Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,552 --> 00:00:05,814
Scientists have published studies
2
00:00:05,858 --> 00:00:07,598
about how the practice of gratitude
3
00:00:07,642 --> 00:00:10,166
improves mental and physical health.
4
00:00:20,002 --> 00:00:21,482
A daily gratitude practice
5
00:00:21,525 --> 00:00:23,963
reduces depression
and increases happiness.
6
00:00:41,894 --> 00:00:43,983
Gratitude enhances empathy,
7
00:00:44,026 --> 00:00:46,681
which helps build
positive relationships.
8
00:00:46,724 --> 00:00:49,118
Okay, I entered the latest data,
9
00:00:49,162 --> 00:00:50,641
I updated Hamilton,
10
00:00:50,685 --> 00:00:53,862
and I checked the cells
on the columnar injection.
11
00:00:53,906 --> 00:00:57,648
Yeah, I don't think you get
how holidays work.
12
00:00:57,692 --> 00:00:59,955
Name a surgeon who does.
13
00:00:59,999 --> 00:01:02,088
Look, I'm headed up
to the cabin for two whole days,
14
00:01:02,131 --> 00:01:03,698
and it's beautiful up there.
15
00:01:03,741 --> 00:01:07,310
Fireplace, lot of snow,
zero dead animals on the wall.
16
00:01:07,354 --> 00:01:09,835
It even lowers blood pressure.
17
00:01:09,878 --> 00:01:12,185
You're very...
18
00:01:12,228 --> 00:01:14,622
That's very tempting.
19
00:01:14,665 --> 00:01:15,797
I need to get home to my kids.
20
00:01:15,841 --> 00:01:17,233
Oh, did you think I was inviting you?
21
00:01:17,277 --> 00:01:19,714
I was trying to talk my way
out of inviting myself.
22
00:01:22,543 --> 00:01:23,892
Thanks for the ride.
23
00:01:23,936 --> 00:01:25,459
I mean, are you sure? There's...
24
00:01:25,502 --> 00:01:27,330
I mean, the weather's getting bad here.
25
00:01:27,374 --> 00:01:28,466
Happy Thanksgiving.
26
00:01:28,491 --> 00:01:29,579
Happy Thanksgiving.
27
00:01:30,681 --> 00:01:33,075
If giving thanks is so good for you,
28
00:01:33,119 --> 00:01:34,990
why do so many people struggle doing it?
29
00:01:50,049 --> 00:01:52,094
Maybe this will help
keep you awake after your shift.
30
00:01:52,138 --> 00:01:53,182
What's after my shift?
31
00:01:53,226 --> 00:01:55,837
I don't know. Just... me.
32
00:01:55,881 --> 00:01:58,231
Webber chose me to work on Thanksgiving,
33
00:01:58,274 --> 00:01:59,928
which has to be a precursor
34
00:01:59,972 --> 00:02:01,451
to becoming chief resident, right?
35
00:02:01,495 --> 00:02:04,411
I mean, I've been crushing
my solo surgeries...
36
00:02:04,454 --> 00:02:06,848
Honey! Levi!
37
00:02:06,892 --> 00:02:07,936
Levi Schmitt?
38
00:02:07,980 --> 00:02:10,156
Am I having a stroke? Or is my...
39
00:02:10,199 --> 00:02:11,505
Mom?
40
00:02:11,548 --> 00:02:12,506
What are you doing here?
41
00:02:12,549 --> 00:02:13,811
Bringing Thanksgiving dinner.
42
00:02:13,855 --> 00:02:15,552
Nico, I brought some for you, too.
43
00:02:15,596 --> 00:02:17,163
Oh, thank you, Mrs. Schmitt.
44
00:02:17,206 --> 00:02:18,512
Mom, I'm working.
45
00:02:18,555 --> 00:02:20,209
I'm literally going down
to the ER right now.
46
00:02:20,253 --> 00:02:21,384
I'll wait.
47
00:02:21,428 --> 00:02:23,299
I'll set everything up,
48
00:02:23,343 --> 00:02:25,432
and then you can come up here
and eat whenever you're hungry.
49
00:02:25,475 --> 00:02:26,999
I...
50
00:02:27,042 --> 00:02:28,609
What, you think I'm going to let my son
51
00:02:28,652 --> 00:02:30,654
not eat Thanksgiving dinner?
52
00:02:30,698 --> 00:02:33,483
Go. Save lives. I'll be here.
53
00:02:33,527 --> 00:02:36,356
Okay, I'll... Okay!
54
00:02:36,399 --> 00:02:37,966
I'm not technically
supposed to be working.
55
00:02:38,010 --> 00:02:39,272
- I can hang out with her.
- No.
56
00:02:39,315 --> 00:02:40,882
She'll never set you free.
57
00:02:40,926 --> 00:02:42,928
Happy Thanksgiving, Bailey.
58
00:02:42,971 --> 00:02:44,233
Sure.
59
00:02:44,277 --> 00:02:45,843
Oh. I thought you had plans
with your family.
60
00:02:45,887 --> 00:02:47,758
I did.
61
00:02:47,802 --> 00:02:51,110
Then Dean Miller's father
showed up at the station
62
00:02:51,153 --> 00:02:52,198
and took Pru home with him.
63
00:02:52,241 --> 00:02:53,721
Mm.
64
00:02:53,764 --> 00:02:55,331
We don't have enough doctors
on a regular day,
65
00:02:55,375 --> 00:02:56,854
so I'm working.
66
00:02:56,898 --> 00:02:59,770
Oh, me, too.
67
00:02:59,814 --> 00:03:02,556
You're hoping the stupidity
of the human race
68
00:03:02,599 --> 00:03:05,646
on a day filled with alcohol and cooking
69
00:03:05,689 --> 00:03:08,040
will bring you a good, bloody surgery.
70
00:03:08,083 --> 00:03:09,563
It's a tradition, Bailey.
71
00:03:09,606 --> 00:03:11,260
I cut on Thanksgiving.
72
00:03:11,304 --> 00:03:13,001
Just not a turkey.
73
00:03:15,003 --> 00:03:17,701
Dr. Riker to Radiology.
Dr. Riker to Radiology.
74
00:03:17,745 --> 00:03:19,355
Hey.
75
00:03:19,399 --> 00:03:20,878
What are you doing here?
76
00:03:20,922 --> 00:03:22,750
I wanted to go and check in on Farouk.
77
00:03:22,793 --> 00:03:24,447
No, no, no, no, no. We had a plan.
78
00:03:24,491 --> 00:03:26,362
We have a plan. I'm staying here
with Megan and Farouk
79
00:03:26,406 --> 00:03:28,234
and you are going home
to cook Thanksgiving
80
00:03:28,277 --> 00:03:29,670
with your mom and the kids.
81
00:03:29,713 --> 00:03:31,411
B-But my ex-lap just went longer
than I thought,
82
00:03:31,454 --> 00:03:33,369
- I took a shower, and now...
- You're not following the plan.
83
00:03:33,413 --> 00:03:34,805
- Hey.
- Hey.
84
00:03:34,849 --> 00:03:35,981
Mom's gonna kill you.
85
00:03:36,024 --> 00:03:37,330
Then it'll be
a traditional family affair.
86
00:03:37,373 --> 00:03:38,853
Hey.
87
00:03:38,896 --> 00:03:40,637
So, how are the lungs sounding today?
88
00:03:40,681 --> 00:03:42,770
Much better. The wound infection
seems to have cleared up.
89
00:03:42,813 --> 00:03:44,032
We'll start weaning him off
the drips today.
90
00:03:44,076 --> 00:03:46,507
So I get to go home in two days?
91
00:03:46,551 --> 00:03:47,608
Mnh.
92
00:03:47,651 --> 00:03:48,787
Three days?
93
00:03:48,831 --> 00:03:50,604
We need to give your heart
time to adapt, Farouk.
94
00:03:50,647 --> 00:03:52,780
But I've already been here
for three weeks.
95
00:03:52,983 --> 00:03:54,898
Can I at least have some pie?
96
00:03:54,942 --> 00:03:56,987
Of course you can.
97
00:03:57,031 --> 00:03:58,554
You know what? If you don't
mind, I might even join you.
98
00:03:58,598 --> 00:04:00,295
My kids are down with their aunt
in San Diego.
99
00:04:00,339 --> 00:04:02,079
You know what? We should have
the entire meal right here.
100
00:04:02,123 --> 00:04:04,908
Picnic in peds until
the nurses throw us out.
101
00:04:04,952 --> 00:04:06,083
I'll raid the chemo floor
102
00:04:06,127 --> 00:04:07,476
and see if I can find some board games.
103
00:04:07,520 --> 00:04:09,957
Bring Monopoly. Dibs on the dog.
104
00:04:10,000 --> 00:04:11,567
You do understand that you
actually have to cook the meal
105
00:04:11,611 --> 00:04:13,221
to bring it here for us to eat it?
106
00:04:13,265 --> 00:04:15,223
Okay, your mom is now
texting question marks.
107
00:04:15,267 --> 00:04:16,485
You have to go.
108
00:04:16,529 --> 00:04:18,338
Do you... Do you hear something?
109
00:04:18,382 --> 00:04:20,576
Hey, do you want to see if we
can find the Thanksgiving parade?
110
00:04:20,620 --> 00:04:22,926
- Yes.
- Let's do it. Okay.
111
00:04:22,970 --> 00:04:24,276
- There we go.
- Okay, now you can go.
112
00:04:24,319 --> 00:04:25,364
- What? I...
- Okay.
113
00:04:25,407 --> 00:04:26,582
- No, I want to see the...
- Bye!
114
00:04:32,284 --> 00:04:33,763
It's still early, sir.
115
00:04:33,807 --> 00:04:35,548
People have just started drinking,
116
00:04:35,591 --> 00:04:37,245
deep fryers haven't exploded yet,
117
00:04:37,289 --> 00:04:40,379
and people have spent more than
a year away from each other.
118
00:04:40,422 --> 00:04:42,990
They'll need a little longer
to start fighting.
119
00:04:44,165 --> 00:04:46,254
You're saying give it time.
120
00:04:46,298 --> 00:04:48,082
They'll come.
121
00:04:49,257 --> 00:04:50,476
My mom did.
122
00:04:51,607 --> 00:04:53,566
Mine! Wha... I...
123
00:04:56,264 --> 00:04:57,570
Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am!
124
00:04:57,613 --> 00:04:59,093
You can't park there!
125
00:04:59,136 --> 00:05:00,486
I'm sorry.
126
00:05:00,529 --> 00:05:02,052
I only have about an hour
before I have to get back
127
00:05:02,096 --> 00:05:04,098
and serve my pecan pie,
'cause if my husband cuts it,
128
00:05:04,141 --> 00:05:06,013
there'll be only four slices
for a family of 12,
129
00:05:06,056 --> 00:05:07,275
and I made two.
130
00:05:07,319 --> 00:05:08,929
Here. Southern girl.
131
00:05:08,972 --> 00:05:10,278
I don't go anywhere on
Thanksgiving empty-handed.
132
00:05:10,322 --> 00:05:11,657
Homemade crust.
133
00:05:11,700 --> 00:05:13,412
Okay, but you'll still need
to move the car...
134
00:05:13,455 --> 00:05:14,978
- Ohh.
- Ohh.
135
00:05:15,022 --> 00:05:17,198
I'm sorry.
136
00:05:17,242 --> 00:05:19,287
If... If someone could just
check me out really fast
137
00:05:19,331 --> 00:05:21,289
before my kids notice I'm gone.
138
00:05:21,333 --> 00:05:22,986
- Ohh.
- If this is surgical, can I scrub in?
139
00:05:23,030 --> 00:05:25,293
Get a gurney, Schmitt!
And move the damn car!
140
00:05:26,480 --> 00:05:33,536
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
141
00:05:35,367 --> 00:05:38,457
I am exactly like my mother.
142
00:05:38,500 --> 00:05:41,895
I'm in a hotel room, missing
the holiday with my family,
143
00:05:41,938 --> 00:05:43,810
and I'm eating stale nuts for dinner.
144
00:05:43,853 --> 00:05:45,812
From what I've heard, Ellis Grey
wouldn't have made it home
145
00:05:45,855 --> 00:05:47,466
even if it were blue skies and sunny.
146
00:05:47,509 --> 00:05:48,771
You're not helping.
147
00:05:48,815 --> 00:05:50,382
That's because we're fine. I will cook.
148
00:05:50,425 --> 00:05:51,470
That sounds dangerous.
149
00:05:51,513 --> 00:05:52,906
Hi, Mom.
150
00:05:52,949 --> 00:05:55,125
Hi, Zola. I'm so sorry.
151
00:05:55,169 --> 00:05:57,040
It's okay. You tried to get here.
152
00:05:57,084 --> 00:05:59,347
And Thanksgiving isn't really
a holiday we should celebrate.
153
00:05:59,391 --> 00:06:01,001
There's no actual evidence
Native Americans
154
00:06:01,044 --> 00:06:02,785
- were even invited to a feast.
- Mm-hmm.
155
00:06:02,829 --> 00:06:04,613
I think they cared more
about being colonized
156
00:06:04,657 --> 00:06:07,181
and having their land stolen
than mashed potatoes.
157
00:06:07,224 --> 00:06:09,226
I'm sorry you're alone
and eating peanuts, though.
158
00:06:09,270 --> 00:06:10,227
Love you!
159
00:06:10,271 --> 00:06:11,359
I love you, Zola.
160
00:06:11,403 --> 00:06:13,187
Love you.
161
00:06:19,585 --> 00:06:21,021
Hey.
162
00:06:22,805 --> 00:06:24,764
Happy Thanksgiving.
163
00:06:26,026 --> 00:06:27,419
There's my little turkey.
164
00:06:27,462 --> 00:06:28,898
Hi.
165
00:06:29,986 --> 00:06:31,423
Uh...
166
00:06:31,466 --> 00:06:34,382
Meredith is stuck in Minnesota.
167
00:06:34,426 --> 00:06:36,819
Snowstorm, no flights out.
168
00:06:36,863 --> 00:06:39,213
Um, same with Maggie and Winston
in Boston.
169
00:06:39,256 --> 00:06:40,214
Climate whiplash.
170
00:06:40,257 --> 00:06:41,781
Oh. So you're...
171
00:06:41,824 --> 00:06:44,523
In charge of four children
and Thanksgiving dinner, yeah.
172
00:06:47,395 --> 00:06:48,657
Oh, it's fine.
173
00:06:48,701 --> 00:06:49,832
You don't have to change your plans.
174
00:06:49,876 --> 00:06:50,833
My plans? What should I do...
175
00:06:50,877 --> 00:06:52,661
Reschedule my dinner at home alone
176
00:06:52,705 --> 00:06:55,272
or my depressing movie marathon?
177
00:06:55,316 --> 00:06:58,014
You, uh... You were gonna
spend today alone?
178
00:06:58,058 --> 00:07:00,103
Jo, uh, didn't even realize
it was Thanksgiving,
179
00:07:00,147 --> 00:07:02,454
so she took a shift, and, uh,
180
00:07:02,497 --> 00:07:05,283
Scout was gonna be here with you, so...
181
00:07:05,892 --> 00:07:07,328
And I do not want to become my parents
182
00:07:07,372 --> 00:07:09,722
and make Scout shuffle
between dinner with you
183
00:07:09,765 --> 00:07:11,680
and dessert with me
on the holidays, so...
184
00:07:15,162 --> 00:07:17,254
May as well figure out
how to do this now.
185
00:07:20,341 --> 00:07:21,516
You're also terrified
186
00:07:21,560 --> 00:07:22,996
you're gonna ruin the turkey,
aren't you?
187
00:07:23,039 --> 00:07:24,954
I followed every instruction
in this cookbook,
188
00:07:24,998 --> 00:07:26,782
and it all still feels wrong.
189
00:07:29,655 --> 00:07:31,308
What do we got?
190
00:07:31,352 --> 00:07:34,877
Ashley Wright, 40, G-5, P-4,
31 weeks along,
191
00:07:34,921 --> 00:07:38,054
hypotensive, pulse 138 and thready,
192
00:07:38,098 --> 00:07:40,709
febrile, complains of abdominal
pain and nausea, vomiting.
193
00:07:40,753 --> 00:07:42,929
She collapsed outside on arrival.
194
00:07:42,972 --> 00:07:44,844
- Is my baby okay?
- We're checking right now.
195
00:07:44,887 --> 00:07:46,280
How long have you been having pain for?
196
00:07:46,323 --> 00:07:48,456
Oh, I don't know. A few days? A week?
197
00:07:48,500 --> 00:07:49,892
Maybe a little more.
198
00:07:49,936 --> 00:07:51,807
Did you see your OB
at any time during this?
199
00:07:51,851 --> 00:07:53,461
I've got four kids at home already,
200
00:07:53,505 --> 00:07:55,463
my in-laws are in town
on open-ended tickets,
201
00:07:55,507 --> 00:07:57,770
and everyone's always hungry
or out of toilet paper
202
00:07:57,813 --> 00:07:59,598
or unable to get on the Wi-Fi.
203
00:07:59,641 --> 00:08:01,426
And I thought it was just
heartburn from the pregnancy.
204
00:08:01,469 --> 00:08:04,080
Heartburn can cause pain
but shouldn't cause a fever.
205
00:08:04,124 --> 00:08:06,387
Baby is fine.
Fetal heart rate is stable.
206
00:08:06,431 --> 00:08:07,780
Still no sign of contractions.
207
00:08:07,823 --> 00:08:11,566
I'm seeing free fluid
in the right upper quadrant.
208
00:08:11,610 --> 00:08:13,350
We're gonna have to
take a closer look to confirm.
209
00:08:13,394 --> 00:08:15,614
Ashley, I don't want to expose
your baby to any radiation
210
00:08:15,657 --> 00:08:17,616
with a CT scan, but we can do an MRI.
211
00:08:17,659 --> 00:08:19,008
- It's safe?
- Yes.
212
00:08:19,052 --> 00:08:20,314
Would you like to call anybody?
Your husband?
213
00:08:20,357 --> 00:08:21,663
No, no. Not yet.
214
00:08:21,707 --> 00:08:23,056
I don't want to interrupt the meal.
215
00:08:23,099 --> 00:08:24,274
I worked really hard on it.
216
00:08:24,318 --> 00:08:25,362
Okay.
217
00:08:38,680 --> 00:08:40,160
- Hey.
- Hi.
218
00:08:40,203 --> 00:08:42,510
So, I'm driving up to the cabin,
and I'm thinking...
219
00:08:42,554 --> 00:08:44,904
That having Thanksgiving
by yourself is still lonely,
220
00:08:44,947 --> 00:08:46,688
even if you pretend it's your idea?
221
00:08:46,732 --> 00:08:49,256
Oh, boy. Someone's gone dark.
222
00:08:49,299 --> 00:08:50,823
They canceled my flight due to weather.
223
00:08:50,866 --> 00:08:53,565
Wow. You should have called me.
224
00:08:53,608 --> 00:08:55,305
I did. It went straight to voicemail.
225
00:08:55,349 --> 00:08:58,352
Yeah, the reception
on this highway's pretty bad.
226
00:08:58,395 --> 00:08:59,484
I'm sorry. You okay?
227
00:08:59,527 --> 00:09:00,876
I am.
228
00:09:00,920 --> 00:09:03,052
My children are taking it
better than I am.
229
00:09:03,096 --> 00:09:05,228
Well, I got two hours
of winding road ahead of me,
230
00:09:05,272 --> 00:09:06,316
if you want to keep me company.
231
00:09:07,666 --> 00:09:08,971
Okay.
232
00:09:13,019 --> 00:09:14,586
Well, you're not very good company.
233
00:09:14,629 --> 00:09:16,457
Okay, I will start,
234
00:09:16,501 --> 00:09:18,372
but before I do, I just have to know,
235
00:09:18,415 --> 00:09:20,505
is there such a thing as too gross?
236
00:09:20,548 --> 00:09:22,855
I cut people open for a living.
237
00:09:22,898 --> 00:09:24,639
Hey, look, everyone's got their thing.
238
00:09:25,771 --> 00:09:27,729
Okay, okay.
239
00:09:27,773 --> 00:09:30,427
Toes. Toes are off-limits.
240
00:09:30,471 --> 00:09:31,994
- Deal. No toes.
- Okay.
241
00:09:32,038 --> 00:09:34,127
Okay. So my first Thanksgiving
as a resident,
242
00:09:34,170 --> 00:09:36,651
I'm working the ER when
two drunk brothers come in
243
00:09:36,695 --> 00:09:38,566
after fighting over
who's gonna cut the turkey.
244
00:09:38,610 --> 00:09:40,176
And one of them stabbed the other one.
245
00:09:40,220 --> 00:09:42,570
Close. Younger brother tried to
grab the knife,
246
00:09:42,614 --> 00:09:44,093
which caused older brother
247
00:09:44,137 --> 00:09:46,182
to completely slice off
his index finger.
248
00:09:46,226 --> 00:09:47,401
Of course.
249
00:09:47,444 --> 00:09:48,794
We asked him if they
brought the finger in
250
00:09:48,837 --> 00:09:50,099
so we could try re-attaching it,
251
00:09:50,143 --> 00:09:51,884
but they said they couldn't find it.
252
00:09:51,927 --> 00:09:53,581
- Naturally.
- So we sewed him up,
253
00:09:53,625 --> 00:09:55,496
we admitted him for observation,
254
00:09:55,540 --> 00:09:56,976
until a few hours later,
255
00:09:57,019 --> 00:09:59,456
younger brother comes
right back in with the finger.
256
00:09:59,500 --> 00:10:01,807
Oh, no. Where was it?
257
00:10:01,850 --> 00:10:03,417
- Gravy bowl.
- Ugh!
258
00:10:03,460 --> 00:10:06,333
They found it when Grandpa
ladled it onto his turkey.
259
00:10:06,376 --> 00:10:07,595
No!
260
00:10:07,639 --> 00:10:10,293
No, no, no.
261
00:10:11,686 --> 00:10:12,861
Trauma one, let's go.
262
00:10:12,905 --> 00:10:14,559
Can someone...
263
00:10:14,602 --> 00:10:15,821
Can someone call my wife?
264
00:10:15,864 --> 00:10:16,865
Her name's Heather.
265
00:10:16,909 --> 00:10:17,902
Okay.
266
00:10:17,946 --> 00:10:19,085
What happened?
267
00:10:19,128 --> 00:10:21,130
Bagger at a grocery store.
Passed out on the job.
268
00:10:21,174 --> 00:10:23,393
Hypoxic and tachypneic.
What... you know him?
269
00:10:23,437 --> 00:10:24,612
I treated him a couple months ago.
270
00:10:24,656 --> 00:10:25,961
He's a vet. Pulmonary fibrosis.
271
00:10:26,005 --> 00:10:26,962
Noah, can you hear me?
272
00:10:28,137 --> 00:10:30,313
Major Hunt.
273
00:10:30,357 --> 00:10:31,837
I need your help.
274
00:10:31,880 --> 00:10:34,622
Please, I need... I need help.
275
00:10:34,666 --> 00:10:36,232
It's okay, Soldier. I'm here now, okay?
276
00:10:36,276 --> 00:10:37,669
Let's go.
277
00:10:41,876 --> 00:10:43,835
Ooh, looks like Park Place, Teddy.
278
00:10:45,053 --> 00:10:46,054
Time to pay up.
279
00:10:46,098 --> 00:10:47,534
I got it.
280
00:10:47,578 --> 00:10:49,770
Here, here, here, here, here.
281
00:10:49,814 --> 00:10:51,625
The graham crackers...
They got stuck in my throat.
282
00:10:51,669 --> 00:10:53,453
I am fine.
283
00:10:53,497 --> 00:10:55,497
And, Teddy, you owe Dr. Hayes money.
284
00:10:55,521 --> 00:10:56,985
Oh, I want to play a different game!
285
00:10:57,029 --> 00:10:58,334
That's just because I'm winning.
286
00:10:58,378 --> 00:10:59,509
No, it's just because you're winning...
287
00:10:59,553 --> 00:11:01,076
- You forgot the two hotels.
- Like that!
288
00:11:01,120 --> 00:11:02,295
Still better than playing with Owen.
289
00:11:02,338 --> 00:11:03,774
When he was little and he didn't win,
290
00:11:03,818 --> 00:11:05,037
he would punch the wall.
291
00:11:05,080 --> 00:11:06,255
I'll let you in on a little secret.
292
00:11:06,299 --> 00:11:07,953
Right after my boys' mom died,
293
00:11:07,996 --> 00:11:09,998
we used to make Friday night
our weekly games night,
294
00:11:10,042 --> 00:11:12,522
and the winner got to pick
next week's pizza toppings.
295
00:11:12,566 --> 00:11:15,047
Now, my boys love Hawaiian.
I can't stand fruit on a pizza.
296
00:11:15,090 --> 00:11:16,048
That's disgusting.
297
00:11:16,091 --> 00:11:17,440
It is. It's an abomination.
298
00:11:17,484 --> 00:11:19,554
So I had to develop a pretty
good strategy, you know?
299
00:11:21,243 --> 00:11:22,418
What?
300
00:11:22,443 --> 00:11:25,315
I'm sorry, um...
Did you say "games" night?
301
00:11:25,340 --> 00:11:26,878
- With an "s"?
- Yeah, games night.
302
00:11:26,903 --> 00:11:28,035
You know, when the family gets together
303
00:11:28,060 --> 00:11:29,189
and play a bunch of games?
304
00:11:29,233 --> 00:11:31,237
I know what game night is.
Game night. Singular.
305
00:11:31,280 --> 00:11:32,412
We played more than one game.
306
00:11:32,455 --> 00:11:33,456
It's still called game night.
307
00:11:33,500 --> 00:11:34,631
Respectfully disagree.
308
00:11:34,675 --> 00:11:35,806
Uh-oh.
309
00:11:38,244 --> 00:11:39,985
Hold on, Noah. I know it hurts, okay?
310
00:11:40,028 --> 00:11:41,290
Do we have the films?
311
00:11:45,512 --> 00:11:47,079
Pneumo. He's gonna need a chest tube,
312
00:11:47,122 --> 00:11:48,515
breathing treatment, and steroids.
313
00:11:48,558 --> 00:11:50,647
Noah, I'm here. Danny and I are here.
314
00:11:50,691 --> 00:11:51,692
We came as fast as we could.
315
00:11:51,735 --> 00:11:53,433
No. Hey, Danny shouldn't be here.
316
00:11:53,476 --> 00:11:54,651
Honey, it's okay.
317
00:11:54,695 --> 00:11:56,131
Is he okay?
318
00:11:56,175 --> 00:11:57,524
Um...
319
00:11:57,567 --> 00:11:59,265
His lung collapsed,
so we're gonna need to
320
00:11:59,308 --> 00:12:00,483
insert a chest tube.
321
00:12:00,527 --> 00:12:02,746
I'm also gonna run some additional tests
322
00:12:02,790 --> 00:12:03,921
to rule out infection.
323
00:12:03,965 --> 00:12:05,488
Danny, I'm sorry.
324
00:12:05,532 --> 00:12:09,057
We'll still make the apple pie, okay?
325
00:12:09,101 --> 00:12:10,450
I got all the ingredients.
326
00:12:10,493 --> 00:12:12,495
We're almost finished with his work-up.
327
00:12:12,539 --> 00:12:14,845
If you want to wait in chairs,
we'll come get you.
328
00:12:14,889 --> 00:12:16,978
- Yeah.
- Okay.
329
00:12:18,110 --> 00:12:19,697
- Dr. Hunt?
- Yeah?
330
00:12:20,899 --> 00:12:22,248
Can you do something for me?
331
00:12:22,273 --> 00:12:23,231
Anything.
332
00:12:23,256 --> 00:12:25,041
Take my kid somewhere.
333
00:12:25,066 --> 00:12:29,375
Take his mind off...
all of this, please?
334
00:12:29,400 --> 00:12:31,402
Of course. Of course.
335
00:12:34,759 --> 00:12:36,195
How you doin', Ashley?
336
00:12:36,220 --> 00:12:37,787
I'm laying down, and it's quiet.
337
00:12:38,086 --> 00:12:40,523
I don't remember the last time.
338
00:12:40,567 --> 00:12:42,917
My husband and I,
we always wanted a big family,
339
00:12:42,960 --> 00:12:46,399
but when three became four
and then four became five...
340
00:12:46,442 --> 00:12:48,662
I'm starting to feel like
I'm repopulating the Earth.
341
00:12:48,705 --> 00:12:50,170
Have you ever considered birth control?
342
00:12:50,194 --> 00:12:52,805
Every time I think about it,
I'm pushing a baby out.
343
00:12:52,849 --> 00:12:54,502
Always feels weird asking for it then.
344
00:12:54,546 --> 00:12:55,939
It's more common than you think.
345
00:12:55,982 --> 00:12:57,157
- Ohh!
- Ashley?
346
00:12:57,201 --> 00:12:59,899
Oh! The pain just got a lot worse!
347
00:12:59,943 --> 00:13:01,858
Like, a 12 out of 1 to 10.
348
00:13:01,901 --> 00:13:03,598
Scans are up.
349
00:13:03,642 --> 00:13:06,123
Free fluid and
a possible abscess formation
350
00:13:06,166 --> 00:13:07,254
in the right upper quadrant.
351
00:13:07,298 --> 00:13:08,734
It's her appendix. See?
352
00:13:08,777 --> 00:13:10,910
Her uterus has pushed it
all the way up to the liver.
353
00:13:10,954 --> 00:13:12,216
- Ashley?
- Yeah?
354
00:13:12,259 --> 00:13:14,174
Your appendix most likely perforated
355
00:13:14,218 --> 00:13:15,567
and caused inflammation in your abdomen.
356
00:13:15,610 --> 00:13:16,611
You're gonna need surgery.
357
00:13:16,655 --> 00:13:18,048
My appendix?
358
00:13:18,091 --> 00:13:19,440
Dr. Schmitt is gonna
take you up to pre-op.
359
00:13:19,484 --> 00:13:20,485
We'll call your husband on the way.
360
00:13:20,528 --> 00:13:21,965
Okay.
361
00:13:27,709 --> 00:13:29,146
Ooh, that is my basting timer.
362
00:13:29,189 --> 00:13:30,321
My hands are garlicky.
Can you grab that?
363
00:13:30,364 --> 00:13:32,128
Oh, got it.
364
00:13:33,454 --> 00:13:34,934
Okay.
365
00:13:34,978 --> 00:13:36,109
Oh. Sorry.
366
00:13:41,462 --> 00:13:42,507
- What?
- Nothing.
367
00:13:42,550 --> 00:13:43,856
Link, what? Is it burning?
368
00:13:43,900 --> 00:13:46,467
No. You'd have to turn on
the oven for it to burn.
369
00:13:46,511 --> 00:13:48,339
I didn't turn the oven on?!
370
00:13:49,209 --> 00:13:50,689
From the looks of it, you turned it on,
371
00:13:50,732 --> 00:13:51,995
but then at some point,
you turned it back off.
372
00:13:52,038 --> 00:13:53,866
Oh, my God! And it's
the middle of the afternoon.
373
00:13:53,910 --> 00:13:55,128
I can't start the turkey now.
374
00:13:55,172 --> 00:13:57,217
It's fine. We'll order Chinese.
375
00:13:57,261 --> 00:13:58,915
The kids are already bummed
enough that Meredith isn't here.
376
00:13:58,958 --> 00:14:00,220
They need some normalcy.
377
00:14:00,264 --> 00:14:02,048
Us fumbling in the kitchen
was normalcy for them
378
00:14:02,092 --> 00:14:03,733
for months.
379
00:14:03,777 --> 00:14:05,225
Um.
380
00:14:05,269 --> 00:14:08,359
We will serve the traditional
Thanksgiving entr�e of...
381
00:14:08,402 --> 00:14:09,882
mac and cheese.
382
00:14:09,926 --> 00:14:12,493
With a side of...
383
00:14:12,537 --> 00:14:13,842
Bagel Bites.
384
00:14:13,886 --> 00:14:15,061
And turkey for dessert.
385
00:14:16,671 --> 00:14:18,238
Thank you.
386
00:14:22,025 --> 00:14:24,549
Yeah.
387
00:14:24,592 --> 00:14:26,203
9 out of 10 Thanksgivings
388
00:14:26,246 --> 00:14:29,075
turn into impromptu
interventions for my sister,
389
00:14:29,119 --> 00:14:31,338
which are about as fun
as you can imagine.
390
00:14:31,382 --> 00:14:33,340
And Charlotte?
391
00:14:33,384 --> 00:14:35,560
Charlotte learned the idea of
Friends giving pretty early on.
392
00:14:36,430 --> 00:14:38,041
She saved herself most of the drama,
393
00:14:38,084 --> 00:14:39,654
which is a good thing.
394
00:14:41,609 --> 00:14:44,221
She's at her roommate's
in Wichita right now.
395
00:14:44,264 --> 00:14:47,876
She likes these big, weird,
loud, happy families.
396
00:14:47,920 --> 00:14:50,748
It's the only time
she gets to experience that.
397
00:14:51,445 --> 00:14:53,056
How close to the cabin are you?
398
00:14:53,099 --> 00:14:55,058
I'm close.
399
00:14:55,101 --> 00:14:57,669
Close enough I can picture
the fireplace.
400
00:14:57,712 --> 00:14:59,845
You didn't mention
there was a fireplace.
401
00:14:59,888 --> 00:15:01,368
Oh, I did.
402
00:15:01,412 --> 00:15:03,631
You just didn't want to hear it.
403
00:15:03,675 --> 00:15:05,416
I might be regretting that decision.
404
00:15:05,459 --> 00:15:08,375
Yeah, it's pretty special.
405
00:15:08,419 --> 00:15:10,899
There's this sound that
comes over the frozen lake,
406
00:15:10,943 --> 00:15:13,076
this cracking noise.
407
00:15:13,119 --> 00:15:14,512
And every so often,
408
00:15:14,555 --> 00:15:17,210
the fire crackles right along with it.
409
00:15:17,254 --> 00:15:18,646
And you're sitting there
under your blankets
410
00:15:18,690 --> 00:15:20,431
with a whiskey,
411
00:15:20,474 --> 00:15:22,822
watching the snow dance on the window,
412
00:15:24,043 --> 00:15:26,437
and everything just feels still...
413
00:15:26,743 --> 00:15:28,613
and right.
414
00:15:35,837 --> 00:15:38,880
Oh, that's... the room service.
415
00:15:39,450 --> 00:15:41,583
Stay right there. Don't move.
416
00:15:51,114 --> 00:15:52,463
Hi.
417
00:15:53,855 --> 00:15:56,162
You said "stay where you are," so...
418
00:15:58,947 --> 00:16:00,036
You turned around?
419
00:16:00,079 --> 00:16:01,907
Yeah. I turned around.
420
00:16:05,693 --> 00:16:07,347
Do you want to come in?
421
00:16:07,391 --> 00:16:08,951
Yes.
422
00:16:15,986 --> 00:16:17,988
We'll need to do an open appendectomy
423
00:16:18,031 --> 00:16:19,742
so that we can be sure to wash out
424
00:16:19,767 --> 00:16:21,837
as much of that infection as possible.
425
00:16:21,862 --> 00:16:25,170
I will be in the OR the entire
time to monitor the baby.
426
00:16:25,213 --> 00:16:27,084
If we see any signs of trouble,
427
00:16:27,128 --> 00:16:29,261
we may need to do
an emergency C-section.
428
00:16:29,304 --> 00:16:31,306
I have to consent for a hysterectomy?
429
00:16:31,350 --> 00:16:33,743
Unfortunately, if there is
an abnormal amount of bleeding
430
00:16:33,787 --> 00:16:35,310
during the C-section,
431
00:16:35,354 --> 00:16:37,704
it's possible the safest option
is to remove the uterus.
432
00:16:37,747 --> 00:16:39,271
- Because...?
- If we're at that point,
433
00:16:39,314 --> 00:16:42,230
we're making that decision
to save your wife's life.
434
00:16:42,274 --> 00:16:45,146
Ashley... we'll see you in the OR.
435
00:16:45,190 --> 00:16:47,104
Sweetheart, you're gonna be fine.
436
00:16:48,671 --> 00:16:50,630
How many beers have you had?
437
00:16:50,673 --> 00:16:51,892
Two.
438
00:16:51,935 --> 00:16:53,023
Minus half of one I spilled.
439
00:16:53,067 --> 00:16:55,243
Okay. I want to ask Dr. Wilson...
440
00:16:55,287 --> 00:16:58,507
If you have to deliver,
will you tie my tubes?
441
00:16:58,551 --> 00:16:59,882
- What?
- A tubal ligation
442
00:16:59,906 --> 00:17:01,075
won't stop the bleeding and...
443
00:17:01,118 --> 00:17:03,904
No, I'm asking you to.
444
00:17:03,947 --> 00:17:06,863
Please, if you don't have to
remove my uterus,
445
00:17:06,907 --> 00:17:08,822
please at least tie my tubes.
446
00:17:08,865 --> 00:17:10,127
Baby...
447
00:17:10,171 --> 00:17:12,565
If we have any more kids, I might die,
448
00:17:12,608 --> 00:17:13,957
and if I die,
449
00:17:14,001 --> 00:17:16,046
I don't know what the heck
all of you will do.
450
00:17:20,660 --> 00:17:21,835
It's just around here, okay?
451
00:17:21,878 --> 00:17:23,793
Hold on. Um, hey.
452
00:17:23,837 --> 00:17:25,012
Hey, when you all come back up here,
453
00:17:25,055 --> 00:17:26,622
can you dress Allison in her pajamas,
454
00:17:26,666 --> 00:17:28,102
just in case she falls asleep?
455
00:17:28,145 --> 00:17:30,670
I mean, bedtime is gonna be
all over the place tonight.
456
00:17:30,713 --> 00:17:32,216
- Sure.
- Thanks.
457
00:17:33,760 --> 00:17:35,370
Farouk's in better spirits.
458
00:17:35,414 --> 00:17:37,459
- I'm just waiting for his latest labs.
- Mm.
459
00:17:37,503 --> 00:17:39,063
Dr. Odell to...
460
00:17:39,106 --> 00:17:40,810
Dr. Odell to...
461
00:17:40,854 --> 00:17:42,551
Owen, are... are you still
in the hospital?
462
00:17:42,595 --> 00:17:45,250
Listen, Teddy, um... Noah's back.
463
00:17:45,293 --> 00:17:46,903
Is it bad?
464
00:17:47,219 --> 00:17:48,263
Yeah.
465
00:17:49,819 --> 00:17:52,039
I'll call you later, okay?
466
00:17:52,082 --> 00:17:54,259
Hey, so, um...
467
00:17:54,302 --> 00:17:55,434
do you like video games?
468
00:17:55,477 --> 00:17:56,696
- Yeah.
- Okay.
469
00:17:56,739 --> 00:17:57,910
You do? Okay.
470
00:17:59,829 --> 00:18:01,604
- You wanna play?
- Oh, yeah.
471
00:18:01,648 --> 00:18:03,093
You sure? 'Cause I'm good.
472
00:18:03,137 --> 00:18:04,312
- We'll see about that.
- Let's play!
473
00:18:04,356 --> 00:18:06,575
Okay. Okay, here we go.
474
00:18:06,619 --> 00:18:09,447
So, if you were at home,
what would you be doing?
475
00:18:10,144 --> 00:18:12,189
I would have gone grocery shopping,
476
00:18:12,233 --> 00:18:14,061
and then I would be
sitting at my kitchen table
477
00:18:14,104 --> 00:18:17,325
- with the kids while my sisters cook.
- Mm.
478
00:18:17,369 --> 00:18:19,327
Maggie likes to cook, so...
479
00:18:19,371 --> 00:18:22,330
Got it. I like to cook.
480
00:18:22,374 --> 00:18:23,636
- Oh, yeah?
- Yeah, I do,
481
00:18:23,679 --> 00:18:25,681
when I can take my time and...
482
00:18:25,725 --> 00:18:26,987
And put on some music,
483
00:18:27,030 --> 00:18:29,076
crack a beer, cook outside on the grill.
484
00:18:29,119 --> 00:18:30,556
When it's not negative 10 degrees?
485
00:18:30,599 --> 00:18:31,948
Yeah, I mean, yeah. The menu changes
486
00:18:31,992 --> 00:18:33,428
with the weather, that's for sure.
487
00:18:33,472 --> 00:18:35,822
But, I mean, to me,
cooking's a bit like surgery.
488
00:18:35,865 --> 00:18:38,694
You have to know knife skills
and how to be in the moment.
489
00:18:38,738 --> 00:18:40,435
I'm pretty good at both.
490
00:18:40,479 --> 00:18:41,567
I'm getting better at it.
491
00:18:41,610 --> 00:18:42,568
With your knife skills?
492
00:18:42,611 --> 00:18:44,148
That's good. It's about time.
493
00:18:45,521 --> 00:18:46,696
No, being in the moment.
494
00:18:46,721 --> 00:18:48,244
Right.
495
00:18:49,096 --> 00:18:52,360
I think it was all those months
in the hospital.
496
00:18:54,667 --> 00:18:56,669
It's strange, isn't it?
497
00:18:56,712 --> 00:18:57,931
How laying in a bed,
498
00:18:57,974 --> 00:18:59,324
staring up at the fluorescent lights
499
00:18:59,367 --> 00:19:00,890
can just... phew...
500
00:19:00,934 --> 00:19:03,153
Completely change your thinking.
501
00:19:03,197 --> 00:19:04,590
I mean, when I got out,
502
00:19:04,633 --> 00:19:07,332
Charlotte and surgery,
they were my only priorities.
503
00:19:09,943 --> 00:19:11,292
You're grateful for them.
504
00:19:11,336 --> 00:19:13,294
I am.
505
00:19:13,338 --> 00:19:14,687
And you?
506
00:19:14,730 --> 00:19:16,347
What are you grateful for?
507
00:19:17,080 --> 00:19:18,168
I'm grateful that you're here.
508
00:19:21,520 --> 00:19:23,522
And this wine, of course.
I'm grateful for the wine. Mm.
509
00:19:26,873 --> 00:19:30,267
Who's ready
for Thanksgiving Bagel Bites?
510
00:19:30,311 --> 00:19:32,095
I thought there was a turkey.
511
00:19:32,139 --> 00:19:34,576
There was, but, um...
512
00:19:34,620 --> 00:19:35,621
I pardoned it.
513
00:19:35,664 --> 00:19:37,013
What does "pardon" mean?
514
00:19:37,057 --> 00:19:40,580
It means to forgive, to let go.
515
00:19:41,322 --> 00:19:43,977
Ellie, I pardon you
for breaking my Buzz Lightyear.
516
00:19:44,020 --> 00:19:47,211
Aww, now, that's the spirit
of Thanksgiving.
517
00:19:47,502 --> 00:19:48,808
What's an AVM?
518
00:19:48,851 --> 00:19:50,940
An arteriovenous malformation.
519
00:19:50,984 --> 00:19:52,159
What does it do?
520
00:19:52,202 --> 00:19:54,335
Well, it's when your arteries and veins
521
00:19:54,379 --> 00:19:57,207
get connected
by a tangle of blood vessels,
522
00:19:57,251 --> 00:20:01,124
so it disrupts the normal blood
flow and oxygen circulation,
523
00:20:01,168 --> 00:20:03,431
and it can bleed out and cause trouble.
524
00:20:03,475 --> 00:20:04,650
What's sex?
525
00:20:12,266 --> 00:20:13,876
Baby is having variable decels.
526
00:20:13,920 --> 00:20:16,575
Okay, we'll try to go
as fast as we can. Suction.
527
00:20:16,618 --> 00:20:18,054
Not sure if you're aware, Dr. Webber,
528
00:20:18,098 --> 00:20:20,187
but I've actually performed
quite a few appys
529
00:20:20,230 --> 00:20:21,493
with hardly any supervision.
530
00:20:21,536 --> 00:20:22,929
Oh, you're not gonna
take the lead, Schmitt.
531
00:20:22,972 --> 00:20:24,017
Because the patient's pregnant?
532
00:20:24,060 --> 00:20:26,193
No, because I am a man of tradition.
533
00:20:26,236 --> 00:20:28,587
I don't watch surgery on Thanksgiving.
I do it.
534
00:20:28,630 --> 00:20:29,849
Wilson, how about you?
535
00:20:29,892 --> 00:20:31,546
Any Thanksgiving traditions?
536
00:20:31,590 --> 00:20:33,113
- Not exactly.
- Oh, come on.
537
00:20:33,156 --> 00:20:35,463
You've had to have something. Clamp.
538
00:20:35,507 --> 00:20:37,334
My childhood was such a trash dump,
539
00:20:37,378 --> 00:20:39,772
I had to write the good things
on little scraps of paper
540
00:20:39,815 --> 00:20:41,426
to remind myself they even happened.
541
00:20:41,469 --> 00:20:43,384
Then I would shove them into
an old takeout box
542
00:20:43,428 --> 00:20:46,474
and read them on Thanksgiving
between sad chicken nuggets.
543
00:20:47,606 --> 00:20:49,085
Damn it, baby's lost variability
544
00:20:49,129 --> 00:20:50,522
and is having prolonged decels.
545
00:20:50,565 --> 00:20:52,175
Heart rate's in the 80s.
He's in distress.
546
00:20:52,219 --> 00:20:53,527
What do you want to do?
547
00:20:54,439 --> 00:20:56,658
Let's get him out.
Prep for a C-section right now.
548
00:21:04,884 --> 00:21:08,278
I hope Owen eventually shows up
with some food.
549
00:21:09,802 --> 00:21:11,281
I thought you hated Thanksgiving.
550
00:21:12,282 --> 00:21:14,371
I do.
551
00:21:14,415 --> 00:21:17,026
I didn't have it for 10 years
and I never missed it.
552
00:21:17,070 --> 00:21:20,334
I don't like turkey,
I hate forced togetherness...
553
00:21:20,377 --> 00:21:23,642
...and the whole thing
makes me miss my dad, so...
554
00:21:23,685 --> 00:21:25,818
But Farouk loves the sides.
555
00:21:28,821 --> 00:21:30,475
I'm avoiding your mother.
556
00:21:30,824 --> 00:21:32,304
Because of Leo?
557
00:21:33,173 --> 00:21:35,349
Yeah, just... I'm worried
how she's gonna react
558
00:21:35,392 --> 00:21:36,655
if he comes out in a dress
559
00:21:36,698 --> 00:21:40,180
or in another one of his
princess costumes again.
560
00:21:40,223 --> 00:21:42,704
Are you sure you don't want
to be home to intervene?
561
00:21:42,748 --> 00:21:46,273
I love my son so much that
I am afraid my intervening
562
00:21:46,316 --> 00:21:48,362
may cost my entire relationship
with your mom.
563
00:21:48,405 --> 00:21:50,799
It doesn't matter. He's your son.
564
00:21:50,843 --> 00:21:53,498
You have to fight for him,
despite the cost.
565
00:21:56,457 --> 00:21:58,067
Or you can make Owen do it.
566
00:21:58,111 --> 00:21:59,112
Oh.
567
00:22:04,291 --> 00:22:05,858
He's in V-fib!
568
00:22:05,901 --> 00:22:07,033
Get a crash cart in here.
569
00:22:07,076 --> 00:22:08,513
Oh, my God, Farouk? Farouk?!
570
00:22:08,556 --> 00:22:09,862
Paddles and epi!
571
00:22:09,905 --> 00:22:11,603
- Farouk?!
- Page Dr. Hayes, now!
572
00:22:11,646 --> 00:22:13,430
Oh, my God, Teddy.
573
00:22:15,215 --> 00:22:17,347
- Come on. Come on.
- Teddy, oh, my God!
574
00:22:17,391 --> 00:22:19,306
Farouk, come on! Oh, my God!
575
00:22:19,349 --> 00:22:20,307
Come on!
576
00:23:22,438 --> 00:23:23,570
We can't stop this bleeding.
577
00:23:25,659 --> 00:23:27,661
Lap pad.
578
00:23:27,704 --> 00:23:28,792
Clear!
579
00:23:28,836 --> 00:23:29,837
What the hell happened?
580
00:23:29,881 --> 00:23:31,056
He went into V-fib.
581
00:23:31,099 --> 00:23:32,709
His dilated cardiomyopathy's
getting worse.
582
00:23:32,753 --> 00:23:35,060
Charge to 200! Clear!
583
00:23:35,103 --> 00:23:36,452
Okay. I'll take over.
584
00:23:37,714 --> 00:23:39,760
We are not stopping. Push epi again!
585
00:23:39,803 --> 00:23:42,589
We are gonna get him back!
Alright, let me in.
586
00:23:42,632 --> 00:23:43,895
Charge to 200!
587
00:23:43,938 --> 00:23:45,287
Clear!
588
00:23:45,331 --> 00:23:46,419
? Spinnin' out in space
pressing on my chest ?
589
00:23:46,462 --> 00:23:47,594
We're not gonna get his heart back.
590
00:23:47,637 --> 00:23:48,769
- Yes, we will.
- His heart is too damaged.
591
00:23:48,812 --> 00:23:50,075
We are not gonna get it back.
592
00:23:50,118 --> 00:23:51,345
You've been running this code
for half an hour.
593
00:23:51,389 --> 00:23:52,555
He's still in V-fib.
594
00:23:52,599 --> 00:23:53,948
Megan, I think our only chance
is to put him on ECMO.
595
00:23:53,992 --> 00:23:55,254
I'm continuing CPR.
596
00:23:55,297 --> 00:23:56,559
Listen to me. You are his aunt.
597
00:23:56,603 --> 00:23:58,431
Megan, you are his mother.
I am his doctor.
598
00:23:58,474 --> 00:24:00,650
I am telling you
this is where we are now.
599
00:24:00,694 --> 00:24:02,391
? Spinnin' out in space
pressing on my chest ?
600
00:24:02,435 --> 00:24:04,089
- Do it.
- Prep him for ECMO cannulation.
601
00:24:04,132 --> 00:24:05,177
? I don't want to lose control ?
602
00:24:05,220 --> 00:24:06,874
Come on.
603
00:24:06,918 --> 00:24:08,484
Come on.
604
00:24:08,528 --> 00:24:10,312
Come on, Farouk.
605
00:24:20,844 --> 00:24:22,455
Oh. Is Levi coming?
606
00:24:22,498 --> 00:24:24,109
- Oh, he's still in surgery, ma'am.
- Oh.
607
00:24:24,152 --> 00:24:25,806
I just thought you shouldn't
have to sit by yourself.
608
00:24:25,849 --> 00:24:26,894
It's Thanksgiving.
609
00:24:26,938 --> 00:24:28,983
Oh, that's nice, dear.
610
00:24:29,027 --> 00:24:30,593
But no need to be so formal, Nico.
611
00:24:30,637 --> 00:24:32,378
You've slept in my basement.
612
00:24:32,421 --> 00:24:35,624
And with the direction
this relationship is headed...
613
00:24:36,164 --> 00:24:38,775
Um, ma'am... Uh, sorry... Myrna.
614
00:24:38,819 --> 00:24:42,562
Now, is this what I expected?
615
00:24:42,605 --> 00:24:46,261
A husband for my only son
instead of a wife?
616
00:24:46,305 --> 00:24:47,393
No.
617
00:24:47,436 --> 00:24:50,700
But it is every Jewish mother's desire
618
00:24:50,744 --> 00:24:52,615
to have their kid be a doctor.
619
00:24:52,659 --> 00:24:55,096
Second best is for them
to marry a doctor.
620
00:24:55,140 --> 00:24:57,011
And me? I get both!
621
00:24:57,055 --> 00:24:58,143
I'm sorry. Marry...?
622
00:24:58,186 --> 00:25:00,482
So, will you raise the children Jewish?
623
00:25:01,450 --> 00:25:03,322
- The children?
- I know it's not my decision,
624
00:25:03,365 --> 00:25:05,846
but my mother's name was Beverly.
625
00:25:05,889 --> 00:25:07,326
She went by Bev.
626
00:25:07,369 --> 00:25:10,285
Bev could work for
either a boy or a girl.
627
00:25:10,329 --> 00:25:12,026
It's, uh... What do they call that?
628
00:25:12,070 --> 00:25:13,201
Androgynous.
629
00:25:13,245 --> 00:25:15,029
Is "Bev" androgynous?
630
00:25:15,073 --> 00:25:16,596
- I
- - I don't know.
631
00:25:16,639 --> 00:25:19,381
Well, it's just something
for you to consider.
632
00:25:19,425 --> 00:25:23,342
Now... do you have any genetic markers
633
00:25:23,385 --> 00:25:25,648
that we need to be aware of?
634
00:25:25,692 --> 00:25:30,697
Because Levi's great-grandfather
died of colon cancer.
635
00:25:31,828 --> 00:25:33,613
Yeah.
636
00:25:33,656 --> 00:25:34,701
Hmm.
637
00:25:40,489 --> 00:25:42,448
What do you say, Ellie? What do you say?
638
00:25:42,491 --> 00:25:44,493
Come on, keep going.
Keep it going! Keep it going!
639
00:25:44,537 --> 00:25:46,234
Show those moves. Come on!
640
00:25:46,278 --> 00:25:48,062
Oh, yeah. Whoo!
641
00:25:49,368 --> 00:25:50,760
Alright, Ellie. What you got?
642
00:25:52,762 --> 00:25:54,112
You got this! You got this!
643
00:25:55,983 --> 00:25:58,333
Alright, Bailey, you're up!
What you got, huh?
644
00:25:58,377 --> 00:25:59,943
Keep moving!
645
00:25:59,987 --> 00:26:01,858
Alright. What do you say, Scout, huh?
646
00:26:01,902 --> 00:26:03,425
Gonna break it down.
647
00:26:15,394 --> 00:26:18,092
Alright, come on, guys. What you got?
648
00:26:18,136 --> 00:26:21,182
- Old school? Old school?
- You should be teaching me!
649
00:26:24,577 --> 00:26:26,535
Mm.
650
00:26:26,579 --> 00:26:28,494
Is it weird to eat burgers
on Thanksgiving?
651
00:26:28,537 --> 00:26:29,973
You like the burger?
652
00:26:30,017 --> 00:26:31,192
- Yeah.
- Then it's not weird.
653
00:26:31,236 --> 00:26:32,498
If you like it, you're happy eating it,
654
00:26:32,541 --> 00:26:33,890
and that makes you thankful.
655
00:26:33,934 --> 00:26:34,891
That's what Thanksgiving's all about.
656
00:26:34,935 --> 00:26:36,537
Doesn't matter what you eat.
657
00:26:38,243 --> 00:26:40,941
Is there medicine that can help my dad?
658
00:26:40,984 --> 00:26:42,508
It's complicated.
659
00:26:42,551 --> 00:26:44,597
I know my dad hurts a lot.
660
00:26:46,077 --> 00:26:48,644
He can't play baseball with me anymore,
661
00:26:48,688 --> 00:26:52,996
doesn't cut the grass,
and he breathes funny,
662
00:26:53,040 --> 00:26:54,998
like he can't...
663
00:26:55,042 --> 00:26:57,262
And my mom cries a lot in her closet.
664
00:27:02,963 --> 00:27:05,531
Your dad's really sick, you know?
665
00:27:05,574 --> 00:27:07,185
And that makes it really tough,
666
00:27:07,228 --> 00:27:08,925
especially for you and your mom.
667
00:27:12,886 --> 00:27:15,149
Is my dad gonna die?
668
00:27:18,021 --> 00:27:19,501
Not today.
669
00:27:19,545 --> 00:27:21,286
I don't want him to hurt anymore.
670
00:27:30,077 --> 00:27:31,359
Chest tube's in.
671
00:27:31,403 --> 00:27:33,080
Noah's all bandaged up,
672
00:27:33,124 --> 00:27:36,518
and someone from palliative care
is in speaking with him now.
673
00:27:37,780 --> 00:27:42,002
Oh. I can also recommend
home nursing aides
674
00:27:42,045 --> 00:27:43,786
that can help change the dressing,
675
00:27:43,830 --> 00:27:45,484
- if it's too much.
- Mnh.
676
00:27:45,527 --> 00:27:48,748
Uh, no, that's not, um...
677
00:27:48,791 --> 00:27:50,706
- I'm okay with that.
- Okay.
678
00:27:50,750 --> 00:27:52,237
I just...
679
00:27:53,056 --> 00:27:55,581
I should have never let him take a job.
680
00:27:55,624 --> 00:28:00,194
He was bagging groceries,
on his feet for hours at a time,
681
00:28:00,238 --> 00:28:02,092
lifting things.
682
00:28:03,241 --> 00:28:06,766
He was in no physical shape
to work, but... the bills.
683
00:28:09,160 --> 00:28:10,547
He's...
684
00:28:11,336 --> 00:28:14,165
d-d-dying.
685
00:28:14,208 --> 00:28:16,689
Literally drowning in his own breath,
686
00:28:16,732 --> 00:28:18,038
and I'm falling apart in a hallway.
687
00:28:18,081 --> 00:28:19,344
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No.
688
00:28:19,387 --> 00:28:20,823
- No, no, no, no.
- Come. Come. Come.
689
00:28:24,566 --> 00:28:25,785
Okay.
690
00:28:27,221 --> 00:28:29,963
- Now, fall apart.
- What?
691
00:28:30,006 --> 00:28:33,662
Yeah. Cry. Um, scream. Punch the bed.
692
00:28:33,706 --> 00:28:35,055
I-I'd give you something to break,
693
00:28:35,098 --> 00:28:36,970
but I don't have anything on me.
694
00:28:37,013 --> 00:28:40,234
Yes, your husband is dying.
695
00:28:40,278 --> 00:28:43,498
Your son is gonna
lose his father, and it's...
696
00:28:43,542 --> 00:28:46,632
it's unfair.
697
00:28:46,675 --> 00:28:50,201
It's devastating,
and you deserve to feel that.
698
00:28:51,724 --> 00:28:52,681
I need to go back in there.
699
00:28:52,725 --> 00:28:53,987
And you will,
700
00:28:54,030 --> 00:28:57,077
but everyone around you
gets to fall apart.
701
00:28:57,120 --> 00:28:58,818
Take your turn.
702
00:29:26,192 --> 00:29:27,411
Thank you.
703
00:29:38,616 --> 00:29:40,250
Uh...
704
00:29:41,234 --> 00:29:42,503
You said "were."
705
00:29:42,931 --> 00:29:44,288
What do you mean?
706
00:29:44,742 --> 00:29:46,744
You said Charlotte and surgery...
707
00:29:46,788 --> 00:29:48,093
Yeah?
708
00:29:48,357 --> 00:29:49,793
...were your priorities.
709
00:29:52,187 --> 00:29:53,710
Right.
710
00:29:55,903 --> 00:29:58,541
I mean, priorities can change.
711
00:31:20,971 --> 00:31:23,017
Okay, so, Nurse Karen just took
Danny to get some ice cream.
712
00:31:23,060 --> 00:31:24,148
They'll be back in a minute.
713
00:31:26,020 --> 00:31:26,977
Thanks.
714
00:31:29,023 --> 00:31:30,676
Listen, about... Roy.
715
00:31:30,720 --> 00:31:32,069
I don't want to talk about Roy.
716
00:31:32,113 --> 00:31:33,679
I just want to say that
I'm taking up his work.
717
00:31:33,723 --> 00:31:35,638
I started a study.
I'm gonna write all the reports.
718
00:31:35,681 --> 00:31:39,120
I'm gonna go to D.C. I am all in.
719
00:31:39,163 --> 00:31:41,470
I'm going to figure out
a way to take care of everyone.
720
00:31:49,043 --> 00:31:50,653
How much longer?
721
00:31:52,684 --> 00:31:54,773
For what? Till this is over.
722
00:31:56,572 --> 00:32:00,010
I-I-I can't do it anymore.
723
00:32:00,054 --> 00:32:03,840
I can't put my family
through this much longer.
724
00:32:03,883 --> 00:32:05,929
Noah, it's okay.
725
00:32:05,973 --> 00:32:07,539
No, it's not.
726
00:32:07,583 --> 00:32:09,541
I ruined my kid's Thanksgiving and...
727
00:32:09,585 --> 00:32:11,848
I...
728
00:32:11,891 --> 00:32:13,719
I don't want to ruin Christmas.
729
00:32:15,547 --> 00:32:21,205
Everything hurts,
and the hospital bills...
730
00:32:24,948 --> 00:32:28,256
When is this gonna be over? Please.
731
00:32:29,387 --> 00:32:30,998
Soon.
732
00:32:33,043 --> 00:32:35,219
It'll be over soon.
733
00:32:44,141 --> 00:32:46,056
I just want to go home.
734
00:32:47,231 --> 00:32:48,841
Okay.
735
00:33:51,991 --> 00:33:53,471
Your baby boy's doing great.
736
00:33:53,515 --> 00:33:55,778
He's upstairs in a NICU for monitoring,
737
00:33:55,821 --> 00:33:58,041
and you can visit him tonight
if you want.
738
00:33:58,085 --> 00:33:59,434
Thank you.
739
00:34:01,871 --> 00:34:03,442
And Ashley?
740
00:34:04,276 --> 00:34:05,657
During the C-section,
741
00:34:05,701 --> 00:34:07,964
we encountered a lot of bleeding.
742
00:34:08,007 --> 00:34:10,358
We had to do an emergent hysterectomy.
743
00:34:10,401 --> 00:34:12,142
But she's gonna be okay?
744
00:34:12,186 --> 00:34:14,362
It'll be a longer recovery,
but, yes, she will be okay.
745
00:34:17,843 --> 00:34:19,062
Why didn't she tell me?
746
00:34:19,106 --> 00:34:20,977
If she wanted to be done
with having kids...
747
00:34:21,020 --> 00:34:23,414
if it was too much for her,
if she was in pain...
748
00:34:23,458 --> 00:34:25,068
why didn't she tell me?
749
00:34:25,112 --> 00:34:26,243
I want to take care of her.
750
00:34:28,027 --> 00:34:29,899
All I've ever wanted to do
is take care of her.
751
00:34:32,423 --> 00:34:37,167
Our society doesn't give women
a lot of permission
752
00:34:37,211 --> 00:34:42,433
to talk about what they want,
to talk about what they need,
753
00:34:42,477 --> 00:34:44,653
to ask for help.
754
00:34:44,696 --> 00:34:47,777
Maybe don't wait for her
to ask for help.
755
00:34:48,483 --> 00:34:51,239
Maybe just... help.
756
00:35:04,368 --> 00:35:07,241
So I hear this crash,
and I run into the kitchen,
757
00:35:07,284 --> 00:35:09,269
and Levi is covered in flour
758
00:35:09,293 --> 00:35:10,360
and he says,
759
00:35:10,404 --> 00:35:12,159
"Mom, maybe we should buy the crust."
760
00:35:13,377 --> 00:35:15,945
Hey. You two have dinner?
761
00:35:15,988 --> 00:35:19,078
Uh, yeah. Your mom's
noodle kugel's delicious.
762
00:35:19,122 --> 00:35:21,255
Well, nothing like a Thanksgiving kugel.
763
00:35:21,298 --> 00:35:22,908
I saved you a plate, sweetheart.
764
00:35:22,952 --> 00:35:24,345
You're not gonna eat with me?
765
00:35:24,388 --> 00:35:25,737
I'm stuffed.
766
00:35:25,781 --> 00:35:27,826
Plus, I made an extra pumpkin pie
767
00:35:27,870 --> 00:35:29,045
to take to your Aunt Mimi's.
768
00:35:29,088 --> 00:35:30,779
Hers is always too dry.
769
00:35:31,961 --> 00:35:33,615
Happy Thanksgiving, sweetheart.
770
00:35:33,658 --> 00:35:35,834
Come by and see me sometime, okay?
771
00:35:35,878 --> 00:35:37,880
You, too. Anytime.
772
00:35:37,923 --> 00:35:40,404
You don't have to just come with Levi.
773
00:35:44,278 --> 00:35:46,454
So, what did you guys talk about?
774
00:35:46,497 --> 00:35:48,107
You.
775
00:35:48,151 --> 00:35:49,848
I now know literally everything
about you.
776
00:35:56,377 --> 00:35:58,814
Mmm. That's good.
777
00:36:10,173 --> 00:36:11,377
Bailey?
778
00:36:12,001 --> 00:36:13,785
I'm fine.
779
00:36:18,007 --> 00:36:19,443
Miranda?
780
00:36:21,023 --> 00:36:24,040
No. It's Pru.
781
00:36:24,753 --> 00:36:27,627
She's only 2 years old. 2!
782
00:36:28,235 --> 00:36:31,890
And she's already going through a grief
783
00:36:31,934 --> 00:36:35,981
that I didn't experience
until only a year ago.
784
00:36:36,025 --> 00:36:38,636
It's hard to lose a parent at any age.
785
00:36:38,680 --> 00:36:41,291
It's a specific pain,
786
00:36:41,335 --> 00:36:44,425
and it sticks with you
for the rest of your life.
787
00:36:44,468 --> 00:36:47,471
I just want to hold her
788
00:36:47,515 --> 00:36:50,300
and tell her everything's
gonna be alright,
789
00:36:50,344 --> 00:36:54,391
but now I don't even know
if that's gonna happen anymore.
790
00:36:54,435 --> 00:36:57,046
And I-I know it's selfish,
791
00:36:57,089 --> 00:37:01,877
which is why I'm crying at work,
792
00:37:01,920 --> 00:37:04,532
which is embarrassing.
793
00:37:07,404 --> 00:37:08,971
Come on.
794
00:37:09,014 --> 00:37:10,973
Richard, I don't...
795
00:37:12,453 --> 00:37:14,237
Is that pecan pie?
796
00:37:14,281 --> 00:37:16,370
Southern home cooking.
797
00:37:16,413 --> 00:37:18,023
Come with me.
798
00:37:18,067 --> 00:37:19,242
I...
799
00:37:21,668 --> 00:37:22,680
Okay, thank you.
800
00:37:24,291 --> 00:37:25,337
What happened?
801
00:37:25,381 --> 00:37:26,989
He coded. Heart failure.
802
00:37:27,032 --> 00:37:28,773
We put him on ECMO,
and I just got off the phone
803
00:37:28,817 --> 00:37:30,297
with the heart transplant coordinator.
804
00:37:30,340 --> 00:37:31,820
He needs to go on the transplant list?
805
00:37:31,863 --> 00:37:33,691
It's the only thing left to do.
806
00:37:34,779 --> 00:37:36,215
I'm sorry.
807
00:37:54,495 --> 00:37:56,257
Kids are asleep.
808
00:37:56,888 --> 00:37:58,368
Is that turkey finally done?
809
00:37:58,412 --> 00:37:59,978
It's all carved and put away.
810
00:38:00,022 --> 00:38:01,502
And, Amelia...
811
00:38:01,545 --> 00:38:03,286
it's freakin' delicious.
812
00:38:03,330 --> 00:38:05,767
That might be the nicest thing
anyone's ever said to me.
813
00:38:08,117 --> 00:38:10,032
Link, today was...
814
00:38:12,948 --> 00:38:14,689
You are nothing like your parents.
815
00:38:35,274 --> 00:38:36,798
- Mm. Mm.
- Mm.
816
00:38:46,808 --> 00:38:49,071
Link, uh...
817
00:38:51,247 --> 00:38:53,118
Nothing has changed for me.
818
00:39:03,781 --> 00:39:05,087
Why do we only designate
819
00:39:05,130 --> 00:39:07,394
one day a year to give thanks?
820
00:39:07,437 --> 00:39:08,960
I'm sorry about Seattle.
821
00:39:10,658 --> 00:39:13,182
I'm sorry about the cabin.
822
00:39:14,183 --> 00:39:15,576
You know, when this stuff
clears in the morning,
823
00:39:15,619 --> 00:39:17,316
- we could always...
- Yes.
824
00:39:19,623 --> 00:39:20,929
Yeah?
825
00:39:22,060 --> 00:39:23,237
Yes.
826
00:39:23,262 --> 00:39:25,002
After everything we've been through,
827
00:39:25,027 --> 00:39:26,855
why not celebrate the good every day?
828
00:39:27,152 --> 00:39:28,632
- We've been eating it all day.
- Yeah.
829
00:39:28,676 --> 00:39:29,860
Hug your loved ones.
830
00:39:29,903 --> 00:39:31,592
You're gonna...
831
00:39:31,635 --> 00:39:33,463
Smile at a stranger.
832
00:39:33,507 --> 00:39:34,682
Oh!
833
00:39:35,639 --> 00:39:37,772
- Choose kindness.
- Ooh.
834
00:39:37,815 --> 00:39:39,251
- That looks so good.
- Mm, yes.
835
00:39:40,688 --> 00:39:42,429
So, um...
836
00:39:42,472 --> 00:39:44,474
Even if we're working,
837
00:39:44,518 --> 00:39:47,477
even if we're not
in the mood to celebrate...
838
00:39:49,174 --> 00:39:53,004
...and even if traditions
are not your thing...
839
00:39:54,179 --> 00:39:56,225
...it's important that we're together.
840
00:39:57,661 --> 00:39:59,054
Do you still have your pieces of paper?
841
00:39:59,097 --> 00:40:01,360
- Mm-hmm.
- Okay.
842
00:40:01,404 --> 00:40:04,320
Uh, Schmitt, you want to take the lead?
843
00:40:04,363 --> 00:40:07,758
I am thankful for Nico.
844
00:40:09,107 --> 00:40:10,848
I wrote "toast."
845
00:40:10,892 --> 00:40:12,676
I didn't realize we were
being sentimental,
846
00:40:12,720 --> 00:40:14,722
but I am thankful...
847
00:40:16,201 --> 00:40:17,942
...for Levi.
848
00:40:17,986 --> 00:40:21,293
I am thankful for Luna.
849
00:40:21,337 --> 00:40:23,382
Oh, I didn't even see... Hi!
850
00:40:25,783 --> 00:40:27,517
Hello. Hi, honey.
851
00:40:27,561 --> 00:40:31,869
Well, I am thankful that, this year,
852
00:40:31,913 --> 00:40:35,090
we had more saves than losses,
853
00:40:35,133 --> 00:40:37,135
and I am thankful that...
854
00:40:38,702 --> 00:40:41,139
- ...well, that we're still here.
- Mm.
855
00:40:43,664 --> 00:40:45,100
What's the worst that could happen?
856
00:40:45,143 --> 00:40:48,016
Well, I am thankful for Richard Webber.
857
00:40:48,059 --> 00:40:50,148
Richard. Richard.
858
00:40:50,192 --> 00:40:51,498
Yeah.
859
00:40:51,541 --> 00:40:53,412
Yes!
860
00:40:53,456 --> 00:40:54,762
- And this pie!
- Can we eat?
861
00:40:54,805 --> 00:40:56,024
- Yes, let's dig in.
- I'm starving!
862
00:40:56,067 --> 00:40:58,417
- Alrighty.
- Yes. Yes. Oh, thank you.
863
00:40:58,461 --> 00:40:59,897
Wow, look at all this. Man.
864
00:40:59,941 --> 00:41:01,029
My mom made the kugel.
865
00:41:01,072 --> 00:41:02,813
Oh. Okay.
866
00:41:02,857 --> 00:41:04,032
- You got to have it.
- Made the what?
867
00:41:04,075 --> 00:41:05,163
The kugel, right here.
868
00:41:05,207 --> 00:41:06,338
Have you never had kugel?
869
00:41:06,382 --> 00:41:07,949
- Uh...
- Here, eat this one.
870
00:41:07,992 --> 00:41:09,124
- Okay.
- Yes.
871
00:41:11,605 --> 00:41:13,389
Someone might do it in return.
61478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.