Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:09,362
I think I'm dying.
Can you tell me your address?
2
00:00:09,385 --> 00:00:11,364
I'm not anywhere.
Aah, I'm bleeding. Yeah.
3
00:00:11,387 --> 00:00:13,182
I think I was shot.
Okay.
4
00:00:13,205 --> 00:00:14,609
Can you tell me your name?
Edgar.
5
00:00:14,632 --> 00:00:16,184
Okay, Edgar. You said
you didn't know where you were?
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,059
Woods. Last thing I remember.
7
00:00:18,210 --> 00:00:19,539
Are there any landmarks
around you?
8
00:00:19,562 --> 00:00:21,373
Something to help
narrow down your location?
9
00:00:21,397 --> 00:00:23,710
It's too dark.
I think I'm underground.
10
00:00:23,734 --> 00:00:26,550
I think I'm buried alive.
11
00:00:46,256 --> 00:00:48,590
118, this is Fire 1.
12
00:00:48,740 --> 00:00:51,060
We're looking for a needle
in a haystack out here.
13
00:00:59,936 --> 00:01:02,494
All right, victim's name
is Edgar Hill.
14
00:01:02,588 --> 00:01:04,417
He told dispatch
that he was carjacked,
15
00:01:04,441 --> 00:01:07,257
got shot and buried in some sort
of coffin out here.
16
00:01:07,352 --> 00:01:08,995
Based on the size
of an average male,
17
00:01:09,019 --> 00:01:11,019
that box is probably
86 by 30 inches.
18
00:01:11,173 --> 00:01:12,855
That's 45 feet of cubic space,
19
00:01:13,007 --> 00:01:14,668
most of which is taken up
by Edgar.
20
00:01:14,692 --> 00:01:17,359
So he's got ten minutes
to an hour's worth of air left.
21
00:01:17,454 --> 00:01:19,248
We don't know how long
he's been underground, right?
22
00:01:19,271 --> 00:01:20,599
Or which piece
of ground he's under.
23
00:01:20,623 --> 00:01:23,031
Cell towers can only limit
the search by so much.
24
00:01:23,185 --> 00:01:24,512
Let's fan out.
25
00:01:24,536 --> 00:01:27,203
Hey, Cap, do we know how serious
that gunshot wound is?
26
00:01:27,355 --> 00:01:28,441
Blood loss may have
gotten him already.
27
00:01:28,465 --> 00:01:30,259
Dispatch still has him
on the line.
28
00:01:30,283 --> 00:01:32,003
Hopefully, they can
keep him talking.
29
00:01:32,027 --> 00:01:34,426
And not hyperventilating.
30
00:01:40,034 --> 00:01:41,862
There's not enough air in here.
31
00:01:41,887 --> 00:01:43,218
You got to get me out of here.
32
00:01:43,371 --> 00:01:44,478
Edgar, stay calm.
33
00:01:44,631 --> 00:01:47,055
Do not tell me to stay calm.
Edgar, stop.
34
00:01:47,209 --> 00:01:48,289
I know you're scared,
35
00:01:48,377 --> 00:01:49,777
but staying calm
will help you stay alive.
36
00:01:49,801 --> 00:01:52,153
The faster you breathe,
the more oxygen you consume.
37
00:01:52,305 --> 00:01:54,299
And we want you to save
as much oxygen as you can
38
00:01:54,323 --> 00:01:56,135
until they find you.
You understand?
39
00:01:56,159 --> 00:01:58,159
Yeah. Okay, yeah.
40
00:01:58,311 --> 00:02:01,662
A mystery is unfolding in the
deep, dark woods at this hour,
41
00:02:01,890 --> 00:02:03,313
where it appears a man was shot
42
00:02:03,408 --> 00:02:05,483
and buried alive
earlier tonight.
43
00:02:05,576 --> 00:02:09,003
A massive search and rescue
effort is currently underway.
44
00:02:09,155 --> 00:02:10,724
118, be advised.
45
00:02:10,748 --> 00:02:13,341
Infrared penetration is not
optimal at this time.
46
00:02:13,568 --> 00:02:16,322
Copy that, Fire 1.
Keep doing what you can.
47
00:02:16,346 --> 00:02:18,049
Buck, you get anything
on sound detection?
48
00:02:18,073 --> 00:02:19,073
Nothing, Cap.
49
00:02:19,164 --> 00:02:20,924
If he's really out here,
50
00:02:21,075 --> 00:02:23,185
shouldn't he be able to hear us?
51
00:02:23,370 --> 00:02:25,187
Edgar, rescuers are
on the scene.
52
00:02:25,413 --> 00:02:27,834
Are you sure
you can't hear them?
53
00:02:27,858 --> 00:02:30,427
Can barely hear anything.
54
00:02:30,451 --> 00:02:31,913
God!
55
00:02:31,937 --> 00:02:35,103
This damn gunshot!
56
00:02:35,199 --> 00:02:37,757
I'm gonna die in a box.
Stupid...
57
00:02:38,850 --> 00:02:40,513
wooden...
58
00:02:40,537 --> 00:02:41,927
box.
59
00:02:45,209 --> 00:02:48,045
Cap, I got something.
60
00:02:48,069 --> 00:02:50,787
What?
Thought I heard a voice.
61
00:02:50,881 --> 00:02:52,087
Edgar, what was that?
62
00:02:52,274 --> 00:02:54,122
I got to...
63
00:02:54,276 --> 00:02:56,718
get... out!
64
00:02:56,868 --> 00:02:58,444
Yes.
65
00:03:01,132 --> 00:03:03,557
Edgar, what are you doing?
66
00:03:03,710 --> 00:03:05,710
Gonna break...
67
00:03:05,804 --> 00:03:08,805
this...
68
00:03:08,956 --> 00:03:10,231
down!
69
00:03:10,383 --> 00:03:11,290
Edgar!
70
00:03:11,384 --> 00:03:13,460
Tell me what's happening.
No.
71
00:03:13,552 --> 00:03:14,568
No.
72
00:03:14,721 --> 00:03:16,216
It's caving in!
73
00:03:16,240 --> 00:03:18,217
118, I think our victim's
running out of time.
74
00:03:18,241 --> 00:03:19,481
You got anything on your side?
75
00:03:19,558 --> 00:03:21,127
We thought we might have picked
76
00:03:21,151 --> 00:03:22,280
something up
with the sound equipment,
77
00:03:22,304 --> 00:03:23,384
but then we lost it.
78
00:03:23,413 --> 00:03:25,132
We're still scanning
that same area.
79
00:03:25,156 --> 00:03:26,634
It's gone quiet.
80
00:03:26,658 --> 00:03:28,969
What if I gave you a sustained
sound to listen for?
81
00:03:28,993 --> 00:03:30,396
If Buck is right about
82
00:03:30,420 --> 00:03:32,456
what he heard, we should be able
to pinpoint his location.
83
00:03:32,480 --> 00:03:34,216
Yeah, I don't know
if it'll be loud,
84
00:03:34,240 --> 00:03:36,665
but it won't be very long.
Copy that.
85
00:03:36,817 --> 00:03:39,312
This is Captain 118. Be advised.
86
00:03:39,336 --> 00:03:41,930
We are conducting
a targeted sound sweep.
87
00:03:42,156 --> 00:03:44,151
Fire 1, give us five minutes
88
00:03:44,175 --> 00:03:46,246
of breathing room.
Copy that, Captain.
89
00:03:46,270 --> 00:03:48,010
Everybody else, hold the work.
90
00:03:48,163 --> 00:03:50,437
Radio silent until my call.
91
00:04:32,298 --> 00:04:34,057
Edgar, here's what
I need you to do.
92
00:04:34,151 --> 00:04:35,151
Take a deep breath
93
00:04:35,300 --> 00:04:37,560
and scream.
What?!
94
00:04:37,653 --> 00:04:38,968
Scream, Edgar! Now!
95
00:04:50,574 --> 00:04:51,816
There.
96
00:04:51,909 --> 00:04:52,909
There!
97
00:04:55,504 --> 00:04:56,816
Here!
98
00:04:56,840 --> 00:04:58,656
Everybody, dig! Move!
99
00:05:00,009 --> 00:05:02,134
Hey, come on! Come on!
100
00:05:05,740 --> 00:05:07,757
Edgar, stay with us!
101
00:05:07,908 --> 00:05:09,576
We're coming for you!
102
00:05:09,668 --> 00:05:12,480
That's the box.
All right,
let's get the top off.
103
00:05:12,504 --> 00:05:13,245
Hey, hey.
104
00:05:13,338 --> 00:05:14,855
Careful, now. Careful, guys.
105
00:05:15,007 --> 00:05:16,167
Get the gurney over here.
106
00:05:16,192 --> 00:05:18,170
We got him, Cap! We got him.
107
00:05:18,194 --> 00:05:20,937
Dispatch, we've located
and extracted the victim.
108
00:05:21,031 --> 00:05:22,271
Beginning medical assessment.
109
00:05:22,423 --> 00:05:25,199
Copy that, 118.
He's all yours.
110
00:05:26,110 --> 00:05:27,588
We've got a pulse.
Roll him on his side.
111
00:05:27,612 --> 00:05:30,257
I'll clear his airway.
Found the bullet wound.
112
00:05:30,281 --> 00:05:32,593
Pulse 120 and thready.
113
00:05:32,617 --> 00:05:36,189
BP 90/50. Breath sounds
severely diminished bilaterally.
114
00:05:36,213 --> 00:05:37,505
He's aspirated.
We've probably got
115
00:05:37,529 --> 00:05:39,024
hypovolemic shock.
While we're waiting,
116
00:05:39,048 --> 00:05:40,773
let's start a line.
117
00:05:40,867 --> 00:05:42,625
I'm so sorry.
118
00:05:42,776 --> 00:05:43,959
I'm so sorry, Lizzie.
119
00:05:44,053 --> 00:05:46,262
Thought your name was Julie.
120
00:05:47,949 --> 00:05:50,225
We've had no official
word from rescue personnel,
121
00:05:50,375 --> 00:05:53,060
but based
on radio communication,
122
00:05:53,211 --> 00:05:55,023
the search has been going on
for well...
123
00:05:55,047 --> 00:05:57,117
Coming through.
Over...
124
00:05:57,141 --> 00:06:01,810
It appears
the man has been found.
125
00:06:01,904 --> 00:06:03,129
There you see him.
126
00:06:03,221 --> 00:06:05,740
First responders
literally pulling him
127
00:06:05,891 --> 00:06:07,649
from the ground moments ago.
128
00:06:07,744 --> 00:06:12,225
We do not yet have the identity
nor the condition of the victim,
129
00:06:12,249 --> 00:06:15,158
but he does appear to be alive.
130
00:06:15,310 --> 00:06:18,161
Investigators are now beginning
to arrive on the scene
131
00:06:18,312 --> 00:06:22,339
as the next phase
of this mystery begins.
132
00:06:35,163 --> 00:06:37,271
Where's Bobby?
133
00:06:37,465 --> 00:06:39,252
Detective,
it's good to have you back.
134
00:06:39,276 --> 00:06:42,259
It's good to be back.
So what do we got?
135
00:06:42,353 --> 00:06:43,980
Victim is on the way
to the hospital.
136
00:06:44,004 --> 00:06:45,240
Looks like
he got shot in the back,
137
00:06:45,264 --> 00:06:47,264
put in a coffin
and buried up here.
138
00:06:47,341 --> 00:06:50,430
Coffin? I thought the victim
said it was a carjacking.
139
00:06:50,454 --> 00:06:52,269
That's what he told dispatch.
140
00:06:52,362 --> 00:06:55,456
So carjackers that dig holes
and bring coffins. That's new.
141
00:06:55,608 --> 00:06:57,269
Victim say anything
when you pulled him out?
142
00:06:57,293 --> 00:06:59,163
He was calling out
to somebody named Lizzie,
143
00:06:59,187 --> 00:07:00,295
saying he was sorry.
144
00:07:00,446 --> 00:07:02,199
Could've been his wife
or girlfriend?
145
00:07:02,223 --> 00:07:04,966
Your guys did that?
No, victim did.
146
00:07:05,117 --> 00:07:07,468
Tried to punch
and claw his way out.
147
00:07:07,620 --> 00:07:09,211
Buried alive.
148
00:07:09,305 --> 00:07:12,139
Well, that's the stuff
of nightmares.
149
00:07:46,918 --> 00:07:48,233
Harry?
150
00:07:48,326 --> 00:07:50,512
Didn't you hear me calling you?
151
00:07:50,663 --> 00:07:51,754
No. I thought I saw...
152
00:07:51,906 --> 00:07:53,014
What?
153
00:07:53,240 --> 00:07:55,757
Come on. I got to drop you off.
154
00:07:55,909 --> 00:07:57,221
I don't want
to be late for work.
155
00:07:57,245 --> 00:08:00,187
You know, you jumped
like you saw a ghost.
156
00:08:02,341 --> 00:08:04,934
It's normal
to be curious about him.
157
00:08:05,028 --> 00:08:07,011
The man who kidnapped you.
158
00:08:07,105 --> 00:08:09,755
I can't believe
my dad showed you that.
159
00:08:09,848 --> 00:08:11,088
You're not in trouble, Harry.
160
00:08:11,259 --> 00:08:13,108
You didn't do anything wrong.
161
00:08:13,202 --> 00:08:15,762
Your father's just concerned.
162
00:08:15,855 --> 00:08:18,122
He's a snitch.
163
00:08:21,451 --> 00:08:24,452
Well, he's a snitch
who loves you.
164
00:08:24,605 --> 00:08:26,956
Can you tell me what made you
want to look that up?
165
00:08:27,050 --> 00:08:28,586
No. I don't want
to talk about it.
166
00:08:28,610 --> 00:08:31,802
Not with you, and not with them.
They weren't kidnapped.
167
00:08:34,115 --> 00:08:36,092
None of you have any idea
what that was like.
168
00:08:36,116 --> 00:08:39,543
But we want to...
understand what happened to you.
169
00:08:39,636 --> 00:08:42,062
How is that gonna help me?
170
00:08:42,289 --> 00:08:45,544
One of the ways
we move past our trauma
171
00:08:45,568 --> 00:08:48,644
is to confront it and share it.
172
00:08:48,797 --> 00:08:50,404
You're just like them.
173
00:08:50,631 --> 00:08:52,552
Everybody wants me to move on,
like nothing happen.
174
00:08:52,576 --> 00:08:54,128
That's not what I meant.
175
00:08:54,152 --> 00:08:57,557
The last thing I want is for you
to pretend it didn't happen.
176
00:08:57,581 --> 00:08:59,639
Because it did.
177
00:08:59,731 --> 00:09:01,894
I see him sometimes.
178
00:09:01,918 --> 00:09:04,476
See him where?
In your dreams?
179
00:09:04,570 --> 00:09:06,235
No.
180
00:09:06,331 --> 00:09:10,173
I only see him when I'm awake.
181
00:09:12,486 --> 00:09:14,428
She called it a breakthrough.
182
00:09:14,580 --> 00:09:16,338
Isn't it?
Harry's starting to open up.
183
00:09:16,432 --> 00:09:18,432
Well, to her.
Not to me or Michael.
184
00:09:18,493 --> 00:09:20,572
He still doesn't trust us.
Well, look,
185
00:09:20,662 --> 00:09:23,754
I know that it hurts, feels like
Harry's shutting you out, but
186
00:09:23,847 --> 00:09:25,918
try to be patient. It's just
gonna take a little time.
187
00:09:25,942 --> 00:09:27,494
What if we're running out
of time?
188
00:09:27,518 --> 00:09:30,427
He barely said a word
on the way back to Michael's.
189
00:09:30,520 --> 00:09:33,855
And now he's visiting that
damned Jeffery Hudson website.
190
00:09:34,008 --> 00:09:35,336
Harry's looking for answers.
191
00:09:35,360 --> 00:09:36,986
Something terrible happened
to him.
192
00:09:37,010 --> 00:09:39,097
He can't confront Jeffery, so
he's trying to understand him.
193
00:09:39,121 --> 00:09:41,082
Yeah. That's what
my therapist said.
194
00:09:41,106 --> 00:09:43,307
But it should be noted
that neither of you are
195
00:09:43,442 --> 00:09:45,868
on that website
with crosshairs over your face.
196
00:09:45,961 --> 00:09:48,682
And the things
that they wrote about me.
Aren't true.
197
00:09:48,706 --> 00:09:50,442
You didn't drive that man
to do anything.
198
00:09:50,466 --> 00:09:52,706
Hudson made his choices,
didn't care who he hurt,
199
00:09:52,860 --> 00:09:54,355
and that is on him, not on you.
200
00:09:54,379 --> 00:09:56,544
Harry still blames me.
201
00:09:56,697 --> 00:10:00,866
I mean, it just feels like the
harder I try to hold on to him,
202
00:10:00,960 --> 00:10:03,269
the more he slips away.
203
00:10:09,485 --> 00:10:12,153
It's quite a story, Mr. Hill.
204
00:10:12,379 --> 00:10:14,154
I know, right?
205
00:10:14,306 --> 00:10:18,067
Yeah. Well, the tale is
a little thin, though.
206
00:10:18,219 --> 00:10:20,385
You say
that a man took you hostage
207
00:10:20,437 --> 00:10:22,365
at gunpoint and made you drive
to the woods.
208
00:10:22,389 --> 00:10:25,166
But you don't remember anything
that happened after he shot you.
209
00:10:25,317 --> 00:10:27,650
They say trauma can screw
with your memory.
210
00:10:27,745 --> 00:10:32,150
You also don't remember where
you were when he got in the car.
211
00:10:32,174 --> 00:10:34,676
It all happened so fast. I...
212
00:10:34,903 --> 00:10:37,511
II think I was driving home.
213
00:10:37,739 --> 00:10:38,921
Okay, from where?
214
00:10:39,072 --> 00:10:42,265
I don't remember.
215
00:10:43,076 --> 00:10:44,259
And if I was to ask you
216
00:10:44,412 --> 00:10:46,665
if you got a good look
at your abductor?
217
00:10:46,690 --> 00:10:48,575
Never saw his face.
218
00:10:48,599 --> 00:10:50,076
Right.
219
00:10:50,100 --> 00:10:52,078
He had one
of those things on, a...
220
00:10:52,102 --> 00:10:55,081
What do you call it?
A, a baklava.
221
00:10:55,105 --> 00:10:57,365
Balaclava?
Yeah.
222
00:10:57,591 --> 00:10:59,845
Exactly.
223
00:10:59,869 --> 00:11:01,350
My mind's just not all there.
224
00:11:01,446 --> 00:11:03,072
Maybe we should start
from the beginning,
225
00:11:03,096 --> 00:11:05,280
see if we can help
jog your memory.
226
00:11:05,375 --> 00:11:07,857
Mr. Hill. I hope
you don't mind, but I'm...
227
00:11:07,951 --> 00:11:09,413
Now's not a good time,
Ms. Kelly.
228
00:11:09,437 --> 00:11:12,191
Taylor Kelly. Channel 8 news.
229
00:11:12,215 --> 00:11:13,864
Well, I'm a big fan.
230
00:11:13,957 --> 00:11:15,251
Yeah.
She can stay.
231
00:11:15,275 --> 00:11:18,105
Well, that's great.
232
00:11:18,129 --> 00:11:20,014
Maybe you'd like
to give an oncamera statement
233
00:11:20,038 --> 00:11:21,629
about your ordeal.
234
00:11:21,783 --> 00:11:23,057
I'm sure the public will want
235
00:11:23,283 --> 00:11:26,469
to hear your account
of this atrocious crime.
236
00:11:26,620 --> 00:11:27,614
I don't remember much.
237
00:11:27,638 --> 00:11:30,139
Is your wife here?
Maybe she can talk
238
00:11:30,291 --> 00:11:32,807
about her relief
after your miraculous rescue.
239
00:11:32,961 --> 00:11:34,293
Lizzie?
240
00:11:34,385 --> 00:11:36,456
Yeah, she's not here.
241
00:11:36,480 --> 00:11:40,633
Is she home?
She's on a trip. A cruise.
242
00:11:40,725 --> 00:11:42,150
In Alaska.
243
00:11:42,302 --> 00:11:44,557
Girls' cruise trip thing.
244
00:11:44,581 --> 00:11:48,634
You know, communication
out there can be pretty spotty.
245
00:11:48,658 --> 00:11:51,826
We can call the ship. I'm sure
they could track her down.
246
00:11:51,921 --> 00:11:54,588
Well, reservation wasn't
under her name.
247
00:11:54,740 --> 00:11:57,500
She'd still be on the manifest.
All passengers are.
248
00:11:57,594 --> 00:12:00,072
You know...
249
00:12:00,096 --> 00:12:02,078
I don't feel so good. Um,
250
00:12:02,173 --> 00:12:04,317
maybe if we could
finish this later...
251
00:12:04,341 --> 00:12:07,100
If you could leave a card...
Of course.
252
00:12:13,942 --> 00:12:16,062
You might want
to call me first, Mr. Hill.
253
00:12:16,169 --> 00:12:19,113
If you're in trouble,
I can help you.
254
00:12:23,010 --> 00:12:24,091
That was weird, right?
255
00:12:24,177 --> 00:12:26,528
His little song and dance
about the wife?
256
00:12:26,681 --> 00:12:28,008
No comment.
257
00:12:28,032 --> 00:12:30,274
His story doesn't
make any sense.
258
00:12:30,368 --> 00:12:32,586
What kind of carjacker
puts someone in a coffin?
259
00:12:32,610 --> 00:12:35,515
Your firefighter boyfriend
tell you about that?
No.
260
00:12:35,539 --> 00:12:37,350
I watched your crime scene techs
pull it out of a hole
261
00:12:37,375 --> 00:12:39,375
and put it in the back
of their van.
262
00:12:39,527 --> 00:12:42,355
Come on.
I can help you, Detective.
263
00:12:42,379 --> 00:12:43,953
You must have a theory.
264
00:12:44,048 --> 00:12:45,880
Off the record?
265
00:12:46,033 --> 00:12:49,288
All right, here's what
I can tell you. Off the record.
266
00:12:49,312 --> 00:12:51,961
I'm putting an officer
on Mr. Hill's door.
267
00:12:52,056 --> 00:12:53,942
No one is going in or out
other than hospital staff.
268
00:12:53,966 --> 00:12:56,317
Wow. You think the alleged
carjacker could come back?
269
00:12:56,543 --> 00:13:00,278
No. But I'm pretty sure
you'll try.
270
00:13:11,392 --> 00:13:13,511
Yeah. Buck is convinced
he heard the bells
271
00:13:13,652 --> 00:13:16,578
of the Old North Church in the
background when she called.
272
00:13:16,673 --> 00:13:19,225
The oneifbylandtwoifbysea
church?
273
00:13:19,250 --> 00:13:21,044
That's the one.
And the fact that there's
274
00:13:21,068 --> 00:13:23,563
an exact replica
of that church in Burbank
275
00:13:23,587 --> 00:13:25,846
never occurred to him?
You're kidding.
276
00:13:25,998 --> 00:13:27,572
Where are you?
Des Moines.
277
00:13:27,666 --> 00:13:29,662
I swear to God, Hen. If I drive
to the Eastern Seaboard
278
00:13:29,686 --> 00:13:31,663
with my infant daughter,
and Maddie's somewhere
279
00:13:31,687 --> 00:13:33,836
in the 818, I'm gonna kill Buck.
280
00:13:33,931 --> 00:13:35,649
Yeah, you've already sworn
to do that.
281
00:13:35,673 --> 00:13:38,245
Well, then, I'll bring him
right to the point of death,
282
00:13:38,269 --> 00:13:41,086
and with my notinsubstantial
paramedic skills,
283
00:13:41,179 --> 00:13:43,438
I will revive him,
and then I will kill him.
284
00:13:43,533 --> 00:13:45,677
Why would Maddie be in Boston?
285
00:13:45,701 --> 00:13:47,421
Well, that's where
she lived with Doug
286
00:13:47,445 --> 00:13:48,681
after they got married.
287
00:13:48,705 --> 00:13:50,096
Again, I ask, why Boston?
288
00:13:50,188 --> 00:13:52,615
There can't be a lot
of happy memories there for her.
289
00:13:52,767 --> 00:13:54,186
He was in medical school.
290
00:13:54,210 --> 00:13:56,784
She was in nursing school.
They barely saw each other.
291
00:13:56,879 --> 00:13:58,190
She used to tell me
it was actually
292
00:13:58,213 --> 00:13:59,932
the happiest point
in their marriage.
293
00:13:59,956 --> 00:14:02,365
What is everyone's obsession
with revisiting the past?
294
00:14:02,460 --> 00:14:04,701
Why? Who else is taking you
down memory lane?
295
00:14:04,794 --> 00:14:06,702
Eva.
296
00:14:06,797 --> 00:14:08,464
She called this morning.
297
00:14:08,557 --> 00:14:11,799
Wants to come by the station
and talk.
298
00:14:11,894 --> 00:14:13,873
I don't know
what would be worse.
299
00:14:13,897 --> 00:14:16,062
Me talking to my ex,
300
00:14:16,215 --> 00:14:18,951
or me telling my wife
I talked to my ex.
301
00:14:18,975 --> 00:14:21,880
I kind of wish
I was in Boston right now.
302
00:14:21,904 --> 00:14:23,236
Do you have any idea
303
00:14:23,389 --> 00:14:25,717
where you're gonna look
once you get there?
304
00:14:25,741 --> 00:14:28,024
Not yet.
I mean,
305
00:14:28,076 --> 00:14:32,395
there's got to be a reason
Maddie's gone back to her past.
306
00:14:32,490 --> 00:14:36,207
Maybe she's chasing ghosts.
307
00:14:39,647 --> 00:14:41,980
Or maybe I am.
308
00:14:44,501 --> 00:14:47,820
I get goosebumps
just thinking about it.
309
00:14:47,913 --> 00:14:50,306
Buried alive.
310
00:14:51,082 --> 00:14:53,174
You did a great job.
311
00:14:53,269 --> 00:14:56,645
He sounded so scared, trapped,
312
00:14:56,754 --> 00:14:59,273
thinking he was gonna die.
313
00:14:59,424 --> 00:15:01,253
You think that's how Harry felt?
314
00:15:01,277 --> 00:15:02,922
Your brother wasn't buried
in the woods.
315
00:15:02,946 --> 00:15:06,926
No, he was walled up under
some stairs. Totally different.
316
00:15:06,950 --> 00:15:09,836
May, I'd really
rather not relive it,
317
00:15:09,860 --> 00:15:11,429
if that's okay with you.
318
00:15:11,453 --> 00:15:13,696
You know, we'rewe're trying
to put it behind us,
319
00:15:13,847 --> 00:15:17,606
you know, so maybe
stop bringing it up?
320
00:15:18,519 --> 00:15:21,687
I just don't understand
why we can't talk about it.
321
00:15:21,779 --> 00:15:23,129
We are talking about it.
322
00:15:23,356 --> 00:15:25,356
YYour brother has
his therapist.
323
00:15:25,451 --> 00:15:28,543
Your mom has hers. Hell, I'm
even considering talking to one.
324
00:15:28,638 --> 00:15:30,615
Right, but we're not talking
to each other.
325
00:15:30,639 --> 00:15:35,361
Dad, we all went through it,
in our own ways,
326
00:15:35,385 --> 00:15:37,272
but we aren't
processing it together.
327
00:15:37,296 --> 00:15:38,682
We're barely processing it
at all.
328
00:15:38,706 --> 00:15:41,293
We are all doing the best
that we can.
329
00:15:41,317 --> 00:15:44,375
Are we? He hasn't been back
to the house.
330
00:15:44,470 --> 00:15:48,154
And I can't help but notice,
neither have you.
331
00:15:48,381 --> 00:15:51,549
You know, that's not gonna
solve the problem.
332
00:15:51,643 --> 00:15:53,304
No,
333
00:15:53,328 --> 00:15:56,080
but it could be a step
in the right direction.
334
00:16:06,750 --> 00:16:08,341
You look good.
335
00:16:08,568 --> 00:16:09,844
Thank you.
336
00:16:10,071 --> 00:16:13,179
What do you want, Eva?
I'm leaving, Hen.
337
00:16:13,908 --> 00:16:15,995
California.
338
00:16:16,019 --> 00:16:18,911
You know, I've done my time,
gotten clean.
339
00:16:19,004 --> 00:16:20,928
It will be two years next month.
340
00:16:21,024 --> 00:16:23,144
And I figure
it's time for aa fresh start.
341
00:16:23,174 --> 00:16:25,100
Well, congratulations.
342
00:16:25,253 --> 00:16:27,269
Safe travels.
343
00:16:27,363 --> 00:16:30,009
So, two years
without getting high...
344
00:16:30,033 --> 00:16:32,441
It's a long time
to sit with your mistakes,
345
00:16:32,534 --> 00:16:36,514
the things you've done
and the people you've hurt.
346
00:16:36,538 --> 00:16:38,947
And I know I hurt you.
347
00:16:39,042 --> 00:16:42,334
In ways that I don't even
have the words for.
348
00:16:43,788 --> 00:16:45,524
I'm one of your steps.
349
00:16:45,548 --> 00:16:49,258
I owe you so much.
You saved my life.
350
00:16:49,885 --> 00:16:51,626
You took in my kid.
351
00:16:51,778 --> 00:16:54,441
And despite everything
I did to you,
352
00:16:54,465 --> 00:16:57,351
you never once
took it out on him.
Wait, wait, wait, wait.
353
00:16:57,375 --> 00:16:59,726
How do you know that?
Did you talk to Denny?
354
00:16:59,878 --> 00:17:02,229
No. I know you.
355
00:17:02,456 --> 00:17:03,806
Look.
356
00:17:03,957 --> 00:17:06,974
Look, look. I'mI'm...
357
00:17:07,127 --> 00:17:09,644
I'm glad
that you're doing better,
358
00:17:09,739 --> 00:17:11,739
andandand I hope it continues.
359
00:17:11,890 --> 00:17:15,409
But... forgiving you?
360
00:17:17,821 --> 00:17:20,396
That's gonna take a minute.
361
00:17:20,490 --> 00:17:22,490
I know.
362
00:17:24,236 --> 00:17:28,463
I just appreciate you
taking the time to hear me out.
363
00:17:35,172 --> 00:17:37,317
If Denny ever asks about me...
364
00:17:37,340 --> 00:17:38,984
Eva.
365
00:17:39,009 --> 00:17:42,185
Just tell him the truth.
366
00:18:07,855 --> 00:18:11,089
Hey! How was your shift?
367
00:18:12,876 --> 00:18:15,285
Weird.
368
00:18:15,378 --> 00:18:16,711
Weird how?
369
00:18:16,864 --> 00:18:18,471
A busthroughabuilding weird,
370
00:18:18,624 --> 00:18:21,694
or awoman'sfacefelloff
weird?
371
00:18:21,719 --> 00:18:23,384
An Evawalkedintowork weird.
372
00:18:23,537 --> 00:18:27,147
She wanted to tell me
that she was leaving town,
373
00:18:27,375 --> 00:18:29,817
and she was sorry
for everything she had done,
374
00:18:29,968 --> 00:18:32,711
and she hoped
that I could forgive her.
375
00:18:32,804 --> 00:18:35,322
And... did you?
376
00:18:35,473 --> 00:18:37,900
What? No.
377
00:18:38,051 --> 00:18:40,903
I mean, I heard her out,
378
00:18:41,055 --> 00:18:43,163
but that's it.
Sheshe left. I...
379
00:18:43,391 --> 00:18:47,726
I didn't get the sense that
there was anything more to it.
380
00:18:47,818 --> 00:18:50,128
She seemed sincere.
381
00:18:51,731 --> 00:18:53,548
She always does to you.
382
00:18:54,676 --> 00:18:56,751
That's not fair.
383
00:18:56,903 --> 00:18:58,753
Fair?
384
00:18:58,905 --> 00:19:01,492
You cheated on me with her.
385
00:19:01,517 --> 00:19:03,068
Or did you forget?
386
00:19:03,093 --> 00:19:07,095
I didn't have
to tell you this, you know.
387
00:19:07,248 --> 00:19:09,338
Then why did you?
388
00:19:10,099 --> 00:19:15,345
Because I don't want
any more secrets.
389
00:19:15,439 --> 00:19:18,013
I wanted to tell you the truth
390
00:19:18,107 --> 00:19:20,942
so that you would know
that you can trust me,
391
00:19:21,037 --> 00:19:24,038
even when it comes to her.
392
00:19:25,432 --> 00:19:28,353
You really think
she's leaving town?
393
00:19:28,376 --> 00:19:29,876
Yeah.
394
00:19:30,104 --> 00:19:34,440
Sheshe seemed... sincere.
395
00:19:36,885 --> 00:19:41,012
And that is why
I can't trust you.
396
00:19:54,795 --> 00:19:56,789
No! No!
397
00:19:56,814 --> 00:19:58,814
God!
398
00:20:02,077 --> 00:20:04,244
Ma'am, what's going on?
He's not breathing.
399
00:20:04,395 --> 00:20:06,615
I went to get him out
of the car seat, and he's...
400
00:20:06,640 --> 00:20:09,141
Okay, let me see him. Yeah.
I'm a paramedic. Give him to me.
401
00:20:09,233 --> 00:20:11,993
Okay.
Okay. You, call 911! All right.
402
00:20:12,145 --> 00:20:14,438
Here, let me see him.
403
00:20:14,498 --> 00:20:17,332
Okay. Did, anything happen
while you were driving?
404
00:20:17,425 --> 00:20:19,311
A fender bender?
Did you slam on the brakes?
405
00:20:19,336 --> 00:20:20,980
No, nothing like that.
We went
406
00:20:21,005 --> 00:20:22,930
to the aquarium.
He seemed fine.
407
00:20:23,080 --> 00:20:25,432
I...
No pulse. Blood is fresh.
408
00:20:25,584 --> 00:20:27,578
All right. Come on.
409
00:20:27,603 --> 00:20:30,662
Come on, kid.
You just gotta breathe.
410
00:20:32,516 --> 00:20:33,606
Come on.
411
00:20:33,759 --> 00:20:36,359
Let's go. Breathe for me.
412
00:20:37,261 --> 00:20:38,927
All right!
413
00:20:39,022 --> 00:20:41,281
Boston EMS. Step aside.
Okay, we got a newborn,
414
00:20:41,509 --> 00:20:43,929
bleeding from the nose,
pulse is steady.
415
00:20:43,952 --> 00:20:45,263
Breathing has returned,
416
00:20:45,288 --> 00:20:47,080
looking at a possible
vitamin K deficiency.
417
00:20:47,105 --> 00:20:49,289
Sounds like
someone trained you well.
418
00:20:49,441 --> 00:20:51,125
Eli.
419
00:20:51,233 --> 00:20:53,680
What the hell are you doing
in Boston, Howie?
420
00:20:53,703 --> 00:20:57,088
Chasing ghosts. Long story.
421
00:20:58,950 --> 00:21:00,686
Hey.
422
00:21:00,711 --> 00:21:03,694
Heard you were back.
I missed you, too.
423
00:21:03,788 --> 00:21:06,365
Also heard you caught yourself
a real headscratcher..
424
00:21:06,458 --> 00:21:09,621
Buriedalive guy.
Yeah. Bobby tell you
about that?
425
00:21:09,644 --> 00:21:11,219
No. Taylor Kelly.
426
00:21:11,372 --> 00:21:14,388
Heard you two really got
into it at the hospital.
427
00:21:14,541 --> 00:21:16,875
You posted a uni
to keep her out?
428
00:21:16,968 --> 00:21:19,377
I couldn't help myself.
The woman's a menace.
429
00:21:19,471 --> 00:21:20,804
I'm just trying to figure out
430
00:21:20,897 --> 00:21:23,898
how Edgar Hill ended up
buried alive...
431
00:21:24,050 --> 00:21:27,047
and why he won't tell anyone
what happened.
432
00:21:27,070 --> 00:21:29,479
Isn't that the police's job?
433
00:21:29,573 --> 00:21:33,478
I don't think they have any idea
what they're looking for.
434
00:21:33,501 --> 00:21:37,003
Edgar Hill.
435
00:21:37,154 --> 00:21:39,230
Carjacked, shot
and buried alive.
436
00:21:39,324 --> 00:21:41,153
Claims to have no memory
of what happened
437
00:21:41,176 --> 00:21:42,878
and no idea
of who might want to hurt him.
438
00:21:42,903 --> 00:21:44,430
Married?
Yeah.
439
00:21:44,453 --> 00:21:45,828
Lizzie. Married ten years.
440
00:21:45,923 --> 00:21:47,123
Current whereabouts unknown.
441
00:21:47,240 --> 00:21:49,051
He said she was
on a cruise to Alaska.
442
00:21:49,076 --> 00:21:52,560
Let me guess. He lied?
443
00:21:53,913 --> 00:21:55,763
"I'm sorry, Lizzie."
444
00:21:55,915 --> 00:21:57,766
That's what he said
445
00:21:57,917 --> 00:21:59,778
when you pulled him
out of the hole, right?
446
00:21:59,802 --> 00:22:02,846
How do you know that?
I didn't tell you that.
447
00:22:02,940 --> 00:22:05,176
What? You think
you're my only source?
448
00:22:05,201 --> 00:22:07,108
Were you able
to track down the coffin?
449
00:22:07,260 --> 00:22:09,181
Was able to trace it
to the store, but that was it.
450
00:22:09,204 --> 00:22:12,183
They couldn't tell me who bought
those specific boards.
451
00:22:12,208 --> 00:22:14,685
Just gave me a list
of everyone who made a purchase.
452
00:22:14,710 --> 00:22:16,596
It's gonna take some time
to run down all these.
453
00:22:16,619 --> 00:22:18,673
Did learn
something interesting, though.
454
00:22:18,696 --> 00:22:21,882
The manager at the store said
that they all knew Edgar Hill.
455
00:22:22,108 --> 00:22:23,348
Apparently, he shopped there.
456
00:22:23,443 --> 00:22:26,127
Well, he is a contractor,
so that's not surprising.
457
00:22:26,279 --> 00:22:27,923
He'd been in a lot
the last couple of weeks,
458
00:22:27,948 --> 00:22:31,202
but, oddly, manager couldn't
find any purchase records.
459
00:22:31,227 --> 00:22:34,769
So he's coming into the store,
but not buying anything?
460
00:22:36,898 --> 00:22:38,692
You think
he's visiting a friend?
461
00:22:38,717 --> 00:22:40,733
The wife didn't have
any friends.
462
00:22:40,885 --> 00:22:42,864
At least according
to the neighbors.
463
00:22:42,887 --> 00:22:44,238
But then, past few weeks,
464
00:22:44,388 --> 00:22:46,625
they started noticing a van
parked down the street.
465
00:22:46,650 --> 00:22:48,892
And one of them
saw Lizzie getting out of it.
466
00:22:48,986 --> 00:22:52,153
Could've been anyone's van.
Could've been the pool guy.
467
00:22:52,306 --> 00:22:53,708
Okay, never had a pool,
but I'm pretty sure
468
00:22:53,731 --> 00:22:54,800
you don't meet with them
469
00:22:54,825 --> 00:22:56,065
inside their van.
470
00:22:56,160 --> 00:22:58,809
You think
she was having an affair.
471
00:22:58,903 --> 00:23:00,714
I think there was definitely
something wrong
472
00:23:00,739 --> 00:23:02,238
with that marriage.
473
00:23:02,332 --> 00:23:04,073
He was having
financial troubles.
474
00:23:04,167 --> 00:23:06,145
And still managed
to find a way to pay
475
00:23:06,170 --> 00:23:10,180
for three life insurance
policies on the wife.
476
00:23:10,932 --> 00:23:12,080
They don't have kids.
477
00:23:12,175 --> 00:23:14,135
She didn't work
outside the home.
478
00:23:14,251 --> 00:23:16,845
And he let the policy
on himself lapse.
479
00:23:16,997 --> 00:23:18,490
Lizzie was furious
when she found out.
480
00:23:18,515 --> 00:23:21,827
The mail carrier said they had a
screaming match in the driveway.
481
00:23:21,852 --> 00:23:23,587
Over life insurance?
482
00:23:23,612 --> 00:23:25,971
He told her she'd never get
another penny out of him,
483
00:23:26,022 --> 00:23:28,096
dead or alive.
484
00:23:28,192 --> 00:23:30,616
She told him, money or not,
485
00:23:30,844 --> 00:23:33,010
she'd rather see him dead.
486
00:23:33,104 --> 00:23:35,939
Still, one thing
just doesn't make sense.
487
00:23:36,032 --> 00:23:37,699
The Hills had two cars.
488
00:23:37,792 --> 00:23:40,346
A sevenyearold sedan
and a brandnew Range Rover.
489
00:23:40,369 --> 00:23:42,703
Fancy car like that
would make Edgar a target.
490
00:23:42,855 --> 00:23:44,667
Except he claims
that he was driving the sedan
491
00:23:44,692 --> 00:23:45,777
when he got carjacked.
492
00:23:45,800 --> 00:23:48,279
But he had the keys to the SUV.
493
00:23:48,304 --> 00:23:50,695
Did you check the garage
at their house?
494
00:23:50,788 --> 00:23:52,692
Empty. Both cars are gone.
495
00:23:52,715 --> 00:23:55,119
I tried to ask Edgar about it,
but he stopped talking.
496
00:23:55,144 --> 00:23:56,977
Suppose the wife could have it.
497
00:23:57,203 --> 00:23:58,644
Or maybe he gave it to a friend.
498
00:23:58,797 --> 00:24:01,315
Someone who works
at a home improvement store?
499
00:24:01,541 --> 00:24:04,203
Okay, I know it sounds crazy,
but hear me out.
500
00:24:04,228 --> 00:24:05,486
The marriage is in trouble.
501
00:24:05,712 --> 00:24:08,896
Lizzie wants out until
she discovers the money is gone.
502
00:24:09,048 --> 00:24:10,375
Edgar's business is failing.
503
00:24:10,400 --> 00:24:12,304
He's about to lose everything
he has.
504
00:24:12,327 --> 00:24:14,047
She's invested years
into that marriage.
505
00:24:14,070 --> 00:24:16,715
She is not about
to walk away with nothing,
506
00:24:16,740 --> 00:24:18,218
or worse, half of nothing.
507
00:24:18,241 --> 00:24:20,461
But Edgar still has
those life insurance policies,
508
00:24:20,484 --> 00:24:21,887
and they're worth millions.
509
00:24:21,912 --> 00:24:23,315
Just not as long
as Lizzie's alive.
510
00:24:23,338 --> 00:24:25,654
The house, the cars,
the retirement accounts...
511
00:24:25,749 --> 00:24:27,582
They're worth millions.
512
00:24:27,734 --> 00:24:29,917
But only if Edgar is dead.
513
00:24:30,011 --> 00:24:32,586
You think
it was a professional hit?
514
00:24:32,740 --> 00:24:35,589
The car could be a down payment
515
00:24:35,742 --> 00:24:37,017
until the job is done.
516
00:24:37,243 --> 00:24:38,852
Only one person knows for sure.
517
00:24:39,078 --> 00:24:40,336
We need to find the hit man.
518
00:24:40,430 --> 00:24:42,224
And then we can prove
what really happened.
519
00:24:42,249 --> 00:24:46,067
The wife did it.
The husband did it.
520
00:24:56,763 --> 00:24:58,779
You're packing.
521
00:24:58,874 --> 00:25:00,093
You're actually moving.
522
00:25:00,116 --> 00:25:01,426
Yeah, want to see the lease
523
00:25:01,451 --> 00:25:03,020
for my new place in Portland?
524
00:25:03,045 --> 00:25:04,855
I want to know why
you keep popping up,
525
00:25:04,880 --> 00:25:06,954
trying to blow my life apart.
526
00:25:07,106 --> 00:25:08,026
I'm not trying
to blow your life apart.
527
00:25:08,049 --> 00:25:09,602
What are you doing?
528
00:25:09,625 --> 00:25:11,345
You're clean.
You got a new life.
529
00:25:11,368 --> 00:25:13,439
You're moving on.
Great. Happy for you.
530
00:25:13,462 --> 00:25:16,705
You didn't need to go see Hen.
You could've just left town.
531
00:25:16,799 --> 00:25:18,558
You wouldn't understand.
532
00:25:18,727 --> 00:25:21,038
Then make me.
533
00:25:21,063 --> 00:25:25,785
Hen was the first person
who ever really saw me.
534
00:25:25,808 --> 00:25:28,568
She said she loved me.
535
00:25:29,645 --> 00:25:32,125
She told me that I mattered.
536
00:25:32,148 --> 00:25:36,151
There was a time when me being
clean would've made her proud.
537
00:25:36,244 --> 00:25:39,328
You wanted to make her proud
of you again.
538
00:25:40,749 --> 00:25:43,083
Yeah, a little.
539
00:25:43,233 --> 00:25:46,811
But, look, you really don't have
to worry about me.
540
00:25:46,904 --> 00:25:51,310
I have been worried about you
since the third date.
541
00:25:51,335 --> 00:25:53,093
She told me about you,
542
00:25:53,243 --> 00:25:59,173
and her hurt was so raw
and so deep.
543
00:25:59,326 --> 00:26:03,811
I didn't know whether
to pull her close or run away.
544
00:26:04,664 --> 00:26:06,750
Well, it seems like
you made the right choice.
545
00:26:06,775 --> 00:26:08,752
I remember when you called Hen
546
00:26:08,777 --> 00:26:11,001
to tell her
that you were pregnant.
547
00:26:11,096 --> 00:26:12,590
That you needed her help.
548
00:26:12,615 --> 00:26:14,000
I thought, "That's it.
549
00:26:14,023 --> 00:26:16,616
She's going back to Eva.
They're gonna be a family."
550
00:26:16,844 --> 00:26:19,452
Every time you call,
551
00:26:19,604 --> 00:26:21,747
that's what I feel.
552
00:26:23,107 --> 00:26:27,461
That I am about
to lose my wife and my son.
553
00:26:29,205 --> 00:26:32,965
Because all the people
I love the most...
554
00:26:33,117 --> 00:26:35,542
belonged to you first.
555
00:26:39,048 --> 00:26:41,193
Hen is never gonna leave you.
556
00:26:41,218 --> 00:26:43,477
What, because
you're moving to Oregon?
557
00:26:45,555 --> 00:26:47,647
'Cause Hen loves you
558
00:26:47,875 --> 00:26:51,067
more than me.
559
00:26:54,230 --> 00:26:57,156
Name's Tom Gladden. He works
at the store. He met Edgar Hill
560
00:26:57,384 --> 00:27:00,137
in the parking lot
at least half a dozen times.
561
00:27:00,162 --> 00:27:01,972
ExMarine.
562
00:27:01,997 --> 00:27:04,905
Looks like he ran into
some trouble a few years back.
563
00:27:05,000 --> 00:27:06,333
Did a stint at Lompoc.
564
00:27:06,559 --> 00:27:08,461
Hasn't been back to work
since Edgar's carjacking.
565
00:27:08,486 --> 00:27:10,874
But he did use his credit card
at a motel just up the coast.
566
00:27:10,897 --> 00:27:12,338
Hey, listen.
567
00:27:12,490 --> 00:27:14,727
Can you take his photo
over to the hospital?
568
00:27:14,750 --> 00:27:16,911
See if Edgar will identify him?
No can do.
569
00:27:17,069 --> 00:27:19,109
Talked to a uni.
Edgar Hill checked out
570
00:27:19,239 --> 00:27:20,825
of the hospital
earlier this morning.
571
00:27:20,848 --> 00:27:23,258
I got a car sitting on the house
in case he comes home.
572
00:27:23,410 --> 00:27:26,335
Okay, let me know if he shows
up. I'm on my way to the motel.
573
00:27:26,430 --> 00:27:28,105
All right. Go get him, tiger.
574
00:27:37,941 --> 00:27:39,251
Detective Ransone.
575
00:27:39,276 --> 00:27:41,179
You know
you're a reporter, right?
576
00:27:41,202 --> 00:27:43,347
Your job is to report the news,
not create it.
577
00:27:43,372 --> 00:27:45,947
I was gonna call you.
I just wanted to make sure
578
00:27:46,098 --> 00:27:49,186
the subject was on the premises
before you made a trip out.
579
00:27:49,211 --> 00:27:51,545
Maybe get a confession
on camera.
580
00:27:51,771 --> 00:27:53,750
Make sure the parking lot's
locked down, no one in or out.
581
00:27:53,773 --> 00:27:55,859
By the way, how did you hear
about this place?
582
00:27:55,884 --> 00:27:57,200
Someone tipping you off?
583
00:27:57,294 --> 00:27:58,697
I just did some
oldfashioned investigating.
584
00:27:58,721 --> 00:28:00,105
Detective,
585
00:28:00,130 --> 00:28:02,016
I got a guy here looking
to deliver a pizza.
586
00:28:02,039 --> 00:28:03,535
All right, hold onto him.
587
00:28:03,558 --> 00:28:05,444
This will all be over
in a moment.
588
00:28:05,469 --> 00:28:07,210
Tom Gladden!
589
00:28:07,304 --> 00:28:09,804
Who's Tom Gladden?
A very dangerous man whose door
590
00:28:09,957 --> 00:28:12,951
you were about to knock on,
armed only with a microphone.
591
00:28:12,976 --> 00:28:14,976
I was here
to talk to Lizzie Hill.
592
00:28:15,127 --> 00:28:16,213
What? No, Lizzie Hill is dead.
593
00:28:16,238 --> 00:28:18,313
Her husband hired Gladden
to kill her.
594
00:28:18,406 --> 00:28:20,556
You don't have
to be so rough!
Let's go.
595
00:28:20,650 --> 00:28:21,885
Wait. Thatthat's...
596
00:28:21,910 --> 00:28:24,055
Lizzie Hill. She's the one
597
00:28:24,078 --> 00:28:26,632
who hired the hit man...
to kill Edgar.
598
00:28:26,655 --> 00:28:28,373
Got a runner!
599
00:28:35,073 --> 00:28:36,815
Edgar?
600
00:28:36,907 --> 00:28:38,482
Damn you, Lizzie.
601
00:28:38,576 --> 00:28:41,502
And you, too, Tom!
602
00:28:41,654 --> 00:28:44,005
I'm so confused.
I'm so confused.
603
00:28:44,098 --> 00:28:45,507
A shocking new development
604
00:28:45,659 --> 00:28:48,434
in the story of the kidnapping
and attempted murder
605
00:28:48,586 --> 00:28:50,770
of local contractor Edgar Hill.
606
00:28:50,998 --> 00:28:52,772
In a bizarre turn of events,
607
00:28:53,000 --> 00:28:55,758
three suspects are
in custody tonight,
608
00:28:55,818 --> 00:28:57,593
including Mr. Hill himself,
609
00:28:57,686 --> 00:28:59,686
as well as his wife
Elizabeth Hill,
610
00:28:59,839 --> 00:29:01,280
and Tom Gladden,
611
00:29:01,432 --> 00:29:04,358
an employee
at a local hardware store.
612
00:29:04,510 --> 00:29:08,680
Okay. You want to tell me
what happened?
613
00:29:08,772 --> 00:29:12,083
Those two are crazy.
614
00:29:12,795 --> 00:29:14,352
Edgar was a regular.
615
00:29:14,444 --> 00:29:17,349
Came in all the time.
Seemed like a nice guy.
616
00:29:17,374 --> 00:29:19,018
Couple of months ago,
he mentioned
617
00:29:19,041 --> 00:29:20,594
he might have a job for me,
real good pay.
618
00:29:20,617 --> 00:29:23,303
Told me what a terrible mistake
his marriage had been,
619
00:29:23,529 --> 00:29:25,864
that his wife was
a horrible person.
620
00:29:25,957 --> 00:29:27,786
Gold digger, abusive.
621
00:29:27,809 --> 00:29:29,433
Never kept the house tidy.
622
00:29:31,796 --> 00:29:33,532
Abusive how? Physically?
623
00:29:33,557 --> 00:29:36,148
He did not say.
I did not wish to pry.
624
00:29:36,375 --> 00:29:39,152
I would never have considered
taking such a job,
625
00:29:39,378 --> 00:29:42,655
but he was willing
to pay me $100,000.
626
00:29:42,883 --> 00:29:45,991
And the fact that
I had some financial hardships,
627
00:29:46,144 --> 00:29:48,122
and that she was
such a terrible woman,
628
00:29:48,145 --> 00:29:50,288
I decided to help him out.
629
00:29:52,075 --> 00:29:54,392
I was tired of living in my van.
630
00:29:54,484 --> 00:29:58,148
So you took the job,
decided to kill Lizzie Hill.
631
00:29:58,173 --> 00:30:00,984
And then?
I saw her.
632
00:30:01,009 --> 00:30:03,417
And I knew Edgar had lied to me.
633
00:30:03,569 --> 00:30:06,011
She was no shrew.
634
00:30:06,239 --> 00:30:10,240
She was... beautiful.
635
00:30:10,335 --> 00:30:12,076
I know this will sound crazy,
636
00:30:12,170 --> 00:30:15,246
but I started to... feel things.
637
00:30:15,339 --> 00:30:17,579
I don't know if you'd call it
love or not, but
638
00:30:17,674 --> 00:30:19,767
I knew I couldn't
hurt this woman.
639
00:30:19,920 --> 00:30:21,528
I couldn't just walk away.
640
00:30:21,679 --> 00:30:23,249
I mean, Edgar could find
another guy.
641
00:30:23,272 --> 00:30:25,513
Someone less discerning
of Lizzie's nature.
642
00:30:25,608 --> 00:30:27,032
I had to warn her.
643
00:30:27,259 --> 00:30:28,942
So you told her the truth?
644
00:30:29,037 --> 00:30:31,371
Every bit of it.
And what'd she say?
645
00:30:31,521 --> 00:30:34,432
Where the hell was he getting
$100,000?
646
00:30:34,525 --> 00:30:36,354
He's been crying poverty
for months and then, suddenly,
647
00:30:36,377 --> 00:30:38,693
he has the cash
to hire a guy to kill me?
648
00:30:38,788 --> 00:30:40,249
I wanted to know
what the hell was going on.
649
00:30:40,272 --> 00:30:41,288
Tom called me
650
00:30:41,441 --> 00:30:43,769
out of the blue,
said we had to meet.
651
00:30:43,792 --> 00:30:46,605
Starts going off about money,
how he can't do the job
652
00:30:46,630 --> 00:30:49,055
unless I'm willing
to pay him his fee up front.
653
00:30:49,207 --> 00:30:51,724
I offered him a grand.
He refused.
654
00:30:51,875 --> 00:30:53,429
I would like it noted
for the record that,
655
00:30:53,452 --> 00:30:57,063
up until this time,
I had not yet committed a crime.
656
00:30:58,383 --> 00:31:00,786
Tom took my car, so when I said
657
00:31:00,809 --> 00:31:03,478
I was carjacked,
it wasn't completely a lie.
658
00:31:03,571 --> 00:31:06,384
I told Lizzie
what Edgar told me.
659
00:31:06,407 --> 00:31:09,057
That he didn't have the money
yet, and he was gonna pay me
660
00:31:09,152 --> 00:31:10,630
once he collected
the life insurance.
661
00:31:10,653 --> 00:31:12,287
What is he talking about?!
662
00:31:14,065 --> 00:31:15,468
She was not happy.
663
00:31:15,491 --> 00:31:18,992
So she decided to turn
the tables on her husband then,
664
00:31:19,145 --> 00:31:20,753
have you kill him instead.
665
00:31:20,980 --> 00:31:22,255
It was selfdefense.
666
00:31:22,406 --> 00:31:25,068
He was gonna kill me
if I didn't kill him first.
667
00:31:25,093 --> 00:31:27,134
And how were you gonna pay him?
668
00:31:32,842 --> 00:31:36,344
It was not my finest hour.
669
00:31:36,438 --> 00:31:39,105
Two days later, Tom calls me.
670
00:31:39,257 --> 00:31:40,440
Says she's dead.
671
00:31:40,666 --> 00:31:43,017
I say
"Great. Show me some proof."
672
00:31:43,111 --> 00:31:45,612
But he doesn't want
to send photos.
673
00:31:45,762 --> 00:31:47,989
Says it has to be in person.
674
00:31:48,857 --> 00:31:50,836
So I drove out to meet him.
675
00:31:50,859 --> 00:31:52,768
She's over here.
676
00:31:53,454 --> 00:31:56,364
He, took me to this grave
in the woods.
677
00:31:56,458 --> 00:31:59,866
But when I looked inside,
it was empty.
678
00:32:00,019 --> 00:32:02,336
That's the last thing
I remember.
679
00:32:08,952 --> 00:32:11,304
Is it done?
680
00:32:14,809 --> 00:32:17,868
I hope he rots in hell.
681
00:32:17,961 --> 00:32:22,373
I plead
extreme emotional disturbance.
682
00:32:22,467 --> 00:32:25,203
When we found out that
Edgar wasn't dead, we panicked.
683
00:32:25,228 --> 00:32:26,946
Thought it was best
to get out of town,
684
00:32:26,971 --> 00:32:29,154
figure out what to do next.
685
00:32:29,973 --> 00:32:31,991
Still don't know
how Edgar found us.
686
00:32:32,143 --> 00:32:33,826
There's an app for that.
687
00:32:33,978 --> 00:32:35,828
Now you sure you want to confess
688
00:32:35,980 --> 00:32:37,958
to everything
without a lawyer present?
689
00:32:37,981 --> 00:32:41,209
I think I'll be safer in prison.
690
00:32:55,407 --> 00:32:57,090
You sure this is okay?
691
00:32:57,243 --> 00:32:59,426
JeeYun will be fine
without you for an hour.
692
00:32:59,578 --> 00:33:02,337
And Molly seemed excited
about fussing over a baby
693
00:33:02,464 --> 00:33:05,083
she can give back before it
turns into a resentful teenager.
694
00:33:05,175 --> 00:33:07,343
Though if she starts talking
695
00:33:07,436 --> 00:33:08,989
about having another one,
I'm never speaking to you again.
696
00:33:09,012 --> 00:33:11,422
I'm glad to see you doing well.
697
00:33:11,516 --> 00:33:13,586
You seem happy.
698
00:33:13,609 --> 00:33:15,276
You don't.
699
00:33:15,369 --> 00:33:16,847
Still trying
to carry the world's problems
700
00:33:16,872 --> 00:33:19,705
on your shoulders?
701
00:33:19,932 --> 00:33:22,019
Well,
Maddie's been gone a month.
702
00:33:22,044 --> 00:33:24,951
And here I am on her trail
like freaking Columbo.
703
00:33:25,105 --> 00:33:26,788
Driving across the country.
704
00:33:26,940 --> 00:33:30,215
Letting my kid have important
milestones in motel rooms.
705
00:33:30,367 --> 00:33:32,179
I'd say she won't hold it
against you, but eventually,
706
00:33:32,202 --> 00:33:34,123
they hold everything
against you.
707
00:33:35,222 --> 00:33:38,474
You know Maddie leaving
wasn't your fault, right?
708
00:33:40,135 --> 00:33:42,953
I know that she was depressed.
709
00:33:43,047 --> 00:33:44,950
I don't know
how bad it was, but...
710
00:33:44,973 --> 00:33:46,933
Maybe she didn't want you
to know.
711
00:33:46,960 --> 00:33:49,477
Or maybe I didn't want
to see it.
712
00:33:49,628 --> 00:33:51,144
She was struggling.
713
00:33:51,239 --> 00:33:53,050
And I felt like there
wasn't anything I could do
714
00:33:53,075 --> 00:33:54,943
other than drive her
to her appointments
715
00:33:54,968 --> 00:33:56,910
or remind her to take her pills.
716
00:33:57,060 --> 00:33:59,487
So whenever she would
tell me she was okay,
717
00:33:59,638 --> 00:34:03,825
I'd let myself believe it
'cause it was easier that way.
718
00:34:03,977 --> 00:34:05,751
For me.
719
00:34:05,903 --> 00:34:07,731
You know, so I could go to work,
720
00:34:07,756 --> 00:34:09,088
put on a happy face,
721
00:34:09,239 --> 00:34:13,000
not be filled with terror
every freaking moment.
722
00:34:13,094 --> 00:34:17,012
It was great for me,
not so good for her.
723
00:34:17,914 --> 00:34:19,507
Look, you screwed up.
724
00:34:19,601 --> 00:34:21,250
I mean, you did, right?
725
00:34:21,344 --> 00:34:23,806
Yeah.
And you're about
to do it again.
726
00:34:23,829 --> 00:34:26,012
Maddie's got this voice
727
00:34:26,108 --> 00:34:28,333
inside her head
whispering lies right now.
728
00:34:28,467 --> 00:34:31,335
Telling her she's worthless,
that she's a burden.
729
00:34:31,429 --> 00:34:34,856
That everybody she loves
would be better off without her.
730
00:34:34,949 --> 00:34:37,358
I know.
So how do you think
731
00:34:37,510 --> 00:34:39,505
she's gonna feel when
you show up on her doorstep,
732
00:34:39,528 --> 00:34:42,121
looking like a man who's just
been on a monthlong bender?
733
00:34:42,349 --> 00:34:45,532
You're gonna confirm
every terrible, dark thought
734
00:34:45,684 --> 00:34:48,012
she's ever had, and the cycle
of blaming each other...
735
00:34:48,036 --> 00:34:50,014
It's gonna continue,
736
00:34:50,039 --> 00:34:53,690
and you two are gonna spiral
further and further apart.
737
00:34:53,784 --> 00:34:56,280
I can't give up.
No. No.
738
00:34:56,304 --> 00:34:59,788
You can take a minute,
or you can take a breath.
739
00:34:59,882 --> 00:35:03,286
You can pull yourself together.
740
00:35:03,311 --> 00:35:05,289
So that eventually,
when you do find her,
741
00:35:05,313 --> 00:35:08,106
you can be the Howie
that she needs.
742
00:35:12,045 --> 00:35:14,820
You know, it's funny. Almost
no one calls me "Howie" anymore.
743
00:35:15,047 --> 00:35:17,447
What do they call you?
744
00:36:53,903 --> 00:36:55,871
I heard you got your guy.
745
00:36:55,981 --> 00:36:57,309
All three of them.
746
00:36:57,333 --> 00:37:00,760
Do not envy you that paperwork.
747
00:37:00,911 --> 00:37:03,336
Harry? What are you doing up
so late? You okay?
748
00:37:03,489 --> 00:37:05,742
Mom, I'm in trouble.
Harry, what's wrong?
749
00:37:05,766 --> 00:37:07,340
I did something real dumb.
750
00:37:07,494 --> 00:37:09,079
Please don't be mad.
I'm not mad.
751
00:37:09,103 --> 00:37:10,563
Just worried.
Tell me where you are.
752
00:37:10,588 --> 00:37:12,490
I went back to the house
where Jeffery took me.
753
00:37:12,514 --> 00:37:14,331
But I hurt myself.
754
00:37:14,425 --> 00:37:17,402
Can you come get me?
I'm on my way.
755
00:37:31,608 --> 00:37:33,534
Harry?
Mom!
756
00:37:33,686 --> 00:37:36,521
I'm down here!
757
00:37:37,856 --> 00:37:39,259
I hurt my shoulder.
I can't get up.
758
00:37:39,282 --> 00:37:41,525
All right, I'll get him.
759
00:37:44,697 --> 00:37:47,139
Got you.
760
00:37:47,809 --> 00:37:49,954
I got you, I got you.
761
00:37:49,978 --> 00:37:51,702
Don't worry.
762
00:37:51,795 --> 00:37:53,871
Easy. Easy. Easy. Okay.
763
00:37:56,559 --> 00:37:58,634
Okay. Okay.
764
00:38:00,471 --> 00:38:02,563
Were you working?
765
00:38:02,715 --> 00:38:04,806
That doesn't matter.
766
00:38:04,900 --> 00:38:07,702
You always come first.
767
00:38:20,750 --> 00:38:23,320
What is this?
Don't worry.
768
00:38:23,344 --> 00:38:26,731
Got a fire extinguisher stashed
under the bed just in case.
769
00:38:26,755 --> 00:38:28,088
I thought you were mad at me.
770
00:38:28,240 --> 00:38:30,516
I don't want to be mad anymore.
771
00:38:30,668 --> 00:38:32,628
That would mean
looking backwards.
772
00:38:32,686 --> 00:38:34,186
And we've done that enough.
773
00:38:40,436 --> 00:38:41,693
Okay.
774
00:38:41,920 --> 00:38:43,840
I spoke to Eva, too.
775
00:38:43,864 --> 00:38:47,273
And... it... made me realize
776
00:38:47,369 --> 00:38:50,014
that she's always been this...
777
00:38:50,038 --> 00:38:52,704
shadow hanging between us.
778
00:38:54,358 --> 00:38:57,543
And not just because
of her or you,
779
00:38:57,695 --> 00:39:00,766
but because of me.
780
00:39:00,789 --> 00:39:03,548
'Cause I couldn't let her go.
781
00:39:03,775 --> 00:39:06,534
Karen...
782
00:39:06,628 --> 00:39:08,887
I love you.
783
00:39:09,114 --> 00:39:10,539
Only you.
784
00:39:10,708 --> 00:39:14,726
How many times do I have to tell
you that before you believe me?
785
00:39:14,954 --> 00:39:17,378
Maybe just one more time?
786
00:39:17,472 --> 00:39:19,789
I love you.
787
00:39:19,884 --> 00:39:22,360
I love you, too.
788
00:39:26,907 --> 00:39:28,907
It never stops, does it?
789
00:39:29,059 --> 00:39:30,576
Always another story.
790
00:39:30,728 --> 00:39:33,391
Yup, that's kind of the way
the news works.
791
00:39:33,414 --> 00:39:36,581
Since when does
reporting the news include
792
00:39:36,809 --> 00:39:38,418
randomly confronting a killer?
793
00:39:38,644 --> 00:39:41,565
Finding the truth can be risky...
794
00:39:41,588 --> 00:39:44,239
Dangerous, even...
But it's important.
795
00:39:44,333 --> 00:39:47,478
People need to know
what's going on around them.
796
00:39:47,503 --> 00:39:49,239
That's my job.
797
00:39:49,264 --> 00:39:53,173
Why is it your job
to take those kinds of risks?
798
00:39:53,268 --> 00:39:56,936
I know. Pot meet kettle,
but, but still.
799
00:39:57,086 --> 00:39:59,047
A husband wants
to kill his wife.
800
00:39:59,088 --> 00:40:00,492
The wife wants
to kill her husband.
801
00:40:00,516 --> 00:40:04,018
Howhow is that worth your time,
much less your life?
802
00:40:04,170 --> 00:40:08,188
The truth is worth everything,
Buck. Everything.
803
00:40:08,340 --> 00:40:10,690
What does that mean?
804
00:40:10,842 --> 00:40:13,010
I don't know. I just...
805
00:40:13,103 --> 00:40:17,456
I guess, unsolved mysteries
just never sat right with me.
806
00:40:21,612 --> 00:40:23,204
Hey. How you doing?
807
00:40:23,356 --> 00:40:26,690
They don't think it's broken,
it's just dislocated.
808
00:40:26,784 --> 00:40:28,170
Glad to hear it.
809
00:40:28,193 --> 00:40:30,719
You'll be as good
as new in no time.
810
00:40:31,621 --> 00:40:33,972
Detective Ransone?
811
00:40:34,123 --> 00:40:36,286
Yeah?
812
00:40:36,311 --> 00:40:38,702
You ever see him? Jeffery?
813
00:40:38,795 --> 00:40:40,813
Every time I close my eyes.
814
00:40:41,039 --> 00:40:42,534
He was in my house.
815
00:40:42,557 --> 00:40:45,208
In mine, too.
Eating my food,
816
00:40:45,344 --> 00:40:46,871
wearing my clothes.
817
00:40:46,896 --> 00:40:49,063
I know he's dead, but
818
00:40:49,215 --> 00:40:53,409
still kind of feels like
he's there, you know?
819
00:40:54,661 --> 00:40:58,331
I just... I just wish
I could forget about him.
820
00:40:58,557 --> 00:41:02,168
Then maybe I could move on
like everybody wants me to.
821
00:41:03,505 --> 00:41:06,172
You know, Harry, I've been
doing this a long time.
822
00:41:06,322 --> 00:41:08,152
I've spoken to a lot
of survivors,
823
00:41:08,175 --> 00:41:10,233
and they all tell me
the same thing.
824
00:41:11,420 --> 00:41:15,072
You never quite really move on.
I mean, you heal.
825
00:41:15,164 --> 00:41:17,902
You know, you move forward, but
826
00:41:17,927 --> 00:41:19,760
the trauma comes with you.
827
00:41:19,853 --> 00:41:21,762
You just learn to live with it.
828
00:41:21,914 --> 00:41:25,766
Thought if I came here,
to the place where he took me,
829
00:41:25,860 --> 00:41:29,269
then I could stop
thinking about him.
830
00:41:29,364 --> 00:41:31,530
That's really brave, you know.
831
00:41:31,639 --> 00:41:34,367
I mean, confronting thethe
thing that scares you the most.
832
00:41:34,476 --> 00:41:37,518
I just want
to feel normal again.
833
00:41:39,188 --> 00:41:41,351
You will.
834
00:41:41,376 --> 00:41:43,784
Because that ghost
can't hurt you anymore.
835
00:41:43,936 --> 00:41:47,023
Unless you let it.
836
00:41:47,047 --> 00:41:48,547
Listen, it could be worse.
837
00:41:48,699 --> 00:41:51,269
I mean, I have people treating
me like I'm the walking dead.
838
00:41:51,293 --> 00:41:53,219
Yeah, that's pretty gross.
839
00:41:53,445 --> 00:41:57,275
Okay. I'm gonna take you
to get some Xrays, and then...
840
00:41:57,300 --> 00:41:58,369
I want to go home.
841
00:41:58,393 --> 00:42:01,612
Yeah. Your dad's waiting on you.
842
00:42:01,637 --> 00:42:03,711
No, Mom. Home.
843
00:42:10,128 --> 00:42:12,215
You sure
844
00:42:12,239 --> 00:42:13,630
you're ready for this?
845
00:42:24,976 --> 00:42:28,378
Hey, welcome home.
846
00:42:29,981 --> 00:42:32,476
You did it.
847
00:42:32,501 --> 00:42:34,646
You sure did.
848
00:42:34,670 --> 00:42:36,981
So what do we do now?
849
00:42:37,005 --> 00:42:39,005
We could have a cookout,
850
00:42:39,099 --> 00:42:42,992
and I could tell you guys
about what happened to me.
851
00:42:44,606 --> 00:42:46,438
My man.
62608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.