All language subtitles for Her.Private.Life.E01.190410.450p-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,754 --> 00:00:40,845
All children are artists.
2
00:00:52,469 --> 00:00:54,465
However,
3
00:00:54,905 --> 00:00:59,495
the problem is how they can remain as artists when they grow up.
4
00:01:19,096 --> 00:01:22,385
Ms. Sung, we have a situation!
5
00:01:23,733 --> 00:01:24,730
What is it?
6
00:01:24,734 --> 00:01:27,725
The plane got delayed, so it just got handed over to customs.
7
00:01:28,939 --> 00:01:31,170
- When is it expected to arrive? - 7 o'clock.
8
00:01:31,174 --> 00:01:34,240
It's a nine-hour delay. Should we postpone the exhibition?
9
00:01:34,244 --> 00:01:36,110
What are you talking about?
10
00:01:36,113 --> 00:01:39,135
We must hold the exhibition tomorrow at 10am no matter what.
11
00:01:39,483 --> 00:01:41,505
Thank you.
12
00:01:47,257 --> 00:01:48,950
The final guests have left.
13
00:01:48,959 --> 00:01:50,955
Good job.
14
00:02:13,783 --> 00:02:15,910
- Check if the quantities match. - Okay.
15
00:02:15,919 --> 00:02:17,680
Shall we begin then?
16
00:02:17,687 --> 00:02:20,075
Please back up slowly.
17
00:02:25,162 --> 00:02:27,360
Item number K-10.
18
00:02:27,364 --> 00:02:30,285
Be extra careful with that. Watch out.
19
00:02:30,800 --> 00:02:33,555
- Okay, Yoo Sup, let's move. - Let's move out.
20
00:02:40,310 --> 00:02:43,305
- Yoo Sup, organize them in order. - Okay.
21
00:02:55,959 --> 00:02:58,115
Okay.
22
00:03:11,942 --> 00:03:15,410
Setting up an exhibition in one day is actually possible.
23
00:03:15,412 --> 00:03:19,310
Okay, move it exactly 2cm to the left, please!
24
00:03:19,316 --> 00:03:21,505
Okay, good!
25
00:03:25,055 --> 00:03:27,190
Perfect, tie it up!
26
00:03:27,190 --> 00:03:29,245
(Artist Choi Eun Hye's Posters on Sale)
27
00:03:47,143 --> 00:03:49,805
- We'll begin now. - Okay.
28
00:04:03,226 --> 00:04:05,220
Chaeum Gallery is honored to open...
29
00:04:05,228 --> 00:04:08,530
Artist Choi Eun Hye's exhibition today.
30
00:04:08,531 --> 00:04:13,055
Let me introduce the star of today's exhibition, Choi Eun Hye.
31
00:04:17,173 --> 00:04:19,195
Thank you.
32
00:04:19,309 --> 00:04:22,210
First of all, I'd like to thank someone...
33
00:04:22,212 --> 00:04:25,835
who worked hard behind the stage for this occasion.
34
00:04:30,587 --> 00:04:32,875
Director Eom So Hye.
35
00:04:32,956 --> 00:04:36,645
I'd like to sincerely thank Director Eom.
36
00:04:42,265 --> 00:04:43,430
Good morning.
37
00:04:43,433 --> 00:04:45,800
I'm the director of Chaeum Gallery,
38
00:04:45,802 --> 00:04:48,270
I'm Eom So Hye, the director of Chaeum Gallery.
39
00:04:48,271 --> 00:04:50,000
One day, my husband brought home a painting...
40
00:04:50,006 --> 00:04:52,470
- and told me... - She did nothing.
41
00:04:52,475 --> 00:04:54,610
that he found a new artist that caught his attention.
42
00:04:54,611 --> 00:04:56,710
We've been keeping a close relationship ever since,
43
00:04:56,713 --> 00:04:59,040
and that's how we were able...
44
00:04:59,049 --> 00:05:03,005
to exhibit her paintings at Chaeum Gallery today. Thank you.
45
00:05:19,769 --> 00:05:21,600
- What do you need to send? - Me.
46
00:05:21,604 --> 00:05:23,100
Can you take me here in 15 minutes?
47
00:05:23,106 --> 00:05:24,770
Gosh, it's going to be rush hour soon.
48
00:05:24,774 --> 00:05:26,895
I'll pay you four times the original amount.
49
00:05:27,277 --> 00:05:29,205
10 minutes will do.
50
00:05:31,781 --> 00:05:33,845
Let's go.
51
00:05:35,318 --> 00:05:36,950
Where is she going in such a hurry?
52
00:05:36,953 --> 00:05:39,280
She's such a workaholic.
53
00:05:39,289 --> 00:05:42,345
Her life seems so boring.
54
00:06:38,715 --> 00:06:41,445
I can't wait.
55
00:06:46,623 --> 00:06:48,645
How much longer do we need to wait?
56
00:06:49,125 --> 00:06:51,555
- They're coming! - They're here!
57
00:06:53,897 --> 00:06:56,185
Over here!
58
00:06:57,767 --> 00:07:01,465
- 1, 2, 3. Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
59
00:07:01,538 --> 00:07:03,230
Look over here!
60
00:07:03,239 --> 00:07:04,470
Hello!
61
00:07:04,474 --> 00:07:06,200
Can you please look here as well?
62
00:07:06,209 --> 00:07:08,310
Over here! Look over here!
63
00:07:08,311 --> 00:07:10,510
Please look over here. Shi An, look over here!
64
00:07:10,513 --> 00:07:12,180
You're so handsome!
65
00:07:12,182 --> 00:07:13,650
Shi An!
66
00:07:13,650 --> 00:07:16,105
My Shi An!
67
00:07:23,326 --> 00:07:24,760
(Shi An)
68
00:07:24,761 --> 00:07:26,815
- Snap shot! - Snap shot!
69
00:07:32,368 --> 00:07:35,125
- White Ocean! - White Ocean!
70
00:07:38,541 --> 00:07:40,595
- Perfect! - Perfect!
71
00:07:42,679 --> 00:07:44,835
- Perfect! - Perfect!
72
00:07:49,853 --> 00:07:51,875
- Snap shot! - Snap shot!
73
00:08:23,386 --> 00:08:28,845
(Episode 1: Do You Know What It Means to Be a Fan?)
74
00:08:39,269 --> 00:08:41,265
It's perfect.
75
00:08:45,041 --> 00:08:48,365
Let's see how many likes I got.
76
00:08:53,917 --> 00:08:57,305
1,578 likes? Not bad.
77
00:08:59,055 --> 00:09:01,650
By the way, Shi An. Are you tired?
78
00:09:01,658 --> 00:09:04,285
Did someone bother you?
79
00:09:04,294 --> 00:09:06,655
Should I scold that person for you?
80
00:09:07,864 --> 00:09:10,125
He's so cute.
81
00:09:12,268 --> 00:09:14,300
All I can do is tell you that I like you.
82
00:09:14,304 --> 00:09:17,025
There's nothing else I can do for you.
83
00:09:17,307 --> 00:09:20,905
I should at least get him something nice for his birthday.
84
00:09:27,250 --> 00:09:29,710
- What's this? - Hashtag. Shi An's birthday gift.
85
00:09:29,719 --> 00:09:31,920
Hashtag. Limited edition. Hashtag. Luxury brand.
86
00:09:31,921 --> 00:09:34,620
I was going to buy this.
87
00:09:34,624 --> 00:09:37,345
How did Sindy get this?
88
00:09:40,229 --> 00:09:42,825
What am I supposed to get now?
89
00:09:49,639 --> 00:09:52,340
My parents are very much interested in art.
90
00:09:52,342 --> 00:09:55,510
So I was surrounded by art ever since I was young.
91
00:09:55,511 --> 00:09:57,080
After I started to earn my own living,
92
00:09:57,080 --> 00:10:00,040
I started buying artworks of my own taste.
93
00:10:00,049 --> 00:10:01,950
And here's my collection.
94
00:10:01,951 --> 00:10:03,580
Oh, here it is.
95
00:10:03,586 --> 00:10:06,450
This is a painting by an artist named Lee Sol.
96
00:10:06,456 --> 00:10:08,750
And I fell in love with it the moment I saw it.
97
00:10:08,758 --> 00:10:11,060
It's one of the limited editions.
98
00:10:11,060 --> 00:10:13,355
Isn't it so beautiful?
99
00:10:15,064 --> 00:10:16,660
Yes, this is what I'm talking about.
100
00:10:16,666 --> 00:10:19,500
This is the kind of face he makes when he's in a really good mood.
101
00:10:19,502 --> 00:10:22,865
How cute. He's so cute.
102
00:10:24,207 --> 00:10:26,170
What's this painting?
103
00:10:26,175 --> 00:10:28,965
I really want to buy it for him.
104
00:10:29,145 --> 00:10:31,380
I'm going to get this for his birthday this year.
105
00:10:31,381 --> 00:10:33,675
I'll get it for you.
106
00:11:16,959 --> 00:11:19,020
When on earth is he coming?
107
00:11:19,028 --> 00:11:21,430
He said he'd be here today.
108
00:11:21,431 --> 00:11:24,230
If Ryan is not coming today, then why am I here?
109
00:11:24,233 --> 00:11:25,630
Don't be so dramatic, dear.
110
00:11:25,635 --> 00:11:28,000
I'm not being dramatic. You're wasting my time.
111
00:11:28,004 --> 00:11:30,065
- I'm waiting for... - There.
112
00:11:44,420 --> 00:11:46,375
Take it.
113
00:11:47,423 --> 00:11:50,660
Director Ryan, hi. I've been waiting for you.
114
00:11:50,660 --> 00:11:52,620
Let me see the pictures first.
115
00:11:52,628 --> 00:11:56,185
Then we should decide whether it's worth saying hello.
116
00:12:06,342 --> 00:12:07,670
What's everyone doing?
117
00:12:07,677 --> 00:12:09,670
- Is it your first time in New York? - Yes.
118
00:12:09,679 --> 00:12:12,180
Why do you think all these gallery directors and art collectors...
119
00:12:12,181 --> 00:12:14,750
are here to see these new artists?
120
00:12:14,751 --> 00:12:18,180
It's all because of that guy over there. Ryan Gold.
121
00:12:18,187 --> 00:12:20,380
They're here to steal Ryan's perspective.
122
00:12:20,389 --> 00:12:24,915
If Ryan looks at a picture for one second, that means it's bad.
123
00:12:30,566 --> 00:12:33,530
If Ryan looks at a painting for two seconds...
124
00:12:33,536 --> 00:12:35,625
Not bad.
125
00:12:40,910 --> 00:12:43,270
If Ryan looks at a painting for three seconds...
126
00:12:43,279 --> 00:12:46,475
- Does that mean it's good? - Yes.
127
00:12:47,817 --> 00:12:49,850
There's only one time where Ryan looked at a painting...
128
00:12:49,852 --> 00:12:51,750
for five seconds.
129
00:12:51,754 --> 00:12:53,520
It was last year.
130
00:12:53,523 --> 00:12:55,720
The painter was Rachael Schuman.
131
00:12:55,725 --> 00:12:57,490
I know her.
132
00:12:57,493 --> 00:13:00,315
She's the hottest painter of this year.
133
00:13:03,332 --> 00:13:05,830
What if he smiles? What does that mean?
134
00:13:05,835 --> 00:13:07,800
No talent.
135
00:13:07,804 --> 00:13:09,470
No future.
136
00:13:09,472 --> 00:13:11,700
That's the devil's smile.
137
00:13:11,707 --> 00:13:14,195
Whose painting is that?
138
00:13:19,282 --> 00:13:20,910
Mr. Gold.
139
00:13:20,917 --> 00:13:24,615
May I have your autograph, please? I'm your fan.
140
00:13:26,189 --> 00:13:29,050
- Your name? - Yivanna.
141
00:13:29,058 --> 00:13:32,615
When can I see Ryan as an artist?
142
00:13:33,796 --> 00:13:36,785
You're going to start working again, right?
143
00:13:45,975 --> 00:13:48,365
Stendhal syndrome.
144
00:13:49,679 --> 00:13:52,310
When exposed to an incredible work of art,
145
00:13:52,315 --> 00:13:54,675
he or she may experience...
146
00:13:58,821 --> 00:14:02,250
He or she may experience a rush of psychological symptoms...
147
00:14:02,258 --> 00:14:04,855
including shock or schizophrenia... You little...
148
00:14:04,927 --> 00:14:06,420
Stop it!
149
00:14:06,429 --> 00:14:08,890
Do you know how much this costs?
150
00:14:08,898 --> 00:14:10,660
89.99 dollars?
151
00:14:10,666 --> 00:14:13,730
And the cost price is probably about 12 dollars.
152
00:14:13,736 --> 00:14:16,670
Did you buy that because you really liked it?
153
00:14:16,672 --> 00:14:18,000
Or did you buy it because it was cheap?
154
00:14:18,007 --> 00:14:21,135
I bought it because I really liked it. Is there a problem?
155
00:14:25,548 --> 00:14:27,510
Okay, then.
156
00:14:27,516 --> 00:14:29,580
Let me get back to where I was.
157
00:14:29,585 --> 00:14:33,080
After seeing a certain painting, not only could you not draw,
158
00:14:33,089 --> 00:14:34,550
but you couldn't even hold a brush.
159
00:14:34,557 --> 00:14:38,260
And that's why I diagnosed you with the Stendhal syndrome.
160
00:14:38,261 --> 00:14:40,690
I tried psychological consulting, drug treatment,
161
00:14:40,696 --> 00:14:42,460
and hypnosis for three whole years.
162
00:14:42,465 --> 00:14:44,560
But there was no improvement...
163
00:14:44,567 --> 00:14:45,900
thanks to my incompetent doctor.
164
00:14:45,902 --> 00:14:47,500
That I admit,
165
00:14:47,503 --> 00:14:49,100
so please stop coming to me.
166
00:14:49,105 --> 00:14:51,495
I give up. All right?
167
00:14:52,341 --> 00:14:54,910
- What now? - You may give up on me,
168
00:14:54,911 --> 00:14:57,205
but I won't.
169
00:14:57,313 --> 00:15:00,035
I can't let you be known as an incompetent doctor.
170
00:15:00,049 --> 00:15:01,680
You can do it.
171
00:15:01,684 --> 00:15:03,705
Go, go!
172
00:15:06,856 --> 00:15:09,945
So did you look into the paintings?
173
00:15:10,259 --> 00:15:13,260
Do you know the K-pop star Cha Shi An?
174
00:15:13,262 --> 00:15:14,730
A member of White Ocean?
175
00:15:14,730 --> 00:15:17,830
Yes, my nieces love that group!
176
00:15:17,833 --> 00:15:19,660
He has one.
177
00:15:19,669 --> 00:15:21,665
Really?
178
00:15:22,171 --> 00:15:25,535
For three years, you could barely figure out who painted it,
179
00:15:25,741 --> 00:15:27,670
but a K-pop singer had one?
180
00:15:27,677 --> 00:15:31,175
Maybe it's by a famous artist.
181
00:15:31,247 --> 00:15:34,250
Anyway, this is good news.
182
00:15:34,250 --> 00:15:36,505
Ask if you can look at it.
183
00:15:38,154 --> 00:15:40,250
- Me? - Yes.
184
00:15:40,256 --> 00:15:42,345
You.
185
00:15:43,960 --> 00:15:45,590
Who else, then?
186
00:15:45,594 --> 00:15:47,260
The reason why you can't paint?
187
00:15:47,263 --> 00:15:51,025
That painting is the cause, so coming to me is useless.
188
00:15:51,901 --> 00:15:55,165
Relax, relax...
189
00:15:57,239 --> 00:15:59,600
This is my last advice as your doctor.
190
00:15:59,608 --> 00:16:01,270
Stop pestering me...
191
00:16:01,277 --> 00:16:05,235
and find that painting or the artist behind it, Ryan.
192
00:16:06,349 --> 00:16:08,705
Don't pronounce that with an L.
193
00:16:10,086 --> 00:16:12,275
It's Ryan.
194
00:16:18,461 --> 00:16:20,555
Right, Ryan...
195
00:16:21,697 --> 00:16:23,585
(Artwork by Kim Min Hyeok)
196
00:16:24,967 --> 00:16:28,530
Did you go somewhere after the VIP screening event?
197
00:16:28,537 --> 00:16:31,735
I looked for you, but you were not around.
198
00:16:34,910 --> 00:16:37,540
There is a young boy I sponsor.
199
00:16:37,546 --> 00:16:41,175
I left early to attend an event of his.
200
00:16:42,818 --> 00:16:46,175
You go to see who you patron perform?
201
00:16:47,323 --> 00:16:49,485
What else do you do?
202
00:16:50,559 --> 00:16:52,960
I celebrate his birthdays...
203
00:16:52,962 --> 00:16:56,885
and wish him luck when he has an exam.
204
00:16:59,335 --> 00:17:01,865
(White Ocean)
205
00:17:07,043 --> 00:17:09,210
So that's why you're interested...
206
00:17:09,211 --> 00:17:13,435
in finding talented rookie artists.
207
00:17:15,584 --> 00:17:17,280
Will they bring in people though?
208
00:17:17,286 --> 00:17:20,680
Selling tickets is important, but we should also find...
209
00:17:20,689 --> 00:17:23,350
- artists with potential... - Curator Sung.
210
00:17:23,359 --> 00:17:26,560
I like well-known artists better than those with potential.
211
00:17:26,562 --> 00:17:28,990
The more acclaimed, the better.
212
00:17:28,998 --> 00:17:31,300
Stop fussing over useless artists...
213
00:17:31,300 --> 00:17:35,065
and buy all the art by Ivanov for the gallery.
214
00:17:36,539 --> 00:17:38,300
My arm's starting to ache.
215
00:17:38,307 --> 00:17:40,495
We can't have that, right?
216
00:17:42,912 --> 00:17:45,435
Here. Let me show you.
217
00:17:45,481 --> 00:17:48,580
You should lower it down after hovering over the spot.
218
00:17:48,584 --> 00:17:50,350
You don't want it to shift.
219
00:17:50,352 --> 00:17:53,480
Lower it down like so and press.
220
00:17:53,489 --> 00:17:56,985
- Okay? - Yes.
221
00:17:57,760 --> 00:18:01,015
Studying abroad sure has its perks.
222
00:18:01,430 --> 00:18:03,990
Why on earth would you bring that up right now?
223
00:18:03,999 --> 00:18:07,655
- Are you making fun of me? - No, of course not.
224
00:18:09,839 --> 00:18:11,270
I bet she turned you down.
225
00:18:11,273 --> 00:18:13,670
I'm going to do it someday.
226
00:18:13,676 --> 00:18:15,765
What's that?
227
00:18:15,845 --> 00:18:17,865
This?
228
00:18:18,114 --> 00:18:19,810
An acclaimed artist.
229
00:18:19,815 --> 00:18:21,910
She wants me to buy the art at an auction.
230
00:18:21,917 --> 00:18:24,145
I wish you luck.
231
00:18:25,921 --> 00:18:28,185
(First Birthday)
232
00:18:40,436 --> 00:18:42,270
A business trip?
233
00:18:42,271 --> 00:18:44,370
You said things won't be busy once the exhibition begins.
234
00:18:44,373 --> 00:18:46,895
There's an auction I must attend.
235
00:18:50,946 --> 00:18:52,780
Don't tell me...
236
00:18:52,781 --> 00:18:56,805
you're using that as an excuse to chase that singer.
237
00:18:57,620 --> 00:19:00,275
What?
238
00:19:00,289 --> 00:19:02,250
I'm too busy for that.
239
00:19:02,258 --> 00:19:05,815
By the way, the kimchi stew is to die for today.
240
00:19:06,162 --> 00:19:09,290
You had better not get caught fangirling.
241
00:19:09,298 --> 00:19:11,800
If you do, I'll grab you and that boy...
242
00:19:11,800 --> 00:19:14,970
and buzz both of your hair off.
243
00:19:14,970 --> 00:19:17,570
- He didn't do anything wrong. - Of course he did!
244
00:19:17,573 --> 00:19:19,070
You broke your arm...
245
00:19:19,074 --> 00:19:21,210
while following that singer you like in your senior year.
246
00:19:21,210 --> 00:19:23,070
If you had gotten into college then, we would have been able...
247
00:19:23,078 --> 00:19:26,110
to send you study abroad before our family went broke.
248
00:19:26,115 --> 00:19:27,910
You're not an artist today...
249
00:19:27,917 --> 00:19:31,005
because of that silly fangirling.
250
00:19:32,621 --> 00:19:34,690
But who made me this way?
251
00:19:34,690 --> 00:19:38,260
Seriously? Who on earth are you blaming?
252
00:19:38,260 --> 00:19:42,625
It's not like I put you in a class that taught Fangirling 101?
253
00:19:42,631 --> 00:19:44,130
You see,
254
00:19:44,133 --> 00:19:48,925
fangirls and fanboys are born, not made.
255
00:19:53,442 --> 00:19:55,865
I'm home.
256
00:20:02,918 --> 00:20:05,175
I'm home.
257
00:20:11,493 --> 00:20:13,755
I'm home.
258
00:20:24,206 --> 00:20:27,270
Fanatics raise fanatics, not muggles.
259
00:20:27,276 --> 00:20:29,040
- A what? - Muggles...
260
00:20:29,044 --> 00:20:32,240
are non-wizards from "Harry Potter". Among fanatics, they're known...
261
00:20:32,248 --> 00:20:33,840
as non-fanatics.
262
00:20:33,849 --> 00:20:38,315
What I mean is that I'm a fanatic because you and Dad are.
263
00:20:39,955 --> 00:20:42,045
You're obsessing right now.
264
00:20:42,157 --> 00:20:44,820
How do you figure that? I'm only knitting.
265
00:20:44,827 --> 00:20:46,290
Just look.
266
00:20:46,295 --> 00:20:50,325
This, this, this, this, this, this, this, and this.
267
00:20:50,499 --> 00:20:53,600
Eun Gi and I only wore knitted clothes while growing up.
268
00:20:53,602 --> 00:20:57,525
How is this just knitting? It's an obsession.
269
00:20:58,274 --> 00:20:59,700
Also, Dad...
270
00:20:59,708 --> 00:21:01,805
Dad?
271
00:21:11,287 --> 00:21:13,550
You have your knitting while he has his rocks.
272
00:21:13,555 --> 00:21:15,220
I don't need a DNA test.
273
00:21:15,224 --> 00:21:16,990
I am your daughter for sure.
274
00:21:16,992 --> 00:21:19,320
You're as inanimate as it is
275
00:21:19,328 --> 00:21:22,590
Must you always bring home rocks that are just like you?
276
00:21:22,598 --> 00:21:24,925
Throw them out already!
277
00:21:35,244 --> 00:21:36,440
I'll get going then.
278
00:21:36,445 --> 00:21:40,435
Deok Mi, take these side dishes with you.
279
00:21:45,220 --> 00:21:46,880
These aren't side dishes.
280
00:21:46,889 --> 00:21:48,150
You packed Dad's rocks.
281
00:21:48,157 --> 00:21:50,450
That's rich considering how much you eat.
282
00:21:50,459 --> 00:21:52,390
Come on. I'll carry these for you.
283
00:21:52,394 --> 00:21:54,220
Actually, it's all right.
284
00:21:54,229 --> 00:21:55,660
You said they're heavy.
285
00:21:55,664 --> 00:21:56,990
I'll carry them for you.
286
00:21:56,999 --> 00:22:00,100
I'm worried that the trip back alone will be dangerous for you.
287
00:22:00,102 --> 00:22:02,430
I'll be fine.
288
00:22:02,438 --> 00:22:05,500
- Eun Gi. Eun Gi? - He's asleep.
289
00:22:05,507 --> 00:22:07,595
Eun Gi, you jerk!
290
00:22:11,113 --> 00:22:14,950
Eun Gi, can you carry these home for me?
291
00:22:14,950 --> 00:22:16,980
I'm busy...
292
00:22:16,985 --> 00:22:18,950
harvesting apples.
293
00:22:18,954 --> 00:22:20,720
- I'll give you three dollars. - They'll rot.
294
00:22:20,723 --> 00:22:22,745
Four dollars.
295
00:22:23,525 --> 00:22:25,815
Address me as your older brother then.
296
00:22:28,931 --> 00:22:30,925
My brother.
297
00:22:32,568 --> 00:22:34,555
Five dollars it is.
298
00:22:34,970 --> 00:22:36,965
Bye, Mom.
299
00:22:39,208 --> 00:22:41,570
Don't skip your meals. You seem gaunt as it is.
300
00:22:41,577 --> 00:22:43,565
I'll be right back.
301
00:23:03,265 --> 00:23:05,230
You left home to keep fangirling?
302
00:23:05,234 --> 00:23:07,995
Mom will kill you if she finds out.
303
00:23:08,704 --> 00:23:11,835
I'm her daughter, so I doubt it.
304
00:23:16,245 --> 00:23:20,435
November 23, 2005, 2:13am.
305
00:23:20,482 --> 00:23:22,805
Have you already forgotten?
306
00:23:35,364 --> 00:23:38,395
No, please...
307
00:23:38,934 --> 00:23:41,130
No, you can't. Not the hair.
308
00:23:41,136 --> 00:23:43,865
I need it to look pretty.
309
00:23:44,339 --> 00:23:47,895
Not my hair...
310
00:23:52,147 --> 00:23:54,135
Hey.
311
00:23:59,988 --> 00:24:02,645
I changed the combination.
312
00:24:07,830 --> 00:24:09,860
How did you know that?
313
00:24:09,865 --> 00:24:11,230
It's obvious.
314
00:24:11,233 --> 00:24:12,800
970412.
315
00:24:12,801 --> 00:24:15,130
It's either his birthday, or 140523,
316
00:24:15,137 --> 00:24:17,225
the day he debuted.
317
00:24:19,875 --> 00:24:22,010
Don't you dare tell Mom though.
318
00:24:22,010 --> 00:24:24,865
I'll kill you if you do.
319
00:24:25,881 --> 00:24:28,380
This is why it's useless to have kids.
320
00:24:28,383 --> 00:24:30,645
How can you do this to Mom?
321
00:24:32,354 --> 00:24:34,875
- What's wrong? - My gosh.
322
00:24:40,395 --> 00:24:42,485
Hey!
323
00:24:44,266 --> 00:24:46,655
Don't touch him!
324
00:24:46,835 --> 00:24:49,270
Get away from him!
325
00:24:49,271 --> 00:24:51,525
You murderer.
326
00:24:59,748 --> 00:25:02,010
I'm the lunatic for letting a jerk like him...
327
00:25:02,017 --> 00:25:04,905
into a sacred place like this.
328
00:25:05,053 --> 00:25:07,350
You can't even distinguish between a person and a paper figure.
329
00:25:07,356 --> 00:25:09,885
How could you even play judo?
330
00:25:17,099 --> 00:25:19,230
- Sung Deok. - What?
331
00:25:19,234 --> 00:25:22,095
- I'm going. - Go.
332
00:26:01,443 --> 00:26:05,475
(Korea, New York)
333
00:26:41,583 --> 00:26:45,280
(New York, Shanghai)
334
00:26:45,287 --> 00:26:47,320
Ivanov's work has been sold.
335
00:26:47,322 --> 00:26:49,545
Congratulations.
336
00:26:58,500 --> 00:27:00,660
The next one is "Snow View".
337
00:27:00,669 --> 00:27:02,900
Landscape art by Liu Yiqiansi...
338
00:27:02,904 --> 00:27:05,735
in 1984.
339
00:27:25,961 --> 00:27:27,490
He looks like Shi An.
340
00:27:27,496 --> 00:27:31,925
We'll start the price from 10,000 dollars.
341
00:27:32,234 --> 00:27:35,365
11,000 dollars? 12,000 dollars.
342
00:27:36,338 --> 00:27:38,535
13,000 thousand dollars.
343
00:27:46,281 --> 00:27:49,180
It was made in 1987.
344
00:27:49,184 --> 00:27:51,305
He's Korean.
345
00:27:52,154 --> 00:27:55,290
Delicate lines and the balance of facial features.
346
00:27:55,290 --> 00:27:57,745
The perfect ratio is its characteristic.
347
00:27:58,360 --> 00:28:01,530
Wait. What are you talking about?
348
00:28:01,530 --> 00:28:04,285
The title of the art piece is...
349
00:28:04,466 --> 00:28:06,695
Ryan Gold.
350
00:28:10,405 --> 00:28:13,040
Don't tell me you're talking about yourself.
351
00:28:13,041 --> 00:28:14,670
Do you want it?
352
00:28:14,676 --> 00:28:16,665
What?
353
00:28:17,045 --> 00:28:18,935
No.
354
00:28:23,118 --> 00:28:25,875
I thought you wanted it.
355
00:28:25,921 --> 00:28:28,075
Since you stared at me so much.
356
00:28:32,260 --> 00:28:33,890
What a lunatic.
357
00:28:33,895 --> 00:28:35,925
Next.
358
00:28:37,399 --> 00:28:39,755
It's by Lee Sol.
359
00:28:46,108 --> 00:28:49,510
It was drawn by Lee Sol, an artist that I only know by name.
360
00:28:49,511 --> 00:28:51,865
I fell in love with this on first sight.
361
00:28:52,280 --> 00:28:54,235
My goodness.
362
00:28:55,784 --> 00:28:57,080
How much money is left?
363
00:28:57,085 --> 00:28:58,280
(Shi An's Birthday Support Fund)
364
00:28:58,286 --> 00:29:00,320
(Exchange Rate)
365
00:29:00,322 --> 00:29:05,255
(Shi An's Birthday Support Fund)
366
00:29:06,294 --> 00:29:09,685
It's an offer at the highest price.
367
00:29:16,738 --> 00:29:18,400
10,000 dollars, thank you.
368
00:29:18,406 --> 00:29:21,235
We're at 10,000 dollars.
369
00:29:21,810 --> 00:29:24,210
11,000 dollars.
370
00:29:24,212 --> 00:29:27,435
We're at 11,000 dollars.
371
00:29:27,616 --> 00:29:30,180
12? 12,000 dollars.
372
00:29:30,185 --> 00:29:32,120
Any more bids?
373
00:29:32,120 --> 00:29:35,920
13,000 dollars.
374
00:29:35,924 --> 00:29:39,060
No more bids? We're at 14,000 dollars.
375
00:29:39,060 --> 00:29:41,890
14, we're at 14,000 dollars.
376
00:29:41,897 --> 00:29:44,085
15?
377
00:29:44,332 --> 00:29:46,600
17,000 dollars? Anyone else?
378
00:29:46,601 --> 00:29:48,965
(Deok Mi, take me!)
379
00:29:54,609 --> 00:29:57,065
I'll take you home by all means.
380
00:29:57,312 --> 00:30:00,210
To all the members who've pitched in for Shi An's fanclub,
381
00:30:00,215 --> 00:30:04,345
I'll go all in and use all the birthday funds for this!
382
00:30:05,053 --> 00:30:07,450
23, 23,000 dollars.
383
00:30:07,455 --> 00:30:10,250
We have 23,000 dollars.
384
00:30:10,258 --> 00:30:11,690
Any more bids?
385
00:30:11,693 --> 00:30:14,260
24, 24,000 dollars.
386
00:30:14,262 --> 00:30:16,190
24,000 dollars. 25!
387
00:30:16,198 --> 00:30:19,060
26! 27,000 dollars.
388
00:30:19,067 --> 00:30:23,030
27, we have 27,000 dollars.
389
00:30:23,038 --> 00:30:26,600
28, 28,000 dollars.
390
00:30:26,608 --> 00:30:29,340
Any more bids? Any more?
391
00:30:29,344 --> 00:30:31,980
(Total sum: 27,000 dollars)
392
00:30:31,980 --> 00:30:34,580
(If I use my own money, I can purchase it.)
393
00:30:34,583 --> 00:30:36,480
No more?
394
00:30:36,484 --> 00:30:38,110
29!
395
00:30:38,119 --> 00:30:40,850
We have a bidder for 29,000.
396
00:30:40,856 --> 00:30:42,720
No more?
397
00:30:42,724 --> 00:30:46,215
(Exchange Rate)
398
00:30:47,963 --> 00:30:49,890
No one against 29,000?
399
00:30:49,898 --> 00:30:53,855
Please, please, please...
400
00:30:54,102 --> 00:30:55,200
(30,000 dollars)
401
00:30:55,203 --> 00:30:56,800
30,000 dollars!
402
00:30:56,805 --> 00:31:00,270
We are at 30,000 dollars.
403
00:31:00,275 --> 00:31:02,205
No more?
404
00:31:05,113 --> 00:31:09,050
Yes. 30,000 dollars, sold!
405
00:31:09,050 --> 00:31:11,405
Congratulations, sir.
406
00:31:29,671 --> 00:31:30,830
- Hey, mister! - Next is...
407
00:31:30,839 --> 00:31:35,735
a painting on canvas called, "Poor Love".
408
00:31:37,078 --> 00:31:39,235
Mister, wait.
409
00:31:41,816 --> 00:31:43,805
Wait!
410
00:31:44,252 --> 00:31:46,515
Excuse me, mister.
411
00:31:50,358 --> 00:31:52,720
That artwork you just bid for.
412
00:31:52,727 --> 00:31:54,120
Please yield it to me.
413
00:31:54,129 --> 00:31:56,485
Is it your first time at an action?
414
00:31:56,498 --> 00:31:59,960
I know this type of suggestion may sound odd,
415
00:31:59,968 --> 00:32:03,430
but if you think about it, it's for your sake.
416
00:32:03,438 --> 00:32:06,140
- Is that so? - Yes.
417
00:32:06,141 --> 00:32:08,940
You must've seen me winning Ivanov's work,
418
00:32:08,944 --> 00:32:11,170
and thought I was an expert with great taste.
419
00:32:11,179 --> 00:32:13,640
I guess you've followed me to bid for the next item.
420
00:32:13,648 --> 00:32:16,880
But actually, Lee Sol's work has not been...
421
00:32:16,885 --> 00:32:20,250
verified yet in terms of popularity or artistic value.
422
00:32:20,255 --> 00:32:24,050
I'm afraid the price you bid for is too high compared to its value.
423
00:32:24,059 --> 00:32:26,990
I also participated in this bid as per my client's request.
424
00:32:26,995 --> 00:32:28,460
So if you yield it to me...
425
00:32:28,463 --> 00:32:31,425
How much do you know about Ivanov...
426
00:32:31,566 --> 00:32:33,500
whose drawing you just bought?
427
00:32:33,501 --> 00:32:35,565
Besides its price.
428
00:32:37,572 --> 00:32:41,395
I work in the art industry.
429
00:32:41,643 --> 00:32:44,340
- Ivanov is... - He trembled his hands severely...
430
00:32:44,346 --> 00:32:45,940
from two years ago due to alcoholism.
431
00:32:45,947 --> 00:32:49,250
You bought a low-quality drawing by a painter who has lost his touch.
432
00:32:49,250 --> 00:32:51,705
Just by believing in his reputation.
433
00:32:55,590 --> 00:32:58,885
It's easy to talk about value with just reputation and price.
434
00:32:59,227 --> 00:33:01,560
But recognizing the true value of an art piece...
435
00:33:01,563 --> 00:33:03,985
is not something anyone can do.
436
00:33:18,346 --> 00:33:22,445
(Shanghai, Korea)
437
00:33:23,518 --> 00:33:26,475
If it weren't for that lunatic.
438
00:33:26,554 --> 00:33:31,185
Why did I hesitate? There's no limit to spending money for love.
439
00:33:31,960 --> 00:33:34,055
This is so annoying.
440
00:33:54,282 --> 00:33:57,345
I can't believe this!
441
00:33:58,820 --> 00:34:00,250
Director Eom.
442
00:34:00,255 --> 00:34:01,920
- Are you Ms. Sung Deok Mi? - Yes.
443
00:34:01,923 --> 00:34:04,390
We're from Seoul District Public Prosecutors' Office. Come with us.
444
00:34:04,392 --> 00:34:05,660
Let's go.
445
00:34:05,660 --> 00:34:07,720
This is breaking news. Director Eom So Hye,
446
00:34:07,729 --> 00:34:09,830
the wife of Charmain Kim Moo Seon of TK Group...
447
00:34:09,831 --> 00:34:13,260
who was arrested on charges of malpractice and embezzlement,
448
00:34:13,268 --> 00:34:16,700
has been suspected of being involved in creating slush funds.
449
00:34:16,704 --> 00:34:18,540
The special unit of Seoul Prosecutors's Office...
450
00:34:18,540 --> 00:34:21,540
carried out a search and seizure on Chaeum Gallery this morning,
451
00:34:21,543 --> 00:34:23,610
which is an affiliate of TK Group.
452
00:34:23,611 --> 00:34:26,540
The prosecution was investigating Chairman Kim...
453
00:34:26,548 --> 00:34:29,080
on charges of malpractice and embezzlement,
454
00:34:29,084 --> 00:34:31,310
and found out that Director Eom So Hye of Chaeum Gallery...
455
00:34:31,319 --> 00:34:34,280
was deeply involved in the establishment of slush funds.
456
00:34:34,289 --> 00:34:36,550
She has been arrested without warrant.
457
00:34:36,558 --> 00:34:39,855
The prosecution has been investigating this since 2014...
458
00:34:40,528 --> 00:34:43,985
A slush fund? No.
459
00:34:45,767 --> 00:34:48,430
I've never heard of any of this.
460
00:34:48,436 --> 00:34:50,300
I really don't know anything.
461
00:34:50,305 --> 00:34:52,635
Are you seriously going to be like this?
462
00:35:13,461 --> 00:35:15,725
My gosh, you startled me!
463
00:35:16,931 --> 00:35:19,955
- You're home. - Hey.
464
00:35:22,137 --> 00:35:24,225
Cheers.
465
00:35:34,048 --> 00:35:36,205
Are you okay?
466
00:35:36,217 --> 00:35:38,305
Of course.
467
00:35:42,790 --> 00:35:44,885
Seon Joo.
468
00:35:45,260 --> 00:35:47,555
Here you go again.
469
00:35:48,229 --> 00:35:51,485
I'm not going anywhere.
470
00:35:59,474 --> 00:36:01,495
Seon Joo.
471
00:36:01,876 --> 00:36:03,610
Do you know...
472
00:36:03,611 --> 00:36:08,035
what I enjoy the most about working at an art gallery?
473
00:36:10,084 --> 00:36:12,105
Getting paid?
474
00:36:14,856 --> 00:36:17,545
I love hanging art works...
475
00:36:19,761 --> 00:36:22,525
in the exhibition room.
476
00:36:23,398 --> 00:36:25,530
Once I do that,
477
00:36:25,533 --> 00:36:28,495
people come to the exhibition room...
478
00:36:28,636 --> 00:36:33,135
and feel moved by looking at the art work I hung up on the wall.
479
00:36:35,143 --> 00:36:38,010
I really love...
480
00:36:38,012 --> 00:36:40,535
doing that.
481
00:36:41,382 --> 00:36:45,305
How can someone love their work so much?
482
00:36:46,588 --> 00:36:51,345
You work way too hard. That's your problem.
483
00:36:55,163 --> 00:36:57,425
But Seon Joo...
484
00:37:00,268 --> 00:37:03,825
Apparently, the art works I've been hanging on the wall...
485
00:37:05,406 --> 00:37:09,135
were actually being used to buy a slush fund...
486
00:37:09,677 --> 00:37:13,135
instead of being used to touch people's hearts.
487
00:37:18,019 --> 00:37:20,175
I worked so hard.
488
00:37:21,155 --> 00:37:24,545
I worked so hard like a fool.
489
00:37:26,227 --> 00:37:28,790
You didn't know anything.
490
00:37:28,796 --> 00:37:31,185
You were not aware of it.
491
00:37:34,969 --> 00:37:37,300
But do you know...
492
00:37:37,305 --> 00:37:40,135
what angers me the most?
493
00:37:42,377 --> 00:37:44,465
What would I have done...
494
00:37:45,146 --> 00:37:47,935
if I knew everything?
495
00:37:49,684 --> 00:37:52,515
If I already knew about everything,
496
00:37:55,056 --> 00:37:57,585
do you think I would have refused to do my job?
497
00:37:59,460 --> 00:38:01,915
Do you think I would have been able to do that?
498
00:38:03,698 --> 00:38:05,795
Deok Mi.
499
00:38:06,701 --> 00:38:10,365
Do you think I would have been able to refuse?
500
00:38:16,911 --> 00:38:19,735
Stop crying. Wipe your tears.
501
00:38:23,084 --> 00:38:25,605
What a jerk.
502
00:38:26,654 --> 00:38:29,685
I really have no idea what I've been doing so far.
503
00:38:33,828 --> 00:38:36,585
It's not your fault.
504
00:38:38,800 --> 00:38:42,455
You're making me cry as well.
505
00:39:16,170 --> 00:39:18,165
Hello?
506
00:39:28,015 --> 00:39:31,405
Ms. Lee, is your best friend on a blind date?
507
00:39:32,553 --> 00:39:36,420
First of all, my friend doesn't meet guys in real life.
508
00:39:36,424 --> 00:39:39,085
The only guy she dates is in her phone screen and monitor.
509
00:39:40,595 --> 00:39:43,490
And secondly, why would she dare go on a blind date at my cafe?
510
00:39:43,498 --> 00:39:45,290
Any other human being can do that,
511
00:39:45,299 --> 00:39:47,800
but not my friend.
512
00:39:47,802 --> 00:39:49,270
But you're married with a kid.
513
00:39:49,270 --> 00:39:51,825
I only got married because I got pregnant.
514
00:39:57,912 --> 00:40:00,675
(GN, Lee Sang Hyun)
515
00:40:01,115 --> 00:40:02,110
You want to hire me as the team manager...
516
00:40:02,116 --> 00:40:04,150
of GN Group's Brand Marketing Team?
517
00:40:04,152 --> 00:40:06,920
Yes, the chairman's wife recommended you.
518
00:40:06,921 --> 00:40:08,680
She's best friends with Director Eom,
519
00:40:08,689 --> 00:40:11,385
so she frequently visited Chaeum Gallery.
520
00:40:11,459 --> 00:40:14,215
The wife of GN Group's chairman?
521
00:40:19,066 --> 00:40:21,195
You wench!
522
00:40:21,235 --> 00:40:23,030
- Ma'am. - Let me go!
523
00:40:23,037 --> 00:40:25,125
I said, let go!
524
00:40:25,373 --> 00:40:27,495
I'm sorry!
525
00:40:40,988 --> 00:40:44,090
She thinks highly of your competence.
526
00:40:44,091 --> 00:40:47,960
What would my main job be in the Brand Marketing Team?
527
00:40:47,962 --> 00:40:50,590
It won't be much different to what you have been doing.
528
00:40:50,598 --> 00:40:52,730
You'll be doing joint projects with art institutions...
529
00:40:52,733 --> 00:40:56,670
and social contribution projects with cultural foundations.
530
00:40:56,671 --> 00:40:58,500
I see.
531
00:40:58,506 --> 00:41:01,000
The job does sound very meaningful.
532
00:41:01,008 --> 00:41:03,210
Just for your information, this is the motto of our company.
533
00:41:03,211 --> 00:41:04,870
"Let's spend the evening outside of work."
534
00:41:04,879 --> 00:41:06,040
You'll have flexible work hours,
535
00:41:06,047 --> 00:41:08,010
so once you work 40 hours a week at the office,
536
00:41:08,015 --> 00:41:10,345
you're free to do whatever.
537
00:41:11,085 --> 00:41:14,275
Does this mean I'll get enough time to be a true fangirl?
538
00:41:29,937 --> 00:41:32,365
Is this crisis going to turn into an opportunity?
539
00:41:34,275 --> 00:41:35,910
Joo Hyuk.
540
00:41:35,910 --> 00:41:38,240
You can break whatever you want, but I still won't go bankrupt.
541
00:41:38,246 --> 00:41:40,635
My dad's a landlord.
542
00:41:56,130 --> 00:41:58,490
Director Eom, I have something to tell you.
543
00:41:58,499 --> 00:42:01,555
And what is that?
544
00:42:03,838 --> 00:42:08,035
- I've decide to quit... - Ms. Sung.
545
00:42:08,342 --> 00:42:10,770
How long have you worked for me?
546
00:42:10,778 --> 00:42:13,280
During the two months after you opened the gallery,
547
00:42:13,281 --> 00:42:15,510
you fired about 12 curators.
548
00:42:15,516 --> 00:42:19,250
Then you put me in charge because no one applied for the job.
549
00:42:19,253 --> 00:42:21,180
So it's been five years now.
550
00:42:21,188 --> 00:42:24,090
- Has it been that long already? - Yes.
551
00:42:24,091 --> 00:42:27,160
You really worked very hard.
552
00:42:27,161 --> 00:42:28,960
Yes.
553
00:42:28,963 --> 00:42:31,525
- That's why I'm here to tell you... - Yes, I know.
554
00:42:31,532 --> 00:42:33,760
The reason our gallery was able to exist until now...
555
00:42:33,768 --> 00:42:36,965
is all thanks to you, Ms. Sung.
556
00:42:38,205 --> 00:42:40,140
Take a look.
557
00:42:40,141 --> 00:42:43,040
You decided the layout and caption for all the art works.
558
00:42:43,044 --> 00:42:45,510
On top of that, you also painted the walls...
559
00:42:45,513 --> 00:42:47,140
and installed all the lights.
560
00:42:47,148 --> 00:42:50,750
You were involved in every little detail.
561
00:42:50,751 --> 00:42:54,920
To be honest, I started this gallery because I was sick...
562
00:42:54,922 --> 00:42:56,850
of hearing my husband telling me that he's the breadwinner.
563
00:42:56,857 --> 00:42:59,455
So what would I have known?
564
00:42:59,894 --> 00:43:01,820
If it weren't for you,
565
00:43:01,829 --> 00:43:05,285
Chaeum Gallery would have had to shut down a long time ago.
566
00:43:06,000 --> 00:43:08,060
- To be honest... - To be honest,
567
00:43:08,069 --> 00:43:09,830
I'm going to resign.
568
00:43:09,837 --> 00:43:12,030
What? You're going to resign?
569
00:43:12,039 --> 00:43:15,695
My husband's going to jail.
570
00:43:16,210 --> 00:43:18,270
And the reason I can easily resign...
571
00:43:18,279 --> 00:43:21,810
is because I trust that you'll take good care of the gallery.
572
00:43:21,816 --> 00:43:26,415
If not, I would have just decided to shut it down.
573
00:43:27,755 --> 00:43:29,785
Ms. Sung.
574
00:43:29,991 --> 00:43:33,520
Who do you think is the most suitable to become...
575
00:43:33,527 --> 00:43:36,055
the director of Chaeum Gallery?
576
00:43:38,799 --> 00:43:43,325
Someone who loves Chaeum Gallery as much as I do.
577
00:43:43,504 --> 00:43:47,370
Someone who has been here ever since the beginning.
578
00:43:47,375 --> 00:43:49,505
Who is that?
579
00:43:50,411 --> 00:43:52,505
Well, that's...
580
00:43:58,252 --> 00:44:03,845
That's the kind of person I want as the director.
581
00:44:04,191 --> 00:44:06,915
Do you understand what I mean?
582
00:44:47,034 --> 00:44:49,030
Darlings.
583
00:44:49,036 --> 00:44:51,965
This will be our next exhibit.
584
00:44:53,207 --> 00:44:56,805
(Shi An, the Great Beauty)
585
00:45:07,588 --> 00:45:09,920
Team Leader Sung Deok Mi?
586
00:45:09,924 --> 00:45:12,350
Actually, it's Director Sung Deok Mi now.
587
00:45:12,359 --> 00:45:14,620
Just take the other job.
588
00:45:14,628 --> 00:45:17,160
It'll be two years tops anyway.
589
00:45:17,164 --> 00:45:21,060
Do you know what keyword is related to Chaeum Gallery?
590
00:45:21,068 --> 00:45:23,065
Slush fund.
591
00:45:24,238 --> 00:45:26,600
For the past five years,
592
00:45:26,607 --> 00:45:29,110
I worked day and night as its curator.
593
00:45:29,110 --> 00:45:30,970
However, it's "slush fund".
594
00:45:30,978 --> 00:45:34,235
I can't give up like this. I'll get back its reputation.
595
00:45:34,281 --> 00:45:36,850
They say that our personalities make our fates.
596
00:45:36,851 --> 00:45:39,615
I guess you're living proof of that.
597
00:45:39,754 --> 00:45:42,985
Besides, we'll get to see each other every day.
598
00:45:43,591 --> 00:45:45,645
That's true.
599
00:45:46,026 --> 00:45:49,155
So when is Shi An arriving again?
600
00:45:50,030 --> 00:45:52,090
At 8:15.
601
00:45:52,099 --> 00:45:55,655
I can't believe you're not being paid for this devotion.
602
00:45:57,037 --> 00:45:58,500
My mask...
603
00:45:58,506 --> 00:46:00,840
Shouldn't you stop wearing that?
604
00:46:00,841 --> 00:46:03,970
You need to get Shi An to recognize your face.
605
00:46:03,978 --> 00:46:07,110
I won't be remembered as some generic fan.
606
00:46:07,114 --> 00:46:09,780
Someday, we'll meet as two professionals...
607
00:46:09,784 --> 00:46:11,510
and have our fates entwined.
608
00:46:11,519 --> 00:46:12,750
Wickedly entwined.
609
00:46:12,753 --> 00:46:16,315
You just don't have a conscience, do you? Get going then.
610
00:46:17,858 --> 00:46:20,715
We'll be wickedly entwined.
611
00:46:25,366 --> 00:46:27,130
I want to go with you too.
612
00:46:27,134 --> 00:46:30,700
Attention, please. Passengers of...
613
00:46:30,704 --> 00:46:35,570
Your personal runway is a private highway only I can access
614
00:46:35,576 --> 00:46:39,365
- Click, click! Click, click! - Click, click! Click, click!
615
00:46:43,284 --> 00:46:45,645
Let's sit for a while.
616
00:46:46,587 --> 00:46:49,150
What did you get?
617
00:46:49,156 --> 00:46:51,190
No way. Did you guys see this?
618
00:46:51,192 --> 00:46:53,190
It's the preview of Shi An's departure from New York.
619
00:46:53,194 --> 00:46:54,960
- Who's the fanpage manager? - Sindy.
620
00:46:54,962 --> 00:46:56,990
A fanpage master is someone...
621
00:46:56,997 --> 00:46:59,430
who posts photos and videos...
622
00:46:59,433 --> 00:47:00,860
of celebrities online.
623
00:47:00,868 --> 00:47:04,525
She must have gone to the US to take the same plane.
624
00:47:15,916 --> 00:47:17,580
She's just an obsessed stalker.
625
00:47:17,585 --> 00:47:20,520
Besides, I bet that Shi An likes Shi An is My Life more.
626
00:47:20,521 --> 00:47:22,720
Of course. Shi An wouldn't have found fame...
627
00:47:22,723 --> 00:47:25,290
if it weren't for Shi An is My Life.
628
00:47:25,292 --> 00:47:27,490
- Hello, we're White Ocean. - Hello, we're White Ocean.
629
00:47:27,494 --> 00:47:29,560
Hi, I'm Cha Shi An of White Ocean.
630
00:47:29,563 --> 00:47:31,390
I'm so nervous.
631
00:47:31,398 --> 00:47:32,860
Before Shi An debuted,
632
00:47:32,867 --> 00:47:35,660
she posted the videos she recorded and even added English subtitles.
633
00:47:35,669 --> 00:47:39,225
She even made recipes in his name go viral.
634
00:47:39,540 --> 00:47:41,400
I wouldn't be mad if Shi An...
635
00:47:41,408 --> 00:47:42,970
allowed Shi An is My Life a 1-on-1 date.
636
00:47:42,977 --> 00:47:45,965
- Me neither. - Same here.
637
00:48:57,318 --> 00:49:00,915
(Bodyguards in plain clothes?)
638
00:49:44,531 --> 00:49:47,295
I'm sure Shi An will give off a scent.
639
00:49:51,038 --> 00:49:54,295
- Does anyone see anything? - Nothing here.
640
00:49:58,579 --> 00:50:00,875
(International Arrivals)
641
00:50:24,171 --> 00:50:27,095
Seriously? You, get out of the way.
642
00:50:31,779 --> 00:50:34,835
Darn it. Get out of the way!
643
00:50:42,823 --> 00:50:43,890
It's Shi An!
644
00:50:43,891 --> 00:50:46,655
- What? - Where?
645
00:51:43,150 --> 00:51:45,605
What a relief.
646
00:51:54,094 --> 00:51:56,215
Are you all right?
647
00:51:58,599 --> 00:52:01,855
My gosh. Let me help you with that.
648
00:52:04,838 --> 00:52:06,700
What do you think you're doing?
649
00:52:06,707 --> 00:52:10,705
That's rich coming from the person who ripped my jacket.
650
00:52:10,777 --> 00:52:13,480
Still, my camera...
651
00:52:13,480 --> 00:52:14,610
Your camera?
652
00:52:14,615 --> 00:52:15,910
It seems too high-performance...
653
00:52:15,916 --> 00:52:18,550
for one needed to take pictures of that loser.
654
00:52:18,552 --> 00:52:20,575
What?
655
00:52:20,654 --> 00:52:24,050
Did you just call Shi An a loser?
656
00:52:24,057 --> 00:52:26,220
Why are you blaming him for something I did?
657
00:52:26,226 --> 00:52:28,990
I see you are all about manners.
658
00:52:28,996 --> 00:52:31,785
Then your apology is long overdue.
659
00:52:35,269 --> 00:52:36,870
Well, I'm extremely sorry.
660
00:52:36,870 --> 00:52:39,925
Let me at least see who's apologizing to me.
661
00:52:46,413 --> 00:52:48,475
No!
662
00:52:48,515 --> 00:52:51,105
No, don't take it off!
663
00:53:00,394 --> 00:53:03,525
What is wrong with her?
664
00:53:10,837 --> 00:53:12,570
Gosh, he's so pretty.
665
00:53:12,573 --> 00:53:15,200
Only I was able to land this shot.
666
00:53:15,209 --> 00:53:17,270
- It's a one-of-a-kind. - You're insane.
667
00:53:17,277 --> 00:53:19,465
Did he seem sick or tired?
668
00:53:20,047 --> 00:53:22,310
- I love his new hair color. - It's ash brown.
669
00:53:22,316 --> 00:53:24,850
- It's new. - Look how pretty he is!
670
00:53:24,851 --> 00:53:28,175
Seriously? Why's he blocking our dear Shi An?
671
00:53:28,355 --> 00:53:30,520
He even made eye-contact with your camera.
672
00:53:30,524 --> 00:53:32,090
Move.
673
00:53:32,092 --> 00:53:36,255
This is the guy that called our Shi An a loser.
674
00:53:38,332 --> 00:53:41,895
I think I've seen him somewhere, but I can't remember.
675
00:53:42,336 --> 00:53:45,725
Delicate lines and the balance of facial features.
676
00:53:46,073 --> 00:53:48,070
The perfect ratio is its characteristic.
677
00:53:48,075 --> 00:53:49,810
Don't tell me you're talking about yourself.
678
00:53:49,810 --> 00:53:51,965
Do you want it?
679
00:53:52,246 --> 00:53:55,110
Hey. That's the guy from before.
680
00:53:55,115 --> 00:53:58,080
That lunatic who took Shi An's favorite drawing from me in China.
681
00:53:58,085 --> 00:53:59,920
Do you remember?
682
00:53:59,920 --> 00:54:02,775
I can't believe I've met this lunatic again.
683
00:54:02,956 --> 00:54:05,020
That lunatic is not the problem right now.
684
00:54:05,025 --> 00:54:09,255
Sindy posted a preview of Shi An training his fans in his car.
685
00:54:09,463 --> 00:54:11,290
Don't worry about Sindy.
686
00:54:11,298 --> 00:54:13,625
Shi An is My Life is the queen of photoshopping.
687
00:54:14,501 --> 00:54:18,625
Gosh, how many photos did this guy ruin?
688
00:54:26,313 --> 00:54:29,635
(The Most Handsome Man in the Universe, Cha Shi An)
689
00:54:35,656 --> 00:54:38,185
Gosh, seriously.
690
00:54:39,760 --> 00:54:41,520
"Do you want it?" Please.
691
00:54:41,528 --> 00:54:43,560
What are you glaring at?
692
00:54:43,563 --> 00:54:46,700
Look at those mean-looking eyes.
693
00:54:46,700 --> 00:54:49,695
I'll blur out your eyes.
694
00:54:58,879 --> 00:55:01,135
Shall I post it now?
695
00:55:11,158 --> 00:55:15,560
(Shi An is My Life)
696
00:55:15,562 --> 00:55:17,360
I'd like to welcome everyone...
697
00:55:17,364 --> 00:55:21,060
who have come to the first exhibition of Shi An is My Life.
698
00:55:21,068 --> 00:55:25,200
I will only invite 100 people on a first-come-first-served basis,
699
00:55:25,205 --> 00:55:26,640
so I hope you understand.
700
00:55:26,640 --> 00:55:28,635
(Shi An is My Life)
701
00:55:31,712 --> 00:55:34,835
The first picture you will see is...
702
00:55:40,087 --> 00:55:42,980
Shi An smiling brightly as he sees his fans...
703
00:55:42,989 --> 00:55:44,850
waiting for him at the airport gate.
704
00:55:44,858 --> 00:55:46,720
Do you see all those hearts...
705
00:55:46,727 --> 00:55:49,490
- that his fans are sending him? - I love him.
706
00:55:49,496 --> 00:55:51,625
He's so adorable.
707
00:55:53,033 --> 00:55:56,055
Then let's move on to the next piece.
708
00:55:57,170 --> 00:56:01,495
(Exhibition 1, Exhibition 2)
709
00:56:01,942 --> 00:56:04,010
I know you have waited long.
710
00:56:04,010 --> 00:56:06,480
It's a picture of Shi An from the side.
711
00:56:06,480 --> 00:56:10,250
Shi An. I love you, Shi An.
712
00:56:10,250 --> 00:56:12,080
It's time for the last highlight.
713
00:56:12,085 --> 00:56:15,080
It's a super rare item from this airport preview.
714
00:56:15,088 --> 00:56:16,420
His 45-degree neck angle...
715
00:56:16,423 --> 00:56:19,090
and his cute face peeping out is the main point.
716
00:56:19,092 --> 00:56:20,990
It's "Peeping Shi An".
717
00:56:20,994 --> 00:56:22,560
I just want to stay here all night.
718
00:56:22,562 --> 00:56:25,760
(Shi An is My Life)
719
00:56:25,766 --> 00:56:28,355
Me too.
720
00:56:29,636 --> 00:56:31,925
Look at that.
721
00:56:32,239 --> 00:56:34,370
Be proud of yourselves as fangirls.
722
00:56:34,374 --> 00:56:36,370
(Shi An is My Life)
723
00:56:36,376 --> 00:56:39,370
(Peeping Shi An is so cute, Please look at me, I love you.)
724
00:56:39,379 --> 00:56:40,540
(I feel so happy.)
725
00:56:40,547 --> 00:56:41,540
(He's so charismatic.)
726
00:56:41,548 --> 00:56:43,845
(Thank you.)
727
00:57:04,171 --> 00:57:06,825
- Good morning. - Hey.
728
00:57:10,877 --> 00:57:14,235
Is it true Director Eom resigned?
729
00:57:14,681 --> 00:57:15,740
Did you hear?
730
00:57:15,749 --> 00:57:17,410
I couldn't tell you since she asked me...
731
00:57:17,417 --> 00:57:19,580
to keep it a secret until the official announcement.
732
00:57:19,586 --> 00:57:22,480
Goodness, gracious. Thank you.
733
00:57:22,489 --> 00:57:23,990
You seem too happy.
734
00:57:23,990 --> 00:57:27,615
Ms. Sung, it's finally time for us to work happily.
735
00:57:28,562 --> 00:57:31,960
Even if Director Eom's not here, there's a lot of work to do.
736
00:57:31,965 --> 00:57:33,730
I look forward to your hard work.
737
00:57:33,733 --> 00:57:35,960
- The next director... - You don't have to worry...
738
00:57:35,969 --> 00:57:38,030
about communication with the next director.
739
00:57:38,038 --> 00:57:41,135
You know I speak English on a native level.
740
00:57:41,374 --> 00:57:45,265
Communication? English?
741
00:57:45,312 --> 00:57:47,310
You didn't hear yet?
742
00:57:47,314 --> 00:57:51,005
The next director is a foreigner.
743
00:57:54,154 --> 00:57:56,175
Ms. Sung?
744
00:57:56,790 --> 00:58:00,685
Where is Director Eom right now?
745
00:58:03,430 --> 00:58:06,925
("Director Eom So Hye Announces Her Resignation")
746
00:58:07,133 --> 00:58:09,030
Please share a word with us.
747
00:58:09,035 --> 00:58:11,225
Please say something.
748
00:58:11,538 --> 00:58:13,130
Please get out of the way.
749
00:58:13,139 --> 00:58:15,970
We'll inform you later about the press conference.
750
00:58:15,976 --> 00:58:19,140
Please move. Please let her pass through.
751
00:58:19,145 --> 00:58:22,935
- Move! - Can you please say something?
752
00:58:36,429 --> 00:58:38,585
Why did you do that to me?
753
00:58:39,533 --> 00:58:42,855
Tell me. Why did you do that to me?
754
00:58:43,203 --> 00:58:46,065
I've thought about it so much.
755
00:58:46,239 --> 00:58:48,635
But I really don't understand.
756
00:58:49,709 --> 00:58:51,665
Tell me.
757
00:58:51,778 --> 00:58:54,835
I've worked for you for five years.
758
00:58:55,115 --> 00:58:58,005
I've slaved for you like a dog.
759
00:59:00,053 --> 00:59:02,015
Tell me.
760
00:59:02,289 --> 00:59:04,345
Say something.
761
00:59:04,591 --> 00:59:07,455
I said, say something!
762
00:59:08,662 --> 00:59:10,655
You...
763
00:59:11,264 --> 00:59:14,255
have insulted me.
764
00:59:26,179 --> 00:59:29,535
I can't let that wench who grabbed me by my hair...
765
00:59:31,217 --> 00:59:35,515
take away the dog I've raised all this time.
766
00:59:49,502 --> 00:59:51,525
Ms. Sung?
767
00:59:57,143 --> 00:59:58,710
You can eat that.
768
00:59:58,712 --> 01:00:01,840
What did you bring that for? You know I don't like fruit.
769
01:00:01,848 --> 01:00:06,045
Since you brought it, put it over there.
770
01:00:09,155 --> 01:00:11,650
How are you feeling?
771
01:00:11,658 --> 01:00:14,790
My husband said my resignation wouldn't be enough...
772
01:00:14,794 --> 01:00:18,085
and told me to put on a show by being hospitalized.
773
01:00:18,131 --> 01:00:19,390
Did you watch the news?
774
01:00:19,399 --> 01:00:21,895
Didn't I look really ill?
775
01:00:23,103 --> 01:00:25,500
Yes. By the way...
776
01:00:25,505 --> 01:00:28,170
About the next director...
777
01:00:28,174 --> 01:00:30,970
I've chosen the perfect successor...
778
01:00:30,977 --> 01:00:34,010
that will help me take advantage of the media.
779
01:00:34,014 --> 01:00:38,205
You just keep up your good work like you've always done.
780
01:00:43,390 --> 01:00:45,685
Do you want a banana?
781
01:00:52,098 --> 01:00:55,995
We've already hired someone else for the head of Brand Marketing Team.
782
01:01:15,455 --> 01:01:17,720
- I feel humiliated. - For what?
783
01:01:17,724 --> 01:01:19,390
She's the one who sold out her conscience.
784
01:01:19,392 --> 01:01:23,960
I knew well she had no conscience for the last five years.
785
01:01:23,963 --> 01:01:26,060
But I still trusted her.
786
01:01:26,066 --> 01:01:28,395
Director Eom is right.
787
01:01:28,735 --> 01:01:31,870
I think my greed has made me go mad.
788
01:01:31,871 --> 01:01:35,835
Hey. Don't let that gibberish get to you.
789
01:01:39,946 --> 01:01:41,840
What should you do when reality is messed-up?
790
01:01:41,848 --> 01:01:43,850
- Fangirling. - Right, fangirling.
791
01:01:43,850 --> 01:01:45,280
- Let's go. - Where?
792
01:01:45,285 --> 01:01:46,550
Pilgrimage.
793
01:01:46,553 --> 01:01:47,820
"Pilgrimage" is...
794
01:01:47,821 --> 01:01:50,750
visiting the places your favorite celebrities have gone to...
795
01:01:50,757 --> 01:01:53,885
and feeling the traces they left.
796
01:01:56,129 --> 01:01:58,385
This is driving me nuts.
797
01:01:58,498 --> 01:02:00,595
Wait for me!
798
01:02:25,425 --> 01:02:28,815
I've left it in the lobby, just like you asked.
799
01:02:42,809 --> 01:02:44,965
- We're going to check in. - Seon Joo.
800
01:02:45,578 --> 01:02:47,540
Let's just go.
801
01:02:47,547 --> 01:02:51,345
The suite Shi An stayed at is really expensive.
802
01:02:53,686 --> 01:02:57,515
Deok Mi, my dad's a landlord.
803
01:02:59,926 --> 01:03:01,560
My goodness.
804
01:03:01,561 --> 01:03:04,125
Wait for me.
805
01:03:10,270 --> 01:03:12,170
- Thank you. - Sir.
806
01:03:12,172 --> 01:03:15,635
Secretary Kim asked us to give you a different room.
807
01:03:17,010 --> 01:03:19,465
Here's the key for your suite.
808
01:03:23,616 --> 01:03:25,780
Welcome. What can I help you with?
809
01:03:25,785 --> 01:03:28,780
We'd like to stay in room number 3250, your suite.
810
01:03:28,788 --> 01:03:31,790
I'm sorry, ma'am. Someone else...
811
01:03:31,791 --> 01:03:33,990
checked in that suite just now.
812
01:03:33,993 --> 01:03:36,015
Just now?
813
01:03:36,362 --> 01:03:38,330
Would you like another room?
814
01:03:38,331 --> 01:03:40,385
No, it's okay.
815
01:03:43,203 --> 01:03:44,830
I was going to take advantage of having a rich friend,
816
01:03:44,838 --> 01:03:47,070
but I guess today isn't a good day.
817
01:03:47,073 --> 01:03:50,835
I'm grateful for the gesture, but you can save it for next time.
818
01:03:51,678 --> 01:03:55,810
I'm a fangirl that never retreats. I always go forward.
819
01:03:55,815 --> 01:03:58,510
Where are you going? Retreat... Hey, wait!
820
01:03:58,518 --> 01:04:01,450
Ma'am, is this yours?
821
01:04:01,454 --> 01:04:03,475
Oh, yes.
822
01:04:21,875 --> 01:04:23,895
Excuse me.
823
01:04:24,677 --> 01:04:26,765
Excuse me.
824
01:04:27,347 --> 01:04:31,605
Are you the guest who's staying in room number 3250?
825
01:04:32,318 --> 01:04:34,980
Can we switch rooms?
826
01:04:34,988 --> 01:04:37,120
- What? - You must be flabbergasted.
827
01:04:37,123 --> 01:04:40,320
- I know I'm being rude, but... - Do you?
828
01:04:40,326 --> 01:04:42,815
If you do, then you shouldn't ask.
829
01:04:43,162 --> 01:04:46,830
I never expect to get anything for free.
830
01:04:46,833 --> 01:04:51,270
I'll give you some money. How much do you want?
831
01:04:51,271 --> 01:04:54,335
I have an unexplainable reason for doing this.
832
01:04:54,474 --> 01:04:56,400
And what exactly is that?
833
01:04:56,409 --> 01:04:57,710
Well, that's...
834
01:04:57,710 --> 01:05:02,040
I'd like to know why I must put up with your rude behavior.
835
01:05:02,048 --> 01:05:04,605
I told you. It's unexplainable.
836
01:05:07,220 --> 01:05:09,315
Do you not want this?
837
01:05:12,525 --> 01:05:14,090
I'll tell you.
838
01:05:14,093 --> 01:05:16,320
Will you switch rooms if I tell you?
839
01:05:16,329 --> 01:05:18,385
The thing is...
840
01:05:19,032 --> 01:05:20,930
I'm on a pilgrimage.
841
01:05:20,934 --> 01:05:22,600
Well...
842
01:05:22,602 --> 01:05:25,030
I like this person.
843
01:05:25,038 --> 01:05:28,335
And that person once stayed in that suite.
844
01:05:28,541 --> 01:05:31,965
But we're not exactly able to see each other very easily.
845
01:05:38,685 --> 01:05:42,475
By the way, haven't we met before?
846
01:05:56,336 --> 01:05:58,365
Cheers.
847
01:06:07,113 --> 01:06:09,110
I'm the one who got betrayed by Director Eom.
848
01:06:09,115 --> 01:06:11,010
But why are you the one who looks so upset?
849
01:06:11,017 --> 01:06:14,215
I know we're here to make you feel better.
850
01:06:14,854 --> 01:06:16,780
But I really looked forward to fangirling with you...
851
01:06:16,789 --> 01:06:18,690
since it's been a while.
852
01:06:18,691 --> 01:06:21,655
It reminded me of how things were before I got married.
853
01:06:22,762 --> 01:06:25,130
Why did I get married?
854
01:06:25,131 --> 01:06:28,295
You shouldn't say that. You're crazy about your son.
855
01:06:28,334 --> 01:06:30,570
Yes, I know. Geon Woo is adorable.
856
01:06:30,570 --> 01:06:32,970
You should be more affectionate toward your husband.
857
01:06:32,972 --> 01:06:34,200
He's your soulmate.
858
01:06:34,207 --> 01:06:36,170
Deok Mi.
859
01:06:36,175 --> 01:06:38,810
The person who must meet in your life...
860
01:06:38,811 --> 01:06:42,080
- is not a soul mate. - Then what?
861
01:06:42,081 --> 01:06:44,645
A fangirl friend.
862
01:06:44,784 --> 01:06:47,420
My goodness. Hey, what time is it?
863
01:06:47,420 --> 01:06:49,420
Shi An's performing on a music show today.
864
01:06:49,422 --> 01:06:52,620
- I must be crazy. I totally forgot. - Here you go.
865
01:06:52,625 --> 01:06:54,815
Unbelievable.
866
01:07:01,901 --> 01:07:04,825
I thought she was here to meet the person she loves.
867
01:07:07,907 --> 01:07:10,795
I like this person.
868
01:07:11,577 --> 01:07:13,765
But we're not exactly...
869
01:07:13,946 --> 01:07:16,935
able to see each other very easily.
870
01:07:21,254 --> 01:07:25,885
- Look at his face. - He's so handsome.
871
01:07:30,997 --> 01:07:32,690
Naturally assuming that the person she loves...
872
01:07:32,698 --> 01:07:36,295
would be a guy is a biased thought and an act of discrimination.
873
01:07:36,803 --> 01:07:40,425
On top of that, she mustered up her courage and told me the truth.
874
01:07:44,177 --> 01:07:46,765
I can't believe I didn't believe her.
875
01:07:48,648 --> 01:07:51,245
I'm so disappointed in myself.
876
01:07:56,556 --> 01:07:58,920
Take my heart.
877
01:07:58,925 --> 01:08:01,020
I love you.
878
01:08:01,027 --> 01:08:03,115
It's over now.
879
01:08:04,997 --> 01:08:07,030
That made me so happy.
880
01:08:07,033 --> 01:08:09,655
- I'm going to go to the bathroom. - Okay.
881
01:08:17,810 --> 01:08:19,865
Wait.
882
01:08:33,526 --> 01:08:35,555
I'm about to cry.
883
01:08:35,862 --> 01:08:37,790
This is unbelievable.
884
01:08:37,797 --> 01:08:40,260
Seon Joo, I love you.
885
01:08:40,266 --> 01:08:42,130
- My gosh! - This is amazing.
886
01:08:42,135 --> 01:08:44,725
This is what Shi An used!
887
01:08:44,737 --> 01:08:46,725
This too!
888
01:08:48,574 --> 01:08:51,040
- Shoot it from the same angle. - Shi An looking depressed.
889
01:08:51,043 --> 01:08:52,570
Good.
890
01:08:52,578 --> 01:08:54,835
Open your mouth a little.
891
01:08:57,617 --> 01:08:59,080
I'll take one right now.
892
01:08:59,085 --> 01:09:00,820
1, 2, 3.
893
01:09:00,820 --> 01:09:03,075
Do you see that skin?
894
01:09:04,357 --> 01:09:06,190
- We just locked eyes. - My gosh.
895
01:09:06,192 --> 01:09:09,055
- I think he just looked at me. - You wish.
896
01:09:10,129 --> 01:09:11,560
My gosh. Hey.
897
01:09:11,564 --> 01:09:13,790
This is why you have to be young to be a fangirl.
898
01:09:13,799 --> 01:09:16,160
I'm already exhausted from laughing so much.
899
01:09:16,169 --> 01:09:18,830
But I have to say, I had so much fun thanks to you.
900
01:09:18,838 --> 01:09:21,495
I'll repay you once I get a new job.
901
01:09:21,674 --> 01:09:23,070
Are you really going to quit?
902
01:09:23,075 --> 01:09:24,170
Of course.
903
01:09:24,177 --> 01:09:27,780
I can't stay there even after getting humiliated by Director Eom.
904
01:09:27,780 --> 01:09:30,010
I'm going to throw a resignation letter...
905
01:09:30,016 --> 01:09:32,080
at her face tomorrow.
906
01:09:32,084 --> 01:09:35,575
What are you going to do after that? Do you have a plan?
907
01:09:36,689 --> 01:09:38,650
Of course.
908
01:09:38,658 --> 01:09:40,690
First, I'm going to buy a lottery ticket...
909
01:09:40,693 --> 01:09:42,955
at the convenience store.
910
01:09:43,329 --> 01:09:45,960
And then, I'm going to win the lottery.
911
01:09:45,965 --> 01:09:49,030
Hey. What kind of plan is that?
912
01:09:49,035 --> 01:09:53,025
A plan should be realistic and detailed.
913
01:09:53,372 --> 01:09:55,495
I didn't expect you to say that.
914
01:09:56,008 --> 01:09:58,340
You need to dream of a pig first.
915
01:09:58,344 --> 01:10:00,340
No, wait. You should dream of the president.
916
01:10:00,346 --> 01:10:03,335
That's more like it.
917
01:10:03,583 --> 01:10:06,050
If I win the lottery, I'm going to...
918
01:10:06,052 --> 01:10:08,450
Oh, right. Shi An will be holding a fansign event soon.
919
01:10:08,454 --> 01:10:10,320
I'll buy 1,000 albums for each of us.
920
01:10:10,323 --> 01:10:12,720
I'll buy 2,000 albums in total and go to the event.
921
01:10:12,725 --> 01:10:14,820
I'll also send stuff to the studio where he shoots his drama.
922
01:10:14,827 --> 01:10:17,490
I'll send a food truck, a snack truck, a coffee truck,
923
01:10:17,496 --> 01:10:19,690
and a churros truck.
924
01:10:19,699 --> 01:10:23,355
By the way, why did the guy suddenly offer to switch rooms?
925
01:10:23,569 --> 01:10:25,625
I don't know.
926
01:10:25,838 --> 01:10:28,300
But he really did seem familiar.
927
01:10:28,307 --> 01:10:31,570
I'm sure I saw him somewhere, but I can't remember.
928
01:10:31,577 --> 01:10:34,380
I tend to forget things easily after I gave birth to Geon Woo.
929
01:10:34,380 --> 01:10:36,540
Stop blaming it on Geon Woo.
930
01:10:36,549 --> 01:10:39,805
You were always like that. You're practically face-blind.
931
01:10:42,054 --> 01:10:44,945
How about we write your resignation letter?
932
01:10:46,192 --> 01:10:48,260
My beloved Director Eom...
933
01:10:48,261 --> 01:10:52,130
"Beloved"? Gosh, let's get rid of that. Seriously.
934
01:10:52,131 --> 01:10:54,695
It's already in the past now. Forget about it.
935
01:11:08,247 --> 01:11:10,635
Regardless of what happens, I'm always back at work.
936
01:12:19,585 --> 01:12:21,220
Do you work here?
937
01:12:21,220 --> 01:12:23,415
Yes. Just a moment.
938
01:12:25,191 --> 01:12:27,445
May I help you?
939
01:12:40,373 --> 01:12:42,695
Do you want it?
940
01:12:48,180 --> 01:12:50,435
Do you want it?
941
01:12:51,584 --> 01:12:53,705
My gosh!
942
01:13:35,761 --> 01:13:38,660
(Her Private Life)
943
01:13:38,664 --> 01:13:40,760
He's our new director.
944
01:13:40,766 --> 01:13:41,900
Are you easily intimidated by authority?
945
01:13:41,901 --> 01:13:44,370
- Keep doing what you've been doing. - Director!
946
01:13:44,370 --> 01:13:46,600
Even lunatics can be categorized.
947
01:13:46,605 --> 01:13:48,200
You'll also lose three things too.
948
01:13:48,207 --> 01:13:52,540
Trust, reputation, and the peace within the gallery.
949
01:13:52,545 --> 01:13:54,180
Leave. You're fired.
950
01:13:54,180 --> 01:13:57,140
- I'm fired? - Cha Shi An of White Ocean.
951
01:13:57,149 --> 01:13:58,910
Why did you do something that you can't handle?
952
01:13:58,918 --> 01:14:00,650
Who taught you to work like this?
953
01:14:00,653 --> 01:14:02,350
- Ms. Sung. - I got my revenge.
954
01:14:02,354 --> 01:14:03,550
Really?
955
01:14:03,556 --> 01:14:04,820
I won't go down alone.
956
01:14:04,824 --> 01:14:09,355
(Shi An)
68630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.