come into your house...
1207
01:13:07,258 --> 01:13:09,300
-Unless you invite him.
-[congregation] Amen.
1208
01:13:09,386 --> 01:13:12,011
It's easy
to invite the devil in,
1209
01:13:12,138 --> 01:13:13,671
but it's hard to get him out!
1210
01:13:13,765 --> 01:13:15,005
-Amen.
-Mm...
1211
01:13:15,100 --> 01:13:17,183
Y'all know I don't like
to get too raunchy,
1212
01:13:17,310 --> 01:13:19,560
but sex feels good.
1213
01:13:19,646 --> 01:13:21,729
-Come on, somebody!
-[indistinct chatter]
1214
01:13:21,815 --> 01:13:24,148
[Cooper] But you know
what the problem is,
1215
01:13:24,234 --> 01:13:27,068
you got to pay the piper.
1216
01:13:27,153 --> 01:13:28,986
If you gonna invite
the devil in
1217
01:13:29,072 --> 01:13:33,282
and you gonna dance with
the devil, you gotta pay up!
1218
01:13:33,368 --> 01:13:34,575
You gonna pay the devil back
1219
01:13:34,661 --> 01:13:37,912
the way
he wants to be paid back.
1220
01:13:37,997 --> 01:13:42,750
And the reason for that is
because now the devil owns you!
1221
01:13:42,836 --> 01:13:45,795
[indistinct chatter]
1222
01:13:46,673 --> 01:13:48,539
[woman] Come on, pastor.
1223
01:13:48,633 --> 01:13:52,552
But I'm here to tell you,
God ain't going nowhere.
1224
01:13:52,679 --> 01:13:54,545
[congregation] Amen!
1225
01:13:54,639 --> 01:13:57,765
[Cooper] Now, you may, uh,
turn your back on God,
1226
01:13:57,851 --> 01:14:02,052
but you see, God ain't gonna
never turn his back on you.
1227
01:14:02,147 --> 01:14:05,231
-[indistinct chatter]
-[applause]
1228
01:14:06,151 --> 01:14:07,900
Hallelujah!
1229
01:14:13,992 --> 01:14:15,491
[Sonia] You seem better.
1230
01:14:15,577 --> 01:14:19,370
[Tiffanie] I am. I don't know
what's next, though.
1231
01:14:19,456 --> 01:14:22,373
Well, how about opening up
Urban Utopia?
1232
01:14:22,459 --> 01:14:27,211
You do remember the spa, right?
Your lifelong dream?
1233
01:14:27,297 --> 01:14:31,632
-I blew the opening.
-Look, we'll open when we open.
1234
01:14:34,888 --> 01:14:36,754
Enough, sis.
1235
01:14:36,848 --> 01:14:39,807
Look, you gotta stop
giving Trey all your power.
1236
01:14:48,485 --> 01:14:49,901
Okay.
1237
01:14:52,197 --> 01:14:54,822
-Let's do it.
-Let's do it.
1238
01:14:54,908 --> 01:14:56,941
Let's do it.
1239
01:14:57,035 --> 01:14:59,368
Hm. I got you, girl.
1240
01:14:59,454 --> 01:15:01,621
[Sonia] So listen,
I did get some things,
1241
01:15:01,748 --> 01:15:02,947
the color scheme
that you wanted.
1242
01:15:03,041 --> 01:15:04,457
Don't you even worry about that.
1243
01:15:06,711 --> 01:15:08,628
[knocking on door]
1244
01:15:33,279 --> 01:15:35,312
I came to say thank you.
1245
01:15:35,406 --> 01:15:37,982
When you said that I was hiding,
you were right.
1246
01:15:38,076 --> 01:15:40,826
I'm glad I could do you a solid.
Looks like my job is done here.
1247
01:15:40,954 --> 01:15:45,665
My only regret is that
I hurt Damon in the process.
1248
01:15:47,252 --> 01:15:49,210
He's a good man, Trey.
1249
01:15:50,296 --> 01:15:52,838
Whatever happened between you,
1250
01:15:52,966 --> 01:15:56,092
he would never hurt you
intentionally.
1251
01:15:56,177 --> 01:15:58,553
This girl
trying to guilt-trip me?
1252
01:15:58,638 --> 01:16:01,931
Just so you know, I didn't lose
a wink of sleep last night.
1253
01:16:02,016 --> 01:16:03,224
Okay?
1254
01:16:17,448 --> 01:16:21,025
-Father God in heaven--
-Oh, damn, here we go.
1255
01:16:21,119 --> 01:16:24,203
Please heal
Brother Trey's heart.
1256
01:16:25,248 --> 01:16:28,207
Please remove that anger.
1257
01:16:29,502 --> 01:16:32,044
-Set him free, Lord.
-Look.
1258
01:16:32,171 --> 01:16:33,546
Hey, get the hell
outta here with all that.
1259
01:16:33,673 --> 01:16:35,840
I'm not doin' all that.
1260
01:16:40,805 --> 01:16:42,880
Let him know
1261
01:16:42,974 --> 01:16:47,051
the way to freedom
is forgiveness,
1262
01:16:47,145 --> 01:16:50,146
because there is good in him.
1263
01:16:50,231 --> 01:16:52,648
-Leave.
-He's a good man, Lord.
1264
01:16:53,651 --> 01:16:55,818
He's just in pain.
1265
01:16:57,488 --> 01:17:00,489
Please let him know
that he's loved,
1266
01:17:00,575 --> 01:17:02,491
that he matters.
1267
01:17:03,703 --> 01:17:07,997
In Jesus' name. Amen.
1268
01:17:29,646 --> 01:17:31,812
-[sighs]
-[line ringing]
1269
01:17:35,026 --> 01:17:36,651
[Damon] You've reached
Damon King.
1270
01:17:36,736 --> 01:17:37,735
Please leave a brief message.
1271
01:17:37,820 --> 01:17:39,111
[voicemail beeps]
1272
01:17:41,240 --> 01:17:46,110
Um, I didn't wanna do this,
um, on your voicemail, I...
1273
01:17:46,204 --> 01:17:50,948
You just,
you won't take my calls. I...
1274
01:17:51,042 --> 01:17:54,284
And you have,
you have every right not to.
1275
01:17:54,379 --> 01:17:56,587
I want you to know, though...
1276
01:17:59,008 --> 01:18:03,552
I will never stop loving you,
Damon King.
1277
01:18:04,138 --> 01:18:05,221
Ever.
1278
01:18:06,766 --> 01:18:08,933
My soul has this...
1279
01:18:10,895 --> 01:18:13,979
this big, gaping hole in it
and...
1280
01:18:18,111 --> 01:18:21,278
[sighs] I'm so sorry.
1281
01:18:23,324 --> 01:18:27,201
I should have never tried to be
perfect, 'cause I'm far from it.
1282
01:18:31,290 --> 01:18:33,582
But I like this Tiffanie, too.
1283
01:18:34,877 --> 01:18:36,377
And, you know...
1284
01:18:37,422 --> 01:18:39,505
and I want you to meet her.
1285
01:18:42,093 --> 01:18:44,510
I hope you call me back, Damon.
1286
01:18:49,142 --> 01:18:54,270
Even if it takes 50 years,
I hope you call me back.
1287
01:18:58,693 --> 01:19:00,443
I love you, Damon.
1288
01:19:15,835 --> 01:19:18,878
[indistinct chatter]
1289
01:19:25,136 --> 01:19:26,877
[Trey] I don't know
what's up with your boys.
1290
01:19:26,971 --> 01:19:30,055
Wilding on me.
You better tell 'em who I am.
1291
01:19:30,183 --> 01:19:31,849
You slept with Tiffanie?
1292
01:19:33,686 --> 01:19:36,553
-You abandoned me that night.
-I told you to pack it in.
1293
01:19:36,647 --> 01:19:39,064
I gave you a call as soon as
I found out the place was hot.
1294
01:19:39,192 --> 01:19:41,650
-You left me a voicemail!
-I got two strikes!
1295
01:19:41,736 --> 01:19:44,728
And I wasn't doing life
for your greedy ass!
1296
01:19:44,822 --> 01:19:46,280
You know what your problem is?
1297
01:19:46,365 --> 01:19:50,159
You have always been hard-headed
and you ain't shit!
1298
01:19:51,287 --> 01:19:53,537
Your girl would disagree.
1299
01:19:56,125 --> 01:19:59,460
Look at you.
She got you whipped like that.
1300
01:19:59,545 --> 01:20:01,587
I didn't sleep with her.
1301
01:20:02,548 --> 01:20:04,924
I could've, though.
1302
01:20:05,051 --> 01:20:07,092
You should have came after me.
1303
01:20:07,220 --> 01:20:10,087
No fun in that, playboy.
1304
01:20:10,181 --> 01:20:13,974
You got to take better care
of your women, D.
1305
01:20:14,060 --> 01:20:16,727
This was like
taking candy from a baby.
1306
01:20:18,648 --> 01:20:20,022
Release.
1307
01:20:22,360 --> 01:20:25,528
-[indistinct chatter]
-[grunting]
1308
01:20:35,289 --> 01:20:37,790
[groans]
1309
01:20:39,877 --> 01:20:41,293
[indistinct chatter]
1310
01:20:41,420 --> 01:20:43,796
[indistinct yelling]
1311
01:20:43,923 --> 01:20:47,550
I let you in my damn house,
Trey!
1312
01:20:51,180 --> 01:20:52,805
You want it? You want it?
1313
01:20:52,932 --> 01:20:55,474
-You want to die?
-Do it!
1314
01:20:56,769 --> 01:20:59,303
If I kill you...
1315
01:20:59,397 --> 01:21:02,356
that means your son grow up
without a father.
1316
01:21:02,441 --> 01:21:04,817
That's how much I love your son.
1317
01:21:07,572 --> 01:21:09,780
That's how much I love you, man.
1318
01:21:12,618 --> 01:21:15,160
Well, son or no son,
1319
01:21:15,288 --> 01:21:17,821
if I ever see you
in my city again...
1320
01:21:17,915 --> 01:21:20,082
There's something else
around here.
1321
01:21:23,296 --> 01:21:24,837
Let's go!
1322
01:21:25,590 --> 01:21:26,964
Move!
1323
01:21:32,138 --> 01:21:33,804
[car engine starts]
1324
01:21:37,768 --> 01:21:40,811
[instrumental music]
1325
01:21:42,565 --> 01:21:44,189
[Damon] Why Trey?
1326
01:21:46,110 --> 01:21:47,943
Damon, what happened?
1327
01:21:52,158 --> 01:21:53,532
Why?
1328
01:21:56,454 --> 01:21:59,079
He-he was just a deflection.
1329
01:22:11,928 --> 01:22:16,513
I just couldn't get a grasp on
what was happening between us.
1330
01:22:16,599 --> 01:22:20,017
And I, and honestly
I don't know if you...
1331
01:22:22,229 --> 01:22:25,564
if you saw me
for who I really am.
1332
01:22:26,817 --> 01:22:29,393
And that scared me.
1333
01:22:29,487 --> 01:22:31,862
You're an amazing man, Damon.
1334
01:22:33,157 --> 01:22:36,533
Please tell me
you didn't do anything stupid.
1335
01:22:36,619 --> 01:22:38,410
I came close.
1336
01:22:42,166 --> 01:22:45,084
But that's not me anymore, Tiff.
1337
01:22:45,211 --> 01:22:48,087
And if that's what
you want, Tiff...
1338
01:22:48,214 --> 01:22:51,548
I want you. You, Damon.
1339
01:22:55,054 --> 01:22:57,096
My, my heart
1340
01:22:57,223 --> 01:23:00,766
may never recover.
1341
01:23:03,896 --> 01:23:06,772
But I'm miserable without you.
1342
01:23:12,196 --> 01:23:14,071
Can we start over?
1343
01:23:19,453 --> 01:23:20,869
Hi.
1344
01:23:23,207 --> 01:23:24,915
My name is Tiffanie.
1345
01:23:27,253 --> 01:23:30,087
You're gonna let my hand,
my hand fall off?
1346
01:23:39,265 --> 01:23:41,640
[sobbing]
1347
01:23:41,767 --> 01:23:44,309
[Tiffanie] So we began again.
1348
01:23:45,938 --> 01:23:49,148
Can I just feed you cereal
every day?
1349
01:23:49,275 --> 01:23:50,441
-Hm?
-Mm-hmm.
1350
01:24:02,830 --> 01:24:03,871
[sighs]
1351
01:24:05,791 --> 01:24:08,083
And I ran point in my own life.
1352
01:24:08,169 --> 01:24:11,086
I was me.
Unapologetically me.
1353
01:24:11,172 --> 01:24:13,497
Uh, again, the spa is called
Urban Utopia.
1354
01:24:13,591 --> 01:24:16,008
And, uh, we service...
1355
01:24:16,135 --> 01:24:18,927
We were celibate.
1356
01:24:19,013 --> 01:24:23,006
I didn't do it for Damon.
I did it for me.
1357
01:24:23,100 --> 01:24:26,518
My relationship with God
needed a clean slate, too.
1358
01:24:26,645 --> 01:24:31,398
Then, one year later,
we were ready.
1359
01:24:32,568 --> 01:24:36,853
♪ I tried to write you a song ♪
1360
01:24:36,947 --> 01:24:41,492
♪ That no one's
ever heard before ♪
1361
01:24:43,537 --> 01:24:48,040
♪ Wrote lines
and words of our love ♪
1362
01:24:48,167 --> 01:24:53,537
♪ But somehow it needed more ♪
1363
01:24:53,631 --> 01:24:58,717
♪ Oh maybe the way
that our hearts became true ♪
1364
01:24:58,844 --> 01:25:04,214
♪ Is the same way they all do ♪
1365
01:25:04,308 --> 01:25:06,850
♪ When I wake up ♪
1366
01:25:06,936 --> 01:25:11,688
♪ I want to see the sun shine ♪
1367
01:25:11,774 --> 01:25:15,109
♪ Across your face ♪
1368
01:25:15,194 --> 01:25:22,232
♪ When I walk with you
I want your hand in mine ♪
1369
01:25:22,326 --> 01:25:25,202
♪ In your pocket space ♪
1370
01:25:25,287 --> 01:25:28,914
♪ Our love is typical ♪
1371
01:25:30,835 --> 01:25:34,545
♪ Our love is typical ♪
1372
01:25:36,173 --> 01:25:37,581
♪ Our love is typical ♪
1373
01:25:37,675 --> 01:25:41,135
It wasn't crazy lust
like with Trey.
1374
01:25:41,220 --> 01:25:45,931
This was something new.
Something we created.
1375
01:25:46,058 --> 01:25:49,268
Oh, and, uh, let's just say
there were no more problems
1376
01:25:49,395 --> 01:25:51,645
when it came to, you know...
1377
01:25:53,149 --> 01:25:56,733
[Damon] You ready? Car's packed,
just needs us three.
1378
01:25:56,819 --> 01:25:59,278
-Mm!
-Ooh.
1379
01:25:59,405 --> 01:26:00,937
[both chuckling]
1380
01:26:01,031 --> 01:26:05,275
-Are you ready?
-Oh, I could live anywhere.
1381
01:26:05,369 --> 01:26:10,205
As long as I have you
and peanut.
1382
01:26:10,291 --> 01:26:11,948
-What you got there?
-Oh.
1383
01:26:12,042 --> 01:26:14,751
Just a little something
for the new home owners.
1384
01:26:14,837 --> 01:26:17,671
They seem like
such a sweet family, baby.
1385
01:26:18,174 --> 01:26:19,464
Yeah.
1386
01:26:20,759 --> 01:26:22,843
-[Damon] All right.
-It's time to go.
1387
01:26:22,928 --> 01:26:25,721
-Let's get to our new home.
-[Tiffanie chuckles]
1388
01:26:27,349 --> 01:26:30,392
[vocalization]
1389
01:26:57,963 --> 01:27:02,341
♪ I tried to write you a song ♪
1390
01:27:02,468 --> 01:27:07,095
♪ That no one's
ever heard before ♪
1391
01:27:09,016 --> 01:27:13,352
♪ Wrote lines
and words of our love ♪
1392
01:27:13,479 --> 01:27:19,182
♪ But somehow it needed more ♪
1393
01:27:19,276 --> 01:27:24,029
♪ Oh maybe the way
that our hearts became true ♪
1394
01:27:24,156 --> 01:27:29,785
♪ Is the same way they all do ♪
1395
01:27:29,870 --> 01:27:32,287
♪ When I wake up
1396
01:27:32,373 --> 01:27:37,042
♪ I want to see the sun shine ♪
1397
01:27:37,169 --> 01:27:40,537
♪ Across your face ♪
1398
01:27:40,631 --> 01:27:43,465
♪ When I walk with you ♪
1399
01:27:43,550 --> 01:27:47,844
♪ I want your hand in mine... ♪
93954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.