Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,151 --> 00:00:29,151
♪
4
00:00:33,076 --> 00:00:35,513
[Ticking]
5
00:00:38,038 --> 00:00:40,649
[Alarm ringing]
6
00:00:40,692 --> 00:00:43,521
[Groaning]
7
00:00:43,565 --> 00:00:47,743
[Sighing]
8
00:00:47,830 --> 00:00:51,921
[Phone vibrating]
9
00:00:52,008 --> 00:00:56,099
[Sighing]
10
00:00:56,186 --> 00:00:58,014
Mayor foster speaking.
11
00:00:58,058 --> 00:01:01,409
Yes, Mrs. Markowitz, I
completely understand,
12
00:01:01,496 --> 00:01:04,890
but the snow plow driver
cannot do individual driveways.
13
00:01:08,894 --> 00:01:11,201
Well, I know there
are private companies
14
00:01:11,245 --> 00:01:12,724
that do this kind of thing.
15
00:01:14,726 --> 00:01:16,685
I'll tell you what, I will
personally make sure
16
00:01:16,728 --> 00:01:19,427
that our office gets back to
you with some numbers, okay?
17
00:01:21,864 --> 00:01:23,083
Great.
18
00:01:23,126 --> 00:01:25,041
We'll be in touch soon.
19
00:01:25,085 --> 00:01:27,043
Okay. Have a good day now.
20
00:01:28,566 --> 00:01:30,786
[Sniffing]
21
00:01:30,873 --> 00:01:32,527
Not again.
22
00:01:32,570 --> 00:01:34,181
Ooh!
23
00:01:34,224 --> 00:01:38,924
[Smoke detector beeping]
24
00:01:38,968 --> 00:01:40,187
[Phone vibrating]
25
00:01:40,230 --> 00:01:42,102
Ah... um...
26
00:01:42,145 --> 00:01:44,234
Just a minute!
27
00:01:48,238 --> 00:01:49,761
Mayor foster speaking.
28
00:01:51,763 --> 00:01:55,245
Hello there, Mr. Taylor.
What can I help you with?
29
00:01:55,289 --> 00:01:58,901
Uh, I know the
detour is such a pain,
30
00:01:58,944 --> 00:02:00,772
but it's only temporary.
31
00:02:01,991 --> 00:02:06,126
It will be done soon.
32
00:02:06,169 --> 00:02:08,737
You know what? I can't give
an exact timeline at the moment,
33
00:02:08,780 --> 00:02:11,000
but I will check
with the contractor
34
00:02:11,087 --> 00:02:13,089
and get back to you.
35
00:02:13,133 --> 00:02:14,395
[Chuckling]
36
00:02:14,438 --> 00:02:16,832
Merry Christmas to you, too.
37
00:02:22,403 --> 00:02:23,403
[Door closing]
38
00:02:33,849 --> 00:02:36,765
I can't force the grocery
store to change their flooring.
39
00:02:36,808 --> 00:02:40,986
I will make sure they
put out their mats, though.
40
00:02:41,030 --> 00:02:42,945
You're welcome. Okay.
41
00:02:42,988 --> 00:02:44,338
[Car horns honking]
Okay. Bye now.
42
00:02:44,425 --> 00:02:46,775
[Car horns honking]
43
00:02:46,818 --> 00:02:48,646
Man: Come on!
44
00:02:48,690 --> 00:02:53,434
[Car horns continue honking]
45
00:02:53,477 --> 00:02:56,698
Hi. Hi, there.
46
00:02:56,785 --> 00:02:58,613
Good morning, everyone.
47
00:02:58,656 --> 00:03:02,356
Uh, please follow the
detour sign back that way.
48
00:03:02,443 --> 00:03:03,879
[Horns honking]
49
00:03:03,966 --> 00:03:06,534
Yeah. Oh, I got it!
50
00:03:06,621 --> 00:03:08,492
- Woman: What's happening?
- Man: Come on.
51
00:03:10,059 --> 00:03:11,539
Here we go.
52
00:03:11,626 --> 00:03:15,673
Alright, there we go. Yes.
53
00:03:15,717 --> 00:03:17,458
Turn around and
back that way, please.
54
00:03:17,501 --> 00:03:19,982
Yeah, you'll have to
turn around. Thank you.
55
00:03:20,025 --> 00:03:23,333
Right back that way.
56
00:03:23,377 --> 00:03:25,292
Hi. Morning.
57
00:03:25,335 --> 00:03:26,467
Morning, mayor.
58
00:03:26,510 --> 00:03:27,990
You directing traffic now, too?
59
00:03:28,033 --> 00:03:29,513
[Laughing]
60
00:03:29,557 --> 00:03:32,299
When duty calls, I guess.
61
00:03:32,342 --> 00:03:34,475
Any idea when these
repairs will be finished?
62
00:03:34,518 --> 00:03:36,564
Not sure if you've
noticed, but this detour
63
00:03:36,651 --> 00:03:38,827
is leading people
right out of downtown.
64
00:03:38,870 --> 00:03:41,308
[Cars honking]
65
00:03:41,351 --> 00:03:43,092
I know it's an inconvenience,
66
00:03:43,179 --> 00:03:45,877
but the contractor
says it'll be done soon.
67
00:03:45,921 --> 00:03:47,531
What's his definition of soon?
68
00:03:47,575 --> 00:03:50,882
Two weeks? Two
months? Two years?
69
00:03:50,926 --> 00:03:53,233
Some of us might not
be in business by then.
70
00:03:53,276 --> 00:03:55,017
Is it really that bad?
71
00:03:55,060 --> 00:03:56,497
I don't want to
speak for everyone,
72
00:03:56,540 --> 00:03:58,194
but it's definitely not good.
73
00:03:58,238 --> 00:04:00,283
Let me follow up
with them again.
74
00:04:00,370 --> 00:04:02,720
Well, that'd be
appreciated. Thank you. I...
75
00:04:02,764 --> 00:04:04,524
Sorry, I'm late already.
I'll see you around.
76
00:04:04,548 --> 00:04:06,855
Bye, frank.
77
00:04:06,898 --> 00:04:14,898
♪
78
00:04:34,622 --> 00:04:35,579
[Shop bell jingling]
79
00:04:35,623 --> 00:04:36,798
Mayor foster: Morning.
80
00:04:36,885 --> 00:04:39,235
Hey, honey! You
forget your coffee today?
81
00:04:39,279 --> 00:04:40,628
I sure did, Jo.
82
00:04:40,715 --> 00:04:42,107
Honey, you are working too hard.
83
00:04:42,151 --> 00:04:43,718
No such thing.
84
00:04:43,761 --> 00:04:45,894
Large black coffee coming up.
85
00:04:45,937 --> 00:04:48,288
Thanks. Oh, and a coconut
milk latté for Gina, please.
86
00:04:48,331 --> 00:04:49,771
I thought assistants
were supposed to
87
00:04:49,811 --> 00:04:52,117
get their bosses coffee,
not the other way around.
88
00:04:52,161 --> 00:04:54,511
Ah, but then I wouldn't
get to see you every day.
89
00:04:58,602 --> 00:05:01,170
You know, I actually
just ran into frank.
90
00:05:01,257 --> 00:05:02,800
He said business has
been pretty slow with
91
00:05:02,824 --> 00:05:04,260
all the construction
on the bridge.
92
00:05:04,304 --> 00:05:06,915
- He said that?
- Yeah.
93
00:05:06,958 --> 00:05:09,744
He also said he's
not the only one.
94
00:05:09,787 --> 00:05:12,399
Is everything okay?
95
00:05:12,442 --> 00:05:13,574
We'll survive.
96
00:05:13,617 --> 00:05:14,923
Jo, please.
97
00:05:14,966 --> 00:05:16,490
You can be honest with me.
98
00:05:16,577 --> 00:05:18,405
I just want to help.
99
00:05:18,448 --> 00:05:19,623
Is it bad?
100
00:05:21,277 --> 00:05:22,278
Oh, no.
101
00:05:22,322 --> 00:05:24,149
It's alright, honey.
102
00:05:24,193 --> 00:05:25,803
No, it's not.
103
00:05:27,762 --> 00:05:28,980
Leave this with me, okay?
104
00:05:29,024 --> 00:05:30,678
Okay.
105
00:05:30,765 --> 00:05:32,549
I'll be in touch!
106
00:05:34,595 --> 00:05:38,120
[Shop bell jingling]
107
00:05:38,163 --> 00:05:46,163
♪
108
00:05:47,999 --> 00:05:50,611
[Dog panting]
109
00:05:50,654 --> 00:05:53,048
Oh, hi.
110
00:05:53,135 --> 00:05:55,137
Oh, you're sweet,
aren't you, huh?
111
00:05:55,180 --> 00:05:58,140
[Chuckling]
112
00:05:58,183 --> 00:06:00,621
What are we gonna do, huh? Yeah.
113
00:06:00,664 --> 00:06:04,146
[Man whistling] Ruby.
114
00:06:04,189 --> 00:06:06,453
Looks like you've been summoned.
115
00:06:06,496 --> 00:06:07,541
[Barking softly]
116
00:06:26,560 --> 00:06:28,083
Gina: Mm-hm.
117
00:06:29,519 --> 00:06:31,173
Yep, uh-huh.
118
00:06:31,216 --> 00:06:33,393
They come every
single time it snows.
119
00:06:33,436 --> 00:06:36,439
I know, it's great.
120
00:06:36,526 --> 00:06:37,484
[Whispering] Thank you.
121
00:06:37,527 --> 00:06:39,007
Okay, yes. I will let her know.
122
00:06:39,050 --> 00:06:40,661
Okay. Buh-bye now.
123
00:06:40,704 --> 00:06:43,011
- Mrs. Markowitz?
- Yep. She's good to go.
124
00:06:43,054 --> 00:06:44,926
Oh, and the snow plow
guy sounded super cute,
125
00:06:45,013 --> 00:06:46,275
so don't be mad.
126
00:06:46,362 --> 00:06:49,234
Gina, you gotta stop doing that.
127
00:06:49,278 --> 00:06:52,237
Besides, I don't have time.
128
00:06:52,281 --> 00:06:53,935
We need to focus on the town.
129
00:06:54,022 --> 00:06:55,545
What do you mean?
130
00:06:55,589 --> 00:06:58,853
Main street is a ghost town
thanks to those bridge repairs.
131
00:06:58,896 --> 00:07:00,396
It's really bad. Worse
than we thought.
132
00:07:00,420 --> 00:07:02,073
How's that possible?
133
00:07:02,117 --> 00:07:04,380
I made those revenue
loss projections myself...
134
00:07:04,424 --> 00:07:07,601
I know, but we didn't
account for this many delays,
135
00:07:07,688 --> 00:07:09,385
especially this time of year.
136
00:07:09,429 --> 00:07:12,867
Hm. Well, what can we do?
137
00:07:12,910 --> 00:07:14,630
Call the contractor and
lay the hammer down.
138
00:07:14,695 --> 00:07:17,045
Can you get me his number?
139
00:07:17,088 --> 00:07:18,394
Yeah.
140
00:07:18,438 --> 00:07:19,395
There's just one thing.
141
00:07:19,439 --> 00:07:21,092
What?
142
00:07:21,136 --> 00:07:23,051
He's on vacation...
143
00:07:23,094 --> 00:07:24,879
In Jamaica until the new year.
144
00:07:24,922 --> 00:07:27,534
You've gotta be kidding me.
145
00:07:27,577 --> 00:07:31,886
Well, then we find another
contractor to finish the job.
146
00:07:31,929 --> 00:07:33,888
Yeah, but that's
breach of contract.
147
00:07:33,931 --> 00:07:35,585
Plus, it's the middle of winter.
148
00:07:35,629 --> 00:07:37,631
Most construction's
already shut down. I...
149
00:07:37,718 --> 00:07:42,418
Well, we can't just do nothing.
150
00:07:42,462 --> 00:07:44,072
I have to fix this.
151
00:07:44,115 --> 00:07:45,160
Okay, but...
152
00:07:45,247 --> 00:07:47,902
Nope! No buts. It's happening.
153
00:07:47,945 --> 00:07:49,904
How?
154
00:07:49,947 --> 00:07:52,646
I don't know yet.
155
00:07:52,733 --> 00:07:54,996
But I'm going to figure it out.
156
00:07:55,083 --> 00:07:56,083
Okay.
157
00:07:58,826 --> 00:08:06,826
♪
158
00:08:08,444 --> 00:08:09,837
[Knocking]
159
00:08:09,924 --> 00:08:13,667
It's open.
160
00:08:13,754 --> 00:08:15,320
Hi there, sweetie.
161
00:08:15,364 --> 00:08:16,321
Hey, dad.
162
00:08:16,365 --> 00:08:17,322
[Chuckling]
163
00:08:17,366 --> 00:08:20,282
Mm. Something smells good.
164
00:08:20,325 --> 00:08:22,937
I made your favorite
spaghetti sauce.
165
00:08:22,980 --> 00:08:24,460
I just gotta throw
on some noodles.
166
00:08:24,504 --> 00:08:27,202
You didn't have to go
to all this trouble, hm?
167
00:08:27,289 --> 00:08:28,812
We could have just
ordered take out.
168
00:08:28,856 --> 00:08:31,641
Dad, when is the last time
you had a home cooked meal?
169
00:08:31,685 --> 00:08:34,949
When was the last
time I was here?
170
00:08:34,992 --> 00:08:36,559
My point exactly.
171
00:08:36,646 --> 00:08:39,649
Plus I know that you have
that burger joint on speed dial.
172
00:08:39,693 --> 00:08:41,695
What? They're good.
173
00:08:41,782 --> 00:08:43,392
Anyway, enough about me.
174
00:08:43,479 --> 00:08:45,307
What's... what's with the tree?
175
00:08:45,350 --> 00:08:47,483
Oh. Yeah, I know.
176
00:08:47,527 --> 00:08:48,658
I'll get to it eventually.
177
00:08:48,702 --> 00:08:51,008
Everything okay?
178
00:08:51,052 --> 00:08:54,185
Ah, nothing for
you to worry about.
179
00:08:54,229 --> 00:08:56,057
You sure? Hm? Need my help?
180
00:08:56,144 --> 00:08:57,362
Nope.
181
00:08:57,406 --> 00:09:01,323
I invited my dad
over, not the ex-mayor.
182
00:09:01,366 --> 00:09:02,716
Why can't I be both tonight?
183
00:09:02,803 --> 00:09:05,675
Why don't you sit down
and put your feet up?
184
00:09:05,719 --> 00:09:07,982
Why don't I just
set the table, hm?
185
00:09:08,025 --> 00:09:10,985
Meanwhile, I need you
to look through that box.
186
00:09:11,028 --> 00:09:12,353
I'm finally finishing
the basement.
187
00:09:12,377 --> 00:09:13,901
I need to get rid of some stuff.
188
00:09:13,988 --> 00:09:16,164
You have no idea how many
boxes of Christmas decor
189
00:09:16,207 --> 00:09:17,339
your mother had down there.
190
00:09:17,382 --> 00:09:20,255
You know, I have
plenty of stuff already.
191
00:09:20,342 --> 00:09:24,085
Yeah, I know, but those
pieces were special to her,
192
00:09:24,172 --> 00:09:26,000
and I thought you
might wanna keep them.
193
00:09:39,230 --> 00:09:41,189
Hollybush Christmas market.
194
00:09:41,232 --> 00:09:43,539
You used to love
building that village.
195
00:09:43,583 --> 00:09:46,934
You'd come home from
school and stare at it for hours.
196
00:09:47,021 --> 00:09:54,855
♪
197
00:09:54,898 --> 00:09:56,117
[Chuckling]
198
00:10:04,908 --> 00:10:08,695
You know, I used to think it
was you dragging your mother
199
00:10:08,738 --> 00:10:13,264
around to that market,
but I'm not so sure.
200
00:10:13,308 --> 00:10:15,484
She spent a fortune down there.
201
00:10:18,313 --> 00:10:20,445
Oh, wow.
202
00:10:20,489 --> 00:10:21,490
Of course.
203
00:10:21,577 --> 00:10:23,318
What?
204
00:10:23,405 --> 00:10:25,450
Spend a fortune. That's it!
205
00:10:25,494 --> 00:10:26,887
A Christmas market!
206
00:10:26,930 --> 00:10:28,279
A what?
207
00:10:28,323 --> 00:10:31,718
You are a genius, dad.
208
00:10:31,761 --> 00:10:33,850
Thank you.
209
00:10:34,938 --> 00:10:36,940
[Sighing]
210
00:10:38,768 --> 00:10:46,768
♪
211
00:10:46,907 --> 00:10:47,821
Both: Hi!
212
00:10:47,908 --> 00:10:49,953
Thanks for coming in so early.
213
00:10:49,997 --> 00:10:51,607
Of course. What's happening?
214
00:10:51,651 --> 00:10:52,739
I figured it out.
215
00:10:52,782 --> 00:10:54,610
Okay. Awesome. Figured out what?
216
00:10:54,654 --> 00:10:56,612
How to fix this
construction mess.
217
00:10:56,656 --> 00:10:57,918
Hm?
218
00:10:57,961 --> 00:11:00,790
The first annual Hawkins
bay Christmas market.
219
00:11:00,834 --> 00:11:02,618
It's perfect!
220
00:11:02,662 --> 00:11:04,185
We'll find an accessible spot,
221
00:11:04,272 --> 00:11:06,361
give a booth to every
shop on main street.
222
00:11:06,448 --> 00:11:09,103
We'll bring in a Santa,
and a Christmas tree.
223
00:11:09,146 --> 00:11:11,801
We'll have mulled
cider and hot cocoa
224
00:11:11,845 --> 00:11:14,282
and every kind of Christmas
cookie you can think of.
225
00:11:14,325 --> 00:11:15,457
Hm.
226
00:11:15,500 --> 00:11:17,198
If we can't bring
people to main street,
227
00:11:17,285 --> 00:11:19,461
then we will bring main
street to the people.
228
00:11:19,504 --> 00:11:22,116
Wow. I love it.
229
00:11:22,159 --> 00:11:23,117
I know, right?
230
00:11:23,160 --> 00:11:24,858
But Christmas is in a week.
231
00:11:24,945 --> 00:11:27,121
Do you think we really
have time to pull this off?
232
00:11:29,732 --> 00:11:31,386
We find the time, Gina.
233
00:11:33,388 --> 00:11:36,565
Okay, so first thing's first.
234
00:11:36,652 --> 00:11:39,046
We find a location.
235
00:11:39,133 --> 00:11:42,397
Somewhere off the
downtown strip but still close.
236
00:11:42,484 --> 00:11:45,661
And parking. Endless parking.
237
00:11:45,705 --> 00:11:47,097
Seems easy enough.
238
00:11:56,977 --> 00:11:57,977
No...
239
00:12:00,328 --> 00:12:02,156
What about here?
240
00:12:02,199 --> 00:12:04,506
That's the arena, remember?
241
00:12:04,549 --> 00:12:05,550
That is a no go.
242
00:12:05,594 --> 00:12:06,813
Minor hockey would revolt.
243
00:12:06,856 --> 00:12:09,032
Not to mention
the figure skaters.
244
00:12:09,076 --> 00:12:10,436
Never mess with
the figure skaters.
245
00:12:12,209 --> 00:12:14,037
Wait a minute.
246
00:12:17,388 --> 00:12:18,825
What about the old textile mill?
247
00:12:18,868 --> 00:12:22,089
Big spot, parking lot,
248
00:12:22,176 --> 00:12:25,832
overlooking the river,
very christmassy.
249
00:12:25,875 --> 00:12:27,747
Kinda perfect.
250
00:12:27,790 --> 00:12:29,923
Yeah, but that's
the old Hawkins mill.
251
00:12:30,010 --> 00:12:31,794
- So?
- They'll never let you do that.
252
00:12:31,881 --> 00:12:34,362
You don't know about that.
253
00:12:34,405 --> 00:12:36,538
When was the last time
someone from your family
254
00:12:36,581 --> 00:12:38,758
spoke to a Hawkins? 1989?
255
00:12:38,801 --> 00:12:43,110
That's probably accurate.
256
00:12:43,197 --> 00:12:44,938
But it's been
vacant for 30 years,
257
00:12:45,025 --> 00:12:46,853
and I heard they
live in Florida now.
258
00:12:46,896 --> 00:12:48,550
It's probably fine.
259
00:12:48,593 --> 00:12:51,205
The parents live in
Florida, but the son still lives
260
00:12:51,248 --> 00:12:53,207
in that big old
house on the hill.
261
00:12:53,250 --> 00:12:54,774
- Really?
- Yep.
262
00:12:54,817 --> 00:12:56,210
Darcy Hawkins.
263
00:12:56,253 --> 00:12:58,299
Notorious recluse?
264
00:12:58,386 --> 00:13:00,040
Oh, come on, he
can't be that bad.
265
00:13:00,083 --> 00:13:02,738
I'm just saying I think
it would be a good idea
266
00:13:02,782 --> 00:13:05,262
to have some other options.
267
00:13:05,306 --> 00:13:07,569
What other options?
268
00:13:09,745 --> 00:13:11,965
Exactly.
269
00:13:12,052 --> 00:13:14,010
This is the spot.
270
00:13:16,796 --> 00:13:18,275
Just leave it to me.
271
00:13:18,319 --> 00:13:19,320
Okay.
272
00:13:55,182 --> 00:13:56,618
[Knocking]
273
00:14:01,492 --> 00:14:03,277
[Banging]
274
00:14:05,453 --> 00:14:06,933
[Banging]
275
00:14:10,110 --> 00:14:14,244
[Banging]
276
00:14:18,988 --> 00:14:23,775
[Banging continues]
277
00:14:26,343 --> 00:14:27,301
- Hello!
- [Shouting]
278
00:14:27,344 --> 00:14:28,955
Oh!
279
00:14:28,998 --> 00:14:32,306
Oh, I am so sorry.
280
00:14:32,349 --> 00:14:33,394
Are you okay?
281
00:14:33,481 --> 00:14:35,570
Yeah. I'm fine.
282
00:14:35,657 --> 00:14:37,485
Oh, god.
283
00:14:39,182 --> 00:14:41,619
Oh! It's you.
284
00:14:43,186 --> 00:14:45,319
I saw you on the
street yesterday.
285
00:14:45,362 --> 00:14:46,537
[Snorting]
286
00:14:49,540 --> 00:14:51,499
I didn't mean to surprise you.
287
00:14:51,542 --> 00:14:55,416
It's fine. We just don't
get many visitors up here.
288
00:14:58,245 --> 00:15:00,334
What can I do for you?
289
00:15:00,377 --> 00:15:04,033
Oh... um... I'm Alex foster.
290
00:15:05,208 --> 00:15:07,167
Mayor Alex foster.
291
00:15:09,865 --> 00:15:14,130
Right. Sorry. Not really keeping
up on local politics these days.
292
00:15:16,219 --> 00:15:19,701
So, you might have noticed
some of the construction issues
293
00:15:19,744 --> 00:15:21,268
- on the bridge.
- Hard to miss.
294
00:15:21,355 --> 00:15:24,880
Right. Well, had to be done.
295
00:15:26,360 --> 00:15:28,710
Upgrading infrastructure in
this town was long overdue.
296
00:15:28,753 --> 00:15:31,278
I agree. I've been
saying that for years.
297
00:15:33,410 --> 00:15:35,760
Great. Yeah.
298
00:15:35,804 --> 00:15:38,807
Well, so, unfortunately, it
has led to some unforeseen
299
00:15:38,894 --> 00:15:40,983
consequences for some
of the local businesses,
300
00:15:41,070 --> 00:15:44,639
which brings me to
the reason I came.
301
00:15:49,949 --> 00:15:52,560
I was wondering if you
would be interested in
302
00:15:52,603 --> 00:15:54,083
leasing the old mill?
303
00:15:55,780 --> 00:15:57,652
Just for this week
before Christmas.
304
00:15:57,739 --> 00:16:01,395
We're throwing an old
fashioned Christmas market
305
00:16:01,438 --> 00:16:05,921
and we think the mill would
be the ideal spot to host it.
306
00:16:05,965 --> 00:16:09,055
Kinda late notice for a
Christmas market, isn't it?
307
00:16:09,098 --> 00:16:11,231
[Sighing] Look.
308
00:16:12,667 --> 00:16:16,410
The truth is, tourism has
completely bottomed out,
309
00:16:16,453 --> 00:16:19,456
and I have to find a way
to boost sales for the folks
310
00:16:19,500 --> 00:16:21,806
on main street or
they might not make it
311
00:16:21,850 --> 00:16:24,070
through the holiday season,
312
00:16:24,113 --> 00:16:27,899
and the Christmas market
is the perfect solution.
313
00:16:29,945 --> 00:16:33,166
And not just that, you know,
it would also be a great way to
314
00:16:33,253 --> 00:16:35,690
bring the entire town together.
315
00:16:35,777 --> 00:16:38,345
You know, Christmas
spirit and all that?
316
00:16:41,870 --> 00:16:44,090
I don't know.
317
00:16:44,133 --> 00:16:45,917
I'd prefer not to get involved.
318
00:16:47,615 --> 00:16:48,616
[Barking]
319
00:16:48,659 --> 00:16:50,444
You wouldn't have
to be involved.
320
00:16:50,487 --> 00:16:52,446
We've got lots of help
so you wouldn't have to
321
00:16:52,489 --> 00:16:54,100
lift a finger if
you don't want to.
322
00:16:54,143 --> 00:16:55,797
I'm sure there's a
better place for it.
323
00:16:55,840 --> 00:16:58,974
Well, that's the thing...
324
00:16:59,018 --> 00:17:01,629
There just really aren't
that many options.
325
00:17:01,672 --> 00:17:03,805
You know what?
I'd really love to help,
326
00:17:03,848 --> 00:17:07,287
but I just got so much
going on, and, uh, good luck.
327
00:17:07,330 --> 00:17:08,331
[Whistling]
328
00:17:08,375 --> 00:17:09,376
[Barking]
329
00:17:17,297 --> 00:17:18,297
[Barking]
330
00:17:20,865 --> 00:17:22,650
Well, don't give me that look.
331
00:17:22,693 --> 00:17:23,825
[Knocking]
332
00:17:26,175 --> 00:17:27,220
Mayor foster: Hey!
333
00:17:27,307 --> 00:17:28,830
[Sighing]
334
00:17:31,833 --> 00:17:34,140
I heard what you said,
and I would just really
335
00:17:34,183 --> 00:17:36,838
appreciate it if you
take a look at this.
336
00:17:36,881 --> 00:17:38,753
It breaks everything
down and I think that once
337
00:17:38,840 --> 00:17:41,016
you've had a chance to
read it, you'll see the benefits
338
00:17:41,060 --> 00:17:42,757
to the town may
outweigh your reservations.
339
00:17:42,844 --> 00:17:46,369
So, my number's on the
front if you have any questions,
340
00:17:46,413 --> 00:17:49,068
and I really look forward to
picking up this conversation
341
00:17:49,111 --> 00:17:52,071
once you've had
time to review it.
342
00:17:52,114 --> 00:17:54,290
So, thanks so
much for your time.
343
00:18:02,255 --> 00:18:03,386
[Barking]
344
00:18:12,743 --> 00:18:15,050
[Laughing] What's all this?
345
00:18:15,094 --> 00:18:18,053
Finally spreading some
Christmas cheer around here.
346
00:18:18,097 --> 00:18:19,359
How'd it go?
347
00:18:19,402 --> 00:18:22,623
He said no. Please
don't say I told you so.
348
00:18:22,710 --> 00:18:23,928
I would never.
349
00:18:23,972 --> 00:18:26,235
Although, I think I
bought us some time.
350
00:18:26,279 --> 00:18:28,716
I gave him the pitch document,
so now I have an excuse
351
00:18:28,759 --> 00:18:30,544
to go back tomorrow
and follow up.
352
00:18:30,587 --> 00:18:33,199
Hm, and what makes you think
he's going to change his mind?
353
00:18:33,242 --> 00:18:36,202
I don't know.
354
00:18:36,245 --> 00:18:38,073
Everybody wants something.
355
00:18:38,117 --> 00:18:40,945
We just have to
figure out what it is.
356
00:18:41,990 --> 00:18:43,165
[Shop bell jingling]
357
00:18:43,252 --> 00:18:44,906
Hey!
358
00:18:44,949 --> 00:18:45,907
Oh, good, you're here.
359
00:18:45,950 --> 00:18:47,648
I ordered us a gallon of coffee.
360
00:18:47,735 --> 00:18:49,215
Thank you.
361
00:18:49,258 --> 00:18:51,217
Any luck digging around?
362
00:18:51,260 --> 00:18:52,609
No.
363
00:18:52,653 --> 00:18:55,090
So far all I've heard from
people is that he is quiet
364
00:18:55,134 --> 00:18:56,918
and has a cute dog.
365
00:18:56,961 --> 00:18:59,442
I mean, there is no
social media on this guy.
366
00:18:59,486 --> 00:19:02,097
Nothing! Zero.
367
00:19:02,141 --> 00:19:03,098
What about you?
368
00:19:03,142 --> 00:19:04,621
- There's not much.
- Hm.
369
00:19:04,665 --> 00:19:06,449
But I did find out
that he went to
370
00:19:06,493 --> 00:19:08,625
boarding school in Europe.
371
00:19:08,669 --> 00:19:10,236
Is boarding
school still a thing?
372
00:19:10,279 --> 00:19:11,759
Apparently with his family, yes.
373
00:19:11,802 --> 00:19:14,109
- Hm.
- After that, Ivy league college
374
00:19:14,153 --> 00:19:17,025
for civil engineering,
graduated top of his class.
375
00:19:17,112 --> 00:19:18,592
Okay, that's something.
376
00:19:18,635 --> 00:19:19,941
Where's he working now?
377
00:19:19,984 --> 00:19:21,421
I don't know.
378
00:19:21,464 --> 00:19:24,032
I mean, the only other stuff
that I could find with his name
379
00:19:24,119 --> 00:19:26,991
are articles about his dad.
380
00:19:27,035 --> 00:19:29,037
Uh, and apparently yours, too.
381
00:19:29,124 --> 00:19:30,430
Mm-hm.
382
00:19:30,473 --> 00:19:34,042
"Henry Hawkins accuses
mayor art foster of defamation."
383
00:19:34,129 --> 00:19:36,958
Defamation? What's that about?
384
00:19:37,001 --> 00:19:39,613
Well, I was pretty young,
385
00:19:39,656 --> 00:19:43,007
but from what I remember,
dad told some reporters that
386
00:19:43,051 --> 00:19:45,314
he thought Hawkins
closing down the mill was
387
00:19:45,358 --> 00:19:48,448
the worst thing to
happen to the town
388
00:19:48,491 --> 00:19:51,451
and let's just say that
Hawkins did not take kindly
389
00:19:51,494 --> 00:19:53,061
to the bad press.
390
00:19:53,148 --> 00:19:55,605
Do you think that Hawkins
junior is still upset about all this?
391
00:19:55,629 --> 00:19:58,675
Well, hello ladies.
392
00:19:58,719 --> 00:20:00,460
Hi, Brent.
393
00:20:00,503 --> 00:20:01,635
And how are we this morning?
394
00:20:01,678 --> 00:20:03,637
Good.
395
00:20:03,680 --> 00:20:04,638
Busy.
396
00:20:04,681 --> 00:20:07,467
Right, of course. Always busy.
397
00:20:09,338 --> 00:20:10,731
Can we help you with something?
398
00:20:10,818 --> 00:20:13,647
No, just picking up some
donuts for the committee meeting.
399
00:20:13,690 --> 00:20:15,233
Gotta support local,
especially right now.
400
00:20:15,257 --> 00:20:17,607
It's been pretty quiet
around here lately.
401
00:20:19,043 --> 00:20:21,698
Anyway, I should get
going. Have a good day.
402
00:20:21,742 --> 00:20:23,265
You too.
403
00:20:23,352 --> 00:20:25,049
Gina: Bye.
404
00:20:25,093 --> 00:20:27,226
Hm.
405
00:20:27,269 --> 00:20:30,533
It's a shame the two
of you didn't work out.
406
00:20:30,577 --> 00:20:32,187
We only went on a few times.
407
00:20:32,231 --> 00:20:34,885
Sure, but the mayor
and the city planner?
408
00:20:34,929 --> 00:20:36,713
Hm? Could've made headlines.
409
00:20:36,757 --> 00:20:38,149
Anyways.
410
00:20:40,369 --> 00:20:43,764
So, we've got a
decades-long family feud
411
00:20:43,851 --> 00:20:45,505
and absolutely no leverage.
412
00:20:45,548 --> 00:20:48,377
What are we gonna
do about this guy?
413
00:20:50,118 --> 00:20:51,598
We go back to the basics.
414
00:20:52,947 --> 00:20:53,948
Okay.
415
00:20:54,035 --> 00:20:56,951
What... what does that mean?
416
00:20:57,038 --> 00:20:59,214
Jo, I'm going to need a
dozen of your best treats.
417
00:20:59,258 --> 00:21:02,043
- You got it.
- Baked goods? Really?
418
00:21:02,086 --> 00:21:03,262
It's a start.
419
00:21:03,305 --> 00:21:04,872
Oh, and do you
have any more flyers
420
00:21:04,915 --> 00:21:06,066
for the choir event
tomorrow night?
421
00:21:06,090 --> 00:21:07,788
Over there, honey.
422
00:21:07,875 --> 00:21:10,443
Okay, I'm loving
the confidence, I am,
423
00:21:10,530 --> 00:21:13,141
but, just in case, I'm going
to get started on plan b.
424
00:21:13,228 --> 00:21:16,144
We are not gonna need one.
425
00:21:16,231 --> 00:21:17,624
No one can resist Jo's baking.
426
00:21:17,711 --> 00:21:19,669
[Chuckling]
427
00:22:01,450 --> 00:22:02,582
Hi.
428
00:22:02,625 --> 00:22:04,410
What are you doing here?
429
00:22:04,453 --> 00:22:07,587
Just admiring your...
430
00:22:08,979 --> 00:22:11,155
Super nice chairs. Wow.
431
00:22:11,199 --> 00:22:13,332
Did you make these yourself?
432
00:22:13,375 --> 00:22:17,161
Yeah, and they're a gift, so.
433
00:22:17,205 --> 00:22:18,815
Oh. Sorry.
434
00:22:20,513 --> 00:22:22,515
Wrap those back up.
435
00:22:26,040 --> 00:22:28,869
Anyway, uh...
436
00:22:28,956 --> 00:22:31,306
I brought you these.
437
00:22:31,350 --> 00:22:33,395
I didn't make them, so I
you promise they're good.
438
00:22:35,832 --> 00:22:39,967
I wanted to apologize
for yesterday.
439
00:22:40,010 --> 00:22:42,448
I took you by surprise
and I put a lot of pressure
440
00:22:42,491 --> 00:22:44,624
on you and I'm sorry.
441
00:22:44,667 --> 00:22:48,323
Thanks. I appreciate that.
442
00:22:48,367 --> 00:22:50,717
And I'd like to make
it up to you somehow.
443
00:22:50,804 --> 00:22:52,893
You know what? I'm good.
444
00:22:52,980 --> 00:22:55,156
But, uh, thanks for these.
445
00:22:55,199 --> 00:22:57,637
I really have a
lot to do today, so.
446
00:23:00,204 --> 00:23:01,728
Is this about our dads?
447
00:23:04,208 --> 00:23:05,209
What?
448
00:23:05,253 --> 00:23:06,646
Because I know that your family
449
00:23:06,689 --> 00:23:08,474
is not exactly a fan of mine,
450
00:23:08,517 --> 00:23:12,216
and maybe there's some
residual stuff to work through.
451
00:23:14,523 --> 00:23:15,829
Yeah, I don't think so.
452
00:23:15,872 --> 00:23:18,440
'Cause I just think that
this market could be
453
00:23:18,527 --> 00:23:20,442
the perfect way to
put the past behind us.
454
00:23:20,529 --> 00:23:22,052
Just think about it.
455
00:23:22,096 --> 00:23:23,663
The fosters and the Hawkins
456
00:23:23,706 --> 00:23:26,448
working together
to help the town?
457
00:23:26,535 --> 00:23:28,189
You know, we
could right the ship,
458
00:23:28,232 --> 00:23:29,408
weave a new narrative.
459
00:23:29,451 --> 00:23:30,863
Yeah, I'm not really
interested in weaving
460
00:23:30,887 --> 00:23:31,845
any kind of narrative.
461
00:23:31,888 --> 00:23:35,370
Oh... just tell me
what I can do...
462
00:23:35,414 --> 00:23:36,589
Woman: Darcy?!
463
00:23:43,117 --> 00:23:45,685
Gran?
464
00:23:45,728 --> 00:23:47,513
You okay?
465
00:23:47,556 --> 00:23:50,777
Oh, everything's fine.
466
00:23:50,864 --> 00:23:52,561
I just can't find
my playing cards.
467
00:23:52,605 --> 00:23:56,391
I was going to cue up a
game of solitaire, but i...
468
00:23:56,435 --> 00:23:57,435
Oh.
469
00:24:01,309 --> 00:24:02,310
Hi.
470
00:24:02,397 --> 00:24:04,399
Hello.
471
00:24:04,443 --> 00:24:06,290
[Whispering] I didn't know
we had company coming.
472
00:24:06,314 --> 00:24:08,447
We're not actually.
473
00:24:08,490 --> 00:24:09,752
I'm Mary Hawkins.
474
00:24:11,711 --> 00:24:13,060
It's a pleasure to meet you.
475
00:24:13,103 --> 00:24:14,627
Nice to meet you.
476
00:24:14,714 --> 00:24:15,802
I'm Alex foster.
477
00:24:15,889 --> 00:24:17,891
Foster?
478
00:24:17,934 --> 00:24:21,285
As in art foster's daughter?
479
00:24:21,329 --> 00:24:23,418
That's me.
480
00:24:23,462 --> 00:24:24,419
She's the mayor now, too.
481
00:24:24,463 --> 00:24:25,725
[Laughing]
482
00:24:25,768 --> 00:24:29,076
Well, I must be a lot
older than I thought.
483
00:24:29,119 --> 00:24:30,730
[Both laughing]
484
00:24:30,773 --> 00:24:31,948
Mayor foster.
485
00:24:31,992 --> 00:24:34,255
Please, come in, and
sit in front of the fire,
486
00:24:34,298 --> 00:24:36,083
and play cards with us?
487
00:24:36,126 --> 00:24:37,432
Darcy'll make us some tea.
488
00:24:37,476 --> 00:24:39,149
You know, mayor foster's
a very busy woman.
489
00:24:39,173 --> 00:24:40,740
I'm sure she has
better places to be.
490
00:24:40,783 --> 00:24:43,264
Actually, I'd love to stay.
491
00:24:43,307 --> 00:24:45,353
Thank you, and call me Alex.
492
00:24:45,440 --> 00:24:46,572
Oh, wonderful, Alex.
493
00:24:46,615 --> 00:24:49,792
We so rarely have
company. This is thrilling.
494
00:24:49,836 --> 00:24:52,621
Go and get out the
best China, Darcy,
495
00:24:52,665 --> 00:24:54,928
and put on some Christmas music.
496
00:24:54,971 --> 00:24:56,451
I love Christmas music.
497
00:24:56,495 --> 00:24:57,670
[Both chuckling]
498
00:24:57,757 --> 00:24:59,193
Do you like Christmas music?
499
00:24:59,280 --> 00:25:01,127
- Alex: Oh, who doesn't?
- Yes, well, come with me.
500
00:25:01,151 --> 00:25:02,457
So, do you play gin?
501
00:25:02,501 --> 00:25:04,111
Uh, yeah.
502
00:25:10,639 --> 00:25:18,639
♪ Oh, Christmas tree
oh, Christmas tree ♪
503
00:25:20,040 --> 00:25:23,522
♪ thy leaves are so unchanging
504
00:25:23,565 --> 00:25:27,700
♪ oh, Christmas tree
oh, Christmas tree ♪
505
00:25:27,787 --> 00:25:30,050
♪ thy leaves are so unchanging
506
00:25:30,137 --> 00:25:34,097
♪ not only green
when summer's here ♪
507
00:25:35,185 --> 00:25:36,447
Gin.
508
00:25:38,885 --> 00:25:40,495
- Again?
- [Chuckling]
509
00:25:40,539 --> 00:25:43,585
Wow. You're good.
510
00:25:43,672 --> 00:25:45,848
When was the last
time you played?
511
00:25:45,892 --> 00:25:48,329
Not since I was a kid
and clearly it shows.
512
00:25:48,372 --> 00:25:51,027
Don't let him make you feel bad.
513
00:25:51,071 --> 00:25:52,551
I beat him most days.
514
00:25:52,594 --> 00:25:54,988
I let her beat me.
515
00:25:55,031 --> 00:25:55,989
He's lying.
516
00:25:56,032 --> 00:25:57,425
You can always
tell with this one.
517
00:25:57,512 --> 00:25:59,688
He puts on his gruff exterior,
518
00:25:59,732 --> 00:26:02,517
but really he's
just an old softy.
519
00:26:02,561 --> 00:26:05,520
And did I tell you he
built me these beautiful
520
00:26:05,564 --> 00:26:08,001
new chairs for my porch?
521
00:26:08,044 --> 00:26:10,090
What? How'd you know about that?
522
00:26:10,177 --> 00:26:13,659
Well, I saw you wrapping
them up out there in a big tarp.
523
00:26:13,702 --> 00:26:16,183
Not exactly subtle.
524
00:26:16,226 --> 00:26:18,533
Oh, and next on the docket
525
00:26:18,577 --> 00:26:21,841
is my new apartment
on the river.
526
00:26:21,884 --> 00:26:24,365
No, that's not
happening anymore.
527
00:26:24,408 --> 00:26:27,194
No, it's not happening
yet. There's a difference.
528
00:26:27,237 --> 00:26:29,283
What apartment?
529
00:26:29,370 --> 00:26:31,851
It's nothing.
530
00:26:31,894 --> 00:26:33,940
Anyway, can I get
us some more tea?
531
00:26:34,027 --> 00:26:35,289
No, I'm good, thank you.
532
00:26:35,376 --> 00:26:37,378
No. I have plenty, thanks.
533
00:26:37,421 --> 00:26:38,901
Okay, well...
534
00:26:41,904 --> 00:26:43,123
- Mrs. Hawkins.
- Mm-hm?
535
00:26:43,210 --> 00:26:45,647
I'm not sure what you're
up to tomorrow night,
536
00:26:45,734 --> 00:26:49,477
but the local choir is
performing at the chapel.
537
00:26:49,564 --> 00:26:50,913
There will be snacks and drinks
538
00:26:50,957 --> 00:26:53,916
and we're donating all the
proceeds to the mission.
539
00:26:53,960 --> 00:26:55,744
Oh, how wonderful.
540
00:26:55,788 --> 00:26:57,311
It's usually a lot of fun.
541
00:26:57,398 --> 00:27:00,575
I thought you might
like to join us this year.
542
00:27:00,619 --> 00:27:01,707
What do you say, Darcy?
543
00:27:01,750 --> 00:27:04,448
Well, um...
544
00:27:04,492 --> 00:27:07,582
We don't have anything
planned as far as I know.
545
00:27:07,626 --> 00:27:09,497
♪ Thy candles
shine so brightly ♪
546
00:27:09,584 --> 00:27:11,107
Whatever you want.
547
00:27:11,151 --> 00:27:13,893
[Laughing] We'd be
delighted to attend.
548
00:27:13,936 --> 00:27:15,721
Thank you for the invitation.
549
00:27:15,764 --> 00:27:17,244
You're welcome.
550
00:27:17,287 --> 00:27:19,725
Well, I should
probably get going,
551
00:27:19,768 --> 00:27:22,292
but thank you for
the tea and the cards,
552
00:27:22,336 --> 00:27:24,904
even though my ego
may never fully recover.
553
00:27:24,947 --> 00:27:27,820
Any time, my dear. Bye now.
554
00:27:27,907 --> 00:27:29,256
- Bye.
- Bye-bye.
555
00:27:34,696 --> 00:27:38,961
Well, I guess I will
see you tomorrow.
556
00:27:39,005 --> 00:27:41,485
I'm looking forward to it.
557
00:27:47,535 --> 00:27:51,626
♪
558
00:27:51,670 --> 00:27:54,020
Good morning.
559
00:27:54,107 --> 00:27:56,762
Hi, I got your message
and pulled all the building
560
00:27:56,805 --> 00:27:58,720
permits made in
the last ten years.
561
00:27:58,807 --> 00:28:02,376
Thanks so much. Great work.
562
00:28:02,463 --> 00:28:04,944
So, tell me, what are
we looking for exactly?
563
00:28:04,987 --> 00:28:07,468
Well, it turns out Darcy
is not the only one
564
00:28:07,511 --> 00:28:08,948
who lives at the Hawkins estate.
565
00:28:08,991 --> 00:28:11,124
He's been looking after
his grandmother, too.
566
00:28:11,167 --> 00:28:15,128
Okay. That's kind of cute.
567
00:28:16,695 --> 00:28:19,045
She kept mentioning some
apartment that he tried to
568
00:28:19,132 --> 00:28:20,786
build for her,
but it fell through.
569
00:28:20,829 --> 00:28:22,135
Okay.
570
00:28:22,178 --> 00:28:23,963
So, it got me thinking.
Maybe at some point
571
00:28:24,006 --> 00:28:26,313
he applied for a
building permit.
572
00:28:26,356 --> 00:28:30,404
Hm. So, are we thinking
vacant land or a tear down?
573
00:28:30,491 --> 00:28:32,145
I'm not sure yet.
574
00:28:32,188 --> 00:28:34,190
Well, let's find out, shall we?
575
00:28:37,846 --> 00:28:40,327
[Sighing]
576
00:28:40,370 --> 00:28:42,982
I swear I've got paper
cuts on all ten of my fingers.
577
00:28:43,025 --> 00:28:44,679
How is that even possible?
578
00:28:44,723 --> 00:28:46,725
I think I even chipped a nail.
579
00:28:46,768 --> 00:28:47,943
Ah-ha!
580
00:28:52,992 --> 00:28:53,993
Both: The mill.
581
00:28:54,036 --> 00:28:55,995
Of course.
582
00:28:57,866 --> 00:29:01,609
Looks like he wanted to turn
the top floor into apartments.
583
00:29:01,696 --> 00:29:03,045
And some commercial real estate.
584
00:29:03,089 --> 00:29:04,743
Some shops and restaurants.
585
00:29:04,786 --> 00:29:06,701
Honestly, not a bad idea.
586
00:29:06,745 --> 00:29:09,269
And some accessibility
ramps and elevators.
587
00:29:09,356 --> 00:29:11,445
- For gran.
- Aww.
588
00:29:12,794 --> 00:29:15,884
Alex, look.
589
00:29:19,583 --> 00:29:22,021
[Sighing]
590
00:29:22,064 --> 00:29:23,064
Dad.
591
00:29:29,550 --> 00:29:31,726
Hey, dad.
592
00:29:31,770 --> 00:29:32,858
Hey, there she is!
593
00:29:32,901 --> 00:29:34,400
Thanks for coming
on such short notice.
594
00:29:34,424 --> 00:29:37,036
My pleasure.
595
00:29:37,079 --> 00:29:39,081
So, how's the Christmas
market thing coming along?
596
00:29:39,125 --> 00:29:42,563
Well, we've actually hit
a little bump in the road.
597
00:29:42,606 --> 00:29:43,651
Oh?
598
00:29:43,738 --> 00:29:46,306
I found the ideal
spot to host it.
599
00:29:46,393 --> 00:29:47,873
Good.
600
00:29:47,916 --> 00:29:50,876
Though I just have to convince
the owner to lease it to me.
601
00:29:50,919 --> 00:29:52,791
Well, you talked to
them about it, didn't you?
602
00:29:52,834 --> 00:29:54,270
I mean, you
explained the situation?
603
00:29:54,314 --> 00:29:57,796
Oh, yeah, but
he's been resisting.
604
00:29:59,101 --> 00:30:02,235
So, I figured why not try
an old fashioned trade.
605
00:30:02,278 --> 00:30:04,498
Uh-huh. That's my girl.
606
00:30:04,585 --> 00:30:09,242
And as luck would have
it, I found the perfect thing
607
00:30:09,285 --> 00:30:14,116
to offer him in return, but...
608
00:30:14,160 --> 00:30:16,684
It might disappoint some people.
609
00:30:17,685 --> 00:30:19,078
Are you asking my advice?
610
00:30:19,121 --> 00:30:21,471
- I am.
- [Laughing]
611
00:30:21,515 --> 00:30:24,257
Well, in my experience,
you can't please everyone,
612
00:30:24,300 --> 00:30:27,347
but you have to think about
the long term well-being
613
00:30:27,434 --> 00:30:29,653
of the town and make
decisions that are
614
00:30:29,697 --> 00:30:31,525
going to benefit as
many people as possible,
615
00:30:31,612 --> 00:30:33,657
but no matter what you do,
616
00:30:33,701 --> 00:30:35,355
someone's always
going to be disappointed.
617
00:30:35,442 --> 00:30:38,967
And what if that
someone was you?
618
00:30:39,011 --> 00:30:41,578
What do you mean?
619
00:30:45,626 --> 00:30:48,281
I want to host the Christmas
market at the Hawkins mill.
620
00:30:48,324 --> 00:30:49,717
What?!
621
00:30:49,804 --> 00:30:53,112
And to do it, I'm going to
get this permit approved.
622
00:30:55,201 --> 00:30:58,030
Refurbishing the mill looks like
a really sound investment to me.
623
00:30:58,117 --> 00:31:00,989
More real estate
close to main street,
624
00:31:01,033 --> 00:31:02,861
more shops and restaurants, too.
625
00:31:02,904 --> 00:31:06,865
It looks like the kind of long
term economic boost we need.
626
00:31:08,997 --> 00:31:12,174
But I know you disagree.
627
00:31:12,218 --> 00:31:13,175
For good reason.
628
00:31:13,219 --> 00:31:16,048
You don't know that family.
629
00:31:16,135 --> 00:31:18,485
His father nearly sunk this
town when he closed the mill,
630
00:31:18,528 --> 00:31:20,400
and he didn't give any
of his employees notice.
631
00:31:20,487 --> 00:31:22,968
He just left, leaving hundreds
of families without income,
632
00:31:23,011 --> 00:31:25,405
and then he got mad at
me for being honest about it.
633
00:31:25,492 --> 00:31:27,320
I know, dad.
634
00:31:27,363 --> 00:31:29,975
But that was
almost 30 years ago,
635
00:31:30,018 --> 00:31:31,672
and Darcy is not his father.
636
00:31:31,715 --> 00:31:33,892
Oh. Darcy, is it? Huh?
637
00:31:33,935 --> 00:31:35,371
First name basis already?
638
00:31:35,415 --> 00:31:38,548
We've had some
preliminary discussions, yes.
639
00:31:40,376 --> 00:31:42,726
Look, Alex, I would never...
640
00:31:42,770 --> 00:31:44,728
I'll never tell you what to do,
641
00:31:44,772 --> 00:31:47,340
but it feels like you're letting
the fox back into the henhouse.
642
00:31:47,383 --> 00:31:48,907
I disagree.
643
00:31:48,950 --> 00:31:52,911
Well, hey, you're the mayor,
644
00:31:52,954 --> 00:31:55,435
and you got to make, you know,
645
00:31:55,522 --> 00:31:58,003
whatever decision
you feel is right, so...
646
00:31:58,046 --> 00:32:01,441
Look, uh, I got some
things I gotta do.
647
00:32:01,528 --> 00:32:04,705
So, we'll talk later, alright?
648
00:32:04,748 --> 00:32:06,141
Dad.
649
00:32:14,715 --> 00:32:22,715
♪
650
00:32:29,208 --> 00:32:31,079
Hi, Brent.
651
00:32:31,123 --> 00:32:33,038
Hey. You look nice.
652
00:32:33,081 --> 00:32:35,127
Oh. Thanks.
653
00:32:35,214 --> 00:32:36,452
Actually, I'm glad you're here.
654
00:32:36,476 --> 00:32:37,564
You are?
655
00:32:37,607 --> 00:32:40,219
Yes. I would love
to set up a meeting
656
00:32:40,262 --> 00:32:41,916
with the planning
committee about this.
657
00:32:41,960 --> 00:32:43,613
Oh.
658
00:32:43,657 --> 00:32:46,312
All the assessments have
been done on the property
659
00:32:46,399 --> 00:32:48,140
and everything looks in order.
660
00:32:48,227 --> 00:32:49,619
This is for the Hawkins' mill.
661
00:32:49,663 --> 00:32:51,230
Yes, it is.
662
00:32:51,273 --> 00:32:54,276
But it's actually a
really great plan.
663
00:32:54,320 --> 00:32:55,906
You know, we've been
talking forever about
664
00:32:55,930 --> 00:32:59,064
expanding the downtown core,
and this could be our chance.
665
00:32:59,107 --> 00:33:00,848
I'll need some time
to look this over.
666
00:33:00,935 --> 00:33:03,155
Absolutely, but at first glance,
667
00:33:03,242 --> 00:33:05,679
nothing jumps out at you, right?
668
00:33:05,766 --> 00:33:08,223
Well, I've seen a lot of mills
like this be refurbished before.
669
00:33:08,247 --> 00:33:10,945
So, it should be doable.
670
00:33:10,989 --> 00:33:13,774
Okay. Great. Thanks.
671
00:33:17,125 --> 00:33:19,954
So, I guess I'll
see you in there.
672
00:33:19,998 --> 00:33:22,304
Yeah. Sure.
673
00:33:22,348 --> 00:33:30,348
♪
674
00:33:34,142 --> 00:33:35,100
Jo: Hey, honey.
675
00:33:35,143 --> 00:33:36,971
Hey, Jo.
676
00:33:37,015 --> 00:33:39,452
It looks amazing in here.
677
00:33:39,495 --> 00:33:44,065
Thank you.
678
00:33:44,152 --> 00:33:45,980
You waiting on someone?
679
00:33:46,024 --> 00:33:47,895
I am, actually.
680
00:33:47,982 --> 00:33:48,982
Oh.
681
00:33:53,727 --> 00:33:54,815
Is that...
682
00:33:54,858 --> 00:33:55,859
Yep.
683
00:33:57,165 --> 00:33:58,819
Mary and Darcy Hawkins.
684
00:33:58,862 --> 00:34:00,734
Wow.
685
00:34:00,821 --> 00:34:02,779
How'd you manage that?
686
00:34:13,312 --> 00:34:15,879
Hi! I'm so glad you came.
687
00:34:15,923 --> 00:34:17,664
Wouldn't miss it.
688
00:34:17,707 --> 00:34:20,014
Look at this place.
689
00:34:20,058 --> 00:34:22,799
I'd forgotten how
beautiful it is here.
690
00:34:24,366 --> 00:34:26,760
I'll grab us some seats.
691
00:34:26,847 --> 00:34:29,371
Don't worry. I actually
saved us some up front.
692
00:34:29,415 --> 00:34:30,416
Front row, to the right.
693
00:34:30,503 --> 00:34:32,244
Oh, well, thank you, dear.
694
00:34:36,944 --> 00:34:38,859
Thanks for coming.
695
00:34:38,902 --> 00:34:40,948
I wasn't sure you'd
actually show up.
696
00:34:41,035 --> 00:34:43,037
Gran's pretty persuasive.
697
00:34:43,081 --> 00:34:44,256
I can believe it.
698
00:34:46,258 --> 00:34:48,956
So, do you recognize
anyone here?
699
00:34:49,043 --> 00:34:50,349
Not many by name.
700
00:34:50,392 --> 00:34:52,220
Okay. Well, that is Jo.
701
00:34:52,264 --> 00:34:55,136
Owner of the one and
only Hawkins bay café.
702
00:34:55,223 --> 00:34:57,399
Ah, yes. The maker of
the treats you brought us.
703
00:34:57,443 --> 00:35:00,054
Exactly. She's about as pure
and kind as a person gets.
704
00:35:00,098 --> 00:35:01,925
Heart and soul of main street.
705
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
Hi. Thank you so
much for coming!
706
00:35:09,368 --> 00:35:11,109
So, those were the reids.
707
00:35:11,152 --> 00:35:14,112
They own the gift shop right
next to frank's antique store.
708
00:35:15,548 --> 00:35:18,768
Good evening, everyone,
and thank you for coming.
709
00:35:18,812 --> 00:35:20,596
I hope you're all
having a good time.
710
00:35:20,640 --> 00:35:21,945
[Applauding]
711
00:35:21,989 --> 00:35:24,992
We have such a special
treat for you tonight.
712
00:35:25,079 --> 00:35:29,214
It's my pleasure to introduce
you to the Hawkins bay choir!
713
00:35:29,257 --> 00:35:34,044
[Applauding]
714
00:35:46,448 --> 00:35:51,279
[Vocalizing "auld lang syne"]
715
00:35:53,803 --> 00:35:57,764
[Choir vocalizing continuing]
716
00:36:25,835 --> 00:36:30,666
[Choir continuing]
717
00:36:34,235 --> 00:36:35,323
She loves it.
718
00:36:38,370 --> 00:36:43,201
[Choir continuing]
719
00:36:54,037 --> 00:36:58,912
[Choir continuing]
720
00:37:20,716 --> 00:37:22,544
Thanks again for coming tonight.
721
00:37:24,372 --> 00:37:25,678
I hope you had a good time.
722
00:37:25,721 --> 00:37:27,854
I did.
723
00:37:27,897 --> 00:37:30,248
And I haven't seen gran
that happy in a long time.
724
00:37:30,291 --> 00:37:33,207
So... thank you.
725
00:37:33,251 --> 00:37:36,602
See? We're not so bad
if you give us a chance.
726
00:37:38,081 --> 00:37:39,866
Yeah, I just wasn't
sure how it would go.
727
00:37:42,260 --> 00:37:45,611
It was a long time ago.
728
00:37:45,698 --> 00:37:48,266
Listen, um...
729
00:37:49,745 --> 00:37:53,096
After your gran mentioned
the apartments the other day,
730
00:37:53,140 --> 00:37:55,360
I did some research,
731
00:37:55,403 --> 00:37:58,232
and I discovered your plans
732
00:37:58,276 --> 00:38:00,321
to refurbish the mill.
733
00:38:00,408 --> 00:38:01,366
Oh.
734
00:38:01,409 --> 00:38:05,370
Now, I know my dad
turned them down,
735
00:38:05,413 --> 00:38:07,285
but I actually think
it's a really great idea
736
00:38:07,328 --> 00:38:10,288
and I would love to
help you make it happen.
737
00:38:12,942 --> 00:38:14,553
- Really?
- Mm-hm! Yeah.
738
00:38:14,596 --> 00:38:18,383
I think it's in the
town's best interest,
739
00:38:18,426 --> 00:38:21,081
and your gran's, too.
740
00:38:21,124 --> 00:38:23,344
And I would tell you that
regardless of the market,
741
00:38:23,431 --> 00:38:26,347
but then I would be
completely undercutting
742
00:38:26,434 --> 00:38:27,435
my bargaining power.
743
00:38:27,479 --> 00:38:29,568
[Both chuckling]
744
00:38:29,611 --> 00:38:31,309
Fair enough.
745
00:38:31,352 --> 00:38:32,658
I like a good trade.
746
00:38:32,745 --> 00:38:37,358
So, what do you
say, Mr. Hawkins?
747
00:38:37,445 --> 00:38:39,969
Should we make a deal?
748
00:38:40,013 --> 00:38:41,580
We'll approve your permit
749
00:38:41,623 --> 00:38:45,671
and you host the
Christmas market?
750
00:38:48,195 --> 00:38:49,718
You got yourself a deal.
751
00:38:52,155 --> 00:38:53,940
Good.
752
00:38:53,983 --> 00:38:55,420
Great.
753
00:38:55,463 --> 00:38:56,421
[Both laughing]
754
00:38:56,464 --> 00:38:58,205
Thank you.
755
00:38:58,292 --> 00:39:00,599
Oh, gosh, I should call Gina,
756
00:39:00,642 --> 00:39:03,166
because there's so much to do!
757
00:39:03,210 --> 00:39:05,430
Um...
758
00:39:05,473 --> 00:39:07,127
Should I meet you
at the mill tomorrow
759
00:39:07,170 --> 00:39:08,694
and we'll go over our plans?
760
00:39:08,781 --> 00:39:11,958
- Sure.
- Okay, I'll see you soon.
761
00:39:12,001 --> 00:39:13,089
Okay.
762
00:39:14,308 --> 00:39:16,963
Hi, Gina. Good news.
763
00:39:17,006 --> 00:39:19,357
The Christmas market is a go!
764
00:39:21,794 --> 00:39:23,883
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
765
00:39:23,970 --> 00:39:27,060
♪ we wish you a
merry Christmas ♪
766
00:39:27,147 --> 00:39:30,803
I'm sorry, frank.
767
00:39:30,846 --> 00:39:32,195
It's the end of an era.
768
00:39:32,239 --> 00:39:34,241
Oh, don't say that.
769
00:39:34,328 --> 00:39:37,984
Are you sure there
aren't any other options?
770
00:39:38,027 --> 00:39:39,159
Hey, guys.
771
00:39:39,202 --> 00:39:41,204
Frank, you okay?
772
00:39:41,248 --> 00:39:43,859
He had to shut down
his shop this morning.
773
00:39:43,903 --> 00:39:45,426
What? No.
774
00:39:45,513 --> 00:39:47,515
I just can't afford to
keep digging this hole
775
00:39:47,559 --> 00:39:49,082
through the holidays.
776
00:39:49,169 --> 00:39:52,433
Figured it's best to close up
now before things get worse.
777
00:39:52,520 --> 00:39:54,653
Give myself a chance to
figure out the next steps.
778
00:39:54,696 --> 00:39:56,089
Did you give up
your lease already?
779
00:39:56,176 --> 00:39:59,005
Not yet. Why?
780
00:39:59,048 --> 00:40:01,094
Because I may have
a way to help you.
781
00:40:01,181 --> 00:40:03,401
I wasn't able to
speed up construction,
782
00:40:03,444 --> 00:40:06,491
but when I told you I
had your backs, I meant it.
783
00:40:06,534 --> 00:40:08,231
So...
784
00:40:08,275 --> 00:40:12,845
Welcome to the first annual
Hawkins bay Christmas market!
785
00:40:12,888 --> 00:40:15,500
This Friday, Saturday,
and Sunday night
786
00:40:15,543 --> 00:40:17,240
at the old Hawkins mill.
787
00:40:17,284 --> 00:40:18,764
We've got booths
for each of you,
788
00:40:18,851 --> 00:40:22,898
we've got mulled cider and
hot cocoa and treats galore.
789
00:40:22,942 --> 00:40:26,075
We've got Santa and a
tree and presents for the kids.
790
00:40:26,119 --> 00:40:28,904
It sounds perfect, Alex. Really.
791
00:40:28,948 --> 00:40:31,211
What do you think, frank?
792
00:40:31,254 --> 00:40:33,213
Are you sure you can get
enough people to attend?
793
00:40:33,256 --> 00:40:34,954
It's kinda late notice.
794
00:40:36,738 --> 00:40:38,305
I personally guarantee
795
00:40:38,392 --> 00:40:41,439
that you will have more
business in one night at the market
796
00:40:41,482 --> 00:40:44,137
than you would have at your
shop from now until Christmas.
797
00:40:44,224 --> 00:40:45,747
Guarantee?
798
00:40:45,791 --> 00:40:47,246
You haven't seen
Gina work the phones.
799
00:40:47,270 --> 00:40:48,576
Mm-mm.
800
00:40:48,620 --> 00:40:50,467
She will have everyone
and their grandmother there.
801
00:40:50,491 --> 00:40:52,711
Jo: It could help to
get you to the new year,
802
00:40:52,754 --> 00:40:53,862
and then you could reassess.
803
00:40:53,886 --> 00:40:56,236
Yeah. It could.
804
00:40:56,279 --> 00:40:58,586
So, does that mean you'll do it?
805
00:40:58,630 --> 00:40:59,631
Count me in.
806
00:40:59,718 --> 00:41:00,632
[Both laughing]
807
00:41:00,719 --> 00:41:02,503
Me, too. [Laughing]
808
00:41:02,590 --> 00:41:04,462
Okay, we've got work to do!
809
00:41:04,505 --> 00:41:05,506
- Yes.
- We gotta go.
810
00:41:05,593 --> 00:41:07,160
We do. Okay. We'll be in touch.
811
00:41:07,247 --> 00:41:08,944
Jo: Thanks, girls. [Laughing]
812
00:41:13,775 --> 00:41:21,775
♪
813
00:41:24,612 --> 00:41:26,440
Darcy: Hey.
814
00:41:26,484 --> 00:41:28,747
Good morning.
815
00:41:28,790 --> 00:41:31,140
I haven't been here in so long.
816
00:41:31,184 --> 00:41:34,448
I'd forgotten how nice it is.
817
00:41:34,492 --> 00:41:37,582
It needs a little tlc, but it
should get the job done.
818
00:41:37,625 --> 00:41:39,758
- You want a tour?
- Sure do.
819
00:41:39,801 --> 00:41:40,933
This way.
820
00:41:45,154 --> 00:41:46,765
I thought this might
be the best spot.
821
00:41:46,808 --> 00:41:50,116
It's got the high ceilings,
and room for a lot of people.
822
00:41:52,466 --> 00:41:54,468
It's beautiful.
823
00:41:54,512 --> 00:41:57,123
You think it'll work?
824
00:41:57,166 --> 00:42:00,518
Definitely. Mm-hm.
825
00:42:00,561 --> 00:42:03,564
We could spread the booths
out around the perimeter
826
00:42:03,651 --> 00:42:07,046
and have a big tree
right here in the middle.
827
00:42:07,133 --> 00:42:09,178
And we could put
Santa right over there.
828
00:42:09,222 --> 00:42:12,791
Sure. Yeah. Sounds good.
829
00:42:12,834 --> 00:42:16,664
Oh, and then we'll need to
round up some booths somehow.
830
00:42:16,708 --> 00:42:18,231
I could help out with that.
831
00:42:18,318 --> 00:42:19,624
Really?
832
00:42:19,667 --> 00:42:21,669
Yeah. I got a bunch
of lumber at the house.
833
00:42:21,713 --> 00:42:22,975
I could put some together.
834
00:42:23,018 --> 00:42:26,500
That would amazing. Thank you.
835
00:42:26,544 --> 00:42:28,023
You're welcome.
836
00:42:29,677 --> 00:42:31,307
They teach you how
to build stuff like that
837
00:42:31,331 --> 00:42:32,811
at boarding school?
838
00:42:32,854 --> 00:42:36,162
No, I... taught myself.
839
00:42:36,205 --> 00:42:38,730
How do you know I
went to boarding school?
840
00:42:38,817 --> 00:42:41,689
Mm. I may have looked you up.
841
00:42:41,733 --> 00:42:44,997
You're kind of an enigma,
842
00:42:45,040 --> 00:42:46,694
so I had to resort
to the Internet.
843
00:42:46,738 --> 00:42:49,915
Yeah. [Chuckling]
844
00:42:50,002 --> 00:42:51,177
Find anything interesting?
845
00:42:51,220 --> 00:42:55,268
Just boarding
school and college,
846
00:42:55,355 --> 00:42:58,837
neither of which quite
seem to match up with you.
847
00:42:58,880 --> 00:43:00,926
Yeah, I, um...
848
00:43:01,013 --> 00:43:03,624
Let's just say I didn't
really fit in with the crowd.
849
00:43:03,711 --> 00:43:05,234
Kind of kept to myself.
850
00:43:05,278 --> 00:43:06,845
Now, that last part
sounds about right.
851
00:43:06,888 --> 00:43:07,933
Both: Yeah.
852
00:43:10,588 --> 00:43:12,720
You wanna see where
gran's apartment's going to be?
853
00:43:12,764 --> 00:43:14,243
Absolutely.
854
00:43:14,287 --> 00:43:15,897
Alright, it's this way.
855
00:43:19,248 --> 00:43:21,357
So, all the apartments are
gonna have their own balconies,
856
00:43:21,381 --> 00:43:25,298
but I really want
this one to be gran's.
857
00:43:25,385 --> 00:43:26,785
It's got the best
view of the river.
858
00:43:26,865 --> 00:43:29,215
Oh.
859
00:43:29,258 --> 00:43:31,870
It's perfect.
860
00:43:31,913 --> 00:43:34,568
Yeah, the house is just so
big and it has so many stairs.
861
00:43:35,743 --> 00:43:37,310
I worry about her
being on her own
862
00:43:37,397 --> 00:43:38,703
when I'm not there, you know?
863
00:43:38,746 --> 00:43:40,226
That's understandable.
864
00:43:42,315 --> 00:43:45,579
She's really lucky to have you.
865
00:43:45,623 --> 00:43:47,059
Were you two always this close?
866
00:43:47,102 --> 00:43:48,364
Yeah.
867
00:43:49,888 --> 00:43:51,324
Well, she practically raised me.
868
00:43:51,411 --> 00:43:55,415
My mom and my dad were
always busy working or traveling,
869
00:43:55,458 --> 00:43:59,201
but most of the time it
was just the two of us.
870
00:44:01,769 --> 00:44:05,730
She's done so much for me.
871
00:44:05,773 --> 00:44:08,173
I just really want her to have
something she loves, you know?
872
00:44:11,126 --> 00:44:15,435
Anyway, what about you?
873
00:44:15,478 --> 00:44:17,742
What was it like growing up
the daughter of the mayor?
874
00:44:19,787 --> 00:44:21,354
It was...
875
00:44:23,486 --> 00:44:25,184
all I knew. [Chuckling]
876
00:44:25,271 --> 00:44:29,971
When I was young, I spent
a lot of time with my mom.
877
00:44:30,015 --> 00:44:32,844
My dad was always working.
878
00:44:32,931 --> 00:44:35,020
But then after she passed,
879
00:44:35,107 --> 00:44:39,067
my dad just kinda dragged
me along everywhere.
880
00:44:40,199 --> 00:44:41,766
Is that why you ran for office?
881
00:44:41,809 --> 00:44:44,507
You want to follow
in his footsteps?
882
00:44:44,551 --> 00:44:45,770
Not really.
883
00:44:47,336 --> 00:44:49,164
I just had some
strong opinions about
884
00:44:49,208 --> 00:44:50,949
how to do things my own way.
885
00:44:50,992 --> 00:44:53,952
Huh. Yeah. I noticed.
886
00:44:53,995 --> 00:44:55,388
[Laughing]
887
00:44:57,520 --> 00:45:01,046
Well, I think this
is gonna be great.
888
00:45:01,133 --> 00:45:03,483
In fact, I might just have
to move in right next door
889
00:45:03,526 --> 00:45:04,745
when it's all said and done.
890
00:45:04,832 --> 00:45:06,660
Well, gran would love that.
891
00:45:06,704 --> 00:45:08,706
I might have to get
better at gin, though.
892
00:45:08,749 --> 00:45:10,533
That's true.
893
00:45:10,577 --> 00:45:12,666
I mean, that's if the
permit gets approved.
894
00:45:12,710 --> 00:45:14,537
Oh, don't worry.
895
00:45:14,581 --> 00:45:15,582
It will.
896
00:45:17,323 --> 00:45:25,323
♪
897
00:45:30,205 --> 00:45:31,990
That's correct. Opens
this Friday night.
898
00:45:32,033 --> 00:45:33,034
6:00pm sharp.
899
00:45:33,078 --> 00:45:35,515
Okay, great. See you there. Hi.
900
00:45:35,558 --> 00:45:38,170
Morning! How far down
the list did you get?
901
00:45:38,213 --> 00:45:40,346
Um, I got to the
letter g in my phone,
902
00:45:40,389 --> 00:45:42,435
but before we get into that,
903
00:45:42,522 --> 00:45:44,089
wow, look at you,
904
00:45:44,176 --> 00:45:46,004
you like it?
905
00:45:46,047 --> 00:45:47,287
I love it. What's the occasion?
906
00:45:47,353 --> 00:45:50,704
Nothing. I just
needed a little boost
907
00:45:50,748 --> 00:45:52,837
to keep the engines
going, you know?
908
00:45:52,880 --> 00:45:54,577
Okay.
909
00:45:54,621 --> 00:45:57,755
Oh, and Darcy Hawkins is
coming by to sign the paperwork.
910
00:45:57,798 --> 00:46:00,235
[Gasping]
911
00:46:00,279 --> 00:46:02,020
You like him!
912
00:46:02,063 --> 00:46:04,762
Don't be ridiculous.
913
00:46:04,805 --> 00:46:05,937
Are you going out with him?
914
00:46:06,024 --> 00:46:07,765
Gina, please.
915
00:46:08,940 --> 00:46:10,376
We are business partners.
916
00:46:10,419 --> 00:46:11,856
Mm-hm.
917
00:46:11,899 --> 00:46:13,074
- Sort of.
- Mm-hm.
918
00:46:13,118 --> 00:46:14,075
- Temporarily.
- Okay.
919
00:46:14,119 --> 00:46:17,035
Where's the permit paperwork?
920
00:46:17,078 --> 00:46:19,733
Oh. It is right here.
921
00:46:19,777 --> 00:46:22,736
Good, because he is
going to be here any minute.
922
00:46:22,780 --> 00:46:26,566
Mm-hm. With
chocolates and flowers.
923
00:46:26,609 --> 00:46:27,610
Gina, for the love of...
924
00:46:27,654 --> 00:46:28,786
[clearing throat]
925
00:46:31,092 --> 00:46:32,398
Hello.
926
00:46:32,441 --> 00:46:33,660
Hi.
927
00:46:39,100 --> 00:46:41,407
Oh, yeah. The paperwork.
928
00:46:41,450 --> 00:46:42,756
- Right. Yes.
- Mm-hm.
929
00:46:42,800 --> 00:46:44,410
Thanks.
930
00:46:44,453 --> 00:46:46,673
You can, uh, just sign
where the stickies are
931
00:46:46,760 --> 00:46:47,892
and that should do it.
932
00:46:47,935 --> 00:46:49,589
Sounds good.
933
00:46:49,632 --> 00:46:50,851
Do you have a pen?
934
00:46:53,680 --> 00:46:57,075
Oh, yes. Mm-hm.
935
00:47:00,121 --> 00:47:01,383
- Here you go.
- Thanks.
936
00:47:03,472 --> 00:47:06,084
You can... you can just leave it
on my desk when you're done.
937
00:47:06,127 --> 00:47:08,216
- Thank you.
- You're welcome.
938
00:47:12,133 --> 00:47:15,354
Hey, uh, what are
you doing right now?
939
00:47:15,441 --> 00:47:17,530
Now?
940
00:47:19,184 --> 00:47:22,665
Oh. Um, I think I
have a meeting.
941
00:47:22,709 --> 00:47:24,711
It's been cancelled.
942
00:47:24,798 --> 00:47:26,974
- What?
- Yeah, they just called.
943
00:47:27,018 --> 00:47:28,976
They pushed it to
next week, yeah.
944
00:47:30,499 --> 00:47:31,805
Well in that case,
945
00:47:31,849 --> 00:47:33,633
there's something I
could use your help with.
946
00:47:33,676 --> 00:47:34,634
It's for the market.
947
00:47:34,677 --> 00:47:38,856
Oh, um... I don't know.
948
00:47:40,335 --> 00:47:42,207
The rest of my
day is pretty busy.
949
00:47:42,294 --> 00:47:45,123
I've gotta talk to some of the
vendors, then line up a Santa.
950
00:47:45,166 --> 00:47:46,124
All taken care of.
951
00:47:46,167 --> 00:47:48,561
In fact, you are
free for the day.
952
00:47:53,871 --> 00:47:57,396
[Laughing] Well
then. I guess I'm free.
953
00:47:57,483 --> 00:47:58,745
Perfect.
954
00:47:58,832 --> 00:48:00,486
[Laughing]
955
00:48:04,229 --> 00:48:06,013
[Clanging]
956
00:48:06,057 --> 00:48:07,406
What are you doing in there?
957
00:48:07,493 --> 00:48:08,537
Darcy: You'll see.
958
00:48:08,581 --> 00:48:09,843
[Clanging]
959
00:48:15,544 --> 00:48:17,155
We're going to get
a Christmas tree.
960
00:48:17,198 --> 00:48:18,330
Oh.
961
00:48:18,373 --> 00:48:20,245
You said you wanted
one for the market.
962
00:48:20,332 --> 00:48:22,900
I was just thinking
about getting a fake one.
963
00:48:22,943 --> 00:48:24,597
Ah, you can't do
that. It's not the same.
964
00:48:24,684 --> 00:48:26,164
[Laughing]
965
00:48:26,207 --> 00:48:28,862
You know, we really don't
have to go through all this trouble.
966
00:48:28,906 --> 00:48:30,342
Where's the fun in that?
967
00:48:30,385 --> 00:48:31,430
Come on.
968
00:48:31,517 --> 00:48:32,779
It's a Hawkins tradition.
969
00:48:38,741 --> 00:48:40,787
Better than a board
meeting, though, right?
970
00:48:40,874 --> 00:48:42,310
Absolutely
971
00:48:44,704 --> 00:48:48,882
so, you and gran go
out like this every year?
972
00:48:48,926 --> 00:48:50,057
Oh yeah.
973
00:48:50,101 --> 00:48:51,624
You should see gran with a saw.
974
00:48:51,711 --> 00:48:53,452
[Laughing]
975
00:48:55,106 --> 00:48:57,021
So, what's the toboggan for?
976
00:48:57,064 --> 00:48:59,893
Well we have to drag
the tree back somehow.
977
00:48:59,937 --> 00:49:02,940
Oh, and the best trees
are at the bottom of the hill.
978
00:49:07,466 --> 00:49:08,597
Are you serious?
979
00:49:08,641 --> 00:49:10,643
Well, if gran can
do it, you can.
980
00:49:10,730 --> 00:49:12,297
[Laughing]
981
00:49:12,384 --> 00:49:15,387
Sure, there's a few shrubs
to avoid, couple icy patches,
982
00:49:15,430 --> 00:49:17,737
but it'll be fine.
983
00:49:17,780 --> 00:49:19,608
Right.
984
00:49:19,652 --> 00:49:21,610
Oh, uh, ladies first.
985
00:49:21,654 --> 00:49:24,048
Okay.
986
00:49:26,789 --> 00:49:28,966
You know what?
Actually, let me just...
987
00:49:29,009 --> 00:49:33,840
[shouting, laughing]
988
00:49:37,104 --> 00:49:38,062
Woo!
989
00:49:38,105 --> 00:49:42,240
[Shouting, laughing]
990
00:49:42,283 --> 00:49:43,328
Yes!
991
00:49:45,112 --> 00:49:46,766
You liar!
992
00:49:46,809 --> 00:49:48,072
[Laughing] Come on.
993
00:49:48,115 --> 00:49:50,161
It's my turn.
994
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
Wasn't so bad, right?
995
00:49:51,814 --> 00:49:54,600
Alright, alright. Let me
show you how it's done.
996
00:49:54,643 --> 00:49:56,428
Oh, okay.
997
00:49:56,471 --> 00:49:58,256
Yeah. Alright.
998
00:50:00,301 --> 00:50:02,303
[Laughing]
999
00:50:05,698 --> 00:50:08,266
Yeah! Woo!
1000
00:50:09,658 --> 00:50:10,877
Show off!
1001
00:50:12,139 --> 00:50:14,272
That's how it's done!
1002
00:50:14,315 --> 00:50:15,360
[Laughing]
1003
00:50:15,447 --> 00:50:18,406
[Both laughing]
1004
00:50:21,148 --> 00:50:22,802
[Both shouting]
1005
00:50:28,025 --> 00:50:36,025
♪
1006
00:50:45,216 --> 00:50:49,176
[Both laughing]
1007
00:50:49,220 --> 00:50:54,225
♪
1008
00:50:54,312 --> 00:50:56,444
- All right, ready?
- Yeah.
1009
00:51:01,841 --> 00:51:04,061
Uh, back that way
a little bit more?
1010
00:51:04,104 --> 00:51:05,366
- This way? Okay.
- Mm-hm.
1011
00:51:05,410 --> 00:51:06,846
Nope. Too far. Back that way.
1012
00:51:06,889 --> 00:51:09,022
Uh, back the other way.
1013
00:51:09,066 --> 00:51:10,154
Yeah, yeah.
1014
00:51:10,197 --> 00:51:11,522
- How's that?
- Yeah. Almost there.
1015
00:51:11,546 --> 00:51:13,679
Maybe back that
way a little bit.
1016
00:51:13,722 --> 00:51:15,159
Towards you.
1017
00:51:16,725 --> 00:51:18,597
- [Laughing]
- That's good.
1018
00:51:20,555 --> 00:51:23,080
Ah, wow.
1019
00:51:23,123 --> 00:51:24,385
That is a tree.
1020
00:51:24,429 --> 00:51:26,344
Yeah.
1021
00:51:26,387 --> 00:51:28,172
You know what would
make it look even better?
1022
00:51:28,215 --> 00:51:29,956
- What?
- Decorations.
1023
00:51:30,043 --> 00:51:31,349
Mm.
1024
00:51:31,392 --> 00:51:33,394
Where did all this
come from anyway?
1025
00:51:33,438 --> 00:51:36,876
I told Gina to put in an order
for some Christmas decorations,
1026
00:51:36,919 --> 00:51:39,096
but this is next level.
1027
00:51:39,139 --> 00:51:40,139
It's great.
1028
00:51:44,971 --> 00:51:46,277
We can start with these.
1029
00:51:49,062 --> 00:51:55,416
♪
1030
00:51:55,460 --> 00:51:57,549
So, what do you and your
family do at christmastime?
1031
00:51:57,592 --> 00:51:58,941
You guys have any traditions?
1032
00:51:58,985 --> 00:52:01,466
Oh, yeah. All the classics.
1033
00:52:01,553 --> 00:52:03,903
Hot chocolate, movies.
1034
00:52:05,818 --> 00:52:07,167
Cookies for Santa.
1035
00:52:07,254 --> 00:52:09,213
Of course.
1036
00:52:09,256 --> 00:52:12,129
My mom was very into Christmas.
1037
00:52:12,172 --> 00:52:14,653
That's actually how I came
up with this whole market idea.
1038
00:52:14,740 --> 00:52:16,220
Really?
1039
00:52:16,263 --> 00:52:19,223
Yeah, yeah. We used to go to
one every year outside of town.
1040
00:52:19,266 --> 00:52:22,443
We'd buy all sorts of
things from all the shops.
1041
00:52:22,487 --> 00:52:24,010
[Laughing]
1042
00:52:24,097 --> 00:52:27,187
I would make her take me on
the sleigh ride over and over.
1043
00:52:27,274 --> 00:52:29,276
- Sleigh ride, huh?
- Oh, yeah. Yeah.
1044
00:52:29,320 --> 00:52:33,628
Some kids love
rollercoasters, not me.
1045
00:52:33,672 --> 00:52:35,761
I was all about that
horse and buggy.
1046
00:52:35,804 --> 00:52:39,199
Mm-hm. [Laughing]
1047
00:52:39,286 --> 00:52:40,766
The cold night air.
1048
00:52:40,809 --> 00:52:42,289
The bright Christmas lights.
1049
00:52:44,509 --> 00:52:46,467
Even the sound of
the horses breathing.
1050
00:52:46,511 --> 00:52:48,948
I just...
1051
00:52:48,991 --> 00:52:50,384
I loved it all.
1052
00:52:55,998 --> 00:52:56,999
Should we plug these in?
1053
00:52:57,043 --> 00:53:00,177
Yeah. Let's do it.
1054
00:53:00,220 --> 00:53:02,048
Alright.
1055
00:53:04,311 --> 00:53:05,530
- Give me a count.
- Okay.
1056
00:53:05,617 --> 00:53:08,924
Three, two, one.
1057
00:53:11,188 --> 00:53:12,580
[Sighing]
1058
00:53:19,805 --> 00:53:20,980
Hey, not bad.
1059
00:53:21,023 --> 00:53:22,024
Mm-hm.
1060
00:53:23,548 --> 00:53:25,506
You want to see something else?
1061
00:53:25,550 --> 00:53:28,205
Sure.
1062
00:53:28,248 --> 00:53:36,248
♪
1063
00:53:41,870 --> 00:53:43,002
Alex: What?!
1064
00:53:43,045 --> 00:53:44,743
[Darcy laughing]
1065
00:53:44,830 --> 00:53:46,832
These were installed
so long ago I wasn't even
1066
00:53:46,875 --> 00:53:48,181
sure if they would work.
1067
00:53:48,225 --> 00:53:50,836
You know, I was kinda
joking about moving in
1068
00:53:50,879 --> 00:53:53,404
next to gran, but now?
1069
00:53:53,491 --> 00:53:56,494
With this out my
window every day?
1070
00:53:56,537 --> 00:53:57,712
Count me in.
1071
00:54:03,544 --> 00:54:07,026
Listen, I was thinking...
1072
00:54:07,069 --> 00:54:09,724
What if you came over
for dinner tomorrow night?
1073
00:54:12,205 --> 00:54:13,337
I could cook, you can relax,
1074
00:54:13,380 --> 00:54:15,861
and gran can beat
us at cards again.
1075
00:54:17,558 --> 00:54:18,951
I'd love to.
1076
00:54:19,038 --> 00:54:20,866
Seven o'clock?
1077
00:54:22,694 --> 00:54:24,173
Okay then.
1078
00:54:26,219 --> 00:54:34,219
♪
1079
00:54:35,924 --> 00:54:37,404
Morning.
1080
00:54:37,448 --> 00:54:39,537
So, tell me everything.
1081
00:54:39,580 --> 00:54:41,060
There is nothing to tell.
1082
00:54:41,103 --> 00:54:42,583
I do not believe
that for one second.
1083
00:54:42,627 --> 00:54:46,457
Well, I might be going
over there for dinner.
1084
00:54:46,544 --> 00:54:47,458
Now we're talkin'.
1085
00:54:47,545 --> 00:54:49,764
Don't get ahead of yourself.
1086
00:54:49,808 --> 00:54:54,378
His gran will be there, too,
so it is not like a real date.
1087
00:54:54,421 --> 00:54:56,162
Yeah, but he's
cooking for you, right?
1088
00:54:56,249 --> 00:54:58,164
I guess so.
1089
00:54:58,251 --> 00:55:00,209
I love this so much.
1090
00:55:09,131 --> 00:55:10,437
[Knocking]
1091
00:55:19,838 --> 00:55:22,580
- Hi.
- Hi.
1092
00:55:22,623 --> 00:55:27,454
Come in.
1093
00:55:27,498 --> 00:55:30,849
Oh, man, it smells
amazing in here.
1094
00:55:30,936 --> 00:55:32,198
I'll take your coat.
1095
00:55:33,460 --> 00:55:37,029
Yeah, I, uh, I
made duck l'orange.
1096
00:55:37,116 --> 00:55:39,597
You know how to make duck?
1097
00:55:39,640 --> 00:55:40,989
Gran likes to try new things.
1098
00:55:41,033 --> 00:55:42,426
[Chuckling]
1099
00:55:42,469 --> 00:55:44,297
Alex? Is that you?
1100
00:55:44,341 --> 00:55:45,603
Hi!
1101
00:55:45,646 --> 00:55:46,995
[Gasping]
1102
00:55:47,039 --> 00:55:50,434
Well, aren't you a sight
for sore eyes, my goodness.
1103
00:55:50,477 --> 00:55:52,784
Thank you. You
look beautiful, too.
1104
00:55:52,827 --> 00:55:54,394
Oh. Well, come in.
1105
00:55:54,481 --> 00:55:56,396
I have some hot
cider on the stove.
1106
00:55:56,483 --> 00:55:59,312
- Would you like a cup?
- I would love one.
1107
00:55:59,356 --> 00:56:01,227
Come on.
1108
00:56:01,314 --> 00:56:06,885
♪
1109
00:56:06,972 --> 00:56:08,166
Darcy: He said,
"go," I went, "okay."
1110
00:56:08,190 --> 00:56:12,369
[All laughing]
1111
00:56:12,412 --> 00:56:14,501
Darcy, that was incredible.
1112
00:56:14,545 --> 00:56:16,068
Seriously next level.
1113
00:56:16,155 --> 00:56:18,331
He's come a long way
since the burnt pancakes
1114
00:56:18,375 --> 00:56:19,506
he used to make for me.
1115
00:56:19,550 --> 00:56:20,638
[Laughing]
1116
00:56:20,681 --> 00:56:28,681
♪
1117
00:56:30,517 --> 00:56:34,042
Uh, can I get you coffee?
Tea? Hot chocolate?
1118
00:56:34,086 --> 00:56:36,349
Oh. I would love
some. Thank you.
1119
00:56:36,393 --> 00:56:38,003
- Gran?
- I'm good.
1120
00:56:38,046 --> 00:56:40,179
I'm going to head
upstairs for the night.
1121
00:56:40,222 --> 00:56:41,659
Already? No cards?
1122
00:56:41,702 --> 00:56:43,400
No, no. You two should play.
1123
00:56:43,443 --> 00:56:45,184
Lord knows you
need the practice.
1124
00:56:45,227 --> 00:56:46,228
[Laughing]
1125
00:56:46,272 --> 00:56:47,839
- Night, night.
- 'Night.
1126
00:56:47,882 --> 00:56:48,883
Goodnight.
1127
00:56:53,888 --> 00:56:55,499
Oh. I got it.
1128
00:56:55,542 --> 00:56:56,848
- You sure?
- Yeah.
1129
00:56:56,891 --> 00:56:59,503
Just make yourself at
home in the living room.
1130
00:57:05,596 --> 00:57:13,596
♪
1131
00:57:59,780 --> 00:58:00,825
Here you go.
1132
00:58:00,912 --> 00:58:04,306
Oh, wow! A candy
cane and everything?
1133
00:58:04,350 --> 00:58:05,743
This is the executive treatment.
1134
00:58:05,786 --> 00:58:08,136
Well, you have the
mayor over for dinner,
1135
00:58:08,180 --> 00:58:09,573
you gotta pull
out all the stops.
1136
00:58:09,616 --> 00:58:10,791
[Laughing]
1137
00:58:10,835 --> 00:58:12,271
Well, I'm honored.
1138
00:58:17,755 --> 00:58:18,930
Mm.
1139
00:58:20,540 --> 00:58:22,455
Well?
1140
00:58:22,499 --> 00:58:24,501
I think you outdid yourself.
1141
00:58:24,544 --> 00:58:25,763
If I do say so myself.
1142
00:58:27,547 --> 00:58:28,896
[Sighing]
1143
00:58:30,942 --> 00:58:32,465
It's so nice here.
1144
00:58:32,509 --> 00:58:35,773
I'm glad you like it.
1145
00:58:35,816 --> 00:58:40,168
Yeah, it's been a long
time since I let myself
1146
00:58:40,212 --> 00:58:43,781
enjoy all of this.
1147
00:58:43,824 --> 00:58:46,305
It's understandable.
1148
00:58:47,828 --> 00:58:49,482
It must be hard
without your mom.
1149
00:58:56,794 --> 00:58:59,971
I always thought that I
would find new traditions to do
1150
00:59:00,014 --> 00:59:01,450
with my own family one day.
1151
00:59:04,845 --> 00:59:08,632
But since that
hasn't happened yet,
1152
00:59:08,675 --> 00:59:11,330
I kind of feel like
I'm in this limbo.
1153
00:59:15,029 --> 00:59:16,029
Anyway.
1154
00:59:17,815 --> 00:59:20,644
I think it's great that
you do all this with gran.
1155
00:59:20,687 --> 00:59:25,170
I'm sure she
appreciates it so much.
1156
00:59:25,213 --> 00:59:26,563
Yeah, she does.
1157
00:59:28,521 --> 00:59:30,567
But it is nice having a
new face around here.
1158
00:59:36,007 --> 00:59:44,007
♪
1159
00:59:51,283 --> 00:59:52,545
What?
1160
00:59:52,589 --> 00:59:54,678
I kinda think we should dance.
1161
00:59:54,721 --> 00:59:57,550
[Laughing] Are you kidding.
1162
00:59:57,594 --> 00:59:59,204
Nope.
1163
00:59:59,247 --> 01:00:01,554
Do you even know how?
1164
01:00:01,598 --> 01:00:02,642
I went to boarding school.
1165
01:00:02,729 --> 01:00:03,849
It's part of the curriculum.
1166
01:00:05,427 --> 01:00:07,516
Okay. [Laughing]
1167
01:00:10,607 --> 01:00:12,739
So, what? Are we going
to fox trot or something?
1168
01:00:12,783 --> 01:00:15,699
I think we'll keep
it a little simpler.
1169
01:00:15,742 --> 01:00:17,570
If you try to dip me, I swear...
1170
01:00:17,614 --> 01:00:19,050
No promises.
1171
01:00:19,093 --> 01:00:22,923
♪ And I say
sha-la-la-la-la-la-la ♪
1172
01:00:22,967 --> 01:00:26,231
♪ I feel good, I feel good
1173
01:00:26,274 --> 01:00:28,712
[laughing]
1174
01:00:28,755 --> 01:00:30,627
♪ And I say
sha-la-la-la-la-la-la ♪
1175
01:00:30,670 --> 01:00:33,630
♪ I feel good, I feel good
1176
01:00:37,285 --> 01:00:40,245
♪ no one's going to
take this from me ♪
1177
01:00:40,288 --> 01:00:42,726
♪ I'm feeling as
good as can be ♪
1178
01:00:42,769 --> 01:00:45,598
♪ with you, babe, with you
1179
01:00:45,642 --> 01:00:49,254
♪ yeah, my soul is free
1180
01:00:49,297 --> 01:00:53,737
♪ and I say
sha-la-la-la-la-la-la ♪
1181
01:00:53,780 --> 01:00:57,610
♪ I feel good, I feel good
1182
01:00:57,654 --> 01:01:01,745
♪ and I say
sha-la-la-la-la-la-la ♪
1183
01:01:01,788 --> 01:01:05,096
♪ I feel good, I feel good
1184
01:01:07,925 --> 01:01:09,709
♪ we've come so far now
1185
01:01:09,796 --> 01:01:12,756
♪ and I'm ready for sure
1186
01:01:14,975 --> 01:01:17,456
♪ so bring on tomorrow
1187
01:01:17,499 --> 01:01:21,678
♪ I need more, more, more...
1188
01:01:26,857 --> 01:01:30,382
Well, um, it's getting late.
1189
01:01:30,469 --> 01:01:33,646
I should probably get going.
1190
01:01:33,690 --> 01:01:35,126
Yeah, okay.
1191
01:01:41,654 --> 01:01:44,004
And for the market tomorrow,
1192
01:01:44,048 --> 01:01:47,399
I've got the vendors
coming at 10:00, is that okay?
1193
01:01:47,486 --> 01:01:50,402
Sure. Whatever you need.
1194
01:01:50,489 --> 01:01:51,489
Okay.
1195
01:01:52,970 --> 01:01:55,320
Well, thank you for dinner,
1196
01:01:55,363 --> 01:01:58,149
and for everything.
1197
01:01:58,192 --> 01:01:59,890
You're welcome.
1198
01:01:59,977 --> 01:02:02,806
I'll let myself out.
1199
01:02:02,849 --> 01:02:04,068
Okay.
1200
01:02:06,984 --> 01:02:14,984
♪
1201
01:02:28,222 --> 01:02:31,182
[Sighing]
1202
01:02:37,014 --> 01:02:45,014
♪
1203
01:03:07,609 --> 01:03:15,609
♪
1204
01:03:28,456 --> 01:03:30,415
I'm so excited to
show you this space.
1205
01:03:30,458 --> 01:03:32,983
Okay! So, Santa is
going to go right here,
1206
01:03:33,070 --> 01:03:35,159
and he'll be sitting in
one of frank's chairs.
1207
01:03:35,246 --> 01:03:36,856
- So cute, right?
- Yeah.
1208
01:03:36,943 --> 01:03:41,078
And then we got this tree,
hand cut by yours truly.
1209
01:03:41,121 --> 01:03:43,515
It's kinda patchy
but mostly perfect.
1210
01:03:43,602 --> 01:03:45,125
Perfect indeed.
1211
01:03:45,169 --> 01:03:47,127
Oh, and look at these.
1212
01:03:47,171 --> 01:03:50,827
Darcy made those all by
himself, can you believe that?
1213
01:03:50,870 --> 01:03:53,351
I think I can, yeah.
1214
01:03:53,438 --> 01:03:54,831
Darcy: Come on in, guys.
1215
01:03:56,789 --> 01:03:58,095
Oh, my goodness.
1216
01:03:58,138 --> 01:03:59,923
Oh, wow.
1217
01:03:59,966 --> 01:04:01,620
Do you like it?
1218
01:04:01,663 --> 01:04:03,100
Alex, look at this!
1219
01:04:03,143 --> 01:04:04,710
What a gorgeous spot.
1220
01:04:04,797 --> 01:04:05,885
Where do I set up?
1221
01:04:05,972 --> 01:04:07,452
Oh. Over here.
1222
01:04:07,495 --> 01:04:09,106
And frank, you
can take this one.
1223
01:04:09,149 --> 01:04:10,542
There's lots of space back there
1224
01:04:10,629 --> 01:04:12,283
for some of your
bigger furniture items.
1225
01:04:12,326 --> 01:04:14,111
That would be great. Thank you.
1226
01:04:14,154 --> 01:04:15,199
You're welcome.
1227
01:04:16,678 --> 01:04:18,289
And you guys can spread out.
1228
01:04:18,332 --> 01:04:20,204
Take whichever one you like.
1229
01:04:27,341 --> 01:04:28,342
Am I late?
1230
01:04:28,386 --> 01:04:30,344
Dad?
1231
01:04:30,388 --> 01:04:31,519
You didn't have to come.
1232
01:04:31,563 --> 01:04:32,825
Of course I did.
1233
01:04:35,697 --> 01:04:36,785
Mrs. Hawkins.
1234
01:04:39,527 --> 01:04:41,834
Been a long time.
1235
01:04:41,878 --> 01:04:42,966
Nice to see you again.
1236
01:04:43,009 --> 01:04:45,664
Likewise, Mr. Foster.
1237
01:04:45,707 --> 01:04:47,144
And you must be Darcy.
1238
01:04:51,583 --> 01:04:53,193
Nice to meet you.
1239
01:05:02,768 --> 01:05:04,006
- Nice to meet you, sir.
- Oh, please.
1240
01:05:04,030 --> 01:05:05,162
Call me art.
1241
01:05:05,205 --> 01:05:06,163
"Sir" makes me feel old.
1242
01:05:06,206 --> 01:05:09,993
[Chuckling]
1243
01:05:10,036 --> 01:05:12,734
Alright, folks. Let's get
this party started, shall we?
1244
01:05:12,778 --> 01:05:14,780
Alright.
1245
01:05:14,867 --> 01:05:15,999
Where to first?
1246
01:05:16,042 --> 01:05:18,523
Alright, I'm going to
be making garlands.
1247
01:05:19,741 --> 01:05:22,353
♪ Yeah, yeah
1248
01:05:22,396 --> 01:05:30,396
♪ now, it's that time of year
1249
01:05:30,927 --> 01:05:33,973
♪ when magic's in the air
1250
01:05:34,060 --> 01:05:36,889
♪ there's so many
smiling faces ♪
1251
01:05:36,933 --> 01:05:39,805
♪ and love is everywhere
1252
01:05:39,892 --> 01:05:42,286
♪ you can hear those carousels
1253
01:05:42,373 --> 01:05:45,942
♪ from outside your front door
1254
01:05:45,985 --> 01:05:49,902
♪ that's when you know
it's almost Christmas ♪
1255
01:05:51,425 --> 01:05:54,211
♪ chestnuts roasting,
champagne toasting ♪
1256
01:05:54,254 --> 01:05:56,822
♪ frosty in the snow
1257
01:05:56,909 --> 01:05:59,999
♪ children wishing,
lovers kissing ♪
1258
01:06:00,086 --> 01:06:02,001
♪ under mistletoe
1259
01:06:02,088 --> 01:06:04,177
♪ it's almost Christmas
1260
01:06:08,225 --> 01:06:10,357
♪ it's almost Christmas
1261
01:06:11,793 --> 01:06:14,492
hey, thanks for your help.
1262
01:06:14,579 --> 01:06:15,580
Any time.
1263
01:06:15,623 --> 01:06:16,755
Come on!
1264
01:06:16,798 --> 01:06:17,798
[Laughing]
1265
01:06:32,466 --> 01:06:36,340
Okay everyone, we've already
got some early customers outside.
1266
01:06:36,427 --> 01:06:37,776
It's almost go time!
1267
01:06:37,819 --> 01:06:39,865
Okay, so you should
probably make a little speech.
1268
01:06:39,952 --> 01:06:41,084
You think?
1269
01:06:41,127 --> 01:06:42,781
Absolutely, but make it brief.
1270
01:06:42,824 --> 01:06:44,435
Okay. [Chuckling]
1271
01:06:44,478 --> 01:06:46,785
Hi, everyone.
1272
01:06:46,828 --> 01:06:49,788
Thank you so much for coming.
1273
01:06:49,831 --> 01:06:52,704
I know it's been a bit of
a bumpy road to get here,
1274
01:06:52,791 --> 01:06:56,316
so thank you for
keeping the faith.
1275
01:06:56,360 --> 01:07:00,190
The place looks incredible.
1276
01:07:02,192 --> 01:07:05,456
I'm so happy to be here
supporting all of you.
1277
01:07:05,499 --> 01:07:09,329
You all work so hard, and
you're such a big part of
1278
01:07:09,373 --> 01:07:11,984
what makes Hawkins
bay so special.
1279
01:07:12,028 --> 01:07:15,988
I know there's a
lot at stake tonight,
1280
01:07:16,032 --> 01:07:20,514
but don't forget
to take a moment
1281
01:07:20,558 --> 01:07:22,168
to enjoy the evening,
1282
01:07:22,212 --> 01:07:23,822
because you all deserve it.
1283
01:07:26,172 --> 01:07:31,003
And lastly, I would like to
thank the Hawkins family
1284
01:07:31,047 --> 01:07:33,832
for their generosity
in hosting us.
1285
01:07:33,875 --> 01:07:36,313
We are so grateful.
1286
01:07:39,707 --> 01:07:41,840
Now, without further ado,
1287
01:07:41,883 --> 01:07:45,017
let's kick off the first annual
1288
01:07:45,061 --> 01:07:46,323
Hawkins bay Christmas market!
1289
01:07:46,366 --> 01:07:49,848
[Cheering, applauding]
1290
01:07:54,853 --> 01:07:57,073
Gina: Hi, come on in!
1291
01:07:57,116 --> 01:08:00,337
Hi, merry Christmas. Welcome.
1292
01:08:02,687 --> 01:08:10,687
♪
1293
01:08:33,587 --> 01:08:41,587
♪
1294
01:08:55,957 --> 01:08:59,265
So, I thought I'd add a
little extra oomph for tonight.
1295
01:08:59,309 --> 01:09:01,180
What do you think?
1296
01:09:01,267 --> 01:09:03,574
Wow.
1297
01:09:05,837 --> 01:09:06,838
You like it?
1298
01:09:08,274 --> 01:09:10,015
I love it.
1299
01:09:10,102 --> 01:09:11,712
Good. That was the goal.
1300
01:09:14,280 --> 01:09:17,109
I think it's going
well in there.
1301
01:09:17,153 --> 01:09:19,198
Yeah.
1302
01:09:19,285 --> 01:09:20,852
I'm so relieved.
1303
01:09:22,288 --> 01:09:23,420
You did a great job.
1304
01:09:26,640 --> 01:09:28,425
I couldn't have done
it without you, though.
1305
01:09:30,296 --> 01:09:32,342
I find it very hard
to say no to you.
1306
01:09:32,429 --> 01:09:34,387
Lucky me.
1307
01:09:36,346 --> 01:09:44,346
♪
1308
01:09:44,484 --> 01:09:46,530
Gina: Alex.
1309
01:09:46,617 --> 01:09:48,619
Oh sorry, I didn't
mean to interrupt,
1310
01:09:48,662 --> 01:09:51,099
but I need to talk to you.
1311
01:09:56,061 --> 01:09:57,845
What is it?
1312
01:09:57,889 --> 01:10:00,718
I just got off the phone
with Brent's office.
1313
01:10:00,805 --> 01:10:02,304
The planning committee
held a vote tonight.
1314
01:10:02,328 --> 01:10:03,677
What?
1315
01:10:03,721 --> 01:10:05,331
Yeah.
1316
01:10:05,375 --> 01:10:07,072
What happened?
1317
01:10:07,159 --> 01:10:09,901
They denied Darcy's
building permit.
1318
01:10:09,988 --> 01:10:12,556
What?
1319
01:10:12,643 --> 01:10:16,212
But we had a meeting
scheduled for the new year.
1320
01:10:16,255 --> 01:10:18,823
I know, but I guess they just
decided to go ahead anyway.
1321
01:10:18,866 --> 01:10:21,260
I'm sorry.
1322
01:10:30,574 --> 01:10:31,705
Thanks for letting me know.
1323
01:10:31,749 --> 01:10:33,185
Good luck.
1324
01:10:44,544 --> 01:10:45,502
Everything okay?
1325
01:10:45,545 --> 01:10:46,981
Actually...
1326
01:10:51,029 --> 01:10:52,596
There's an issue
with your permit.
1327
01:10:55,076 --> 01:10:59,342
The planning committee
decided to hold a vote and, um...
1328
01:11:00,560 --> 01:11:02,736
they opted not to approve it.
1329
01:11:02,780 --> 01:11:05,217
What?
1330
01:11:05,261 --> 01:11:06,523
I'm so sorry.
1331
01:11:06,566 --> 01:11:08,873
I had no idea they were
planning to do it tonight.
1332
01:11:08,916 --> 01:11:12,572
They... they rushed the
decision for some reason.
1333
01:11:14,400 --> 01:11:15,400
Yeah.
1334
01:11:16,924 --> 01:11:19,076
Because they never planned
to approve it in the first place.
1335
01:11:19,100 --> 01:11:21,712
No. No. No, that's not true.
1336
01:11:21,755 --> 01:11:24,280
They're reasonable people.
1337
01:11:24,323 --> 01:11:26,586
Let me talk to them.
1338
01:11:26,630 --> 01:11:29,067
I'll file an appeal, we'll
get this sorted out...
1339
01:11:29,110 --> 01:11:31,374
You said the vote
was only a formality.
1340
01:11:31,417 --> 01:11:32,723
I thought it was.
1341
01:11:32,766 --> 01:11:34,899
But you weren't sure?
1342
01:11:37,467 --> 01:11:39,295
I told gran about
the apartments...
1343
01:11:40,905 --> 01:11:42,145
She's picking out paint colors.
1344
01:11:43,429 --> 01:11:45,301
I am so sorry.
1345
01:11:47,128 --> 01:11:49,261
Yeah.
1346
01:11:49,305 --> 01:11:53,091
At least you and the
town got what you wanted.
1347
01:11:53,134 --> 01:11:55,398
No. Darcy, wait.
1348
01:11:55,441 --> 01:11:59,315
We will figure
this out, I promise.
1349
01:11:59,358 --> 01:12:00,925
You have my word.
1350
01:12:00,968 --> 01:12:05,103
People's word doesn't seem
to mean a lot in this town.
1351
01:12:06,147 --> 01:12:07,410
Darcy, please.
1352
01:12:10,500 --> 01:12:14,504
[Alarm ringing]
1353
01:12:22,599 --> 01:12:25,123
Gina: Great, I'm so
happy to hear that.
1354
01:12:25,166 --> 01:12:27,168
I will definitely let her know.
1355
01:12:27,212 --> 01:12:29,345
Okay. Thanks. Bye.
1356
01:12:31,042 --> 01:12:35,960
So, we got some preliminary
numbers in from last night.
1357
01:12:36,003 --> 01:12:36,961
Sales were off the charts.
1358
01:12:37,004 --> 01:12:38,136
Really?
1359
01:12:38,179 --> 01:12:40,138
Mm-hm, and we have
two more nights to go.
1360
01:12:40,181 --> 01:12:41,400
- That's great.
- Yep.
1361
01:12:41,487 --> 01:12:43,402
Frank even gave me
a hug on the way out.
1362
01:12:43,489 --> 01:12:45,448
- I take it he sold a
few big ticket items?
1363
01:12:45,491 --> 01:12:47,624
- All the big ticket items.
- What about Jo?
1364
01:12:47,667 --> 01:12:49,408
She didn't have time
to sit down all night.
1365
01:12:51,497 --> 01:12:53,673
- I'm really happy to hear that.
- I know.
1366
01:13:00,550 --> 01:13:02,029
You did a good thing last night.
1367
01:13:02,073 --> 01:13:03,553
I don't know about that.
1368
01:13:03,640 --> 01:13:06,686
Main street's gonna live to
see another day because of you.
1369
01:13:08,079 --> 01:13:09,646
[Knocking]
1370
01:13:09,689 --> 01:13:11,474
Hey. I got your message.
1371
01:13:11,517 --> 01:13:13,476
Yeah, we need to talk.
1372
01:13:17,393 --> 01:13:20,744
I heard the Christmas
market was a huge success.
1373
01:13:20,831 --> 01:13:21,832
That's good news.
1374
01:13:21,875 --> 01:13:24,051
Yeah, thanks in
large part to Darcy.
1375
01:13:25,749 --> 01:13:27,228
What happened, Brent?
1376
01:13:27,272 --> 01:13:29,448
The committee voted against it.
1377
01:13:29,535 --> 01:13:31,102
Why? You and I
both know there was
1378
01:13:31,189 --> 01:13:32,756
nothing wrong
with that proposal.
1379
01:13:32,843 --> 01:13:34,279
I wouldn't say that.
1380
01:13:34,366 --> 01:13:36,368
His environmental
assessments were six years old.
1381
01:13:36,412 --> 01:13:38,414
You can't just expect
us to sign off on that.
1382
01:13:38,457 --> 01:13:40,981
So order them to be re-done,
you don't just throw it away.
1383
01:13:42,418 --> 01:13:43,680
It's not just that.
1384
01:13:43,723 --> 01:13:45,701
The committee was hesitant
to go back into business
1385
01:13:45,725 --> 01:13:46,770
with a Hawkins.
1386
01:13:50,904 --> 01:13:52,602
The committee or you?
1387
01:13:53,907 --> 01:13:54,865
Both.
1388
01:13:54,908 --> 01:13:58,695
And if I'm being
perfectly honest,
1389
01:13:58,738 --> 01:14:02,481
I think your judgement is a
little clouded on this issue.
1390
01:14:02,568 --> 01:14:04,048
What does that mean?
1391
01:14:04,091 --> 01:14:05,745
Come on, Alex. I'm not blind.
1392
01:14:05,789 --> 01:14:10,315
I am thinking about
the good of this town.
1393
01:14:10,402 --> 01:14:12,709
Well, the committee disagrees.
1394
01:14:12,752 --> 01:14:15,146
You are welcome to
appeal the decision though.
1395
01:14:26,723 --> 01:14:29,639
You know if you
stand out here too long,
1396
01:14:29,726 --> 01:14:31,423
you're gonna catch a cold.
1397
01:14:33,599 --> 01:14:35,775
Are you okay?
1398
01:14:35,819 --> 01:14:39,605
Doesn't seem fair.
1399
01:14:39,649 --> 01:14:40,911
Feels like they used us.
1400
01:14:40,954 --> 01:14:43,566
No, they didn't.
1401
01:14:43,609 --> 01:14:45,045
They welcomed us.
1402
01:14:50,137 --> 01:14:51,791
But your apartment...
1403
01:14:51,835 --> 01:14:53,924
Oh, Darcy, don't worry
about the apartment.
1404
01:14:53,967 --> 01:14:56,143
There are plenty of
other places to live.
1405
01:14:56,187 --> 01:14:57,928
I'll be fine.
1406
01:14:57,971 --> 01:15:00,757
Now, don't let the past
1407
01:15:00,800 --> 01:15:03,107
stand in the way of your future.
1408
01:15:03,150 --> 01:15:04,369
Okay?
1409
01:15:21,821 --> 01:15:23,344
Not a bad place to live, huh?
1410
01:15:24,824 --> 01:15:26,391
Not bad at all.
1411
01:15:26,478 --> 01:15:30,221
I hear the Christmas
market was a big hit.
1412
01:15:31,657 --> 01:15:32,789
Congratulations.
1413
01:15:34,878 --> 01:15:36,140
Not to everybody.
1414
01:15:36,183 --> 01:15:40,405
Yeah, I heard about
the committee's decision.
1415
01:15:41,537 --> 01:15:43,234
I'm sorry it didn't go your way.
1416
01:15:43,321 --> 01:15:46,150
[Sighs] You know, I just
thought, after all this...
1417
01:15:48,065 --> 01:15:49,675
people would be able to move on.
1418
01:15:51,155 --> 01:15:52,504
Well, these things take time.
1419
01:15:52,548 --> 01:15:55,159
Darcy was right.
1420
01:15:57,727 --> 01:16:00,730
I got what I wanted,
but what did he get?
1421
01:16:03,689 --> 01:16:06,387
I let him down. Again.
1422
01:16:10,043 --> 01:16:11,392
For what it's worth,
1423
01:16:11,436 --> 01:16:13,438
you were right about him.
1424
01:16:15,527 --> 01:16:17,529
He's not his father.
1425
01:16:17,573 --> 01:16:19,575
If anyone made a
mistake, it was me.
1426
01:16:21,881 --> 01:16:24,188
You have faith in
people, no matter what.
1427
01:16:24,231 --> 01:16:27,583
And that's what makes
you so good at this job.
1428
01:16:27,626 --> 01:16:30,586
You're a better
mayor than I ever was.
1429
01:16:32,065 --> 01:16:33,023
Dad.
1430
01:16:33,066 --> 01:16:34,851
No, no, no, no,
no, no. I mean it.
1431
01:16:34,894 --> 01:16:36,548
Yeah, I know I taught you a lot,
1432
01:16:36,592 --> 01:16:39,943
but you bring your
mother's heart into it.
1433
01:16:40,030 --> 01:16:42,685
I know she'd be proud so of you.
1434
01:16:42,728 --> 01:16:45,122
I certainly am.
1435
01:16:50,257 --> 01:16:52,303
So, then why does it
still feel like I failed?
1436
01:16:52,390 --> 01:16:53,870
Because you care about him.
1437
01:16:56,916 --> 01:16:59,658
And maybe it's not too late.
1438
01:16:59,745 --> 01:17:01,878
What do you mean?
1439
01:17:01,921 --> 01:17:04,097
Well, just because
the vote's been taken
1440
01:17:04,141 --> 01:17:06,796
doesn't mean the
paperwork's been filed yet.
1441
01:17:06,883 --> 01:17:08,058
What?
1442
01:17:08,101 --> 01:17:09,901
Building permits don't
get put into the system
1443
01:17:09,929 --> 01:17:11,975
until the end of the week.
1444
01:17:12,062 --> 01:17:15,500
So, until it gets filed...
1445
01:17:15,587 --> 01:17:16,893
It's not set in stone.
1446
01:17:16,936 --> 01:17:20,287
Still a chance to
change their minds.
1447
01:17:23,073 --> 01:17:24,465
[Laughing]
1448
01:17:24,509 --> 01:17:26,772
You really are a genius, dad.
1449
01:17:26,816 --> 01:17:28,992
25 years on the job
you learn a few things.
1450
01:17:29,079 --> 01:17:30,733
Thank you.
1451
01:17:30,776 --> 01:17:32,125
Go get 'em, honey.
1452
01:17:32,169 --> 01:17:33,431
I will.
1453
01:17:33,474 --> 01:17:35,085
Love you.
1454
01:17:35,128 --> 01:17:36,652
Love you!
1455
01:17:38,262 --> 01:17:39,805
Brent: Alright, that
sounds like a great idea.
1456
01:17:39,829 --> 01:17:41,918
We'll take a look at
that in the new year.
1457
01:17:41,961 --> 01:17:44,616
Alright, everyone, I guess
that pretty much wraps us up.
1458
01:17:44,660 --> 01:17:45,617
Wait!
1459
01:17:45,661 --> 01:17:46,618
Mayor foster?
1460
01:17:46,662 --> 01:17:48,968
What are you doing here?
1461
01:17:49,012 --> 01:17:50,578
I need to talk to you all.
1462
01:17:52,319 --> 01:17:53,843
Hi, everyone.
1463
01:17:53,930 --> 01:17:55,366
We're just finishing up.
1464
01:17:55,453 --> 01:17:56,822
It's our last day
before the holidays.
1465
01:17:56,846 --> 01:17:59,022
I know, but this is important.
1466
01:17:59,109 --> 01:18:00,676
It's about the Hawkins mill.
1467
01:18:00,719 --> 01:18:02,634
[Groaning] We've
already voted on that.
1468
01:18:02,678 --> 01:18:05,681
I know, but I'm not sure it was
1469
01:18:05,724 --> 01:18:07,508
given the appropriate
consideration.
1470
01:18:10,163 --> 01:18:12,296
As you may have heard,
the Christmas market
1471
01:18:12,339 --> 01:18:15,212
opened up last night and so far
1472
01:18:15,299 --> 01:18:17,214
it has exceeded
our expectations.
1473
01:18:17,301 --> 01:18:19,477
Yes, but it's only temporary.
1474
01:18:19,520 --> 01:18:22,610
Exactly, but it
doesn't have to be.
1475
01:18:24,830 --> 01:18:27,354
Think about what
opening the mill year round
1476
01:18:27,398 --> 01:18:29,487
could do for economic growth.
1477
01:18:29,530 --> 01:18:31,054
Not only would it be
the permanent home
1478
01:18:31,141 --> 01:18:32,664
for the Christmas market,
1479
01:18:32,708 --> 01:18:36,233
but it could also
host other events,
1480
01:18:36,320 --> 01:18:38,496
like conferences and weddings.
1481
01:18:38,539 --> 01:18:41,542
Not to mention new
businesses, new residents,
1482
01:18:41,586 --> 01:18:43,544
and new infrastructure.
1483
01:18:43,588 --> 01:18:45,721
This is exactly what
Hawkins bay needs.
1484
01:18:50,203 --> 01:18:53,337
The only hesitation
I'm sensing here is
1485
01:18:53,380 --> 01:18:55,948
about the name on the paper.
1486
01:18:59,212 --> 01:19:01,693
Look, I understand.
1487
01:19:03,042 --> 01:19:05,697
This town has been
through a lot over the years
1488
01:19:05,741 --> 01:19:09,919
and it's only natural for
some of us to be wary.
1489
01:19:10,006 --> 01:19:14,706
But think about the
opportunity we have here.
1490
01:19:14,750 --> 01:19:16,882
What it would
symbolize for our town.
1491
01:19:16,926 --> 01:19:19,711
A fresh start, a new chapter,
1492
01:19:19,755 --> 01:19:23,149
a chance to move
forward together.
1493
01:19:27,240 --> 01:19:28,241
Good speech.
1494
01:19:31,070 --> 01:19:32,289
It's what I believe.
1495
01:19:34,726 --> 01:19:37,294
So, what do you say?
1496
01:19:39,296 --> 01:19:40,471
Will you reconsider?
1497
01:19:47,478 --> 01:19:49,567
[Barking]
1498
01:19:49,610 --> 01:19:52,222
Hi, Ruby.
1499
01:19:53,397 --> 01:19:54,877
[Knocking]
1500
01:19:57,096 --> 01:19:58,402
Alex?
1501
01:19:58,445 --> 01:20:01,492
Hi, Mrs. Hawkins.
1502
01:20:01,579 --> 01:20:02,754
Is Darcy here?
1503
01:20:02,798 --> 01:20:05,757
Oh. No, I'm sorry,
dear. He's not.
1504
01:20:05,801 --> 01:20:08,064
He left a little while ago.
1505
01:20:08,107 --> 01:20:09,413
Do you know where he went?
1506
01:20:09,456 --> 01:20:11,067
I'm afraid not.
1507
01:20:13,286 --> 01:20:15,941
Well, listen, about
the apartments...
1508
01:20:15,985 --> 01:20:17,073
Oh, don't worry about that.
1509
01:20:17,116 --> 01:20:20,424
Anywhere I can
get a hot cup of tea,
1510
01:20:20,467 --> 01:20:23,906
a fresh deck of cards,
and my knitting, I'm good.
1511
01:20:23,949 --> 01:20:27,518
Well, it won't have
to be just anywhere.
1512
01:20:27,605 --> 01:20:28,606
What?
1513
01:20:28,649 --> 01:20:30,608
What's this?
1514
01:20:30,651 --> 01:20:33,089
The renovations for
the mill got approved.
1515
01:20:33,132 --> 01:20:35,613
[Gasping]
1516
01:20:35,656 --> 01:20:37,180
How wonderful. Thank you.
1517
01:20:37,267 --> 01:20:38,921
You're welcome.
1518
01:20:40,661 --> 01:20:44,013
And, please, tell Darcy...
1519
01:20:48,017 --> 01:20:51,498
Thank you for everything.
1520
01:20:51,542 --> 01:20:54,284
I will.
1521
01:20:54,327 --> 01:20:56,634
And Alex?
1522
01:20:56,677 --> 01:20:58,854
Merry Christmas.
1523
01:21:01,508 --> 01:21:02,858
Merry Christmas.
1524
01:21:05,991 --> 01:21:13,991
♪
1525
01:21:16,001 --> 01:21:18,743
Alex, there you are.
1526
01:21:18,830 --> 01:21:21,006
Look at this place! It's
busier than last night.
1527
01:21:21,050 --> 01:21:23,966
I'm so glad, Jo.
1528
01:21:24,009 --> 01:21:25,010
Do you think it's enough?
1529
01:21:25,054 --> 01:21:26,403
Are you gonna be okay?
1530
01:21:26,490 --> 01:21:27,926
More than okay.
1531
01:21:28,013 --> 01:21:30,842
Any luck with Darcy?
1532
01:21:30,886 --> 01:21:32,539
Um, no.
1533
01:21:32,583 --> 01:21:34,977
I'm sorry, Alex.
1534
01:21:35,020 --> 01:21:38,502
I just wish he was here to
see all the good he's done.
1535
01:21:38,545 --> 01:21:39,503
Who's done?
1536
01:21:39,546 --> 01:21:40,939
Darcy.
1537
01:21:41,026 --> 01:21:42,549
What do you
mean? I just saw him.
1538
01:21:42,593 --> 01:21:43,681
What?
1539
01:21:43,724 --> 01:21:45,901
Yeah, he's outside.
1540
01:21:45,944 --> 01:21:46,902
Really?
1541
01:21:46,945 --> 01:21:48,860
Yeah.
1542
01:21:48,904 --> 01:21:50,993
Go! Go, go, go, go, go, go!
1543
01:21:51,036 --> 01:21:52,690
[All laughing]
1544
01:22:00,393 --> 01:22:08,393
♪
1545
01:22:21,110 --> 01:22:22,111
Hi.
1546
01:22:25,592 --> 01:22:26,767
You came back.
1547
01:22:26,811 --> 01:22:28,726
Well, I do own the building.
1548
01:22:28,769 --> 01:22:30,989
Yes, you do.
1549
01:22:33,470 --> 01:22:34,427
About that...
1550
01:22:34,471 --> 01:22:36,560
No, no. I overreacted.
1551
01:22:36,603 --> 01:22:38,910
I shouldn't have left like that.
1552
01:22:38,954 --> 01:22:39,911
I'm so sorry.
1553
01:22:39,955 --> 01:22:42,392
Don't apologize.
1554
01:22:42,435 --> 01:22:43,915
I would have felt the same way.
1555
01:22:45,830 --> 01:22:48,833
But you should know...
1556
01:22:48,920 --> 01:22:52,924
The permit's been approved.
1557
01:22:52,968 --> 01:22:54,839
- Really?
- Yeah.
1558
01:22:54,926 --> 01:22:57,146
How did you...
1559
01:22:57,233 --> 01:22:58,408
I talked to the board.
1560
01:23:00,105 --> 01:23:01,324
Better late than never.
1561
01:23:01,411 --> 01:23:03,979
You really don't give up do you?
1562
01:23:12,422 --> 01:23:14,772
Darcy.
1563
01:23:14,815 --> 01:23:17,296
No matter what
happens after this...
1564
01:23:19,124 --> 01:23:20,778
i just wanted to say thank you.
1565
01:23:20,821 --> 01:23:24,434
Not just for the
Christmas market,
1566
01:23:24,477 --> 01:23:27,480
but for our time together.
1567
01:23:30,527 --> 01:23:33,660
This past week with you.
1568
01:23:35,662 --> 01:23:37,099
[Giggling nervously]
1569
01:23:37,142 --> 01:23:40,972
I've had more fun
and felt more joy
1570
01:23:41,016 --> 01:23:42,756
than I have since I was a kid.
1571
01:23:44,715 --> 01:23:47,370
And I didn't know
how badly I needed
1572
01:23:47,457 --> 01:23:50,112
to feel like that again.
1573
01:23:50,155 --> 01:23:51,200
So...
1574
01:23:53,811 --> 01:23:54,899
Thank you.
1575
01:23:57,336 --> 01:23:58,555
You know...
1576
01:24:00,557 --> 01:24:03,473
I'd convinced myself that
1577
01:24:03,516 --> 01:24:06,563
if I kept my world small,
1578
01:24:06,650 --> 01:24:10,393
just me and gran and Ruby,
1579
01:24:10,480 --> 01:24:11,524
that would be enough.
1580
01:24:13,570 --> 01:24:16,138
And then you came
stomping up to my front door.
1581
01:24:16,181 --> 01:24:18,009
I did not stomp.
1582
01:24:18,053 --> 01:24:20,925
Oh, you were stomping.
1583
01:24:21,012 --> 01:24:22,796
Then everything changed.
1584
01:24:25,060 --> 01:24:29,847
Thing is, I don't know
what I'm gonna do because
1585
01:24:29,890 --> 01:24:31,283
I don't think I can go back.
1586
01:24:32,893 --> 01:24:34,982
I don't want to go back.
1587
01:24:38,029 --> 01:24:39,596
So, if it's alright with you...
1588
01:24:42,425 --> 01:24:43,948
I'd like to stick around.
1589
01:24:44,035 --> 01:24:46,516
I think that can be arranged.
1590
01:24:47,778 --> 01:24:55,778
♪
1591
01:25:03,707 --> 01:25:05,535
Come on.
1592
01:25:05,578 --> 01:25:06,938
There's something
I wanna show you.
1593
01:25:10,540 --> 01:25:12,107
[Chuckling]
1594
01:25:26,425 --> 01:25:27,425
What?!
1595
01:25:28,732 --> 01:25:29,732
How?
1596
01:25:31,169 --> 01:25:34,085
I had to drive two
counties over to get them.
1597
01:25:34,129 --> 01:25:35,913
That's where you went?
1598
01:25:35,956 --> 01:25:37,436
Turns out it's a
tough time of year
1599
01:25:37,480 --> 01:25:38,916
to find a last
minute sleigh ride.
1600
01:25:38,959 --> 01:25:40,091
[Laughing]
1601
01:25:40,135 --> 01:25:41,136
Come on.
1602
01:25:47,794 --> 01:25:49,753
Hey, boy.
1603
01:25:49,796 --> 01:25:52,799
How you doing? Hi.
1604
01:25:52,843 --> 01:25:55,019
I can't believe you did this.
1605
01:25:58,283 --> 01:26:00,242
People are going to love it.
1606
01:26:00,285 --> 01:26:01,852
I hope so...
1607
01:26:03,462 --> 01:26:04,985
but the first ride's for you.
1608
01:26:08,163 --> 01:26:16,163
♪
1609
01:26:26,311 --> 01:26:27,486
Thank you.
1610
01:26:29,053 --> 01:26:30,446
Merry Christmas.
1611
01:26:36,234 --> 01:26:44,234
♪
102039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.