All language subtitles for Ddancing.Thhrough.the.Snow.2021.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,960 ["dance of the sugar plum fairy" plays] 2 00:01:06,500 --> 00:01:07,600 Lily! 3 00:01:11,280 --> 00:01:12,670 Oh, wow. 4 00:01:12,690 --> 00:01:14,190 I cannot imagine what it's gonna be like 5 00:01:14,280 --> 00:01:15,340 When she's a teenager. 6 00:01:15,430 --> 00:01:16,760 I'll never get out of this house. 7 00:01:16,860 --> 00:01:17,780 Well, settle down and warm up. 8 00:01:18,010 --> 00:01:19,360 I'm gonna whip up some breakfast. 9 00:01:19,510 --> 00:01:20,360 Mmm. 10 00:01:20,510 --> 00:01:21,340 Oh. 11 00:01:21,360 --> 00:01:23,010 So, what's today again? 12 00:01:23,030 --> 00:01:24,290 I told you, ma, 13 00:01:24,510 --> 00:01:26,870 It is the annual christmas party at the firehall. 14 00:01:27,020 --> 00:01:28,680 -Christmas party? -Mmm-hmm. 15 00:01:28,780 --> 00:01:30,130 Thanksgiving was just a few days ago. 16 00:01:30,280 --> 00:01:32,020 I know, but this is a good way to get everyone 17 00:01:32,110 --> 00:01:33,540 Into the christmas spirit. 18 00:01:33,630 --> 00:01:35,950 And the kids like to decorate the place, bake cookies. 19 00:01:36,040 --> 00:01:37,300 You all do so much. 20 00:01:37,530 --> 00:01:38,950 It's hard for me to keep everything straight. 21 00:01:39,050 --> 00:01:40,800 Yeah, well this one's just for them. 22 00:01:40,960 --> 00:01:42,640 You know, the firefighters and their families. 23 00:01:42,790 --> 00:01:43,700 No civilians. 24 00:01:43,720 --> 00:01:44,810 Hmm. 25 00:01:44,960 --> 00:01:46,480 You know this may sound kind of silly, 26 00:01:46,700 --> 00:01:48,290 But it never quite feels like christmas 27 00:01:48,390 --> 00:01:50,060 Until we have this party. 28 00:01:51,650 --> 00:01:52,820 Whatcha making? 29 00:01:52,970 --> 00:01:54,890 Pancakes and bacon. What else? 30 00:01:55,050 --> 00:01:56,230 No, ma, we don't have time for pancakes. 31 00:01:56,380 --> 00:01:58,990 I told noah we'll be at the station by 10:00am. 32 00:01:59,220 --> 00:02:02,220 Hush, there's always time for breakfast. 33 00:02:02,310 --> 00:02:04,160 Oh, man, what'd you put in there? 34 00:02:04,390 --> 00:02:06,330 Brown sugar and a touch of molasses. 35 00:02:06,560 --> 00:02:09,240 Oh no, no, no, no, lily, lily's not gonna eat that. 36 00:02:09,390 --> 00:02:11,150 I mean, it's not healthy. 37 00:02:11,170 --> 00:02:14,230 Besides, we use buckwheat flour. 38 00:02:14,320 --> 00:02:16,920 Ha! Who ever heard of such nonsense? 39 00:02:17,010 --> 00:02:18,900 And in case you forgot, I made you this for breakfast 40 00:02:18,990 --> 00:02:21,740 For years and you turned out just fine. 41 00:02:21,760 --> 00:02:24,000 Yeah, well, times have changed. 42 00:02:24,020 --> 00:02:26,670 I tell you, if claire could see you feeding her daughter 43 00:02:26,690 --> 00:02:29,910 All that sugar, not to mention real bacon. 44 00:02:29,930 --> 00:02:32,360 Michael, your wife was a wonderful woman, 45 00:02:32,510 --> 00:02:34,430 And you know how much I loved her, 46 00:02:34,530 --> 00:02:36,860 But she didn't know a thing about cooking. 47 00:02:37,920 --> 00:02:39,100 Grandma! 48 00:02:39,260 --> 00:02:40,350 Oh, give me a kiss. 49 00:02:40,370 --> 00:02:42,110 [laughs] 50 00:02:42,260 --> 00:02:44,530 What are you making? 51 00:02:44,760 --> 00:02:45,930 Pancakes. 52 00:02:45,950 --> 00:02:47,450 Oh, I love your pancakes. 53 00:02:47,600 --> 00:02:50,870 Hey, if you ever want to be a fireman... 54 00:02:51,100 --> 00:02:52,040 Fire-woman. 55 00:02:52,190 --> 00:02:53,620 Excuse me. 56 00:02:53,770 --> 00:02:56,100 A firefighter, like your old man, 57 00:02:56,120 --> 00:02:57,770 You're gonna need to learn to hustle. 58 00:02:57,790 --> 00:02:59,370 You imagine you show up 59 00:02:59,380 --> 00:03:00,880 And that building would be burnt down to the ground. 60 00:03:01,040 --> 00:03:03,280 I'd never want to be a firefighter. 61 00:03:03,300 --> 00:03:05,060 I'm gonna be a ballerina. 62 00:03:05,280 --> 00:03:06,780 Oh, well, if you're gonna be a ballerina 63 00:03:06,800 --> 00:03:08,470 You can't be late either. 64 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 Right? 65 00:03:09,790 --> 00:03:10,890 I mean, that curtain would be up 66 00:03:11,120 --> 00:03:12,790 And that whole crowd would be waiting for you. 67 00:03:12,810 --> 00:03:13,970 Syrup or whipped cream? 68 00:03:14,070 --> 00:03:15,880 Both. 69 00:03:15,900 --> 00:03:17,140 Oh, wow. 70 00:03:17,240 --> 00:03:19,220 You two are something. 71 00:03:19,240 --> 00:03:20,400 [laughs] 72 00:03:23,480 --> 00:03:27,160 [adding machine whirring] 73 00:03:32,580 --> 00:03:34,670 [phone rings] 74 00:03:36,980 --> 00:03:38,160 Hey, jordan. 75 00:03:38,320 --> 00:03:39,920 Jordyn: Eight more hours! 76 00:03:40,150 --> 00:03:41,910 Until what? 77 00:03:41,930 --> 00:03:43,930 The weekend! 78 00:03:44,080 --> 00:03:47,410 Oh, that is the last thing on my mind at the moment. 79 00:03:47,510 --> 00:03:48,820 Yeah, you don't sound 80 00:03:48,840 --> 00:03:51,510 As if you're overflowing with enthusiasm. 81 00:03:51,660 --> 00:03:53,940 Oh, whatever gave you that idea? 82 00:03:54,160 --> 00:03:55,920 You're still coming out tonight though, right? 83 00:03:56,020 --> 00:03:57,260 I mean, you promised. 84 00:03:57,280 --> 00:03:59,090 No, I know, I really want to, 85 00:03:59,110 --> 00:04:04,520 I just, I'm completely swamped with paperwork right now. 86 00:04:04,670 --> 00:04:07,190 But it's been ages since we've done anything fun. 87 00:04:07,290 --> 00:04:09,620 I know, I know. 88 00:04:09,850 --> 00:04:12,360 Umm okay, maybe just let me see how I feel 89 00:04:12,460 --> 00:04:15,200 After I reconcile all of these financial accounts? 90 00:04:15,350 --> 00:04:17,020 Who would have thought teaching ballet 91 00:04:17,110 --> 00:04:19,110 Came with so much paperwork? 92 00:04:19,130 --> 00:04:21,020 You're telling me. 93 00:04:21,120 --> 00:04:23,540 Jordyn: Okay olivia, but I'm counting on you 94 00:04:23,640 --> 00:04:25,190 Not to let me down. 95 00:04:25,210 --> 00:04:26,190 I'll see you tonight. 96 00:04:26,290 --> 00:04:27,390 Okay, bye. 97 00:04:30,870 --> 00:04:32,730 Oh, my god. 98 00:04:35,870 --> 00:04:38,820 ♪ 99 00:04:39,040 --> 00:04:39,900 Uncle noah! 100 00:04:41,140 --> 00:04:43,150 Hey, lily! 101 00:04:43,300 --> 00:04:44,560 Come here. 102 00:04:44,710 --> 00:04:46,820 Wow, you get bigger every time I see you. 103 00:04:47,050 --> 00:04:48,970 And you say that every time you've seen me. 104 00:04:48,990 --> 00:04:50,160 Well, it's true. 105 00:04:50,310 --> 00:04:52,240 If it was true, I'd be a giant by now. 106 00:04:52,390 --> 00:04:54,060 Hey, don't be a wise guy. Where's your dad? 107 00:04:54,070 --> 00:04:55,410 He's coming with grandma. 108 00:04:55,500 --> 00:04:57,320 [laughs] 109 00:04:57,410 --> 00:04:59,490 How are you, mrs. Foster? 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,230 Good. 111 00:05:01,250 --> 00:05:03,010 Now, because it's christmas, I'm gonna let that slide. 112 00:05:03,230 --> 00:05:05,990 But if I have to tell you again, it's anne. 113 00:05:06,010 --> 00:05:07,680 Not this mrs. Foster nonsense. 114 00:05:07,830 --> 00:05:09,350 Okay, okay, noted. 115 00:05:09,500 --> 00:05:10,830 Hey, how're you doing man? 116 00:05:10,920 --> 00:05:11,830 Good, good, and you? 117 00:05:11,850 --> 00:05:13,760 Good. All right. 118 00:05:13,910 --> 00:05:15,020 Can I try on the helmets? 119 00:05:15,170 --> 00:05:17,750 Hmm. Fine. 120 00:05:17,840 --> 00:05:19,430 But you know the rules, right? 121 00:05:19,580 --> 00:05:21,670 We get a call, you've got one on, 122 00:05:21,770 --> 00:05:24,920 You're the one going out on it. 123 00:05:24,940 --> 00:05:26,850 Come on, kid, let's get you suited up. 124 00:05:26,870 --> 00:05:28,260 [laughs] 125 00:05:28,270 --> 00:05:29,010 What do you firefighters have against heat? 126 00:05:29,110 --> 00:05:30,020 Oh, what, are you cold? 127 00:05:30,040 --> 00:05:31,370 I'm freezing! 128 00:05:31,520 --> 00:05:32,930 Well, now let's get some hot chocolate into you. 129 00:05:32,950 --> 00:05:33,950 -Okay. -Okay. 130 00:05:34,100 --> 00:05:34,950 Let's go. 131 00:05:37,450 --> 00:05:40,380 ♪ 132 00:05:40,600 --> 00:05:43,440 ♪ I don't have that many wishes ♪ 133 00:05:43,460 --> 00:05:46,770 ♪ I don't even need a tree ♪ 134 00:05:46,790 --> 00:05:49,780 ♪ christmas time would be much better ♪ 135 00:05:49,800 --> 00:05:52,960 ♪ having you right next to me ♪ 136 00:05:53,060 --> 00:05:56,060 ♪ the only thing on this year's list ♪ 137 00:05:56,210 --> 00:05:58,380 ♪ is you're my christmas wish ♪ 138 00:05:58,400 --> 00:06:00,290 ♪ aye, aye, aye ♪ 139 00:06:00,310 --> 00:06:03,860 140 00:06:12,470 --> 00:06:14,740 ♪ the smell of gingerbread in the air ♪ 141 00:06:14,900 --> 00:06:18,660 ♪ can never replace what I feel from your stare ♪ 142 00:06:18,750 --> 00:06:21,640 ♪ the only thing on this year's list ♪ 143 00:06:21,740 --> 00:06:22,920 ♪ is you're my christmas wish ♪ 144 00:06:23,150 --> 00:06:24,920 ♪ 145 00:06:25,150 --> 00:06:27,980 ♪ the only thing on this year's list ♪ 146 00:06:28,080 --> 00:06:29,910 ♪ is you're my christmas wish ♪ 147 00:06:30,000 --> 00:06:33,850 ♪ 148 00:06:36,510 --> 00:06:38,830 [michael laughing] no man. 149 00:06:38,850 --> 00:06:41,270 Noah: Oh man. 150 00:06:41,500 --> 00:06:44,270 Hey, some of us are going over to birchwood's for a beer, 151 00:06:44,430 --> 00:06:45,610 Want to come? 152 00:06:45,840 --> 00:06:48,450 Uh, no man, thanks but I gotta get home. 153 00:06:48,600 --> 00:06:50,840 You know, lily is bound to be exhausted. 154 00:06:50,930 --> 00:06:53,520 Come on, just let your mom tuck her in. 155 00:06:53,620 --> 00:06:55,360 You deserve some r&r. 156 00:06:55,510 --> 00:06:56,530 Oh no, I can't man. 157 00:06:56,620 --> 00:06:57,950 You know, she's just, 158 00:06:58,180 --> 00:06:59,360 She's just been going through some stuff lately. 159 00:06:59,460 --> 00:07:00,620 Nothing serious? 160 00:07:00,850 --> 00:07:01,530 No, no. 161 00:07:01,630 --> 00:07:02,790 You know kids, right? 162 00:07:03,020 --> 00:07:05,020 They just, they go through stages 163 00:07:05,040 --> 00:07:07,630 And right now she just wants me to tuck her in every night. 164 00:07:07,860 --> 00:07:10,040 Cool, cool. 165 00:07:10,140 --> 00:07:13,210 Hey, so we're still on for dinner tomorrow, right? 166 00:07:13,310 --> 00:07:14,290 'course. 167 00:07:14,310 --> 00:07:15,210 Cool, all right. 168 00:07:15,310 --> 00:07:16,360 All right, see you then, bro. 169 00:07:16,380 --> 00:07:17,640 -All right bro. -All right. 170 00:07:17,790 --> 00:07:19,310 -All right man. -Cool. 171 00:07:19,540 --> 00:07:20,460 Last chance! 172 00:07:20,550 --> 00:07:21,720 Yeah, I'm good! 173 00:07:21,810 --> 00:07:22,960 Less competition, right? 174 00:07:22,980 --> 00:07:24,710 [laughs] 175 00:07:24,800 --> 00:07:26,220 All right. 176 00:07:26,320 --> 00:07:27,820 Safe travels, bro. 177 00:07:35,550 --> 00:07:38,980 ♪ 178 00:07:39,070 --> 00:07:41,720 See? Aren't you happy you came out? 179 00:07:41,740 --> 00:07:44,320 Oh, so, so happy. 180 00:07:44,340 --> 00:07:45,560 Come on, olivia. 181 00:07:45,650 --> 00:07:47,320 Can you just tell me what's going on? 182 00:07:47,410 --> 00:07:48,820 You're worrying me. 183 00:07:48,840 --> 00:07:50,400 Everything's fine. 184 00:07:50,490 --> 00:07:52,320 Seriously, everything's fine. 185 00:07:52,340 --> 00:07:54,090 Is it daniel? 186 00:07:54,240 --> 00:07:55,740 No. 187 00:07:55,760 --> 00:08:00,070 You know what, honestly, I think it's, 188 00:08:00,090 --> 00:08:01,850 It's this time of year. 189 00:08:02,080 --> 00:08:03,690 It's, it just feels like it's so much pressure. 190 00:08:03,910 --> 00:08:07,270 You know, everyone has their family and fun things to do 191 00:08:07,420 --> 00:08:09,010 And it's just really hard and oh, my goodness, 192 00:08:09,030 --> 00:08:10,190 Wah, wah, wah. 193 00:08:10,340 --> 00:08:13,270 Well, you have me. 194 00:08:13,370 --> 00:08:16,440 Why don't we plan a christmas shopping day tomorrow? 195 00:08:16,590 --> 00:08:18,850 Uh, I wish I could. 196 00:08:18,870 --> 00:08:21,280 I literally have a whole morning of paperwork 197 00:08:21,370 --> 00:08:24,360 And then classes all afternoon, and Saturday. 198 00:08:24,450 --> 00:08:25,520 You could always hire someone. 199 00:08:25,620 --> 00:08:27,380 No, I can't do that. 200 00:08:27,600 --> 00:08:28,380 [sighs] 201 00:08:30,880 --> 00:08:32,610 What else is going on? 202 00:08:32,630 --> 00:08:34,280 Ugh. 203 00:08:34,290 --> 00:08:36,720 Olivia, come on. I'm your best friend. 204 00:08:36,950 --> 00:08:38,610 Talk to me. 205 00:08:38,630 --> 00:08:40,710 I know. 206 00:08:40,800 --> 00:08:42,800 I don't know. I don't know. 207 00:08:42,890 --> 00:08:45,640 I mean maybe I just need a change of scenery? 208 00:08:45,790 --> 00:08:47,620 We can go over to the wobbly wheel? 209 00:08:47,720 --> 00:08:49,400 We haven't been there in a while. 210 00:08:49,550 --> 00:08:51,730 No, I don't mean tonight. I mean like, in general. 211 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 Like, I need to get out of this whole town. 212 00:08:53,810 --> 00:08:54,720 What are you talking about? 213 00:08:54,810 --> 00:08:56,980 You have a home, a business here. 214 00:08:57,080 --> 00:08:59,630 Ah, yeah, a business that's in deep trouble 215 00:08:59,730 --> 00:09:01,820 Unless I can pay that loan back. 216 00:09:01,970 --> 00:09:06,580 Plus, my parents have been saying, ad nauseam, 217 00:09:06,810 --> 00:09:08,570 How nice it would be to have me come down there 218 00:09:08,660 --> 00:09:11,310 And live with them. 219 00:09:11,410 --> 00:09:14,410 In florida? Tell me you're joking. 220 00:09:14,500 --> 00:09:17,650 Yeah. I wish I was. 221 00:09:17,750 --> 00:09:20,500 But what would you do without me? 222 00:09:20,600 --> 00:09:23,170 Oh, my god, I'm sorry. 223 00:09:23,270 --> 00:09:24,420 I'm so sorry. 224 00:09:24,510 --> 00:09:26,440 I would die without you, literally die. 225 00:09:26,660 --> 00:09:28,160 I love you. 226 00:09:28,260 --> 00:09:30,760 I'm, honestly, I'm just thinking out loud. 227 00:09:30,850 --> 00:09:32,230 Better be all you're doing. 228 00:09:34,190 --> 00:09:35,350 Waitress: Hi. 229 00:09:35,450 --> 00:09:38,930 Let's get another drink. 230 00:09:39,030 --> 00:09:40,270 -Yes, please. -Sounds good. 231 00:09:40,290 --> 00:09:41,840 And like a bowl full of olives. 232 00:09:41,940 --> 00:09:42,840 Waitress: I'll bring it out for you. 233 00:09:42,940 --> 00:09:43,950 Thank you. 234 00:09:45,530 --> 00:09:46,290 They're really good. 235 00:09:46,520 --> 00:09:48,750 ♪ 236 00:10:01,460 --> 00:10:02,720 [knocking] 237 00:10:04,480 --> 00:10:08,390 ["dance of the sugar plum fairy" plays] 238 00:10:13,650 --> 00:10:14,980 Hello? 239 00:10:18,230 --> 00:10:23,160 ♪ 240 00:11:09,040 --> 00:11:10,520 [laughs] 241 00:11:10,620 --> 00:11:12,100 Adagio, dad! Adagio! 242 00:11:12,120 --> 00:11:17,000 ♪ 243 00:11:21,700 --> 00:11:23,550 [laughing] 244 00:11:25,280 --> 00:11:26,610 [claps] 245 00:11:26,630 --> 00:11:28,470 -Bravo. -Uncle noah! 246 00:11:28,560 --> 00:11:30,040 Bravo. 247 00:11:30,060 --> 00:11:31,790 Please tell me you did not see any of that. 248 00:11:31,800 --> 00:11:33,470 See what? 249 00:11:33,620 --> 00:11:35,400 I assumed you took a wrong turn and ended up at the bolshoi. 250 00:11:35,630 --> 00:11:36,970 [sighs] 251 00:11:37,070 --> 00:11:38,980 It's the nutcracker. My dance class is performing it. 252 00:11:39,130 --> 00:11:41,390 Well, you're doing great. 253 00:11:41,410 --> 00:11:45,480 But you, you certainly are no baryshnikov. 254 00:11:45,640 --> 00:11:47,470 Yeah, well just tell me you didn't film anything. 255 00:11:47,490 --> 00:11:49,230 -Moi? -Hey, I'm serious, noah. 256 00:11:49,250 --> 00:11:50,580 Okay. 257 00:11:50,810 --> 00:11:51,580 If you filmed something, you delete it, now. 258 00:11:51,730 --> 00:11:53,810 Okay! Sheesh. 259 00:11:53,900 --> 00:11:55,250 No one has a sense of humor anymore. 260 00:11:55,480 --> 00:11:56,640 Hey, delete! 261 00:11:56,660 --> 00:11:58,070 It's the red button. Delete. 262 00:11:58,160 --> 00:12:01,170 It's gone. See, it's gone. 263 00:12:01,320 --> 00:12:02,430 -All right. -All right. 264 00:12:02,650 --> 00:12:03,680 All right. 265 00:12:04,820 --> 00:12:07,260 Now, noah, I know you like it spicy, 266 00:12:07,490 --> 00:12:08,670 But I'm using a different a different pepper 267 00:12:08,770 --> 00:12:10,250 For the sauce this time. 268 00:12:10,340 --> 00:12:11,250 You're a gourmet. 269 00:12:11,340 --> 00:12:13,920 [laughs] ain't that the truth? 270 00:12:13,940 --> 00:12:16,090 Guy from the farmer's market gave it to me. 271 00:12:16,180 --> 00:12:17,420 Grows it himself. 272 00:12:17,440 --> 00:12:18,920 I like mine spicy too! 273 00:12:19,020 --> 00:12:21,610 Oh, that I know, sweetheart. 274 00:12:21,760 --> 00:12:24,360 So, when is that big audition of yours happening? 275 00:12:24,510 --> 00:12:26,670 -Next week. -Next week? 276 00:12:26,690 --> 00:12:29,360 That's not much time to get ready before christmas. 277 00:12:29,510 --> 00:12:32,940 Yeah, but everyone has to learn the whole ballet anyways. 278 00:12:32,960 --> 00:12:35,610 Ah, I get it. 279 00:12:35,630 --> 00:12:37,130 I'm sure you'll get the role that you want. 280 00:12:37,350 --> 00:12:38,690 You got good genes. 281 00:12:38,700 --> 00:12:40,350 I know what that means. 282 00:12:40,370 --> 00:12:41,690 I don't doubt it. 283 00:12:41,780 --> 00:12:44,130 My mother was a ballet dancer, you know? 284 00:12:47,360 --> 00:12:48,620 I know. 285 00:12:48,640 --> 00:12:50,460 And did you know her? 286 00:12:50,480 --> 00:12:51,470 Uh... 287 00:12:53,550 --> 00:12:56,130 Yeah. I knew her. 288 00:12:56,220 --> 00:12:58,040 And was she a good dancer? 289 00:12:58,130 --> 00:13:01,980 I don't... I don't... She, she was a... 290 00:13:04,400 --> 00:13:05,820 ...Wonderful woman. 291 00:13:06,050 --> 00:13:07,140 Hey guys! 292 00:13:07,160 --> 00:13:08,990 Just because it's called chili 293 00:13:09,140 --> 00:13:11,330 Doesn't mean I like to serve it cold! 294 00:13:11,550 --> 00:13:13,330 Come on, let's eat! 295 00:13:21,340 --> 00:13:22,670 Is she asleep? 296 00:13:22,820 --> 00:13:23,990 [exhales] oh... 297 00:13:24,010 --> 00:13:26,730 She's in bed, reading. 298 00:13:26,750 --> 00:13:28,570 Ah, basketball. 299 00:13:28,660 --> 00:13:32,590 Yep, the more I watch it, the less I play. 300 00:13:32,740 --> 00:13:34,680 Knees, huh? 301 00:13:34,840 --> 00:13:36,930 Everything, but... 302 00:13:37,020 --> 00:13:40,080 Yeah, mostly my knees. 303 00:13:40,100 --> 00:13:41,420 Mmm. 304 00:13:41,430 --> 00:13:43,580 I remember back in college, 305 00:13:43,680 --> 00:13:46,360 We would play from morning 'till night. 306 00:13:46,590 --> 00:13:48,110 You bet I remember. 307 00:13:48,260 --> 00:13:49,510 Me, and my knees, remember. 308 00:13:49,530 --> 00:13:50,950 [laughs] 309 00:13:52,600 --> 00:13:54,000 [exhales] 310 00:13:55,600 --> 00:13:59,770 You know, she has been asking about her a lot, recently. 311 00:13:59,790 --> 00:14:02,550 You know, about claire. 312 00:14:02,700 --> 00:14:05,120 That sort of thing is normal, isn't it? 313 00:14:05,270 --> 00:14:06,790 Hmm. 314 00:14:06,890 --> 00:14:09,800 None of this comes with an instruction manual. 315 00:14:11,130 --> 00:14:13,540 What about you? 316 00:14:13,560 --> 00:14:15,730 What about me? 317 00:14:15,880 --> 00:14:17,390 It's been five years, man. 318 00:14:17,540 --> 00:14:19,230 Yeah, and? 319 00:14:19,460 --> 00:14:21,140 And unless you plan on becoming a monk, 320 00:14:21,290 --> 00:14:23,570 I'd say it's time you start dating again. 321 00:14:23,790 --> 00:14:25,740 Oh man. 322 00:14:25,890 --> 00:14:26,570 What's so funny? 323 00:14:26,800 --> 00:14:28,130 [sighs] 324 00:14:28,150 --> 00:14:29,410 The time. 325 00:14:30,740 --> 00:14:34,910 It's uh, it's just not right. 326 00:14:36,080 --> 00:14:38,900 When will it be right? 327 00:14:38,920 --> 00:14:42,000 When it's right, I will know it. 328 00:14:47,480 --> 00:14:51,260 Man, look, if you want, I could set you up. 329 00:14:51,490 --> 00:14:52,430 All you gotta do is say the word. 330 00:14:52,580 --> 00:14:54,670 [laughter] 331 00:14:54,820 --> 00:14:56,820 Hey, listen, no offense noah, all right, 332 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 But I don't think I will ever be ready 333 00:14:58,830 --> 00:15:00,770 For the kind of girls that you have in mind. 334 00:15:01,000 --> 00:15:02,770 Okay. Okay. 335 00:15:05,610 --> 00:15:08,070 I just don't want life to pass you by, man. 336 00:15:10,860 --> 00:15:12,340 I'm cool. 337 00:15:12,360 --> 00:15:13,910 I'm serious, man. 338 00:15:33,050 --> 00:15:36,260 ["marche" from the nutcracker plays] 339 00:15:41,540 --> 00:15:42,370 Oh, my. 340 00:15:42,390 --> 00:15:45,310 ♪ 341 00:15:52,570 --> 00:15:53,660 Will someone please tell me 342 00:15:53,810 --> 00:15:55,490 What the heck is going on here? 343 00:15:57,740 --> 00:16:01,500 ♪ 344 00:16:03,390 --> 00:16:05,000 Hmm. 345 00:16:05,150 --> 00:16:07,250 You're pretty light on your feet there, twinkle toes. 346 00:16:08,910 --> 00:16:10,060 Hey, hey, look, listen. 347 00:16:10,160 --> 00:16:13,420 Hey, look before you say a word, 348 00:16:13,510 --> 00:16:16,850 Just know that I only had your best interests at heart. 349 00:16:17,070 --> 00:16:19,240 Oh yeah? And when was it in your best interest 350 00:16:19,330 --> 00:16:21,090 To humiliate me in front of thousands of people? 351 00:16:21,190 --> 00:16:23,690 Hundreds of thousands. 352 00:16:23,910 --> 00:16:25,760 What? 353 00:16:25,920 --> 00:16:29,580 Hundreds of thousands, 750,000 to be precise. 354 00:16:29,600 --> 00:16:31,590 Oh, are you telling me 750,000 people 355 00:16:31,600 --> 00:16:33,920 Saw this video of me and lily dancing? 356 00:16:33,940 --> 00:16:34,700 And climbing. 357 00:16:34,920 --> 00:16:36,420 Why? 358 00:16:36,440 --> 00:16:40,190 I can't explain it, but you have gone viral, my friend. 359 00:16:40,280 --> 00:16:41,870 I mean, you're the new star wars kid. 360 00:16:42,100 --> 00:16:44,040 The latest "charlie bit my finger." 361 00:16:44,270 --> 00:16:46,450 I have no idea what you are talking about. 362 00:16:46,540 --> 00:16:48,790 Look, all you need to know is that the internet loves you. 363 00:16:48,880 --> 00:16:50,710 I mean, you should see some of the comments. 364 00:16:50,940 --> 00:16:53,970 They've dubbed you "america's favorite single dad." 365 00:16:56,220 --> 00:16:57,630 That is the last thing I need. 366 00:16:57,780 --> 00:16:59,370 No, that's exactly what you need. 367 00:16:59,470 --> 00:17:01,120 I mean, trust me. 368 00:17:01,130 --> 00:17:03,040 You don't want to squander this opportunity, michael. 369 00:17:03,140 --> 00:17:06,230 Otherwise, you'll live to regret it. 370 00:17:06,460 --> 00:17:07,810 Funny, guys! 371 00:17:07,900 --> 00:17:08,790 [applause] 372 00:17:08,810 --> 00:17:11,720 Thank you! Thank you! 373 00:17:11,810 --> 00:17:15,320 Come on! Come on! 374 00:17:18,650 --> 00:17:20,580 ♪ 375 00:17:26,310 --> 00:17:27,080 [door opens] 376 00:17:29,160 --> 00:17:30,920 [michael sighs] 377 00:17:31,150 --> 00:17:32,900 Now there's my boy. 378 00:17:32,920 --> 00:17:34,090 Hey, ma. 379 00:17:34,320 --> 00:17:36,320 Marcy, jen. 380 00:17:36,340 --> 00:17:38,490 Any fires today, michael? 381 00:17:38,580 --> 00:17:40,930 Ah, no, but we did have two false alarms 382 00:17:41,160 --> 00:17:43,820 And a cardiac event at the health club, 383 00:17:43,840 --> 00:17:46,680 Turned out to be heartburn. 384 00:17:46,770 --> 00:17:49,610 Most people assume that firefighters only put our fires. 385 00:17:49,830 --> 00:17:51,590 They're usually the first of the first responders 386 00:17:51,610 --> 00:17:52,940 On the scene. 387 00:17:53,090 --> 00:17:54,590 They help more critically injured people 388 00:17:54,690 --> 00:17:56,500 Than paramedics and police combined. 389 00:17:56,600 --> 00:17:58,110 Hear that? 390 00:17:58,270 --> 00:18:00,780 Wish my elliott would do something worthwhile like that. 391 00:18:00,930 --> 00:18:03,940 Marcy, I thought your son was a lawyer? 392 00:18:03,960 --> 00:18:05,530 Exactly. 393 00:18:05,620 --> 00:18:06,850 Oh, wow. 394 00:18:06,940 --> 00:18:08,700 [laughing] 395 00:18:08,850 --> 00:18:12,200 Is lily in her room? 396 00:18:12,300 --> 00:18:16,300 All right. Well, ladies, enjoy your evening. 397 00:18:16,530 --> 00:18:18,210 Oh, michael. 398 00:18:18,300 --> 00:18:21,030 Shouldn't you take your ballet shoes and tutu with you? 399 00:18:21,050 --> 00:18:25,700 [ladies laughing] 400 00:18:25,720 --> 00:18:27,630 Y'all saw, huh? 401 00:18:27,720 --> 00:18:30,050 The whole world saw. 402 00:18:30,210 --> 00:18:32,220 Don't worry about a thing, michael. 403 00:18:32,320 --> 00:18:34,150 You've got great legs. 404 00:18:34,380 --> 00:18:38,800 [laughing continues] 405 00:18:38,900 --> 00:18:41,720 Oh, lily must be mortified. 406 00:18:41,730 --> 00:18:43,450 Go and ask her. 407 00:18:45,220 --> 00:18:46,660 Oh lord, he's never gonna live that down. 408 00:18:46,810 --> 00:18:49,000 [laughing] 409 00:18:49,230 --> 00:18:51,150 Dad! Dad! 410 00:18:51,240 --> 00:18:53,150 -Hey. -We hit a million views. 411 00:18:53,250 --> 00:18:55,400 Oh, so you're not mad at me? 412 00:18:55,410 --> 00:18:57,820 Mad? All my friends are so jealous. 413 00:18:57,920 --> 00:18:59,580 We're online stars! 414 00:18:59,740 --> 00:19:03,570 Well I am so glad that everyone finds my dancing so amusing. 415 00:19:03,660 --> 00:19:05,510 They're calling you the dancing dad. 416 00:19:05,670 --> 00:19:09,080 Well, I definitely have been called a lot worse. 417 00:19:09,090 --> 00:19:10,090 I have to facetime becca! 418 00:19:10,250 --> 00:19:11,930 Hey, hey, hey, hey! 419 00:19:12,080 --> 00:19:14,020 Don't forget, we are going to the christmas market tomorrow. 420 00:19:14,250 --> 00:19:15,360 So make sure you get some sleep. 421 00:19:15,580 --> 00:19:16,510 Oh, my gosh! 422 00:19:16,530 --> 00:19:17,940 I totally forgot we're going! 423 00:19:18,090 --> 00:19:19,250 Yeah, hey, hey, hey! 424 00:19:19,350 --> 00:19:20,770 And make sure you pack your santa list 425 00:19:20,920 --> 00:19:23,610 Or he may just bring you a bag of broccoli. 426 00:19:23,700 --> 00:19:25,180 [door closes] 427 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 [laughs] 428 00:19:30,540 --> 00:19:33,770 I appreciate you coming by and keeping my mom company. 429 00:19:33,790 --> 00:19:35,790 -It's my pleasure. -And drive safely. 430 00:19:35,940 --> 00:19:37,700 I don't want to get a call that you skidded off the road 431 00:19:37,790 --> 00:19:39,270 And you need a tow truck. 432 00:19:39,370 --> 00:19:41,460 Now, you take care of yourself, michael. 433 00:19:41,610 --> 00:19:44,130 Don't let all this success go to your head. 434 00:19:44,220 --> 00:19:45,450 You can be sure of that. 435 00:19:45,540 --> 00:19:47,300 I really wouldn't call it success. 436 00:19:47,390 --> 00:19:48,800 I don't know about that, 437 00:19:48,950 --> 00:19:51,230 It's all about the video screen these days. 438 00:19:51,450 --> 00:19:53,950 Yeah, well my 15 minutes of fame is almost up. 439 00:19:54,050 --> 00:19:54,900 Goodnight! 440 00:20:01,130 --> 00:20:03,410 Whoa! This is amazing! 441 00:20:03,560 --> 00:20:05,390 Got your list ready? 442 00:20:05,480 --> 00:20:07,230 Yep, I only want one thing. 443 00:20:07,250 --> 00:20:09,910 Oh, I sure hope it's not a pony. 444 00:20:10,140 --> 00:20:12,310 If I tell you that, dad, then I won't get it. 445 00:20:12,320 --> 00:20:16,830 Oh, sweetheart, that is, that is birthdays, huh? 446 00:20:16,980 --> 00:20:18,330 Now, with christmas, 447 00:20:18,420 --> 00:20:20,590 Dads need to know so that they can make sure 448 00:20:20,820 --> 00:20:22,480 That santa doesn't get you something 449 00:20:22,580 --> 00:20:24,590 That somebody else already is. 450 00:20:24,820 --> 00:20:25,930 Hmm. 451 00:20:26,160 --> 00:20:27,320 Okay. 452 00:20:27,340 --> 00:20:29,340 I want to play clara in the nutcracker. 453 00:20:29,490 --> 00:20:32,990 She has the most beautiful dance of all. 454 00:20:33,010 --> 00:20:36,090 Seems to me the pony might have been easier. 455 00:20:36,110 --> 00:20:37,010 [laughs] 456 00:20:37,110 --> 00:20:38,680 You're telling me. 457 00:20:38,780 --> 00:20:41,610 Okay sweetheart, you wait right here for santa 458 00:20:41,760 --> 00:20:43,260 And we'll be right back. 459 00:20:43,280 --> 00:20:44,450 -Bye. -Bye. 460 00:20:45,510 --> 00:20:46,600 [laughs] 461 00:20:46,690 --> 00:20:48,530 You know, michael, 462 00:20:48,620 --> 00:20:51,100 Marcy's got a cousin that saw your viral video, 463 00:20:51,200 --> 00:20:53,030 And she's available. 464 00:20:53,180 --> 00:20:54,870 No, no, no, no, no, no, no. 465 00:20:55,020 --> 00:20:56,530 No, not another one. 466 00:20:56,630 --> 00:20:59,690 You know, I have got my phone already put on silent mode. 467 00:20:59,710 --> 00:21:01,690 Well, I hope I haven't raised too much of a fool 468 00:21:01,710 --> 00:21:03,630 To do something about it. 469 00:21:03,780 --> 00:21:04,780 Are you serious? 470 00:21:04,800 --> 00:21:06,450 Why not? 471 00:21:06,470 --> 00:21:08,380 Well, first off, it's a little creepy. 472 00:21:08,470 --> 00:21:11,200 I mean, I don't want to just meet some random person 473 00:21:11,220 --> 00:21:13,460 Who's looking for dates because of something online. 474 00:21:13,480 --> 00:21:15,720 Oh, honey, that's how they do it nowadays. 475 00:21:15,870 --> 00:21:17,540 Really, mom, and how would you know that? 476 00:21:17,560 --> 00:21:19,980 The today show. I saw a segment on it. 477 00:21:20,210 --> 00:21:21,980 When I meet someone, it's not going to be 478 00:21:22,140 --> 00:21:25,230 Because they see some ridiculous video of me. 479 00:21:25,380 --> 00:21:28,140 I just wouldn't want you to look a gift horse in the mouth. 480 00:21:28,160 --> 00:21:30,660 Yeah, well, speaking of gifts, 481 00:21:30,810 --> 00:21:32,900 Why don't you go get some hot chocolate with lily? 482 00:21:33,000 --> 00:21:35,330 I've got some christmas shopping I want to do. 483 00:21:35,560 --> 00:21:36,500 Oh, michael. 484 00:21:36,730 --> 00:21:38,150 You don't have to get me anything. 485 00:21:38,240 --> 00:21:41,240 Ha, yeah right. Ho, ho, ho. 486 00:21:41,400 --> 00:21:42,670 [laughs] 487 00:21:42,900 --> 00:21:44,010 Yes. 488 00:21:55,760 --> 00:21:57,740 Hey, you doing a little christmas tree shopping? 489 00:21:57,760 --> 00:21:59,860 Oh, yeah. 490 00:22:00,580 --> 00:22:01,360 Hmm. 491 00:22:02,920 --> 00:22:05,270 Yeah, mm-mm. 492 00:22:05,420 --> 00:22:06,270 No good? 493 00:22:06,420 --> 00:22:07,450 No. 494 00:22:08,530 --> 00:22:09,770 How can you tell? 495 00:22:09,870 --> 00:22:11,870 Well, a needle from a fresh tree it should, 496 00:22:12,020 --> 00:22:13,690 You know, it should break. 497 00:22:13,780 --> 00:22:17,260 But if it bends, like this, 498 00:22:17,280 --> 00:22:18,690 Well that means the tree has been here a while, 499 00:22:18,710 --> 00:22:20,780 So I'd stay clear of this one. 500 00:22:20,940 --> 00:22:21,880 Oh, wow. 501 00:22:22,030 --> 00:22:25,550 Yeah but, oh, this one though... 502 00:22:25,700 --> 00:22:28,720 This one here, yeah. 503 00:22:28,870 --> 00:22:29,790 A good one here. 504 00:22:29,890 --> 00:22:30,960 -Yeah? -Yeah. 505 00:22:31,060 --> 00:22:31,950 There you go. 506 00:22:31,960 --> 00:22:33,630 -Thank you. -Mmm-hmm. 507 00:22:33,720 --> 00:22:35,370 How much do I owe ya? 508 00:22:35,470 --> 00:22:37,450 You don't owe me anything. 509 00:22:37,540 --> 00:22:41,060 Really? Wow. Thank you. 510 00:22:41,210 --> 00:22:44,730 Could you help me get this lovely lady to my car? 511 00:22:47,550 --> 00:22:48,740 Yeah, sure. 512 00:22:48,890 --> 00:22:50,070 Thank you. 513 00:22:51,220 --> 00:22:53,410 This is my favorite part of christmas. 514 00:22:53,560 --> 00:22:54,990 What's that, grandma? 515 00:22:55,140 --> 00:22:56,730 Perfect cup of hot chocolate. 516 00:22:56,750 --> 00:22:58,310 I like mine with whipped cream. 517 00:22:58,320 --> 00:22:59,250 Mmm-hmm. 518 00:23:00,640 --> 00:23:03,140 -Ms. Blake? -Lily! 519 00:23:03,240 --> 00:23:06,160 You, you two know each other? 520 00:23:06,320 --> 00:23:09,430 Dad, this is my ballet teacher, ms. Blake. 521 00:23:09,580 --> 00:23:11,430 Umm, olivia. 522 00:23:11,580 --> 00:23:13,410 Hey, michael. 523 00:23:13,510 --> 00:23:14,930 Michael foster. 524 00:23:15,160 --> 00:23:16,990 I don't think I've seen you at class. 525 00:23:17,080 --> 00:23:20,010 Yeah, yeah, you haven't, probably. 526 00:23:20,100 --> 00:23:24,670 My mom, she handles the carpool for lily's ballet. 527 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 I'm usually working late. 528 00:23:26,590 --> 00:23:27,680 Oh. Hi, mrs. Foster. 529 00:23:27,840 --> 00:23:29,260 Hello. 530 00:23:29,350 --> 00:23:30,520 Oh, well that makes sense. 531 00:23:30,610 --> 00:23:32,610 This is probably your busiest time of year. 532 00:23:32,770 --> 00:23:34,190 Yeah, I guess. 533 00:23:34,290 --> 00:23:37,290 You know it depends on the time of the day, really. 534 00:23:37,440 --> 00:23:40,200 Oh, I just meant 'cause it's the holiday season, 535 00:23:40,290 --> 00:23:42,110 Everyone's probably picking out their christmas trees. 536 00:23:42,130 --> 00:23:43,630 [laughs] oh! 537 00:23:43,780 --> 00:23:45,370 Wait, what? 538 00:23:45,520 --> 00:23:46,300 [laughs] 539 00:23:47,130 --> 00:23:49,210 Oh, wait, you... 540 00:23:49,360 --> 00:23:51,540 Oh, you don't work here? 541 00:23:51,690 --> 00:23:53,300 No, no, no, I don't. 542 00:23:53,450 --> 00:23:54,470 Dad's a fireman. 543 00:23:55,880 --> 00:23:58,050 Oh, I am very embarrassed. 544 00:23:58,200 --> 00:24:01,290 No, that's okay, really. 545 00:24:01,310 --> 00:24:03,890 Oh, but you agreed to wrap up my tree and take it... 546 00:24:04,040 --> 00:24:07,980 I thought that was a little, you know, presumptuous of you. 547 00:24:08,130 --> 00:24:09,060 But you did say yes! 548 00:24:09,150 --> 00:24:11,880 I was just being polite. 549 00:24:11,900 --> 00:24:12,880 Wow, okay. 550 00:24:12,970 --> 00:24:14,990 I am really sorry, mr. Foster. 551 00:24:15,140 --> 00:24:16,730 -Oh, my... -Don't worry, ms. Blake. 552 00:24:16,890 --> 00:24:19,720 Dad's always helping people with stuff. 553 00:24:19,740 --> 00:24:21,910 Well, your father is quite the gentleman, lily. 554 00:24:22,060 --> 00:24:23,170 Yes, he certainly is. 555 00:24:23,320 --> 00:24:25,670 Okay, mom. 556 00:24:25,820 --> 00:24:27,820 -Thank you for that. -Of course. 557 00:24:27,840 --> 00:24:29,840 Now that we got that all sorted out, 558 00:24:29,990 --> 00:24:33,490 Let me help ms. Blake with the christmas tree to her car. 559 00:24:33,510 --> 00:24:36,070 Yeah, only if you don't mind. 560 00:24:36,090 --> 00:24:37,160 My pleasure. 561 00:24:37,180 --> 00:24:39,350 I'm gonna go pay for it real quick. 562 00:24:39,580 --> 00:24:41,740 Nice to see you. Good to see you, lily. 563 00:24:41,760 --> 00:24:43,020 Bye, bye! 564 00:24:49,180 --> 00:24:53,530 [phone rings] 565 00:24:55,030 --> 00:24:56,370 Hi, mom. 566 00:24:56,590 --> 00:24:58,930 Mrs. Blake: Hi, sweetheart, how are you? 567 00:24:59,020 --> 00:25:00,700 I'm good, how are you guys? 568 00:25:00,930 --> 00:25:03,190 Oh, you know us. We're getting by. 569 00:25:03,210 --> 00:25:05,620 So, any big plans for christmas? 570 00:25:05,710 --> 00:25:07,710 Oh, you know, I really haven't thought about it, actually. 571 00:25:07,860 --> 00:25:10,210 I've had so much stuff going on at the studio. 572 00:25:10,360 --> 00:25:12,440 Well, you know, you're always welcome to come home 573 00:25:12,460 --> 00:25:14,700 And spend it with your father and me. 574 00:25:14,720 --> 00:25:16,050 Thank you, mom. 575 00:25:16,280 --> 00:25:19,220 Although, florida isn't exactly home, is it? 576 00:25:19,370 --> 00:25:21,560 Well, you know, your father keeps telling me 577 00:25:21,710 --> 00:25:23,710 About all these really affordable studio spaces 578 00:25:23,800 --> 00:25:26,640 He sees on his morning walks. 579 00:25:26,790 --> 00:25:28,060 Mmm-hmm. 580 00:25:28,290 --> 00:25:30,720 And you have already told me all of this. 581 00:25:30,730 --> 00:25:32,070 I know, I know. 582 00:25:33,720 --> 00:25:34,900 Oh, my gosh. 583 00:25:35,130 --> 00:25:38,070 Okay momma, I... I gotta get up early tomorrow. 584 00:25:38,220 --> 00:25:40,130 There's so many performances around the holidays 585 00:25:40,150 --> 00:25:43,300 And I really am going to have to prepare, so... 586 00:25:43,320 --> 00:25:44,500 Okay, sweetheart. 587 00:25:46,420 --> 00:25:48,310 What is it, mom? 588 00:25:48,330 --> 00:25:50,400 Well, since you asked, 589 00:25:50,420 --> 00:25:53,070 You'll never guess who moved back down here. 590 00:25:53,090 --> 00:25:54,410 I'm sure you're gonna tell me. 591 00:25:54,500 --> 00:25:55,420 Daniel peters. 592 00:25:55,650 --> 00:25:56,980 Oh, my god. 593 00:25:57,000 --> 00:25:58,340 Said he wanted to be closer to his parents. 594 00:25:58,430 --> 00:26:00,990 Mother, that is ancient history. Thank you very much. 595 00:26:01,010 --> 00:26:02,340 I'm just saying. 596 00:26:02,430 --> 00:26:03,660 Goodbye, mother. 597 00:26:03,680 --> 00:26:04,750 Okay goodbye, sweetheart. 598 00:26:04,770 --> 00:26:06,940 Goodbye. Goodnight. Thank you, bye. 599 00:26:07,940 --> 00:26:08,850 Oh god. 600 00:26:12,850 --> 00:26:13,780 Voicemail: First new message. 601 00:26:14,000 --> 00:26:14,840 [beep] 602 00:26:14,930 --> 00:26:17,260 Michael? It's gina hoskins. 603 00:26:17,280 --> 00:26:19,010 I don't know if you remember me, 604 00:26:19,100 --> 00:26:21,600 My friend's daughter used to play soccer with your daughter. 605 00:26:21,690 --> 00:26:25,450 Anyway, I was just showed the most enchanting video. 606 00:26:25,610 --> 00:26:27,010 [phone chimes] 607 00:26:27,030 --> 00:26:28,960 Hi, this is a message for michael foster. 608 00:26:29,180 --> 00:26:30,680 Michael, my name is connie harris, 609 00:26:30,700 --> 00:26:33,370 I'm the host of wake up with connie on kpld. 610 00:26:33,520 --> 00:26:36,130 My producer showed me a clip of you and your daughter, 611 00:26:36,360 --> 00:26:37,870 I just have to have you on my show 612 00:26:38,030 --> 00:26:40,540 To find out how america's favorite single dad is doing. 613 00:26:40,700 --> 00:26:41,800 Please call me at... 614 00:26:45,220 --> 00:26:46,730 [chuckles] 615 00:26:48,810 --> 00:26:53,040 Michael, you don't know me. I mean, we have never met. 616 00:26:53,060 --> 00:26:57,390 I mean, god, I never do this. I swear. 617 00:26:57,490 --> 00:27:00,140 But I haven't been able to stop watching your video. 618 00:27:00,160 --> 00:27:01,490 [laughs] 619 00:27:03,720 --> 00:27:04,490 Lily! 620 00:27:06,310 --> 00:27:08,330 Whoa, that was quick. 621 00:27:10,080 --> 00:27:12,890 Listen, I hope you don't mind if I just pour you some cereal, 622 00:27:12,990 --> 00:27:14,900 'cause we're running a little late. 623 00:27:14,910 --> 00:27:17,060 Do you have any idea what's happening? 624 00:27:17,160 --> 00:27:19,580 -With what? -With our video! 625 00:27:19,680 --> 00:27:21,080 I have some idea, 626 00:27:21,240 --> 00:27:24,250 And I think I may need to change my number. 627 00:27:24,410 --> 00:27:25,830 You should read the comments. 628 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 Oh? What comments? 629 00:27:27,830 --> 00:27:29,690 "this guy has moves." 630 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 "best father ever." 631 00:27:31,670 --> 00:27:33,430 "what a lucky girl!" 632 00:27:33,520 --> 00:27:34,930 "you're too cute." 633 00:27:35,080 --> 00:27:37,430 "now, that's what I call..." 634 00:27:37,590 --> 00:27:40,030 Dad, what's a "stud-muffin"? 635 00:27:41,090 --> 00:27:42,360 Sit. 636 00:27:45,370 --> 00:27:49,370 Now I know you like just a little bit of milk. 637 00:27:51,430 --> 00:27:52,930 Eat. 638 00:27:53,030 --> 00:27:54,270 You're not having anything? 639 00:27:54,290 --> 00:27:56,710 Ah, I'll grab something at the station. 640 00:27:58,290 --> 00:28:00,620 So, are you going to contact any of them? 641 00:28:00,780 --> 00:28:02,220 Any who? 642 00:28:02,440 --> 00:28:04,110 The women who left those messages? 643 00:28:04,130 --> 00:28:05,800 Oh, sweetheart. 644 00:28:05,950 --> 00:28:07,800 Right now the only thing I am worried about 645 00:28:07,950 --> 00:28:09,390 Is getting you to school on time. 646 00:28:09,620 --> 00:28:11,620 Well, if I were you, I wouldn't wait. 647 00:28:11,710 --> 00:28:14,050 This could be a christmas miracle. 648 00:28:14,060 --> 00:28:15,880 The ones they always talk about in church. 649 00:28:15,900 --> 00:28:20,640 Well, I very much doubt that. 650 00:28:20,800 --> 00:28:24,070 But I'll think about it, okay? 651 00:28:24,300 --> 00:28:25,910 Now, hurry up. We gotta get going. 652 00:28:28,970 --> 00:28:29,990 Mmm. 653 00:28:30,080 --> 00:28:31,250 Oh, that's good brew. 654 00:28:31,970 --> 00:28:34,080 ♪ 655 00:28:37,740 --> 00:28:38,900 Mr. Foster. 656 00:28:39,000 --> 00:28:41,310 Hey, ms. Blake. 657 00:28:41,330 --> 00:28:43,240 Long time no see. 658 00:28:43,340 --> 00:28:45,910 Did they let you out early from the christmas market? 659 00:28:45,930 --> 00:28:47,250 Yeah, exactly. 660 00:28:47,340 --> 00:28:48,840 You know, I sold my quota, 661 00:28:48,990 --> 00:28:52,100 So I got to take the rest of the night off. 662 00:28:52,330 --> 00:28:54,920 Well, if you're here to see miss lily, 663 00:28:54,940 --> 00:28:56,750 You're a few hours too early. 664 00:28:56,770 --> 00:28:59,440 Actually, I came to talk to you. 665 00:28:59,670 --> 00:29:01,260 Oh. 666 00:29:01,280 --> 00:29:02,940 The other night when, you know, 667 00:29:03,100 --> 00:29:07,620 We ran into you, it was just a little bit embarrassing. 668 00:29:07,770 --> 00:29:09,030 In what way? 669 00:29:09,180 --> 00:29:10,680 Well, I have realized 670 00:29:10,700 --> 00:29:15,270 That my daughter has been taking ballet classes for years 671 00:29:15,290 --> 00:29:19,350 And I've never met her teacher before. 672 00:29:19,370 --> 00:29:22,110 Yes, that's true. 673 00:29:22,130 --> 00:29:23,860 Should definitely remedy that. 674 00:29:23,880 --> 00:29:27,640 Yeah, that's exactly what I was thinking. 675 00:29:27,790 --> 00:29:29,050 Well, at the moment, 676 00:29:29,140 --> 00:29:32,620 I am cleaning up after some messy little girls, 677 00:29:32,640 --> 00:29:33,870 [laughs] 678 00:29:33,960 --> 00:29:35,980 Before the next class comes, but... 679 00:29:36,200 --> 00:29:37,870 I see that. 680 00:29:37,890 --> 00:29:43,890 Maybe, maybe we can go out for coffee some time? 681 00:29:43,990 --> 00:29:45,150 Yeah, it's a date! 682 00:29:45,310 --> 00:29:47,640 Oh, a date? 683 00:29:47,660 --> 00:29:49,830 Yeah, I mean, not like a date date. 684 00:29:49,980 --> 00:29:52,330 But you said date. 685 00:29:52,480 --> 00:29:53,830 Just like a meeting. 686 00:29:53,980 --> 00:29:55,150 I mean, we've already met, but... 687 00:29:55,170 --> 00:29:56,480 Maybe we should pick a date? 688 00:29:56,500 --> 00:29:57,830 We'll pick a date and that will be... 689 00:29:58,060 --> 00:29:58,830 Okay. 690 00:30:00,670 --> 00:30:01,500 Awesome. 691 00:30:01,650 --> 00:30:03,080 All right. 692 00:30:03,230 --> 00:30:04,090 Bye. 693 00:30:20,420 --> 00:30:21,860 Hey! 694 00:30:22,080 --> 00:30:23,430 Hi. 695 00:30:23,530 --> 00:30:24,690 What are you doing here? 696 00:30:24,920 --> 00:30:26,510 Oh, nothing. 697 00:30:26,530 --> 00:30:29,030 I was just doing some christmas shopping, 698 00:30:29,180 --> 00:30:30,920 Without you. 699 00:30:30,940 --> 00:30:33,760 And I thought you might want to grab a coffee, 700 00:30:33,780 --> 00:30:34,850 If you didn't have class. 701 00:30:34,950 --> 00:30:36,260 Oh, I would love to 702 00:30:36,280 --> 00:30:39,600 But I actually have coffee plans with someone. 703 00:30:39,620 --> 00:30:42,270 Oh. A date? 704 00:30:42,290 --> 00:30:45,530 No, no, not exactly that. 705 00:30:45,620 --> 00:30:48,940 I'm just having coffee with one of the fathers of my students. 706 00:30:48,960 --> 00:30:54,390 Oh, speaking of fathers, have you seen this yet? 707 00:30:55,230 --> 00:30:59,230 ♪ 708 00:30:59,450 --> 00:31:00,230 Oh. 709 00:31:02,290 --> 00:31:06,130 Oh my gosh, that's so cute. 710 00:31:06,140 --> 00:31:08,240 That is adorable, wait, but how did you know? 711 00:31:08,390 --> 00:31:09,910 How did I know what? 712 00:31:10,060 --> 00:31:11,570 Who he was. 713 00:31:11,720 --> 00:31:14,060 Who who was? 714 00:31:14,080 --> 00:31:16,890 The guy I'm having coffee with. 715 00:31:16,990 --> 00:31:20,420 Olivia, I have absolutely no idea what you're talking about. 716 00:31:20,640 --> 00:31:22,570 Well, that video that you literally just showed me, 717 00:31:22,590 --> 00:31:24,140 That's the guy I'm having coffee with. 718 00:31:24,160 --> 00:31:25,740 How did you know? 719 00:31:25,760 --> 00:31:27,000 That's the guy? 720 00:31:27,090 --> 00:31:28,740 Yeah. 721 00:31:28,830 --> 00:31:31,670 Olivia, this is just a viral video that's going around. 722 00:31:31,820 --> 00:31:32,930 I only showed this to you 723 00:31:33,080 --> 00:31:35,250 Because it had to do with ballet. 724 00:31:35,340 --> 00:31:36,340 Wait, what, are you serious? 725 00:31:36,430 --> 00:31:37,350 I swear. 726 00:31:38,840 --> 00:31:40,680 That's crazy, 'cause that, that's him. 727 00:31:40,770 --> 00:31:43,250 And that's lily, his daughter who's my student. 728 00:31:43,270 --> 00:31:46,760 Olivia, this is like the biggest viral hit right now. 729 00:31:46,780 --> 00:31:49,780 They're calling him "america's favorite single dad." 730 00:31:50,010 --> 00:31:52,280 Oh wow. 731 00:31:52,510 --> 00:31:54,600 Speaking of, I have to get going. 732 00:31:54,620 --> 00:31:56,600 Did you want me to join you? 733 00:31:56,620 --> 00:31:58,510 I can fight off the paparazzi. 734 00:31:58,530 --> 00:31:59,600 Oh, my god, you're such a good friend. 735 00:31:59,620 --> 00:32:01,510 No. Thank you. 736 00:32:01,610 --> 00:32:03,120 Okay, well, have fun on your date. 737 00:32:03,280 --> 00:32:04,460 Rain check! 738 00:32:10,030 --> 00:32:10,920 Oh. 739 00:32:12,690 --> 00:32:14,530 Here you go, vanilla latte. 740 00:32:14,550 --> 00:32:15,530 Thank you. 741 00:32:15,550 --> 00:32:16,860 Uh-huh. 742 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Oh. 743 00:32:18,030 --> 00:32:18,970 What? 744 00:32:19,130 --> 00:32:22,050 What, what, what? What's wrong? 745 00:32:22,200 --> 00:32:26,630 Honestly, I was just kind of expecting the fireman uniform. 746 00:32:26,650 --> 00:32:29,730 Well, you know, the suspenders and the hat 747 00:32:29,880 --> 00:32:32,060 Aren't exactly conducive to drinking coffee. 748 00:32:32,210 --> 00:32:33,730 Mmm. 749 00:32:33,880 --> 00:32:36,220 Besides, when I dress like that it make people nervous. 750 00:32:36,230 --> 00:32:37,830 Yeah, you know they think there's a fire somewhere. 751 00:32:38,050 --> 00:32:39,400 Oh well. 752 00:32:39,550 --> 00:32:40,660 You know, listen, I... 753 00:32:40,890 --> 00:32:42,480 I want to thank you for coming all this way. 754 00:32:42,500 --> 00:32:44,220 I know it's not close to your studio, 755 00:32:44,240 --> 00:32:46,670 But it's just that, well I am on the clock. 756 00:32:46,820 --> 00:32:48,560 I gotta stay close to the firehouse. 757 00:32:48,580 --> 00:32:50,320 You're kind of saving lives, 758 00:32:50,340 --> 00:32:52,230 So, yeah, I completely understand. 759 00:32:52,250 --> 00:32:53,490 [laughing] 760 00:32:53,590 --> 00:32:55,250 Um, actually, before we get started, 761 00:32:55,400 --> 00:32:59,260 I have a little bit of a confession to make. 762 00:32:59,350 --> 00:33:01,070 -Oh? -Mmm. 763 00:33:01,090 --> 00:33:03,020 It was recently brought to my attention 764 00:33:03,250 --> 00:33:07,410 That apparently I'm having coffee with a minor celebrity. 765 00:33:07,430 --> 00:33:09,340 Oh, no. 766 00:33:09,360 --> 00:33:11,180 Mmm-hmm. 767 00:33:11,190 --> 00:33:13,510 Oh yeah. 768 00:33:13,530 --> 00:33:16,110 Wow, you know, I was sort of hoping 769 00:33:16,200 --> 00:33:20,090 That that would stay online and not cross into my real life, 770 00:33:20,110 --> 00:33:23,520 But, I guess, it's hard to keep girls that age from talking. 771 00:33:23,540 --> 00:33:25,210 It is. 772 00:33:25,360 --> 00:33:26,540 But it's actually a friend of mine who showed it to me. 773 00:33:26,770 --> 00:33:28,380 Mmm. 774 00:33:28,530 --> 00:33:30,880 So, do I dare ask? 775 00:33:31,030 --> 00:33:33,200 What? Did I watch it? 776 00:33:33,220 --> 00:33:34,770 Oh, yeah, yeah. 777 00:33:34,790 --> 00:33:36,960 My curiosity definitely got the best of me. 778 00:33:37,110 --> 00:33:38,220 Mmm-hmm. 779 00:33:38,450 --> 00:33:40,200 And? 780 00:33:40,220 --> 00:33:42,890 And your assemble is pretty terrible, 781 00:33:43,120 --> 00:33:44,560 Needs a lot of work. 782 00:33:44,790 --> 00:33:45,890 Noted. 783 00:33:46,120 --> 00:33:47,560 [laughs] 784 00:33:47,710 --> 00:33:50,140 But we are here to talk about your lovely lily. 785 00:33:50,230 --> 00:33:52,070 Yeah, yeah, about her. 786 00:33:52,290 --> 00:33:54,070 You know, I guess... I guess I just really wanted 787 00:33:54,220 --> 00:33:58,720 To ask you, you know, how's she doing in class? 788 00:33:58,740 --> 00:34:02,240 Lily is so talented. Really, really talented. 789 00:34:02,470 --> 00:34:06,140 More than that, she's a wonderful, wonderful kid. 790 00:34:06,160 --> 00:34:08,160 You should be so proud, michael, really. 791 00:34:08,250 --> 00:34:09,330 I am. 792 00:34:09,420 --> 00:34:10,750 I am, thank you. 793 00:34:13,760 --> 00:34:18,050 I, I should not pry, but I... 794 00:34:20,100 --> 00:34:22,260 Oh, it's okay. 795 00:34:24,750 --> 00:34:29,500 My wife, claire, she, you know she passed away five years ago. 796 00:34:29,510 --> 00:34:33,090 Cancer. It was quick. It was too quick. 797 00:34:33,180 --> 00:34:38,280 Umm, you know, we talk about her a lot. 798 00:34:38,430 --> 00:34:41,950 Even though I'm really not sure how much lily remembers. 799 00:34:42,100 --> 00:34:45,950 But, you know, that's the, that's the challenge. 800 00:34:46,110 --> 00:34:50,940 Honoring her memory while, you know, 801 00:34:51,040 --> 00:34:52,370 Trying to move forward. 802 00:34:52,460 --> 00:34:54,040 -Yeah. -Hmm. 803 00:34:54,130 --> 00:34:56,360 Can't be easy. 804 00:34:56,370 --> 00:34:57,860 It's not. 805 00:34:57,880 --> 00:35:01,640 But hey, you know what, I do the best that I can. 806 00:35:01,860 --> 00:35:05,120 Well, a little, umm, unsolicited opinion 807 00:35:05,220 --> 00:35:06,530 From an outsider's perspective? 808 00:35:06,550 --> 00:35:07,790 Hmm? 809 00:35:07,810 --> 00:35:09,640 I think you're doing a pretty good job. 810 00:35:18,710 --> 00:35:23,070 Hey, you know what, I umm, I've got to get back, 811 00:35:23,220 --> 00:35:25,490 But, you know if you would like to maybe... 812 00:35:25,720 --> 00:35:27,500 Yeah. 813 00:35:27,720 --> 00:35:29,240 But if you were, if you were asking 814 00:35:29,390 --> 00:35:30,650 If I want to do this sort of thing again, 815 00:35:30,670 --> 00:35:32,000 The answer is yes. 816 00:35:32,150 --> 00:35:33,890 If you weren't asking that then that is a very, 817 00:35:33,910 --> 00:35:36,080 Very awkward thing that I just did right now. 818 00:35:36,230 --> 00:35:38,560 -I was. -Okay. Phew. 819 00:35:38,580 --> 00:35:40,510 So, yeah. 820 00:35:40,660 --> 00:35:42,920 Umm... I'll call you. 821 00:35:43,070 --> 00:35:44,420 Yeah. 822 00:35:44,510 --> 00:35:45,430 Yeah. 823 00:35:47,180 --> 00:35:52,650 Oh, umm, you, you do have the fireman uniform, right? 824 00:35:54,170 --> 00:35:54,930 Of course. 825 00:35:55,080 --> 00:35:56,750 Okay, just checking. 826 00:35:56,770 --> 00:35:59,690 'cause I'm gonna make a quick false alarm call. 827 00:35:59,920 --> 00:36:01,770 Oh, no, you're bad. 828 00:36:01,870 --> 00:36:03,870 [laughs] I'm kidding. 829 00:36:04,020 --> 00:36:05,200 Yeah, umm... 830 00:36:06,610 --> 00:36:08,040 Bye. 831 00:36:21,220 --> 00:36:23,030 Where are you going on your date? 832 00:36:23,130 --> 00:36:25,540 I don't know. We didn't decide yet. 833 00:36:25,630 --> 00:36:27,560 But, you know, if she wants to, 834 00:36:27,710 --> 00:36:29,870 Maybe I'll take her to timbers, hmm? 835 00:36:29,890 --> 00:36:32,470 But that's our favorite restaurant. 836 00:36:32,620 --> 00:36:33,950 Oh, I know, sweetheart. 837 00:36:33,970 --> 00:36:36,730 But, if they only stayed open for us, 838 00:36:36,880 --> 00:36:39,960 I don't think they'd be in business for very long. 839 00:36:39,980 --> 00:36:42,310 Ha! 840 00:36:42,460 --> 00:36:44,980 So, how's your old man look? 841 00:36:45,130 --> 00:36:47,060 Yuck, what's that smell? 842 00:36:47,150 --> 00:36:49,160 I thought I'd put on a little cologne. 843 00:36:50,990 --> 00:36:52,330 Why, you don't like it? 844 00:36:56,980 --> 00:36:58,590 Oh, hey. 845 00:37:00,590 --> 00:37:03,320 I want you to listen to me, okay? 846 00:37:03,330 --> 00:37:05,090 Now, you know that you are 847 00:37:05,320 --> 00:37:08,840 The most important person in my life, right? 848 00:37:08,990 --> 00:37:10,580 Mmm-hmm. 849 00:37:10,600 --> 00:37:13,020 And I loved your mother very much. 850 00:37:15,250 --> 00:37:20,020 But, as much as I loved her, she has been gone a long time. 851 00:37:20,170 --> 00:37:22,690 And although I will never stop loving her 852 00:37:22,840 --> 00:37:26,430 And I will never forget her, 853 00:37:26,450 --> 00:37:32,770 Well, grown-ups, they get lonely too. 854 00:37:32,860 --> 00:37:34,860 You can understand that, right? 855 00:37:35,020 --> 00:37:36,620 -Yeah, I guess so. -Yeah. 856 00:37:38,280 --> 00:37:41,960 Ms. Blake and I, all we're doing is having dinner together. 857 00:37:42,110 --> 00:37:43,450 I mean, really, it's no different 858 00:37:43,470 --> 00:37:45,710 Than when I go grab a bite to eat with uncle noah. 859 00:37:45,800 --> 00:37:47,800 Dad, I'm not that young. 860 00:37:48,030 --> 00:37:48,880 [laughs] 861 00:37:48,970 --> 00:37:50,100 Yeah. 862 00:37:51,380 --> 00:37:53,560 Yeah, I guess you're not. 863 00:37:56,370 --> 00:37:58,200 Now why don't we see if grandma's here, okay? 864 00:37:58,300 --> 00:38:00,220 Come on. Let's go. Go, go, go. 865 00:38:00,380 --> 00:38:01,890 Michael: So I should tell you 866 00:38:02,040 --> 00:38:03,630 I'm a little out of practice with this dating thing... 867 00:38:03,730 --> 00:38:05,140 Especially in the snow. 868 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 I take it you don't like the cold. 869 00:38:07,550 --> 00:38:09,320 Come here. Don't worry. 870 00:38:09,550 --> 00:38:11,660 Thank you very much. 871 00:38:11,810 --> 00:38:12,830 Well, you see, in my line of work, 872 00:38:12,980 --> 00:38:15,330 I prefer the heat. 873 00:38:15,480 --> 00:38:16,650 -Mmm. -Mmm-hmm. 874 00:38:16,670 --> 00:38:19,920 I see. You and me, fire and ice, huh? 875 00:38:21,500 --> 00:38:25,730 Yeah, when I was a kid I was always in love with the snow. 876 00:38:25,750 --> 00:38:27,340 I didn't get to experience it all that much, 877 00:38:27,490 --> 00:38:28,990 'cause we moved so much, 878 00:38:29,010 --> 00:38:34,420 But anytime I could skate or sled or ski, any of that. 879 00:38:34,580 --> 00:38:35,850 I was a happy girl. 880 00:38:36,000 --> 00:38:36,810 Thank you. 881 00:38:38,410 --> 00:38:40,690 But, lately the snow's been a little scarce. 882 00:38:40,840 --> 00:38:42,360 I really missed it. 883 00:38:42,510 --> 00:38:47,360 Well, uh, when I think of snow, I think of shoveling, 884 00:38:47,590 --> 00:38:52,180 Road hazards and car pile-ups on the interstate. 885 00:38:52,280 --> 00:38:57,100 Wow. So, our resident fireman who runs into burning buildings 886 00:38:57,190 --> 00:39:01,100 Is a glass half-empty kind of guy, huh? 887 00:39:01,190 --> 00:39:05,200 Well, I guess I never thought of it that way. 888 00:39:05,220 --> 00:39:10,030 Listen, I gotta ask, so, where is home for you, anyway? 889 00:39:10,130 --> 00:39:11,630 That's a good question. 890 00:39:11,720 --> 00:39:12,890 Nowhere really. 891 00:39:13,040 --> 00:39:14,300 Typical army brat. 892 00:39:14,450 --> 00:39:16,780 Dad was stationed in germany, japan, manila, 893 00:39:16,800 --> 00:39:17,730 Pretty much everywhere. 894 00:39:17,880 --> 00:39:19,300 Super fun making friends that way. 895 00:39:19,450 --> 00:39:20,640 I mean, don't get me wrong, 896 00:39:20,790 --> 00:39:22,380 It was cool to be able to travel and all of that, 897 00:39:22,400 --> 00:39:24,290 But I guess I kind of got a little jealous 898 00:39:24,310 --> 00:39:26,480 Of all the kids that got to, you know, grow up in one place. 899 00:39:26,630 --> 00:39:28,050 Come home to the same place every night. 900 00:39:28,070 --> 00:39:29,630 Yeah, I get it. 901 00:39:29,650 --> 00:39:32,070 How about your folks, where they at? 902 00:39:32,300 --> 00:39:33,910 They moved down to south florida. 903 00:39:34,060 --> 00:39:35,650 Umm, dad's retired. 904 00:39:35,800 --> 00:39:38,400 Enough about me, tell me about you. 905 00:39:38,420 --> 00:39:41,400 Oh, let's see now. 906 00:39:41,490 --> 00:39:46,310 6'2, ruggedly handsome. 907 00:39:46,330 --> 00:39:48,420 Minor online celebrity. 908 00:39:48,570 --> 00:39:54,260 Seeks companionship with snow-loving local beauty. 909 00:39:56,420 --> 00:39:58,510 Double tap, swipe right. 910 00:39:58,600 --> 00:40:01,080 Hey, so, tell me, 911 00:40:01,100 --> 00:40:03,510 How did you, how did you end up here? 912 00:40:03,670 --> 00:40:07,830 Oh, umm, well I was dancing in new york, 913 00:40:07,930 --> 00:40:09,340 An off broadway type of thing. 914 00:40:09,430 --> 00:40:11,020 I used to come up here to ski, 915 00:40:11,170 --> 00:40:13,600 And then I saw the local dance studio got put up for sale, 916 00:40:13,620 --> 00:40:17,940 And I always wanted to teach, so... Yeah. 917 00:40:18,030 --> 00:40:21,680 And this, what is this, is it some kind of good luck charm? 918 00:40:21,770 --> 00:40:28,870 Oh yeah, this is kind of the reason I'm a teacher. 919 00:40:28,970 --> 00:40:32,280 This was from my ballet teacher when I was nine years old. 920 00:40:32,300 --> 00:40:33,950 She... 921 00:40:33,970 --> 00:40:36,200 It's really delicate actually, let me put it in here. 922 00:40:36,210 --> 00:40:39,460 She was really, really encouraging. 923 00:40:39,480 --> 00:40:42,640 Kind of strict, told me I talk too much, but yeah. 924 00:40:42,870 --> 00:40:46,210 She's... She's the reason I wanted to be a teacher. 925 00:40:46,220 --> 00:40:49,230 Mmm. Huh... 926 00:40:49,320 --> 00:40:51,060 Okay, will you please tell me something about you? 927 00:40:51,150 --> 00:40:53,140 Because I feel like I'm only talking about myself. 928 00:40:53,230 --> 00:40:54,710 There's not a lot to tell. 929 00:40:54,730 --> 00:40:59,310 I, uh, I've been kind of, you know, living in a bubble 930 00:40:59,330 --> 00:41:03,060 Since lily's mom passed away. 931 00:41:03,070 --> 00:41:06,080 Oh, gosh, I mean I was lost at the beginning. 932 00:41:06,230 --> 00:41:09,560 You know, it was, it was fast, 933 00:41:09,660 --> 00:41:15,010 And I did not have a clue how to raise my daughter on my own. 934 00:41:16,010 --> 00:41:20,590 Seriously, it was scary. 935 00:41:20,740 --> 00:41:22,740 And lily, she can be a handful. 936 00:41:22,760 --> 00:41:26,250 You know, like, just like any other kid. 937 00:41:26,260 --> 00:41:28,670 She's a beautiful little human. She really is. 938 00:41:28,770 --> 00:41:29,860 Inside and out. 939 00:41:30,080 --> 00:41:32,650 Yeah. Yeah, I know. 940 00:41:34,920 --> 00:41:37,660 You must, you must miss her. 941 00:41:38,780 --> 00:41:40,370 Your wife. 942 00:41:40,600 --> 00:41:41,330 Mmm. 943 00:41:42,780 --> 00:41:45,610 Does that make you nervous? 944 00:41:45,710 --> 00:41:48,030 Maybe a little. 945 00:41:48,120 --> 00:41:50,790 No, I get it, you know. 946 00:41:50,940 --> 00:41:52,710 God, life is so unfair. 947 00:41:53,780 --> 00:41:56,200 Yeah, yeah. 948 00:41:56,220 --> 00:41:59,550 I'm really sorry that happened to you and to lily. 949 00:42:01,470 --> 00:42:02,310 Thanks. 950 00:42:04,890 --> 00:42:06,350 That means a lot. 951 00:42:10,140 --> 00:42:13,960 Ah, well, well, well. Would you look at this? 952 00:42:14,050 --> 00:42:18,310 -Oh, yeah! -It's here! 953 00:42:18,410 --> 00:42:20,480 It's snowing. 954 00:42:20,640 --> 00:42:23,240 -Should we? -Yeah, hey. 955 00:42:23,470 --> 00:42:24,580 Let's do it. 956 00:42:29,160 --> 00:42:31,710 Woo! Look at you. 957 00:42:33,830 --> 00:42:37,760 ♪ 958 00:42:42,670 --> 00:42:44,600 Woo, yeah, I am starting to feel my toes again. 959 00:42:44,830 --> 00:42:46,010 Yeah, yeah. Mmm-hmm. 960 00:42:46,160 --> 00:42:48,250 [laughing] yeah. 961 00:42:48,350 --> 00:42:53,940 Anyways, thank you very much for organizing such a unique date. 962 00:42:54,170 --> 00:42:57,190 Oh, thank you for indulging my love of picnics. 963 00:42:57,340 --> 00:42:58,780 I hope you had fun. 964 00:42:58,930 --> 00:43:00,360 Are you kidding me? I loved it. 965 00:43:00,450 --> 00:43:04,010 You could take me on a picnic any day of the year. 966 00:43:04,030 --> 00:43:06,700 Well, I hope that didn't sound unsophisticated. 967 00:43:06,850 --> 00:43:08,120 No, no, not at all. 968 00:43:09,700 --> 00:43:13,040 My mom actually used to plan picnics every Sunday afternoon 969 00:43:13,130 --> 00:43:15,520 For us when I was a kid. 970 00:43:15,540 --> 00:43:17,040 With all the moving around and stuff, 971 00:43:17,130 --> 00:43:19,210 It was kind of the one thing that stayed the same. 972 00:43:19,300 --> 00:43:20,640 So it was nice. 973 00:43:30,200 --> 00:43:32,890 Umm, I have to get up early. 974 00:43:33,040 --> 00:43:34,300 Yeah. 975 00:43:35,230 --> 00:43:37,970 Wow. I sound incredibly boring and that's... 976 00:43:38,060 --> 00:43:39,320 No, umm, you know what? 977 00:43:39,470 --> 00:43:42,210 It's okay. 978 00:43:42,230 --> 00:43:43,660 I get it. 979 00:43:45,810 --> 00:43:47,290 Goodnight, michael. 980 00:43:53,670 --> 00:43:55,960 -Goodnight, olivia. -Yeah. 981 00:43:58,080 --> 00:43:58,920 Sleep well. 982 00:44:01,400 --> 00:44:02,760 983 00:44:17,420 --> 00:44:18,690 Ma? 984 00:44:18,920 --> 00:44:19,940 I'm home. 985 00:44:21,200 --> 00:44:23,010 -Hey. -Hey! 986 00:44:23,030 --> 00:44:24,870 Goodness gracious, look at the time. 987 00:44:25,090 --> 00:44:26,680 I don't guess I have to ask how your night was? 988 00:44:26,780 --> 00:44:27,930 Well, how was yours? 989 00:44:27,950 --> 00:44:29,350 Did lily get to bed okay? 990 00:44:29,450 --> 00:44:30,930 Perfect as always. 991 00:44:30,950 --> 00:44:32,690 Come on, I want to hear about your date. 992 00:44:32,710 --> 00:44:36,380 Well, you know, it was, uh, it was nice. 993 00:44:36,600 --> 00:44:38,210 [chuckles] with a smile like that, 994 00:44:38,440 --> 00:44:40,290 It looks like it was better than nice. 995 00:44:40,440 --> 00:44:43,220 Oh you know, I don't know. 996 00:44:43,370 --> 00:44:45,630 What is it, claire? 997 00:44:45,720 --> 00:44:47,280 And lily. 998 00:44:47,300 --> 00:44:50,540 Well, we've had this conversation before. 999 00:44:50,630 --> 00:44:53,730 And if claire knew you hadn't dated since her death, 1000 00:44:53,960 --> 00:44:56,710 She would be angrier with you than anybody. 1001 00:44:56,730 --> 00:44:58,140 She would want you to be happy. 1002 00:44:58,290 --> 00:45:00,980 I know. I know you're right. 1003 00:45:01,070 --> 00:45:04,240 And you're as good a dad as I have ever seen. 1004 00:45:04,470 --> 00:45:05,910 And I've been around some good ones, 1005 00:45:06,130 --> 00:45:08,890 Including your father and my papa. 1006 00:45:08,990 --> 00:45:12,080 But a young girl needs a female presence in her life. 1007 00:45:12,230 --> 00:45:14,080 She has you. 1008 00:45:14,310 --> 00:45:16,140 Well, I appreciate that, michael, I really do, 1009 00:45:16,240 --> 00:45:18,810 But it's not really the same, is it? 1010 00:45:18,830 --> 00:45:21,420 No, no, it's not. 1011 00:45:21,650 --> 00:45:23,090 Well, I guess I better shove off. 1012 00:45:23,240 --> 00:45:25,990 Wait. Mom listen, why don't you stay tonight? It's late. 1013 00:45:26,000 --> 00:45:28,260 Besides, the guest room is already made up. 1014 00:45:28,490 --> 00:45:30,260 Well thank you, but I want to get home. 1015 00:45:30,490 --> 00:45:31,930 We're supposed to get a few inches in the morning 1016 00:45:32,160 --> 00:45:34,420 And I don't want to be caught out in that. 1017 00:45:34,440 --> 00:45:38,590 Okay well, it is beginning to feel like christmas. 1018 00:45:38,680 --> 00:45:40,500 Thanks again, mom. 1019 00:45:40,590 --> 00:45:42,670 You're a good man, michael. 1020 00:45:42,690 --> 00:45:44,520 You just have to learn how to take care of yourself 1021 00:45:44,670 --> 00:45:46,780 As well as you do everybody else. 1022 00:45:49,840 --> 00:45:52,440 Okay, well, you drive safely. 1023 00:45:52,530 --> 00:45:54,210 -I will. -Okay. 1024 00:45:59,630 --> 00:46:00,540 [exhales] 1025 00:46:02,610 --> 00:46:04,110 -Oh, hi you. -Hey, you. 1026 00:46:04,210 --> 00:46:05,870 I am so glad that you came. 1027 00:46:06,030 --> 00:46:07,540 How could I resist? 1028 00:46:07,700 --> 00:46:08,710 Behind the scenes at a firehouse? 1029 00:46:08,860 --> 00:46:09,640 Oh. 1030 00:46:11,220 --> 00:46:14,200 And, what do you think? 1031 00:46:14,290 --> 00:46:17,290 Oh, not exactly what I was expecting. 1032 00:46:17,310 --> 00:46:19,560 Oh, really? Now why is that? 1033 00:46:19,710 --> 00:46:21,980 Oh, you know, I was thinking it was gonna be a lot of action, 1034 00:46:22,130 --> 00:46:24,990 Guys coming down poles, racing off to danger, 1035 00:46:25,140 --> 00:46:27,550 Flashing lights, sirens wailing. 1036 00:46:27,570 --> 00:46:30,490 Nah, nah, it's pretty much just, you know, cats in trees. 1037 00:46:30,640 --> 00:46:31,330 Oh, that's a thing? 1038 00:46:31,480 --> 00:46:32,900 -Mmm-hmm. -Mmm. 1039 00:46:33,000 --> 00:46:34,390 And wrapping presents? 1040 00:46:34,410 --> 00:46:36,330 Look at these, you guys are like little elves. 1041 00:46:36,480 --> 00:46:39,480 You know I like to think of myself as santa, personally. 1042 00:46:39,580 --> 00:46:40,890 -Mmm. -Mmm-hmm. 1043 00:46:40,990 --> 00:46:42,990 In any case, it's very generous of you. 1044 00:46:43,010 --> 00:46:44,000 Oh, come on now, 1045 00:46:44,230 --> 00:46:45,320 Do not act like you're a stranger 1046 00:46:45,340 --> 00:46:48,340 To giving back to the community, hmm? 1047 00:46:48,490 --> 00:46:53,000 One of our fellow firefighters, his daughter takes your class. 1048 00:46:53,020 --> 00:46:54,410 Maddie lewis. 1049 00:46:54,500 --> 00:46:57,080 Maddie! Oh, she's such an angel. 1050 00:46:57,090 --> 00:46:58,350 [chuckles] 1051 00:46:58,500 --> 00:47:00,100 Thank you. 1052 00:47:00,190 --> 00:47:01,520 Yeah, I'll admit though, 1053 00:47:01,750 --> 00:47:03,860 I definitely get more out of it than the kids do. 1054 00:47:04,090 --> 00:47:05,530 Oh, you know what, I doubt that, 1055 00:47:05,680 --> 00:47:07,440 But the fact that you even came up with the idea 1056 00:47:07,590 --> 00:47:11,030 To have a class for children, you know, with special needs, 1057 00:47:11,260 --> 00:47:13,090 Not a lot of people would do that. 1058 00:47:13,190 --> 00:47:15,040 I love going to the center. 1059 00:47:15,190 --> 00:47:16,780 They make me so happy. 1060 00:47:16,930 --> 00:47:21,710 Oh, I have not told lily yet, 1061 00:47:21,860 --> 00:47:24,790 But she got the part for clara in the nutcracker. 1062 00:47:24,940 --> 00:47:26,030 Wow! 1063 00:47:26,050 --> 00:47:27,880 Are you sure she's really up for it? 1064 00:47:28,030 --> 00:47:30,720 Oh yeah, you know, she's so advanced for her years. 1065 00:47:30,870 --> 00:47:32,040 She deserves the part. 1066 00:47:32,130 --> 00:47:34,800 Well, she is gonna be thrilled. 1067 00:47:34,950 --> 00:47:36,120 Just don't tell her yet, 1068 00:47:36,210 --> 00:47:37,450 I haven't posted the cast list 1069 00:47:37,470 --> 00:47:38,620 And I want her to find out 1070 00:47:38,640 --> 00:47:40,210 At the same time the other kids do, so... 1071 00:47:40,230 --> 00:47:41,970 Scouts honor. 1072 00:47:42,060 --> 00:47:45,730 Well... Well... Well. 1073 00:47:47,890 --> 00:47:50,960 You must be the mysterious olivia I've heard so much about. 1074 00:47:51,060 --> 00:47:52,560 I confess, I thought you were a figment 1075 00:47:52,650 --> 00:47:54,070 Of michael's imagination. 1076 00:47:55,470 --> 00:47:57,410 I take it you are the infamous noah 1077 00:47:57,560 --> 00:47:59,300 That I've heard so much about. 1078 00:47:59,400 --> 00:48:00,810 Well, all good things, I hope. 1079 00:48:00,900 --> 00:48:03,140 Sorry man, but I only speak the truth. 1080 00:48:03,160 --> 00:48:04,070 Oh. 1081 00:48:04,090 --> 00:48:05,810 Yeah, uh-huh. 1082 00:48:05,900 --> 00:48:07,920 Well, it was lovely to meet you. 1083 00:48:13,990 --> 00:48:15,580 Michael: Okay. We have more presents 1084 00:48:15,670 --> 00:48:17,340 To pick up along the way, so let's leave a little room. 1085 00:48:17,490 --> 00:48:18,430 Okay. 1086 00:48:19,440 --> 00:48:20,660 For you. 1087 00:48:20,750 --> 00:48:22,600 It's the same thing every year. 1088 00:48:22,750 --> 00:48:24,750 Presents for everybody in town. 1089 00:48:24,770 --> 00:48:26,610 Like, everybody. 1090 00:48:26,830 --> 00:48:28,850 Sometimes there are so many presents 1091 00:48:28,950 --> 00:48:31,430 That dad has to deliver them door to door. 1092 00:48:31,450 --> 00:48:32,850 And he lets me come with him. 1093 00:48:33,010 --> 00:48:34,760 Calls me his little elf. 1094 00:48:34,860 --> 00:48:36,280 Oh, you know what, 1095 00:48:36,440 --> 00:48:38,770 You are the luckiest little lady on the planet. 1096 00:48:38,860 --> 00:48:40,510 What do you mean? 1097 00:48:40,610 --> 00:48:45,350 Well, your dad is a very special man 1098 00:48:45,440 --> 00:48:47,610 And there aren't a lot of guys like him. 1099 00:48:47,630 --> 00:48:50,450 You really like him, don't you? 1100 00:48:50,540 --> 00:48:53,210 Okay, chop, chop, chop. 1101 00:48:53,360 --> 00:48:56,620 'cause these presents are not going to deliver themselves. 1102 00:48:56,710 --> 00:48:59,640 And it looks like we are gonna have to take two vehicles 1103 00:48:59,790 --> 00:49:01,960 Because all of those presents and the four of us 1104 00:49:02,050 --> 00:49:04,870 Just are not gonna fit. 1105 00:49:04,890 --> 00:49:09,040 So, lily, you can ride with uncle noah. 1106 00:49:09,130 --> 00:49:12,320 But, I always ride with you. 1107 00:49:12,470 --> 00:49:14,710 Well, yeah, I know sweetheart, 1108 00:49:14,730 --> 00:49:17,320 But this year I'm gonna ride with ms. Blake. 1109 00:49:17,480 --> 00:49:19,160 Michael, lily can ride with you. 1110 00:49:19,310 --> 00:49:20,570 Come on, kid. 1111 00:49:20,660 --> 00:49:23,150 We're gonna have a way better time than them. 1112 00:49:23,170 --> 00:49:25,070 Besides, they're gonna be right behind us. 1113 00:49:25,230 --> 00:49:30,150 Plus, those who ride with me get hot chocolate at the end. 1114 00:49:30,250 --> 00:49:35,580 Okay, so on dancer, and dasher, and prancer and vixen. 1115 00:49:35,680 --> 00:49:36,930 Let's go! 1116 00:49:51,600 --> 00:49:53,600 Dad, I'm ready! 1117 00:49:53,700 --> 00:49:55,200 Coming right up. 1118 00:50:02,450 --> 00:50:03,280 [knocking] 1119 00:50:03,430 --> 00:50:04,430 Hey you. 1120 00:50:04,450 --> 00:50:05,370 Hey. 1121 00:50:08,860 --> 00:50:13,030 So... Did you have fun tonight? 1122 00:50:13,120 --> 00:50:15,550 Yeah, I guess so. 1123 00:50:15,700 --> 00:50:17,290 You guess so? 1124 00:50:17,390 --> 00:50:20,220 I kind of liked it more when it was just you and me. 1125 00:50:20,450 --> 00:50:21,960 Really? 1126 00:50:22,060 --> 00:50:25,470 Well, uncle noah, he has been coming with us for years. 1127 00:50:25,620 --> 00:50:28,060 He's not who I mean. 1128 00:50:28,290 --> 00:50:29,550 Oh. 1129 00:50:29,570 --> 00:50:32,790 Oh, ms. Blake. 1130 00:50:32,880 --> 00:50:35,640 You like her a lot, don't you? 1131 00:50:35,800 --> 00:50:41,150 Well, she is a very nice lady. 1132 00:50:41,300 --> 00:50:43,300 Dad, don't patronize me. 1133 00:50:43,320 --> 00:50:45,150 [laughs] oh, wow. 1134 00:50:45,310 --> 00:50:47,140 Where did you hear that word? 1135 00:50:47,230 --> 00:50:48,900 We learned what it means in school. 1136 00:50:48,990 --> 00:50:51,990 Ah, well. Well, you're right. 1137 00:50:52,150 --> 00:50:54,660 I shouldn't patronize you 1138 00:50:54,820 --> 00:51:00,000 And uh, yeah, yeah I do like her. 1139 00:51:00,100 --> 00:51:01,350 But not like mom? 1140 00:51:03,510 --> 00:51:05,270 Oh, sweetheart. 1141 00:51:06,770 --> 00:51:11,440 I will never love anyone the way I loved your mother. 1142 00:51:13,680 --> 00:51:16,930 Even after all this time? 1143 00:51:17,020 --> 00:51:18,950 Even after all this time. 1144 00:51:21,510 --> 00:51:23,690 Because when I think about her sometimes, 1145 00:51:23,840 --> 00:51:26,350 It's hard for me to remember everything. 1146 00:51:26,360 --> 00:51:27,620 Oh, sweetheart. 1147 00:51:30,530 --> 00:51:33,940 You were just a little girl when your mom passed away. 1148 00:51:33,960 --> 00:51:35,380 It's natural. 1149 00:51:36,950 --> 00:51:39,860 But your mother always said, 1150 00:51:39,880 --> 00:51:42,800 You were the best thing that happened to her. 1151 00:51:45,880 --> 00:51:49,700 And as long as you follow your heart, 1152 00:51:49,790 --> 00:51:51,900 Then part of her lives on as well. 1153 00:51:53,480 --> 00:51:55,060 I love you, dad. 1154 00:51:55,150 --> 00:51:56,890 [laughs] 1155 00:51:57,040 --> 00:51:58,150 Oh. 1156 00:52:01,470 --> 00:52:03,320 I love you too, sweetheart. 1157 00:52:11,060 --> 00:52:13,730 1158 00:52:13,740 --> 00:52:16,080 Mmm, mmm. 1159 00:52:16,230 --> 00:52:19,580 You don't like the cake? 1160 00:52:19,730 --> 00:52:20,990 Mmm. 1161 00:52:21,080 --> 00:52:23,340 No, no, no it's delicious. 1162 00:52:25,420 --> 00:52:31,000 You know, you don't have to wine and dine me, michael. 1163 00:52:31,020 --> 00:52:33,190 I really enjoy just being with you. 1164 00:52:34,930 --> 00:52:39,180 So, how's all the preparation going for the nutcracker? 1165 00:52:39,200 --> 00:52:40,600 Mmm, it's good. 1166 00:52:40,750 --> 00:52:42,100 Yeah, and lily's doing wonderfully. 1167 00:52:42,200 --> 00:52:43,700 All the kids are really. 1168 00:52:43,850 --> 00:52:47,260 It's gonna be the best performance yet, I think. 1169 00:52:47,280 --> 00:52:50,610 But with the show and all of my extra special classes, 1170 00:52:50,710 --> 00:52:55,120 I will not be mad about this christmas break coming up. 1171 00:52:55,210 --> 00:52:59,050 So is that what's wrong? 1172 00:53:00,440 --> 00:53:02,110 What? 1173 00:53:02,130 --> 00:53:04,030 Well, it's just that, I don't know, 1174 00:53:04,050 --> 00:53:06,550 Seems like something's been bothering you all night. 1175 00:53:10,120 --> 00:53:14,390 Oh, I don't know how I feel about that. 1176 00:53:14,550 --> 00:53:16,620 About what? 1177 00:53:16,720 --> 00:53:18,640 About you knowing me this well already. 1178 00:53:18,790 --> 00:53:19,570 [laughs] 1179 00:53:22,130 --> 00:53:24,980 But, uh, yeah. Yeah, you're right. 1180 00:53:25,130 --> 00:53:27,990 There's, umm, been something on my mind. 1181 00:53:32,230 --> 00:53:34,830 And you're gonna make me tell you what it is. Okay! 1182 00:53:39,900 --> 00:53:42,260 When I bought the dance studio, 1183 00:53:42,480 --> 00:53:44,410 I had to take out a pretty big loan. 1184 00:53:45,760 --> 00:53:50,760 And now, it looks like I am going to default on the loan. 1185 00:53:50,920 --> 00:53:55,250 Wow, I, sorry I thought that you said that business was good 1186 00:53:55,270 --> 00:53:57,750 And that you could barely keep up with all the classes. 1187 00:53:57,770 --> 00:53:59,610 Oh, yeah. That's, that's true. 1188 00:53:59,830 --> 00:54:01,500 I mean it actually, yeah, it is. 1189 00:54:01,590 --> 00:54:04,760 I mean, I'm up to my eyeballs in dance classes and paperwork. 1190 00:54:04,860 --> 00:54:08,450 I could use a backup teacher and a secretary, but umm... 1191 00:54:10,340 --> 00:54:12,680 When I took out the loan 1192 00:54:12,700 --> 00:54:14,200 It was because the studio needed some, 1193 00:54:14,350 --> 00:54:17,200 Well, it needed a lot of tlc. 1194 00:54:17,350 --> 00:54:18,940 And through the years, 1195 00:54:19,040 --> 00:54:21,690 I just haven't been able to save up enough to pay it back 1196 00:54:21,710 --> 00:54:24,040 And now the full amount has come due. 1197 00:54:24,190 --> 00:54:25,690 But you could, uh, I don't know, you could, 1198 00:54:25,710 --> 00:54:26,780 You could extend the loan. 1199 00:54:26,800 --> 00:54:28,280 You know, you could refinance. 1200 00:54:28,300 --> 00:54:29,950 I mean there's gotta be something that you can do? 1201 00:54:30,050 --> 00:54:31,210 I wish there was. 1202 00:54:31,370 --> 00:54:33,200 I've really looked at all of the options. 1203 00:54:33,290 --> 00:54:35,380 Okay, well, how about, umm... 1204 00:54:35,480 --> 00:54:37,960 How about, you know, raising the tuitions? 1205 00:54:37,980 --> 00:54:39,390 I'm sure that a lot of the parents, 1206 00:54:39,480 --> 00:54:40,980 They wouldn't mind paying just a little bit more 1207 00:54:41,210 --> 00:54:42,720 In order to save the studio, right? 1208 00:54:42,880 --> 00:54:43,800 I mean I know that I would. 1209 00:54:43,820 --> 00:54:44,990 No, yeah, no. 1210 00:54:45,210 --> 00:54:47,970 I just, I don't think I could do that. 1211 00:54:47,990 --> 00:54:49,820 Times have been tough for so many of the families. 1212 00:54:50,050 --> 00:54:52,720 I mean, I've already given several discounts. 1213 00:54:52,740 --> 00:54:54,490 I just don't think they would be able to afford it. 1214 00:54:54,650 --> 00:54:57,060 It's just, you know... 1215 00:54:57,150 --> 00:54:59,410 Olivia, I'm sorry. I mean if there's... 1216 00:54:59,500 --> 00:55:01,320 I don't know, if there's anything that I can do to help. 1217 00:55:01,340 --> 00:55:03,060 No, no, no, no, no, no, no. 1218 00:55:03,080 --> 00:55:04,650 It's okay. 1219 00:55:04,670 --> 00:55:06,660 I just, I'm having a hard time admitting 1220 00:55:06,680 --> 00:55:08,180 That my mom might be right. 1221 00:55:08,400 --> 00:55:09,840 Huh. 1222 00:55:09,990 --> 00:55:12,400 Oh, I may have to move to florida 1223 00:55:12,500 --> 00:55:15,910 And try to figure it out, making it there. 1224 00:55:15,930 --> 00:55:18,670 Whoa, hey, what, florida? 1225 00:55:18,690 --> 00:55:21,360 Florida to, you mean to, to live? 1226 00:55:21,510 --> 00:55:25,080 Yeah, it would be a big change. 1227 00:55:25,100 --> 00:55:27,340 Maybe it would be fun, that's what she says. 1228 00:55:27,360 --> 00:55:29,180 My parents have been trying to get me to move there 1229 00:55:29,270 --> 00:55:30,860 Since they retired, but I... 1230 00:55:32,930 --> 00:55:34,590 Hmm. 1231 00:55:34,610 --> 00:55:38,760 I'm... I'm sorry, I should have mentioned this sooner, I... 1232 00:55:38,780 --> 00:55:40,020 Wow, umm... 1233 00:55:40,040 --> 00:55:41,210 [nervous laugh] 1234 00:55:41,360 --> 00:55:43,120 You know what, no. 1235 00:55:43,210 --> 00:55:45,790 I don't, I don't want to talk about this tonight. 1236 00:55:45,880 --> 00:55:48,530 Nothing is finalized, okay? Nothing at all. 1237 00:55:48,550 --> 00:55:52,440 And, and what I would like to do is be here with you 1238 00:55:52,460 --> 00:55:55,560 And enjoy this yummy cake and our time together. 1239 00:56:09,910 --> 00:56:12,490 [phone rings] 1240 00:56:18,580 --> 00:56:19,910 Hey, you. 1241 00:56:20,060 --> 00:56:22,250 Olivia: Hey you, what are you doing tonight? 1242 00:56:22,400 --> 00:56:25,590 Well, you know, my, my dance card's kind of full. 1243 00:56:25,740 --> 00:56:27,000 Oh, that's too bad. 1244 00:56:27,150 --> 00:56:29,070 [laughs] just joking. 1245 00:56:29,090 --> 00:56:30,260 Do you want to do something? 1246 00:56:30,480 --> 00:56:31,670 Yeah. 1247 00:56:31,820 --> 00:56:32,830 -Come by the studio. -Yeah, I'd love to. 1248 00:56:32,990 --> 00:56:34,240 The front door's unlocked. 1249 00:56:34,260 --> 00:56:35,820 -Okay. -See you in a little bit. 1250 00:56:35,840 --> 00:56:37,160 -Okay, I'll see you then. -See you soon. 1251 00:56:37,170 --> 00:56:38,430 -Bye. -Bye. 1252 00:56:40,770 --> 00:56:43,270 ♪ 1253 00:56:57,860 --> 00:57:02,790 ♪ 1254 00:57:11,130 --> 00:57:15,030 ♪ every morning feels so different ♪ 1255 00:57:15,050 --> 00:57:18,880 ♪ like the sunlight... ♪ 1256 00:57:18,970 --> 00:57:20,620 ♪ I can tell you ♪ 1257 00:57:20,640 --> 00:57:22,880 Is this okay? 1258 00:57:23,040 --> 00:57:25,040 Mmm-hmm. 1259 00:57:25,130 --> 00:57:26,870 ♪ but I'm sure I want to stay ♪ 1260 00:57:26,970 --> 00:57:28,820 ♪ oh, I think that... ♪ 1261 00:57:28,970 --> 00:57:33,230 This place feels, uh, feels different after hours. 1262 00:57:33,320 --> 00:57:34,650 Yeah. 1263 00:57:34,880 --> 00:57:38,140 ♪ though I don't know how I found you ♪ 1264 00:57:38,160 --> 00:57:41,980 I love it. It's so peaceful. 1265 00:57:42,070 --> 00:57:47,650 Dancing here is the only place I really feel truly free. 1266 00:57:47,740 --> 00:57:54,260 ♪ you got me feeling that nothing is impossible ♪ 1267 00:57:56,070 --> 00:58:01,010 ♪ lately, I'm starting to believe ♪ 1268 00:58:01,240 --> 00:58:05,910 Where in the world have you been, mr. Foster? 1269 00:58:06,000 --> 00:58:09,260 The celebrity that you are. 1270 00:58:09,360 --> 00:58:13,600 ♪ it feels like sunshine always on us ♪ 1271 00:58:13,700 --> 00:58:16,100 ♪ when we're standing side by side ♪ 1272 00:58:16,260 --> 00:58:18,770 Can I tell you something? 1273 00:58:18,870 --> 00:58:20,590 Anything. 1274 00:58:20,610 --> 00:58:27,020 ♪ nothing matters when there's only you and I ♪ 1275 00:58:27,120 --> 00:58:33,700 You are beautiful. 1276 00:58:33,720 --> 00:58:38,720 ♪ you got me feeling that nothing is impossible ♪ 1277 00:58:38,950 --> 00:58:44,890 ♪ and lately I'm starting to believe ♪ 1278 00:58:46,800 --> 00:58:48,620 ♪ nothing's impossible ♪ 1279 00:58:48,710 --> 00:58:50,880 ♪ nothing's impossible ♪ 1280 00:58:50,900 --> 00:58:54,720 ♪ 1281 00:58:54,740 --> 00:59:01,410 ♪ and now we're feeling nothing is impossible ♪ 1282 00:59:03,490 --> 00:59:06,910 ♪ nothing is impossible ♪ 1283 00:59:08,080 --> 00:59:10,250 ♪ 1284 00:59:16,000 --> 00:59:17,150 Michael: Yeah, she's upstairs 1285 00:59:17,170 --> 00:59:17,910 Looking at the postings right now. 1286 00:59:17,930 --> 00:59:19,820 Olivia: Okay great! 1287 00:59:19,840 --> 00:59:20,990 So are you both excited for our christmas afternoon together? 1288 00:59:21,000 --> 00:59:22,340 Michael: Yeah, of course we're excited. 1289 00:59:22,490 --> 00:59:24,080 I mean, what could be more fun than decorating a tree 1290 00:59:24,100 --> 00:59:25,490 And baking christmas cookies? 1291 00:59:25,510 --> 00:59:26,840 It's going to be great! 1292 00:59:26,990 --> 00:59:28,100 Yeah, yeah, and if we're still hungry afterwards, 1293 00:59:28,250 --> 00:59:29,940 We can all grab a bite to eat together. 1294 00:59:30,160 --> 00:59:31,440 I love it. I can't wait, michael. 1295 00:59:31,670 --> 00:59:33,090 -Lily: Dad! -Oh, I think I hear her now. 1296 00:59:33,110 --> 00:59:34,520 -Okay, bye. -All right, bye! 1297 00:59:36,260 --> 00:59:38,000 -Hey! What is it? -Dad! 1298 00:59:38,020 --> 00:59:39,170 I got the lead! 1299 00:59:39,190 --> 00:59:41,520 Oh! What! 1300 00:59:41,680 --> 00:59:42,860 [laughs] 1301 00:59:43,010 --> 00:59:45,120 Oh, I couldn't wait for you to find out! 1302 00:59:48,010 --> 00:59:50,680 Wait, what? 1303 00:59:50,780 --> 00:59:52,290 Well yeah, you know, olivia, 1304 00:59:52,440 --> 00:59:56,200 She told me but she said that I had to keep quiet. 1305 00:59:56,360 --> 00:59:58,300 You knew before me? 1306 00:59:58,450 --> 01:00:01,970 Just a few days. It's no big deal. 1307 01:00:02,120 --> 01:00:06,360 But lily, you, you are the lead! 1308 01:00:06,380 --> 01:00:08,270 Yeah. Yeah, I am. 1309 01:00:09,550 --> 01:00:13,460 Well, hey, come on now, what is it? 1310 01:00:13,560 --> 01:00:17,540 Well, do we really have to go to ms. Blake's tonight? 1311 01:00:17,560 --> 01:00:20,150 Well, we don't have to go. 1312 01:00:20,380 --> 01:00:22,820 But, I mean, she's expecting us. 1313 01:00:22,970 --> 01:00:26,050 We're gonna go to her house, decorate the tree. 1314 01:00:26,070 --> 01:00:28,400 But I want to celebrate with just you. 1315 01:00:28,500 --> 01:00:29,900 Oh, hey, lily. 1316 01:00:30,060 --> 01:00:30,810 Never mind. 1317 01:00:30,830 --> 01:00:34,240 Hey, hey, hey. Come on now. 1318 01:00:34,340 --> 01:00:35,990 We made plans. 1319 01:00:36,080 --> 01:00:37,560 You made plans. 1320 01:00:37,580 --> 01:00:39,580 Don't worry, I'm sure my friends will be happy for me. 1321 01:00:39,730 --> 01:00:40,510 Lily! 1322 01:00:47,590 --> 01:00:51,850 So, am I a poor substitute? 1323 01:00:52,080 --> 01:00:53,910 Hardly. 1324 01:00:53,930 --> 01:00:55,190 Thank you so much for coming. 1325 01:00:55,340 --> 01:00:57,930 My pleasure. 1326 01:00:58,080 --> 01:01:00,590 I may not like him cancelling on you at the last minute, 1327 01:01:00,600 --> 01:01:05,110 But I'll concede, he is cute. 1328 01:01:05,260 --> 01:01:06,870 He is cute. 1329 01:01:07,090 --> 01:01:08,260 Uh. 1330 01:01:08,350 --> 01:01:09,590 Unfortunately we're not in high school anymore 1331 01:01:09,610 --> 01:01:10,950 And cute does not cut it. 1332 01:01:11,100 --> 01:01:13,690 Hey, don't knock good looks. 1333 01:01:13,780 --> 01:01:15,430 With the guys I'm dating, 1334 01:01:15,450 --> 01:01:17,950 I'm just hoping for a full head of hair and a full-time job. 1335 01:01:18,100 --> 01:01:19,550 [laughs] 1336 01:01:22,280 --> 01:01:25,290 Really, what is it? What's the problem? 1337 01:01:25,390 --> 01:01:27,200 I like this one. 1338 01:01:27,220 --> 01:01:28,630 [laughs] 1339 01:01:28,720 --> 01:01:30,450 I don't know. 1340 01:01:30,470 --> 01:01:33,470 I, uh, I don't know. He has a daughter. 1341 01:01:33,560 --> 01:01:35,300 So? You like kids. 1342 01:01:35,400 --> 01:01:37,460 You even like his kid. 1343 01:01:37,550 --> 01:01:38,710 Don't tell me that freaks you out. 1344 01:01:38,730 --> 01:01:40,220 No, not at all. 1345 01:01:40,240 --> 01:01:42,810 It's just, it can't just be a fling. 1346 01:01:42,960 --> 01:01:43,960 It wouldn't be fair to her. 1347 01:01:43,980 --> 01:01:45,910 Nobody says it has to be. 1348 01:01:46,130 --> 01:01:48,480 Yeah, it's just the whole studio thing. 1349 01:01:48,580 --> 01:01:49,830 Florida. 1350 01:01:51,230 --> 01:01:52,910 You're really serious about this, aren't you? 1351 01:01:53,140 --> 01:01:54,370 This florida thing. 1352 01:01:55,750 --> 01:01:57,920 I mean, yeah. 1353 01:01:58,070 --> 01:02:00,710 At this point I don't feel like I really have a choice. 1354 01:02:05,740 --> 01:02:07,680 Don't look at me like that. 1355 01:02:20,350 --> 01:02:23,180 Oh. Hi. 1356 01:02:23,340 --> 01:02:24,930 Hey. 1357 01:02:24,950 --> 01:02:29,860 I, uh, probably should have called first. 1358 01:02:30,010 --> 01:02:35,120 Just, you know, I wanted to talk to you, in person. 1359 01:02:35,270 --> 01:02:37,370 Yeah, yeah me too. 1360 01:02:39,780 --> 01:02:40,920 You first? 1361 01:02:44,210 --> 01:02:45,800 I guess I just... 1362 01:02:47,970 --> 01:02:49,970 I'm just a little, you know, worried about 1363 01:02:50,200 --> 01:02:52,970 Where things are going between the two of us. 1364 01:02:53,200 --> 01:02:54,970 I, I mean... 1365 01:02:56,960 --> 01:02:59,800 I'm starting to develop pretty strong feelings for you 1366 01:02:59,820 --> 01:03:04,070 And I know that that's not fair to you or to lily. 1367 01:03:05,820 --> 01:03:06,820 Yeah. 1368 01:03:08,640 --> 01:03:10,810 How is lily? 1369 01:03:10,830 --> 01:03:15,310 She, uh, she's having a hard time. 1370 01:03:15,330 --> 01:03:19,560 I don't know why, why I didn't recognize it sooner, 1371 01:03:19,650 --> 01:03:23,150 But I don't know if it's because of the season 1372 01:03:23,170 --> 01:03:26,400 Or because maybe it's the first time 1373 01:03:26,420 --> 01:03:28,630 She's seeing me with another woman. 1374 01:03:31,350 --> 01:03:35,520 But, uh, but she needs a father right now. 1375 01:03:37,240 --> 01:03:40,430 And I've got to be there for her 100 percent. 1376 01:03:40,580 --> 01:03:44,510 Yeah, yeah. No, I completely understand. 1377 01:03:44,600 --> 01:03:47,690 And I mean, the last thing that I... 1378 01:03:47,920 --> 01:03:50,100 The last thing in the world that I wanted to do 1379 01:03:50,260 --> 01:03:51,660 Is hurt either of you. 1380 01:03:53,870 --> 01:03:55,030 I know. 1381 01:03:56,350 --> 01:03:58,040 I just wish umm... 1382 01:04:00,210 --> 01:04:03,280 I just wish we had more time to figure things out. 1383 01:04:03,440 --> 01:04:04,950 Yeah. 1384 01:04:05,050 --> 01:04:06,170 Yeah, so do I. 1385 01:04:09,530 --> 01:04:11,380 You know how much you mean to me, right? 1386 01:04:12,890 --> 01:04:15,640 Yeah, I know. 1387 01:04:18,540 --> 01:04:22,810 I haven't felt this way about anyone, you know, since claire. 1388 01:04:28,460 --> 01:04:30,030 I'm sorry, michael. 1389 01:04:34,480 --> 01:04:36,630 You're right, you know, 1390 01:04:36,730 --> 01:04:39,560 You have this beautiful daughter, 1391 01:04:39,580 --> 01:04:42,470 And she is who you need to be thinking about, right? 1392 01:04:42,490 --> 01:04:44,920 She's the only thing you should think about. 1393 01:04:46,000 --> 01:04:49,590 It's like, we don't know where I'm gonna end up, right? 1394 01:04:49,740 --> 01:04:50,720 Who knows. 1395 01:04:56,260 --> 01:04:57,430 I, uh... 1396 01:04:59,250 --> 01:05:01,730 I have a class in a few minutes. 1397 01:05:03,500 --> 01:05:04,770 I should go prepare. 1398 01:05:09,440 --> 01:05:10,530 Yeah. 1399 01:05:20,200 --> 01:05:22,040 [exhales] 1400 01:05:24,850 --> 01:05:27,630 1401 01:06:23,590 --> 01:06:24,640 Hey. 1402 01:07:01,960 --> 01:07:03,370 You okay? 1403 01:07:03,470 --> 01:07:08,020 Yeah. Yeah, I guess so. 1404 01:07:09,790 --> 01:07:11,970 Christmas present for lily? 1405 01:07:12,070 --> 01:07:13,460 No, no, olivia. 1406 01:07:13,480 --> 01:07:16,320 She must have lost it when she was visiting. 1407 01:07:19,320 --> 01:07:21,560 Missing her pretty bad, huh? 1408 01:07:21,580 --> 01:07:25,540 Well, you know, it's a, it's a complicated situation. 1409 01:07:27,160 --> 01:07:28,750 You worried about lily? 1410 01:07:30,590 --> 01:07:33,310 She's not ready for me to start dating. 1411 01:07:33,330 --> 01:07:35,420 You heard her talking about claire. 1412 01:07:35,570 --> 01:07:38,740 Yeah, listen, I'm the last person in the world 1413 01:07:38,760 --> 01:07:40,090 To be giving you advice about women. 1414 01:07:40,320 --> 01:07:41,240 [laughs] 1415 01:07:41,340 --> 01:07:42,670 Oh, ain't that the truth. 1416 01:07:42,820 --> 01:07:45,010 All right, and the very last about daughters, 1417 01:07:45,100 --> 01:07:48,250 But, lily's growing up faster than you think, man. 1418 01:07:48,270 --> 01:07:52,350 Exactly. She's gonna, she's gonna be a teenager soon. 1419 01:07:52,500 --> 01:07:53,940 I need to be there for her. 1420 01:07:54,090 --> 01:07:56,930 Listen, you're thinking about this all wrong. 1421 01:07:56,950 --> 01:07:59,520 Do you remember being a teenager? 1422 01:07:59,670 --> 01:08:00,860 How often were you hanging out with your mom? 1423 01:08:01,010 --> 01:08:02,860 Nah, now that was different. 1424 01:08:02,950 --> 01:08:07,100 And then, she'll be out of the house and in college. 1425 01:08:07,200 --> 01:08:08,450 -Just saying. -Yeah. 1426 01:08:09,530 --> 01:08:10,680 And? 1427 01:08:10,700 --> 01:08:12,680 Exactly. And then what? 1428 01:08:12,700 --> 01:08:14,190 She's not gonna be coming back every weekend 1429 01:08:14,280 --> 01:08:16,020 To be hanging out with her old man. 1430 01:08:16,040 --> 01:08:18,370 You're not obligated to be alone forever, bro. 1431 01:08:18,520 --> 01:08:21,360 I am not going to be alone forever, noah. 1432 01:08:21,450 --> 01:08:27,050 Just, just now, it's just not the right time. 1433 01:08:27,140 --> 01:08:29,380 If not now, then when? 1434 01:08:29,480 --> 01:08:32,650 You're allowed to have a life. 1435 01:08:34,130 --> 01:08:36,870 You know what, maybe it's just not meant to be. 1436 01:08:36,890 --> 01:08:39,650 You know what, even if she doesn't want to, 1437 01:08:39,800 --> 01:08:42,490 Olivia, she is moving to florida. 1438 01:08:46,330 --> 01:08:47,490 Do you love her? 1439 01:08:52,390 --> 01:08:53,500 Yeah. 1440 01:08:54,840 --> 01:08:57,080 Yeah, you know, I think I do. 1441 01:08:57,230 --> 01:09:02,230 Well, if you really love her then you gotta make this work. 1442 01:09:02,250 --> 01:09:05,330 Look man, if she doesn't want to leave, 1443 01:09:05,420 --> 01:09:07,830 Make it so she doesn't have to. 1444 01:09:07,920 --> 01:09:09,350 Yeah, it's just, but... 1445 01:09:09,500 --> 01:09:12,000 Hey, hey, hey listen. 1446 01:09:12,020 --> 01:09:13,840 Don't let her slip away, man. 1447 01:09:13,860 --> 01:09:16,190 You might not get another shot. 1448 01:09:26,610 --> 01:09:28,990 1449 01:09:34,040 --> 01:09:35,210 Hey, ma. 1450 01:09:35,880 --> 01:09:37,380 Look what the cat dragged in. 1451 01:09:39,620 --> 01:09:41,620 You look like you've been through the wringer. 1452 01:09:41,770 --> 01:09:42,880 Hard day? 1453 01:09:43,030 --> 01:09:45,960 You know, not bad. 1454 01:09:46,050 --> 01:09:47,610 So where's lily? 1455 01:09:47,630 --> 01:09:49,720 Upstairs doing her homework. 1456 01:09:49,950 --> 01:09:51,020 Ah. 1457 01:09:53,900 --> 01:09:56,560 Not so easy, trying to move on, is it? 1458 01:09:58,140 --> 01:09:59,570 I'm fine. 1459 01:09:59,720 --> 01:10:02,140 Yeah. You look it. 1460 01:10:02,300 --> 01:10:05,460 Anyways, what's for dinner? 1461 01:10:05,560 --> 01:10:07,480 Whatever you want to make yourself. 1462 01:10:07,630 --> 01:10:08,480 Huh? 1463 01:10:08,580 --> 01:10:10,740 Pick up, eat out. 1464 01:10:10,890 --> 01:10:13,300 Your daughter and I have plans. 1465 01:10:13,400 --> 01:10:15,920 Ah, yes, I forgot. Girls night. 1466 01:10:16,140 --> 01:10:16,920 Exactly. 1467 01:10:17,140 --> 01:10:18,420 Hmm. Well... 1468 01:10:20,070 --> 01:10:21,160 I guess I'll ask noah 1469 01:10:21,260 --> 01:10:23,500 If he wants to grab a bite to eat with me. 1470 01:10:23,590 --> 01:10:25,320 Sounds like a good idea. 1471 01:10:25,330 --> 01:10:28,260 Just as long as you leave the two of us alone. 1472 01:10:28,490 --> 01:10:29,930 Yes, ma'am. 1473 01:10:37,590 --> 01:10:40,160 Can I have red this time, grandma? 1474 01:10:40,180 --> 01:10:42,590 You can have red nails when you're old enough 1475 01:10:42,690 --> 01:10:44,850 To paint them yourself. 1476 01:10:44,950 --> 01:10:46,020 When you're 30. 1477 01:10:46,170 --> 01:10:47,110 [laughs] 1478 01:10:48,690 --> 01:10:51,690 So, lily, do you know why 1479 01:10:51,840 --> 01:10:54,680 I wanted to spend some time with you tonight? 1480 01:10:54,700 --> 01:10:58,290 Because we needed a relaxing girls night? 1481 01:10:58,440 --> 01:11:02,700 Yes, but besides that. 1482 01:11:02,860 --> 01:11:04,610 You know, don't you? 1483 01:11:04,710 --> 01:11:08,710 It's about dad, isn't it? 1484 01:11:08,800 --> 01:11:10,140 Mmm-hmm. 1485 01:11:12,030 --> 01:11:13,810 That's what I was afraid of. 1486 01:11:15,890 --> 01:11:20,550 Lily, you're one of the smartest young ladies I have ever met. 1487 01:11:20,650 --> 01:11:23,440 And I'm not saying that just because you're my granddaughter. 1488 01:11:27,400 --> 01:11:30,820 But I want to talk to you just woman to woman. 1489 01:11:30,970 --> 01:11:32,160 Is that okay? 1490 01:11:36,220 --> 01:11:40,390 Your father cares about you more than anything in the world. 1491 01:11:40,410 --> 01:11:42,320 And that will never change. 1492 01:11:42,340 --> 01:11:43,340 Never. 1493 01:11:44,730 --> 01:11:47,080 I know, he told me that. 1494 01:11:47,180 --> 01:11:48,800 And did you believe him? 1495 01:11:49,750 --> 01:11:52,180 Yeah, I guess so. 1496 01:11:53,740 --> 01:11:57,180 And sometimes, you have to be there for him. 1497 01:11:59,350 --> 01:12:02,520 It's been a long time since your mom died. 1498 01:12:02,670 --> 01:12:07,420 And, he's finally found someone that he really likes. 1499 01:12:07,440 --> 01:12:09,420 I know. 1500 01:12:09,440 --> 01:12:11,260 You like her too, don't you? 1501 01:12:11,270 --> 01:12:13,770 I like her a lot. 1502 01:12:13,930 --> 01:12:16,440 And, what if he were to end it with her 1503 01:12:16,600 --> 01:12:19,100 Because of how you felt? 1504 01:12:19,120 --> 01:12:22,450 That would tell you a lot about your dad. 1505 01:12:22,600 --> 01:12:24,380 I guess I made a mistake. 1506 01:12:25,710 --> 01:12:28,620 Oh, honey. Everybody makes mistakes. 1507 01:12:28,720 --> 01:12:30,200 It's what you do after 1508 01:12:30,290 --> 01:12:32,940 You realize your mistake that matters. 1509 01:12:33,040 --> 01:12:35,870 Even you make mistakes, grandma? 1510 01:12:35,890 --> 01:12:38,720 No, of course not. Everybody else. 1511 01:12:41,380 --> 01:12:42,900 -Grandma? -Hmm? 1512 01:12:45,230 --> 01:12:47,900 What do you think my mom would think? 1513 01:12:48,130 --> 01:12:49,480 About? 1514 01:12:49,630 --> 01:12:52,200 About dad and ms. Blake? 1515 01:12:53,890 --> 01:12:56,480 I think... 1516 01:12:56,640 --> 01:13:01,990 No, I know that your mother would want your dad to be happy. 1517 01:13:02,140 --> 01:13:05,400 And she'd want you to be happy too. 1518 01:13:05,420 --> 01:13:07,090 I am. 1519 01:13:07,240 --> 01:13:09,000 I miss her, but I am. 1520 01:13:25,670 --> 01:13:26,940 That is the problem with these reality shows, 1521 01:13:27,090 --> 01:13:29,020 Suddenly everybody thinks they're a contractor. 1522 01:13:29,170 --> 01:13:30,850 I'm sure mr. Cooper learned his lesson. 1523 01:13:30,950 --> 01:13:32,190 I mean, did you see him? 1524 01:13:32,340 --> 01:13:33,670 His eyebrows are completely singed off. 1525 01:13:33,760 --> 01:13:34,840 He looked like a smooth seal. 1526 01:13:34,860 --> 01:13:36,510 [chuckles] 1527 01:13:36,530 --> 01:13:38,010 Look, man, I just don't get how someone could mistake 1528 01:13:38,100 --> 01:13:40,120 The gas supply line with a flue. 1529 01:13:40,270 --> 01:13:41,950 Ah, poor guy, trying to save a buck 1530 01:13:42,110 --> 01:13:43,290 And almost burned his house down. 1531 01:13:43,520 --> 01:13:46,270 Yeah, well I'll tell you right now, 1532 01:13:46,370 --> 01:13:47,700 I could use a hot shower. 1533 01:13:47,800 --> 01:13:50,020 I could use a cold beer. 1534 01:13:50,040 --> 01:13:50,800 Your mom watching lily? 1535 01:13:51,020 --> 01:13:51,780 Mmm-hmm. 1536 01:13:51,800 --> 01:13:53,190 Awesome. 1537 01:13:53,210 --> 01:13:54,800 Shower up, then head over to birchwood's. 1538 01:13:54,950 --> 01:13:56,090 All right. 1539 01:13:58,880 --> 01:14:00,380 Hey, mike. 1540 01:14:00,480 --> 01:14:01,960 I thought you said your mom was watching lily? 1541 01:14:01,980 --> 01:14:03,430 Yeah she is, why? 1542 01:14:14,900 --> 01:14:15,820 Hey. 1543 01:14:18,900 --> 01:14:20,400 You okay? 1544 01:14:20,550 --> 01:14:21,830 I'm fine. 1545 01:14:23,500 --> 01:14:25,220 Well, how did you get here, huh? 1546 01:14:25,240 --> 01:14:28,170 Grandma brought me. She's waiting in the car. 1547 01:14:29,320 --> 01:14:32,630 All right, so, so what is it? 1548 01:14:34,080 --> 01:14:35,990 I couldn't wait to talk to you. 1549 01:14:36,010 --> 01:14:38,160 Grandma and I had a long talk 1550 01:14:38,250 --> 01:14:41,260 And I thought about it some more before I went to bed last night. 1551 01:14:41,410 --> 01:14:44,410 And I realized something. 1552 01:14:44,430 --> 01:14:47,430 Oh yeah? And what's that? 1553 01:14:47,580 --> 01:14:50,020 I realized I was acting silly. 1554 01:14:50,170 --> 01:14:54,030 Oh, sweetheart. You come here. 1555 01:14:54,180 --> 01:14:56,360 Come here, come here, come here. 1556 01:14:57,610 --> 01:15:00,370 You were not acting silly. 1557 01:15:00,590 --> 01:15:02,180 Yes, I was. 1558 01:15:02,280 --> 01:15:05,450 I want you to be happy, dad. Especially with ms. Blake. 1559 01:15:05,540 --> 01:15:07,950 Oh sweetheart, you know I appreciate that so much. 1560 01:15:08,040 --> 01:15:10,690 But you are not the reason that ms. Blake and I 1561 01:15:10,790 --> 01:15:13,450 Stopped seeing each other. 1562 01:15:13,610 --> 01:15:15,270 Then why? 1563 01:15:15,370 --> 01:15:19,890 Well, grown-ups, they, grown-ups... 1564 01:15:23,040 --> 01:15:25,540 Hey, you know what? 1565 01:15:25,630 --> 01:15:28,060 You go home with grandma, okay? 1566 01:15:29,380 --> 01:15:30,560 I'll be home soon. 1567 01:15:32,900 --> 01:15:34,470 I love you, dad. 1568 01:15:34,570 --> 01:15:35,900 Oh, come here. 1569 01:15:37,550 --> 01:15:39,240 I love you too, sweetheart. 1570 01:15:41,650 --> 01:15:43,910 Now go! All right? Get going. 1571 01:15:50,140 --> 01:15:52,080 ♪ 1572 01:15:59,930 --> 01:16:00,930 Everything okay? 1573 01:16:01,080 --> 01:16:02,840 Oh, yeah. Yeah, better than okay. 1574 01:16:02,990 --> 01:16:05,490 But I may have a favor to ask. 1575 01:16:05,510 --> 01:16:08,680 Uh-oh. I don't know if I like the sound of that. 1576 01:16:08,830 --> 01:16:11,440 Listen, you know that video that you posted 1577 01:16:11,590 --> 01:16:14,160 Of lily and I dancing? 1578 01:16:14,180 --> 01:16:15,850 You said you had my best interest at heart, right? 1579 01:16:15,940 --> 01:16:17,330 Yeah, of course. 1580 01:16:17,430 --> 01:16:20,110 Okay, I want you to remember that. 1581 01:16:32,130 --> 01:16:33,460 Okay. 1582 01:16:39,630 --> 01:16:43,640 [phone chimes] 1583 01:16:46,530 --> 01:16:47,380 Hi, mom. 1584 01:16:47,530 --> 01:16:49,050 Hi, sweetheart. How are you? 1585 01:16:49,200 --> 01:16:51,980 I'm good. 1586 01:16:52,130 --> 01:16:56,540 A little busy and a bit overwhelmed, honestly. 1587 01:16:56,560 --> 01:16:57,880 You packing? 1588 01:16:57,890 --> 01:16:59,540 Yeah, trying to. 1589 01:16:59,560 --> 01:17:01,140 I just guess I didn't realize how much stuff 1590 01:17:01,230 --> 01:17:02,490 I'd managed to accumulate. 1591 01:17:02,640 --> 01:17:04,490 Well, you have help, don't you? 1592 01:17:04,640 --> 01:17:09,140 Umm, yeah, the movers will be doing all the heavy lifting 1593 01:17:09,240 --> 01:17:10,650 And all that stuff. 1594 01:17:10,670 --> 01:17:12,000 But I still have to make sure everything's ready. 1595 01:17:12,150 --> 01:17:13,390 So what's the plan? 1596 01:17:13,410 --> 01:17:15,170 Are you flying out here this weekend? 1597 01:17:15,320 --> 01:17:17,840 Yep, the christmas performance is in a few days 1598 01:17:17,990 --> 01:17:20,230 And I am literally leaving straight from the studio, 1599 01:17:20,250 --> 01:17:23,840 So I will be with you on christmas and then I... 1600 01:17:23,990 --> 01:17:28,830 I guess I'll only come back here if I really need to. 1601 01:17:28,920 --> 01:17:30,500 Okay, well you make sure 1602 01:17:30,520 --> 01:17:32,590 That you put you bathing suit in your carry on. 1603 01:17:32,690 --> 01:17:34,840 It has been in the mid '80s here all week. 1604 01:17:34,930 --> 01:17:36,840 Not a cloud in the sky. 1605 01:17:36,930 --> 01:17:38,190 Just like christmas. 1606 01:17:38,340 --> 01:17:39,510 What's that? 1607 01:17:39,530 --> 01:17:41,940 Oh, nothing momma. Ok, I, uh, I got to go. 1608 01:17:42,090 --> 01:17:45,860 I still have so much to do, and so little time. 1609 01:17:46,020 --> 01:17:47,260 I'll see you in a few days, okay? 1610 01:17:47,280 --> 01:17:48,530 We're so excited. Love you, sweetheart. 1611 01:17:48,690 --> 01:17:50,200 Love you too. Bye. 1612 01:17:54,280 --> 01:17:55,370 [sighs] 1613 01:17:56,790 --> 01:17:59,380 [cheering and applause] 1614 01:18:08,110 --> 01:18:10,630 [cheering and applause] 1615 01:18:10,780 --> 01:18:13,230 Michael: Bravo! Bravo! 1616 01:18:14,790 --> 01:18:19,900 [cheering and applause] 1617 01:18:22,310 --> 01:18:24,800 Michael: Bravo! Bravo! 1618 01:18:24,810 --> 01:18:27,700 Good job. Bravo! 1619 01:18:34,970 --> 01:18:37,810 Hey! That was terrific. 1620 01:18:37,830 --> 01:18:39,080 He's right, lily. 1621 01:18:39,310 --> 01:18:41,160 It looked like a professional performance. 1622 01:18:41,310 --> 01:18:43,240 You should be very proud. 1623 01:18:43,260 --> 01:18:44,380 Give me a hug. 1624 01:18:45,650 --> 01:18:46,670 Oh, sweetie. 1625 01:18:47,410 --> 01:18:49,000 What did you think, uncle noah? 1626 01:18:49,100 --> 01:18:51,990 Well, I thought you did an absolutely amazing job, 1627 01:18:52,010 --> 01:18:54,830 But this tchaikovsky fellow needs a little work, 1628 01:18:54,920 --> 01:18:56,180 If you want my honest opinion. 1629 01:18:56,270 --> 01:18:57,420 I'm just saying. 1630 01:18:57,510 --> 01:19:01,680 Hey, now that was awesome. 1631 01:19:01,830 --> 01:19:02,830 Really? 1632 01:19:02,850 --> 01:19:05,760 Oh, would I ever lie to you? 1633 01:19:05,780 --> 01:19:08,930 I, uh, I don't see ms. Blake anywhere? 1634 01:19:08,950 --> 01:19:10,690 Oh yeah, she left. 1635 01:19:10,840 --> 01:19:12,030 Left? 1636 01:19:12,180 --> 01:19:13,290 What do you, what do you mean? 1637 01:19:13,510 --> 01:19:15,680 She said she was really proud of us, 1638 01:19:15,700 --> 01:19:20,020 That we are really talented and we should continue doing ballet. 1639 01:19:20,110 --> 01:19:21,790 She was even crying a little. 1640 01:19:25,620 --> 01:19:28,130 Dad? I thought you knew. 1641 01:19:32,640 --> 01:19:35,370 Hey, ma, the kids are all going for hot chocolate. 1642 01:19:35,380 --> 01:19:36,460 Would you mind taking them? 1643 01:19:36,480 --> 01:19:37,700 I have something I need to take care of. 1644 01:19:37,720 --> 01:19:39,050 Of course, I'd love to. 1645 01:19:39,200 --> 01:19:41,310 Oh, my goodness. Where do they get the energy? 1646 01:19:46,470 --> 01:19:51,160 [phone chimes] 1647 01:19:52,220 --> 01:19:53,330 [sighs] 1648 01:20:05,670 --> 01:20:08,470 [phone chimes] 1649 01:20:09,840 --> 01:20:10,830 Hello? 1650 01:20:10,850 --> 01:20:13,420 Jordyn, it's michael foster. 1651 01:20:13,570 --> 01:20:15,180 Oh my god, michael. 1652 01:20:15,410 --> 01:20:17,680 I'm at olivia's house, I think she's leaving for florida. 1653 01:20:17,910 --> 01:20:20,840 Yeah, I know. I know. I need you to listen. 1654 01:20:20,930 --> 01:20:22,860 I need you to do something for me. 1655 01:20:24,080 --> 01:20:27,530 1656 01:20:34,280 --> 01:20:39,370 [the nutcracker theme playing] 1657 01:20:41,210 --> 01:20:44,210 [crowd cheering and laughing] 1658 01:20:44,440 --> 01:20:47,630 1659 01:20:56,780 --> 01:21:02,040 ♪ 1660 01:21:02,140 --> 01:21:03,730 [cheering and applause] 1661 01:21:08,290 --> 01:21:11,150 ["dance of the sugar plum fairy" playing] 1662 01:21:21,900 --> 01:21:23,730 [applause] 1663 01:21:23,830 --> 01:21:26,040 ♪ 1664 01:21:32,430 --> 01:21:35,180 [phone chimes] 1665 01:21:38,340 --> 01:21:39,410 Hey, what's up? 1666 01:21:39,510 --> 01:21:40,770 Jordyn: Where are you? 1667 01:21:42,100 --> 01:21:43,990 I'm on my way to the airport. 1668 01:21:44,010 --> 01:21:46,830 You have to stop. Turn around, now! 1669 01:21:46,850 --> 01:21:49,170 What for? What are you talking about? 1670 01:21:49,260 --> 01:21:52,190 I'm sending you a video. Watch it, right now. 1671 01:21:52,340 --> 01:21:55,360 A video? Hello? Jordyn? 1672 01:21:56,280 --> 01:21:57,120 [phone chimes] 1673 01:22:01,440 --> 01:22:03,620 Jordyn: Olivia, this is all for you! 1674 01:22:03,850 --> 01:22:06,380 This fundraiser is for you and your studio! 1675 01:22:08,780 --> 01:22:10,200 Oh, my god! Sir! Stop. 1676 01:22:10,360 --> 01:22:11,860 Please stop. Please. 1677 01:22:11,870 --> 01:22:13,630 I have to turn around, I have to go back. 1678 01:22:16,040 --> 01:22:19,050 ♪ 1679 01:22:24,370 --> 01:22:25,140 Hi. 1680 01:22:26,810 --> 01:22:27,940 Hello. 1681 01:22:28,820 --> 01:22:31,560 And who might you be? 1682 01:22:31,650 --> 01:22:34,540 I might be jordyn. 1683 01:22:34,560 --> 01:22:37,110 Noah, noah baker. 1684 01:22:41,980 --> 01:22:46,330 So, you ever ride in the back of a fire engine? 1685 01:22:46,560 --> 01:22:48,560 [laughs] 1686 01:22:48,650 --> 01:22:50,390 Does that line ever work for you? 1687 01:22:50,490 --> 01:22:53,300 Uh, I don't know. Never used it before. 1688 01:22:56,340 --> 01:22:59,180 So, what do you think? 1689 01:23:03,590 --> 01:23:05,310 I think I can work with it. 1690 01:23:24,040 --> 01:23:25,540 Just wait here, okay? 1691 01:23:29,530 --> 01:23:30,710 Oh my god! 1692 01:23:33,290 --> 01:23:35,460 [cheering and applause] 1693 01:23:35,550 --> 01:23:36,210 Thank you for calling. 1694 01:23:36,370 --> 01:23:37,940 Of course. 1695 01:23:37,960 --> 01:23:39,050 Michael is just in there. 1696 01:23:39,280 --> 01:23:40,390 Go get him. 1697 01:23:43,970 --> 01:23:47,390 [cheering and applause] 1698 01:23:53,130 --> 01:23:57,740 ♪ 1699 01:24:10,330 --> 01:24:12,330 -Hey. -Hey. 1700 01:24:23,760 --> 01:24:26,350 Oh, I, I have something. 1701 01:24:27,580 --> 01:24:31,270 I believe you, you dropped this. 1702 01:24:34,780 --> 01:24:36,090 Oh my god. 1703 01:24:36,110 --> 01:24:38,780 I looked everywhere for this. 1704 01:24:39,000 --> 01:24:41,400 You found it. Thank you so much. 1705 01:24:43,120 --> 01:24:46,120 Yeah. Wow. This is... 1706 01:24:46,350 --> 01:24:48,350 Yeah, I wanted to... 1707 01:24:48,360 --> 01:24:52,210 I wanted to surprise you after the performance, but... 1708 01:24:53,440 --> 01:24:56,550 Yeah. I was heading to the airport. 1709 01:24:59,190 --> 01:25:03,300 Well, I'm, I'm a little overwhelmed, 1710 01:25:03,530 --> 01:25:05,970 I mean I don't, I don't know what to say. 1711 01:25:08,870 --> 01:25:11,230 This is where, this is where you belong. 1712 01:25:12,310 --> 01:25:13,900 This is home. 1713 01:25:15,150 --> 01:25:16,650 You know that, right? 1714 01:25:18,130 --> 01:25:21,490 So, just, just say that you'll stay. 1715 01:25:24,310 --> 01:25:27,660 Not just for me, but, I mean for everyone here. 1716 01:25:27,890 --> 01:25:30,620 This whole town, they love you, olivia. 1717 01:25:34,480 --> 01:25:37,340 Come on, come here. Come on. 1718 01:25:37,560 --> 01:25:38,630 Okay. 1719 01:25:40,990 --> 01:25:46,430 After all, what is christmas without mistletoe? 1720 01:25:51,590 --> 01:25:55,810 ♪ 1721 01:25:58,690 --> 01:26:01,340 Wow! This is amazing! 1722 01:26:01,360 --> 01:26:02,510 Certainly is. 1723 01:26:02,530 --> 01:26:04,450 It was all your father's idea. 1724 01:26:05,610 --> 01:26:07,280 Dad! Ms. Blake! 1725 01:26:12,430 --> 01:26:13,710 Hi, lily. 1726 01:26:13,860 --> 01:26:16,620 You're not really leaving, ms. Blake, are you? 1727 01:26:16,710 --> 01:26:18,360 We need you here. 1728 01:26:18,380 --> 01:26:19,880 I need you here. 1729 01:26:23,370 --> 01:26:25,790 You know what? 1730 01:26:25,890 --> 01:26:28,450 You could not get rid of me if you tried. 1731 01:26:28,540 --> 01:26:30,710 Now we can spend christmas together! 1732 01:26:30,720 --> 01:26:33,020 [laughs] 1733 01:26:35,950 --> 01:26:41,190 127818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.