All language subtitles for Hudson and Rex 4x07 - A Stab in the Dark Web (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,857 --> 00:00:07,816 Keep those knees up! 2 00:00:07,988 --> 00:00:09,710 We're almost there, friends. 3 00:00:09,847 --> 00:00:12,396 Countdown is coming! You can do it! 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,423 You've come this far! And six! 5 00:00:14,481 --> 00:00:17,948 - Come on Iris! - Five, four! 6 00:00:18,464 --> 00:00:20,105 And... 7 00:00:21,196 --> 00:00:22,849 nicely done! 8 00:00:24,681 --> 00:00:27,665 Now we're going to drop onto our mat! 9 00:00:28,142 --> 00:00:29,949 Hello, my sweets. 10 00:00:30,966 --> 00:00:32,912 Look at you grow! 11 00:00:43,686 --> 00:00:44,686 Hey, Rex. 12 00:00:47,492 --> 00:00:48,862 - He's in a good mood. - Yeah. 13 00:00:48,874 --> 00:00:50,716 He's excited about the new toy that I got him. 14 00:00:52,176 --> 00:00:53,260 New toy? 15 00:00:53,305 --> 00:00:55,177 Did I miss Rex's birthday or something? 16 00:00:55,211 --> 00:00:56,787 It's just something that we saw on TV. 17 00:00:56,838 --> 00:00:58,459 The SPEECHxPET. 18 00:00:59,088 --> 00:01:01,343 Suckered into a late night infomercial again? 19 00:01:03,754 --> 00:01:04,754 Do you have her name? 20 00:01:05,489 --> 00:01:07,083 Iris Cross, widow. 21 00:01:07,106 --> 00:01:08,984 - Just shy of 70. - Iris Cross? 22 00:01:09,020 --> 00:01:11,352 Is that the woman who brings the poinsettias to the station 23 00:01:11,386 --> 00:01:13,124 - during the holidays? - Yeah. 24 00:01:13,308 --> 00:01:15,001 Yeah, she grew them all herself. 25 00:01:15,029 --> 00:01:16,373 Yeah. 26 00:01:16,800 --> 00:01:18,094 A fair amount of blood. 27 00:01:18,140 --> 00:01:21,037 It's more than I'd expect from natural causes. 28 00:01:21,071 --> 00:01:23,592 Yeah, wouldn't be too hard to break into the place. 29 00:01:23,901 --> 00:01:26,754 Dirt around the body. Signs of a struggle. 30 00:01:26,812 --> 00:01:27,895 Time of death? 31 00:01:28,145 --> 00:01:31,412 Yesterday. Late afternoon, early evening. 32 00:01:31,477 --> 00:01:32,797 Who would... 33 00:01:32,833 --> 00:01:36,019 who would have reason to kill a sweet old lady? 34 00:01:36,053 --> 00:01:37,482 What have you got, pal? 35 00:01:46,230 --> 00:01:47,230 Wow. 36 00:01:48,380 --> 00:01:50,439 Are those magic mushrooms? 37 00:01:51,035 --> 00:01:52,647 Rex, I think you've just sniffed out 38 00:01:52,670 --> 00:01:55,126 the city's newest psychedelic grow-op. 39 00:01:55,139 --> 00:01:57,330 How's that for a reason to kill a sweet old lady? 40 00:02:04,133 --> 00:02:09,133 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41 00:02:11,255 --> 00:02:13,145 When I was with Drug Squad, 42 00:02:13,524 --> 00:02:15,332 we found our share of shroom grow-ops. 43 00:02:15,355 --> 00:02:17,054 But never quite in a place like this. 44 00:02:17,065 --> 00:02:19,413 An eighth was called a slice when I was in college. 45 00:02:19,453 --> 00:02:21,422 Anyone got a slice with mushrooms on it? 46 00:02:21,594 --> 00:02:23,321 Or so I heard around campus. 47 00:02:23,373 --> 00:02:25,100 Okay. I bet. 48 00:02:25,243 --> 00:02:27,490 Does Mike know about your wild past? 49 00:02:27,536 --> 00:02:30,159 Um, I like to maintain a little mystery. 50 00:02:30,174 --> 00:02:32,050 Okay. 51 00:02:32,865 --> 00:02:35,666 So this looks like more than she would need for personal use. 52 00:02:35,679 --> 00:02:37,634 Okay so what's the street value here? 53 00:02:37,881 --> 00:02:39,374 An operation this size, 54 00:02:39,788 --> 00:02:42,153 could be anywhere from 20 to 40K. 55 00:02:42,629 --> 00:02:44,047 So half of the trays are empty. 56 00:02:44,058 --> 00:02:46,291 Looks like they've been dug out with bare hands. 57 00:02:46,325 --> 00:02:48,851 Yeah, this crime scene looks like a robbery gone bad. 58 00:02:48,892 --> 00:02:50,361 Yeah, but I just talked to the neighbour 59 00:02:50,394 --> 00:02:52,495 and she said that Iris wouldn't know the difference between 60 00:02:52,529 --> 00:02:54,873 a magic mushroom and a toadstool. 61 00:02:55,065 --> 00:02:57,761 Okay, I got a clean thumb print from the cabinets. 62 00:02:57,801 --> 00:02:59,551 Belongs to a Lewis Cross. 63 00:02:59,615 --> 00:03:01,377 Yeah, this is Iris's grandson. 64 00:03:01,400 --> 00:03:02,806 The neighbour said that he's a piece of work. 65 00:03:02,984 --> 00:03:04,167 He have a record? 66 00:03:04,247 --> 00:03:07,972 Looks like a drug store B&E from a while back. 67 00:03:08,655 --> 00:03:10,960 Rex, let's go have a chat with him. Come on, pal. 68 00:03:26,597 --> 00:03:27,872 Okay, got it, partner. 69 00:03:28,455 --> 00:03:29,699 Is someone in there? 70 00:03:29,900 --> 00:03:32,290 Excuse me. Police. Can we talk a moment? 71 00:03:32,501 --> 00:03:34,342 Sorry to wake you up. 72 00:03:34,393 --> 00:03:35,638 You Lewis Cross? 73 00:03:35,798 --> 00:03:37,871 - Yeah, that's me. - You sleeping in your car today? 74 00:03:37,882 --> 00:03:40,043 I lost my house keys. Is that a crime or something? 75 00:03:40,077 --> 00:03:42,189 No, but I think my dog smells one. 76 00:03:42,212 --> 00:03:43,792 Will you pop this trunk, please? 77 00:03:50,955 --> 00:03:52,321 My granny Iris. 78 00:03:53,565 --> 00:03:55,355 She can't be dead. I just saw her. 79 00:03:55,412 --> 00:03:57,310 - When was that? - Uh... 80 00:03:57,554 --> 00:03:59,458 Yesterday afternoon, around 4:00. 81 00:03:59,496 --> 00:04:00,889 She was about to do her exercises. 82 00:04:00,931 --> 00:04:02,659 I thought she'd outlive us all. 83 00:04:02,933 --> 00:04:03,933 Lewis. 84 00:04:04,401 --> 00:04:06,717 We don't believe that she died of natural causes. 85 00:04:06,726 --> 00:04:07,726 And from the sounds of things, 86 00:04:07,738 --> 00:04:09,733 you were the last person to see her alive. 87 00:04:10,708 --> 00:04:12,106 I could never hurt her. 88 00:04:12,976 --> 00:04:14,911 I owe her everything I have in my life. 89 00:04:14,945 --> 00:04:17,273 That include greenhouse space for an illegal growop? 90 00:04:17,339 --> 00:04:18,432 Hmm? 91 00:04:18,649 --> 00:04:21,440 Rex here is a trained K9 officer. 92 00:04:21,536 --> 00:04:24,236 His interest in your trunk isn't just his way of saying hello. 93 00:04:24,267 --> 00:04:25,437 - You know what I mean? - Yeah. 94 00:04:25,453 --> 00:04:27,248 Those are all from my granny's house. 95 00:04:27,484 --> 00:04:30,371 All that's in there are some knitted baby clothes she sold on Etsy. 96 00:04:30,428 --> 00:04:33,619 Well, no baby bonnets in here, Lewis. 97 00:04:33,764 --> 00:04:35,527 Tell me about the psychedelics. 98 00:04:37,220 --> 00:04:38,401 I'm innocent. 99 00:04:39,118 --> 00:04:40,236 And I can prove it. 100 00:04:45,343 --> 00:04:47,243 See? It's all in here. 101 00:04:47,244 --> 00:04:48,244 It was all my granny's. 102 00:04:48,404 --> 00:04:49,627 She wrapped her packages here 103 00:04:49,646 --> 00:04:51,134 and then she gave them to me to mail. 104 00:04:51,392 --> 00:04:52,861 I didn't know there were drugs inside. 105 00:04:53,517 --> 00:04:54,672 These bags do match. 106 00:04:55,050 --> 00:04:56,886 All I did was take them to the post office. 107 00:05:04,144 --> 00:05:06,095 Looks like Rex is on to something. Let's go. 108 00:05:12,102 --> 00:05:13,703 Hey, buddy! 109 00:05:13,929 --> 00:05:15,641 Hey, you're so handsome! 110 00:05:16,073 --> 00:05:17,418 That's not for you! 111 00:05:17,771 --> 00:05:19,554 Could you get your dog to let go of the bag, please? 112 00:05:19,598 --> 00:05:21,230 Ma'am, he's a cop. 113 00:05:21,323 --> 00:05:23,334 He senses something of interest in your bag. 114 00:05:23,360 --> 00:05:24,812 Let me see, pal. What have you got? 115 00:05:25,992 --> 00:05:29,185 The parcel's the same as the ones in Iris's house. 116 00:05:29,219 --> 00:05:31,569 Yeah, except this one is addressed to her. 117 00:05:35,662 --> 00:05:36,893 Pills. 118 00:05:37,401 --> 00:05:38,551 Ephedrine. 119 00:05:39,756 --> 00:05:40,897 Diet pills. 120 00:05:41,814 --> 00:05:43,549 These are basically speed. 121 00:05:43,634 --> 00:05:45,493 Wait so Iris wasn't just selling drugs, 122 00:05:45,508 --> 00:05:47,078 she was buying them too? 123 00:05:57,863 --> 00:05:59,884 That package is also identical. 124 00:05:59,917 --> 00:06:02,285 Yeah but this one is addressed to a Sal Costa. 125 00:06:02,319 --> 00:06:03,593 What do you know about these packages? 126 00:06:03,620 --> 00:06:06,129 Used to see them one or two times a month. 127 00:06:06,156 --> 00:06:08,125 But now it's two or three times a week! 128 00:06:12,235 --> 00:06:13,396 Oxy. 129 00:06:14,298 --> 00:06:16,132 Another home run, Rex. 130 00:06:16,896 --> 00:06:19,712 Since when did illegal drugs start moving through the mail? 131 00:06:20,194 --> 00:06:22,555 Meet the future of drug trafficking. 132 00:06:22,596 --> 00:06:23,985 It's called Tempest's Way. 133 00:06:24,016 --> 00:06:26,336 It is a dark web black market 134 00:06:26,402 --> 00:06:29,276 for drugs and other illegal services. 135 00:06:29,338 --> 00:06:31,814 Think eBay for all your illicit needs. 136 00:06:32,103 --> 00:06:33,583 And this was on Iris's laptop? 137 00:06:33,617 --> 00:06:35,751 Yeah, yeah. Seems like Granny liked the dark web. 138 00:06:35,786 --> 00:06:39,090 She even knew how to hide her activity with a secure browser. 139 00:06:39,109 --> 00:06:42,577 So she was selling mushrooms on the Tempest's Way 140 00:06:42,597 --> 00:06:44,706 and she was using the same site to buy diet pills. 141 00:06:44,758 --> 00:06:47,013 Yeah, exactly, and without the fear of detection. 142 00:06:48,059 --> 00:06:51,644 See, Tempest's Way is a premium dark web spot 143 00:06:51,670 --> 00:06:54,010 for buying and selling psilocybin. 144 00:06:54,042 --> 00:06:55,699 Now, it's used to traffic other drugs too 145 00:06:55,720 --> 00:06:57,173 but it started with psilocybin 146 00:06:57,194 --> 00:07:00,182 which could be why it was the perfect fit for Iris's crop. 147 00:07:00,223 --> 00:07:02,468 Now a secure browser like Tor 148 00:07:02,489 --> 00:07:04,213 would get you onto the dark web. 149 00:07:04,266 --> 00:07:07,969 Once you're there, you can access the site's listings and create your own. 150 00:07:08,007 --> 00:07:11,596 Listings are visible to any and all users from 151 00:07:11,608 --> 00:07:14,513 in this city to across the country to around the world. 152 00:07:14,596 --> 00:07:16,134 Once a sale is made, 153 00:07:16,173 --> 00:07:18,994 the website offers specific instructions to the user 154 00:07:19,007 --> 00:07:21,072 on packaging to avoid detection. 155 00:07:21,232 --> 00:07:23,019 This is why all the packages look the same. 156 00:07:23,060 --> 00:07:25,579 With no return address and printed labels. 157 00:07:25,610 --> 00:07:28,824 - It's complete seller anonymity. - Exactly. Just drop it in the mail 158 00:07:28,836 --> 00:07:30,506 and let the postal service do the rest. 159 00:07:30,540 --> 00:07:34,076 Now for the buying of drugs, Iris used the site the same way. 160 00:07:34,252 --> 00:07:37,458 Illegal substances are a simple scroll away. 161 00:07:37,530 --> 00:07:40,111 For Iris, it was the ephedrine pills. 162 00:07:40,159 --> 00:07:42,107 And you pay for it using Bitcoin. 163 00:07:42,147 --> 00:07:44,911 A digital, untraceable currency. 164 00:07:44,981 --> 00:07:47,644 Leaving no financial connection between buyer and seller. 165 00:07:47,691 --> 00:07:49,547 And the drugs are just delivered right to your door. 166 00:07:49,548 --> 00:07:51,394 It seems Iris's murder led us 167 00:07:51,425 --> 00:07:53,362 to a thriving online drug bazaar. 168 00:07:53,897 --> 00:07:56,427 I wouldn't be so sure about murder. 169 00:07:57,104 --> 00:07:59,798 Iris suffered a druginduced seizure from that ephedrine. 170 00:07:59,834 --> 00:08:02,163 The pills I tested had three times the fatal dosage. 171 00:08:02,224 --> 00:08:03,635 Poor woman had no clue. 172 00:08:03,738 --> 00:08:05,395 That's what happens without regulation. 173 00:08:05,456 --> 00:08:07,610 What about the excessive blood at the scene? 174 00:08:07,644 --> 00:08:09,155 She was on anticoagulants. 175 00:08:10,228 --> 00:08:12,023 So it wasn't a homicide? 176 00:08:12,105 --> 00:08:14,496 No, I think the seizure must have caused her to drop her pots. 177 00:08:14,522 --> 00:08:16,179 And just give it the appearance of a struggle? 178 00:08:16,189 --> 00:08:18,764 Hold on. I don't care if no one laid a hand on this woman. 179 00:08:18,770 --> 00:08:20,156 This was not an accident. 180 00:08:20,190 --> 00:08:22,294 Administering an illegal substance causing death 181 00:08:22,326 --> 00:08:24,764 is criminal negligence. If not manslaughter. 182 00:08:24,861 --> 00:08:26,270 And Tempest's Way is to blame. 183 00:08:26,327 --> 00:08:27,453 We've got to shut the site down 184 00:08:27,464 --> 00:08:30,466 or else there's going to be victims like Iris all over the Rock. 185 00:08:35,614 --> 00:08:36,746 So I spoke to some friends 186 00:08:36,754 --> 00:08:37,891 at departments around the country 187 00:08:37,908 --> 00:08:40,242 and from Toronto to Montreal to Vancouver, 188 00:08:40,243 --> 00:08:42,866 they're are all starting to see Tempest's Way's telltale packaging. 189 00:08:42,900 --> 00:08:45,328 - What are the contents? - It runs the gamut. 190 00:08:45,347 --> 00:08:47,913 From college students who are trying to buy Adderall 191 00:08:47,938 --> 00:08:50,459 to athletes who are trying to buy experimental pain meds. 192 00:08:50,472 --> 00:08:52,152 Okay, so Tempest's Way is popular. 193 00:08:52,210 --> 00:08:53,435 Yeah and it's growing. 194 00:08:53,531 --> 00:08:55,332 But no one's seeing numbers quite like us. 195 00:08:55,383 --> 00:08:57,426 We're confiscating packages at a rate of three to one. 196 00:08:57,488 --> 00:09:00,120 Yeah, and because we're confiscating more packages than other regions, 197 00:09:00,151 --> 00:09:02,184 there's a good chance the founder is in our own back yard. 198 00:09:02,196 --> 00:09:04,775 I mean, sites like this often start local then expand. 199 00:09:04,781 --> 00:09:06,216 San Francisco. 200 00:09:06,228 --> 00:09:07,279 Quebec City. 201 00:09:07,283 --> 00:09:08,637 So catch the person who's at the top. 202 00:09:08,658 --> 00:09:09,967 Find the founder, find the server. 203 00:09:09,996 --> 00:09:12,429 Shut down the server, shut down Tempest's Way for good. 204 00:09:12,474 --> 00:09:13,744 But the system is anonymous. 205 00:09:13,802 --> 00:09:15,904 Yeah, I mean the real identity of the guy 206 00:09:15,916 --> 00:09:19,405 running Tempest Way is anonymous. But he's all over the site. 207 00:09:19,912 --> 00:09:21,880 His username is Mercurius. 208 00:09:22,752 --> 00:09:25,094 Oh, Roman god of commerce and thievery. 209 00:09:25,145 --> 00:09:26,755 Oh, you guys call me a nerd! 210 00:09:26,800 --> 00:09:28,707 Oh, who's the nerd now? Yeah. 211 00:09:28,763 --> 00:09:31,325 People regard him as a god and he happily plays the part. 212 00:09:31,326 --> 00:09:32,425 Well, if he's active on the site, 213 00:09:32,441 --> 00:09:34,123 then it's just a matter of infiltrating it, right? 214 00:09:34,303 --> 00:09:35,642 Yeah, what are you thinking, Joe? 215 00:09:35,796 --> 00:09:37,473 If we gain his trust on the dark web, 216 00:09:37,489 --> 00:09:39,058 we can find some information that we can use 217 00:09:39,074 --> 00:09:40,405 in the real world to get an arrest. 218 00:09:40,406 --> 00:09:42,575 Lucky for you, Tempest's has an online chat function. 219 00:09:42,620 --> 00:09:45,541 So can we check Iris's chat history then? 220 00:09:45,572 --> 00:09:47,593 Maybe she's been in contact with Mercurius. 221 00:09:47,619 --> 00:09:48,830 No, messages get deleted 222 00:09:48,836 --> 00:09:50,713 once someone replies to them. There are no archives. 223 00:09:50,739 --> 00:09:53,192 I have a feeling that someone of Iris's age 224 00:09:53,222 --> 00:09:55,197 would have trouble with a chat-deleting feature. 225 00:09:55,290 --> 00:09:56,680 If she's anything like my grandmother, 226 00:09:56,711 --> 00:09:58,270 she writes everything down. 227 00:09:58,327 --> 00:10:00,337 Maybe I'll go through her stuff, see if she has a notebook. 228 00:10:00,369 --> 00:10:02,126 - That's a good idea. - In the meantime, 229 00:10:02,158 --> 00:10:04,550 I will get you started on a Tempest's Way username. 230 00:10:04,659 --> 00:10:06,602 What do you think of Breaking Bud? 231 00:10:08,776 --> 00:10:09,992 I think it's terrible. 232 00:10:15,933 --> 00:10:17,760 Okay! You're just about good to go. 233 00:10:17,824 --> 00:10:20,736 Just need to set up that username. 234 00:10:21,032 --> 00:10:25,116 I'm more interested in how to get Mercurius's attention. 235 00:10:25,136 --> 00:10:26,566 Someone like him, 236 00:10:26,643 --> 00:10:28,515 he's probably getting hundreds of messages a day. 237 00:10:28,554 --> 00:10:30,304 Well, the website's code is rudimentary. 238 00:10:30,336 --> 00:10:32,067 I mean he's a self taught coder, I think. 239 00:10:32,093 --> 00:10:35,054 So maybe pose as a programmer willing to help. 240 00:10:35,279 --> 00:10:37,613 Me? Pose as a programmer? 241 00:10:37,947 --> 00:10:39,223 Yeah, right. Never mind. 242 00:10:39,258 --> 00:10:41,213 Plus, pointing out the flaws in his work 243 00:10:41,239 --> 00:10:42,885 will only serve to bruise his ego. 244 00:10:42,911 --> 00:10:44,240 We should be looking to appeal to them. 245 00:10:44,286 --> 00:10:46,939 Mmmm! Flatter the criminal entrepreneur? 246 00:10:53,506 --> 00:10:55,157 Your username is Janus? 247 00:10:55,209 --> 00:10:57,209 Yeah. If Sarah was right 248 00:10:57,215 --> 00:10:59,128 and Mercurius is a fan of mythology, 249 00:10:59,159 --> 00:11:00,606 then he'll appreciate the handle. 250 00:11:00,626 --> 00:11:03,981 Janus was the Roman god of new beginnings. 251 00:11:04,843 --> 00:11:06,242 How is that supposed to help us? 252 00:11:07,696 --> 00:11:10,241 Well, I'm posing as a tech investor 253 00:11:10,343 --> 00:11:12,226 with a proposal to buy the website. 254 00:11:12,401 --> 00:11:14,584 And if he doesn't sell, then the god of new beginnings 255 00:11:14,585 --> 00:11:16,176 will be meeting a dead end. 256 00:11:17,540 --> 00:11:19,889 - You know you can go at any time, Jesse. - Sure. 257 00:11:20,594 --> 00:11:22,845 - You want a coffee or anything? - I do not want a coffee. 258 00:11:28,466 --> 00:11:29,647 What? 259 00:11:30,202 --> 00:11:33,804 - Iris printed everything. - Yeah, I'm looking at receipts from 260 00:11:33,836 --> 00:11:36,193 Christmas '98. What have you got? 261 00:11:36,238 --> 00:11:38,790 Every single password she ever used, it looks like. 262 00:11:38,809 --> 00:11:40,584 And everything's tennis-related. 263 00:11:40,622 --> 00:11:43,046 RogersCup85. FedererSwiss. 264 00:11:44,560 --> 00:11:45,964 Michael would love that. 265 00:11:48,018 --> 00:11:50,895 - Oh yeah? He's a tennis fan? - Yeah, big time. 266 00:11:50,978 --> 00:11:53,697 Uh, not that I would share case details, but... 267 00:11:53,778 --> 00:11:55,992 - He'd dig this. - Oh yeah. 268 00:11:56,092 --> 00:11:57,580 Sounds like 269 00:11:58,241 --> 00:12:00,107 - things are going well with Michael. - Yeah! 270 00:12:00,113 --> 00:12:02,815 - We're seeing a movie tonight, actually. - Ah! 271 00:12:02,872 --> 00:12:04,100 This could be, 272 00:12:04,302 --> 00:12:05,873 turn into something, huh? 273 00:12:05,943 --> 00:12:08,406 Yeah, I mean, it's still new, 274 00:12:08,688 --> 00:12:11,843 but you know he's fun, he's smart. 275 00:12:12,035 --> 00:12:13,606 We both like to run. 276 00:12:18,710 --> 00:12:20,127 What's this? 277 00:12:20,832 --> 00:12:23,903 It looks like Iris took screen grabs 278 00:12:23,935 --> 00:12:26,245 of a conversation she had with a Tempest's Way 279 00:12:26,251 --> 00:12:29,348 customer service rep. User Starling9. 280 00:12:29,432 --> 00:12:30,753 Let's see. 281 00:12:31,522 --> 00:12:34,383 Oh, it looks like the rep is answering Iris's questions 282 00:12:34,402 --> 00:12:37,005 about how to price mushrooms. 283 00:12:37,056 --> 00:12:38,368 Wait a second. 284 00:12:38,402 --> 00:12:40,897 A customer service rep would work with Mercurius. 285 00:12:40,930 --> 00:12:43,386 They'd know who they were. We should probably get this to Jesse. 286 00:12:43,591 --> 00:12:46,201 Oh hey, wait. You've got a movie to get to. 287 00:12:46,217 --> 00:12:47,437 You go. I'll take this. 288 00:12:47,484 --> 00:12:49,048 - Are you sure? - Yeah, you go. 289 00:12:49,259 --> 00:12:50,875 Okay, I appreciate it. 290 00:12:51,342 --> 00:12:52,465 Good night, you two. 291 00:12:59,991 --> 00:13:01,033 Mmmm. 292 00:13:05,983 --> 00:13:08,346 Okay, buddy. I think I've... 293 00:13:08,570 --> 00:13:11,304 finally got this figured out, okay? 294 00:13:11,381 --> 00:13:12,777 Ha. Ready? 295 00:13:12,793 --> 00:13:14,956 Okay, so this one here that's food. Ready? 296 00:13:15,103 --> 00:13:16,239 Bathroom! 297 00:13:16,758 --> 00:13:18,002 That's... 298 00:13:18,784 --> 00:13:21,808 - I don't know what's going on with this thing. - Bathroom! 299 00:13:23,321 --> 00:13:25,714 Everything is online now. 300 00:13:25,783 --> 00:13:27,824 No pal. 301 00:13:27,839 --> 00:13:30,369 It doesn't actually mean go to the bathroom. 302 00:13:31,528 --> 00:13:33,402 All right. Okay, yeah, we can go. 303 00:13:38,177 --> 00:13:39,378 Easy, pal. 304 00:13:39,475 --> 00:13:40,861 Any luck with Mercurius? 305 00:13:40,891 --> 00:13:43,497 No, no contact yet. But I'm hopeful. 306 00:13:43,553 --> 00:13:45,051 Jesse, any news on Starling9? 307 00:13:45,302 --> 00:13:48,000 Well, they're really, really good at hiding themselves. 308 00:13:48,441 --> 00:13:50,134 I was doing some thinking outside the box 309 00:13:50,149 --> 00:13:51,565 and outside the dark web. 310 00:13:51,611 --> 00:13:54,151 See, most people are loyal to their usernames. 311 00:13:54,269 --> 00:13:56,474 I mean, they start using them even before 312 00:13:56,490 --> 00:13:57,895 they know how to hide themselves online. 313 00:13:57,962 --> 00:13:59,660 Tell me Starling9 is one of these people. 314 00:13:59,716 --> 00:14:03,591 I found the username attached to an email in an old Reddit thread 315 00:14:03,652 --> 00:14:05,479 discussing experimental pharma. 316 00:14:06,002 --> 00:14:08,920 - And that told you who they are? - Better than who. Where. 317 00:14:08,921 --> 00:14:14,752 That same email is currently using an IP address that I traced 318 00:14:14,797 --> 00:14:17,454 to the wifi at a hookah bar on Water Street right now. 319 00:14:17,535 --> 00:14:19,758 - Well, we should go pay them a visit. - If we do, 320 00:14:19,809 --> 00:14:22,285 do you think we can try to apprehend Starling9's laptop? 321 00:14:23,086 --> 00:14:25,715 They're constantly answering users' questions on Tempest's. 322 00:14:25,747 --> 00:14:27,055 Which means there's a good chance 323 00:14:27,068 --> 00:14:28,408 that they're logged in to the site at the bar. 324 00:14:28,428 --> 00:14:30,544 And if we can confiscate the laptop while they're logged in, 325 00:14:30,550 --> 00:14:33,558 then we can hopefully get in through the back end of Tempest's Way 326 00:14:33,789 --> 00:14:35,373 and find Mercurius. 327 00:14:36,784 --> 00:14:40,503 Anybody on the dark web would be suspicious of a police presence. 328 00:14:42,815 --> 00:14:45,516 Unless a friendly dog throws them off. 329 00:14:45,711 --> 00:14:48,386 A friendly dog and his incognito police friend? 330 00:14:48,420 --> 00:14:49,787 Sure. 331 00:14:49,822 --> 00:14:51,527 I'm not wearing a wig though. 332 00:14:59,576 --> 00:15:02,401 Okay, Charlie. Come in, Charlie. 333 00:15:03,469 --> 00:15:04,736 Yeah, I hear you, Jesse. 334 00:15:04,770 --> 00:15:06,506 How is the Rex Cam working? 335 00:15:07,506 --> 00:15:10,654 Well, I am getting a clear shot of the whole perimeter. 336 00:15:10,696 --> 00:15:12,841 - Try to blend in. - Apple, please. 337 00:15:17,909 --> 00:15:20,295 Starling9 just answered a question on the site. 338 00:15:20,325 --> 00:15:22,588 Do you see anybody typing on their laptop? 339 00:15:24,096 --> 00:15:25,943 Yeah, I see somebody right in front of me. 340 00:15:28,082 --> 00:15:30,437 Okay, I am grabbing a screenshot 341 00:15:32,366 --> 00:15:34,531 of her to run through our database. 342 00:15:34,600 --> 00:15:36,567 Good. Come on, Rex. 343 00:15:57,591 --> 00:15:58,786 What flavour? 344 00:16:01,885 --> 00:16:03,587 - Apple. - Ooh. 345 00:16:03,729 --> 00:16:05,460 Taking off a point for that. 346 00:16:06,098 --> 00:16:08,520 - How many points do I have? - One less now. 347 00:16:09,768 --> 00:16:11,460 Two if you don't stop flirting with me. 348 00:16:12,922 --> 00:16:14,887 You just can't stop smiling at me. 349 00:16:16,875 --> 00:16:18,109 What's your dog's name? 350 00:16:18,232 --> 00:16:19,747 - Rex. - Hi, Rex. 351 00:16:19,803 --> 00:16:21,214 What a cutie. 352 00:16:21,389 --> 00:16:24,325 Does your owner use you often to help pick up strangers? 353 00:16:24,494 --> 00:16:27,296 I don't need a dog to pick up. Rex, do I need a dog to pick up? 354 00:16:27,367 --> 00:16:28,490 Apparently, I do. 355 00:16:29,916 --> 00:16:31,106 Ah, thanks pal. 356 00:16:31,178 --> 00:16:32,523 He called you out, huh? 357 00:16:32,558 --> 00:16:34,772 Oh, no. She has a USB kill switch. 358 00:16:35,472 --> 00:16:37,543 Okay, as soon as she pulls the USB out, 359 00:16:37,576 --> 00:16:39,467 the content on the laptop gets deleted. 360 00:16:39,525 --> 00:16:42,218 That USB has to stay in or else the whole operation's toast. 361 00:16:42,237 --> 00:16:44,953 - Do you understand? - So you've met Rex. 362 00:16:45,543 --> 00:16:47,364 Charlie, and uh... 363 00:16:49,942 --> 00:16:51,564 I'm... 364 00:16:53,829 --> 00:16:55,342 I'm leaving. 365 00:16:56,794 --> 00:16:57,923 I'm leaving. 366 00:16:59,396 --> 00:17:00,437 He a problem? 367 00:17:00,504 --> 00:17:05,239 Not really. Just a guy who can't take no for an answer. 368 00:17:06,890 --> 00:17:09,616 Okay, Charlie, don't go anywhere without getting that laptop. 369 00:17:09,722 --> 00:17:12,560 Listen, why don't you join Rex and I? 370 00:17:13,599 --> 00:17:16,012 I wish I could. 371 00:17:17,590 --> 00:17:19,982 Bye, Charlie. 372 00:17:20,656 --> 00:17:22,310 Your dog! 373 00:17:24,548 --> 00:17:25,843 Rex! Charlie! 374 00:17:25,901 --> 00:17:27,414 Will you get him off me? 375 00:17:29,120 --> 00:17:30,608 Okay, uh... 376 00:17:37,028 --> 00:17:39,234 Starling9 just pulled the kill switch. 377 00:17:40,759 --> 00:17:43,469 Detective Hudson. I'd like to have a word with you. 378 00:17:48,022 --> 00:17:49,140 Why am I here? 379 00:17:49,160 --> 00:17:52,871 Because Eva Reed, username Starling9, 380 00:17:54,039 --> 00:17:56,182 you work for Tempest's Way. 381 00:17:56,216 --> 00:17:58,226 It's a dangerous website. We want to shut it down. 382 00:17:58,312 --> 00:17:59,429 Dangerous? 383 00:17:59,523 --> 00:18:02,116 No, dangerous is the police operating a sting 384 00:18:02,133 --> 00:18:03,315 on a law abiding citizen. 385 00:18:03,335 --> 00:18:05,129 You help traffic illegal drugs. 386 00:18:05,153 --> 00:18:07,164 Not exactly the definition of law abiding. 387 00:18:07,263 --> 00:18:10,238 Unjust laws are not laws at all. 388 00:18:10,295 --> 00:18:11,440 That's St. Augustine. 389 00:18:12,679 --> 00:18:13,972 You're a libertarian. 390 00:18:15,865 --> 00:18:18,327 Do I lose a point for that? 391 00:18:21,600 --> 00:18:24,361 You know, you may think as a customer service rep 392 00:18:24,381 --> 00:18:26,792 that you have no responsibility for what your employer does, 393 00:18:26,797 --> 00:18:29,874 but you talked to this woman here, Iris Cross. 394 00:18:30,009 --> 00:18:31,407 Look at her. 395 00:18:31,610 --> 00:18:34,017 Username magicmoonball3. 396 00:18:37,255 --> 00:18:38,922 You helped her learn how to use the site. 397 00:18:38,986 --> 00:18:41,204 - It's not a crime to help people. - No, it's not. 398 00:18:41,247 --> 00:18:42,534 After you helped her, 399 00:18:42,560 --> 00:18:44,238 she bought unregulated pills 400 00:18:44,253 --> 00:18:45,839 and those pills killed her. 401 00:18:47,059 --> 00:18:48,059 What? 402 00:18:49,876 --> 00:18:51,056 Oh, no. 403 00:18:51,149 --> 00:18:52,478 I remember this woman. 404 00:18:52,503 --> 00:18:53,770 She was a sweetheart. 405 00:18:55,212 --> 00:18:56,397 Oh, no. 406 00:19:01,456 --> 00:19:03,472 Are you charging me with anything? 407 00:19:10,449 --> 00:19:11,449 Help us. 408 00:19:12,728 --> 00:19:14,539 We'll take it into consideration. 409 00:19:14,652 --> 00:19:16,887 You tell us what you know about Mercurius. 410 00:19:17,007 --> 00:19:18,556 Charge me if you want 411 00:19:18,767 --> 00:19:21,045 but I'm not interested in helping the police. 412 00:19:24,296 --> 00:19:26,442 Except if Rex wants a scratch. 413 00:19:38,377 --> 00:19:40,129 We have a new problem, people. 414 00:19:40,226 --> 00:19:42,581 An hour ago, Mercurius posted this death threat 415 00:19:42,612 --> 00:19:45,117 worth two hundred and fifty thousand dollars in Bitcoin. 416 00:19:45,147 --> 00:19:46,779 It's a hit on Eva? 417 00:19:46,789 --> 00:19:49,462 The reward is for anyone who eliminates her for good. 418 00:19:49,600 --> 00:19:51,934 Mercurius says that Eva's in police custody 419 00:19:51,945 --> 00:19:53,678 divulging sensitive information. 420 00:19:53,694 --> 00:19:55,626 - She hasn't divulged a thing. - Doesn't matter. 421 00:19:55,660 --> 00:19:56,732 He thinks she's flipped. 422 00:19:56,773 --> 00:19:58,071 And now he wants her dead. 423 00:20:02,641 --> 00:20:04,123 We need to protect Eva 424 00:20:04,149 --> 00:20:05,909 from whoever might take this post seriously. 425 00:20:05,940 --> 00:20:07,268 Well I mean, it's the dark web. 426 00:20:07,299 --> 00:20:09,546 Consider any and all views potentially serious. 427 00:20:09,874 --> 00:20:11,188 Right. 428 00:20:11,449 --> 00:20:13,630 Mercurius said he was tipped off. 429 00:20:13,702 --> 00:20:15,294 Crap. Guys. 430 00:20:15,663 --> 00:20:16,956 Eva's been doxxed. 431 00:20:17,510 --> 00:20:20,639 Mercurius just posted everything an amateur hitman could want. 432 00:20:20,696 --> 00:20:22,389 A photo of her, her address, 433 00:20:22,400 --> 00:20:24,364 her driver's license, her arrest report. 434 00:20:24,395 --> 00:20:26,524 The contract hit has over a hundred views. 435 00:20:26,534 --> 00:20:27,832 Should we move her to a cell? 436 00:20:27,858 --> 00:20:30,207 No, arrest report means we've likely been hacked. 437 00:20:30,371 --> 00:20:32,957 We should assume that all cells and safe houses have been compromised. 438 00:20:32,968 --> 00:20:35,681 Yeah, we need a new, private and secure location fast. 439 00:20:36,004 --> 00:20:37,718 Hold on. What about your place Charlie? 440 00:20:42,178 --> 00:20:44,297 Okay. A few ground rules for your protection. 441 00:20:45,277 --> 00:20:46,678 No going outside. 442 00:20:47,160 --> 00:20:49,643 Turn your phone off. No electronics. 443 00:20:49,971 --> 00:20:51,325 Can't risk a security breach. 444 00:20:51,335 --> 00:20:53,403 And other than that, I don't know. 445 00:20:54,111 --> 00:20:55,645 Make yourself at home. 446 00:20:56,666 --> 00:20:59,514 Rules are not going to protect me from a hitman's bullet. 447 00:20:59,555 --> 00:21:01,381 No bullet is going to find you here. 448 00:21:02,007 --> 00:21:04,301 Why do cops always exude hubris? 449 00:21:04,691 --> 00:21:06,850 I don't know. Maybe it's because they didn't teach us 450 00:21:06,871 --> 00:21:09,872 Greek in the Academy, so we just don't know any better. 451 00:21:13,777 --> 00:21:14,967 Hey. 452 00:21:15,167 --> 00:21:17,168 How many views has the post had? 453 00:21:17,302 --> 00:21:18,697 You really want to know that? 454 00:21:20,606 --> 00:21:22,355 You know, the site's grown really fast 455 00:21:22,371 --> 00:21:24,099 but no one's ever put a hit on it before. 456 00:21:24,166 --> 00:21:26,254 I can't believe Mercurius would do this. 457 00:21:26,413 --> 00:21:28,045 Allowing handgun and weapon sales? 458 00:21:28,070 --> 00:21:29,496 Yeah, I believe that. But this? 459 00:21:29,532 --> 00:21:31,107 That's why we want to shut it down. 460 00:21:31,808 --> 00:21:33,027 Well maybe you will. 461 00:21:33,053 --> 00:21:35,221 The question is, will it be too late for me? 462 00:21:40,518 --> 00:21:41,737 Look, 463 00:21:43,581 --> 00:21:45,128 Rex and I are going to protect you. 464 00:21:45,866 --> 00:21:48,370 Okay? We've got a surveillance team in place. 465 00:21:48,970 --> 00:21:50,350 They're in the van outside. 466 00:21:55,301 --> 00:21:57,419 - What do you think about her? - Hmm? 467 00:21:57,643 --> 00:21:59,811 Well, I read her posts. 468 00:21:59,875 --> 00:22:01,741 She definitely drank the Tempest KoolAid. 469 00:22:02,004 --> 00:22:03,390 She must have. 470 00:22:03,724 --> 00:22:05,295 Mercurius puts a hit out on her life 471 00:22:05,308 --> 00:22:06,535 and she still hasn't given him up. 472 00:22:06,606 --> 00:22:08,776 Yeah, I don't know maybe she doesn't know who he is. 473 00:22:10,089 --> 00:22:12,417 I think there's more to it than that. 474 00:22:22,249 --> 00:22:23,557 Okay, thanks. 475 00:22:23,608 --> 00:22:25,373 Just let me know if anything changes. 476 00:22:26,348 --> 00:22:27,938 Any news from your cop friends? 477 00:22:27,974 --> 00:22:30,379 Uh everything's fine. There's nothing to worry about, but, 478 00:22:30,430 --> 00:22:31,738 the sooner we catch this guy, 479 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 the sooner you're free to go. 480 00:22:32,751 --> 00:22:34,356 So why don't you tell me about Mercurius? 481 00:22:36,198 --> 00:22:37,573 You ever off the clock? 482 00:22:38,722 --> 00:22:40,000 What's that thing? 483 00:22:40,210 --> 00:22:41,556 - Hey. - That? 484 00:22:42,202 --> 00:22:46,038 This is some toy Rex saw on TV. 485 00:22:46,058 --> 00:22:47,731 It's supposed to like help him talk. 486 00:22:47,757 --> 00:22:49,587 - If it worked. - Aww. 487 00:22:49,671 --> 00:22:50,940 Poor Rex. 488 00:22:51,005 --> 00:22:54,704 Your human doesn't even know how to program a simple toy. 489 00:22:55,160 --> 00:22:57,995 Well, okay. Rex, let's try this again. Come here, pal. 490 00:22:58,504 --> 00:23:00,382 Ready? Food. 491 00:23:00,414 --> 00:23:01,767 Bathroom! 492 00:23:01,874 --> 00:23:03,158 That's impressive. 493 00:23:07,084 --> 00:23:09,698 No, pal. I didn't mean to... 494 00:23:09,729 --> 00:23:10,878 Uhhh okay. 495 00:23:10,960 --> 00:23:12,212 Just one sec. 496 00:23:14,428 --> 00:23:15,634 I'll be back. 497 00:23:30,384 --> 00:23:31,825 Yeah, I know, Camilla. 498 00:23:32,061 --> 00:23:33,647 When in doubt, order takeout. 499 00:23:33,667 --> 00:23:35,006 That's your solution to everything, I know. 500 00:23:41,302 --> 00:23:43,199 You know what, honey? I've got to go. 501 00:23:45,034 --> 00:23:47,663 _ 502 00:23:50,619 --> 00:23:52,336 Thanks. 503 00:23:53,531 --> 00:23:56,613 What's your price for the website? 504 00:24:05,128 --> 00:24:06,891 _ 505 00:24:06,942 --> 00:24:08,272 A billion? 506 00:24:08,315 --> 00:24:09,815 Who does he think he is? 507 00:24:12,086 --> 00:24:13,580 Your website 508 00:24:13,792 --> 00:24:15,991 is not worth that yet. 509 00:24:21,141 --> 00:24:23,520 _ 510 00:24:23,539 --> 00:24:25,771 _ 511 00:24:26,580 --> 00:24:30,818 Then you need my help. 512 00:24:30,978 --> 00:24:34,390 I have resources. 513 00:24:38,457 --> 00:24:40,811 _ 514 00:24:40,874 --> 00:24:43,792 _ 515 00:24:44,010 --> 00:24:45,910 Congratulations, Janus. 516 00:24:46,133 --> 00:24:48,653 You have entered the inner circle of trust. 517 00:24:50,936 --> 00:24:52,450 Okay. 518 00:24:53,566 --> 00:24:55,805 - Hey Eva, what did I say about ? - Relax. 519 00:24:56,087 --> 00:24:58,456 I'm just finishing the job you started. 520 00:24:58,723 --> 00:25:00,358 I fixed the glitch. 521 00:25:00,544 --> 00:25:03,128 What is free choice, Charlie? 522 00:25:03,500 --> 00:25:05,591 I think I liked it better when it just said bathroom. 523 00:25:07,082 --> 00:25:08,118 I'll put the app on your phone. 524 00:25:08,149 --> 00:25:09,298 Then you can adjust it from anywhere. 525 00:25:09,319 --> 00:25:11,178 - Is that really something I have to do? - Yes. 526 00:25:11,934 --> 00:25:13,671 You can watch me do it. 527 00:25:22,881 --> 00:25:25,831 You and your dog have a special relationship. 528 00:25:27,052 --> 00:25:28,619 But he needs a voice too. 529 00:25:31,616 --> 00:25:33,319 - Hmm. - Food! 530 00:25:34,524 --> 00:25:36,281 Impressive. 531 00:25:37,564 --> 00:25:39,950 How much time did you spend on Tempest, Charlie? 532 00:25:40,008 --> 00:25:42,787 - Not longer than I needed to. - That's a shame. 533 00:25:42,909 --> 00:25:44,769 If you had, you'd have seen the good in it. 534 00:25:44,820 --> 00:25:47,428 I saw how a good woman died because she was sold lethal pills on it. 535 00:25:47,469 --> 00:25:49,840 How many people have died because of the war on drugs? 536 00:25:49,984 --> 00:25:51,542 More than one Iris. 537 00:25:52,077 --> 00:25:53,644 Still doesn't make it right. 538 00:25:54,062 --> 00:25:55,062 No. 539 00:25:55,509 --> 00:25:58,813 But it doesn't compare, not to the millions of families ripped apart 540 00:25:58,832 --> 00:26:00,556 or the communities broken all in the name 541 00:26:00,582 --> 00:26:02,005 of getting drugs off the street. 542 00:26:02,006 --> 00:26:04,122 You think that Tempest's Way solves that? 543 00:26:04,763 --> 00:26:06,757 The lack of law and order on that site 544 00:26:06,776 --> 00:26:10,261 allowed a hit to be place on your head with relative ease. 545 00:26:10,566 --> 00:26:12,541 The site wasn't always like that. 546 00:26:13,240 --> 00:26:14,766 Ads for guns and hard drugs 547 00:26:14,811 --> 00:26:16,248 only started in the last little while. 548 00:26:16,280 --> 00:26:17,715 Okay, well, however it happened, 549 00:26:17,722 --> 00:26:19,036 it's out of control now. 550 00:26:25,514 --> 00:26:29,509 Look, I... I see that you believe in it. 551 00:26:31,568 --> 00:26:32,966 Here's your chance. 552 00:26:32,985 --> 00:26:34,318 You want to tell me why? 553 00:26:42,308 --> 00:26:43,969 My brother has depression. 554 00:26:45,303 --> 00:26:46,765 His whole life. 555 00:26:49,812 --> 00:26:51,669 Just when he thought he was getting better, 556 00:26:54,512 --> 00:26:57,074 he lost everything. 557 00:26:57,345 --> 00:26:58,609 His job. 558 00:26:59,128 --> 00:27:00,544 His friends. 559 00:27:01,848 --> 00:27:04,515 And I was scared that I was going to lose him. 560 00:27:07,299 --> 00:27:09,896 And we tried everything. 561 00:27:11,563 --> 00:27:14,378 But microdosing psilocybin worked. 562 00:27:18,302 --> 00:27:19,944 So you were a customer on the site 563 00:27:19,969 --> 00:27:21,701 before you started working for it. 564 00:27:22,778 --> 00:27:24,435 Something like that. 565 00:27:25,446 --> 00:27:28,210 I didn't know Iris as much more than a username 566 00:27:28,229 --> 00:27:31,057 and I am sorry that she died. 567 00:27:31,429 --> 00:27:34,295 But when the world abandoned my brother, 568 00:27:34,994 --> 00:27:37,314 Tempest saved him. 569 00:27:39,400 --> 00:27:40,918 Okay, I get that. 570 00:27:43,216 --> 00:27:45,798 - But it's not going to stop you, is it? - No. 571 00:28:02,579 --> 00:28:03,764 Oh! 572 00:28:03,902 --> 00:28:06,763 Okay. Uh, they're kissing. 573 00:28:07,853 --> 00:28:09,702 We should look away. But... 574 00:28:10,221 --> 00:28:12,550 I don't know. I mean, we're supposed to be monitoring it. 575 00:28:12,576 --> 00:28:13,817 That shouldn't be happening. 576 00:28:16,710 --> 00:28:17,710 - Yeah. - I mean, Jesse, 577 00:28:17,751 --> 00:28:18,993 she's a witness. 578 00:28:19,044 --> 00:28:20,106 Hang on. 579 00:28:20,244 --> 00:28:21,428 It's Donovan. Hey. 580 00:28:21,469 --> 00:28:23,419 I've made contact with Mercurius. 581 00:28:23,639 --> 00:28:24,743 Oh, that's great. 582 00:28:27,754 --> 00:28:29,504 Yeah, but now I'm locked out of the site. 583 00:28:29,596 --> 00:28:32,197 That's not great. Okay, let me check. One second. 584 00:28:32,454 --> 00:28:33,988 _ 585 00:28:34,024 --> 00:28:35,406 That's weird. 586 00:28:35,774 --> 00:28:37,441 Yeah, the whole site's down. 587 00:28:47,246 --> 00:28:48,452 Charlie. 588 00:28:48,698 --> 00:28:51,943 I'm sorry. I really didn't think... 589 00:28:56,995 --> 00:28:58,613 This is a weird day all around. 590 00:29:04,399 --> 00:29:06,904 Grab Rex. Rex, get her out of here! 591 00:29:17,760 --> 00:29:19,083 Ahhh. 592 00:29:21,987 --> 00:29:23,128 Ughh! 593 00:29:23,154 --> 00:29:24,722 Uhh! 594 00:29:27,079 --> 00:29:28,676 Ahhh! 595 00:29:31,030 --> 00:29:32,447 Ahh! 596 00:29:32,838 --> 00:29:34,351 Uhhh! 597 00:29:40,456 --> 00:29:41,505 Ughhh! 598 00:29:41,606 --> 00:29:43,864 Aghhh! 599 00:29:45,243 --> 00:29:46,801 You're under arrest. 600 00:29:52,868 --> 00:29:54,981 - How are you feeling? - Nausea's worse. 601 00:29:55,244 --> 00:29:56,552 Everything's blurry. 602 00:29:56,578 --> 00:29:58,117 Must be a reaction to the smoke. 603 00:29:58,136 --> 00:29:59,674 We should get you to the hospital. 604 00:30:00,079 --> 00:30:01,809 I'm going to follow you in the car. 605 00:30:03,760 --> 00:30:05,771 Rex, stay with Eva. 606 00:30:05,797 --> 00:30:07,811 She still needs police protection. 607 00:30:07,926 --> 00:30:09,400 Go on, pal. 608 00:30:17,500 --> 00:30:19,660 Take care of her, pal. 609 00:30:23,006 --> 00:30:26,623 What did the intruder have to say when you cuffed him? 610 00:30:26,674 --> 00:30:29,579 He said that he saw the post on Tempest's Way. 611 00:30:29,624 --> 00:30:31,449 That doesn't explain how he knew Eva was here. 612 00:30:31,470 --> 00:30:32,614 Yeah. 613 00:30:32,845 --> 00:30:34,419 Think somebody could have followed us from the station? 614 00:30:34,434 --> 00:30:35,969 - No, we would have spotted a tail. - Hey, guys. 615 00:30:35,989 --> 00:30:37,419 No one was following us, it was Eva. 616 00:30:37,438 --> 00:30:39,998 She must have been in a hurry if she didn't bother covering her tracks. 617 00:30:40,325 --> 00:30:42,580 She logged in using your laptop to launch a DoS, 618 00:30:42,581 --> 00:30:44,217 a denialofservice attack on Tempest. 619 00:30:44,249 --> 00:30:45,506 That gave away her location. 620 00:30:45,538 --> 00:30:47,578 She said she was just programming Rex's toy. 621 00:30:47,597 --> 00:30:48,750 That was obviously just a cover. 622 00:30:48,770 --> 00:30:50,867 Why cyberattack Tempest now? 623 00:30:50,892 --> 00:30:53,995 A DoS attack could mean revenge on Mercurius. 624 00:30:54,008 --> 00:30:55,857 Or I don't know, a way to disable the site 625 00:30:55,870 --> 00:30:57,631 - so that no one could see the hit? - If that was the plan, 626 00:30:57,682 --> 00:30:59,315 - then why didn't she just tell us? - No idea. 627 00:30:59,316 --> 00:31:01,560 But Donovan made contact with Mercurius. 628 00:31:01,870 --> 00:31:02,900 The answer could be there somewhere. 629 00:31:02,938 --> 00:31:05,406 - I'm heading back there now. - Yeah, I've got to catch an ambulance. 630 00:31:07,448 --> 00:31:08,823 Okay. 631 00:31:13,296 --> 00:31:14,296 Hey. 632 00:31:14,332 --> 00:31:16,403 I just logged in to Tempest. When did it get back online? 633 00:31:16,429 --> 00:31:17,785 About ten minutes ago. 634 00:31:17,917 --> 00:31:20,719 And Mercurius messaged me as soon as it did. 635 00:31:20,873 --> 00:31:24,068 Sorry. Had to combat a DoS attack by CoF. 636 00:31:24,081 --> 00:31:25,851 Nuisance will be gone soon. 637 00:31:26,896 --> 00:31:29,657 What does that mean, Jesse? In English this time? 638 00:31:29,741 --> 00:31:31,899 But the DoS attack was by Eva. 639 00:31:31,966 --> 00:31:33,768 CoF isn't standard lingo. 640 00:31:35,429 --> 00:31:36,904 Oh, no way. 641 00:31:40,874 --> 00:31:42,589 - Jesse. - We have a problem. 642 00:31:42,621 --> 00:31:44,282 Eva isn't just a customer service rep. 643 00:31:44,301 --> 00:31:46,173 - She's Tempest's Way's cofounder. - What? 644 00:31:46,225 --> 00:31:47,597 She was lying to us, Charlie. 645 00:31:47,648 --> 00:31:49,167 That's why she wouldn't give up Mercurius 646 00:31:49,212 --> 00:31:50,931 or any information to help us. 647 00:31:51,014 --> 00:31:52,412 Because the website's hers too. 648 00:31:52,457 --> 00:31:53,926 She doesn't want us to shut it down. 649 00:31:53,990 --> 00:31:55,846 So why does her co-founder want her dead? 650 00:31:55,866 --> 00:31:57,328 I'll ask her for you. 651 00:31:57,593 --> 00:31:59,341 I just found the ambulance. 652 00:32:14,502 --> 00:32:15,943 I know, pal. 653 00:32:15,978 --> 00:32:18,670 She fooled me too. Let's get you out of there. 654 00:32:21,191 --> 00:32:22,826 Eva's on the run. 655 00:32:22,999 --> 00:32:25,551 Charlie, you're on speaker phone. The entire team is here. 656 00:32:25,603 --> 00:32:27,565 If she ran, I guess she's feeling better. 657 00:32:27,610 --> 00:32:30,271 Why escape police protection after an attempt on your life? 658 00:32:30,316 --> 00:32:32,644 She's facing a long prison term for founding that website. 659 00:32:32,683 --> 00:32:34,575 She was willing to go to jail for a lot less. 660 00:32:34,607 --> 00:32:37,050 We need to figure out why she attacked her own website. 661 00:32:37,088 --> 00:32:40,301 Well, a DoS attack is like a giant pause button. 662 00:32:40,335 --> 00:32:42,549 It buys you time but it's not a permanent solution. 663 00:32:42,929 --> 00:32:44,194 - Huh. - In my experience, 664 00:32:44,230 --> 00:32:45,989 there's only two reasons kingpins fight. 665 00:32:46,030 --> 00:32:47,375 Turf and money. 666 00:32:47,656 --> 00:32:50,271 I'd go with money. Look at those commissions. 667 00:32:50,348 --> 00:32:51,913 I don't know. 668 00:32:52,105 --> 00:32:53,581 What are you thinking, Charlie? 669 00:32:54,220 --> 00:32:57,137 Eva was moonlighting as a customer service rep 670 00:32:57,163 --> 00:32:58,478 helping people like Iris. 671 00:32:58,510 --> 00:33:00,420 I don't think it's about getting rich for her. 672 00:33:00,433 --> 00:33:02,490 No, no, no. It is for Mercurius. 673 00:33:02,588 --> 00:33:05,726 He told me that his revolution is worth a billion. 674 00:33:07,506 --> 00:33:09,353 They're wrestling for control. 675 00:33:09,622 --> 00:33:11,732 Mercurius wants to expand and get rich 676 00:33:11,744 --> 00:33:14,932 and Eva just wants to help people like her sick brother 677 00:33:14,957 --> 00:33:16,907 get access to the drugs that they need. 678 00:33:16,945 --> 00:33:19,119 But that's if you believe her. 679 00:33:19,934 --> 00:33:21,175 Huh. 680 00:33:22,393 --> 00:33:25,768 Do me a favour. Can you find the address of Finn Reed? 681 00:33:25,914 --> 00:33:27,551 - Who's he? - Eva's brother. 682 00:33:27,583 --> 00:33:29,128 She said he's the reason she got involved 683 00:33:29,141 --> 00:33:30,513 in the website in the first place. 684 00:33:30,552 --> 00:33:32,444 1818 Glengowan's Way. 685 00:33:32,488 --> 00:33:33,886 Keep us posted. 686 00:33:33,919 --> 00:33:35,289 Wow wow. Okay! 687 00:33:35,330 --> 00:33:37,612 Yes, I... Wow, um... 688 00:33:37,653 --> 00:33:39,860 We have to go. I'll explain in the car. 689 00:33:40,564 --> 00:33:42,352 I told you. I haven't seen Eva. 690 00:33:42,563 --> 00:33:44,680 - You're sure? - She hasn't been by in a while. 691 00:33:44,975 --> 00:33:46,354 Maybe a few weeks? 692 00:33:50,157 --> 00:33:51,484 Don't open that. 693 00:33:51,805 --> 00:33:54,196 There's just fishing rods and... 694 00:33:59,295 --> 00:34:00,949 Good find, pal. 695 00:34:01,129 --> 00:34:04,380 I'm guessing Rex just sniffed out Eva's gobag. 696 00:34:08,515 --> 00:34:11,278 Let's see. Passport. 697 00:34:11,496 --> 00:34:12,638 Huh? 698 00:34:12,682 --> 00:34:13,978 Yeah. 699 00:34:15,248 --> 00:34:17,531 Not seeing those fishing rods though. 700 00:34:19,789 --> 00:34:21,148 Come on, Finn. 701 00:34:21,206 --> 00:34:23,745 I don't want to charge you as an Accessory After the Fact. 702 00:34:23,752 --> 00:34:25,740 Don't ask me to sell out my sister. 703 00:34:29,198 --> 00:34:31,078 Hey. Hey, big guy. 704 00:34:32,504 --> 00:34:34,185 You like attention, hey, bud? 705 00:34:35,076 --> 00:34:38,128 Rex is sensitive to people under mental distress. 706 00:34:38,186 --> 00:34:40,806 Yeah? Must have been all over Eva. 707 00:34:41,595 --> 00:34:43,050 He was. 708 00:34:46,956 --> 00:34:49,030 Because you're not the only one that's sick. 709 00:34:49,322 --> 00:34:51,572 - Eva is too. - Yeah. 710 00:34:52,406 --> 00:34:54,135 That's why she founded Tempest. 711 00:35:01,434 --> 00:35:03,046 So you said a DoS attack 712 00:35:03,071 --> 00:35:04,810 makes a website more vulnerable 713 00:35:04,820 --> 00:35:06,031 - to data leaks, yeah? - Yes. 714 00:35:06,062 --> 00:35:07,390 Yes, that's how I found the server. 715 00:35:07,431 --> 00:35:09,109 Without Eva or Mercurius catching you? 716 00:35:09,150 --> 00:35:10,782 Well, I mean, the site's code is good. 717 00:35:10,819 --> 00:35:12,172 It's not impenetrable. 718 00:35:12,213 --> 00:35:14,418 Some of it leaked after Eva's DoS attack. 719 00:35:14,449 --> 00:35:15,956 So I found the IP address. 720 00:35:15,983 --> 00:35:16,983 Led to here. 721 00:35:16,999 --> 00:35:17,999 That's Charlie. 722 00:35:18,524 --> 00:35:19,883 - Hey. - Hey, Sarah. 723 00:35:20,027 --> 00:35:21,402 Eva's brother Finn just told me 724 00:35:21,428 --> 00:35:23,152 that Eva's at the Terra Nova Data Centre. 725 00:35:23,219 --> 00:35:24,747 Yeah, we're here too. 726 00:35:24,768 --> 00:35:26,501 Jesse tracked the server. We're about to go inside. 727 00:35:26,547 --> 00:35:28,109 Eva's after the server. 728 00:35:28,155 --> 00:35:29,644 Okay. If she's here, we'll find her. 729 00:35:34,929 --> 00:35:36,037 Oh. 730 00:35:36,145 --> 00:35:38,145 Maybe I spoke too soon. 731 00:35:40,966 --> 00:35:42,464 Anybody got any bright ideas? 732 00:35:45,735 --> 00:35:48,050 Well, we had to have learned something about dogs 733 00:35:48,063 --> 00:35:49,282 working with Rex all these years. 734 00:35:49,307 --> 00:35:50,917 Yeah, well, Rex is not the snarling type. 735 00:35:50,975 --> 00:35:53,277 Okay. Rex does love a good scratch behind the ears. 736 00:35:53,328 --> 00:35:54,842 Maybe if we... 737 00:35:54,883 --> 00:35:56,916 No no no no. I take that back. 738 00:35:56,948 --> 00:35:58,737 Charlie said that Rex likes jazz. 739 00:35:58,744 --> 00:36:00,257 Maybe I can pull up something on my phone. 740 00:36:00,328 --> 00:36:02,752 Wait, guys. Yes. 741 00:36:03,630 --> 00:36:05,298 It's food. 742 00:36:06,753 --> 00:36:08,357 It's always food. 743 00:36:09,119 --> 00:36:11,346 Okay. Um... 744 00:36:14,058 --> 00:36:15,772 - Oh boy. - Here you go. 745 00:36:20,948 --> 00:36:22,468 Come on. 746 00:36:23,520 --> 00:36:24,585 Come here. 747 00:36:24,649 --> 00:36:26,252 Track it. 748 00:37:01,303 --> 00:37:03,163 Each server is attached to a specific IP. 749 00:37:03,189 --> 00:37:05,549 So once we match the address I have to the server... 750 00:37:05,575 --> 00:37:07,332 - Game over? - Exactly. 751 00:37:07,903 --> 00:37:09,269 Cadence. 752 00:37:09,846 --> 00:37:11,394 Wait, that's him! Mercurius! 753 00:37:11,413 --> 00:37:13,067 Stop! Police! 754 00:37:14,754 --> 00:37:16,300 I'll take that. 755 00:37:19,693 --> 00:37:22,148 - It's empty. - Yeah. We're all too late. 756 00:37:38,105 --> 00:37:40,137 You're not one for goodbyes are you? 757 00:37:43,831 --> 00:37:46,294 Say, if you and I met in a bar somewhere, 758 00:37:46,910 --> 00:37:49,808 some other time, how would that go, Charlie? 759 00:37:52,649 --> 00:37:54,387 I'd let you buy me a drink. 760 00:37:57,028 --> 00:37:58,484 I bet you would. 761 00:37:58,920 --> 00:38:00,459 I talked to Finn. 762 00:38:00,991 --> 00:38:03,369 He's not the only one who needs psilocybin. 763 00:38:04,165 --> 00:38:05,550 Why didn't you tell me? 764 00:38:07,865 --> 00:38:09,340 I had to save something for the next time 765 00:38:09,346 --> 00:38:11,013 we're locked in a house together. 766 00:38:11,674 --> 00:38:13,810 I didn't lie to you, Charlie. 767 00:38:13,861 --> 00:38:15,689 Finn did lose everything. 768 00:38:15,875 --> 00:38:17,235 What about you? 769 00:38:18,915 --> 00:38:20,556 I'm myself again. 770 00:38:21,736 --> 00:38:24,058 The world isn't just a giant fog. 771 00:38:26,321 --> 00:38:28,572 I won't let you shut Tempest down. 772 00:38:29,155 --> 00:38:30,945 That site is too important 773 00:38:30,977 --> 00:38:33,391 to too many people. It has to stay online. 774 00:38:33,417 --> 00:38:36,097 I can regulate it. No more diet pills. 775 00:38:36,155 --> 00:38:38,468 - No more weapons. - Why wasn't it regulated from the start? 776 00:38:38,474 --> 00:38:40,570 Max! Mercurius! 777 00:38:41,083 --> 00:38:43,270 We had rules when we started. 778 00:38:43,430 --> 00:38:44,795 But once the money started coming in, 779 00:38:44,831 --> 00:38:46,544 nothing else seemed to matter to him. 780 00:38:46,729 --> 00:38:48,201 Is the server in your bag? 781 00:38:52,438 --> 00:38:54,403 It's safest with me. 782 00:38:56,691 --> 00:38:59,082 I'm not just here for the server, Eva. 783 00:38:59,112 --> 00:39:01,093 You know I've got to take you in too. 784 00:39:03,847 --> 00:39:05,996 You think they'll let me microdose in prison, Charlie? 785 00:39:06,007 --> 00:39:07,104 Because I don't. 786 00:39:07,207 --> 00:39:08,310 We'll figure something out. 787 00:39:08,326 --> 00:39:09,891 According to what's best for me? 788 00:39:09,911 --> 00:39:12,060 Or according to what your laws allow? 789 00:39:13,224 --> 00:39:14,543 We'll figure it out. 790 00:39:18,657 --> 00:39:20,698 The drop from here's only about a 100 feet. 791 00:39:20,734 --> 00:39:23,480 A human can survive a free fall from 186. 792 00:39:23,621 --> 00:39:25,314 A dog though can't. 793 00:39:25,782 --> 00:39:27,821 If I jump, and you follow, 794 00:39:27,988 --> 00:39:29,777 will Rex know to stay back? 795 00:39:33,928 --> 00:39:36,157 Tell them you never found me. 796 00:39:42,128 --> 00:39:44,027 Damn. 797 00:39:44,429 --> 00:39:46,417 For a second there I thought maybe. 798 00:39:48,814 --> 00:39:50,369 Ughh! 799 00:39:54,297 --> 00:39:56,373 SJPD! Drop your weapon! 800 00:39:56,947 --> 00:39:58,973 Rex! Don't let her get away! 801 00:39:59,005 --> 00:40:00,499 Rex! 802 00:40:01,000 --> 00:40:02,167 Ughh! 803 00:40:02,186 --> 00:40:03,237 Here, take it! 804 00:40:03,289 --> 00:40:06,066 Goodbye Rex. 805 00:40:11,043 --> 00:40:12,839 Eva? 806 00:40:14,500 --> 00:40:16,033 Eva! 807 00:40:28,910 --> 00:40:31,169 Rex, track the shooter. Go on! 808 00:40:42,865 --> 00:40:44,225 Come on. 809 00:40:44,404 --> 00:40:47,198 - I was creating a new world order. - Right, get in the car. 810 00:40:47,217 --> 00:40:49,109 You're going to jail for a long time, Max. 811 00:40:49,942 --> 00:40:52,155 Charlie. I'm glad you and Rex are all right. 812 00:40:52,156 --> 00:40:54,135 At least you were there 813 00:40:54,186 --> 00:40:56,155 to make sure that the shooter didn't get away. 814 00:40:56,187 --> 00:40:57,952 - Hmm. - Yeah. 815 00:40:58,388 --> 00:41:00,127 - Hey, Jesse. - Yeah. 816 00:41:01,108 --> 00:41:03,152 - Here's the server. - Ah, thank you. 817 00:41:03,197 --> 00:41:04,922 Yeah, we'll get the evidence we need off of this 818 00:41:04,934 --> 00:41:06,981 and shut down Tempest's Way for good, huh? 819 00:41:09,950 --> 00:41:12,021 So I called in a dive team, Charlie. 820 00:41:12,291 --> 00:41:14,465 Yeah, I probably should have stayed with her. 821 00:41:16,517 --> 00:41:19,317 Hey. There's nothing you or any of us could have done. 822 00:41:19,483 --> 00:41:20,679 Okay? 823 00:41:22,926 --> 00:41:24,249 Jesse, I think I'm going to ride with you. 824 00:41:24,265 --> 00:41:25,886 Sure. Trust my driving? 825 00:41:26,645 --> 00:41:27,958 I trust my driving. 826 00:41:32,242 --> 00:41:35,238 You want me to ride with you and Rex? 827 00:41:40,952 --> 00:41:42,060 Yeah. 828 00:41:42,322 --> 00:41:43,886 Let's go, pal. 829 00:42:04,160 --> 00:42:05,437 Food! 830 00:42:07,120 --> 00:42:09,296 Oh. 831 00:42:09,526 --> 00:42:12,694 No more infomercials for us, pal. 832 00:42:15,670 --> 00:42:17,195 Here you go. 833 00:42:33,143 --> 00:42:35,637 How about that drink some time, Charlie? 834 00:42:44,974 --> 00:42:47,224 How about that drink some time, Charlie? 835 00:42:50,438 --> 00:42:52,746 Next time on Hudson & Rex... 836 00:42:53,875 --> 00:42:54,997 Luka! 837 00:42:55,061 --> 00:42:57,877 It is good to see you come as advertised, son! 838 00:42:57,883 --> 00:42:59,941 We all know this play. 839 00:42:59,957 --> 00:43:01,773 Alcohol and testosterone do not mix. 840 00:43:01,788 --> 00:43:03,101 Especially when you add jealousy 841 00:43:03,147 --> 00:43:05,092 and the loss of 50 grand. 842 00:43:05,133 --> 00:43:07,812 The team is devastated by this unfortunate accident 843 00:43:08,125 --> 00:43:09,387 and that is what it is, 844 00:43:09,408 --> 00:43:10,895 an accident. 845 00:43:10,941 --> 00:43:12,209 You know Thomas Ming? 846 00:43:12,239 --> 00:43:14,942 Enough to know he had nothing to do with Luka's murder. 847 00:43:15,047 --> 00:43:17,179 Well, I never said it was a murder. 848 00:43:17,243 --> 00:43:18,830 Looking for this? 849 00:43:21,298 --> 00:43:26,298 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.