Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,714 --> 00:00:06,046
[Keisha] I watch Bella.
[Regan] Not anymore.
3
00:00:06,132 --> 00:00:07,339
[intense music]
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,466
[Regan] I knew
you was up to no good.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,593 --> 00:00:12,428
But going after your own sister?
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,471
[echoing] Shame on you.
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,974
[Keisha] What?
You're talking crazy.
9
00:00:17,101 --> 00:00:20,519
Look, Veda is a liar. You can't
trust anything she says.
10
00:00:20,604 --> 00:00:23,022
[Regan] Get out of the way!
[Keisha] Get off me! Uh!
11
00:00:23,107 --> 00:00:24,940
[Regan] Get off of me!
12
00:00:25,026 --> 00:00:27,651
-Ah!
-[gasps]
13
00:00:27,778 --> 00:00:28,977
[thuds]
14
00:00:29,071 --> 00:00:29,978
No...
15
00:00:30,072 --> 00:00:32,239
[intense music]
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,324
[Bella] Is that you, mama?
17
00:00:37,288 --> 00:00:40,289
[instrumental music]
18
00:00:45,296 --> 00:00:46,462
[knocking on door]
19
00:00:48,966 --> 00:00:51,508
[nurse clears throat]
20
00:00:51,635 --> 00:00:53,552
-I'm so sorry.
-Look.
21
00:00:53,637 --> 00:00:56,513
I ain't got no money to put
my mama in the ground, okay?
22
00:00:56,640 --> 00:00:59,683
Honey, I'm not here for that.
23
00:00:59,810 --> 00:01:01,176
But I'm sure
there are some people
24
00:01:01,270 --> 00:01:03,604
that will help you
bury your mother.
25
00:01:07,151 --> 00:01:08,692
[chuckles]
26
00:01:08,819 --> 00:01:11,737
If you leave her to the state,
27
00:01:11,822 --> 00:01:13,697
you will never know
what happened to her.
28
00:01:13,824 --> 00:01:18,827
I know what happened to her.
She hustled, then she died.
29
00:01:28,672 --> 00:01:31,048
Keisha,
you supposed to be sleepin'.
30
00:01:32,301 --> 00:01:33,759
Mama?
31
00:01:33,844 --> 00:01:37,888
I told you, don't call me mama.
32
00:01:38,015 --> 00:01:41,266
Kids in my class
were laughing at me
33
00:01:41,352 --> 00:01:43,185
because I have no daddy.
34
00:01:46,857 --> 00:01:48,890
You don't.
35
00:01:48,984 --> 00:01:52,903
Daisy, everybody's got
a mama and a daddy.
36
00:01:53,030 --> 00:01:54,905
Ms. Burgess said so.
37
00:02:00,204 --> 00:02:04,289
If your teacher says so,
then it's true.
38
00:02:04,375 --> 00:02:06,416
Everybody's got a daddy.
39
00:02:07,711 --> 00:02:09,461
Everybody except you.
40
00:02:28,399 --> 00:02:30,732
[Daisy] What do I want you
to remember?
41
00:02:32,027 --> 00:02:36,613
"His Name is Jehovah,
sing praises to Him.
42
00:02:36,740 --> 00:02:41,326
A father of the fatherless
and a judge of the widows."
43
00:02:41,412 --> 00:02:44,872
You got a mother
and you got God.
44
00:02:45,791 --> 00:02:47,416
Ain't nothing else matter.
45
00:02:54,758 --> 00:02:56,049
[sighs]
46
00:03:00,431 --> 00:03:02,264
"Elijah Wilson."
47
00:03:08,606 --> 00:03:10,939
"My dearest Elijah..."
48
00:03:20,284 --> 00:03:22,868
-Excuse me.
-Wait!
49
00:03:24,288 --> 00:03:25,871
You left this.
50
00:03:32,296 --> 00:03:34,713
God forgot me a long time ago.
51
00:03:36,842 --> 00:03:38,508
Now it's my turn.
52
00:03:46,977 --> 00:03:50,062
[instrumental music]
53
00:04:09,667 --> 00:04:12,668
[dogs barking]
54
00:04:23,681 --> 00:04:25,055
[sighs]
55
00:04:32,940 --> 00:04:36,400
-[laptop keys clacking]
-Elijah Wilson...
56
00:04:49,707 --> 00:04:54,710
"Elijah Wilson is the proud
father of Gabrielle Flores."
57
00:05:05,723 --> 00:05:08,807
[chuckles]
What a cute little girl.
58
00:05:19,445 --> 00:05:22,487
[siren wailing]
59
00:05:26,577 --> 00:05:31,246
I have a confession.
60
00:05:32,207 --> 00:05:34,124
My dearest Elijah.
61
00:05:37,421 --> 00:05:40,547
[instrumental music]
62
00:05:50,768 --> 00:05:53,802
[Bella] Mommy,
can you fix my hair?
63
00:05:53,896 --> 00:05:55,020
-Ah...
-Ooh.
64
00:05:55,105 --> 00:05:56,646
Come on,
I worked really hard on those.
65
00:05:56,774 --> 00:05:58,690
[chuckles]
I'm sure you did, babe.
66
00:05:58,776 --> 00:06:01,485
It's okay, daddy. They're not
as bad as the last time.
67
00:06:01,612 --> 00:06:03,153
-Ah.
-Oh, come here, honey.
68
00:06:03,280 --> 00:06:06,615
-I'm sorry.
-Oh. Hey, guess what?
69
00:06:06,700 --> 00:06:09,493
I was able to get us
a reservation at Chez Casmimir
70
00:06:09,620 --> 00:06:12,162
for tonight.
Dinner, dancing.
71
00:06:12,289 --> 00:06:14,706
Maybe make the B-A-B-Y
we've been talking about.
72
00:06:14,792 --> 00:06:16,583
That you've been talking about.
73
00:06:16,668 --> 00:06:18,960
-But I can't tonight.
-Oh, come on, baby.
74
00:06:19,046 --> 00:06:21,546
[Mauricio] It took me weeks
to make this reservation.
75
00:06:21,632 --> 00:06:23,006
It's okay. Sorry, babe.
76
00:06:23,133 --> 00:06:25,967
Uh, big fires at work. Sorry.
77
00:06:27,513 --> 00:06:29,838
[Mauricio] There's always
gonna be something. Well...
78
00:06:29,932 --> 00:06:31,890
I'll make it up to you.
I promise.
79
00:06:31,975 --> 00:06:34,684
[chuckles] Oh, I like the sound
of that.
80
00:06:34,812 --> 00:06:36,520
[chuckles]
81
00:06:36,647 --> 00:06:39,815
Hey, um, have you heard
from daddy?
82
00:06:39,900 --> 00:06:42,401
He hasn't returned my texts
in the last two days.
83
00:06:42,486 --> 00:06:43,860
Well, that's interesting.
84
00:06:43,987 --> 00:06:45,237
We were supposed to watch
the game yesterday,
85
00:06:45,322 --> 00:06:47,030
but he never answered my calls.
86
00:06:47,157 --> 00:06:49,366
I'll swing by his place
after work.
87
00:06:49,493 --> 00:06:50,784
All right.
88
00:06:52,329 --> 00:06:54,538
Bye, honey.
89
00:06:54,665 --> 00:06:57,249
[Mauricio] Hey. It's not
much better than what I did.
90
00:06:57,334 --> 00:06:59,709
-Uh, yes, it is.
-All right.
91
00:06:59,837 --> 00:07:01,878
-It's better than what I did?
-Yes.
92
00:07:02,005 --> 00:07:03,380
-Whatever. Come on.
-Sorry, daddy.
93
00:07:03,507 --> 00:07:06,591
[instrumental music]
94
00:07:17,521 --> 00:07:20,605
[car alarm beeping]
95
00:07:35,205 --> 00:07:37,289
[keys jingling]
96
00:07:39,209 --> 00:07:42,586
Daddy? It's Gabby.
97
00:07:42,713 --> 00:07:44,504
[Elijah] Gabrielle?
98
00:07:46,049 --> 00:07:49,426
Daddy, what's going on?
Are you okay?
99
00:07:49,553 --> 00:07:52,429
Gabrielle, Gabrielle, Gabrielle.
100
00:07:53,724 --> 00:07:58,768
I would never do anything
to hurt you
101
00:07:58,896 --> 00:08:02,230
or the memory of your mother.
102
00:08:02,316 --> 00:08:04,357
I know. Of course, daddy.
103
00:08:06,236 --> 00:08:09,321
Many years ago
when you were very young...
104
00:08:11,116 --> 00:08:13,074
I had an affair.
105
00:08:17,623 --> 00:08:20,040
Life on the road was hard.
106
00:08:20,125 --> 00:08:23,043
There were months
I barely saw your mother.
107
00:08:23,128 --> 00:08:26,129
I d... I don't...
You and mom were happy.
108
00:08:26,256 --> 00:08:28,790
We loved each other very much.
109
00:08:28,884 --> 00:08:30,217
[Gabrielle sighs]
110
00:08:37,267 --> 00:08:39,476
"My dearest Elijah...
111
00:08:40,437 --> 00:08:42,395
I have a confession.
112
00:08:45,275 --> 00:08:47,943
I did not have that abortion."
113
00:08:51,240 --> 00:08:52,572
Daddy?
114
00:08:57,955 --> 00:08:59,621
"Her name is Keisha.
115
00:09:01,124 --> 00:09:03,500
I never told her
about you because...
116
00:09:03,627 --> 00:09:05,835
[sniffles] I didn't want her
117
00:09:05,963 --> 00:09:09,172
to feel rejected like I feel.
118
00:09:09,299 --> 00:09:14,177
And I'm hoping you will give her
the things that I couldn't..."
119
00:09:18,976 --> 00:09:22,143
I'm sorry, Gabrielle. So sorry.
120
00:09:23,063 --> 00:09:24,345
I made a terrible mistake.
121
00:09:24,439 --> 00:09:27,399
But I loved your mother
with all my heart.
122
00:09:39,496 --> 00:09:42,872
I-I'm just trying to reconcile
all of this
123
00:09:43,000 --> 00:09:45,292
with the man who raised me.
124
00:09:46,670 --> 00:09:49,588
The man who sings in the choir
every Sunday.
125
00:09:50,507 --> 00:09:53,216
I can't believe you, daddy.
126
00:09:53,343 --> 00:09:54,759
[sighs]
127
00:10:08,191 --> 00:10:12,777
Maybe we ought to...
go look for her.
128
00:10:22,039 --> 00:10:23,830
I love you, daddy.
129
00:10:25,876 --> 00:10:28,209
Nothing will ever change that.
130
00:10:29,880 --> 00:10:31,921
[door opens, shuts]
131
00:10:32,049 --> 00:10:33,256
[Gabrielle] I really don't think
daddy's wrong
132
00:10:33,383 --> 00:10:35,800
for wanting
to get to know Keisha.
133
00:10:35,886 --> 00:10:37,761
I mean, I'm such a daddy's girl,
134
00:10:37,888 --> 00:10:40,263
and I couldn't imagine
anything worse
135
00:10:40,390 --> 00:10:42,766
than growing up without a dad.
136
00:10:42,893 --> 00:10:47,312
I mean, famine, war.
137
00:10:47,397 --> 00:10:51,766
-Morning sickness.
-Oh, Regan, stop it.
138
00:10:51,860 --> 00:10:54,444
You know I'm here for you guys,
whatever you decide.
139
00:10:54,571 --> 00:10:58,448
-You can't just walk away.
-Well, what does your pop say?
140
00:10:58,575 --> 00:11:01,660
It looks like
daddy has pretty much decided.
141
00:11:01,745 --> 00:11:04,996
And it looks like
I'm taking my butt to Arkansas.
142
00:11:05,082 --> 00:11:07,624
No, you're not, I just had a
conversation with Justus' people
143
00:11:07,751 --> 00:11:10,126
this morning,
they do not like our strategy
144
00:11:10,253 --> 00:11:11,953
for his new
Justus shoe collection.
145
00:11:12,047 --> 00:11:14,130
Oh, yes, I know,
he wants something
146
00:11:14,257 --> 00:11:16,800
younger and fresher,
or we're fired. I'm aware.
147
00:11:16,927 --> 00:11:19,678
Yeah, I need you to stay here,
work on strategy,
148
00:11:19,763 --> 00:11:23,798
and I will go
and deal with Keisha.
149
00:11:23,892 --> 00:11:26,226
You have a better relationship
with Justus.
150
00:11:26,311 --> 00:11:29,646
Okay. Thank you, Regan.
151
00:11:29,773 --> 00:11:31,314
Mm. That's what friends are for.
152
00:11:31,441 --> 00:11:32,982
[Gabrielle laughs]
153
00:11:33,110 --> 00:11:35,309
I will take
my pregnant baby bump...
154
00:11:35,404 --> 00:11:37,028
Oh...
155
00:11:37,114 --> 00:11:40,148
...all the way to Arkansas,
because I love you.
156
00:11:40,242 --> 00:11:44,485
-Oh.
-And I will deal with Keisha.
157
00:11:44,579 --> 00:11:46,079
And you are my best friend.
158
00:11:46,164 --> 00:11:48,832
[upbeat music]
159
00:11:48,959 --> 00:11:51,334
Reporting live
from my golf cart, darling,
160
00:11:51,461 --> 00:11:54,504
gas on my steak as I do always
come to you
161
00:11:54,631 --> 00:11:57,340
from all over the world.
I'm Veda Laurelton.
162
00:11:57,467 --> 00:12:00,343
And party,
I got to give y'all the T
163
00:12:00,470 --> 00:12:05,056
on Justus Collins'
latest video. Mm-hmm.
164
00:12:08,437 --> 00:12:10,019
[chuckles]
She thinks she's cute.
165
00:12:10,147 --> 00:12:12,856
[chuckles] I'll show her cute.
166
00:12:12,983 --> 00:12:16,526
-[beeping]
-Mm. Oh, shit!
167
00:12:16,653 --> 00:12:17,569
[train horn blaring]
168
00:12:17,654 --> 00:12:20,697
[upbeat music]
169
00:12:32,502 --> 00:12:34,419
Another day.
170
00:12:34,504 --> 00:12:36,045
[bike revving]
171
00:12:36,173 --> 00:12:38,840
["Don't Wanna Love You"
by Breaking Heights]
172
00:12:44,848 --> 00:12:46,931
♪ Swear this girl
don't know how to act ♪
173
00:12:47,017 --> 00:12:48,933
♪ Don't know what to do
inside her habitat ♪
174
00:12:49,019 --> 00:12:51,895
♪ Whenever I look at her
I feel cataracts ♪
175
00:12:52,022 --> 00:12:54,388
♪ Million dollar
and a stack of racks ♪
176
00:12:54,483 --> 00:12:56,524
♪ Let me see that... ♪
177
00:12:56,610 --> 00:12:59,277
♪ Swear that girl is
smooth as a Cadillac ♪
178
00:12:59,362 --> 00:13:00,737
♪ Wings wide while
your ladder black... ♪
179
00:13:00,864 --> 00:13:03,072
[Keisha] Now, this is cute.
180
00:13:03,200 --> 00:13:07,452
♪ No I don't
no I don't wanna love you ♪
181
00:13:11,208 --> 00:13:12,582
Whatever.
182
00:13:14,878 --> 00:13:19,798
♪ No I don't
no I don't wanna love you ♪
183
00:13:19,883 --> 00:13:21,633
♪ No I don't no I don't ♪
184
00:13:21,718 --> 00:13:22,926
You know
they don't listen to us.
185
00:13:23,053 --> 00:13:25,345
Never listen
to what you gotta say.
186
00:13:27,808 --> 00:13:29,307
Keisha Jones?
187
00:13:31,186 --> 00:13:33,269
Libby, I'mma have Alisha
finish pinning you up
188
00:13:33,396 --> 00:13:34,687
right here in this next chair.
189
00:13:34,773 --> 00:13:36,022
Okay.
190
00:13:39,569 --> 00:13:42,320
-Hi. I'm Regan Givens.
-Hm.
191
00:13:42,405 --> 00:13:44,447
I'm here on behalf of my client.
192
00:13:44,574 --> 00:13:46,115
Mm-hmm.
193
00:13:46,243 --> 00:13:48,442
She might be your sister.
194
00:13:48,537 --> 00:13:51,120
She and your father
would love to meet you.
195
00:13:51,248 --> 00:13:53,873
I don't have a sister,
and I was always told
196
00:13:53,959 --> 00:13:56,117
I didn't have a father.
197
00:13:56,211 --> 00:13:59,212
Are you here
to tell me different?
198
00:13:59,297 --> 00:14:00,421
Um...
199
00:14:02,551 --> 00:14:05,301
Your father's name
is Elijah Wilson.
200
00:14:07,764 --> 00:14:09,848
Is there somewhere else
we can talk?
201
00:14:09,933 --> 00:14:11,516
Somewhere more private?
202
00:14:11,601 --> 00:14:14,060
[pop music]
203
00:14:14,145 --> 00:14:16,062
Yeah.
204
00:14:16,147 --> 00:14:19,190
[engine revving]
205
00:14:27,284 --> 00:14:29,033
Hm.
206
00:14:29,119 --> 00:14:31,870
You never wondered
about your father?
207
00:14:31,955 --> 00:14:34,539
No, my mama was enough for me.
208
00:14:34,624 --> 00:14:36,165
I'm sure
she was a lovely lady.
209
00:14:36,293 --> 00:14:38,835
But don't you wanna meet
your daddy and sister?
210
00:14:38,962 --> 00:14:42,547
I gotta work.
I got bills to pay.
211
00:14:42,632 --> 00:14:45,550
This is a lot to take in,
I understand.
212
00:14:46,678 --> 00:14:49,053
[sighs]
Look, take your time.
213
00:14:50,473 --> 00:14:52,640
So Gabrielle
isn't checking for me?
214
00:14:54,811 --> 00:14:57,145
I never mentioned that name.
215
00:14:57,230 --> 00:14:58,730
Sure you did.
216
00:15:04,487 --> 00:15:07,155
Whatever you decide,
I will respect.
217
00:15:09,075 --> 00:15:11,868
Call me any time.
218
00:15:11,995 --> 00:15:15,079
-Look, I'll call you.
-You do that.
219
00:15:21,254 --> 00:15:23,421
Now, if you want that type of
speed, you need to change your
220
00:15:23,506 --> 00:15:26,207
RAM from DDR2 to DDR3.
221
00:15:26,301 --> 00:15:28,376
-Okay.
-Okay.
222
00:15:28,470 --> 00:15:31,387
That means your ports
are not compatible, sir, okay?
223
00:15:31,514 --> 00:15:34,766
But we can do upgrade,
it's just gonna,
224
00:15:34,851 --> 00:15:37,769
you know, it's gonna cost you,
and it ain't gonna be cheap.
225
00:15:37,854 --> 00:15:39,387
Guess who came up
into the salon today?
226
00:15:39,481 --> 00:15:41,439
-Oh. Sorry, excuse me.
-[Buck] Who?
227
00:15:41,524 --> 00:15:44,392
-Regan. Gabrielle's BFF.
-You...
228
00:15:44,486 --> 00:15:46,945
Uh, afro man, come on,
hit the door, B-dawg.
229
00:15:47,030 --> 00:15:48,404
Come on. You got no money.
230
00:15:48,531 --> 00:15:51,240
[rap song]
231
00:15:51,368 --> 00:15:54,452
She came up in there like
"Surprise, you got a family."
232
00:15:54,537 --> 00:15:57,413
Ooh, that's great, boo.
That's great.
233
00:15:57,540 --> 00:15:59,916
Girl, they about to have
their lives turned upside down.
234
00:16:00,043 --> 00:16:02,377
Gabrielle didn't even
come to find me.
235
00:16:02,462 --> 00:16:06,047
I mean, she the one
that got everything, my daddy.
236
00:16:07,384 --> 00:16:10,218
She got a daughter, too.
Cute as hell.
237
00:16:10,303 --> 00:16:13,262
So, what's your plan now?
238
00:16:13,390 --> 00:16:16,891
I'm going to the A-T-L
and I'mma take what's mine.
239
00:16:16,977 --> 00:16:20,895
You know, get a taste
of that high life,
240
00:16:20,981 --> 00:16:25,566
their money, and anything else
I can get my hands on.
241
00:16:25,652 --> 00:16:29,153
Okay. Well, you know,
I got my boy Que on standby.
242
00:16:29,239 --> 00:16:31,280
And all we need
is the bank information,
243
00:16:31,408 --> 00:16:32,448
and we got the rest.
244
00:16:32,575 --> 00:16:34,492
She ain't gonna know
what hit her.
245
00:16:38,623 --> 00:16:40,456
Finally! So, what do you think?
246
00:16:40,583 --> 00:16:42,458
-What's she like?
-[Regan] I don't trust her.
247
00:16:42,585 --> 00:16:44,285
[Regan] I spoke with
the landlady at her old place,
248
00:16:44,379 --> 00:16:45,628
and she told me Keisha
249
00:16:45,755 --> 00:16:47,672
skipped out
on four months' rent.
250
00:16:47,757 --> 00:16:50,967
Well, her mom just died.
251
00:16:51,094 --> 00:16:53,302
She's probably down on her luck.
252
00:16:53,430 --> 00:16:55,680
[Regan] There's something else,
the landlord said
253
00:16:55,765 --> 00:16:59,308
Keisha's been a little off
ever since...
254
00:16:59,436 --> 00:17:01,310
-Since what?
-She lost her baby.
255
00:17:01,438 --> 00:17:03,521
That would have been
the same age as Bella.
256
00:17:03,606 --> 00:17:05,815
I can't even imagine.
257
00:17:05,942 --> 00:17:07,483
And do you think
she's even gonna come?
258
00:17:07,610 --> 00:17:11,154
Oh, hold on.
She's texting me right now.
259
00:17:13,283 --> 00:17:14,991
Like I said, she's in.
260
00:17:15,118 --> 00:17:18,369
We'll be there tomorrow.
Let's talk details later.
261
00:17:18,455 --> 00:17:21,372
Thank you so much, Regan.
You are amazing.
262
00:17:21,458 --> 00:17:23,666
Talk tomorrow.
263
00:17:23,793 --> 00:17:25,668
Princess Bella has requested
264
00:17:25,795 --> 00:17:28,921
that the queen of the house
tuck her in tonight.
265
00:17:29,007 --> 00:17:32,008
Oh, did she? That's sweet.
266
00:17:32,135 --> 00:17:34,135
Well, that was Regan.
267
00:17:34,220 --> 00:17:36,763
Looks like we're gonna meet
Keisha tomorrow.
268
00:17:36,848 --> 00:17:39,015
Okay.
269
00:17:40,310 --> 00:17:42,810
You sure about this?
270
00:17:42,896 --> 00:17:44,353
I've heard
some pretty terrifying
271
00:17:44,481 --> 00:17:46,355
DNA tracing stories gone wrong.
272
00:17:46,483 --> 00:17:49,358
Yeah. It's what daddy wants.
273
00:17:52,030 --> 00:17:53,571
What do you want?
274
00:17:53,656 --> 00:17:56,657
For this to have never happened.
275
00:17:56,743 --> 00:18:01,079
[sighs] But it looks like
it's too late for that now.
276
00:18:02,832 --> 00:18:04,415
You know what I want?
277
00:18:04,501 --> 00:18:06,292
-Hm?
-You know what I want.
278
00:18:06,377 --> 00:18:09,879
Oh, don't you start! But I wanna
put our daughter to bed.
279
00:18:10,006 --> 00:18:12,673
You stop it! Leave me alone!
280
00:18:13,593 --> 00:18:15,218
Mm...
281
00:18:15,345 --> 00:18:18,387
[instrumental music]
282
00:18:27,607 --> 00:18:30,650
[vocalization]
283
00:18:32,695 --> 00:18:35,696
[cell phone ringing]
284
00:18:39,702 --> 00:18:41,577
You're not gonna answer that?
285
00:18:46,709 --> 00:18:49,752
[cell phone ringing]
286
00:18:51,172 --> 00:18:53,297
-Hello?
-Keisha, you on the plane yet?
287
00:18:53,383 --> 00:18:55,800
No. But I wish
you were coming with me.
288
00:18:55,885 --> 00:18:58,219
Man, Regan is such a bitch.
289
00:18:58,304 --> 00:18:59,804
[Buck] Look, don't worry
about her, okay?
290
00:18:59,889 --> 00:19:01,597
Keep your little pretty eyes
on the prize,
291
00:19:01,724 --> 00:19:04,225
and we'll be rolling in cash
in no time.
292
00:19:04,310 --> 00:19:07,353
Yeah. I can't wait to get out
there and do what I gotta do.
293
00:19:07,438 --> 00:19:10,606
[Regan]
Who's your little friend?
294
00:19:10,733 --> 00:19:12,817
-Are you spying on me?
-[chuckles]
295
00:19:12,902 --> 00:19:15,695
Sounds like an interesting
conversation y'all were having.
296
00:19:15,780 --> 00:19:19,949
No. It was my boss. I'm supposed
to be working, remember?
297
00:19:20,076 --> 00:19:21,784
Mm-hmm.
298
00:19:21,911 --> 00:19:24,996
[indistinct announcement on PA]
299
00:19:32,338 --> 00:19:33,588
Ugh...
300
00:19:40,597 --> 00:19:42,597
Well, we should have met them
at the airport.
301
00:19:42,682 --> 00:19:46,517
Daddy, we agreed it'd be best
to let Regan bring Keisha here.
302
00:19:46,603 --> 00:19:48,269
I'm sure she'll be here
any minute now.
303
00:19:48,354 --> 00:19:51,189
I-I-I just, I just want her
to feel welcome.
304
00:19:51,274 --> 00:19:53,649
-And she will.
-[Elijah] Oh!
305
00:20:07,624 --> 00:20:09,582
[Regan] Hey, pops.
306
00:20:09,667 --> 00:20:12,376
-Hey.
-How you been?
307
00:20:14,130 --> 00:20:15,838
Here she is!
308
00:20:25,642 --> 00:20:27,141
I'm sorry.
309
00:20:28,978 --> 00:20:30,728
I'm so sorry.
310
00:20:31,814 --> 00:20:34,023
[Regan] Excuse me.
311
00:20:34,150 --> 00:20:37,068
-I need to go to the bathroom.
-Yeah.
312
00:20:37,987 --> 00:20:40,905
Hi. I'm Gabrielle.
313
00:20:40,990 --> 00:20:43,532
-Hi.
-Your sister.
314
00:20:44,994 --> 00:20:46,535
I can't believe I have a sister.
315
00:20:46,663 --> 00:20:48,204
-Me neither.
-[both chuckling]
316
00:20:48,331 --> 00:20:50,331
[Gabrielle] I'm so glad
you're here.
317
00:20:50,416 --> 00:20:53,334
Well, looks like we have
a lot of catching up to do.
318
00:20:53,419 --> 00:20:55,044
Yeah.
319
00:20:55,171 --> 00:20:57,171
Come on, let's, let's go inside.
320
00:21:01,844 --> 00:21:03,719
It was, it was great.
321
00:21:03,846 --> 00:21:07,056
Girl, I got to get
this baby to bed.
322
00:21:07,183 --> 00:21:09,892
[chuckling]
323
00:21:10,019 --> 00:21:12,895
Here are the test documents.
324
00:21:13,523 --> 00:21:15,731
Documents?
325
00:21:15,858 --> 00:21:18,734
-Oh, yeah, the docu--
-No. It's-it's nothing.
326
00:21:18,861 --> 00:21:20,611
-I'll see you later.
-All right.
327
00:21:20,697 --> 00:21:21,946
Have a good night.
You get some sleep.
328
00:21:22,031 --> 00:21:23,906
[Regan] Uh, goodnight.
329
00:21:24,033 --> 00:21:26,117
-[Elijah] What documents?
-Oh, it's nothing, daddy.
330
00:21:26,202 --> 00:21:28,995
Look, I don't wanna cause
no trouble.
331
00:21:29,080 --> 00:21:31,580
No, no,
it's, it's-it's-it's all right.
332
00:21:31,708 --> 00:21:35,126
Well, um,
we're glad you're here.
333
00:21:35,211 --> 00:21:36,627
What's going on, Gabrielle?
334
00:21:36,713 --> 00:21:40,298
Daddy, can we please
just talk about this later?
335
00:21:40,383 --> 00:21:43,759
I don't want there to be anymore
secrets between us. Come on.
336
00:21:56,190 --> 00:21:58,441
Paternity test?
337
00:21:58,568 --> 00:22:00,526
I'm being cautious.
338
00:22:02,822 --> 00:22:04,864
Ever since my mama died...
339
00:22:06,075 --> 00:22:07,950
it's been really lonely.
340
00:22:08,077 --> 00:22:10,286
And I'm just happy
I have people now.
341
00:22:10,413 --> 00:22:12,580
Look, I'll do
whatever y'all want me to do.
342
00:22:12,665 --> 00:22:14,832
No, it's-it's-it's all right,
sweetheart.
343
00:22:14,917 --> 00:22:16,584
Thank you. Thank you.
344
00:22:16,669 --> 00:22:20,129
I don't need a paternity test to
know that Keisha is my daughter.
345
00:22:20,256 --> 00:22:21,756
Daddy,
it's a necessary precaution.
346
00:22:21,841 --> 00:22:24,342
You said it yourself,
I chose not to believe Daisy
347
00:22:24,427 --> 00:22:25,926
all those years ago,
I'm not gonna make
348
00:22:26,012 --> 00:22:27,345
the same mistake again.
349
00:22:27,430 --> 00:22:29,138
I thought you were onboard
with me on--
350
00:22:29,265 --> 00:22:31,140
I'm here, aren't I?
351
00:22:33,436 --> 00:22:35,811
Look, it's just,
352
00:22:35,938 --> 00:22:39,315
it's been a stressful night,
all right?
353
00:22:39,442 --> 00:22:41,150
How about
we all just get some sleep
354
00:22:41,277 --> 00:22:43,611
and start fresh in the morning?
355
00:22:43,696 --> 00:22:46,655
-I'll get your couch ready.
-This my bed?
356
00:22:46,783 --> 00:22:49,158
I-I'm sorry, Keisha,
I don't have a spare room.
357
00:22:49,285 --> 00:22:53,371
I've been trying to get daddy
to move somewhere bigger.
358
00:22:53,456 --> 00:22:55,623
Well, I've been comfortable here
for a long time.
359
00:22:55,708 --> 00:22:56,999
Wasn't no reason
360
00:22:57,126 --> 00:23:01,337
to change that... till now.
361
00:23:01,464 --> 00:23:04,173
I mean, this is the nicest thing
I've ever had.
362
00:23:04,300 --> 00:23:06,342
Look, I'll tell you what,
you-you take my room.
363
00:23:06,469 --> 00:23:09,178
-What? No, no, no, no.
-Yeah.
364
00:23:09,305 --> 00:23:10,846
Daddy...
365
00:23:10,973 --> 00:23:13,015
Keisha, you can stay with me.
366
00:23:13,142 --> 00:23:14,517
No. It's fine, really.
367
00:23:14,644 --> 00:23:17,520
No, my place is bigger,
and you'll have privacy.
368
00:23:17,647 --> 00:23:21,857
And it'll give us some time
to get to know each other.
369
00:23:21,984 --> 00:23:25,111
Yeah, it would mean a lot
to see my two girls get along.
370
00:23:26,989 --> 00:23:28,656
What do you say, Keisha?
371
00:23:32,328 --> 00:23:33,619
-Yeah.
-Yeah!
372
00:23:33,704 --> 00:23:34,995
-All right.
-[Elijah chuckles]
373
00:23:35,081 --> 00:23:36,414
I'll get my keys.
374
00:23:41,379 --> 00:23:44,505
I'll be right back. I'm just
gonna check in with my husband.
375
00:23:54,350 --> 00:23:56,392
[Mauricio] No, baby,
you see, the problem is
376
00:23:56,519 --> 00:23:58,018
you made the decision
without consulting me.
377
00:23:58,104 --> 00:24:00,062
[Gabrielle] Honey,
I had to offer an olive branch.
378
00:24:00,189 --> 00:24:02,231
I mean, daddy was really upset.
379
00:24:02,358 --> 00:24:03,566
[Mauricio] It doesn't make
any sense.
380
00:24:03,693 --> 00:24:04,733
Of course, we're getting
a paternity test.
381
00:24:04,861 --> 00:24:05,734
[Gabrielle] Yeah, but we hadn't
382
00:24:05,862 --> 00:24:07,069
discussed it with him yet.
383
00:24:07,196 --> 00:24:08,737
I mean,
he was completely blindsided,
384
00:24:08,865 --> 00:24:10,364
and so was Keisha.
385
00:24:10,450 --> 00:24:12,366
[Mauricio] How convenient.
386
00:24:20,042 --> 00:24:23,085
[instrumental music]
387
00:24:27,049 --> 00:24:28,883
[Gabrielle]
Ready to see your room?
388
00:24:28,968 --> 00:24:30,092
Yeah.
389
00:24:33,055 --> 00:24:34,763
-It's right up here?
-Yes.
390
00:24:34,891 --> 00:24:36,056
Okay.
391
00:24:44,066 --> 00:24:45,191
[crickets chirping]
392
00:24:46,903 --> 00:24:49,236
[Buck] They couldn't tell
you forged the letter, right?
393
00:24:49,322 --> 00:24:53,115
Yo, I'm trippin'
off these pictures, man.
394
00:24:53,242 --> 00:24:55,784
Look, she got it beyond that.
395
00:24:55,912 --> 00:24:58,621
[Buck] You think it's bigger
than Cousin Que's triple wide?
396
00:24:58,748 --> 00:25:00,581
This is on a whole other level.
397
00:25:00,666 --> 00:25:04,210
Ain't no storm coming
and blowing this place down.
398
00:25:04,295 --> 00:25:06,295
[Buck] Well, then show me.
Do a video.
399
00:25:06,422 --> 00:25:11,300
No, I don't wanna look like
I'm creeping around her house.
400
00:25:11,427 --> 00:25:14,136
-[Buck] So they nice?
-They cool.
401
00:25:14,263 --> 00:25:17,640
Elijah's all crying and stuff.
He knows he did me dirty.
402
00:25:17,767 --> 00:25:20,809
Well, what about Gabrielle?
403
00:25:20,937 --> 00:25:23,812
I mean, I know how to play her.
404
00:25:23,940 --> 00:25:26,190
Look, I didn't come here
for friends.
405
00:25:27,610 --> 00:25:30,236
Me and Daisy
hustled my whole life.
406
00:25:33,699 --> 00:25:36,700
All right, I'll start looking
for account numbers tomorrow.
407
00:25:39,789 --> 00:25:41,997
[sighs]
408
00:25:47,421 --> 00:25:50,631
-[indistinct chatter]
-[cutlery clanking]
409
00:26:00,268 --> 00:26:03,310
[dramatic music]
410
00:26:19,120 --> 00:26:22,329
Bank, uh, transaction,
routing numbers...
411
00:26:22,415 --> 00:26:24,957
Account number,
account number...
412
00:26:25,042 --> 00:26:26,333
[camera clicks]
413
00:26:27,712 --> 00:26:29,044
What is this?
414
00:26:29,171 --> 00:26:30,588
Will.
415
00:26:33,342 --> 00:26:38,095
"I appoint Gabrielle Flores
executor sole heir?"
416
00:26:39,849 --> 00:26:41,015
[scoffs]
417
00:26:44,020 --> 00:26:45,227
[camera clicks]
418
00:27:10,087 --> 00:27:11,629
-Hold on! Okay--
-All right, yes.
419
00:27:11,714 --> 00:27:13,088
-That's it.
-[Elijah] Not bad.
420
00:27:13,215 --> 00:27:15,424
Just like the Congo line
we did last night, huh?
421
00:27:15,551 --> 00:27:19,094
Yeah! Everyone started laughing,
too. Then we had a paint fight.
422
00:27:19,221 --> 00:27:22,848
Oh, I bet all the moms
just loved that.
423
00:27:22,933 --> 00:27:24,433
-[Elijah chuckles]
-Daddy did, too.
424
00:27:24,560 --> 00:27:26,101
-Really?
-Yeah. That's right.
425
00:27:26,228 --> 00:27:27,770
Because daddy was the only man
426
00:27:27,897 --> 00:27:29,647
at the mother-daughter night.
427
00:27:29,732 --> 00:27:33,275
Honey, I'm sorry, but I promise
I will be at the bake sale.
428
00:27:33,402 --> 00:27:36,278
Mm-hmm. We'll see about that.
429
00:27:36,405 --> 00:27:39,615
But it's all good, 'cause Bella
and I had fun anyway, didn't we?
430
00:27:39,742 --> 00:27:43,285
Mm-hmm. We even won
the dance competition, pops.
431
00:27:43,412 --> 00:27:44,995
You wanna show grandpa
our moves? Come on...
432
00:27:45,081 --> 00:27:47,206
-Yeah, let me see a step...
-Come on.
433
00:27:47,291 --> 00:27:49,291
Ready? And...
434
00:27:49,418 --> 00:27:52,419
[scatting]
435
00:27:56,092 --> 00:27:59,802
-And...
-[scatting]
436
00:27:59,929 --> 00:28:02,638
And turn and turn and...
437
00:28:02,765 --> 00:28:05,724
[instrumental music]
438
00:28:10,690 --> 00:28:13,315
-That's a girl. Dip.
-[cheering]
439
00:28:13,442 --> 00:28:15,150
Hey, Keisha, good morning.
We didn't see you there.
440
00:28:15,277 --> 00:28:18,320
Hey, Keisha.
What's the matter, hon?
441
00:28:19,949 --> 00:28:21,990
[Mauricio] Okay, all right,
come on.
442
00:28:22,118 --> 00:28:24,118
-[Elijah] Keisha?
-[indistinct chatter]
443
00:28:24,203 --> 00:28:25,703
-I'mma go see what she--
-No, no, no, daddy.
444
00:28:25,788 --> 00:28:28,163
Just give her a minute.
I'll go up in a second.
445
00:28:28,290 --> 00:28:30,666
All right. All right.
446
00:28:30,793 --> 00:28:32,543
Yeah, I'm fine.
447
00:28:32,628 --> 00:28:34,503
Look, let's just continue
with our plan.
448
00:28:34,630 --> 00:28:36,004
[Buck] It's all good, baby girl.
449
00:28:36,132 --> 00:28:38,382
Any line
on the old man's dough?
450
00:28:38,467 --> 00:28:41,218
Yeah, I found Elijah's will.
451
00:28:41,303 --> 00:28:43,345
[sighs] He's giving everything
to Gabby,
452
00:28:43,472 --> 00:28:44,513
but I'mma change that.
453
00:28:44,640 --> 00:28:46,181
How you gonna do that, Keisha?
454
00:28:46,308 --> 00:28:48,684
All I need is for him
to take a paternity test.
455
00:28:48,811 --> 00:28:51,270
Once we have legal proof
that I'm his daughter,
456
00:28:51,355 --> 00:28:54,022
the rest is easy.
457
00:28:54,150 --> 00:28:55,691
-Keep your eyes on the prize.
-[door opens]
458
00:28:55,818 --> 00:28:58,944
-I gotta go.
-[door creaks]
459
00:29:00,990 --> 00:29:03,198
Daddy wanted to come up,
but I thought
460
00:29:03,325 --> 00:29:06,535
maybe you might wanna talk
to your sister?
461
00:29:11,167 --> 00:29:13,208
Look, I know that
462
00:29:13,335 --> 00:29:16,378
seeing us all together
down there
463
00:29:16,505 --> 00:29:19,339
probably made you think
of your mom.
464
00:29:19,425 --> 00:29:21,049
I'm really sorry.
465
00:29:26,682 --> 00:29:27,806
Yeah.
466
00:29:29,185 --> 00:29:32,186
[sighs] She was
all the family I had.
467
00:29:32,271 --> 00:29:34,438
Hm, trust me, I get that.
468
00:29:35,691 --> 00:29:37,733
My mom passed away, too.
469
00:29:37,860 --> 00:29:41,069
[Keisha] Really? I didn't know.
470
00:29:41,197 --> 00:29:43,906
Well, when she died
seven years ago,
471
00:29:44,033 --> 00:29:46,617
I felt like
I could barely breathe.
472
00:29:49,205 --> 00:29:52,831
But day by day
I cried less and less.
473
00:29:55,377 --> 00:29:59,379
And now I'm able to smile
when I think of her.
474
00:30:01,884 --> 00:30:03,509
Someday you will, too.
475
00:30:12,394 --> 00:30:15,896
Keisha, if it helps,
476
00:30:15,981 --> 00:30:17,981
you're not alone anymore.
477
00:30:21,070 --> 00:30:24,363
You wanna come downstairs and
have breakfast with your family?
478
00:30:25,074 --> 00:30:27,991
[chuckles] Yeah.
479
00:30:40,381 --> 00:30:43,048
Uh, your better half
took the baby to ballet.
480
00:30:43,133 --> 00:30:45,592
[Gabrielle] Got it.
I'm gonna make some tea.
481
00:30:45,678 --> 00:30:48,220
-Hey.
-Hey.
482
00:30:49,765 --> 00:30:52,683
-You all right?
-Yeah, I'm good.
483
00:30:54,770 --> 00:30:57,437
Good. I'm gonna fix you a plate.
484
00:30:57,523 --> 00:30:58,856
[Keisha] Okay.
485
00:31:04,280 --> 00:31:05,654
Ooh, this floor is cold.
486
00:31:05,781 --> 00:31:08,323
I-I'm gonna go upstairs
and get some shoes.
487
00:31:08,450 --> 00:31:10,075
-All right.
-Okay.
488
00:31:15,791 --> 00:31:17,541
♪ Oh Lord ♪
489
00:31:17,626 --> 00:31:20,377
Are you okay?
You were sad yesterday.
490
00:31:22,298 --> 00:31:23,505
Are you gonna live with us now?
491
00:31:23,632 --> 00:31:24,798
Aunt Keisha's gonna be staying
492
00:31:24,884 --> 00:31:26,049
with us
for as long as she wants.
493
00:31:26,135 --> 00:31:27,175
Can I bring her to school
494
00:31:27,303 --> 00:31:28,552
for show and tell?
495
00:31:28,637 --> 00:31:31,013
[chuckling]
496
00:31:31,140 --> 00:31:32,806
[indistinct singing on radio]
497
00:31:34,643 --> 00:31:38,103
-What y'all do?
-Well, Mauricio's an accountant.
498
00:31:38,188 --> 00:31:41,523
And Regan and I
started our own PR agency.
499
00:31:42,651 --> 00:31:45,027
Did it, uh...
500
00:31:45,154 --> 00:31:48,030
Did it take a lot of money
to start your company?
501
00:31:48,157 --> 00:31:50,991
Well, Regan's family
made a generous investment
502
00:31:51,076 --> 00:31:52,367
to get us up and running.
503
00:31:52,494 --> 00:31:53,660
Y'all must be rolling in it.
504
00:31:53,746 --> 00:31:55,370
-[Mauricio chuckles]
-We do fine.
505
00:31:55,497 --> 00:31:56,538
And we've been really blessed
506
00:31:56,665 --> 00:31:58,665
to have a couple of big clients.
507
00:31:58,751 --> 00:32:01,668
-You ever heard of Big Justus?
-The rapper?
508
00:32:01,754 --> 00:32:03,211
More like a thug.
509
00:32:03,339 --> 00:32:05,005
Well, I love Justus.
510
00:32:05,090 --> 00:32:06,882
And his sneakers are dope.
511
00:32:07,009 --> 00:32:10,719
I mean, it's like perfect
old meets new-school.
512
00:32:10,846 --> 00:32:14,640
-But...
-But what?
513
00:32:14,725 --> 00:32:19,353
It's the way he's selling them,
it's just straight old-school.
514
00:32:19,438 --> 00:32:21,063
What do you mean?
515
00:32:21,190 --> 00:32:23,523
Okay, like, like his last shoes,
516
00:32:23,609 --> 00:32:27,402
they came out at all
the big stores at the same time.
517
00:32:27,529 --> 00:32:30,364
But you build more hype
when you surprise people.
518
00:32:30,449 --> 00:32:33,200
Have a, a scavenger hunt
for hidden sneakers.
519
00:32:33,285 --> 00:32:35,077
[Bella] Scavenger hunt.
520
00:32:35,204 --> 00:32:37,579
Uh, hide a dozen signed pairs
521
00:32:37,706 --> 00:32:40,624
with little hints
on his social media
522
00:32:40,709 --> 00:32:42,042
for-for people to find.
523
00:32:42,127 --> 00:32:45,087
I mean, his-his PicaPost
would be blowing up
524
00:32:45,214 --> 00:32:47,923
with those shoes, trust me.
525
00:32:48,050 --> 00:32:49,749
[Keisha] Right, Bella?
[Bella] Yeah.
526
00:32:49,843 --> 00:32:52,636
-All right. We're here.
-[Keisha] Pound 'em. Yeah!
527
00:32:54,723 --> 00:32:57,849
-[church bell tolling]
-[indistinct chatter]
528
00:33:00,813 --> 00:33:01,979
Folks.
529
00:33:06,318 --> 00:33:09,486
All right.
Look at these beautiful people.
530
00:33:10,906 --> 00:33:13,448
So does your mama fix your hair?
531
00:33:13,575 --> 00:33:16,201
Sometimes.
But she's a very busy woman.
532
00:33:16,286 --> 00:33:19,496
Yeah, well,
I'll twist you out sometime.
533
00:33:19,581 --> 00:33:24,584
You know, your mama's my sister,
so that makes me your aunty.
534
00:33:24,670 --> 00:33:28,121
-Like Aunt Regan?
-Better.
535
00:33:28,215 --> 00:33:31,633
I hope we can be friends
sometime. Would you like that?
536
00:33:31,760 --> 00:33:34,461
-All right.
-Bella, time for Sunday school.
537
00:33:34,555 --> 00:33:36,013
I can take her.
538
00:33:36,724 --> 00:33:38,682
Can she, please?
539
00:33:38,767 --> 00:33:41,643
Uh, look, kiddo, we're all going
to grandpa's after church,
540
00:33:41,770 --> 00:33:44,479
so you'll be able to see her
then, okay? Huh?
541
00:33:44,606 --> 00:33:46,064
She'll be okay.
You don't have to.
542
00:33:46,150 --> 00:33:48,859
No, really, I'm happy to.
543
00:33:48,944 --> 00:33:51,820
Okay. It's right upstairs
on the right.
544
00:33:51,947 --> 00:33:53,989
Good to see you,
good to see you. Hey.
545
00:33:54,116 --> 00:33:57,200
[indistinct chatter]
546
00:34:01,665 --> 00:34:04,166
Pastor, this is my,
my daughter Keisha.
547
00:34:04,293 --> 00:34:05,459
Oh, Keisha, good to meet you.
548
00:34:05,544 --> 00:34:06,835
And, of course, you know
this one right here.
549
00:34:06,962 --> 00:34:08,336
My friend right there.
How you doin'?
550
00:34:08,464 --> 00:34:10,130
I like those shoes, too.
551
00:34:10,215 --> 00:34:13,508
Listen, uh, your family
552
00:34:13,635 --> 00:34:15,969
is a big part of this house.
553
00:34:16,055 --> 00:34:17,804
And I hope
you feel at home here.
554
00:34:17,890 --> 00:34:19,723
-Okay? All right.
-Mm-hmm.
555
00:34:19,808 --> 00:34:21,683
All right, I'll see y'all in.
Good to meet you.
556
00:34:21,810 --> 00:34:23,018
-Yes.
-Yes. Hey.
557
00:34:23,145 --> 00:34:26,146
[indistinct chatter]
558
00:34:27,149 --> 00:34:29,357
[Mauricio] You ready to go?
559
00:34:29,485 --> 00:34:31,318
[Elijah] Lord knows I love you,
Gabrielle, but you know
560
00:34:31,403 --> 00:34:33,612
how I feel about it,
and you went and did it anyhow.
561
00:34:33,697 --> 00:34:37,199
[Gabrielle] I'd never order a
paternity test behind your back.
562
00:34:37,326 --> 00:34:39,951
So now I'm confused,
why did the clinic call
563
00:34:40,037 --> 00:34:42,028
and say my results
would be ready tomorrow?
564
00:34:42,122 --> 00:34:44,206
I have no idea!
565
00:34:46,502 --> 00:34:51,046
Wait a minute.
Did you send in a sample?
566
00:34:51,173 --> 00:34:54,841
Yeah, but I thought
Regan must have set it up.
567
00:34:58,013 --> 00:35:01,056
Well, it's not ideal,
but it's done.
568
00:35:01,183 --> 00:35:03,183
All right, at least now
we'll know for sure.
569
00:35:03,268 --> 00:35:06,728
For the last time, Gabrielle,
Keisha is my child.
570
00:35:06,855 --> 00:35:09,815
I don't need a paternity test
to tell me that.
571
00:35:12,027 --> 00:35:13,902
Fine, I understand.
572
00:35:20,202 --> 00:35:21,451
[door shuts]
573
00:35:26,708 --> 00:35:31,086
Hey. I'm sorry
you had to hear all that.
574
00:35:31,213 --> 00:35:35,132
No. She's just trying
to protect her family.
575
00:35:35,217 --> 00:35:38,593
You're family.
You have a place here.
576
00:35:38,720 --> 00:35:41,888
Do I?
I mean, I came from nowhere.
577
00:35:41,974 --> 00:35:45,183
Look, I understand if you feel
like you don't owe me anything.
578
00:35:45,269 --> 00:35:46,977
Oh.
579
00:35:47,062 --> 00:35:50,772
Keisha, I'm your father.
580
00:35:50,899 --> 00:35:54,568
You need anything,
I'm here for you.
581
00:35:58,407 --> 00:36:00,657
-[sighs]
-What is it?
582
00:36:00,742 --> 00:36:04,110
I'm just so ashamed...
583
00:36:04,204 --> 00:36:06,163
Ashamed? What?
584
00:36:07,416 --> 00:36:10,625
I made a lot of mistakes
in my life.
585
00:36:10,752 --> 00:36:13,545
Evicted. I still owe
my landlord money.
586
00:36:14,464 --> 00:36:16,381
Credit is a mess.
587
00:36:20,762 --> 00:36:23,972
I, I couldn't even afford to
588
00:36:24,099 --> 00:36:26,683
put Daisy in the ground.
589
00:36:29,605 --> 00:36:33,440
You tell me how much you need,
I'm happy to help.
590
00:36:33,525 --> 00:36:36,610
Come on.
Let's go get my checkbook.
591
00:36:36,695 --> 00:36:39,404
[chuckles] Come on, Lord is in
the blessing business. Come on.
592
00:36:39,489 --> 00:36:41,489
[Elijah chuckles]
593
00:36:41,617 --> 00:36:42,616
[Gabrielle] I still
haven't signed off
594
00:36:42,701 --> 00:36:44,242
on the completed version.
595
00:36:44,328 --> 00:36:45,327
[Mauricio] Hey, Gabrielle?
596
00:36:45,454 --> 00:36:47,329
One second, honey!
597
00:36:47,456 --> 00:36:49,831
Yes, 8 a.m. sharp. Thanks.
598
00:36:49,958 --> 00:36:52,459
-[Gabrielle] Goodnight.
-Gabrielle.
599
00:36:52,544 --> 00:36:53,793
Yes?
600
00:36:55,214 --> 00:36:56,713
[sighs] Is it just me
or does it seem like
601
00:36:56,798 --> 00:36:59,841
this whole thing is happening
a little too fast?
602
00:36:59,968 --> 00:37:02,510
[Gabrielle] With Keisha?
I don't know.
603
00:37:02,638 --> 00:37:06,514
I think she's fitting in nicely
with the family.
604
00:37:06,642 --> 00:37:09,351
Yeah, I hear you,
I just like to know
605
00:37:09,478 --> 00:37:11,186
who's in my home
and around my daughter.
606
00:37:11,313 --> 00:37:14,105
Well, I think it's nice
having her around.
607
00:37:14,191 --> 00:37:16,399
She's harmless.
608
00:37:16,485 --> 00:37:18,860
Yeah, she was asking a lot of
baseless questions in the car
609
00:37:18,987 --> 00:37:22,906
about work, money, Justus.
610
00:37:23,992 --> 00:37:25,367
She's probably just star-struck.
611
00:37:25,494 --> 00:37:28,286
It's not her fault
you're so touchy about him.
612
00:37:29,581 --> 00:37:33,667
So many roads,
let's not go down that one.
613
00:37:33,752 --> 00:37:36,044
Well, daddy's happy and I know
that he wants to make up
614
00:37:36,171 --> 00:37:38,338
for lost time, so...
615
00:37:39,341 --> 00:37:40,882
Right.
616
00:37:41,009 --> 00:37:43,093
Uh, I'm gonna go
check on Bella--
617
00:37:43,178 --> 00:37:45,804
No, I will check
on our daughter.
618
00:37:48,809 --> 00:37:50,267
[groans]
619
00:37:56,692 --> 00:37:58,483
So precious.
620
00:38:02,364 --> 00:38:05,064
My precious daughter.
621
00:38:05,158 --> 00:38:07,534
My baby girl.
622
00:38:07,619 --> 00:38:10,662
[dramatic music]
623
00:38:24,761 --> 00:38:25,635
[Gabrielle] I'm glad you called.
624
00:38:25,721 --> 00:38:26,636
[Elijah] Come on, sit down.
625
00:38:27,806 --> 00:38:29,764
Keisha and I
had a good long talk
626
00:38:29,891 --> 00:38:32,600
and she helped me understand
627
00:38:32,728 --> 00:38:35,103
where you were coming from.
628
00:38:35,230 --> 00:38:37,439
I'm sorry.
629
00:38:37,566 --> 00:38:40,025
But I'm glad you're both here.
630
00:38:43,905 --> 00:38:47,490
The paternity test results.
631
00:39:05,719 --> 00:39:07,469
"Keisha Jones
632
00:39:07,596 --> 00:39:09,888
is a 99.9% match."
633
00:39:09,973 --> 00:39:12,965
Mm-hmm, mm-hmm.
I told you, girl.
634
00:39:13,060 --> 00:39:14,309
[Elijah laughs]
635
00:39:14,436 --> 00:39:18,313
I'm gonna take both my girls
to the steakhouse.
636
00:39:18,440 --> 00:39:20,523
We gonna go out and celebrate
a little bit.
637
00:39:20,609 --> 00:39:23,568
[Keisha] Okay. Great!
Well, let's go.
638
00:39:23,653 --> 00:39:25,779
Yeah.
639
00:39:25,864 --> 00:39:31,701
♪ What good does it do
if we never say this? ♪
640
00:39:31,787 --> 00:39:33,411
[pop music]
641
00:39:35,123 --> 00:39:37,957
-Is everything good so far?
-Hm. Everything's amazing.
642
00:39:38,043 --> 00:39:39,834
-Great, thank you.
-Mm.
643
00:39:39,961 --> 00:39:42,670
-Wow, you look nice tonight.
-[Elijah] Oh, she's beautiful.
644
00:39:42,798 --> 00:39:45,340
My two beautiful daughters.
645
00:39:45,467 --> 00:39:47,509
Keisha, I'm so glad
Daisy's letter
646
00:39:47,636 --> 00:39:49,761
brought you into our lives.
647
00:39:52,057 --> 00:39:55,392
I don't mean to pressure you.
I've been thinking...
648
00:39:57,187 --> 00:40:00,855
You think you might consider
staying here in Atlanta?
649
00:40:00,982 --> 00:40:02,690
You want me to stay here
with y'all?
650
00:40:02,818 --> 00:40:05,068
[Elijah] Why not? You're family.
651
00:40:07,656 --> 00:40:09,531
Uh, I-I got a job back home.
652
00:40:09,658 --> 00:40:11,825
Well, heck,
you can get one here.
653
00:40:13,495 --> 00:40:16,287
Um, could we help with that?
654
00:40:17,666 --> 00:40:19,874
Um, well...
655
00:40:22,212 --> 00:40:24,045
Keisha could work for me.
656
00:40:25,674 --> 00:40:27,924
-For real?
-Yeah.
657
00:40:28,009 --> 00:40:31,302
You're a bright young woman.
I'm sure we'll find something.
658
00:40:31,388 --> 00:40:34,389
Mm, I-I got a good contact
659
00:40:34,516 --> 00:40:36,766
down at the car dealership.
660
00:40:36,852 --> 00:40:40,937
Thinking
Keisha might like her own car.
661
00:40:41,022 --> 00:40:43,815
Y'all would just take me in
just like that?
662
00:40:45,360 --> 00:40:48,111
-I-I don't know what to say.
-Say you'll stay.
663
00:40:49,364 --> 00:40:52,907
I-I, I really don't,
don't know what to say.
664
00:40:53,034 --> 00:40:54,617
Well, ever since
I got Daisy's letter,
665
00:40:54,703 --> 00:40:56,953
I've been overwhelmed by guilt.
666
00:40:58,915 --> 00:41:03,126
After all this lost time,
667
00:41:03,211 --> 00:41:05,211
I just wanna make things right.
668
00:41:11,553 --> 00:41:14,429
[chuckles] I used to pray for...
669
00:41:14,556 --> 00:41:16,431
I used to pray for this.
670
00:41:16,558 --> 00:41:18,308
I believe God heard.
671
00:41:21,521 --> 00:41:23,271
-[cell phone vibrating]
-[upbeat music]
672
00:41:23,398 --> 00:41:25,732
Oh, look at my baby.
673
00:41:26,818 --> 00:41:29,444
What's up, baby?
674
00:41:29,571 --> 00:41:30,937
[Buck] Que got us
swimming in cash.
675
00:41:31,031 --> 00:41:34,324
I told you, we living
big time, girl.
676
00:41:34,409 --> 00:41:36,951
No, we just getting started,
okay?
677
00:41:37,078 --> 00:41:39,621
I got keys to Gabby's house,
678
00:41:39,748 --> 00:41:42,615
and I got a new job
running things.
679
00:41:42,709 --> 00:41:43,958
What that mean?
680
00:41:44,085 --> 00:41:48,755
Means... that they want me.
681
00:41:49,925 --> 00:41:52,425
They wanna make things right.
682
00:41:52,511 --> 00:41:54,385
Just like that?
683
00:41:54,471 --> 00:41:56,262
Are you forgetting about
everything you and your mama
684
00:41:56,348 --> 00:41:58,640
done been through? Huh?
685
00:41:58,767 --> 00:42:01,351
Look, you in too deep, baby.
686
00:42:01,436 --> 00:42:02,810
Now you're forgetting the plan.
687
00:42:02,938 --> 00:42:06,231
I'm not forgetting.
It's just this is better.
688
00:42:06,316 --> 00:42:09,317
I'm finally living the life
I'm supposed to live.
689
00:42:09,444 --> 00:42:11,861
Look, just do not get
your hopes up too high
690
00:42:11,947 --> 00:42:14,531
with these folks, all right?
691
00:42:14,616 --> 00:42:17,325
If there's one thing
Daisy taught me,
692
00:42:17,452 --> 00:42:18,785
it's to take care of myself.
693
00:42:18,870 --> 00:42:20,328
One more step, right here.
694
00:42:20,455 --> 00:42:22,705
-Where? Okay. Got it.
-Okay, okay. Keep going.
695
00:42:22,791 --> 00:42:24,165
-Keep going.
-What is it?
696
00:42:24,292 --> 00:42:26,668
Keep your eyes closed.
Keep your eyes closed.
697
00:42:26,795 --> 00:42:28,253
-All right.
-Okay, okay.
698
00:42:28,338 --> 00:42:30,338
-[chuckles] Oh, my God.
-Hold on.
699
00:42:30,465 --> 00:42:32,131
-What is it?
-Hold on. Okay. All right.
700
00:42:32,217 --> 00:42:33,841
-Stay right there.
-Here? Okay.
701
00:42:33,969 --> 00:42:36,844
Okay? Keep your eyes closed.
702
00:42:36,972 --> 00:42:39,338
Okay. Open your eyes!
703
00:42:39,432 --> 00:42:42,016
[upbeat music]
704
00:42:42,143 --> 00:42:44,185
[Gabrielle] No, no, no,
that's my car!
705
00:42:44,312 --> 00:42:45,812
Over here!
706
00:42:48,191 --> 00:42:50,108
This is your car!
707
00:42:52,153 --> 00:42:53,987
[Gabrielle] What do you think?
708
00:42:54,072 --> 00:42:55,154
Wow...
709
00:42:56,491 --> 00:42:57,907
Surprise!
710
00:42:59,327 --> 00:43:01,911
It's great, isn't it?
711
00:43:01,997 --> 00:43:04,539
-Yeah.
-[laughs]
712
00:43:04,666 --> 00:43:07,542
-Thank you.
-Oh, it's perfect for you.
713
00:43:07,669 --> 00:43:09,043
Daddy and I picked it out
ourselves.
714
00:43:09,170 --> 00:43:11,713
We're so glad that you love it.
715
00:43:11,840 --> 00:43:13,881
Yeah, all right. Big day.
We got to get going.
716
00:43:14,009 --> 00:43:16,384
Okay, but it's so cute,
isn't it? Look at it.
717
00:43:16,511 --> 00:43:18,595
You're gonna look so good in it.
718
00:43:21,891 --> 00:43:24,934
[music continues]
719
00:43:28,607 --> 00:43:31,899
Okay, so I have to stop by Diore
to pick up an order
720
00:43:32,027 --> 00:43:35,778
and then we will swing by
Spend Less for your new clothes.
721
00:43:43,079 --> 00:43:46,122
[upbeat music]
722
00:43:48,710 --> 00:43:50,710
Oh, my... Y'all got a DJ?
723
00:43:50,795 --> 00:43:53,421
Yeah. You play Ping-Pong?
724
00:43:53,548 --> 00:43:56,082
No, but I-I-I guess I'll try.
725
00:43:56,176 --> 00:43:58,051
Oh, excuse me.
726
00:43:58,136 --> 00:44:00,678
-This is legit.
-Thanks.
727
00:44:02,515 --> 00:44:04,140
Hey, Pamela,
this is Keisha's first day.
728
00:44:04,225 --> 00:44:06,893
Do you wanna get her set up?
She'll be with us for a while.
729
00:44:06,978 --> 00:44:09,646
I got a big presentation
with Justus today.
730
00:44:09,731 --> 00:44:10,980
-Today?
-Yeah.
731
00:44:11,066 --> 00:44:12,482
-Oh, my God.
-Wish me luck.
732
00:44:12,567 --> 00:44:14,942
Okay. Good luck.
733
00:44:16,905 --> 00:44:18,863
Does everyone get one of those?
734
00:44:25,413 --> 00:44:27,955
Is everything okay?
735
00:44:28,083 --> 00:44:31,376
Uh, yeah, everything's fine.
736
00:44:44,432 --> 00:44:45,598
[sighs]
737
00:44:50,939 --> 00:44:52,105
I don't trust her.
738
00:44:52,190 --> 00:44:55,316
Can we just focus
on the meeting, please?
739
00:44:55,443 --> 00:45:00,113
Can we focus on not letting
a stranger into our business?
740
00:45:00,198 --> 00:45:02,198
I understand how you feel.
741
00:45:03,451 --> 00:45:06,828
All right, Regan, like,
just talk to me, please.
742
00:45:06,955 --> 00:45:10,665
-We need to get this right.
-I understand that.
743
00:45:10,792 --> 00:45:13,376
We could lose
one of our biggest clients.
744
00:45:14,295 --> 00:45:16,212
I know.
745
00:45:16,297 --> 00:45:18,965
But I do love your pitch,
it's really good.
746
00:45:19,050 --> 00:45:22,009
Yeah, and most of them
are Keisha's ideas.
747
00:45:22,137 --> 00:45:23,636
She should be in this meeting.
748
00:45:23,722 --> 00:45:27,515
I'm not gonna allow a stranger
to come into our office.
749
00:45:27,642 --> 00:45:29,183
-Our company depends on this.
-Yeah, but...
750
00:45:29,310 --> 00:45:31,352
I'm just trying to do
the right thing.
751
00:45:31,479 --> 00:45:34,188
I-I, I know
I may have just met her,
752
00:45:34,315 --> 00:45:37,525
but she's my sister, Regan.
753
00:45:37,652 --> 00:45:39,360
It just feels wrong.
754
00:45:40,655 --> 00:45:44,240
It's simple.
We're sticking to my plan.
755
00:45:44,325 --> 00:45:48,995
When Justus gets here, Keisha's
not gonna be in this office.
756
00:45:53,001 --> 00:45:55,543
[instrumental music]
757
00:45:55,670 --> 00:46:00,006
[Regan] The one,
the only Justus Collins.
758
00:46:00,091 --> 00:46:01,716
[chuckles] Regan!
759
00:46:01,843 --> 00:46:03,209
Are you ready
for this evening...
760
00:46:03,303 --> 00:46:06,387
The question is,
oh, are you ready?
761
00:46:06,514 --> 00:46:07,889
-Oh, I stay ready.
-Okay.
762
00:46:08,016 --> 00:46:09,557
-Okay.
-Oh, my God.
763
00:46:09,684 --> 00:46:11,392
-Justus.
-Go back, go back.
764
00:46:11,519 --> 00:46:13,227
Yeah, I thought this was
supposed to be a fan-free zone.
765
00:46:13,354 --> 00:46:16,230
Um, Keisha, she's new.
766
00:46:16,357 --> 00:46:19,150
-Oh, okay. We good, Smokey.
-Ah, it's cool.
767
00:46:19,235 --> 00:46:22,612
Um, you're gonna be so excited
because I'm excited
768
00:46:22,697 --> 00:46:24,489
because we have a new strategy.
769
00:46:24,574 --> 00:46:27,617
[upbeat music]
770
00:46:28,870 --> 00:46:31,621
-[Justus] Heh-heh. Hey-hey!
-Ah.
771
00:46:31,706 --> 00:46:35,583
[chuckles]
Um, I need you to go get coffee.
772
00:46:35,710 --> 00:46:37,418
Well, what about the meeting?
773
00:46:37,545 --> 00:46:39,462
That's above your pay grade.
774
00:46:40,882 --> 00:46:43,249
He loves the lattes
down the street.
775
00:46:43,343 --> 00:46:46,135
I'll text you the order.
Thank you.
776
00:46:47,013 --> 00:46:48,346
Welcome.
777
00:46:54,729 --> 00:46:58,481
So it's a sneaker release
and a scavenger hunt.
778
00:46:58,566 --> 00:47:01,108
Regan, I never got your text,
so I did a little digging
779
00:47:01,236 --> 00:47:04,603
on Justus' social media
to get the orders right.
780
00:47:04,697 --> 00:47:06,781
-Double shot, no foam.
-[Regan] Great job.
781
00:47:06,908 --> 00:47:11,410
Um, Keisha, I must have forgot
to text you. I'm sorry.
782
00:47:12,580 --> 00:47:15,623
-[Regan] Keisha, I'm-I'm s...
-Two...
783
00:47:19,087 --> 00:47:22,046
[Justus] Gabby,
I know we go way back
784
00:47:22,131 --> 00:47:24,173
and I gave you the seed money to
start your company, but I gotta
785
00:47:24,259 --> 00:47:27,844
be honest with you,
I was starting to doubt you.
786
00:47:27,929 --> 00:47:31,389
But this? This is so fresh!
787
00:47:31,474 --> 00:47:33,683
I cannot wait!
788
00:47:33,768 --> 00:47:35,852
[applauding]
789
00:47:35,937 --> 00:47:39,230
Great job. Great job.
790
00:47:39,315 --> 00:47:42,108
I cannot wait for the J. Collins
scavenger hunt to begin.
791
00:47:42,193 --> 00:47:45,361
Well, in honesty, this pitch
was based off something
792
00:47:45,446 --> 00:47:47,530
that Keisha told me in the car
the other day.
793
00:47:47,615 --> 00:47:50,616
[Gabrielle] Really good ideas,
Keisha.
794
00:47:50,702 --> 00:47:55,288
Oh. I hear you. Okay, well,
look, hey, great job.
795
00:47:55,373 --> 00:47:58,291
-[applauding]
-Great job, yo.
796
00:47:58,376 --> 00:48:00,960
Thank you. Uh, I'm glad
that you like it.
797
00:48:01,045 --> 00:48:03,629
Um, excuse me.
798
00:48:05,466 --> 00:48:06,632
[door opens]
799
00:48:08,136 --> 00:48:09,886
[panting]
800
00:48:10,638 --> 00:48:13,723
[breathing heavily]
801
00:48:23,484 --> 00:48:24,859
[Keisha] I'm taking
her business,
802
00:48:24,986 --> 00:48:27,028
her money and her family.
803
00:48:27,155 --> 00:48:29,322
She ain't gonna know
what hit her.
804
00:48:32,827 --> 00:48:34,243
Hey, boo.
805
00:48:35,163 --> 00:48:36,662
We back on.
806
00:48:42,962 --> 00:48:44,754
Come on, babe!
807
00:48:44,839 --> 00:48:47,381
Come on, we got to do this
for the Justus campaign.
808
00:48:47,508 --> 00:48:50,009
I get it.
But shouldn't Keisha go instead?
809
00:48:50,094 --> 00:48:51,761
-She's a part of it now.
-No, not for this.
810
00:48:51,846 --> 00:48:54,889
And Regan's already pissed
about her joining the company.
811
00:48:55,016 --> 00:48:58,726
-Come on, let's go.
-[groans] Okay.
812
00:48:58,853 --> 00:49:02,271
Oh, uh, Keisha,
you know what I mean, right?
813
00:49:02,357 --> 00:49:03,773
Yeah, it's cool.
814
00:49:03,858 --> 00:49:06,233
Look, I'm happy to watch Bella.
It's no problem.
815
00:49:06,361 --> 00:49:07,610
Great.
816
00:49:07,695 --> 00:49:10,780
-Save me.
-Stop it. Come on, let's go.
817
00:49:10,865 --> 00:49:12,239
-Don't wait up.
-Have fun.
818
00:49:12,367 --> 00:49:13,783
-Thanks.
-Goodnight.
819
00:49:31,636 --> 00:49:34,553
-[camera clicking]
-[indistinct murmuring]
820
00:49:35,556 --> 00:49:37,390
[chuckles]
821
00:49:37,475 --> 00:49:39,767
Who are you wearing tonight,
Ms. Wilson?
822
00:49:39,894 --> 00:49:41,769
Oh, me?
823
00:49:41,896 --> 00:49:44,605
Oh, Veda. Veda, hi! I'm Keisha.
824
00:49:44,732 --> 00:49:47,942
Nice to meet you.
Yeah, let's take some pics.
825
00:49:48,069 --> 00:49:50,069
-[intense music]
-What are you doing?
826
00:49:56,327 --> 00:49:58,786
-I mean...
-[sobbing]
827
00:49:59,914 --> 00:50:02,873
Um, hey.
828
00:50:04,669 --> 00:50:06,502
I'm sorry. It's just...
829
00:50:06,587 --> 00:50:09,255
Everything is just so hard.
830
00:50:10,258 --> 00:50:12,091
Hey. Uh...
831
00:50:12,176 --> 00:50:13,884
What's-what's going on?
832
00:50:16,431 --> 00:50:19,015
I've been trying
to make Gabrielle happy,
833
00:50:19,100 --> 00:50:21,058
and nothing is working.
834
00:50:21,144 --> 00:50:23,477
I mean, she didn't even want me
at the meeting with Justus.
835
00:50:23,604 --> 00:50:25,438
She sent me to go get coffee.
836
00:50:25,523 --> 00:50:28,649
And look, I know that-that he's
giving money to the company an--
837
00:50:28,776 --> 00:50:32,486
-Wait, wait, what?
-Yeah, he said "seed donor..."
838
00:50:32,613 --> 00:50:35,573
He gave them the money
to start the company.
839
00:50:39,787 --> 00:50:41,245
Didn't you know?
840
00:50:41,330 --> 00:50:45,041
Well, I can't, I can't believe
she didn't tell me that.
841
00:50:45,126 --> 00:50:49,420
-She's very protective of him.
-Yeah, don't I know it?
842
00:50:49,505 --> 00:50:51,047
I mean, um...
843
00:50:52,216 --> 00:50:53,591
Hey, look, hey.
844
00:50:55,136 --> 00:50:58,471
It's not personal, okay?
845
00:50:58,556 --> 00:50:59,722
Don't let him get to you.
846
00:50:59,807 --> 00:51:03,726
I just don't wanna
let Gabrielle down.
847
00:51:03,811 --> 00:51:08,022
I just wanted to feel better,
that's why I put the dress on.
848
00:51:08,816 --> 00:51:11,358
Hey, I understand, okay?
849
00:51:11,486 --> 00:51:14,153
Just talk to her first
next time, okay?
850
00:51:14,238 --> 00:51:15,738
Oh, please don't tell her.
851
00:51:15,823 --> 00:51:19,283
Look, I-I'm just trying to do
everything perfect for her.
852
00:51:26,334 --> 00:51:30,252
Hey. Keep your chin up, okay?
853
00:51:31,589 --> 00:51:33,714
No one's perfect.
854
00:51:33,841 --> 00:51:36,759
Come on, up, up, up.
855
00:51:36,844 --> 00:51:39,711
You're doing just fine,
all right?
856
00:51:39,806 --> 00:51:41,472
Come on, give me a hug.
857
00:51:44,936 --> 00:51:47,186
[Gabrielle] Babe,
did you find the tickets?
858
00:51:47,271 --> 00:51:49,438
Uh, yeah, I'm comin' now.
859
00:51:52,527 --> 00:51:54,276
You, you okay?
860
00:51:54,362 --> 00:51:55,903
-Yeah.
-All right.
861
00:51:56,030 --> 00:51:58,739
Take the dress off so you don't
get in trouble, okay?
862
00:52:24,058 --> 00:52:25,924
[Keisha] Okay, we're all done.
863
00:52:26,018 --> 00:52:28,936
Bella, you get the first pick.
Which cookie do you want?
864
00:52:29,063 --> 00:52:31,230
Mommy doesn't like me
to have them.
865
00:52:31,315 --> 00:52:32,439
Where is Gabby?
866
00:52:32,567 --> 00:52:33,607
[Mauricio] Cookie monster
can have
867
00:52:33,734 --> 00:52:35,109
half a cookie.
868
00:52:35,236 --> 00:52:37,945
Where she's always at
these days, pops, working.
869
00:52:39,407 --> 00:52:41,240
Cheers. Yeah.
870
00:52:41,325 --> 00:52:43,784
I made it! Mm! Whoa!
What's goin' on here?
871
00:52:43,911 --> 00:52:46,778
-Mommy! Mommy!
-Hi, honey.
872
00:52:46,873 --> 00:52:48,372
What's goin' on?
What are you up to?
873
00:52:48,457 --> 00:52:51,584
Come, come. We made cookies
for my bake sale.
874
00:52:51,669 --> 00:52:53,452
And-and you got to try them.
They're amazing.
875
00:52:53,546 --> 00:52:57,506
-Oh, my God. Chef Bella, here.
-Oh.
876
00:52:59,886 --> 00:53:01,427
[Keisha] All right, ready?
Let's do a drum roll, Bella.
877
00:53:01,512 --> 00:53:04,263
-Here you go, pops.
-[rattling]
878
00:53:06,100 --> 00:53:07,892
-Wow!
-[cheering]
879
00:53:07,977 --> 00:53:10,135
-Mommy likes them.
-And they're homemade.
880
00:53:10,229 --> 00:53:14,899
For the first time we won't get
dirty looks from the mean moms.
881
00:53:14,984 --> 00:53:16,609
Yeah, I hope
that it's okay, um...
882
00:53:16,694 --> 00:53:19,153
I just knew that you were
working late and everything.
883
00:53:19,280 --> 00:53:20,646
Yeah. No, it's fine.
884
00:53:20,740 --> 00:53:23,824
I have to prep
for the Justus meeting tomorrow.
885
00:53:23,951 --> 00:53:26,485
[Gabrielle] Oh, maybe you can
sit in this time.
886
00:53:26,579 --> 00:53:30,873
Wait, you-you're coming
to the bake sale tonight, right?
887
00:53:32,126 --> 00:53:33,918
Look, I can go
with Mauricio and Bella.
888
00:53:34,003 --> 00:53:35,377
I-I love hanging out
with you guys.
889
00:53:35,463 --> 00:53:38,005
And family is everything,
right, Bella?
890
00:53:38,132 --> 00:53:41,008
[Elijah] There you go,
there you go.
891
00:53:41,135 --> 00:53:44,803
You know what, Saturday,
ice cream, on me.
892
00:53:44,889 --> 00:53:48,840
-I'm taking everyone.
-Oh, yes, yes, yes!
893
00:53:48,935 --> 00:53:52,811
-[Elijah laughs]
-Uh, hey, Gabrielle?
894
00:53:52,897 --> 00:53:56,065
Stop making promises
you can't keep, okay?
895
00:54:00,154 --> 00:54:05,407
Um, let's finish wrapping up
these cookies, why don't we?
896
00:54:06,661 --> 00:54:08,953
Yeah! Mm-hmm.
897
00:54:09,038 --> 00:54:11,288
Yes, exceeded expectations.
898
00:54:11,374 --> 00:54:13,207
But I still have to give
my final approval.
899
00:54:13,334 --> 00:54:17,169
Can you have it on my desk
tomorrow by 9 a.m.?
900
00:54:17,255 --> 00:54:20,547
Yes. I'm gonna call you back.
Okay, thanks, talk soon.
901
00:54:20,675 --> 00:54:23,425
-Oh, yes.
-Cream with no sugar.
902
00:54:23,511 --> 00:54:26,011
-Oh, thank you.
-[chuckles] No problem.
903
00:54:26,097 --> 00:54:28,722
-So how was the bake sale?
-It was great.
904
00:54:28,849 --> 00:54:30,683
I mean,
Bella had such a good time.
905
00:54:30,768 --> 00:54:32,893
I just
906
00:54:33,020 --> 00:54:35,729
had a hard time
keeping those moms off Mauricio.
907
00:54:35,856 --> 00:54:38,274
I mean, those ladies... Whoo!
908
00:54:38,359 --> 00:54:40,058
[Keisha laughs]
909
00:54:40,152 --> 00:54:44,363
-Uh, anyways, enjoy. Goodnight.
-Goodnight.
910
00:54:48,744 --> 00:54:51,787
[intense music]
911
00:55:15,646 --> 00:55:18,230
[cell phone keys clacking]
912
00:55:29,952 --> 00:55:32,995
[shower running]
913
00:55:49,263 --> 00:55:50,596
[tap squeaking]
914
00:56:09,367 --> 00:56:10,699
Oh, my God,
I don't know what happened.
915
00:56:10,785 --> 00:56:12,701
I must've slept
straight through my alarm.
916
00:56:12,787 --> 00:56:14,912
I-is Justus even still...
917
00:56:14,997 --> 00:56:17,414
-Justus is gone.
-What?
918
00:56:20,211 --> 00:56:23,662
-How bad is it?
-Not bad at all, actually.
919
00:56:23,756 --> 00:56:26,590
Little miss thing here
did the presentation.
920
00:56:28,302 --> 00:56:30,010
What do you mean? What?
921
00:56:30,137 --> 00:56:33,305
Oh, yeah, I mean,
you weren't answering your phone
922
00:56:33,391 --> 00:56:36,100
and Justus was ready
to walk out of here.
923
00:56:36,185 --> 00:56:38,435
You've worked so hard on this,
it didn't feel right
924
00:56:38,521 --> 00:56:40,979
to let you lose the account.
925
00:56:41,065 --> 00:56:43,565
I mean, how did you,
how did you even...
926
00:56:46,153 --> 00:56:49,187
You know what, um, thank you...
927
00:56:49,281 --> 00:56:50,948
[sighs] for having my back.
928
00:56:51,033 --> 00:56:54,701
Yeah, of course. I got your back
same as you got mine.
929
00:57:00,167 --> 00:57:01,917
You still upset?
930
00:57:02,002 --> 00:57:07,131
It just bugs me that Keisha
was so ready to take my place.
931
00:57:08,342 --> 00:57:10,259
Sounds like she saved the day,
to me.
932
00:57:10,344 --> 00:57:13,387
Yeah, well-well, Regan thinks
she's up to something.
933
00:57:14,890 --> 00:57:15,973
Mm.
934
00:57:18,519 --> 00:57:21,052
Keisha thinks the world of you,
Gabby.
935
00:57:21,147 --> 00:57:24,898
Oh, really? Since when are you
so pro-Keisha?
936
00:57:25,025 --> 00:57:27,526
Well, look, I wasn't gonna say
anything, but the other day
937
00:57:27,611 --> 00:57:31,196
I found her in your closet,
trying on your clothes.
938
00:57:31,282 --> 00:57:33,407
-What?
-Don't make a big deal.
939
00:57:33,534 --> 00:57:34,783
About this.
940
00:57:36,996 --> 00:57:38,871
It is a big deal.
941
00:57:38,956 --> 00:57:41,373
She has no business
touching my things.
942
00:57:41,459 --> 00:57:42,791
She was trying to fit in.
943
00:57:42,877 --> 00:57:44,576
She wants to make an impression
on her big sister.
944
00:57:44,670 --> 00:57:48,422
I think you may be holding
her back just a little bit.
945
00:57:48,549 --> 00:57:50,424
You know what,
a couple of good ideas
946
00:57:50,551 --> 00:57:54,386
does not make her an expert.
Keisha's got a lot to learn.
947
00:57:54,472 --> 00:57:57,014
Hm. By being Justus'
coffee girl?
948
00:57:57,099 --> 00:57:59,308
-Noted.
-Here we go.
949
00:57:59,393 --> 00:58:01,310
I'm sorry,
it is just obnoxiously clear
950
00:58:01,395 --> 00:58:04,354
that you put him above
everything and everyone else.
951
00:58:04,440 --> 00:58:07,316
That is not true.
He is our biggest client.
952
00:58:07,401 --> 00:58:08,859
-And he's also your ex.
-Oh.
953
00:58:08,944 --> 00:58:13,438
You really need to get over
that. It was years ago.
954
00:58:13,532 --> 00:58:15,407
You want me to get over it?
955
00:58:15,493 --> 00:58:18,494
[chuckles] All right,
so, so why didn't you tell me
956
00:58:18,579 --> 00:58:21,121
that he financed your business?
957
00:58:21,248 --> 00:58:23,332
You told me that Regan's pops
gave you the cash
958
00:58:23,417 --> 00:58:25,292
to start the business.
959
00:58:25,419 --> 00:58:29,087
Why, why would you lie to me?
960
00:58:29,173 --> 00:58:32,791
This isn't even supposed to be
about Justus, okay?
961
00:58:32,885 --> 00:58:34,218
It's about Keisha.
962
00:58:34,303 --> 00:58:36,962
My bad.
You are absolutely right.
963
00:58:37,056 --> 00:58:39,297
You screwed up,
Keisha cleaned up.
964
00:58:39,391 --> 00:58:41,767
So why don't you
drop the conspiracy theories,
965
00:58:41,852 --> 00:58:44,895
and, I don't know,
show a little gratitude?
966
00:58:45,773 --> 00:58:47,022
[scoffs]
967
00:58:47,107 --> 00:58:50,150
[intense music]
968
00:59:01,872 --> 00:59:03,080
[instrumental music]
969
00:59:03,207 --> 00:59:05,624
[indistinct chatter]
970
00:59:09,672 --> 00:59:11,004
[Keisha] What's,
what's going on?
971
00:59:11,090 --> 00:59:12,881
-Oh, my God, is that Justus?
-Yeah.
972
00:59:12,967 --> 00:59:16,802
Just a little celebratory brunch
to welcome you to the agency.
973
00:59:16,887 --> 00:59:20,305
Hey-hey!
You are something special.
974
00:59:20,391 --> 00:59:22,349
I should have known
you two were sisters here.
975
00:59:22,434 --> 00:59:24,810
-Wow.
-We are so, so proud of you.
976
00:59:24,895 --> 00:59:27,062
-Come here.
-[all chuckling]
977
00:59:27,147 --> 00:59:30,190
[all laughing]
978
00:59:31,694 --> 00:59:34,820
-[Justus] Thank you.
-Thank you. Mm-hmm. Thanks.
979
00:59:34,905 --> 00:59:36,154
Appreciate it.
980
00:59:36,240 --> 00:59:37,864
[chuckles]
981
00:59:37,950 --> 00:59:40,909
So you two known each other
for a while?
982
00:59:40,995 --> 00:59:42,611
-[Justus] Oh.
-Forever.
983
00:59:42,705 --> 00:59:44,162
So I asked Gabby to marry me
984
00:59:44,248 --> 00:59:45,780
when I was 13 for the first time
985
00:59:45,874 --> 00:59:47,115
and then I asked her about,
986
00:59:47,209 --> 00:59:49,710
ooh, 15,000 times after that,
987
00:59:49,795 --> 00:59:52,087
and every single time
she said no.
988
00:59:52,172 --> 00:59:54,006
-You were never serious.
-What are you talking about?
989
00:59:54,091 --> 00:59:56,174
I was crazy about you.
990
00:59:58,095 --> 01:00:00,721
-I got to get to choir practice.
-[Justus chuckles]
991
01:00:00,806 --> 01:00:02,180
I'll see y'all
at church tomorrow.
992
01:00:02,266 --> 01:00:03,798
We're having lunch after, right?
993
01:00:03,892 --> 01:00:05,300
-Of course.
-Okay.
994
01:00:05,394 --> 01:00:06,685
-Good to see you, pops.
-You, too.
995
01:00:06,770 --> 01:00:08,937
-Bye, daddy.
-[Elijah] Buh-bye.
996
01:00:09,023 --> 01:00:11,523
-Okay to talk shop? Great.
-Yup.
997
01:00:11,609 --> 01:00:14,026
So look, I was thinking about
the sneaker launch next week--
998
01:00:14,111 --> 01:00:16,811
-Next week?
-Oh.
999
01:00:16,905 --> 01:00:20,032
I guess you weren't CC'ed
on the, that email yesterday.
1000
01:00:20,117 --> 01:00:23,076
Um, the J. Collins have been
getting so much attention
1001
01:00:23,162 --> 01:00:25,704
on PicaPost, Justus wants
to drop them sooner.
1002
01:00:25,789 --> 01:00:29,416
So we're gonna do the release
next week instead of next month.
1003
01:00:29,501 --> 01:00:31,877
PicaPost
is gonna sponsor the event.
1004
01:00:31,962 --> 01:00:34,254
-[chuckles]
-That's great.
1005
01:00:34,340 --> 01:00:37,049
I mean, I just wish that
we would have talked about this
1006
01:00:37,134 --> 01:00:39,384
before Keisha ran with it.
1007
01:00:39,470 --> 01:00:42,638
Now, Gabby, look, you know you
are the smartest woman I know.
1008
01:00:42,723 --> 01:00:44,765
You're my ride or die,
all right?
1009
01:00:44,850 --> 01:00:46,600
But I do believe
that Keisha should take point
1010
01:00:46,685 --> 01:00:48,393
on this campaign.
1011
01:00:48,479 --> 01:00:49,895
-For real?
-For real.
1012
01:00:49,980 --> 01:00:51,396
Oh, my God!
1013
01:00:51,482 --> 01:00:54,566
-No way! Okay!
-Yes.
1014
01:00:54,652 --> 01:00:56,518
I mean, Gabby,
only if you're cool with it.
1015
01:00:56,612 --> 01:01:00,906
Yeah, uh, you've shown
real initiative.
1016
01:01:00,991 --> 01:01:03,241
Of course it's fine.
1017
01:01:03,327 --> 01:01:07,079
-Awesome.
-So what's your plan?
1018
01:01:07,164 --> 01:01:10,457
Well, a premiere party
with a pop-up store.
1019
01:01:10,542 --> 01:01:12,751
I mean, his social media
is already blowing up.
1020
01:01:12,836 --> 01:01:15,704
And get this,
we invite Veda Laurelton.
1021
01:01:15,798 --> 01:01:19,424
-Ooh.
-Well, who's Veda Laurelton?
1022
01:01:20,678 --> 01:01:23,887
Well, she's the new
social-media gossip queen.
1023
01:01:27,393 --> 01:01:29,267
Oh, okay.
1024
01:01:29,353 --> 01:01:30,811
-Cheers.
-Cheers.
1025
01:01:32,022 --> 01:01:35,232
[Gabrielle] Oh. Well,
I think that went well.
1026
01:01:38,696 --> 01:01:40,529
There appears to be
a significant amount of money
1027
01:01:40,614 --> 01:01:41,780
missing from our accounts.
1028
01:01:41,865 --> 01:01:43,281
[Gabrielle] What? What do you
mean? How much?
1029
01:01:43,367 --> 01:01:47,235
Uh, well, they are pretty good
at what they do
1030
01:01:47,329 --> 01:01:48,787
because they didn't take a ton
at once.
1031
01:01:48,872 --> 01:01:52,708
Roughly $500 daily
for a few weeks, give or take.
1032
01:01:52,793 --> 01:01:55,794
-[cell phone keys clacking]
-Do they know who did it?
1033
01:01:55,879 --> 01:01:59,673
No. Right now
it's under investigation.
1034
01:01:59,758 --> 01:02:02,250
But I needed
to close our accounts.
1035
01:02:02,344 --> 01:02:06,847
Depending on what they find,
hopefully we get our money back.
1036
01:02:06,932 --> 01:02:10,308
Yeah, I mean, I hope so, too.
That's really horrible.
1037
01:02:11,520 --> 01:02:14,563
-Hi.
-Oh, sorry.
1038
01:02:14,648 --> 01:02:16,189
[Mauricio kisses]
1039
01:02:16,275 --> 01:02:19,151
On a lighter note,
how was brunch?
1040
01:02:19,236 --> 01:02:20,819
Oh, it was good.
1041
01:02:20,904 --> 01:02:24,105
Justus is so talented,
and, oh, my God, so fine.
1042
01:02:24,199 --> 01:02:26,032
Wait, what?
You were with Justus?
1043
01:02:26,118 --> 01:02:27,784
Keisha.
1044
01:02:31,582 --> 01:02:33,331
[Mauricio scoffs]
1045
01:02:33,417 --> 01:02:35,041
[Mauricio chuckles]
1046
01:02:35,127 --> 01:02:38,044
Keisha, uh, can you give us
a moment, please?
1047
01:02:39,089 --> 01:02:40,547
-Sure.
-Mm.
1048
01:02:47,473 --> 01:02:49,264
So let me get this straight.
1049
01:02:49,349 --> 01:02:51,183
It's not enough that you have to
work with him during the week?
1050
01:02:51,268 --> 01:02:54,853
No. You have to have brunch with
him on the weekends as well.
1051
01:02:54,938 --> 01:02:56,354
I don't get it.
1052
01:02:56,440 --> 01:02:57,731
At what point are Bella and I
1053
01:02:57,816 --> 01:02:59,065
a priority in this equation?
1054
01:02:59,151 --> 01:03:01,359
Baby, you know
that you and Bella are my world.
1055
01:03:01,445 --> 01:03:03,737
You just say that,
but your actions don't match.
1056
01:03:03,822 --> 01:03:07,240
You see, there are plenty
of times that I know firsthand
1057
01:03:07,326 --> 01:03:08,817
where this family
comes behind your career.
1058
01:03:08,911 --> 01:03:11,578
This isn't even about my career.
It's about Justus.
1059
01:03:11,663 --> 01:03:14,706
Oh, yeah, I can't put anything
past you, can I?
1060
01:03:14,792 --> 01:03:17,209
Look, right now
I need you to be honest with me.
1061
01:03:17,294 --> 01:03:20,504
Did you hook up with Justus
when we broke up six years ago?
1062
01:03:20,631 --> 01:03:22,923
How many times
are you gonna ask me this?
1063
01:03:23,008 --> 01:03:23,998
You're not answering
the question.
1064
01:03:24,092 --> 01:03:25,550
Because we've been over it.
1065
01:03:25,636 --> 01:03:27,502
Well, then how about
we go over it again?
1066
01:03:27,596 --> 01:03:29,221
I just found out
that he gave you money
1067
01:03:29,306 --> 01:03:30,889
to start your business,
you had plenty of time
1068
01:03:30,974 --> 01:03:32,557
to tell me about that.
1069
01:03:32,643 --> 01:03:34,893
Did you hook up with Justus
or not?
1070
01:03:36,772 --> 01:03:38,063
[Mauricio scoffs]
1071
01:03:39,983 --> 01:03:44,945
You know,
it'd absolutely disgrace me
1072
01:03:45,030 --> 01:03:46,947
to think
that there is a possibility
1073
01:03:47,032 --> 01:03:49,574
that Bella isn't even mine.
1074
01:03:49,660 --> 01:03:52,869
Don't you ever
say that to me again.
1075
01:03:52,996 --> 01:03:54,079
[Bella] Daddy?
1076
01:03:55,207 --> 01:03:58,366
Daddy, can I have some milk?
1077
01:03:58,460 --> 01:04:00,085
Sure, baby. Of course. Ahem.
1078
01:04:00,170 --> 01:04:03,296
-Um...
-And I'll get some milk.
1079
01:04:03,382 --> 01:04:05,131
[Mauricio] Get you some milk
and some cookies
1080
01:04:05,217 --> 01:04:06,967
'cause mommy's gonna get you
cookies.
1081
01:04:07,052 --> 01:04:08,969
How about that? You with it?
1082
01:04:09,054 --> 01:04:11,137
[Bella] Mm-hmm.
[Mauricio] Cool, cool, cool.
1083
01:04:18,605 --> 01:04:19,938
[instrumental music]
1084
01:04:40,794 --> 01:04:42,502
[Cooper] All right now,
let's give it up
1085
01:04:42,629 --> 01:04:45,213
for the praise team.
Come on, somebody!
1086
01:04:45,299 --> 01:04:48,508
-[woman] Amen.
-Don't they sound good?
1087
01:04:48,635 --> 01:04:52,670
All right. Everybody can have
a seat real quick.
1088
01:04:52,764 --> 01:04:54,097
Yeah, I know
the day has been long,
1089
01:04:54,182 --> 01:04:56,725
but it's been
a wonderful Sunday.
1090
01:04:56,810 --> 01:04:59,010
I'm not gonna keep you much
longer 'cause I know you wanna
1091
01:04:59,104 --> 01:05:01,313
get out into the world
on this Sunday afternoon
1092
01:05:01,398 --> 01:05:04,849
and have a good time
doin' what people do on Sunday.
1093
01:05:04,943 --> 01:05:08,069
Today I have a word
for somebody.
1094
01:05:08,155 --> 01:05:10,697
[woman] Amen!
[Cooper] Amen!
1095
01:05:10,824 --> 01:05:13,575
Reading from Philippians
1096
01:05:13,660 --> 01:05:16,870
verse two, chapter three.
1097
01:05:16,997 --> 01:05:21,416
"Do nothing
out of selfish ambition
1098
01:05:21,501 --> 01:05:23,710
or vain conceit.
1099
01:05:24,671 --> 01:05:27,547
Rather, in humility,
1100
01:05:27,674 --> 01:05:30,759
value others above yourself."
1101
01:05:30,844 --> 01:05:33,553
Ambition is what we do
1102
01:05:33,680 --> 01:05:36,222
to promote ourselves.
1103
01:05:36,350 --> 01:05:38,892
But when our ambition
1104
01:05:39,019 --> 01:05:41,386
becomes your primary agenda...
1105
01:05:41,480 --> 01:05:42,896
[woman] Come on now, pastor.
[Cooper] Uh-huh.
1106
01:05:43,023 --> 01:05:44,230
[woman] Come on now.
1107
01:05:44,358 --> 01:05:47,901
We will compromise our values
to, what,
1108
01:05:48,028 --> 01:05:51,896
to attain any kind of success.
1109
01:05:51,990 --> 01:05:53,782
And that's a dangerous thing
to do right now
1110
01:05:53,867 --> 01:05:57,494
w-when you, when you have
so much ambition
1111
01:05:57,579 --> 01:05:59,579
that you will compromise
your values,
1112
01:05:59,706 --> 01:06:02,916
your morals,
just to attain success.
1113
01:06:03,043 --> 01:06:04,250
-[woman] Mm-hmm.
-Amen, somebody.
1114
01:06:04,378 --> 01:06:06,920
Come on, somebody.
Come on, somebody!
1115
01:06:07,047 --> 01:06:08,746
Come on, somebody. Y'all get me.
1116
01:06:08,840 --> 01:06:12,008
-[applause]
-[indistinct chatter]
1117
01:06:14,721 --> 01:06:17,847
-[upbeat music]
-[indistinct chatter]
1118
01:06:19,434 --> 01:06:22,477
[rap song playing]
1119
01:06:28,902 --> 01:06:30,860
[inaudible]
1120
01:06:35,242 --> 01:06:36,950
[Bella] Aunt Keisha!
1121
01:06:38,578 --> 01:06:41,538
[indistinct chatter]
1122
01:06:47,170 --> 01:06:48,953
[whistle blowing]
1123
01:06:49,047 --> 01:06:53,291
-Hey, do you need me?
-Hey, Veda!
1124
01:06:53,385 --> 01:06:56,127
[Veda] The marketing genius
herself!
1125
01:06:56,221 --> 01:06:59,431
Hey! Now what's this T
you gotta tell me, girl?
1126
01:06:59,516 --> 01:07:00,598
[Keisha] Okay.
1127
01:07:00,684 --> 01:07:03,059
[indistinct whispering]
1128
01:07:09,109 --> 01:07:10,808
-[Veda] Hello.
-Oh, oh, uh...
1129
01:07:10,902 --> 01:07:13,862
Is it true, the CEO
of your marketing agency,
1130
01:07:13,947 --> 01:07:18,491
Gabrielle Flores,
is also your baby mama?
1131
01:07:18,618 --> 01:07:20,452
And that's her right there,
isn't it?
1132
01:07:20,537 --> 01:07:22,287
-What are you talking? What?
-[clamoring]
1133
01:07:22,372 --> 01:07:25,665
[Veda] Are you helping
take care of your daughter?
1134
01:07:25,792 --> 01:07:27,083
How do you live with yourself?
1135
01:07:27,169 --> 01:07:30,920
Mrs. Wilson-Flores.
Is that your official statement?
1136
01:07:31,006 --> 01:07:32,881
You need to get the hell
out of here right now.
1137
01:07:32,966 --> 01:07:36,167
So are you denying that the two
of you were ever involved?
1138
01:07:36,261 --> 01:07:40,889
Justus, is it true that Gabby
is the one that got away?
1139
01:07:40,974 --> 01:07:44,684
[exhales sharply]
A gentleman never tells.
1140
01:07:44,811 --> 01:07:47,687
-Hey, what'd you say?
-You heard what I said.
1141
01:07:47,814 --> 01:07:50,231
[chuckles] Oh, yes.
1142
01:07:50,317 --> 01:07:52,192
[man] Whoa!
1143
01:07:52,319 --> 01:07:54,819
[clamoring]
1144
01:07:54,905 --> 01:07:56,821
Get off me. Get off me.
1145
01:08:00,994 --> 01:08:02,035
Get off me. Get off!
1146
01:08:02,162 --> 01:08:03,453
[grunting]
1147
01:08:05,665 --> 01:08:08,583
-What are you doing?
-Let me go!
1148
01:08:08,668 --> 01:08:11,711
[clamoring]
1149
01:08:14,049 --> 01:08:17,092
[rap song playing]
1150
01:08:23,475 --> 01:08:26,017
Regan's taking Keisha
and Bella home. Let me see that.
1151
01:08:26,103 --> 01:08:29,312
It's fine, it's fine. It's fine.
It's okay.
1152
01:08:31,024 --> 01:08:33,024
You know I put up with a lot,
Gabrielle,
1153
01:08:33,110 --> 01:08:36,319
but it absolutely kills me that
you were ever with that dude.
1154
01:08:36,404 --> 01:08:39,697
We were broken up,
and I was upset.
1155
01:08:39,783 --> 01:08:42,283
And you thought it was
a good idea to run to Justus
1156
01:08:42,369 --> 01:08:44,735
when we broke up?
That's what caused all of this!
1157
01:08:44,830 --> 01:08:48,414
Forget Justus, okay?
I'm your wife!
1158
01:08:48,542 --> 01:08:50,741
Listen to me!
I'm yours! I'm yours!
1159
01:08:50,836 --> 01:08:52,794
-Only yours.
-Prove it.
1160
01:08:55,507 --> 01:08:56,756
Prove it.
1161
01:08:56,883 --> 01:09:00,760
Just stop representing Justus.
1162
01:09:03,890 --> 01:09:06,099
We've been through this.
1163
01:09:06,226 --> 01:09:08,810
Without him,
I do not have a business.
1164
01:09:08,895 --> 01:09:10,937
You'll survive. You'll survive!
1165
01:09:11,064 --> 01:09:13,606
Our agency is all about image.
1166
01:09:13,733 --> 01:09:16,359
Like, how would it look
if I dropped my biggest client?
1167
01:09:16,444 --> 01:09:19,779
Gabrielle, it's him or me.
1168
01:09:23,493 --> 01:09:25,368
I won't choose.
1169
01:09:29,749 --> 01:09:30,957
What are you doing?
1170
01:09:31,084 --> 01:09:32,542
Making it easy for you.
1171
01:09:32,627 --> 01:09:34,502
I'll stop by the house later
to pick up my things.
1172
01:09:34,588 --> 01:09:38,006
-Wait, come on, Mauricio, plea--
-I'm done talking!
1173
01:09:38,091 --> 01:09:39,716
We're done.
1174
01:09:42,429 --> 01:09:45,305
Look, I just,
I need to take a walk.
1175
01:09:45,432 --> 01:09:47,557
Take the car
whenever you're done here.
1176
01:10:00,071 --> 01:10:04,982
Oh, man. Keisha,
how much of that did you hear?
1177
01:10:05,076 --> 01:10:06,826
I wasn't snooping.
1178
01:10:06,953 --> 01:10:09,662
Yeah, we weren't
exactly being discreet.
1179
01:10:09,789 --> 01:10:12,123
Are you really gonna leave
Gabrielle?
1180
01:10:17,130 --> 01:10:18,588
Keisha, no.
1181
01:10:19,674 --> 01:10:21,549
Look, just, um,
1182
01:10:21,635 --> 01:10:24,010
find Regan and take Bella home.
1183
01:10:24,137 --> 01:10:25,929
I need to clear my head.
1184
01:10:34,648 --> 01:10:37,232
[Gabrielle]
You crossed the line.
1185
01:10:37,317 --> 01:10:38,942
I'm good here.
1186
01:10:41,112 --> 01:10:42,195
Me?
1187
01:10:44,324 --> 01:10:46,658
Your husband
almost tanked my event.
1188
01:10:46,743 --> 01:10:50,161
-I should sue his ass.
-You provoked him.
1189
01:10:52,499 --> 01:10:55,667
And now, your little act...
1190
01:10:57,170 --> 01:10:59,379
it may have cost me my marriage.
1191
01:11:04,177 --> 01:11:06,719
Gabby, I'm sorry.
1192
01:11:06,846 --> 01:11:10,556
Listen, I would never
do anything to hurt you.
1193
01:11:10,684 --> 01:11:13,101
Look at me, the only reason
why the Bella stuff came up
1194
01:11:13,186 --> 01:11:16,062
is because Keisha asked me
about it, that's it.
1195
01:11:16,189 --> 01:11:17,438
-She convinced me.
-What?
1196
01:11:17,524 --> 01:11:19,482
She made me think
that Bella could be mine.
1197
01:11:19,567 --> 01:11:21,234
What do you mean?
1198
01:11:21,361 --> 01:11:23,486
It's been in my head ever since.
1199
01:11:24,698 --> 01:11:26,030
I'm sorry.
1200
01:11:36,876 --> 01:11:38,918
Hey, Mauricio,
I know that you're mad,
1201
01:11:39,045 --> 01:11:41,254
but can you please
just call me back?
1202
01:11:41,381 --> 01:11:44,841
We really need to talk.
All right. I love you.
1203
01:11:51,308 --> 01:11:52,890
Hey!
1204
01:11:52,976 --> 01:11:55,059
Who told you about Bella?
1205
01:12:05,447 --> 01:12:06,779
Mommy?
1206
01:12:09,409 --> 01:12:11,659
No, baby, she's busy.
1207
01:12:11,745 --> 01:12:13,953
She's always busy.
1208
01:12:16,249 --> 01:12:19,375
Yeah. But I'm here for you.
1209
01:12:22,589 --> 01:12:26,132
And, Bella, you know
I love you very much, right?
1210
01:12:26,259 --> 01:12:29,302
-I love you, too, Aunty Keisha.
-[chuckles]
1211
01:12:29,429 --> 01:12:32,764
If you want,
you can call me mommy.
1212
01:12:37,979 --> 01:12:40,897
Or Mama Keisha.
1213
01:12:42,984 --> 01:12:44,817
Okay?
1214
01:12:44,944 --> 01:12:47,153
Let's get you back to bed, okay?
1215
01:12:56,289 --> 01:12:59,332
[cell phone ringing]
1216
01:13:00,960 --> 01:13:02,919
-[cell phone ringing]
-[Regan] Hello!
1217
01:13:03,004 --> 01:13:05,338
[Gabrielle] You were right
about her all along.
1218
01:13:05,465 --> 01:13:06,547
Who? Keisha?
1219
01:13:06,633 --> 01:13:07,882
Veda's been getting
1220
01:13:07,967 --> 01:13:10,009
all of her info from Keisha.
1221
01:13:10,136 --> 01:13:12,178
And after talking to Justus,
I think she's been trying
1222
01:13:12,305 --> 01:13:14,013
to destroy my family
1223
01:13:14,140 --> 01:13:16,891
since the day
she walked into my house.
1224
01:13:16,976 --> 01:13:21,687
What... That devil!
What? Why would she do that?
1225
01:13:21,815 --> 01:13:23,356
[Gabrielle] Envy.
1226
01:13:23,483 --> 01:13:25,733
She wants to be you.
1227
01:13:25,819 --> 01:13:29,404
Regan, where is my daughter?
1228
01:13:29,489 --> 01:13:33,491
O-oh, my God. I-I left her alone
with Keisha. I'm heading back.
1229
01:13:33,576 --> 01:13:36,411
[dramatic music]
1230
01:13:36,496 --> 01:13:39,122
In light of the recent events...
1231
01:13:40,333 --> 01:13:42,208
at the J...
1232
01:13:42,335 --> 01:13:44,710
Ah. Uh...
1233
01:13:44,838 --> 01:13:49,132
In light of the recent conflict
1234
01:13:49,217 --> 01:13:52,209
at the J. Collins event...
1235
01:13:52,303 --> 01:13:53,344
Yeah.
1236
01:13:55,014 --> 01:13:58,182
I will be transferring
1237
01:13:58,268 --> 01:14:02,353
all my clients to Keisha.
1238
01:14:02,439 --> 01:14:05,606
-[doorbell ringing]
-[knocking on door]
1239
01:14:09,362 --> 01:14:10,987
[pounding on door]
1240
01:14:13,283 --> 01:14:15,324
[Regan] Hurry up!
1241
01:14:15,410 --> 01:14:16,951
Open this door!
1242
01:14:21,374 --> 01:14:23,499
-You forget something?
-Where's Bella?
1243
01:14:23,585 --> 01:14:25,209
Why?
1244
01:14:25,295 --> 01:14:27,044
Get out of my way, Keisha.
1245
01:14:27,130 --> 01:14:29,464
You need to check your lane.
I watch Bella.
1246
01:14:29,549 --> 01:14:31,757
Not anymore.
1247
01:14:31,885 --> 01:14:33,885
I knew
your ass was up to no good.
1248
01:14:33,970 --> 01:14:36,929
What are you talking about?
You're talking crazy.
1249
01:14:37,056 --> 01:14:38,931
No, what's crazy is
you over here
1250
01:14:39,058 --> 01:14:41,893
spreading vicious
paternity rumors about Bella!
1251
01:14:41,978 --> 01:14:44,645
[chuckles]
But you've got no proof.
1252
01:14:44,731 --> 01:14:47,190
Oh, but Gabrielle does.
1253
01:14:52,405 --> 01:14:55,656
And now she sees you
for who you truly are.
1254
01:14:55,742 --> 01:14:59,327
Look, Veda is a liar. You can't
trust anything she says.
1255
01:14:59,412 --> 01:15:02,288
Oh, so I suppose
that Justus is a liar, too, huh?
1256
01:15:02,415 --> 01:15:05,082
[sighs]
Look, it's a misunderstanding.
1257
01:15:05,168 --> 01:15:07,502
Gabrielle's about to throw you
out on your broke, lying ass,
1258
01:15:07,587 --> 01:15:10,129
and I can't wait because I'm
gonna enjoy every moment of it.
1259
01:15:10,256 --> 01:15:12,465
Now get out! Get out of my way!
1260
01:15:12,592 --> 01:15:14,842
-[Regan screams]
-[gasps] No!
1261
01:15:14,928 --> 01:15:16,302
[thuds]
1262
01:15:17,931 --> 01:15:19,263
No...
1263
01:15:20,767 --> 01:15:23,017
-[Bella] Is that you, mama?
-Uh...
1264
01:15:23,102 --> 01:15:25,686
Yes, it's me, baby. Come on.
1265
01:15:25,772 --> 01:15:27,188
-I'm scared.
-Let's just...
1266
01:15:27,273 --> 01:15:28,648
-Watch your step.
-Why are you yelling?
1267
01:15:28,775 --> 01:15:30,191
[panting] Come on, it's okay.
1268
01:15:30,276 --> 01:15:33,861
Just watch your step. I got you.
1269
01:15:33,947 --> 01:15:36,989
[man on phone] 911, what's
the nature of your emergency?
1270
01:15:37,116 --> 01:15:40,985
The address is 5555,
1271
01:15:41,079 --> 01:15:42,537
Wilson Place.
1272
01:15:42,622 --> 01:15:46,707
-Please hurry, she's pregnant.
-Yes, ma'am.
1273
01:15:46,793 --> 01:15:48,834
Emergency personnel
on their way.
1274
01:15:48,962 --> 01:15:51,921
[breathing heavily]
1275
01:16:00,139 --> 01:16:03,182
[crickets chirping]
1276
01:16:08,648 --> 01:16:12,275
♪ Jesus save me from sin ♪
1277
01:16:13,486 --> 01:16:18,614
♪ 'Cause I need your help ♪
1278
01:16:18,700 --> 01:16:21,742
[rain pattering]
1279
01:16:29,502 --> 01:16:32,295
[dial pad beeping]
1280
01:16:33,298 --> 01:16:35,631
[line ringing]
1281
01:16:36,718 --> 01:16:38,551
[Keisha] Elijah.
1282
01:16:38,678 --> 01:16:41,596
[Elijah on phone]
Look, text me your location.
1283
01:16:41,681 --> 01:16:44,890
-Are you near the house?
-Yeah.
1284
01:16:45,018 --> 01:16:47,268
Meet me around the corner
from Gab's house.
1285
01:16:47,353 --> 01:16:50,771
On the corner
of Olivia and 1st Street.
1286
01:16:50,857 --> 01:16:53,941
[thunder rumbling]
1287
01:16:58,823 --> 01:17:01,866
[siren blaring]
1288
01:17:15,590 --> 01:17:18,633
[siren blaring]
1289
01:17:44,827 --> 01:17:46,869
[Elijah] Oh, thank God.
1290
01:17:53,252 --> 01:17:55,127
You have to get Bella home.
1291
01:17:58,257 --> 01:18:00,132
Elijah, I can't do it.
1292
01:18:00,927 --> 01:18:02,843
I can't face them.
1293
01:18:05,264 --> 01:18:09,266
Keisha, we are family.
1294
01:18:10,436 --> 01:18:12,812
Please don't call me Elijah.
1295
01:18:14,440 --> 01:18:15,815
Let me be your father.
1296
01:18:15,942 --> 01:18:18,484
What the hell does that mean?
1297
01:18:18,611 --> 01:18:23,322
Fathers are there
for their children in their sins
1298
01:18:23,449 --> 01:18:25,658
and in their graces.
1299
01:18:27,120 --> 01:18:30,454
I'm here. You're not alone.
1300
01:18:33,626 --> 01:18:35,918
Let's face this together...
1301
01:18:37,046 --> 01:18:39,171
as father and daughter.
1302
01:18:57,942 --> 01:18:58,899
[woman] Your friend's vitals
are stable,
1303
01:18:58,985 --> 01:18:59,984
and we think
her baby will be okay.
1304
01:19:00,069 --> 01:19:02,611
-But we got to get going.
-Okay, thank you.
1305
01:19:02,739 --> 01:19:05,823
[indistinct radio chatter]
1306
01:19:08,327 --> 01:19:10,327
Her name is Bella Flores. Okay?
She's six years old.
1307
01:19:10,413 --> 01:19:11,871
She's about
three-and-a-half feet tall.
1308
01:19:11,956 --> 01:19:13,497
This is the picture
that we took of her tonight
1309
01:19:13,583 --> 01:19:16,041
and that's the young lady
that took her tonight.
1310
01:19:16,127 --> 01:19:18,544
-Oh, my God, Bella!
-Bella!
1311
01:19:18,629 --> 01:19:20,755
-Oh, my God.
-[Gabrielle] My God.
1312
01:19:22,216 --> 01:19:25,468
-Gabby, I'm so sorry.
-Don't!
1313
01:19:25,595 --> 01:19:27,928
You took my child.
1314
01:19:28,014 --> 01:19:29,963
How could you?
1315
01:19:30,057 --> 01:19:31,557
Keisha Jones?
1316
01:19:33,060 --> 01:19:35,227
I'm sorry. Is Regan okay?
1317
01:19:35,313 --> 01:19:38,481
I will never forgive you.
I will never forgive you.
1318
01:19:38,608 --> 01:19:40,232
-I'm sorry.
-[Gabrielle] Stop it.
1319
01:19:40,318 --> 01:19:42,318
[Elijah] It's-it's-it's gonna be
all right. I'm coming...
1320
01:19:42,445 --> 01:19:45,479
-I'm coming down there.
-[Mauricio] Get out of here!
1321
01:19:45,573 --> 01:19:47,198
How could you?
1322
01:19:47,283 --> 01:19:50,034
[mumbling]
L-let me, let me...
1323
01:19:50,119 --> 01:19:51,869
I know, sweetheart, but Jesus
1324
01:19:51,954 --> 01:19:53,704
and granddad
are looking after you.
1325
01:19:53,790 --> 01:19:57,291
It's-it's okay, baby.
It's all right. Come on.
1326
01:20:01,631 --> 01:20:03,714
Gabrielle,
1327
01:20:03,800 --> 01:20:06,008
we're gonna be all right.
1328
01:20:06,135 --> 01:20:10,930
I can't imagine my life
without you, without Bella.
1329
01:20:11,015 --> 01:20:13,674
I know who I married.
1330
01:20:13,768 --> 01:20:16,060
I wanna fix us,
I wanna fix this.
1331
01:20:16,145 --> 01:20:18,687
I wanna fix us, too, and I
promise that I'm gonna do better
1332
01:20:18,815 --> 01:20:22,274
with work, with, with
everything, with our family--
1333
01:20:22,360 --> 01:20:24,109
-Hey, hey, hey.
-I won't, I...
1334
01:20:24,195 --> 01:20:26,737
I love you.
1335
01:20:26,823 --> 01:20:29,114
Nothing will ever change that.
1336
01:20:29,742 --> 01:20:31,367
I love you, too.
1337
01:20:32,161 --> 01:20:34,036
I love you so much.
1338
01:20:56,519 --> 01:20:58,936
We're all she has.
1339
01:20:59,021 --> 01:21:02,648
And, daddy, I understand
why you have to do this.
1340
01:21:02,733 --> 01:21:04,483
You're Keisha's father.
1341
01:21:06,070 --> 01:21:09,113
But I have to draw the line
somewhere.
1342
01:21:09,198 --> 01:21:11,448
-And she took Bella.
-I...
1343
01:21:18,040 --> 01:21:22,626
I will walk in to support you.
1344
01:21:22,712 --> 01:21:24,837
Please don't ask more of me.
1345
01:21:32,722 --> 01:21:35,764
[indistinct chatter]
1346
01:21:38,895 --> 01:21:40,427
Keisha?
1347
01:21:40,521 --> 01:21:42,479
[Elijah] Keisha?
1348
01:21:42,565 --> 01:21:44,148
-Keisha?
-[officer] Hey, sir.
1349
01:21:44,233 --> 01:21:46,984
-Please move away from the door.
-My name is Elijah Wilson.
1350
01:21:47,069 --> 01:21:50,154
I'm-I'm here to see my daughter.
1351
01:21:50,239 --> 01:21:52,656
Gonna need some help in here.
Uh, sir?
1352
01:21:52,742 --> 01:21:55,326
Sir, this is not where we
usually hold the inmates. Toda--
1353
01:21:55,411 --> 01:21:57,119
Listen, you need to use
that little walkie-talkie thing
1354
01:21:57,246 --> 01:22:00,205
to call your boss.
I will see my daughter.
1355
01:22:03,252 --> 01:22:06,754
If it helps,
you're not alone anymore.
1356
01:22:09,759 --> 01:22:13,093
You're family.
You have a place here.
1357
01:22:16,098 --> 01:22:19,308
I used to pray for,
I used to pray for this.
1358
01:22:27,985 --> 01:22:31,195
-[buzzer blaring]
-[indistinct chatter]
1359
01:22:39,163 --> 01:22:40,496
[door shuts]
1360
01:22:47,505 --> 01:22:50,464
[sniffles] I already told
the lawyer I'm staying.
1361
01:22:50,549 --> 01:22:52,675
You can't change my mind.
1362
01:22:54,971 --> 01:22:58,222
[Elijah] Why do you keep
punishing yourself?
1363
01:22:58,307 --> 01:23:01,058
You made mistakes,
1364
01:23:01,143 --> 01:23:03,185
but you deserve forgiveness.
1365
01:23:03,312 --> 01:23:07,314
All the terrible things
I've done to you...
1366
01:23:10,653 --> 01:23:13,028
When I came into your lives,
1367
01:23:13,155 --> 01:23:16,073
it was all based on a lie.
1368
01:23:16,158 --> 01:23:20,285
Everything you feel for me
is based on a lie.
1369
01:23:20,371 --> 01:23:24,081
Daisy brought you
into our lives.
1370
01:23:24,166 --> 01:23:27,042
-It was the last thing she did.
-No.
1371
01:23:28,629 --> 01:23:30,754
That letter from Daisy...
1372
01:23:31,924 --> 01:23:35,217
I wrote it and I sent it.
1373
01:23:37,221 --> 01:23:40,180
-She told you?
-No.
1374
01:23:42,852 --> 01:23:45,602
I found you myself.
1375
01:23:45,688 --> 01:23:50,190
I sent it because I wanted
what I thought y'all owed me.
1376
01:23:51,694 --> 01:23:53,652
But-but, Keisha...
1377
01:23:57,366 --> 01:24:00,325
Daisy did write the letter.
1378
01:24:00,411 --> 01:24:02,995
Someone from the hospital
sent the Bible
1379
01:24:03,080 --> 01:24:04,496
with the letter in it.
1380
01:24:04,582 --> 01:24:08,250
You wrote a new letter
and you sent it.
1381
01:24:11,380 --> 01:24:12,504
But...
1382
01:24:13,883 --> 01:24:16,717
what Daisy wanted was real.
1383
01:24:17,386 --> 01:24:20,220
The letter is real.
1384
01:24:24,226 --> 01:24:27,478
God doesn't love us
'cause we're perfect.
1385
01:24:27,563 --> 01:24:30,898
He loves us
even though we're not.
1386
01:24:32,401 --> 01:24:35,652
He's forgiven me...
1387
01:24:37,406 --> 01:24:40,449
for abandoning you.
1388
01:24:40,576 --> 01:24:44,328
And He's forgiven you
for what you've done.
1389
01:24:44,413 --> 01:24:46,914
As much pain you've caused me,
1390
01:24:46,999 --> 01:24:50,000
I can see
that you're in pain, too.
1391
01:24:50,086 --> 01:24:53,212
We need to heal together
as a family.
1392
01:24:55,091 --> 01:24:59,676
Oh, my child,
there's always hope.
1393
01:25:04,100 --> 01:25:07,059
[sobbing] I'm sorry.
1394
01:25:07,144 --> 01:25:08,936
Gabrielle, I'm so sorry.
1395
01:25:09,021 --> 01:25:12,523
I know. You're my sister.
1396
01:25:12,608 --> 01:25:15,567
Come on, let's, let's pray.
1397
01:25:18,280 --> 01:25:23,033
[all] Our Father,
who art in Heaven...
1398
01:25:24,495 --> 01:25:26,120
hallowed be Thy name.
1399
01:25:27,456 --> 01:25:30,207
Thy Kingdom come,
1400
01:25:30,292 --> 01:25:32,626
Thy will be done...
1401
01:25:34,130 --> 01:25:38,715
on Earth as it is in Heaven.
1402
01:25:38,801 --> 01:25:40,968
Give us this day...
1403
01:25:41,887 --> 01:25:44,930
[mellow music]
96088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.