All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E06.1080p.WEB.H264-PECULATE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,793 --> 00:00:12,055
Scientists have
published studies
2
00:00:12,099 --> 00:00:13,839
about how
the practice of gratitude
3
00:00:13,883 --> 00:00:16,407
improves
mental and physical health.
4
00:00:26,243 --> 00:00:27,723
A daily gratitude practice
5
00:00:27,766 --> 00:00:30,204
reduces depression
and increases happiness.
6
00:00:48,135 --> 00:00:50,224
Gratitude enhances empathy,
7
00:00:50,267 --> 00:00:52,922
which helps build
positive relationships.
8
00:00:52,965 --> 00:00:55,359
Okay, I entered
the latest data,
9
00:00:55,403 --> 00:00:56,882
I updated Hamilton,
10
00:00:56,926 --> 00:01:00,103
and I checked the cells
on the columnar injection.
11
00:01:00,147 --> 00:01:03,889
Yeah, I don't think you get
how holidays work.
12
00:01:03,933 --> 00:01:06,196
Name a surgeon who does.
13
00:01:06,240 --> 00:01:08,329
Look, I'm headed up
to the cabin for two whole days,
14
00:01:08,372 --> 00:01:09,939
and it's beautiful
up there.
15
00:01:09,982 --> 00:01:13,551
Fireplace, lot of snow,
zero dead animals on the wall.
16
00:01:13,595 --> 00:01:16,076
It even lowers blood pressure.
17
00:01:16,119 --> 00:01:18,426
You're very --
18
00:01:18,469 --> 00:01:20,863
That's very tempting.
19
00:01:20,906 --> 00:01:22,038
I need to get home
to my kids.
20
00:01:22,082 --> 00:01:23,474
Oh, did you think
I was inviting you?
21
00:01:23,518 --> 00:01:25,955
I was trying to talk my way
out of inviting myself.
22
00:01:28,784 --> 00:01:30,133
Thanks for the ride.
23
00:01:30,177 --> 00:01:31,700
I mean, are you sure?
There's --
24
00:01:31,743 --> 00:01:33,571
I mean, the weather's
getting bad here.
25
00:01:33,615 --> 00:01:34,529
Happy Thanksgiving.
26
00:01:34,572 --> 00:01:35,660
Happy Thanksgiving.
27
00:01:36,922 --> 00:01:39,316
If giving thanks
is so good for you,
28
00:01:39,360 --> 00:01:41,231
why do so many people
struggle doing it?
29
00:01:56,290 --> 00:01:58,335
Maybe this will help
keep you awake after your shift.
30
00:01:58,379 --> 00:01:59,423
What's after my shift?
31
00:01:59,467 --> 00:02:02,078
I don't know. Just...me.
32
00:02:02,122 --> 00:02:04,472
Webber chose me
to work on Thanksgiving,
33
00:02:04,515 --> 00:02:06,169
which has to be
a precursor
34
00:02:06,213 --> 00:02:07,692
to becoming chief resident,
right?
35
00:02:07,736 --> 00:02:10,652
I mean, I've been crushing
my solo surgeries --
36
00:02:10,695 --> 00:02:13,089
Honey! Levi!
37
00:02:13,133 --> 00:02:14,177
Levi Schmitt?
38
00:02:14,221 --> 00:02:16,397
Am I having a stroke?
Or is my --
39
00:02:16,440 --> 00:02:17,746
Mom?
40
00:02:17,789 --> 00:02:18,747
What are you doing
here?
41
00:02:18,790 --> 00:02:20,052
Bringing Thanksgiving dinner.
42
00:02:20,096 --> 00:02:21,793
Nico, I brought some
for you, too.
43
00:02:21,837 --> 00:02:23,404
Oh, thank you,
Mrs. Schmitt.
44
00:02:23,447 --> 00:02:24,753
Mom, I'm working.
45
00:02:24,796 --> 00:02:26,450
I'm literally going down
to the ER right now.
46
00:02:26,494 --> 00:02:27,625
I'll wait.
47
00:02:27,669 --> 00:02:29,540
I'll set everything up,
48
00:02:29,584 --> 00:02:31,673
and then you can come up here
and eat whenever you're hungry.
49
00:02:31,716 --> 00:02:33,240
I --
50
00:02:33,283 --> 00:02:34,850
What, you think
I'm going to let my son
51
00:02:34,893 --> 00:02:36,895
not eat
Thanksgiving dinner?
52
00:02:36,939 --> 00:02:39,724
Go. Save lives.
I'll be here.
53
00:02:39,768 --> 00:02:42,597
Okay, I'll --
Okay!
54
00:02:42,640 --> 00:02:44,207
I'm not technically
supposed to be working.
55
00:02:44,251 --> 00:02:45,513
I can hang out with her.
No.
56
00:02:45,556 --> 00:02:47,123
She'll never set you free.
57
00:02:47,167 --> 00:02:49,169
Happy Thanksgiving,
Bailey.
58
00:02:49,212 --> 00:02:50,474
Sure.
59
00:02:50,518 --> 00:02:52,084
Oh. I thought you had plans
with your family.
60
00:02:52,128 --> 00:02:53,999
I did.
61
00:02:54,043 --> 00:02:57,351
Then Dean Miller's father
showed up at the station
62
00:02:57,394 --> 00:02:58,439
and took Pru home with him.
63
00:02:58,482 --> 00:02:59,962
Mm.
64
00:03:00,005 --> 00:03:01,572
We don't have enough doctors
on a regular day,
65
00:03:01,616 --> 00:03:03,095
so I'm working.
66
00:03:03,139 --> 00:03:06,011
Oh, me, too.
67
00:03:06,055 --> 00:03:08,797
You're hoping the stupidity
of the human race
68
00:03:08,840 --> 00:03:11,887
on a day filled with
alcohol and cooking
69
00:03:11,930 --> 00:03:14,281
will bring you
a good, bloody surgery.
70
00:03:14,324 --> 00:03:15,804
It's a tradition,
Bailey.
71
00:03:15,847 --> 00:03:17,501
I cut on Thanksgiving.
72
00:03:17,545 --> 00:03:19,242
Just not a turkey.
73
00:03:21,244 --> 00:03:23,942
Woman on P.A.:
Dr. Riker to Radiology.
Dr. Riker to Radiology.
74
00:03:23,986 --> 00:03:25,596
Hey.
75
00:03:25,640 --> 00:03:27,119
What are you doing here?
76
00:03:27,163 --> 00:03:28,991
I wanted to go and check in
on Farouk.
77
00:03:29,034 --> 00:03:30,688
No, no, no, no, no.
We had a plan.
78
00:03:30,732 --> 00:03:32,603
We
have a plan. I'm staying here
with Megan and Farouk
79
00:03:32,647 --> 00:03:34,475
and you are going home
to cook Thanksgiving
80
00:03:34,518 --> 00:03:35,911
with your mom and the kids.
81
00:03:35,954 --> 00:03:37,652
B-But my ex-lap just went longer
than I thought,
82
00:03:37,695 --> 00:03:39,610
I took a shower,
and now --You're not following
the plan.
83
00:03:39,654 --> 00:03:41,046
Hey.
Hey.
84
00:03:41,090 --> 00:03:42,222
Mom's gonna kill you.
85
00:03:42,265 --> 00:03:43,571
Then it'll be
a traditional family affair.
86
00:03:43,614 --> 00:03:45,094
Hey.
87
00:03:45,137 --> 00:03:46,878
So, how are
the lungs sounding today?
88
00:03:46,922 --> 00:03:49,011
Much better. The wound infection
seems to have cleared up.
89
00:03:49,054 --> 00:03:50,273
We'll start weaning him off
the drips today.
90
00:03:50,317 --> 00:03:52,536
So I get to go home
in two days?
91
00:03:52,580 --> 00:03:53,581
Mnh.
92
00:03:53,624 --> 00:03:55,191
Three days?
93
00:03:55,235 --> 00:03:56,845
We need to give your heart
time to adapt, Farouk.
94
00:03:56,888 --> 00:03:59,021
But I've already been here
for three weeks.
95
00:03:59,064 --> 00:04:00,979
Can I at least have
some pie?
96
00:04:01,023 --> 00:04:03,068
Of course you can.
97
00:04:03,112 --> 00:04:04,635
You know what? If you don't
mind, I might even join you.
98
00:04:04,679 --> 00:04:06,376
My kids are down with their aunt
in San Diego.
99
00:04:06,420 --> 00:04:08,160
You know what? We should have
the entire meal right here.
100
00:04:08,204 --> 00:04:10,989
Picnic in peds until
the nurses throw us out.
101
00:04:11,033 --> 00:04:12,164
I'll raid the chemo floor
102
00:04:12,208 --> 00:04:13,557
and see if I can find
some board games.
103
00:04:13,601 --> 00:04:16,038
Bring Monopoly.
Dibs on the dog.
104
00:04:16,081 --> 00:04:17,648
You do understand that you
actually have to cook the meal
105
00:04:17,692 --> 00:04:19,302
to bring it here
for us to eat it?
106
00:04:19,346 --> 00:04:21,304
Okay, your mom is now
texting question marks.
107
00:04:21,348 --> 00:04:22,566
You have to go.
108
00:04:22,610 --> 00:04:24,655
Do you --
Do you hear something?
109
00:04:24,699 --> 00:04:25,569
Hey, do you want to see
if we can find
110
00:04:25,613 --> 00:04:26,657
the Thanksgiving parade?
111
00:04:26,701 --> 00:04:29,007
Yes.
Let's do it. Okay.
112
00:04:29,051 --> 00:04:30,357
- There we go.
- Okay, now you can go.
113
00:04:30,400 --> 00:04:31,445
What? I --Okay.
114
00:04:31,488 --> 00:04:32,663
No, I want to see the --Megan: Bye!
115
00:04:38,365 --> 00:04:39,844
It's still early, sir.
116
00:04:39,888 --> 00:04:41,629
People have just started
drinking,
117
00:04:41,672 --> 00:04:43,326
deep fryers
haven't exploded yet,
118
00:04:43,370 --> 00:04:46,460
and people have spent more than
a year away from each other.
119
00:04:46,503 --> 00:04:49,071
They'll need a little longer
to start fighting.
120
00:04:50,246 --> 00:04:52,335
You're saying give it time.
121
00:04:52,379 --> 00:04:54,163
They'll come.
122
00:04:55,338 --> 00:04:56,557
My mom did.
123
00:04:57,688 --> 00:04:59,647
Mine!
Wha-- I --
124
00:05:02,345 --> 00:05:03,651
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
Ma'am!
125
00:05:03,694 --> 00:05:05,174
You can't park there!
126
00:05:05,217 --> 00:05:06,567
I'm sorry.
127
00:05:06,610 --> 00:05:08,133
I only have about an hour
before I have to get back
128
00:05:08,177 --> 00:05:10,179
and serve my pecan pie,
'cause if my husband cuts it,
129
00:05:10,222 --> 00:05:12,094
there'll be only four slices
for a family of 12,
130
00:05:12,137 --> 00:05:13,356
and I made two.
131
00:05:13,400 --> 00:05:15,010
Here. Southern girl.
132
00:05:15,053 --> 00:05:16,359
I don't go anywhere on
Thanksgiving empty-handed.
133
00:05:16,403 --> 00:05:18,318
Homemade crust.
134
00:05:18,361 --> 00:05:19,493
Okay, but you'll still need
to move the car --
135
00:05:19,536 --> 00:05:21,059
- Ohh.
- Richard: Ohh.
136
00:05:21,103 --> 00:05:23,279
I'm sorry.
137
00:05:23,323 --> 00:05:25,368
If -- If someone could just
check me out really fast
138
00:05:25,412 --> 00:05:27,370
before my kids notice
I'm gone.
139
00:05:27,414 --> 00:05:29,067
- Ohh.
- If this is surgical,
can I scrub in?
140
00:05:29,111 --> 00:05:31,374
Get a gurney, Schmitt!
And move the damn car!
141
00:05:44,431 --> 00:05:47,521
I am exactly like
my mother.
142
00:05:47,564 --> 00:05:50,959
I'm in a hotel room, missing
the holiday with my family,
143
00:05:51,002 --> 00:05:52,874
and I'm eating
stale nuts for dinner.
144
00:05:52,917 --> 00:05:54,876
From what I've heard, Ellis Grey
wouldn't have made it home
145
00:05:54,919 --> 00:05:56,530
even if it were
blue skies and sunny.
146
00:05:56,573 --> 00:05:57,835
You're not helping.
147
00:05:57,879 --> 00:05:59,446
That's because we're fine.
I will cook.
148
00:05:59,489 --> 00:06:00,534
That sounds dangerous.
149
00:06:00,577 --> 00:06:01,970
Hi, Mom.
150
00:06:02,013 --> 00:06:04,189
Hi, Zola.
I'm so sorry.
151
00:06:04,233 --> 00:06:06,104
It's okay.
You tried to get here.
152
00:06:06,148 --> 00:06:08,411
And Thanksgiving isn't really
a holiday we should celebrate.
153
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
There's no actual evidence
Native Americans
154
00:06:10,108 --> 00:06:11,849
were even invited
to a feast.
Mm-hmm.
155
00:06:11,893 --> 00:06:13,677
I think they cared more
about being colonized
156
00:06:13,721 --> 00:06:16,245
and having their land stolen
than mashed potatoes.
157
00:06:16,288 --> 00:06:18,290
I'm sorry you're alone
and eating peanuts, though.
158
00:06:18,334 --> 00:06:19,291
Love you!
159
00:06:19,335 --> 00:06:20,423
I love you, Zola.
160
00:06:20,467 --> 00:06:22,251
Love you.
161
00:06:28,649 --> 00:06:30,085
Hey.
162
00:06:31,869 --> 00:06:33,828
Happy Thanksgiving.
163
00:06:35,090 --> 00:06:36,483
There's my little turkey.
164
00:06:36,526 --> 00:06:37,962
Hi.
165
00:06:39,050 --> 00:06:40,487
Uh...
166
00:06:40,530 --> 00:06:43,446
Meredith is stuck
in Minnesota.
167
00:06:43,490 --> 00:06:45,883
Snowstorm,
no flights out.
168
00:06:45,927 --> 00:06:48,277
Um, same with Maggie and Winston
in Boston.
169
00:06:48,320 --> 00:06:49,278
Climate whiplash.
170
00:06:49,321 --> 00:06:50,845
Oh. So you're...
171
00:06:50,888 --> 00:06:53,587
In charge of four children
and Thanksgiving dinner, yeah.
172
00:06:56,459 --> 00:06:57,721
Oh, it's fine.
173
00:06:57,765 --> 00:06:58,896
You don't have to
change your plans.
174
00:06:58,940 --> 00:06:59,897
My plans?
What should I do --
175
00:06:59,941 --> 00:07:01,725
reschedule my dinner
at home alone
176
00:07:01,769 --> 00:07:04,336
or my depressing movie
marathon?
177
00:07:04,380 --> 00:07:07,078
You, uh -- You were gonna
spend today alone?
178
00:07:07,122 --> 00:07:09,167
Jo, uh, didn't even realize
it was Thanksgiving,
179
00:07:09,211 --> 00:07:11,518
so she took a shift,
and, uh,
180
00:07:11,561 --> 00:07:14,912
Scout was gonna be here
with you, so...
181
00:07:14,956 --> 00:07:16,392
And I do not want to
become my parents
182
00:07:16,436 --> 00:07:18,786
and make Scout shuffle
between dinner with you
183
00:07:18,829 --> 00:07:20,744
and dessert with me
on the holidays, so...
184
00:07:24,226 --> 00:07:26,054
May as well figure out
how to do this now.
185
00:07:29,405 --> 00:07:30,580
You're also terrified
186
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
you're gonna ruin the turkey,
aren't you?
187
00:07:32,103 --> 00:07:34,018
I followed every instruction
in this cookbook,
188
00:07:34,062 --> 00:07:35,846
and it all
still feels wrong.
189
00:07:38,719 --> 00:07:40,372
What do we got?
190
00:07:40,416 --> 00:07:43,941
Ashley Wright, 40, G-5, P-4,
31 weeks along,
191
00:07:43,985 --> 00:07:47,118
hypotensive,
pulse 138 and thready,
192
00:07:47,162 --> 00:07:49,773
febrile, complains of abdominal
pain and nausea, vomiting.
193
00:07:49,817 --> 00:07:51,993
She collapsed outside
on arrival.
194
00:07:52,036 --> 00:07:53,908
- Is my baby okay?
- We're checking right now.
195
00:07:53,951 --> 00:07:55,344
How long have you been
having pain for?
196
00:07:55,387 --> 00:07:57,520
Oh, I don't know.
A few days? A week?
197
00:07:57,564 --> 00:07:58,956
Maybe a little more.
198
00:07:59,000 --> 00:08:00,871
Did you see your OB
at any time during this?
199
00:08:00,915 --> 00:08:02,525
I've got four kids
at home already,
200
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
my in-laws are in town
on open-ended tickets,
201
00:08:04,571 --> 00:08:06,834
and everyone's always hungry
or out of toilet paper
202
00:08:06,877 --> 00:08:08,662
or unable to
get on the Wi-Fi.
203
00:08:08,705 --> 00:08:10,490
And I thought it was just
heartburn from the pregnancy.
204
00:08:10,533 --> 00:08:13,144
Heartburn can cause pain
but shouldn't cause a fever.
205
00:08:13,188 --> 00:08:15,451
Baby is fine.
Fetal heart rate is stable.
206
00:08:15,495 --> 00:08:16,844
Still no sign
of contractions.
207
00:08:16,887 --> 00:08:20,630
I'm seeing free fluid
in the right upper quadrant.
208
00:08:20,674 --> 00:08:22,414
We're gonna have to
take a closer look to confirm.
209
00:08:22,458 --> 00:08:24,678
Ashley, I don't want to expose
your baby to any radiation
210
00:08:24,721 --> 00:08:26,680
with a CT scan,
but we can do an MRI.
211
00:08:26,723 --> 00:08:28,072
It's safe?
Yes.
212
00:08:28,116 --> 00:08:29,378
Would you like to call anybody?
Your husband?
213
00:08:29,421 --> 00:08:30,727
No, no. Not yet.
214
00:08:30,771 --> 00:08:32,120
I don't want to
interrupt the meal.
215
00:08:32,163 --> 00:08:33,338
I worked
really hard on it.
216
00:08:33,382 --> 00:08:34,426
Okay.
217
00:08:47,744 --> 00:08:49,224
Hey.
Hi.
218
00:08:49,267 --> 00:08:51,574
So, I'm driving up to the cabin,
and I'm thinking --
219
00:08:51,618 --> 00:08:53,968
That having Thanksgiving
by yourself is still lonely,
220
00:08:54,011 --> 00:08:55,752
even if you pretend
it's your idea?
221
00:08:55,796 --> 00:08:58,320
Oh, boy.
Someone's gone dark.
222
00:08:58,363 --> 00:08:59,887
They canceled my flight
due to weather.
223
00:08:59,930 --> 00:09:02,629
Wow.
You should have called me.
224
00:09:02,672 --> 00:09:04,369
I did. It went
straight to voicemail.
225
00:09:04,413 --> 00:09:07,416
Yeah, the reception
on this highway's pretty bad.
226
00:09:07,459 --> 00:09:08,548
I'm sorry. You okay?
227
00:09:08,591 --> 00:09:09,940
I am.
228
00:09:09,984 --> 00:09:12,116
My children are taking it
better than I am.
229
00:09:12,160 --> 00:09:14,292
Well, I got two hours
of winding road ahead of me,
230
00:09:14,336 --> 00:09:15,380
if you want to
keep me company.
231
00:09:16,730 --> 00:09:18,035
Okay.
232
00:09:22,083 --> 00:09:23,650
Well, you're not
very good company.
233
00:09:23,693 --> 00:09:25,521
Okay, I will start,
234
00:09:25,565 --> 00:09:27,436
but before I do,
I just have to know,
235
00:09:27,479 --> 00:09:29,569
is there such a thing
as too gross?
236
00:09:29,612 --> 00:09:31,919
I cut people open
for a living.
237
00:09:31,962 --> 00:09:33,703
Hey, look,
everyone's got their thing.
238
00:09:34,835 --> 00:09:36,793
Okay, okay.
239
00:09:36,837 --> 00:09:39,491
Toes.
Toes are off-limits.
240
00:09:39,535 --> 00:09:41,058
Deal. No toes.
Okay.
241
00:09:41,102 --> 00:09:43,191
Okay. So my first Thanksgiving
as a resident,
242
00:09:43,234 --> 00:09:45,715
I'm working the ER when
two drunk brothers come in
243
00:09:45,759 --> 00:09:47,630
after fighting over
who's gonna cut the turkey.
244
00:09:47,674 --> 00:09:49,240
And one of them stabbed
the other one.
245
00:09:49,284 --> 00:09:51,634
Close. Younger brother tried to
grab the knife,
246
00:09:51,678 --> 00:09:53,157
which caused older brother
247
00:09:53,201 --> 00:09:55,246
to completely slice off
his index finger.
248
00:09:55,290 --> 00:09:56,465
Of course.
249
00:09:56,508 --> 00:09:57,858
We asked him if they
brought the finger in
250
00:09:57,901 --> 00:09:59,163
so we could try
re-attaching it,
251
00:09:59,207 --> 00:10:00,948
but they said
they couldn't find it.
252
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
-
Naturally.
- So we sewed him up,
253
00:10:02,689 --> 00:10:04,560
we admitted him
for observation,
254
00:10:04,604 --> 00:10:06,040
until a few hours later,
255
00:10:06,083 --> 00:10:08,520
younger brother comes
right back in with the finger.
256
00:10:08,564 --> 00:10:10,871
Oh, no. Where was it?
257
00:10:10,914 --> 00:10:12,481
Gravy bowl.
Ugh!
258
00:10:12,524 --> 00:10:15,397
They found it when Grandpa
ladled it onto his turkey.
259
00:10:15,440 --> 00:10:16,659
No!
260
00:10:16,703 --> 00:10:19,357
No, no, no.
261
00:10:20,750 --> 00:10:21,925
Trauma one, let's go.
262
00:10:21,969 --> 00:10:23,623
Can someone --
263
00:10:23,666 --> 00:10:24,885
Can someone call my wife?
264
00:10:24,928 --> 00:10:25,929
Her name's Heather.
265
00:10:25,973 --> 00:10:26,756
Okay.
266
00:10:26,800 --> 00:10:28,149
What happened?
267
00:10:28,192 --> 00:10:30,194
Bagger at a grocery store.
Passed out on the job.
268
00:10:30,238 --> 00:10:32,457
Hypoxic and tachypneic.
What -- you know him?
269
00:10:32,501 --> 00:10:33,676
I treated him
a couple months ago.
270
00:10:33,720 --> 00:10:35,025
He's a vet.
Pulmonary fibrosis.
271
00:10:35,069 --> 00:10:36,026
Noah, can you hear me?
272
00:10:37,201 --> 00:10:39,377
Major Hunt.
273
00:10:39,421 --> 00:10:40,901
I need your help.
274
00:10:40,944 --> 00:10:43,686
Please, I need --
I need help.
275
00:10:43,730 --> 00:10:45,296
It's okay, Soldier.
I'm here now, okay?
276
00:10:45,340 --> 00:10:46,733
Let's go.
277
00:10:52,390 --> 00:10:54,349
Ooh, looks like
Park Place, Teddy.
278
00:10:55,567 --> 00:10:56,568
Time to pay up.
279
00:10:56,612 --> 00:10:58,048
I got it.
280
00:10:58,092 --> 00:11:00,572
Here, here, here,
here, here.
281
00:11:00,616 --> 00:11:02,139
The graham crackers --
they got stuck in my throat.
282
00:11:02,183 --> 00:11:03,967
I am fine.
283
00:11:04,011 --> 00:11:06,578
And, Teddy,
you owe Dr. Hayes money.
284
00:11:06,622 --> 00:11:07,710
Oh, I want to play
a different game!
285
00:11:07,754 --> 00:11:09,059
That's just because
I'm winning.
286
00:11:09,103 --> 00:11:10,234
No, it's just because
you're winning --
287
00:11:10,278 --> 00:11:11,801
You forgot
the two hotels.
Like that!
288
00:11:11,845 --> 00:11:13,020
Still better than playing
with Owen.
289
00:11:13,063 --> 00:11:14,499
When he was little
and he didn't win,
290
00:11:14,543 --> 00:11:15,762
he would punch the wall.
291
00:11:15,805 --> 00:11:16,980
I'll let you in on
a little secret.
292
00:11:17,024 --> 00:11:18,678
Right after
my boys' mom died,
293
00:11:18,721 --> 00:11:20,723
we used to make Friday night
our weekly games night,
294
00:11:20,767 --> 00:11:23,247
and the winner got to pick
next week's pizza toppings.
295
00:11:23,291 --> 00:11:25,772
Now, my boys love Hawaiian.
I can't stand fruit on a pizza.
296
00:11:25,815 --> 00:11:26,773
That's disgusting.
297
00:11:26,816 --> 00:11:28,165
It is.
It's an abomination.
298
00:11:28,209 --> 00:11:29,906
So I had to develop a pretty
good strategy, you know?
299
00:11:32,082 --> 00:11:33,257
What?
300
00:11:33,301 --> 00:11:36,173
I'm sorry, um --
did you say "games" night?
301
00:11:36,217 --> 00:11:37,566
- With an "s"?
- Yeah, games night.
302
00:11:37,609 --> 00:11:38,741
You know,
when the family gets together
303
00:11:38,785 --> 00:11:40,264
and play
a bunch of games?
304
00:11:40,308 --> 00:11:41,962
I know what
game night is.
Game night. Singular.
305
00:11:42,005 --> 00:11:43,137
We played more than
one game.
306
00:11:43,180 --> 00:11:44,181
It's still called
game night.
307
00:11:44,225 --> 00:11:45,356
Respectfully disagree.
308
00:11:45,400 --> 00:11:46,531
Uh-oh.
309
00:11:48,969 --> 00:11:50,710
Hold on, Noah.
I know it hurts, okay?
310
00:11:50,753 --> 00:11:52,015
Do we have the films?
311
00:11:56,237 --> 00:11:57,804
Pneumo.
He's gonna need a chest tube,
312
00:11:57,847 --> 00:11:59,240
breathing treatment,
and steroids.
313
00:11:59,283 --> 00:12:01,372
Noah, I'm here.
Danny and I are here.
314
00:12:01,416 --> 00:12:02,417
We came
as fast as we could.
315
00:12:02,460 --> 00:12:04,158
No. Hey,
Danny shouldn't be here.
316
00:12:04,201 --> 00:12:05,376
Honey, it's okay.
317
00:12:05,420 --> 00:12:06,856
Is he okay?
318
00:12:06,900 --> 00:12:08,249
Um...
319
00:12:08,292 --> 00:12:09,990
His lung collapsed,
so we're gonna need to
320
00:12:10,033 --> 00:12:11,208
insert a chest tube.
321
00:12:11,252 --> 00:12:13,471
I'm also gonna run
some additional tests
322
00:12:13,515 --> 00:12:14,646
to rule out infection.
323
00:12:14,690 --> 00:12:16,213
Danny, I'm sorry.
324
00:12:16,257 --> 00:12:19,782
We'll still make
the apple pie, okay?
325
00:12:19,826 --> 00:12:21,175
I got all the ingredients.
326
00:12:21,218 --> 00:12:23,220
We're almost finished
with his work-up.
327
00:12:23,264 --> 00:12:25,570
If you want to wait in chairs,
we'll come get you.
328
00:12:25,614 --> 00:12:27,703
Yeah.
Okay.
329
00:12:28,835 --> 00:12:30,097
Dr. Hunt?
Yeah?
330
00:12:31,751 --> 00:12:33,100
Can you do something
for me?
331
00:12:33,143 --> 00:12:34,101
Anything.
332
00:12:34,144 --> 00:12:35,929
Take my kid somewhere.
333
00:12:35,972 --> 00:12:40,281
Take his mind off...
all of this, please?
334
00:12:40,324 --> 00:12:42,326
Of course. Of course.
335
00:12:45,721 --> 00:12:47,157
How you doin', Ashley?
336
00:12:47,201 --> 00:12:48,768
I'm laying down,
and it's quiet.
337
00:12:48,811 --> 00:12:51,248
I don't remember
the last time.
338
00:12:51,292 --> 00:12:53,642
My husband and I,
we always wanted a big family,
339
00:12:53,685 --> 00:12:57,124
but when three became four
and then four became five...
340
00:12:57,167 --> 00:12:59,387
I'm starting to feel like
I'm repopulating the Earth.
341
00:12:59,430 --> 00:13:01,084
Have you ever considered
birth control?
342
00:13:01,128 --> 00:13:03,739
Every time I think about it,
I'm pushing a baby out.
343
00:13:03,783 --> 00:13:05,436
Always feels weird
asking for it then.
344
00:13:05,480 --> 00:13:06,873
It's more common
than you think.
345
00:13:06,916 --> 00:13:08,091
- Ohh!
- Ashley?
346
00:13:08,135 --> 00:13:10,833
Oh!
The pain just got a lot worse!
347
00:13:10,877 --> 00:13:12,792
Like, a 12
out of 1 to 10.
348
00:13:12,835 --> 00:13:14,532
Scans are up.
349
00:13:14,576 --> 00:13:17,057
Free fluid and
a possible abscess formation
350
00:13:17,100 --> 00:13:18,188
in the right upper
quadrant.
351
00:13:18,232 --> 00:13:19,668
It's her appendix. See?
352
00:13:19,711 --> 00:13:21,844
Her uterus has pushed it
all the way up to the liver.
353
00:13:21,888 --> 00:13:23,150
- Ashley?
- Ashley:
Yeah?
354
00:13:23,193 --> 00:13:25,108
Your appendix
most likely perforated
355
00:13:25,152 --> 00:13:26,501
and caused inflammation
in your abdomen.
356
00:13:26,544 --> 00:13:27,545
You're gonna need surgery.
357
00:13:27,589 --> 00:13:28,982
My appendix?
358
00:13:29,025 --> 00:13:30,374
Dr. Schmitt is gonna
take you up to pre-op.
359
00:13:30,418 --> 00:13:31,419
We'll call your husband
on the way.
360
00:13:31,462 --> 00:13:32,899
Okay.
361
00:13:38,643 --> 00:13:40,080
Ooh, that is
my basting timer.
362
00:13:40,123 --> 00:13:41,255
My hands are garlicky.
Can you grab that?
363
00:13:41,298 --> 00:13:42,647
Oh, got it.
364
00:13:44,388 --> 00:13:45,868
Okay.
365
00:13:45,912 --> 00:13:47,043
Oh. Sorry.
366
00:13:52,396 --> 00:13:53,441
What?
Nothing.
367
00:13:53,484 --> 00:13:54,790
Link, what?
Is it burning?
368
00:13:54,834 --> 00:13:57,401
No. You'd have to turn on
the oven for it to burn.
369
00:13:57,445 --> 00:13:59,273
I didn't turn
the oven on?!
370
00:14:00,143 --> 00:14:01,623
From the looks of it,
you turned it on,
371
00:14:01,666 --> 00:14:02,929
but then at some point,
you turned it back off.
372
00:14:02,972 --> 00:14:04,800
Oh, my God! And it's
the middle of the afternoon.
373
00:14:04,844 --> 00:14:06,062
I can't start
the turkey now.
374
00:14:06,106 --> 00:14:08,151
It's fine.
We'll order Chinese.
375
00:14:08,195 --> 00:14:09,849
The kids are already bummed
enough that Meredith isn't here.
376
00:14:09,892 --> 00:14:11,154
They need some normalcy.
377
00:14:11,198 --> 00:14:12,982
Us fumbling in the kitchen
was normalcy for them
378
00:14:13,026 --> 00:14:14,244
for months.
379
00:14:14,288 --> 00:14:16,159
Um.
380
00:14:16,203 --> 00:14:19,293
We will serve the traditional
Thanksgiving entrée of...
381
00:14:19,336 --> 00:14:20,816
mac and cheese.
382
00:14:20,860 --> 00:14:23,427
With a side of...
383
00:14:23,471 --> 00:14:24,776
Bagel Bites.
384
00:14:24,820 --> 00:14:25,995
And turkey for dessert.
385
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
Thank you.
386
00:14:32,959 --> 00:14:35,483
Yeah.
387
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
9 out of 10 Thanksgivings
388
00:14:37,180 --> 00:14:40,009
turn into impromptu
interventions for my sister,
389
00:14:40,053 --> 00:14:42,272
which are about as fun
as you can imagine.
390
00:14:42,316 --> 00:14:44,274
And Charlotte?
391
00:14:44,318 --> 00:14:46,494
Charlotte learned the idea of
Friendsgiving pretty early on.
392
00:14:47,364 --> 00:14:48,975
She saved herself
most of the drama,
393
00:14:49,018 --> 00:14:51,151
which is a good thing.
394
00:14:52,543 --> 00:14:55,155
She's at her roommate's
in Wichita right now.
395
00:14:55,198 --> 00:14:58,810
She likes these big, weird,
loud, happy families.
396
00:14:58,854 --> 00:15:02,336
It's the only time
she gets to experience that.
397
00:15:02,379 --> 00:15:03,990
How close to the cabin
are you?
398
00:15:04,033 --> 00:15:05,992
I'm close.
399
00:15:06,035 --> 00:15:08,603
Close enough I can picture
the fireplace.
400
00:15:08,646 --> 00:15:10,779
You didn't mention
there was a fireplace.
401
00:15:10,822 --> 00:15:12,302
Oh, I did.
402
00:15:12,346 --> 00:15:14,565
You just didn't want to
hear it.
403
00:15:14,609 --> 00:15:16,350
I might be
regretting that decision.
404
00:15:16,393 --> 00:15:19,309
Yeah, it's pretty special.
405
00:15:19,353 --> 00:15:21,833
There's this sound that
comes over the frozen lake,
406
00:15:21,877 --> 00:15:24,010
this cracking noise.
407
00:15:24,053 --> 00:15:25,446
And every so often,
408
00:15:25,489 --> 00:15:28,144
the fire crackles
right along with it.
409
00:15:28,188 --> 00:15:29,580
And you're sitting there
under your blankets
410
00:15:29,624 --> 00:15:31,365
with a whiskey,
411
00:15:31,408 --> 00:15:34,934
watching the snow dance
on the window,
412
00:15:34,977 --> 00:15:37,371
and everything
just feels still...
413
00:15:37,414 --> 00:15:39,547
and right.
414
00:15:46,771 --> 00:15:50,340
Oh, that's...
the room service.
415
00:15:50,384 --> 00:15:52,168
Stay right there.
Don't move.
416
00:16:02,048 --> 00:16:03,397
Hi.
417
00:16:04,789 --> 00:16:07,096
You said "stay where you are,"
so...
418
00:16:09,881 --> 00:16:10,970
You turned around?
419
00:16:11,013 --> 00:16:12,841
Yeah. I turned around.
420
00:16:16,627 --> 00:16:18,281
Do you want to come in?
421
00:16:18,325 --> 00:16:20,283
Yes.
422
00:16:30,598 --> 00:16:32,600
We'll need to do
an open appendectomy
423
00:16:32,643 --> 00:16:33,905
so that we can be sure
to wash out
424
00:16:33,949 --> 00:16:35,646
as much of that infection
as possible.
425
00:16:35,690 --> 00:16:38,998
I will be in the OR the entire
time to monitor the baby.
426
00:16:39,041 --> 00:16:40,912
If we see
any signs of trouble,
427
00:16:40,956 --> 00:16:43,089
we may need to do
an emergency C-section.
428
00:16:43,132 --> 00:16:45,134
I have to consent
for a hysterectomy?
429
00:16:45,178 --> 00:16:47,571
Unfortunately, if there is
an abnormal amount of bleeding
430
00:16:47,615 --> 00:16:49,138
during the C-section,
431
00:16:49,182 --> 00:16:51,532
it's possible the safest option
is to remove the uterus.
432
00:16:51,575 --> 00:16:53,099
Because...?Richard:
If we're at that point,
433
00:16:53,142 --> 00:16:56,058
we're making that decision
to save your wife's life.
434
00:16:56,102 --> 00:16:58,974
Ashley...
we'll see you in the OR.
435
00:16:59,018 --> 00:17:00,932
Sweetheart,
you're gonna be fine.
436
00:17:02,499 --> 00:17:04,458
How many beers
have you had?
437
00:17:04,501 --> 00:17:05,720
Two.
438
00:17:05,763 --> 00:17:06,851
Minus half of one
I spilled.
439
00:17:06,895 --> 00:17:09,071
Okay.
I want to ask Dr. Wilson...
440
00:17:09,115 --> 00:17:12,335
If you have to deliver,
will you tie my tubes?
441
00:17:12,379 --> 00:17:14,903
- What?
- A tubal ligation won't stop
the bleeding and --
442
00:17:14,946 --> 00:17:17,732
No, I'm asking you to.
443
00:17:17,775 --> 00:17:20,691
Please, if you don't have to
remove my uterus,
444
00:17:20,735 --> 00:17:22,650
please at least tie my tubes.
445
00:17:22,693 --> 00:17:23,955
Baby...
446
00:17:23,999 --> 00:17:26,393
If we have any more kids,
I might die,
447
00:17:26,436 --> 00:17:27,785
and if I die,
448
00:17:27,829 --> 00:17:29,874
I don't know what the heck
all of you will do.
449
00:17:34,488 --> 00:17:35,663
It's just around here,
okay?
450
00:17:35,706 --> 00:17:37,621
Hold on.
Um, hey.
451
00:17:37,665 --> 00:17:38,840
Hey, when you all
come back up here,
452
00:17:38,883 --> 00:17:40,450
can you dress Allison
in her pajamas,
453
00:17:40,494 --> 00:17:41,930
just in case
she falls asleep?
454
00:17:41,973 --> 00:17:44,498
I mean, bedtime is gonna be
all over the place tonight.
455
00:17:44,541 --> 00:17:45,499
Sure.
Thanks.
456
00:17:47,588 --> 00:17:49,198
Farouk's in better spirits.
457
00:17:49,242 --> 00:17:51,287
I'm just waiting for
his latest labs.
Mm.
458
00:17:51,331 --> 00:17:52,506
Woman on P.A.:
Dr. Odell to...
459
00:17:52,549 --> 00:17:54,638
Dr. Odell to...
460
00:17:54,682 --> 00:17:56,379
Owen, are -- are you still
in the hospital?
461
00:17:56,423 --> 00:17:59,078
Listen, Teddy, um...
Noah's back.
462
00:17:59,121 --> 00:18:00,731
Is it bad?
463
00:18:00,775 --> 00:18:01,819
Yeah.
464
00:18:03,647 --> 00:18:05,867
I'll call you later, okay?
465
00:18:05,910 --> 00:18:08,087
Hey, so, um...
466
00:18:08,130 --> 00:18:09,262
do you like video games?
467
00:18:09,305 --> 00:18:10,524
Yeah.
Okay.
468
00:18:10,567 --> 00:18:11,438
You do? Okay.
469
00:18:13,657 --> 00:18:15,224
You wanna play?
Oh, yeah.
470
00:18:15,268 --> 00:18:16,921
You sure?
'Cause I'm good.
471
00:18:16,965 --> 00:18:18,140
- We'll see about that.
- Video game character:
Let's play!
472
00:18:18,184 --> 00:18:20,403
Okay.
Okay, here we go.
473
00:18:20,447 --> 00:18:23,928
So, if you were at home,
what would you be doing?
474
00:18:23,972 --> 00:18:26,017
I would have
gone grocery shopping,
475
00:18:26,061 --> 00:18:27,889
and then I would be
sitting at my kitchen table
476
00:18:27,932 --> 00:18:31,153
with the kids
while my sisters cook.
Mm.
477
00:18:31,197 --> 00:18:33,155
Maggie likes to cook, so...
478
00:18:33,199 --> 00:18:36,158
Got it.
I like to cook.
479
00:18:36,202 --> 00:18:37,464
Oh, yeah?
Yeah, I do,
480
00:18:37,507 --> 00:18:39,509
when I can take my time
and --
481
00:18:39,553 --> 00:18:40,815
and put on some music,
482
00:18:40,858 --> 00:18:42,904
crack a beer,
cook outside on the grill.
483
00:18:42,947 --> 00:18:44,384
When it's not
negative 10 degrees?
484
00:18:44,427 --> 00:18:45,776
Yeah, I mean, yeah.
The menu changes
485
00:18:45,820 --> 00:18:47,256
with the weather,
that's for sure.
486
00:18:47,300 --> 00:18:49,650
But, I mean, to me,
cooking's a bit like surgery.
487
00:18:49,693 --> 00:18:52,522
You have to know knife skills
and how to be in the moment.
488
00:18:52,566 --> 00:18:54,263
I'm pretty good at both.
489
00:18:54,307 --> 00:18:55,395
I'm getting better at it.
490
00:18:55,438 --> 00:18:56,396
With your knife skills?
491
00:18:56,439 --> 00:18:57,658
That's good.
It's about time.
492
00:18:59,138 --> 00:19:00,313
No, being in the moment.
493
00:19:00,356 --> 00:19:01,879
Right.
494
00:19:02,924 --> 00:19:06,188
I think it was all those months
in the hospital.
495
00:19:08,495 --> 00:19:10,497
It's strange, isn't it?
496
00:19:10,540 --> 00:19:11,759
How laying in a bed,
497
00:19:11,802 --> 00:19:13,152
staring up at
the fluorescent lights
498
00:19:13,195 --> 00:19:14,718
can just -- phew --
499
00:19:14,762 --> 00:19:16,981
completely change
your thinking.
500
00:19:17,025 --> 00:19:18,418
I mean, when I got out,
501
00:19:18,461 --> 00:19:21,160
Charlotte and surgery,
they were my only priorities.
502
00:19:23,771 --> 00:19:25,120
You're grateful
for them.
503
00:19:25,164 --> 00:19:27,122
I am.
504
00:19:27,166 --> 00:19:28,515
And you?
505
00:19:28,558 --> 00:19:30,865
What are you grateful for?
506
00:19:30,908 --> 00:19:31,996
I'm grateful
that you're here.
507
00:19:35,522 --> 00:19:37,524
And this wine, of course.
I'm grateful for the wine.
Mm.
508
00:19:40,701 --> 00:19:44,095
Who's ready
for Thanksgiving Bagel Bites?
509
00:19:44,139 --> 00:19:45,923
I thought there was
a turkey.
510
00:19:45,967 --> 00:19:48,404
There was, but, um...
511
00:19:48,448 --> 00:19:49,449
I pardoned it.
512
00:19:49,492 --> 00:19:50,841
What does "pardon" mean?
513
00:19:50,885 --> 00:19:54,193
It means to forgive,
to let go.
514
00:19:55,150 --> 00:19:57,805
Ellie, I pardon you
for breaking my Buzz Lightyear.
515
00:19:57,848 --> 00:20:00,721
Aww, now, that's the spirit
of Thanksgiving.
516
00:20:01,330 --> 00:20:02,636
What's an AVM?
517
00:20:02,679 --> 00:20:04,768
An arteriovenous
malformation.
518
00:20:04,812 --> 00:20:05,987
What does it do?
519
00:20:06,030 --> 00:20:08,163
Well, it's when
your arteries and veins
520
00:20:08,207 --> 00:20:11,035
get connected
by a tangle of blood vessels,
521
00:20:11,079 --> 00:20:14,952
so it disrupts the normal blood
flow and oxygen circulation,
522
00:20:14,996 --> 00:20:17,259
and it can bleed out
and cause trouble.
523
00:20:17,303 --> 00:20:18,478
What's sex?
524
00:20:26,094 --> 00:20:27,704
Baby is having
variable decels.
525
00:20:27,748 --> 00:20:30,403
Okay, we'll try to go
as fast as we can. Suction.
526
00:20:30,446 --> 00:20:31,882
Not sure if you're aware,
Dr. Webber,
527
00:20:31,926 --> 00:20:34,015
but I've actually performed
quite a few appys
528
00:20:34,058 --> 00:20:35,321
with hardly
any supervision.
529
00:20:35,364 --> 00:20:36,757
Oh, you're not gonna
take the lead, Schmitt.
530
00:20:36,800 --> 00:20:37,845
Because
the patient's pregnant?
531
00:20:37,888 --> 00:20:40,021
No, because
I am a man of tradition.
532
00:20:40,064 --> 00:20:41,370
I don't watch surgery
on Thanksgiving.
533
00:20:41,414 --> 00:20:42,415
I
do it.
534
00:20:42,458 --> 00:20:43,677
Wilson, how about you?
535
00:20:43,720 --> 00:20:45,374
Any Thanksgiving
traditions?
536
00:20:45,418 --> 00:20:46,941
- Not exactly.
- Oh, come on.
537
00:20:46,984 --> 00:20:49,291
You've had to
have something. Clamp.
538
00:20:49,335 --> 00:20:51,162
My childhood was
such a trash dump,
539
00:20:51,206 --> 00:20:53,600
I had to write the good things
on little scraps of paper
540
00:20:53,643 --> 00:20:55,254
to remind myself
they even happened.
541
00:20:55,297 --> 00:20:57,212
Then I would shove them into
an old takeout box
542
00:20:57,256 --> 00:21:00,302
and read them on Thanksgiving
between sad chicken nuggets.
543
00:21:01,434 --> 00:21:02,913
Damn it,
baby's lost variability
544
00:21:02,957 --> 00:21:04,350
and is having
prolonged decels.
545
00:21:04,393 --> 00:21:06,003
Heart rate's in the 80s.
He's in distress.
546
00:21:06,047 --> 00:21:07,091
What do you want to do?
547
00:21:08,267 --> 00:21:10,486
Let's get him out.
Prep for a C-section right now.
548
00:21:18,712 --> 00:21:22,106
I hope Owen eventually shows up
with some food.
549
00:21:23,630 --> 00:21:25,109
I thought you hated
Thanksgiving.
550
00:21:26,110 --> 00:21:28,199
I do.
551
00:21:28,243 --> 00:21:30,854
I didn't have it for 10 years
and I never missed it.
552
00:21:30,898 --> 00:21:34,162
I don't like turkey,
I hate forced togetherness...Mm.
553
00:21:34,205 --> 00:21:37,470
...and the whole thing
makes me miss my Dad, so...
554
00:21:37,513 --> 00:21:39,646
But Farouk loves the sides.
555
00:21:42,649 --> 00:21:44,303
I'm avoiding your mother.
556
00:21:44,346 --> 00:21:45,826
Because of Leo?
557
00:21:47,001 --> 00:21:49,177
Yeah, just -- I'm worried
how she's gonna react
558
00:21:49,220 --> 00:21:50,483
if he comes out in a dress
559
00:21:50,526 --> 00:21:54,008
or in another one of his
princess costumes again.
560
00:21:54,051 --> 00:21:56,532
Are you sure you don't want
to be home to intervene?
561
00:21:56,576 --> 00:22:00,101
I love my son so much that
I am afraid my intervening
562
00:22:00,144 --> 00:22:02,190
may cost my entire relationship
with your mom.
563
00:22:02,233 --> 00:22:04,627
It doesn't matter.
He's your son.
564
00:22:04,671 --> 00:22:07,326
You have to fight for him,
despite the cost.
565
00:22:10,285 --> 00:22:11,895
Or you can
make Owen do it.
566
00:22:11,939 --> 00:22:12,940
Oh.
567
00:22:18,119 --> 00:22:19,686
He's in V-fib!
568
00:22:19,729 --> 00:22:20,861
Get a crash cart in here.
569
00:22:20,904 --> 00:22:22,341
Oh, my God, Farouk?
Farouk?!
570
00:22:22,384 --> 00:22:23,690
Paddles and epi!
571
00:22:23,733 --> 00:22:25,431
- Farouk?!
- Page Dr. Hayes, now!
572
00:22:25,474 --> 00:22:27,258
Oh, my God, Teddy.
573
00:22:29,043 --> 00:22:31,175
- Come on. Come on.
- Teddy, oh, my God!
574
00:22:31,219 --> 00:22:33,134
Farouk, come on!
Oh, my God!
575
00:22:33,177 --> 00:22:34,135
Come on!
576
00:23:38,982 --> 00:23:40,114
We can't stop
this bleeding.
577
00:23:42,203 --> 00:23:44,205
Lap pad.
578
00:23:44,248 --> 00:23:45,336
Clear!
579
00:23:45,380 --> 00:23:46,381
What the hell happened?
580
00:23:46,425 --> 00:23:47,600
He went into V-fib.
581
00:23:47,643 --> 00:23:49,253
His dilated cardiomyopathy's
getting worse.
582
00:23:49,297 --> 00:23:51,604
Charge to 200! Clear!
583
00:23:51,647 --> 00:23:52,996
Okay. I'll take over.
584
00:23:54,258 --> 00:23:56,304
We are not stopping.
Push epi again!
585
00:23:56,347 --> 00:23:59,133
We are gonna get him back!
Alright, let me in.
586
00:23:59,176 --> 00:24:00,439
Charge to 200!
587
00:24:00,482 --> 00:24:01,831
Clear!
588
00:24:03,006 --> 00:24:04,138
We're not gonna get
his heart back.
589
00:24:04,181 --> 00:24:05,313
- Yes, we will.
- His heart is too damaged.
590
00:24:05,356 --> 00:24:06,619
We are not gonna
get it back.
591
00:24:06,662 --> 00:24:07,576
You've been running this code
for half an hour.
592
00:24:07,620 --> 00:24:09,099
He's still in V-fib.
593
00:24:09,143 --> 00:24:10,492
Megan, I think our only chance
is to put him on ECMO.
594
00:24:10,536 --> 00:24:11,798
I'm continuing CPR.
595
00:24:11,841 --> 00:24:13,103
Listen to me.
You are his aunt.
596
00:24:13,147 --> 00:24:14,975
Megan, you are his mother.
I am his doctor.
597
00:24:15,018 --> 00:24:17,194
I am telling you
this is where we are now.
598
00:24:18,979 --> 00:24:20,633
- Do it.
- Prep him
for ECMO cannulation.
599
00:24:21,764 --> 00:24:23,418
Come on.
600
00:24:23,462 --> 00:24:25,028
Come on.
601
00:24:25,072 --> 00:24:26,856
Come on, Farouk.
602
00:24:37,388 --> 00:24:38,999
Oh. Is Levi coming?
603
00:24:39,042 --> 00:24:40,653
Oh, he's still in surgery,
ma'am.
Oh.
604
00:24:40,696 --> 00:24:42,350
I just thought you shouldn't
have to sit by yourself.
605
00:24:42,393 --> 00:24:43,438
It's Thanksgiving.
606
00:24:43,482 --> 00:24:45,527
Oh, that's nice, dear.
607
00:24:45,571 --> 00:24:47,137
But no need to be so formal,
Nico.
608
00:24:47,181 --> 00:24:48,922
You've slept in my basement.
609
00:24:48,965 --> 00:24:52,665
And with the direction
this relationship is headed...
610
00:24:52,708 --> 00:24:55,319
Um, ma'am --
uh, sorry -- Myrna.
611
00:24:55,363 --> 00:24:59,106
Now, is this what I expected?
612
00:24:59,149 --> 00:25:02,805
A husband for my only son
instead of a wife?
613
00:25:02,849 --> 00:25:03,937
No.
614
00:25:03,980 --> 00:25:07,244
But it is
every Jewish mother's desire
615
00:25:07,288 --> 00:25:09,159
to have their kid
be a doctor.
616
00:25:09,203 --> 00:25:11,640
Second best is for them
to marry a doctor.
617
00:25:11,684 --> 00:25:13,555
And me? I get both!
618
00:25:13,599 --> 00:25:14,687
I'm sorry.
Marry...?
619
00:25:14,730 --> 00:25:16,906
So, will you raise
the children Jewish?
620
00:25:17,994 --> 00:25:19,866
- The children?
- I know it's not
my decision,
621
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
but my mother's name
was Beverly.
622
00:25:22,433 --> 00:25:23,870
She went by Bev.
623
00:25:23,913 --> 00:25:26,829
Bev could work for
either a boy or a girl.
624
00:25:26,873 --> 00:25:28,570
It's, uh --
what do they call that?
625
00:25:28,614 --> 00:25:29,745
Androgynous.
626
00:25:29,789 --> 00:25:31,573
Is "Bev" androgynous?
627
00:25:31,617 --> 00:25:33,140
I --
I don't know.
628
00:25:33,183 --> 00:25:35,925
Well, it's just something
for you to consider.
629
00:25:35,969 --> 00:25:39,886
Now...do you have
any genetic markers
630
00:25:39,929 --> 00:25:42,192
that we need to
be aware of?
631
00:25:42,236 --> 00:25:47,241
Because Levi's great-grandfather
died of colon cancer.
632
00:25:48,372 --> 00:25:50,157
Yeah.
633
00:25:50,200 --> 00:25:51,245
Hmm.
634
00:25:57,033 --> 00:25:58,992
What do you say, Ellie?
What do you say?
635
00:25:59,035 --> 00:26:01,037
Come on, keep going.
Keep it going! Keep it going!
636
00:26:01,081 --> 00:26:02,778
Show those moves.
Come on!
637
00:26:02,822 --> 00:26:04,606
Oh, yeah. Whoo!
638
00:26:05,912 --> 00:26:07,304
Alright, Ellie.
What you got?
639
00:26:09,306 --> 00:26:10,656
You got this!
You got this!
640
00:26:12,527 --> 00:26:14,877
Alright, Bailey, you're up!
What you got, huh?
641
00:26:14,921 --> 00:26:16,487
Keep moving!
642
00:26:16,531 --> 00:26:18,402
Alright. What do you say,
Scout, huh?
643
00:26:18,446 --> 00:26:19,969
Gonna break it down.
644
00:26:31,938 --> 00:26:34,636
Alright, come on, guys.
What you got?
645
00:26:34,680 --> 00:26:37,726
Old school? Old school?
You should be teaching me!
646
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
Mm.
647
00:26:43,123 --> 00:26:45,038
Is it weird to eat burgers
on Thanksgiving?
648
00:26:45,081 --> 00:26:46,517
You like the burger?
649
00:26:46,561 --> 00:26:47,736
Yeah.
Then it's not weird.
650
00:26:47,780 --> 00:26:49,042
If you like it,
you're happy eating it,
651
00:26:49,085 --> 00:26:50,434
and that makes you thankful.
652
00:26:50,478 --> 00:26:51,435
That's what
Thanksgiving's all about.
653
00:26:51,479 --> 00:26:53,873
Doesn't matter what you eat.
654
00:26:54,787 --> 00:26:57,485
Is there medicine
that can help my dad?
655
00:26:57,528 --> 00:26:59,052
It's complicated.
656
00:26:59,095 --> 00:27:01,141
I know my dad hurts
a lot.
657
00:27:02,621 --> 00:27:05,188
He can't play baseball
with me anymore,
658
00:27:05,232 --> 00:27:09,540
doesn't cut the grass,
and he breathes funny,
659
00:27:09,584 --> 00:27:11,542
like
he can't...
660
00:27:11,586 --> 00:27:13,806
And my mom cries a lot
in her closet.
661
00:27:19,507 --> 00:27:22,075
Your dad's really sick,
you know?
662
00:27:22,118 --> 00:27:23,729
And that makes it
really tough,
663
00:27:23,772 --> 00:27:25,469
especially for you
and your mom.
664
00:27:29,430 --> 00:27:31,693
Is my dad gonna die?
665
00:27:34,565 --> 00:27:36,045
Not today.
666
00:27:36,089 --> 00:27:37,830
I don't
want him to hurt anymore.
667
00:27:46,621 --> 00:27:47,709
Chest tube's in.
668
00:27:47,753 --> 00:27:49,624
Noah's all bandaged up,
669
00:27:49,668 --> 00:27:53,062
and someone from palliative care
is in speaking with him now.
670
00:27:54,324 --> 00:27:58,546
Oh. I can also recommend
home nursing aides
671
00:27:58,589 --> 00:28:00,330
that can help change
the dressing,
672
00:28:00,374 --> 00:28:02,028
if it's too much.
Mnh.
673
00:28:02,071 --> 00:28:05,292
Uh, no,
that's not, um...
674
00:28:05,335 --> 00:28:07,250
- I'm okay with that.
- Okay.
675
00:28:07,294 --> 00:28:09,557
I just --
676
00:28:09,600 --> 00:28:12,125
I should have never let him
take a job.
677
00:28:12,168 --> 00:28:16,738
He was bagging groceries,
on his feet for hours at a time,
678
00:28:16,782 --> 00:28:19,741
lifting things.
679
00:28:19,785 --> 00:28:23,310
He was in no physical shape
to work, but...the bills.
680
00:28:25,704 --> 00:28:27,836
He's...
681
00:28:27,880 --> 00:28:30,709
d-d-dying.
682
00:28:30,752 --> 00:28:33,233
Literally drowning
in his own breath,
683
00:28:33,276 --> 00:28:34,582
and I'm falling apart
in a hallway.
684
00:28:34,625 --> 00:28:35,888
I'm sorry.
- I'm so sorry.
- No.
685
00:28:35,931 --> 00:28:37,367
No, no, no, no.
Come. Come. Come.
686
00:28:41,110 --> 00:28:42,329
Okay.
687
00:28:43,765 --> 00:28:46,507
Now, fall apart.
What?
688
00:28:46,550 --> 00:28:50,206
Yeah. Cry. Um, scream.
Punch the bed.
689
00:28:50,250 --> 00:28:51,599
I-I'd give you something
to break,
690
00:28:51,642 --> 00:28:53,514
but I don't have anything
on me.
691
00:28:53,557 --> 00:28:56,778
Yes, your husband
is dying.
692
00:28:56,822 --> 00:29:00,042
Your son is gonna
lose his father, and it's --
693
00:29:00,086 --> 00:29:03,176
it's unfair.
694
00:29:03,219 --> 00:29:06,745
It's devastating,
and you deserve to feel that.
695
00:29:08,268 --> 00:29:09,225
I need to go
back in there.
696
00:29:09,269 --> 00:29:10,531
And you will,
697
00:29:10,574 --> 00:29:13,621
but everyone around you
gets to fall apart.
698
00:29:13,664 --> 00:29:15,362
Take your turn.
699
00:29:46,175 --> 00:29:47,394
Thank you.
700
00:29:57,491 --> 00:30:00,233
Uh...
701
00:30:00,276 --> 00:30:02,104
You said "were."
702
00:30:02,148 --> 00:30:03,889
What do you mean?
703
00:30:03,932 --> 00:30:05,934
You said
Charlotte and surgery...
704
00:30:05,978 --> 00:30:07,283
Yeah?
705
00:30:07,327 --> 00:30:08,763
...were
your priorities.
706
00:30:11,157 --> 00:30:12,680
Right.
707
00:30:14,595 --> 00:30:17,511
I mean,
priorities can change.
708
00:31:39,941 --> 00:31:41,987
Okay, so, Nurse Karen just took
Danny to get some ice cream.
709
00:31:42,030 --> 00:31:43,118
They'll be back in a minute.
710
00:31:44,990 --> 00:31:45,947
Thanks.
711
00:31:47,993 --> 00:31:49,646
Listen, about...Roy.
712
00:31:49,690 --> 00:31:51,039
I don't want to
talk about Roy.
713
00:31:51,083 --> 00:31:52,649
I just want to say that
I'm taking up his work.
714
00:31:52,693 --> 00:31:54,608
I started a study.
I'm gonna write all the reports.
715
00:31:54,651 --> 00:31:58,090
I'm gonna go to D.C.
I am all in.
716
00:31:58,133 --> 00:32:00,440
I'm going to figure out
a way to take care of everyone.
717
00:32:08,013 --> 00:32:09,623
How much longer?
718
00:32:11,581 --> 00:32:13,670
For what?
Till this is over.
719
00:32:15,542 --> 00:32:18,980
I-I-I can't do it anymore.
720
00:32:19,024 --> 00:32:22,810
I can't put my family
through this much longer.
721
00:32:22,853 --> 00:32:24,899
Noah, it's okay.
722
00:32:24,943 --> 00:32:26,509
No, it's not.
723
00:32:26,553 --> 00:32:28,511
I ruined my kid's Thanksgiving
and...
724
00:32:28,555 --> 00:32:30,818
I --
725
00:32:30,861 --> 00:32:32,689
I don't want to
ruin Christmas.
726
00:32:34,517 --> 00:32:40,175
Everything hurts,
and the hospital bills...
727
00:32:43,918 --> 00:32:47,226
When is this gonna be over?
Please.
728
00:32:48,357 --> 00:32:49,968
Soon.
729
00:32:52,013 --> 00:32:54,189
It'll be over soon.
730
00:33:03,111 --> 00:33:05,026
I just want to go home.
731
00:33:06,201 --> 00:33:07,811
Okay.
732
00:34:10,961 --> 00:34:12,441
Your baby boy's
doing great.
733
00:34:12,485 --> 00:34:14,748
He's upstairs in a NICU
for monitoring,
734
00:34:14,791 --> 00:34:17,011
and you can visit him tonight
if you want.
735
00:34:17,055 --> 00:34:18,404
Thank you.
736
00:34:20,841 --> 00:34:22,973
And Ashley?
737
00:34:23,017 --> 00:34:24,627
During the C-section,
738
00:34:24,671 --> 00:34:26,934
we encountered
a lot of bleeding.
739
00:34:26,977 --> 00:34:29,328
We had to do
an emergent hysterectomy.
740
00:34:29,371 --> 00:34:31,112
But she's gonna be okay?
741
00:34:31,156 --> 00:34:33,332
It'll be a longer recovery,
but, yes, she will be okay.
742
00:34:36,813 --> 00:34:38,032
Why didn't she tell me?
743
00:34:38,076 --> 00:34:39,947
If she wanted to be done
with having kids...
744
00:34:39,990 --> 00:34:42,384
if it was too much for her,
if she was in pain...
745
00:34:42,428 --> 00:34:44,038
why didn't she tell me?
746
00:34:44,082 --> 00:34:45,213
I want to take care of her.
747
00:34:46,997 --> 00:34:48,869
All I've ever wanted to do
is take care of her.
748
00:34:51,393 --> 00:34:56,137
Our society doesn't give women
a lot of permission
749
00:34:56,181 --> 00:35:01,403
to talk about what they want,
to talk about what they need,
750
00:35:01,447 --> 00:35:03,623
to ask for help.
751
00:35:03,666 --> 00:35:07,409
Maybe don't wait for her
to ask for help.
752
00:35:07,453 --> 00:35:10,847
Maybe just...help.
753
00:35:23,338 --> 00:35:26,211
So I hear this crash,
and I run into the kitchen,
754
00:35:26,254 --> 00:35:29,170
and Levi is covered in flour
and he says,
755
00:35:29,214 --> 00:35:31,129
"Mom, maybe we should
buy the crust."
756
00:35:32,347 --> 00:35:34,915
Hey. You two have dinner?
757
00:35:34,958 --> 00:35:38,048
Uh, yeah. Your mom's
noodle kugel's delicious.
758
00:35:38,092 --> 00:35:40,225
Well, nothing like
a Thanksgiving kugel.
759
00:35:40,268 --> 00:35:41,878
I saved you a plate,
sweetheart.
760
00:35:41,922 --> 00:35:43,315
You're not gonna eat
with me?
761
00:35:43,358 --> 00:35:44,707
I'm stuffed.
762
00:35:44,751 --> 00:35:46,796
Plus, I made
an extra pumpkin pie
763
00:35:46,840 --> 00:35:48,015
to take
to your Aunt Mimi's.
764
00:35:48,058 --> 00:35:49,451
Hers is always too dry.
765
00:35:50,931 --> 00:35:52,585
Happy Thanksgiving,
sweetheart.
766
00:35:52,628 --> 00:35:54,804
Come by and see me sometime,
okay?
767
00:35:54,848 --> 00:35:56,850
You, too. Anytime.
768
00:35:56,893 --> 00:35:59,374
You don't have to
just come with Levi.
769
00:36:03,248 --> 00:36:05,424
So, what did you guys
talk about?
770
00:36:05,467 --> 00:36:07,077
You.
771
00:36:07,121 --> 00:36:08,818
I now know literally everything
about you.
772
00:36:15,347 --> 00:36:17,784
Mmm. That's good.
773
00:36:29,143 --> 00:36:30,927
Bailey?
774
00:36:30,971 --> 00:36:32,755
I'm fine.
775
00:36:36,977 --> 00:36:38,413
Miranda?
776
00:36:38,457 --> 00:36:43,679
No. It's Pru.
777
00:36:43,723 --> 00:36:47,161
She's only 2 years old.
2!
778
00:36:47,205 --> 00:36:50,860
And she's already
going through a grief
779
00:36:50,904 --> 00:36:54,951
that I didn't experience
until only a year ago.
780
00:36:54,995 --> 00:36:57,606
It's hard to lose a parent
at any age.
781
00:36:57,650 --> 00:37:00,261
It's a specific pain,
782
00:37:00,305 --> 00:37:03,395
and it sticks with you
for the rest of your life.
783
00:37:03,438 --> 00:37:06,441
I just want to hold her
784
00:37:06,485 --> 00:37:09,270
and tell her everything's
gonna be alright,
785
00:37:09,314 --> 00:37:13,361
but now I don't even know
if that's gonna happen anymore.
786
00:37:13,405 --> 00:37:16,016
And I-I know it's selfish,
787
00:37:16,059 --> 00:37:20,847
which is why I'm crying at work,
788
00:37:20,890 --> 00:37:23,502
which is embarrassing.
789
00:37:26,374 --> 00:37:27,941
Come on.
790
00:37:27,984 --> 00:37:29,943
Richard, I don't...
791
00:37:31,423 --> 00:37:33,207
Is that pecan pie?
792
00:37:33,251 --> 00:37:35,340
Southern home cooking.
793
00:37:35,383 --> 00:37:36,993
Come with me.
794
00:37:37,037 --> 00:37:38,212
I --
795
00:37:40,432 --> 00:37:41,650
Okay, thank you.
796
00:37:43,261 --> 00:37:44,174
What happened?
797
00:37:44,218 --> 00:37:45,959
He coded. Heart failure.
798
00:37:46,002 --> 00:37:47,743
We put him on ECMO,
and I just got off the phone
799
00:37:47,787 --> 00:37:49,267
with the heart transplant
coordinator.
800
00:37:49,310 --> 00:37:50,790
He needs to go on
the transplant list?
801
00:37:50,833 --> 00:37:52,661
It's the only thing
left to do.
802
00:37:53,749 --> 00:37:55,185
I'm sorry.
803
00:38:13,465 --> 00:38:15,815
Kids are asleep.
804
00:38:15,858 --> 00:38:17,338
Is that turkey
finally done?
805
00:38:17,382 --> 00:38:18,948
It's all carved
and put away.
806
00:38:18,992 --> 00:38:20,472
And, Amelia...
807
00:38:20,515 --> 00:38:22,256
it's freakin' delicious.
808
00:38:22,300 --> 00:38:24,302
That might be the nicest thing
anyone's ever said to me.
809
00:38:27,087 --> 00:38:29,002
Link, today was...
810
00:38:31,918 --> 00:38:33,659
You are nothing like
your parents.
811
00:38:54,244 --> 00:38:55,768
Mm. Mm.
Mm.
812
00:39:05,778 --> 00:39:08,041
Link, uh...
813
00:39:10,217 --> 00:39:12,088
Nothing has changed
for me.
814
00:39:22,751 --> 00:39:24,057
Why do we only designate
815
00:39:24,100 --> 00:39:26,364
one day a year
to give thanks?
816
00:39:26,407 --> 00:39:27,930
I'm sorry about Seattle.
817
00:39:29,628 --> 00:39:32,152
I'm sorry about the cabin.
818
00:39:33,153 --> 00:39:34,546
You know, when this stuff
clears in the morning,
819
00:39:34,589 --> 00:39:36,286
we could always --
Yes.
820
00:39:38,593 --> 00:39:39,899
Yeah?
821
00:39:41,030 --> 00:39:42,423
Yes.
822
00:39:42,467 --> 00:39:44,207
After everything
we've been through,
823
00:39:44,251 --> 00:39:46,079
why not celebrate the good
every day?
824
00:39:46,122 --> 00:39:47,602
We've been eating it
- all day.
- Yeah.
825
00:39:47,646 --> 00:39:48,647
Hug your loved ones.
826
00:39:48,690 --> 00:39:50,562
You're gonna...
827
00:39:50,605 --> 00:39:52,433
Smile at a stranger.
828
00:39:52,477 --> 00:39:53,652
Oh!
829
00:39:54,609 --> 00:39:56,742
Choose kindness.
Ooh.
830
00:39:56,785 --> 00:39:58,221
That looks so good.
Mm, yes.
831
00:39:59,658 --> 00:40:01,399
So, um...
832
00:40:01,442 --> 00:40:03,444
Even if we're working,
833
00:40:03,488 --> 00:40:06,447
even if we're not
in the mood to celebrate...
834
00:40:08,144 --> 00:40:11,974
...and even if traditions
are not your thing...
835
00:40:13,149 --> 00:40:15,195
...it's important that
we're together.
836
00:40:16,631 --> 00:40:18,024
Do you still have
your pieces of paper?
837
00:40:18,067 --> 00:40:20,330
- Mm-hmm.
- Okay.
838
00:40:20,374 --> 00:40:23,290
Uh, Schmitt,
you want to take the lead?
839
00:40:23,333 --> 00:40:26,728
I am thankful for Nico.
840
00:40:28,077 --> 00:40:29,818
I wrote "toast."
841
00:40:29,862 --> 00:40:31,646
I didn't realize we were
being sentimental,
842
00:40:31,690 --> 00:40:33,692
but I am thankful...
843
00:40:35,171 --> 00:40:36,912
...for Levi.
844
00:40:36,956 --> 00:40:40,263
- I am thankful for Luna.
- Richard:
845
00:40:40,307 --> 00:40:42,352
Oh, I didn't
even see -- Hi!
846
00:40:44,572 --> 00:40:46,487
Hello. Hi, honey.
847
00:40:46,531 --> 00:40:50,839
Well, I am thankful that,
this year,
848
00:40:50,883 --> 00:40:54,060
we had more saves
than losses,
849
00:40:54,103 --> 00:40:56,105
and I am thankful that...
850
00:40:57,672 --> 00:41:00,109
...well,
that we're still here.
Mm.
851
00:41:02,634 --> 00:41:04,070
What's the worst
that could happen?
852
00:41:04,113 --> 00:41:06,986
Well, I am thankful
for Richard Webber.
853
00:41:07,029 --> 00:41:09,118
Richard. Richard.
854
00:41:09,162 --> 00:41:10,468
Yeah.
855
00:41:10,511 --> 00:41:12,382
Yes!
856
00:41:12,426 --> 00:41:13,732
- And this pie!
- Can we eat?
857
00:41:13,775 --> 00:41:14,994
- Yes, let's dig in.
- I'm starving!
858
00:41:15,037 --> 00:41:17,387
- Alrighty.
- Yes. Yes. Oh, thank you.
859
00:41:17,431 --> 00:41:18,867
Wow, look at all this.
Man.
860
00:41:18,911 --> 00:41:19,999
My mom made the kugel.
861
00:41:20,042 --> 00:41:21,783
Oh. Okay.
862
00:41:21,827 --> 00:41:23,002
- You got to have it.
- Made the what?
863
00:41:23,045 --> 00:41:24,133
The kugel, right here.
864
00:41:24,177 --> 00:41:25,308
Have you never had
kugel?
865
00:41:25,352 --> 00:41:26,919
Uh...Here, eat this one.
866
00:41:26,962 --> 00:41:28,094
- Okay.
- Yes.
867
00:41:30,575 --> 00:41:32,359
Someone might do it in return.
57932