All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Slaying Sabre (2019) S01E15 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,415 --> 00:00:14,415 My sword 2 00:00:14,615 --> 00:00:15,615 where are you going? 3 00:00:17,075 --> 00:00:18,145 Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus 4 00:00:20,915 --> 00:00:22,685 My saber, cuts cross the open sky 5 00:00:23,645 --> 00:00:24,785 Right or wrong, do you understand? 6 00:00:27,665 --> 00:00:28,665 I am drunk 7 00:00:29,055 --> 00:00:30,055 everything is just fuzzy 8 00:00:31,145 --> 00:00:32,685 Kindness and revenge, those are just imaginary and empty 9 00:00:34,445 --> 00:00:35,605 I am awake, 10 00:00:35,945 --> 00:00:36,975 from a spring dream 11 00:00:37,985 --> 00:00:38,900 Life and death, 12 00:00:38,900 --> 00:00:41,500 everything becomes nothing 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Come in a hurry, 14 00:00:44,355 --> 00:00:45,355 leave also in a hurry, 15 00:00:45,555 --> 00:00:46,555 Hate not to be able to meet you 16 00:00:47,045 --> 00:00:49,765 Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream 17 00:00:50,885 --> 00:00:52,400 One wild laugh, one long sigh 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 A happy sound, a sad sound 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 Who will go through life and death with me? 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,375 Come in a hurry 21 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Leave also in a hurry 22 00:00:59,755 --> 00:01:00,755 Hate not to be able to meet you 23 00:01:01,155 --> 00:01:02,155 Love in a hurry, 24 00:01:02,275 --> 00:01:03,300 hate in a hurry, 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,200 everything is just a dream 26 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound 27 00:01:08,435 --> 00:01:11,400 Who will go through life and death with me? 28 00:01:12,155 --> 00:01:14,800 Who will go through life and death with me? 29 00:01:26,800 --> 00:01:31,900 Heavenly Sword Dragon Slaying Saber 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 Episode 15 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,879 It's so high over there 32 00:01:50,080 --> 00:01:52,199 We've gotta think of a way 33 00:01:52,640 --> 00:01:53,960 to leave here 34 00:01:54,800 --> 00:01:55,300 Yes 35 00:01:55,780 --> 00:01:56,700 Little fellow 36 00:01:57,240 --> 00:01:59,280 See, how do you think we can leave 37 00:02:19,720 --> 00:02:20,679 I've suffered here 38 00:02:20,960 --> 00:02:22,519 You were in there practicing Nine Yang Divine Manual 39 00:02:22,720 --> 00:02:23,960 what's the use of that 40 00:02:24,240 --> 00:02:25,480 if I still kill you? 41 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 Fall to your death! 42 00:02:37,160 --> 00:02:38,439 Why am I so useless? 43 00:02:38,680 --> 00:02:40,599 I was tricked by him again. 44 00:02:48,120 --> 00:02:49,280 Stupid kid... 45 00:02:51,000 --> 00:02:53,720 you were bigger than me 46 00:02:54,760 --> 00:02:55,920 yet you crawled through 47 00:02:56,160 --> 00:02:57,959 what makes you think I can't as well? 48 00:02:59,160 --> 00:03:01,759 When I get Nine Yang Divine Manual 49 00:03:02,160 --> 00:03:04,600 I will be invicible. 50 00:03:09,100 --> 00:03:10,460 I have to get through 51 00:03:12,480 --> 00:03:13,920 I have to get through 52 00:03:14,760 --> 00:03:16,680 I have to get that Nine Yang Divine Manual 53 00:03:17,480 --> 00:03:19,240 I have to get through 54 00:03:19,560 --> 00:03:23,239 I have to get that Nine Yang Divine Manual. 55 00:03:27,200 --> 00:03:29,599 I can't breathe. 56 00:03:30,340 --> 00:03:30,840 I... 57 00:03:31,560 --> 00:03:33,679 Damn to hell! 58 00:03:33,679 --> 00:03:34,480 Help me 59 00:03:34,480 --> 00:03:36,159 Help me. 60 00:03:36,560 --> 00:03:38,199 Help me. 61 00:03:39,680 --> 00:03:43,879 I don't want to die here. 62 00:03:44,080 --> 00:03:44,719 Abbess 63 00:03:45,040 --> 00:03:45,879 Abbess 64 00:03:46,600 --> 00:03:47,319 Abbess 65 00:03:47,640 --> 00:03:48,840 Why you are leaving so soon? 66 00:03:49,120 --> 00:03:51,400 since Wudang has made their choice 67 00:03:51,680 --> 00:03:52,880 I don't have much to say. 68 00:03:53,320 --> 00:03:55,079 Abbess, my father has not thought it through 69 00:03:55,280 --> 00:03:55,839 If you wait a litte longer 70 00:03:56,080 --> 00:03:57,279 I'm sure I can convince him. 71 00:03:57,600 --> 00:03:59,399 I said it is no use. 72 00:03:59,680 --> 00:04:00,759 You should go back. 73 00:04:01,280 --> 00:04:01,999 Abbess 74 00:04:04,200 --> 00:04:05,160 Zhiruo 75 00:04:12,700 --> 00:04:13,420 Sixth uncle. 76 00:04:13,420 --> 00:04:14,540 Qing shu 77 00:04:14,600 --> 00:04:15,559 You're finally back. 78 00:04:16,040 --> 00:04:16,919 What are you doing here? 79 00:04:17,320 --> 00:04:18,519 I've been waiting for you to come back 80 00:04:18,800 --> 00:04:20,800 I came to greet you 81 00:04:21,000 --> 00:04:21,800 Let's go 82 00:04:22,280 --> 00:04:23,000 Sixth uncle 83 00:04:23,240 --> 00:04:25,639 Tell me about interesting things in the world. 84 00:04:25,960 --> 00:04:27,679 how many evil cult members have you killed? 85 00:04:28,840 --> 00:04:29,679 Awhile ago I heard that 86 00:04:30,040 --> 00:04:32,760 a group Evil Cult disciples appeared in the South 87 00:04:32,920 --> 00:04:33,880 I rushed over 88 00:04:34,560 --> 00:04:36,079 They are very insidious 89 00:04:36,360 --> 00:04:37,719 I was ambushed by their traps. 90 00:04:38,160 --> 00:04:39,119 In the end, I was alright 91 00:04:39,400 --> 00:04:40,920 but they manage to escape. 92 00:04:41,240 --> 00:04:42,240 What I'm must furious about 93 00:04:42,840 --> 00:04:44,880 I could not find out 94 00:04:45,120 --> 00:04:46,999 the whereabouts of the rapist Yang Xiao 95 00:04:47,400 --> 00:04:49,679 cannot take revenge for Xiao Fu. 96 00:04:51,060 --> 00:04:51,560 Sixth Uncle 97 00:04:52,040 --> 00:04:53,679 Even with your high level Kungfu 98 00:04:54,000 --> 00:04:55,399 still couldn't do anything to the evil cult? 99 00:04:55,480 --> 00:04:57,599 I didn't realise there were so many talented Kung Fu masters 100 00:04:57,599 --> 00:04:58,639 in the Evil Cult 101 00:04:59,080 --> 00:05:00,479 They are numerous 102 00:05:01,160 --> 00:05:01,940 and not that easy to deal with 103 00:05:02,500 --> 00:05:03,400 Sixth uncle 104 00:05:04,100 --> 00:05:06,039 It would be great if you have an extra hand 105 00:05:08,400 --> 00:05:09,500 That's right, sixth uncle 106 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 You should had returned a few days earlier 107 00:05:10,500 --> 00:05:12,720 Emei came to our place and ask for an alliance 108 00:05:12,720 --> 00:05:14,480 to fight at the Bright Peak (Evil Cult's HQ) 109 00:05:15,400 --> 00:05:16,500 That's wonderful 110 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 This is good indeed 111 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 where are they now, QingShu 112 00:05:20,120 --> 00:05:21,199 bring me to see them 113 00:05:21,199 --> 00:05:22,500 Sixth uncle 114 00:05:22,920 --> 00:05:24,079 They've left already 115 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 my father disagreed with them 116 00:05:25,860 --> 00:05:26,800 What? 117 00:05:27,400 --> 00:05:28,439 My dad said 118 00:05:29,440 --> 00:05:30,799 This is a serious matter 119 00:05:30,799 --> 00:05:32,600 has to wait for grand master 120 00:05:32,600 --> 00:05:35,079 come out from Meditation to decide 121 00:05:36,560 --> 00:05:37,279 bloody indecisive! 122 00:05:37,960 --> 00:05:38,839 For so many years 123 00:05:39,720 --> 00:05:42,439 I tried to convince him to lead and fight against this cult 124 00:05:42,960 --> 00:05:45,399 he always say this is a serious matter 125 00:05:45,720 --> 00:05:48,519 eradicate evil cult, isn't a good reason enough? 126 00:05:49,680 --> 00:05:51,479 they contributed to the death of your fifth uncle 127 00:05:52,040 --> 00:05:54,719 also caused your 3rd uncle now completely paralysed 128 00:05:55,120 --> 00:05:57,919 and they completely destroyed my engagement. 129 00:05:58,240 --> 00:06:01,159 Evil cult and I can't exist under the same sky 130 00:06:01,820 --> 00:06:02,520 Sixth Uncle 131 00:06:02,960 --> 00:06:04,040 let's not complain anymore 132 00:06:04,520 --> 00:06:07,000 come with me to talk to my father. 133 00:06:08,300 --> 00:06:10,300 we will not return to WuDang 134 00:06:22,200 --> 00:06:23,260 Big brother 135 00:06:23,760 --> 00:06:24,879 What is the time now? 136 00:06:25,320 --> 00:06:26,799 How come he is nowhere to be seen? 137 00:06:27,200 --> 00:06:29,919 QingShu seldomly misses the morning training. 138 00:06:30,280 --> 00:06:31,359 Maybe he's fallen ill? 139 00:06:32,000 --> 00:06:33,559 So where has he gone? 140 00:06:34,000 --> 00:06:34,820 Let me go and see. 141 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Big brother 142 00:06:37,500 --> 00:06:38,100 Please take a look 143 00:06:38,480 --> 00:06:39,440 "I had met up with 6th uncle" 144 00:06:39,680 --> 00:06:41,400 "We are going to rally other heroes in the region" 145 00:06:41,640 --> 00:06:43,800 "to deal with this evil cult" 146 00:06:44,200 --> 00:06:44,919 "we won be back until it is done" 147 00:06:45,160 --> 00:06:46,839 "Dad and Uncles no need to worry about us" 148 00:06:47,120 --> 00:06:48,359 Damn it! 149 00:06:48,600 --> 00:06:49,999 Just plain ridiculous! 150 00:06:50,320 --> 00:06:51,159 6th brother has returned? 151 00:06:51,440 --> 00:06:52,239 of course not! 152 00:06:52,680 --> 00:06:54,039 For the last two days, QingShu has been 153 00:06:54,240 --> 00:06:56,239 keep asking when 6th uncle will return... 154 00:06:56,840 --> 00:06:58,519 he has planned all this ahead. 155 00:06:58,760 --> 00:06:59,720 Just absurd! 156 00:07:00,380 --> 00:07:02,500 This is a serious matter, not to be taken lightly 157 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 forget about QingShu, 158 00:07:04,720 --> 00:07:07,000 why is Li Ting supporting him? 159 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 QingShu is young and hot blooded. 160 00:07:09,560 --> 00:07:11,440 Li Ting has been holding grudges against the Ming Sect (evil cult) for many years. 161 00:07:11,440 --> 00:07:12,360 it has consumed him. 162 00:07:12,920 --> 00:07:14,599 They both have gone so hastily 163 00:07:14,940 --> 00:07:16,860 I fear it will create major trouble. 164 00:07:54,240 --> 00:07:56,280 So lucky with this dried grass shelter 165 00:07:56,600 --> 00:07:58,560 otherwise I will be dead by now 166 00:07:59,320 --> 00:08:00,300 From now on 167 00:08:00,800 --> 00:08:02,199 I need to be more careful 168 00:08:02,720 --> 00:08:04,719 and never fall into people's traps again 169 00:08:21,200 --> 00:08:23,600 May be I should just lie here to recover first 170 00:08:24,000 --> 00:08:25,840 If I go to seek for help 171 00:08:26,400 --> 00:08:28,479 it might bring me even more problems 172 00:08:37,919 --> 00:08:38,438 Sir 173 00:08:38,600 --> 00:08:39,039 please enter 174 00:08:39,320 --> 00:08:40,440 please come this way 175 00:08:44,680 --> 00:08:45,520 I am Qingshu 176 00:08:45,820 --> 00:08:46,580 greetings to Abbess 177 00:08:47,320 --> 00:08:48,580 happy to see all of you 178 00:08:49,760 --> 00:08:52,520 I am Ying Li Ting, greeting to Abbess 179 00:08:56,040 --> 00:08:58,279 So, it is the 6th hero Yin of WuDang. 180 00:08:58,600 --> 00:08:59,839 what a pleasant surprise 181 00:09:00,240 --> 00:09:01,199 Please take a seat. 182 00:09:05,360 --> 00:09:06,239 My past few years 183 00:09:06,680 --> 00:09:09,279 have been busy with "eradicating the evil cult" 184 00:09:09,600 --> 00:09:11,719 Abbess visited Wudang but I was unable to greet you 185 00:09:12,000 --> 00:09:13,119 My sincere apologies 186 00:09:13,800 --> 00:09:15,780 Yes, I've heard about Hero Yin 187 00:09:15,880 --> 00:09:17,860 diligently travelling around 188 00:09:17,880 --> 00:09:19,700 to deal with the evil cult 189 00:09:20,600 --> 00:09:23,080 However, if other disciples of WuDang 190 00:09:23,400 --> 00:09:24,959 have the same heart and mind as you 191 00:09:25,160 --> 00:09:27,000 to eradicate the evil cult 192 00:09:27,320 --> 00:09:28,640 it would be so good. 193 00:09:30,680 --> 00:09:31,720 Evil Cult members 194 00:09:31,820 --> 00:09:33,720 do evil deeds, cause harm to the world 195 00:09:33,720 --> 00:09:36,480 I... Yin Liting, see one evil person, kill one evil person. 196 00:09:36,720 --> 00:09:37,360 Abbess 197 00:09:37,680 --> 00:09:38,560 6th Uncle and I believe the same 198 00:09:38,880 --> 00:09:41,120 eradicating Evil Cult is a Righteous act 199 00:09:41,440 --> 00:09:43,820 unfortunately my other Uncles are too cautious 200 00:09:44,040 --> 00:09:46,320 did not accept Abbess' suggestion 201 00:09:47,040 --> 00:09:48,360 I decided to descend the mountain 202 00:09:48,880 --> 00:09:50,920 with 6th Uncle to ask other Righteous sects 203 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 to find people of like minds 204 00:09:52,840 --> 00:09:53,480 Right! 205 00:09:54,320 --> 00:09:57,280 We were thinking of going to Red Plum Villa 206 00:09:57,600 --> 00:09:59,640 to find Reverend Yideng's martial lineage Zhu Changling 207 00:09:59,880 --> 00:10:01,239 to give us a helping hand (or finger hehehehe) 208 00:10:01,520 --> 00:10:03,060 and then attack Bright Peak 209 00:10:04,120 --> 00:10:05,000 Oh, what a coincidence 210 00:10:05,400 --> 00:10:09,320 I was also looking for "Lord Red Plum" 211 00:10:09,600 --> 00:10:11,360 to plan this alliance 212 00:10:11,720 --> 00:10:12,460 Abbess 213 00:10:12,760 --> 00:10:14,280 you have accepted my proposal 214 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 to unite to attack? 215 00:10:17,320 --> 00:10:19,200 Well, it hasn't been a wasted effort for us to travel to here. 216 00:10:19,440 --> 00:10:20,680 the other Righteous sects have aggreed 217 00:10:20,880 --> 00:10:22,000 to combine forces to eradicate Evil Cult 218 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 All this is not by chance 219 00:10:24,360 --> 00:10:26,000 we all have the same goals 220 00:10:26,360 --> 00:10:26,880 Right. 221 00:10:27,120 --> 00:10:28,760 As our forces grow each day 222 00:10:28,760 --> 00:10:30,860 Evil eradication will become a priority for the Martial World 223 00:10:30,860 --> 00:10:31,680 Abbess 224 00:10:32,320 --> 00:10:34,639 Your work on this is so grand 225 00:10:35,120 --> 00:10:38,159 I'm just trying my very best, that's all. 226 00:10:38,560 --> 00:10:39,600 But you 227 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 are not like your 'righteous' father 228 00:10:42,880 --> 00:10:45,360 so young, yet you've already got grand vision 229 00:10:45,800 --> 00:10:46,879 such rarity 230 00:10:47,600 --> 00:10:49,780 This is a rare opportunity to ambush Bright Peak 231 00:10:49,840 --> 00:10:51,460 if we don't succeed completely, the idea is right 232 00:10:51,480 --> 00:10:54,560 So we must pour all our efforts 233 00:10:54,840 --> 00:10:57,760 to kill all these degenerated evil people. 234 00:10:58,080 --> 00:10:59,160 We need one all-out attack to win 235 00:10:59,480 --> 00:11:00,680 and avoid calamity later. 236 00:11:24,280 --> 00:11:26,280 Emei Chief, WuDang 6th Hero 237 00:11:26,280 --> 00:11:29,600 with disciples from both sects come to visit us 238 00:11:29,600 --> 00:11:31,760 I... Zhu Jiuzhen apologise for a belated welcome. 239 00:11:33,080 --> 00:11:34,400 So it is Zhu Mistress 240 00:11:35,440 --> 00:11:36,780 you've grown so much 241 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 Your father and I have not met for more than 10 years 242 00:11:39,680 --> 00:11:40,720 I've heard that... 243 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Red Plum Villa was burnt 244 00:11:43,040 --> 00:11:43,960 Such a tragedy 245 00:11:44,420 --> 00:11:44,920 Correct 246 00:11:45,400 --> 00:11:46,960 We are rebuilding 247 00:11:47,280 --> 00:11:49,040 but not yet like it was before 248 00:11:49,920 --> 00:11:50,360 Everyone 249 00:11:50,680 --> 00:11:51,399 please come in 250 00:11:52,320 --> 00:11:53,079 please... 251 00:11:57,560 --> 00:11:58,479 I'll be honest 252 00:11:58,960 --> 00:12:00,280 My father is a faithful Buddhist 253 00:12:00,560 --> 00:12:03,680 He has no regard for wealth, has gone into seclusion 254 00:12:04,040 --> 00:12:06,200 and join this Fore-Master Reverend Yideng 255 00:12:06,480 --> 00:12:08,920 has gone to Dali and become a monk. 256 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 What ever business Abbess has 257 00:12:10,520 --> 00:12:12,079 please just tell me. 258 00:12:12,620 --> 00:12:13,380 I see 259 00:12:14,320 --> 00:12:18,000 Brother Zhu's faith is deep, he is respected by all 260 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 But then... 261 00:12:19,980 --> 00:12:20,860 in this case 262 00:12:21,280 --> 00:12:24,400 to ask Lord Zhu to join with us... 263 00:12:24,700 --> 00:12:26,800 So you're here because of this matter 264 00:12:27,120 --> 00:12:29,719 pity my kungfu is so weak 265 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 this eradication of Evil Cult 266 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 I'm unable to assist 267 00:12:35,280 --> 00:12:38,160 Maybe you can help us with one thing 268 00:12:38,720 --> 00:12:41,319 Red Plum Villa is at the foot of Kunlun Mountain 269 00:12:41,720 --> 00:12:44,240 it is a great strategic spot 270 00:12:44,800 --> 00:12:47,160 I want to use one corner of the Villa 271 00:12:47,440 --> 00:12:50,000 as our base for planning our attack 272 00:12:50,620 --> 00:12:51,320 this matter... 273 00:12:52,380 --> 00:12:53,840 this can't be done 274 00:12:54,700 --> 00:12:57,220 Our Villa is about to host a Happy Event 275 00:12:57,400 --> 00:12:59,880 we can't allow you to use our Villa 276 00:13:04,080 --> 00:13:05,119 Who are you? 277 00:13:05,680 --> 00:13:05,959 He's... 278 00:13:06,720 --> 00:13:08,400 I'm... 279 00:13:08,400 --> 00:13:09,620 her fiancรฉ 280 00:13:10,200 --> 00:13:13,280 and also the future Lord of Red Plum Villa 281 00:13:13,980 --> 00:13:14,840 Wei Bi 282 00:13:15,560 --> 00:13:18,100 A Happy Event for junior Hero Wei... 283 00:13:18,200 --> 00:13:19,880 Congratulations... 284 00:13:19,880 --> 00:13:20,460 But... 285 00:13:20,920 --> 00:13:23,320 we only want to use a small area... 286 00:13:23,640 --> 00:13:25,040 6th Hero Yin, don't ask anymore 287 00:13:25,160 --> 00:13:26,080 Jiuzhen and I have agreed 288 00:13:26,400 --> 00:13:28,460 to give my Junior Sister a wedding that is... 289 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 totally romantic 290 00:13:29,460 --> 00:13:30,700 and magical. 291 00:13:31,080 --> 00:13:34,640 I don't want to have to deal with any other matter 292 00:13:35,760 --> 00:13:36,500 But 293 00:13:37,240 --> 00:13:38,560 Since you're already here 294 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 you are our Villa's honoured guests 295 00:13:41,240 --> 00:13:42,880 please stay back a day 296 00:13:43,560 --> 00:13:47,800 and sip some happiness wine before leaving 297 00:13:48,560 --> 00:13:49,080 alright then 298 00:13:50,320 --> 00:13:51,839 if you're inviting 299 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 we'll stay back a night 300 00:13:56,000 --> 00:13:59,280 As I still have a task to eradicate Evil Cult 301 00:13:59,640 --> 00:14:00,920 your happy occasion... 302 00:14:01,360 --> 00:14:02,880 I won't bother you anymore 303 00:14:03,280 --> 00:14:04,860 I bid farewell 304 00:14:09,640 --> 00:14:10,160 Abbess 305 00:14:10,840 --> 00:14:13,080 it's already late, it's not safe outside 306 00:14:13,400 --> 00:14:15,040 setting off to tomorrow is not too late 307 00:14:15,360 --> 00:14:17,360 give me a bit more time 308 00:14:17,640 --> 00:14:20,080 I may be able to convince Zhu Jiuzhen 309 00:14:20,440 --> 00:14:22,880 to assist us 310 00:14:42,520 --> 00:14:43,400 Dogs barking... 311 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 Can't be Zhu Jiuzhen? 312 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 Help me... 313 00:14:59,320 --> 00:15:01,320 Help me.... 314 00:15:03,240 --> 00:15:05,160 weren't these dog's killed already? 315 00:15:05,640 --> 00:15:07,400 are they keeping more? 316 00:15:15,000 --> 00:15:16,040 help me... 317 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 LET HIM GO! 318 00:15:23,320 --> 00:15:24,280 Let him go! 319 00:15:24,720 --> 00:15:25,400 Let him go! 320 00:15:25,760 --> 00:15:26,480 Evil dogs! 321 00:15:26,720 --> 00:15:27,600 come here if you dare! 322 00:15:30,680 --> 00:15:31,940 let him go! 323 00:15:35,200 --> 00:15:36,060 help me! 324 00:15:50,440 --> 00:15:52,280 Nine Yang Divine Manual is amazing! 325 00:16:00,700 --> 00:16:02,180 Help 326 00:16:10,560 --> 00:16:11,240 Big brother 327 00:16:11,840 --> 00:16:12,440 Big brother 328 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 Are you ok? 329 00:16:19,200 --> 00:16:21,720 Those dogs bit me 330 00:16:21,840 --> 00:16:23,240 Who is it that wanted to harm you? 331 00:16:24,920 --> 00:16:26,760 Was it Zhu Jiuzhen of Red Plum Villa? 332 00:16:27,580 --> 00:16:28,300 Yes 333 00:16:28,840 --> 00:16:29,340 Yes 334 00:16:35,920 --> 00:16:37,360 Not this evil woman again! 335 00:16:38,000 --> 00:16:39,880 She has harmed so many people already! 336 00:16:47,220 --> 00:16:47,720 Big brother 337 00:16:49,480 --> 00:16:49,980 Big brother 338 00:16:51,040 --> 00:16:51,540 Big brother 339 00:16:53,640 --> 00:16:54,440 Zhou shi mei (Junior Sister Zhou) 340 00:16:56,200 --> 00:16:56,760 Sister Zhou 341 00:16:57,400 --> 00:16:58,440 let me help you 342 00:16:59,040 --> 00:16:59,760 no need thank you 343 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 no problem, let me 344 00:17:02,440 --> 00:17:04,900 I heard that the person who convinced Miss Zhu 345 00:17:04,900 --> 00:17:06,260 to change her mind last night 346 00:17:06,599 --> 00:17:07,319 was you. 347 00:17:08,040 --> 00:17:09,060 How did you do it? 348 00:17:09,680 --> 00:17:10,720 Wu Qing Ying 349 00:17:11,720 --> 00:17:13,040 Wu Qing Ying? 350 00:17:13,640 --> 00:17:14,360 Who's that? 351 00:17:14,640 --> 00:17:17,080 She is one of Reverend Yidang's grand-students 352 00:17:17,400 --> 00:17:18,720 she's also Wu Santong's assistant. 353 00:17:19,119 --> 00:17:21,639 Both her and Zhu Jiuzhen can be said as... 354 00:17:22,000 --> 00:17:23,400 "friend and foe" 355 00:17:23,839 --> 00:17:24,559 From childhood 356 00:17:24,560 --> 00:17:26,880 they have been competing with each other in every way 357 00:17:27,119 --> 00:17:29,000 even for their cousin Wei Bi's love! 358 00:17:29,240 --> 00:17:29,920 So 359 00:17:30,360 --> 00:17:32,960 even though Miss Zhu appears gentle, 360 00:17:33,200 --> 00:17:35,840 inside is a wave of rage unseen 361 00:17:36,360 --> 00:17:38,580 How do you know this in detail? 362 00:17:39,000 --> 00:17:40,400 The Art of War (by Sun Tzu) states 363 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 know thy enemy, know thy self, 100 battles, 100 victories 364 00:17:42,900 --> 00:17:44,160 before I arrived here 365 00:17:44,480 --> 00:17:45,940 I have done detailed research 366 00:17:45,940 --> 00:17:47,440 about the Zhu family 367 00:17:47,680 --> 00:17:49,520 So you used the "Encouraging General" tactic 368 00:17:49,520 --> 00:17:51,120 encouraging Miss Zhu to help us... 369 00:17:51,360 --> 00:17:53,000 to fight the Evil Cult 370 00:17:53,080 --> 00:17:55,000 She'll outdo Miss Wu and win her cousin's love 371 00:17:55,200 --> 00:17:56,320 Ah... Sister Mei 372 00:17:56,680 --> 00:17:58,960 you are very intelligent 373 00:17:59,200 --> 00:18:01,199 Your tactic is really very effective 374 00:18:01,480 --> 00:18:03,360 even deviant-minded Miss Zhu is no match for you 375 00:18:03,800 --> 00:18:05,760 Just as well you're not an evil-cult member 376 00:18:06,000 --> 00:18:08,680 otherwise, the consequences would be hard to judge 377 00:18:09,720 --> 00:18:10,400 Sister Mei 378 00:18:10,640 --> 00:18:12,239 please don't misunderstand me 379 00:18:12,600 --> 00:18:15,439 I'm... I'm not a treacherous person 380 00:18:15,840 --> 00:18:17,760 no need to follow rules when eradicating evil 381 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 I, Song Qingshu die with no regrets. 382 00:18:21,120 --> 00:18:23,479 You sound the same as my Shifu 383 00:18:23,960 --> 00:18:25,879 when I was young, Shifu would say 384 00:18:26,080 --> 00:18:28,620 "For the righteous Martial society, die with no regrets." 385 00:18:28,680 --> 00:18:30,360 when you spoke just earlier 386 00:18:30,720 --> 00:18:32,160 I felt a sense of 'deja vu' 387 00:18:32,800 --> 00:18:33,600 Really? 388 00:18:36,760 --> 00:18:37,620 In your eyes 389 00:18:38,460 --> 00:18:40,260 people's lives have no value to you 390 00:18:40,960 --> 00:18:42,240 heart is so vicious. 391 00:18:42,840 --> 00:18:44,960 What's the worth of your attractive exterior 392 00:18:45,200 --> 00:18:48,000 and now I only see your extreme ugliness 393 00:18:52,360 --> 00:18:53,640 So your not dead yet? 394 00:18:55,960 --> 00:18:56,880 apparently not 395 00:18:57,400 --> 00:18:58,760 not dead yet but here blabbering to yourself 396 00:18:58,760 --> 00:18:59,880 why are you lying here? 397 00:18:59,920 --> 00:19:01,080 freakin' me out 398 00:19:01,140 --> 00:19:01,640 Eh... 399 00:19:02,020 --> 00:19:03,180 who are you? 400 00:19:03,240 --> 00:19:05,360 You got a name? 401 00:19:08,000 --> 00:19:09,120 My name is A Niu 402 00:19:09,840 --> 00:19:10,760 Zeng A niu 403 00:19:11,860 --> 00:19:13,900 I fell from the mountain to here 404 00:19:14,040 --> 00:19:15,500 both legs broken 405 00:19:16,200 --> 00:19:17,780 so I'm lying here 406 00:19:18,000 --> 00:19:19,160 When my bones heal 407 00:19:19,560 --> 00:19:20,840 I will leave 408 00:19:22,440 --> 00:19:23,520 Then who is he? 409 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Is he your companion? 410 00:19:25,720 --> 00:19:27,240 Was he bitten to death by these dogs? 411 00:19:28,000 --> 00:19:29,280 I don't know who he is 412 00:19:29,920 --> 00:19:31,000 he was fighting with those dogs 413 00:19:31,320 --> 00:19:32,280 in the end, both died. 414 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 I was lucky to stay alive 415 00:19:36,880 --> 00:19:37,640 And you? 416 00:19:38,200 --> 00:19:38,920 Who are you? 417 00:19:39,320 --> 00:19:40,120 You got a name? 418 00:19:40,440 --> 00:19:41,240 Why are you here? 419 00:19:41,640 --> 00:19:42,720 I'm called Zhu-er (~ Spider Girl) 420 00:19:43,280 --> 00:19:45,500 I've wandered from Central Plains to Western Regions 421 00:19:45,540 --> 00:19:47,300 to search for one person 422 00:19:48,120 --> 00:19:51,000 previously there's been some news of him 423 00:19:51,200 --> 00:19:53,500 but recently there's been nothing at all 424 00:19:53,740 --> 00:19:55,140 I'm just search around now 425 00:19:55,140 --> 00:19:56,640 perhaps I'll bump into him. 426 00:19:56,780 --> 00:19:58,880 Why you act so weird, hiding behind me? 427 00:19:59,240 --> 00:20:00,640 I'm not the person you're looking for. 428 00:20:01,160 --> 00:20:02,480 I'm not stalking you! 429 00:20:03,120 --> 00:20:04,780 I heard that around here that 430 00:20:04,780 --> 00:20:07,200 the Red Plum Villa has the most wealth 431 00:20:07,520 --> 00:20:08,600 I don't have much to do 432 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 so I go there and steal my food 433 00:20:11,020 --> 00:20:11,520 result... 434 00:20:11,840 --> 00:20:13,840 I found out Lady Zhu likes to keep vicious dogs 435 00:20:13,880 --> 00:20:15,120 and even allows them to eat people. 436 00:20:15,280 --> 00:20:18,020 to do good, I'll kill them 437 00:20:18,720 --> 00:20:20,560 Today, I found that Lady Zhu 438 00:20:20,840 --> 00:20:22,240 brought the dogs outside 439 00:20:22,480 --> 00:20:23,560 I followed them 440 00:20:23,840 --> 00:20:25,840 but I fell one step behind 441 00:20:26,160 --> 00:20:28,400 I arrived here and found these dogs 442 00:20:28,720 --> 00:20:29,880 and two dead people 443 00:20:31,040 --> 00:20:31,640 But 444 00:20:32,000 --> 00:20:34,540 one of the corpse started talking 445 00:20:39,600 --> 00:20:40,800 thats so funny 446 00:20:41,920 --> 00:20:43,120 what's so funny? 447 00:20:44,440 --> 00:20:45,860 I've been lying here for a while now 448 00:20:46,320 --> 00:20:47,860 and so I just started talking 449 00:20:48,040 --> 00:20:48,960 passing time 450 00:20:50,480 --> 00:20:52,080 Are you going to keep lying here? 451 00:20:52,480 --> 00:20:54,200 you must be hungry then 452 00:21:15,280 --> 00:21:16,280 Thank you Miss Zhu'er 453 00:21:33,680 --> 00:21:35,000 Eh... Why did you stop eating? 454 00:21:36,680 --> 00:21:39,400 Are you worried I might poison you? 455 00:21:40,040 --> 00:21:40,880 How can that be? 456 00:21:41,720 --> 00:21:43,000 This fried cake you've grilled for me... 457 00:21:43,520 --> 00:21:44,760 I'm unable to eat it... 458 00:21:45,240 --> 00:21:46,480 so unctuous! 459 00:21:48,440 --> 00:21:49,520 She looks.. 460 00:21:50,520 --> 00:21:52,000 so much like my mom 461 00:21:53,960 --> 00:21:54,760 Mom 462 00:21:55,880 --> 00:21:57,200 I really miss you... 463 00:21:58,720 --> 00:21:59,800 I'm really tired 464 00:22:00,400 --> 00:22:01,640 I'm really lonely 465 00:22:03,440 --> 00:22:05,560 Why did you leave me here all alone? 466 00:22:07,520 --> 00:22:08,600 Mom 467 00:22:10,520 --> 00:22:11,960 Wuji misses you. 468 00:22:14,160 --> 00:22:16,320 I really miss you 469 00:22:25,060 --> 00:22:27,140 I just only said a few words to you 470 00:22:27,140 --> 00:22:28,920 Why did you stop eating? 471 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 I just remembered an incident 472 00:22:33,480 --> 00:22:34,880 what incident? 473 00:22:35,440 --> 00:22:37,000 Such an ignorant person like you 474 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 actually has sentiment? 475 00:22:39,080 --> 00:22:39,840 Tell me 476 00:22:40,680 --> 00:22:41,840 I am missing my mother 477 00:22:43,640 --> 00:22:45,240 my dead mother 478 00:22:47,120 --> 00:22:48,240 Because when you smiled 479 00:22:49,440 --> 00:22:50,360 you looked like her. 480 00:22:51,200 --> 00:22:51,880 Ugly freak!! 481 00:22:52,160 --> 00:22:53,080 You're insulting me right? 482 00:22:53,360 --> 00:22:54,880 Telling me I'm look old like your mom! 483 00:22:58,240 --> 00:22:59,120 Ugly Freak! 484 00:23:01,360 --> 00:23:03,680 When my mother passed, she was still very pretty 485 00:23:15,560 --> 00:23:16,000 Abbess 486 00:23:16,880 --> 00:23:18,040 Red Plum Villa's terrain 487 00:23:18,400 --> 00:23:20,440 is advantageous for our assault on the evil sect 488 00:23:21,000 --> 00:23:22,639 You see here... 489 00:23:23,320 --> 00:23:23,759 here 490 00:23:24,200 --> 00:23:24,959 and also here 491 00:23:25,600 --> 00:23:27,100 This road will be convenient for transportation 492 00:23:27,120 --> 00:23:28,460 So the Red Plum Villa 493 00:23:28,460 --> 00:23:30,560 will be a convenient staging area 494 00:23:31,120 --> 00:23:32,960 As for the gathering of each Sect 495 00:23:33,200 --> 00:23:34,720 may I suggest we choose this area 496 00:23:35,120 --> 00:23:37,080 it is well protected and isolated 497 00:23:37,400 --> 00:23:38,660 Even more important 498 00:23:39,280 --> 00:23:40,800 there is a secret underground tunnel 499 00:23:41,960 --> 00:23:43,240 slightly damaged but real 500 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 together to assist each other 501 00:23:45,320 --> 00:23:48,160 it appears to be the perfect plan. 502 00:23:48,640 --> 00:23:51,680 Junior hero Song, you have an insight in strategy. 503 00:23:51,960 --> 00:23:53,000 a detailed thinker 504 00:23:53,280 --> 00:23:54,820 enacted with perfection 505 00:23:55,280 --> 00:23:57,640 We shall follow your plan for this assault 506 00:23:58,380 --> 00:23:59,520 Thank you Abbess 507 00:24:00,260 --> 00:24:00,760 Zhiruo 508 00:24:01,160 --> 00:24:02,480 you will assist Junior hero Song 509 00:24:02,900 --> 00:24:04,900 make an effort to learn from his lead... 510 00:24:04,900 --> 00:24:05,400 Okay? 511 00:24:07,360 --> 00:24:08,040 Yes Shifu... 512 00:24:09,660 --> 00:24:10,160 Shifu 513 00:24:10,820 --> 00:24:11,320 Shifu 514 00:24:12,080 --> 00:24:13,980 Preparations for all other Sects' arrival are compete 515 00:24:14,280 --> 00:24:16,080 I also bring some good news 516 00:24:16,320 --> 00:24:17,420 What good news? 517 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 Shaolin are also helping us 518 00:24:19,200 --> 00:24:20,720 in attacking Bright Peak 519 00:24:22,240 --> 00:24:23,720 Put everything up front 520 00:24:23,820 --> 00:24:24,420 gentle... 521 00:24:24,760 --> 00:24:25,360 slowly now... 522 00:24:25,620 --> 00:24:26,220 be careful 523 00:24:26,440 --> 00:24:26,940 Yes 524 00:24:27,520 --> 00:24:29,080 weapons go over here 525 00:24:30,560 --> 00:24:31,060 6th Uncle 526 00:24:31,400 --> 00:24:32,680 I've got great news 527 00:24:33,160 --> 00:24:33,720 What is it? 528 00:24:34,080 --> 00:24:35,200 My father went to Shaolin 529 00:24:35,480 --> 00:24:37,080 and has convinced Abbot Kongwen to help us 530 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 Invited him with others to plan... 531 00:24:38,740 --> 00:24:40,640 Shaolin has already sent 4 Great Holy Monks ahead 532 00:24:40,920 --> 00:24:42,360 Reverend Kongzhi, Reverend Kongxing 533 00:24:42,600 --> 00:24:43,800 and Shaolin's disciples 534 00:24:43,920 --> 00:24:45,200 are going to Bright Peak 535 00:24:46,280 --> 00:24:46,780 Great 536 00:24:47,060 --> 00:24:47,840 really great! 537 00:24:48,160 --> 00:24:51,760 The 6 Righteous Sects joining hands for a common goal... 538 00:24:52,040 --> 00:24:53,720 this is the first time it has happened 539 00:24:54,260 --> 00:24:54,800 Yes 540 00:24:55,460 --> 00:24:56,040 Qingshu 541 00:24:56,640 --> 00:24:57,540 send this order down 542 00:24:57,660 --> 00:24:59,000 everyone must work hard and prepare 543 00:24:59,300 --> 00:24:59,800 Yes 544 00:25:06,240 --> 00:25:08,800 This must be Xiaofu's spirit helping us 545 00:25:11,840 --> 00:25:12,479 Xiaofu 546 00:25:13,520 --> 00:25:14,820 you must continue to help me 547 00:25:15,400 --> 00:25:17,280 so we can sooner destroy the Evil Sect 548 00:25:17,320 --> 00:25:20,080 so that rapist Yang Xiao be obliterated 549 00:25:20,840 --> 00:25:22,660 and avenge your death. 550 00:25:24,640 --> 00:25:25,400 6th hero Yin 551 00:25:28,080 --> 00:25:28,559 Abbess 552 00:25:28,800 --> 00:25:30,680 I believe... we'll meet again 553 00:25:31,000 --> 00:25:32,720 on the day that the Righteous Sects 554 00:25:32,720 --> 00:25:34,920 attack Bright Peak 555 00:25:34,960 --> 00:25:37,240 I can't wait for this day to come 556 00:25:37,400 --> 00:25:39,300 we'll eradicate Evil Sect once and for all 557 00:25:39,300 --> 00:25:40,200 Junior sister Zhou 558 00:25:40,440 --> 00:25:43,400 Our time together has gone past so fast 559 00:25:44,320 --> 00:25:46,460 But because of my responsibilities 560 00:25:46,600 --> 00:25:48,360 to depart for now isn't a big deal 561 00:25:48,880 --> 00:25:51,100 Our joint forces will destroy Ming Sect 562 00:25:51,360 --> 00:25:53,820 then we'll celebrate our victory together 563 00:25:54,720 --> 00:25:56,420 Zhiruo still have a lot 564 00:25:56,420 --> 00:25:57,840 to learn from Brother Song 565 00:25:58,080 --> 00:25:59,180 that's not a problem 566 00:25:59,560 --> 00:26:01,440 I teach you something now 567 00:26:02,800 --> 00:26:03,560 Always remember... 568 00:26:04,140 --> 00:26:05,340 be cautious of everyone 569 00:26:05,620 --> 00:26:07,480 especially of your Emei Elder Sister 570 00:26:07,720 --> 00:26:08,640 Ding Minjun 571 00:26:09,000 --> 00:26:09,839 got that? 572 00:26:10,960 --> 00:26:12,380 thank you for your guidance 573 00:26:12,560 --> 00:26:13,540 Zhiruo understands 574 00:26:13,720 --> 00:26:14,260 Qingshu 575 00:26:15,200 --> 00:26:15,700 let's go 576 00:26:19,400 --> 00:26:20,280 Farewell 577 00:26:20,840 --> 00:26:21,720 until next time 578 00:27:07,440 --> 00:27:09,600 So now you can get up hey? 579 00:27:09,800 --> 00:27:11,680 can even cook a meal 580 00:27:12,120 --> 00:27:14,760 so you won't need this food I brought 581 00:27:16,880 --> 00:27:18,020 Eh... don't go 582 00:27:20,280 --> 00:27:22,160 I thought you got angry and won't come back 583 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 I dreamt of you bringing food here 584 00:27:25,720 --> 00:27:27,400 guess... what have I brought here? 585 00:27:28,560 --> 00:27:29,400 I don't know 586 00:27:30,320 --> 00:27:31,040 really stupid 587 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 I brought you roasted chicken 588 00:27:33,240 --> 00:27:36,360 Look, these are all the things I stole from Hong Mei Manor 589 00:27:36,680 --> 00:27:38,100 go on, eat 590 00:28:00,720 --> 00:28:02,320 Hey, you said your mother was really pretty? 591 00:28:02,520 --> 00:28:03,440 is that true? 592 00:28:04,000 --> 00:28:04,480 Of course 593 00:28:05,600 --> 00:28:07,360 So then your mother was a great beauty 594 00:28:08,000 --> 00:28:09,640 My ugly appearance... 595 00:28:09,960 --> 00:28:11,780 can't be similar to her's. 596 00:28:13,000 --> 00:28:14,360 I can't explain it to you 597 00:28:14,760 --> 00:28:16,120 I felt that your smiling eyes are alike 598 00:28:16,760 --> 00:28:17,960 So I really like looking at you. 599 00:28:29,420 --> 00:28:31,560 Honestly, you shouldn't feel bad about your appearance 600 00:28:31,720 --> 00:28:33,480 it's more important for a girl to have a good heart 601 00:28:34,520 --> 00:28:35,359 Well let me tell you... 602 00:28:35,800 --> 00:28:37,240 I'm deceptive and very evil 603 00:28:37,600 --> 00:28:40,640 My favorite thing to do is... 604 00:28:40,920 --> 00:28:43,240 harm others! 605 00:28:44,240 --> 00:28:45,780 Well then, I won't talk to you anymore 606 00:28:45,980 --> 00:28:46,860 Once I'm better 607 00:28:47,180 --> 00:28:48,180 I'll leave forever 608 00:28:48,720 --> 00:28:50,680 Even if you want to harm me, you won't be able to find me. 609 00:28:51,580 --> 00:28:54,140 You as well, though close to dying... 610 00:28:54,440 --> 00:28:55,560 are refusing to talk to me 611 00:28:56,640 --> 00:28:57,920 refusing to come with me... 612 00:28:57,920 --> 00:28:59,480 I search everywhere but no luck 613 00:29:00,080 --> 00:29:01,760 You also want to be like him 614 00:29:02,080 --> 00:29:02,840 what right have you? 615 00:29:03,040 --> 00:29:04,200 you can't compare (to him)! 616 00:29:08,580 --> 00:29:09,280 Zhu'er! 617 00:29:43,520 --> 00:29:44,720 I knew you would come back 618 00:29:47,280 --> 00:29:48,640 What did you bring back for me? 619 00:29:49,680 --> 00:29:50,880 let me see 620 00:30:03,920 --> 00:30:04,820 Zhu'er 621 00:30:05,400 --> 00:30:06,360 Your so nice. 622 00:30:07,120 --> 00:30:08,880 Just sometimes a little moody. 623 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 But you are actually a kind-hearted person. 624 00:30:10,880 --> 00:30:11,680 these days, 625 00:30:12,080 --> 00:30:13,240 I'm so lucky to have you take care of me. 626 00:30:14,040 --> 00:30:15,960 If you knew what kind of person I was 627 00:30:16,200 --> 00:30:17,480 You wouldn't say all those things 628 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 Then tell me 629 00:30:19,240 --> 00:30:20,360 what kind of person are you 630 00:30:22,140 --> 00:30:24,840 I am a person without a mother or father 631 00:30:24,840 --> 00:30:26,220 an orphan nobody wants 632 00:30:26,700 --> 00:30:29,340 So thats why everyone hates me 633 00:30:29,580 --> 00:30:31,580 Thats why I don't like others being happy 634 00:30:36,200 --> 00:30:37,280 I am also an orphan 635 00:30:37,880 --> 00:30:39,760 But I would like for others to be happy 636 00:30:40,280 --> 00:30:41,480 seeing others smile 637 00:30:41,920 --> 00:30:43,680 I myself become a little bit happier 638 00:30:58,960 --> 00:31:00,120 here 639 00:31:00,400 --> 00:31:01,940 come look at these 640 00:31:02,180 --> 00:31:03,780 Do you like it 641 00:31:04,760 --> 00:31:06,100 What is this? 642 00:31:06,100 --> 00:31:06,940 Let me see 643 00:31:09,680 --> 00:31:10,440 Look so real 644 00:31:10,440 --> 00:31:12,440 you made it? 645 00:31:13,720 --> 00:31:15,680 I don't really know how to cheer other people up 646 00:31:16,360 --> 00:31:17,240 I just know how to make these 647 00:31:18,680 --> 00:31:19,360 If you like it 648 00:31:21,640 --> 00:31:22,760 I'll give them all to you. 649 00:31:24,520 --> 00:31:25,760 All for me? 650 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Why do you want to cheer me up? 651 00:31:39,640 --> 00:31:40,920 because when I see you smile 652 00:31:41,620 --> 00:31:43,120 I become happy also 653 00:31:49,320 --> 00:31:51,000 Why are you Zeng A niu 654 00:31:51,920 --> 00:31:53,560 and not that evil monster 655 00:31:53,880 --> 00:31:56,800 He only knows how to hit, scold me 656 00:31:57,440 --> 00:31:59,940 bite me and make me bleed. 657 00:32:00,980 --> 00:32:03,200 But all I wanted was to be good to him, 658 00:32:03,960 --> 00:32:05,840 How come he treated me like that? 659 00:32:06,920 --> 00:32:08,320 This person really is a scoundrel 660 00:32:09,200 --> 00:32:10,240 just forget about him. 661 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 But I can't do it. 662 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 I can' t let him go 663 00:32:20,200 --> 00:32:21,320 How about this 664 00:32:21,480 --> 00:32:23,440 Once I feel better and can walk about 665 00:32:23,680 --> 00:32:25,300 I'll help you look for this dude 666 00:32:25,400 --> 00:32:26,880 to help you vent your anger with him. 667 00:32:28,160 --> 00:32:30,320 Your injuries will take one hundred days to recover 668 00:32:30,680 --> 00:32:31,960 It isn't that easy 669 00:32:36,400 --> 00:32:38,280 Don't you feel bored here 670 00:32:38,600 --> 00:32:40,040 want to go out for a walk? 671 00:32:42,760 --> 00:32:43,260 Alright 672 00:33:13,840 --> 00:33:16,040 it's really great to be outside 673 00:33:16,880 --> 00:33:17,600 Zhu'er 674 00:33:18,080 --> 00:33:19,240 Thank you for bringing me out here 675 00:33:19,800 --> 00:33:20,800 Come here and rest 676 00:33:23,120 --> 00:33:24,760 Look at your deform look! 677 00:33:25,000 --> 00:33:26,999 How to help vent my spite to him? 678 00:33:27,280 --> 00:33:28,839 He is a kungfu fighter. 679 00:33:29,040 --> 00:33:30,719 Don't be over-confident! 680 00:33:32,760 --> 00:33:33,660 No matter what 681 00:33:34,040 --> 00:33:35,440 I will do my best. 682 00:33:35,740 --> 00:33:36,360 Great! 683 00:33:36,600 --> 00:33:38,980 Help me break that cruel short-lived guy's legs 684 00:33:39,200 --> 00:33:40,440 Make him also not be able to walk 685 00:33:41,000 --> 00:33:43,520 So that, he will be by my side forever. 686 00:33:47,440 --> 00:33:51,120 But, he could have already died a long time ago 687 00:33:52,280 --> 00:33:53,960 Everyone said he wouldn't live long. 688 00:33:57,400 --> 00:34:00,000 If you want to look for him, I'll accompany you 689 00:34:00,320 --> 00:34:01,680 If he is dead, 690 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 I can also stay by your side forever, 691 00:34:04,000 --> 00:34:06,060 since both of us are lonely and helpless anyway 692 00:34:06,240 --> 00:34:07,620 We might as well company each other. 693 00:34:10,239 --> 00:34:12,079 Why are you the one who's being nice? 694 00:34:15,719 --> 00:34:18,719 It would be nice if it would be Zhang Wuji 695 00:34:20,560 --> 00:34:21,600 then that would be good 696 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 Who is Wuji? 697 00:34:25,719 --> 00:34:27,579 He is the boy that I knew once 698 00:34:27,760 --> 00:34:29,760 He was very sick back then 699 00:34:30,980 --> 00:34:33,660 I wanted to bring him to Snake Spirit Island to get him some treatment. 700 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 He bit me in return. 701 00:34:36,880 --> 00:34:38,800 Do you see this bite mark? 702 00:34:42,120 --> 00:34:42,919 Let's go with me 703 00:34:43,199 --> 00:34:43,838 I don't want to go 704 00:34:44,159 --> 00:34:44,798 Let go of me 705 00:34:45,040 --> 00:34:46,000 Come on let's go 706 00:34:55,280 --> 00:34:56,200 Could it be that 707 00:34:56,600 --> 00:34:58,960 she is A-Li, the one who tried to drag me to Snake Spirit Island? 708 00:35:00,000 --> 00:35:02,159 He treated me well before. 709 00:35:02,480 --> 00:35:04,400 He even served food to me. 710 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 I feel he's very warm-hearted 711 00:35:09,520 --> 00:35:11,440 but I don't know why 712 00:35:12,800 --> 00:35:14,840 he suddenly treated me ruthlessly. 713 00:35:24,040 --> 00:35:25,440 Don't be too sad 714 00:35:32,000 --> 00:35:34,100 He doesn't deserve your kindness 715 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 Do you know him long enough? 716 00:35:35,840 --> 00:35:36,820 Do you truly know him? 717 00:35:37,040 --> 00:35:38,680 Of course I know him! 718 00:35:39,320 --> 00:35:40,919 He spoke against my Granny. 719 00:35:41,160 --> 00:35:42,319 That shows his courage. 720 00:35:42,600 --> 00:35:45,079 After the Divine Doctor died, he carefully buried him. 721 00:35:45,280 --> 00:35:46,559 That shows his loyalty. 722 00:35:46,960 --> 00:35:48,919 He agreed to have me, and give me food. 723 00:35:49,120 --> 00:35:50,559 That shows his kindness. 724 00:35:50,559 --> 00:35:52,559 He is handsome, 725 00:35:52,600 --> 00:35:53,880 and smart 726 00:35:54,560 --> 00:35:55,480 In a word, 727 00:35:55,480 --> 00:35:56,920 he is perfect in everyway 728 00:36:01,920 --> 00:36:03,479 There once was a pretty girl, 729 00:36:04,080 --> 00:36:05,559 who treated me very well 730 00:36:06,280 --> 00:36:07,559 She took care of me everyday 731 00:36:08,080 --> 00:36:10,159 meticulously too 732 00:36:10,360 --> 00:36:13,159 But her kindness to me had ulterior motives. 733 00:36:15,360 --> 00:36:16,719 She showed her gentleness 734 00:36:17,080 --> 00:36:19,119 just to get something she wanted from me. 735 00:36:19,520 --> 00:36:21,079 So, don't think you know a person from their exterior 736 00:36:21,480 --> 00:36:22,799 Just like my mom told me once 737 00:36:23,760 --> 00:36:24,959 The more beautiful a woman 738 00:36:25,560 --> 00:36:27,599 The more deceptive she is able to be 739 00:36:28,440 --> 00:36:29,559 And this Zhang Wuji 740 00:36:30,360 --> 00:36:31,479 I don't know what kind of person he is 741 00:36:32,360 --> 00:36:33,799 Don't look for him again 742 00:36:34,520 --> 00:36:36,079 It's better to forget him 743 00:36:36,360 --> 00:36:38,240 Don't worry about my business 744 00:36:38,980 --> 00:36:39,640 But 745 00:36:40,480 --> 00:36:43,060 The pretty girl you talked about 746 00:36:43,360 --> 00:36:44,840 Is she Zhu Jiuzhen? 747 00:36:51,160 --> 00:36:52,220 If I didn't meet her, 748 00:36:52,640 --> 00:36:54,060 I would not get bitten by her dogs 749 00:36:54,640 --> 00:36:56,760 fall from the cliff or break my legs. 750 00:36:57,560 --> 00:36:59,480 This is all because of her. 751 00:37:04,520 --> 00:37:06,240 Well, all that is in past. 752 00:37:07,140 --> 00:37:08,660 I am still alive 753 00:37:09,160 --> 00:37:10,740 No point to hate her anymore 754 00:37:14,400 --> 00:37:16,000 Zhu Jiuzhen 755 00:37:21,840 --> 00:37:22,720 We've just been married for 3 days! 756 00:37:23,320 --> 00:37:24,760 You've already gone for Wu Qingying 757 00:37:25,000 --> 00:37:26,280 How to maintain our marriage? 758 00:37:26,520 --> 00:37:27,320 Before we got married, you promised me 759 00:37:27,560 --> 00:37:28,800 to cut ties with her 760 00:37:29,000 --> 00:37:29,719 You lied to me 761 00:37:29,920 --> 00:37:30,919 You are a liar! 762 00:37:31,120 --> 00:37:32,799 Aren't you done yet? Liar! 763 00:37:35,600 --> 00:37:37,120 I am not done!! 764 00:37:37,440 --> 00:37:38,320 Good Fight! 765 00:37:39,760 --> 00:37:41,520 Who are you?! How come you are here?! 766 00:37:41,920 --> 00:37:42,800 Don't be scared 767 00:37:43,120 --> 00:37:45,560 I am the Grim Reaper taking you to Hell. 768 00:37:45,560 --> 00:37:47,120 Let me ask you 769 00:37:47,120 --> 00:37:48,040 Do you still rememebr 770 00:37:48,440 --> 00:37:50,920 the person you harm, Zeng Aniu 771 00:37:51,360 --> 00:37:52,840 I don't know any Zeng Aniu 772 00:37:53,040 --> 00:37:54,520 I see you killed so many people 773 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 that you can't recall all them huh? 774 00:37:56,480 --> 00:37:57,240 What do you really want? 775 00:37:57,500 --> 00:37:58,860 I want to take revenge for the person you harm 776 00:37:59,040 --> 00:37:59,920 and take you life 777 00:38:14,540 --> 00:38:16,540 (Thousand Spiders Venom Hand) 778 00:38:23,880 --> 00:38:25,080 Guards 779 00:38:26,820 --> 00:38:27,220 Help 780 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 help!!! 781 00:38:33,040 --> 00:38:34,200 What's going on 782 00:38:34,580 --> 00:38:35,500 There's a killer 783 00:38:59,680 --> 00:39:01,040 is it here right? 784 00:39:07,040 --> 00:39:07,840 Is it here? 785 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 Ding Mingjun 786 00:39:10,400 --> 00:39:11,560 How come she's here? 787 00:39:12,040 --> 00:39:12,640 Quickly! 788 00:39:14,140 --> 00:39:15,020 Zhu'er 789 00:39:15,200 --> 00:39:16,360 Why are they detaining you? 790 00:39:16,560 --> 00:39:17,320 Brother A niu 791 00:39:18,060 --> 00:39:19,320 How can you caught by them? 792 00:39:20,040 --> 00:39:23,280 He, the disabled guy, is the one you wanted to see so badly? 793 00:39:23,880 --> 00:39:24,560 correct 794 00:39:25,080 --> 00:39:26,359 Ugly woman and disabled man 795 00:39:26,560 --> 00:39:28,559 It's a perfect match 796 00:39:29,040 --> 00:39:31,519 I need to see him before i die 797 00:39:32,360 --> 00:39:33,959 I have something to ask him 798 00:39:34,440 --> 00:39:35,639 After that, 799 00:39:37,160 --> 00:39:38,799 I can die without grievance 800 00:39:39,280 --> 00:39:40,079 what do you say? 801 00:39:40,480 --> 00:39:41,519 Why you will die? 802 00:39:42,000 --> 00:39:43,359 Don't bother about that, 803 00:39:44,760 --> 00:39:46,079 I am asking you a question 804 00:39:47,400 --> 00:39:49,639 You need to give me a honest answer 805 00:39:52,000 --> 00:39:53,039 That day 806 00:39:54,560 --> 00:39:59,160 you said we both lonely and helpless 807 00:40:00,320 --> 00:40:02,080 You were willing to be by my side forever 808 00:40:02,680 --> 00:40:04,679 Did you mean it? 809 00:40:05,960 --> 00:40:06,879 Yes, I did 810 00:40:07,200 --> 00:40:09,039 You sure you don't mind my face? 811 00:40:09,440 --> 00:40:11,119 You are willing to be with me forever? 812 00:40:13,160 --> 00:40:14,599 What is ugly? what is beautiful? 813 00:40:14,920 --> 00:40:16,479 I don't care for that at all. 814 00:40:16,840 --> 00:40:18,479 If you want me to be with you, 815 00:40:18,840 --> 00:40:19,839 if you don't mind, 816 00:40:20,840 --> 00:40:22,079 I will be very pleased to do so. 817 00:40:22,920 --> 00:40:25,199 Do you mean you want to marry me? 818 00:40:32,720 --> 00:40:33,359 I.... 819 00:40:35,080 --> 00:40:36,919 I didn't think about marriage 820 00:40:38,480 --> 00:40:40,199 Even a disabled person doesn't want you. 821 00:40:40,520 --> 00:40:42,319 Even if we don't kill you, 822 00:40:42,800 --> 00:40:45,159 there is no reason for you to live on. 823 00:40:45,600 --> 00:40:47,439 Give me the antidote! 824 00:40:50,600 --> 00:40:51,879 Here, sit, here 825 00:40:55,680 --> 00:40:57,039 Sincerely, I am 826 00:40:57,960 --> 00:41:00,319 willing to protect you forever 827 00:41:02,000 --> 00:41:03,799 as long as you don't desert me 828 00:41:09,040 --> 00:41:11,159 Brother A Niu 829 00:41:11,560 --> 00:41:12,839 Is that said from the bottom of your heart? 830 00:41:12,839 --> 00:41:14,760 Of course 831 00:41:14,760 --> 00:41:17,519 From now on, I will do my best to love you 832 00:41:17,920 --> 00:41:18,479 Protect you 833 00:41:19,080 --> 00:41:20,039 I would ensure your safety 834 00:41:20,040 --> 00:41:21,359 rather than my own 835 00:41:22,640 --> 00:41:23,879 I want you to be safe and happy 836 00:41:24,240 --> 00:41:26,200 I want you to forget the suffering you've gone through 837 00:41:34,680 --> 00:41:36,040 Brother A Niu 838 00:41:36,560 --> 00:41:37,140 You don't mind my face? 839 00:41:37,140 --> 00:41:39,540 You are willing to be with me forever? 840 00:41:41,520 --> 00:41:43,720 I really appreciate it 841 00:41:44,000 --> 00:41:45,399 But my heart 842 00:41:46,160 --> 00:41:48,879 has been given to that guy a few years ago 843 00:41:49,920 --> 00:41:52,479 At that time, he didn't even pay attention to me 844 00:41:54,040 --> 00:41:55,559 Now, I am about to die 845 00:41:57,160 --> 00:41:58,679 I guess he would not feel sad for me either 846 00:41:59,000 --> 00:42:00,279 Zhu'er | Stop talking about love and romance! 847 00:42:00,680 --> 00:42:02,560 Give me the antidote now! 848 00:42:03,240 --> 00:42:04,580 If Zhu Jiuzhen dies, 849 00:42:04,580 --> 00:42:05,420 I will bury you two with her 850 00:42:08,280 --> 00:42:09,000 Zhu Jiuzhen, she... 851 00:42:09,800 --> 00:42:11,479 That bitch made you suffer and agonize 852 00:42:11,720 --> 00:42:13,639 I planned to kill her for you 853 00:42:15,540 --> 00:42:16,079 I poisoned her 854 00:42:16,079 --> 00:42:17,200 She will die for sure! 855 00:42:19,400 --> 00:42:20,519 Because of that, you 856 00:42:21,000 --> 00:42:22,839 got caught by them? 857 00:42:27,000 --> 00:42:29,159 Regardless of the danger, you went there just for me? 858 00:42:31,680 --> 00:42:33,439 But I don't want to revenge 859 00:42:34,000 --> 00:42:34,540 Why did you do that? 860 00:42:35,000 --> 00:42:36,220 Are you two done? 861 00:42:37,760 --> 00:42:39,439 If you don't give me the antidote 862 00:42:39,800 --> 00:42:40,879 I will cut off your flesh 863 00:42:41,120 --> 00:42:41,999 piece by piece 864 00:42:42,200 --> 00:42:44,079 Your life would be worse than death 865 00:42:54,120 --> 00:42:54,679 Elder Sister! 866 00:42:55,480 --> 00:42:57,039 Zhiruo ! Take her down! 867 00:43:05,520 --> 00:43:06,680 She is.... 868 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Zhou Zhiruo 869 00:43:35,860 --> 00:43:37,780 Don't keep asking why karma 870 00:43:38,215 --> 00:43:41,005 turns out to be this way 871 00:43:42,305 --> 00:43:45,115 In human life. life and death 872 00:43:45,115 --> 00:43:47,035 always take turns. 873 00:43:47,535 --> 00:43:50,255 Be kind in heart 874 00:43:50,565 --> 00:43:53,785 Hurt and pain disappear in a laugh 875 00:43:54,455 --> 00:43:55,965 Only fear that it is cruel 876 00:43:56,935 --> 00:43:59,305 that the love will hurt the infatuation ones. 877 00:44:01,235 --> 00:44:05,800 How many people who can 878 00:44:08,205 --> 00:44:11,215 come out of the struggle and get to keep the original love 879 00:44:15,985 --> 00:44:19,400 How many people 880 00:44:21,785 --> 00:44:24,195 can escape the destiny of being stuck with love 881 00:44:26,035 --> 00:44:27,475 What is eternity 882 00:44:28,645 --> 00:44:30,800 Why fear the messy fight in the world 883 00:44:32,245 --> 00:44:33,605 The warmth and cold of the human world 884 00:44:33,605 --> 00:44:37,400 mess up the half of the ordinary life. 885 00:44:38,415 --> 00:44:40,300 All the fame like blossoms will fall off, 886 00:44:40,585 --> 00:44:43,585 I am willing to hide my name and disappear. 887 00:44:43,585 --> 00:44:44,585 to give you stability. 888 00:44:44,785 --> 00:44:46,545 With only this one kiss, 889 00:44:46,915 --> 00:44:50,500 I would have no fear, no hate, and no complaint. 890 00:44:51,585 --> 00:44:52,585 What is eternity 891 00:44:53,745 --> 00:44:56,100 Why fear the messy fight in the world 892 00:44:57,305 --> 00:44:58,535 The warmth and cold of the human world 893 00:44:58,535 --> 00:45:02,300 mess up the half of the ordinary life. 894 00:45:02,300 --> 00:45:04,300 All the fame like blossoms will fall off, 895 00:45:04,675 --> 00:45:09,400 I am willing to hide my name and disappear to give you stability 896 00:45:09,885 --> 00:45:11,800 With only this one kiss, 897 00:45:11,800 --> 00:45:15,800 I would have no fear, no hate, and no complaint. 55510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.