Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,819 --> 00:00:29,459
Our killer came back.
2
00:00:29,499 --> 00:00:31,659
He was searching for something.
3
00:00:31,699 --> 00:00:33,219
He missed something.
4
00:00:33,259 --> 00:00:35,539
Let's organise a search,
inside and out.
5
00:00:35,579 --> 00:00:38,099
The killer may have left
empty-handed.
6
00:00:38,139 --> 00:00:40,259
I suppose that rules out Halliwell,
7
00:00:40,299 --> 00:00:41,339
since he's with us.
8
00:00:43,499 --> 00:00:44,739
Bring the others in.
9
00:01:14,939 --> 00:01:16,579
I've been here for two hours.
10
00:01:18,259 --> 00:01:22,539
I don't appreciate uniformed
officers turning up at my clinic.
11
00:01:22,579 --> 00:01:24,379
Do I need a solicitor?
12
00:01:24,419 --> 00:01:26,299
You're not being interviewed
under caution,
13
00:01:26,339 --> 00:01:27,899
but would you like a solicitor?
14
00:01:33,099 --> 00:01:35,939
Where were you last night
between 7.00 and 10pm?
15
00:01:35,979 --> 00:01:37,979
Last night, I was with Barbara.
16
00:01:39,459 --> 00:01:42,259
She came over to my apartment,
stayed till around 10.30.
17
00:01:43,699 --> 00:01:44,939
Why?
18
00:01:53,619 --> 00:01:55,379
How did Lady Barbara
and Sir Paul meet?
19
00:01:56,619 --> 00:02:00,219
I played rugby with Hugo Berowne,
20
00:02:00,259 --> 00:02:01,459
Paul's older brother.
21
00:02:02,539 --> 00:02:04,979
So she met both of them through me.
22
00:02:05,019 --> 00:02:06,939
She and Hugo were....
23
00:02:06,979 --> 00:02:08,499
They were what, friends?
24
00:02:08,539 --> 00:02:12,139
They went out together
for a while before he died.
25
00:02:12,179 --> 00:02:14,699
And then Paul's wife died and...
26
00:02:16,339 --> 00:02:19,259
Is there anything else
you'd like to tell me about Barbara?
27
00:02:25,699 --> 00:02:26,939
Barbara and I are in love.
28
00:02:29,819 --> 00:02:33,059
Have been for years.
Just didn't realise it in time.
29
00:02:40,099 --> 00:02:41,579
I've got that thing.
30
00:02:41,619 --> 00:02:44,379
You know, you-you see a policeman
and you start thinking,
31
00:02:44,419 --> 00:02:46,539
"I've done something wrong."
32
00:02:46,579 --> 00:02:49,059
Not that you're a scary policeman,
policewoman.
33
00:02:49,099 --> 00:02:50,659
I'm sorry.
34
00:02:50,699 --> 00:02:52,259
I'll shut up.
35
00:02:52,299 --> 00:02:54,459
Where were you last night,
Mr Swayne?
36
00:02:54,499 --> 00:02:56,739
Between the hours of 7.00 and 10.00?
37
00:02:56,779 --> 00:02:59,059
Why? Is Barbie OK?
38
00:02:59,099 --> 00:03:00,819
Your sister is fine.
39
00:03:00,859 --> 00:03:02,979
Last night? Right, uh...
40
00:03:03,019 --> 00:03:05,259
Well, I had dinner at about 6.30
41
00:03:05,299 --> 00:03:08,739
and then I went to my local,
The Craven Arms.
42
00:03:08,779 --> 00:03:11,259
Bruno was with me most of the time.
43
00:03:11,299 --> 00:03:13,219
Bruno Drakes, who you live with?
44
00:03:13,259 --> 00:03:14,379
Yes.
45
00:03:14,419 --> 00:03:17,179
He left sometime around
a quarter to eight, I think,
46
00:03:17,219 --> 00:03:19,699
and I stayed on
for a couple of hours.
47
00:03:19,739 --> 00:03:21,899
I know a lot of the crowd
in there, so...
48
00:03:26,659 --> 00:03:30,139
Sometimes I thought
Paul must have guessed.
49
00:03:32,819 --> 00:03:34,259
Other times, I...
50
00:03:37,099 --> 00:03:38,779
..I really thought he had no idea.
51
00:03:40,179 --> 00:03:43,419
To be honest, I don't think he'd
have done anything anyway.
52
00:03:43,459 --> 00:03:44,899
He was depressed.
53
00:03:44,939 --> 00:03:46,619
That's my professional opinion.
54
00:03:47,859 --> 00:03:49,579
He changed.
55
00:03:49,619 --> 00:03:52,659
The whole bloody business
with the girl, Jeannie,
56
00:03:52,699 --> 00:03:54,019
whatever.
57
00:03:56,259 --> 00:03:57,939
Spiting his career.
58
00:04:05,899 --> 00:04:07,219
Sit down, please.
59
00:04:11,259 --> 00:04:14,419
It's all right.
In what way is this all right?
60
00:04:14,459 --> 00:04:16,579
I've told them about us.
61
00:04:16,619 --> 00:04:18,099
It's right for them to know.
62
00:04:25,539 --> 00:04:28,219
"I was with Steven, my cousin.
63
00:04:28,259 --> 00:04:31,779
"I slept from 6.00 until 10.00."
64
00:04:35,419 --> 00:04:37,539
Well, at least your stories match.
65
00:04:37,579 --> 00:04:39,419
Because they're not stories.
66
00:04:40,659 --> 00:04:42,099
I assume there'll be witnesses
67
00:04:42,139 --> 00:04:44,059
to your being at the flat
between those times?
68
00:04:44,099 --> 00:04:45,219
Night-shift cleaners.
69
00:04:45,259 --> 00:04:46,739
I'm sure there'll be someone.
70
00:04:48,579 --> 00:04:51,979
Are you going to tell us
what happened last night?
71
00:04:52,019 --> 00:04:54,619
Can we talk about the night
Jeannie Travers drowned?
72
00:04:54,659 --> 00:04:56,819
Did you see anyone else
on the river bank
73
00:04:56,859 --> 00:04:59,179
before you went into the water?
74
00:04:59,219 --> 00:05:01,859
Any of the other party guests,
staff?
75
00:05:01,899 --> 00:05:05,819
No, no.
I told the inquest. It was cold.
76
00:05:05,859 --> 00:05:08,379
We were the only ones mad enough
to be near the river.
77
00:05:08,419 --> 00:05:10,419
You didn't see Sir Paul Berowne?
78
00:05:10,459 --> 00:05:12,219
No, no, he wasn't there that night.
79
00:05:14,139 --> 00:05:16,299
You went into the water first,
didn't you?
80
00:05:16,339 --> 00:05:17,459
Yes.
81
00:05:17,499 --> 00:05:21,019
Jeannie took longer
to get her things off. So...
82
00:05:21,059 --> 00:05:24,019
And you almost reached the boat
and your other friends
83
00:05:24,059 --> 00:05:27,619
when you looked back
and realised she wasn't there?
84
00:05:27,659 --> 00:05:30,019
How long was that gap in time?
85
00:05:30,059 --> 00:05:31,619
Two minutes.
86
00:05:31,659 --> 00:05:32,979
Three maybe.
87
00:05:33,019 --> 00:05:35,459
When you went back to find her,
she was lifeless,
88
00:05:35,499 --> 00:05:39,059
and you told the inquest that her
foot was caught in some weeds.
89
00:05:39,099 --> 00:05:40,419
Is that right?
90
00:05:40,459 --> 00:05:42,659
Yes. Well...
91
00:05:42,699 --> 00:05:44,939
..I think so.
92
00:05:44,979 --> 00:05:47,139
I mean, we were looking around
for her
93
00:05:47,179 --> 00:05:50,739
and we saw her hand come up
out of the water,
94
00:05:50,779 --> 00:05:53,739
sort of grasping at the air.
95
00:05:53,779 --> 00:05:55,699
And when we reached her...
96
00:05:56,939 --> 00:05:58,899
..yes, yes,
there were definitely weeds
97
00:05:58,939 --> 00:06:00,259
caught her underfoot.
98
00:06:00,299 --> 00:06:02,459
How sure are you that you saw
her hand
99
00:06:02,499 --> 00:06:05,099
and that she was alive
when you saw her had?
100
00:06:05,139 --> 00:06:06,259
I don't know.
101
00:06:07,539 --> 00:06:12,179
I suppose we can't be completely
sure, but we just assumed.
102
00:06:12,219 --> 00:06:14,539
I'm sorry,
why are you asking me this?
103
00:06:19,859 --> 00:06:23,459
God! What, do you think
someone killed her?
104
00:06:23,499 --> 00:06:25,139
Paul?
105
00:06:25,179 --> 00:06:26,859
That's just a line of inquiry.
106
00:06:28,619 --> 00:06:32,259
Spoke on the telephone earlier
to Sir Paul's solicitor.
107
00:06:32,299 --> 00:06:35,139
You're the chief beneficiary
of his will.
108
00:06:35,179 --> 00:06:36,419
I'm his wife.
109
00:06:36,459 --> 00:06:38,619
There's a modest legacy
for Miss Matlock.
110
00:06:38,659 --> 00:06:41,739
Jolly good. And, of course,
Lady Lavinia retains the right
111
00:06:41,779 --> 00:06:44,579
to live in Campden Hill House
until her death.
112
00:06:44,619 --> 00:06:48,099
It's lucky she's so old.
Don't be crass.
113
00:06:48,139 --> 00:06:50,539
Did Paul know about your affair?
114
00:06:50,579 --> 00:06:53,099
No. I think he did.
115
00:06:53,139 --> 00:06:54,499
I think he'd found out,
116
00:06:54,539 --> 00:06:58,379
and I think that contributed to his
state of mind before his death.
117
00:06:58,419 --> 00:07:00,419
You can think what you like.
118
00:07:00,459 --> 00:07:02,299
Was he threatening you with divorce?
119
00:07:04,459 --> 00:07:07,699
Because that wouldn't have
suited you at all, would it?
120
00:07:07,739 --> 00:07:11,219
The majority of the money
was tied up in that house,
121
00:07:11,259 --> 00:07:15,219
that house worth, what, a million?
122
00:07:15,259 --> 00:07:18,299
Divorce would have been an end
to your dream of inheriting it.
123
00:07:19,499 --> 00:07:21,419
Walthamstow.
124
00:07:21,459 --> 00:07:23,299
A far cry from Holland Park.
125
00:07:23,339 --> 00:07:26,499
Can't have been an easy place
to grow up.
126
00:07:26,539 --> 00:07:28,739
You really are muckrakers.
127
00:07:28,779 --> 00:07:29,979
Single mother.
128
00:07:31,179 --> 00:07:32,419
Where was your father?
129
00:07:34,099 --> 00:07:36,379
Tom and I are bastards.
130
00:07:36,419 --> 00:07:39,299
Yes, we had our mother, the drunk.
131
00:07:40,659 --> 00:07:41,979
The family shame.
132
00:07:43,299 --> 00:07:44,979
We were nothing.
133
00:07:45,019 --> 00:07:46,979
No-one wanted us.
134
00:07:47,019 --> 00:07:48,539
I'm not ashamed of it.
135
00:07:49,619 --> 00:07:51,419
I use it.
136
00:07:51,459 --> 00:07:52,819
So don't judge me.
137
00:07:52,859 --> 00:07:54,299
I'm not judging you.
138
00:07:54,339 --> 00:07:58,019
I'm thinking you worked very hard
to get where you are.
139
00:07:58,059 --> 00:08:00,019
I've got Stephen now.
140
00:08:00,059 --> 00:08:02,339
Divorce or no divorce,
141
00:08:02,379 --> 00:08:04,299
I'd have been just fine.
142
00:08:04,339 --> 00:08:06,019
Would she, Mr Lampart?
143
00:08:07,099 --> 00:08:10,179
Because I've been looking
into your finances.
144
00:08:10,219 --> 00:08:14,579
The negligence case against you,
which you lost,
145
00:08:14,619 --> 00:08:16,299
cost you thousands.
146
00:08:17,619 --> 00:08:19,539
The clinic's mortgaged to the hilt.
147
00:08:19,579 --> 00:08:21,979
Lots of businesses have run
on that basis.
148
00:08:22,019 --> 00:08:24,259
But Sir Paul's money
will be extremely useful.
149
00:08:24,299 --> 00:08:26,699
Paul's money will be mine,
not Stephen's.
150
00:08:26,739 --> 00:08:28,219
This is all conjecture.
151
00:08:29,539 --> 00:08:32,299
The priest at St Matthew's Church
was attacked last night,
152
00:08:32,339 --> 00:08:34,139
he's in a critical condition.
153
00:08:34,179 --> 00:08:37,259
We believe the attack is connected
to the attack on Sir Paul.
154
00:08:37,299 --> 00:08:39,419
We don't know anything about that.
155
00:08:39,459 --> 00:08:43,299
We've never been to that church
and we've never seen him before.
156
00:08:43,339 --> 00:08:47,019
We're going to leave now,
unless you're going to charge us.
157
00:08:51,979 --> 00:08:54,539
I reckon she didn't know
about his financial stuff.
158
00:08:54,579 --> 00:08:58,859
Agreed.He wouldn't have any trouble
getting the money out of her though.
159
00:08:58,899 --> 00:09:02,219
We've got our motive. Swayne?
160
00:09:02,259 --> 00:09:04,459
He certainly didn't see anyone
on the bank,
161
00:09:04,499 --> 00:09:06,939
but there was a
two- to three-minute gap.
162
00:09:06,979 --> 00:09:10,339
If Halliwell is telling the truth,
then Sir Paul could have got to her.
163
00:09:10,379 --> 00:09:12,179
And is a suspect?
164
00:09:12,219 --> 00:09:13,939
I'm not sure.
165
00:09:13,979 --> 00:09:16,139
He reckons he's got an alibi
for last night.
166
00:09:17,339 --> 00:09:18,939
Yeah, got it in him.
167
00:09:18,979 --> 00:09:22,579
He's a fully paid-up member
of the John Inman Club.
168
00:09:22,619 --> 00:09:24,419
Shacked up with his boyfriend.
169
00:09:26,619 --> 00:09:29,299
Doesn't mean he couldn't
have been involved, though.
170
00:09:31,859 --> 00:09:33,619
What time
would you say that was?
171
00:09:41,659 --> 00:09:45,299
Morning, all. Bruno Jakes confirms
he was with Swayne in the pub,
172
00:09:45,339 --> 00:09:48,259
but he said he left sometime
just after 7.00, which is earlier
173
00:09:48,299 --> 00:09:49,539
than Swayne said.
174
00:09:49,579 --> 00:09:52,619
Jakes is going away today,
but he's left me a contact number.
175
00:09:52,659 --> 00:09:54,299
Also, I went to the pub last night,
176
00:09:54,339 --> 00:09:57,659
landlord and a couple of others say
Swayne was definitely in there,
177
00:09:57,699 --> 00:09:59,619
but none of them are sure of timing,
178
00:09:59,659 --> 00:10:01,859
so he could have slipped out
at some point.
179
00:10:01,899 --> 00:10:04,619
Couldn't find anyone at the clinic
to vouch for Stephen Lampart
180
00:10:04,659 --> 00:10:07,739
or Barbara Berowne, but there is
a separate entrance to the flat
181
00:10:07,779 --> 00:10:10,979
of some stairs around the back, so
it's possible she went in that way.
182
00:10:11,019 --> 00:10:14,619
Also possible they both went out
that way without being seen.
183
00:10:14,659 --> 00:10:16,139
Find out what car he drives.
184
00:10:16,179 --> 00:10:19,499
Yep. And the same
with Swayne and Barbara.
185
00:10:19,539 --> 00:10:21,739
Let's find out if any of them
drive a black car
186
00:10:21,779 --> 00:10:23,779
that could be our vehicle
at the scene.
187
00:10:42,339 --> 00:10:44,859
Did we even find out who Berowne
was visiting in hospital
188
00:10:44,899 --> 00:10:46,459
the first time he went
to the church?
189
00:10:46,499 --> 00:10:49,899
Yes. Norman Hurrell,
his constituency agent.
190
00:10:49,939 --> 00:10:52,059
The nurses on the ward told me
191
00:10:52,099 --> 00:10:54,419
Sir Paul visited your husband
several times.
192
00:10:54,459 --> 00:10:56,899
Yes. Sir Paul was a lovely man.
193
00:10:56,939 --> 00:10:58,139
Thoughtful.
194
00:10:58,179 --> 00:11:00,459
They had a strong friendship.
195
00:11:00,499 --> 00:11:02,659
Did your husband happen to say
whether Sir Paul
196
00:11:02,699 --> 00:11:04,859
had confided anything
during his visits?
197
00:11:04,899 --> 00:11:06,579
Any particular troubles or...?
198
00:11:06,619 --> 00:11:10,379
Norman wouldn't have told me
if it had been a confidence.
199
00:11:10,419 --> 00:11:13,819
Tragic, really, that they went
within days of each other.
200
00:11:15,379 --> 00:11:18,619
I actually rang to speak
to Sir Paul on the day he died.
201
00:11:18,659 --> 00:11:21,739
I wanted to tell him
about the funeral arrangements.
202
00:11:21,779 --> 00:11:23,579
You mean you rang him last Monday?
203
00:11:23,619 --> 00:11:24,699
Rang him where?
204
00:11:24,739 --> 00:11:25,939
Campden Hill House.
205
00:11:25,979 --> 00:11:27,139
What time was that?
206
00:11:27,179 --> 00:11:29,299
In the evening, just after 6.00.
207
00:11:29,339 --> 00:11:31,019
Lady Lavinia answered.
208
00:11:31,059 --> 00:11:33,459
She checked Sir Paul's diary for me.
209
00:11:33,499 --> 00:11:35,379
She consulted his diary?
210
00:11:35,419 --> 00:11:36,579
Yes.
211
00:11:38,579 --> 00:11:42,339
I'm investigating two
brutal murders, three most likely.
212
00:11:42,379 --> 00:11:46,179
If you all continue to lie to me,
either directly or by omission,
213
00:11:46,219 --> 00:11:48,939
{\an8}I will discover your lies
and I will prosecute you
214
00:11:48,979 --> 00:11:52,939
for perverting the course of justice
and you will go to prison.
215
00:11:52,979 --> 00:11:53,979
Last chance.
216
00:11:56,899 --> 00:11:59,699
The diary was in the drawer
at six o'clock that evening.
217
00:11:59,739 --> 00:12:03,219
I did check it
and I then replaced it.
218
00:12:03,259 --> 00:12:08,259
Then I went up to my room to wait
for Matty to bring me my supper.
219
00:12:08,299 --> 00:12:12,019
I have no idea
how it came to be in that church.
220
00:12:12,059 --> 00:12:13,939
So you lied.
221
00:12:13,979 --> 00:12:16,259
Did you hear what she said?
222
00:12:16,299 --> 00:12:17,819
Why would you lie?
223
00:12:19,139 --> 00:12:21,259
Did you send him to kill Paul?
224
00:12:21,299 --> 00:12:24,979
What possible motive
could I have for harming Paul?
225
00:12:27,019 --> 00:12:29,139
Whereas you had a cast-iron motive.
226
00:12:29,179 --> 00:12:30,739
Or you thought you did.
227
00:12:30,779 --> 00:12:34,339
Paul told me about you and Lampart,
228
00:12:34,379 --> 00:12:37,179
his old and trusted friend.
229
00:12:37,219 --> 00:12:38,579
Paul didn't need to tell me,
230
00:12:38,619 --> 00:12:41,659
it's been written all over
your slutty face for months.
231
00:12:41,699 --> 00:12:44,939
Bitch! You know, I may be forced
to let you live here,
232
00:12:44,979 --> 00:12:47,299
but I'm going to make it so fucking
horrible for you
233
00:12:47,339 --> 00:12:49,219
that you'd rather go anywhere else.
234
00:12:49,259 --> 00:12:51,379
You don't speak to her like that.
235
00:12:51,419 --> 00:12:52,979
So be it.
236
00:12:57,899 --> 00:13:01,139
I was hoping to deal with this
privately.
237
00:13:08,179 --> 00:13:09,459
What is that?
238
00:13:09,499 --> 00:13:11,179
Witnessed by Harry Mack?
239
00:13:13,819 --> 00:13:17,459
And you?There had to be two of us
so I brought Mack in from the porch.
240
00:13:19,619 --> 00:13:21,259
It's a will.
241
00:13:21,299 --> 00:13:23,739
So you were that church?
242
00:13:23,779 --> 00:13:25,979
You've been telling us
a pack of lies.
243
00:13:26,019 --> 00:13:29,779
Paul called me
shortly after Mrs Hurrell.
244
00:13:29,819 --> 00:13:32,459
He asked me to go to St Matthew's.
245
00:13:32,499 --> 00:13:33,659
Halliwell drove me.
246
00:13:33,699 --> 00:13:35,859
We arrived at... Around 6.40.
247
00:13:35,899 --> 00:13:39,859
That morning, she had confessed
to him about her affair.
248
00:13:39,899 --> 00:13:41,259
Cousins.
249
00:13:43,499 --> 00:13:45,659
Just legal, I suppose.
250
00:13:45,699 --> 00:13:50,259
Then he told me, they argued,
and he told her he wanted a divorce.
251
00:13:50,299 --> 00:13:51,539
It's not true.
252
00:13:51,579 --> 00:13:56,219
And he wanted her and her wretched
brother out of his life
253
00:13:56,259 --> 00:13:58,579
and certainly out of this house.
254
00:13:58,619 --> 00:14:03,179
Then he told me he wanted
to make a new will, there and then.
255
00:14:03,219 --> 00:14:06,659
Paul left everything to me.
256
00:14:06,699 --> 00:14:10,219
After my death,
it passes to a distant relative.
257
00:14:10,259 --> 00:14:11,539
The title.
258
00:14:13,499 --> 00:14:15,139
This house.
259
00:14:15,179 --> 00:14:16,699
He inherits everything.
260
00:14:16,739 --> 00:14:19,339
No, no, this is... This won't work.
261
00:14:20,579 --> 00:14:23,019
Paul does have an heir.
262
00:14:23,059 --> 00:14:25,419
I'm carrying his child.
263
00:14:25,459 --> 00:14:27,259
He told me you'd say that.
264
00:14:28,379 --> 00:14:32,059
He also told me he hadn't
touched you for six months.
265
00:14:32,099 --> 00:14:34,779
That baby is Lampart's.
266
00:14:34,819 --> 00:14:38,139
You and your child are bastards.
Sh...
267
00:14:38,179 --> 00:14:39,459
Shut up.
268
00:14:39,499 --> 00:14:43,219
Did you really think you could go
on living here, in my home,
269
00:14:43,259 --> 00:14:47,099
and raise your cuckoo child
as Paul's?
270
00:14:54,099 --> 00:14:56,259
We left the church
at 7.20.
271
00:14:56,299 --> 00:14:58,139
Sir Paul was alive.
272
00:14:58,179 --> 00:15:00,459
Why didn't you tell us any of this?
273
00:15:00,499 --> 00:15:03,299
Because this is Berowne
family business.
274
00:15:03,339 --> 00:15:04,819
Paul's conscience,
275
00:15:04,859 --> 00:15:06,379
Paul's decisions,
276
00:15:06,419 --> 00:15:08,539
were no-one else's concern.
277
00:15:08,579 --> 00:15:10,379
Paul's conscience
about what?
278
00:15:10,419 --> 00:15:13,659
About the death of his first wife?
The death of Jeannie Travers?
279
00:15:13,699 --> 00:15:16,499
Do you not want to know
who murdered your son?
280
00:15:16,539 --> 00:15:19,179
After the first death,
there is no other.
281
00:15:21,619 --> 00:15:22,899
Leave her!
282
00:15:25,979 --> 00:15:28,099
I need new statements from you all.
283
00:15:33,419 --> 00:15:35,019
Mr Swayne! Any comment?
284
00:15:35,059 --> 00:15:37,219
Interesting who turns up
to an inquest.
285
00:15:37,259 --> 00:15:39,259
His wife didn't make it, nor
his mother.
286
00:15:39,299 --> 00:15:41,979
Who would have been told
the adjournment was a formality.
287
00:15:42,019 --> 00:15:43,779
Very sad time for all of us.
288
00:15:45,019 --> 00:15:47,659
I don't particularly have much
to say.
289
00:15:47,699 --> 00:15:48,859
Miss Walton.
290
00:15:49,899 --> 00:15:52,099
So sorry about Father Barnes.
291
00:15:52,139 --> 00:15:53,499
Thank you, dear.
292
00:15:53,539 --> 00:15:54,859
You did well in there.
293
00:15:54,899 --> 00:15:56,499
You and Darren.
294
00:15:56,539 --> 00:15:58,699
I thought we'd have to say more
than we did.
295
00:15:58,739 --> 00:16:01,139
We probably will. Eventually.
296
00:16:01,179 --> 00:16:03,819
I'm sorry. Do you mind if I...?
297
00:16:03,859 --> 00:16:05,219
Of course.
298
00:16:09,419 --> 00:16:12,179
You spoke very well, Darren.
So nice and clear.
299
00:16:12,219 --> 00:16:14,059
Everyone's pleased with you.
300
00:16:14,099 --> 00:16:15,619
I've missed you on the tow path.
301
00:16:15,659 --> 00:16:17,779
I've been at school.
302
00:16:17,819 --> 00:16:19,059
Good.
303
00:16:19,099 --> 00:16:20,859
Yes, that's quite right.
304
00:16:22,099 --> 00:16:24,259
You'll be cleverer
than you are already.
305
00:16:27,179 --> 00:16:30,579
I have to clean the statues
in the church tomorrow afternoon.
306
00:16:30,619 --> 00:16:34,139
Would you like to help me?
After school, of course. Darren?
307
00:16:35,699 --> 00:16:37,099
Yeah, all right.
308
00:16:37,139 --> 00:16:38,539
Lovely.
309
00:17:00,139 --> 00:17:03,259
You work at Mr Lampart's clinic,
don't you?
310
00:17:03,299 --> 00:17:05,579
What's your name?
311
00:17:05,619 --> 00:17:07,779
Theresa Nolan.
312
00:17:07,819 --> 00:17:10,339
I'm Kate Miskin. DS Miskin.
313
00:17:13,819 --> 00:17:17,339
Look, whatever it
is that you want to tell me...
314
00:17:18,579 --> 00:17:21,099
..I can see
that this is hard for you.
315
00:17:21,139 --> 00:17:23,459
It doesn't have to be official.
316
00:17:23,499 --> 00:17:25,019
Not if you don't want it to be.
317
00:17:30,819 --> 00:17:34,379
Is this something to do
with Sir Paul Berowne's death?
318
00:17:34,419 --> 00:17:36,699
I qualified as a nurse last year.
319
00:17:38,099 --> 00:17:40,219
I find the wards a bit hectic,
320
00:17:40,259 --> 00:17:42,779
so I signed on with an agency
for some private work.
321
00:17:44,499 --> 00:17:47,699
My first job was Campden Hill House.
322
00:17:48,939 --> 00:17:51,059
Lady Lavinia had had a fall.
323
00:17:51,099 --> 00:17:52,899
She needed constant care.
324
00:17:54,899 --> 00:17:56,219
Sir Paul was...
325
00:17:57,299 --> 00:17:59,539
He was really kind to me.
326
00:17:59,579 --> 00:18:01,499
We hit it off, you know?
327
00:18:05,099 --> 00:18:06,579
I'm a long way from home.
328
00:18:09,139 --> 00:18:10,219
It's OK.
329
00:18:11,899 --> 00:18:14,899
But then he started talking to me.
330
00:18:16,939 --> 00:18:18,779
I didn't know what he wanted
at first.
331
00:18:20,339 --> 00:18:24,019
Flattering me, finding me
when I was alone.
332
00:18:28,899 --> 00:18:30,219
And then one day...
333
00:18:31,699 --> 00:18:32,699
..he...
334
00:18:41,859 --> 00:18:43,779
Are you talking about Sir Paul?
335
00:18:46,099 --> 00:18:47,859
No.
336
00:18:47,899 --> 00:18:50,779
No, not Sir Paul.
337
00:18:50,819 --> 00:18:52,779
You little shit.
338
00:18:52,819 --> 00:18:54,299
Don't. Eh? Eh?
339
00:18:54,339 --> 00:18:56,099
I don't know
what you're talking about.
340
00:18:56,139 --> 00:18:58,299
Trying to make a fool out of me.
Sergeant.
341
00:19:08,859 --> 00:19:10,019
Warrant to search his house.
342
00:19:10,059 --> 00:19:11,899
Anything at all that puts him
in the church,
343
00:19:11,939 --> 00:19:14,219
anything that connects him
to Theresa Nolan.All right.
344
00:19:31,099 --> 00:19:34,579
I'm sorry, are you talking
about the little nurse?
345
00:19:34,619 --> 00:19:36,219
Lady Lavinia's nurse?
346
00:19:36,259 --> 00:19:39,699
Well, I hardly spoke to her.
Certainly didn't touch her.
347
00:19:39,739 --> 00:19:42,179
Why would I? Why would she invent
a rape allegation?
348
00:19:42,219 --> 00:19:45,419
I don't know,
too much Mills And Boon, perhaps.
349
00:19:46,939 --> 00:19:50,259
She fancied me.
You know, smiling at me.
350
00:19:50,299 --> 00:19:51,659
This is just spite.
351
00:19:51,699 --> 00:19:54,539
She said that when she handed in
her notice to Sir Paul Berowne,
352
00:19:54,579 --> 00:19:56,739
she confided in him about
what you'd done to her,
353
00:19:56,779 --> 00:19:58,539
and he was very angry on her behalf.
354
00:19:58,579 --> 00:20:00,739
He wanted to take it up
with you immediately,
355
00:20:00,779 --> 00:20:02,259
but she begged him not to.
356
00:20:02,299 --> 00:20:04,099
Yes, because she was lying.
357
00:20:04,139 --> 00:20:05,979
Because she felt humiliated.
358
00:20:06,019 --> 00:20:07,139
Ashamed.
359
00:20:07,179 --> 00:20:11,219
Honestly...
Look, I don't touch women.
360
00:20:11,259 --> 00:20:13,019
All right?
361
00:20:13,059 --> 00:20:15,459
This is a bloody nightmare.
362
00:20:15,499 --> 00:20:17,739
I'd like you to consider a scenario.
363
00:20:19,459 --> 00:20:22,259
Sir Paul did, in fact, arrive
at the Black Swan
364
00:20:22,299 --> 00:20:24,459
later than he'd hoped.
365
00:20:24,499 --> 00:20:26,819
He parked his car down by the river
366
00:20:26,859 --> 00:20:31,299
and he saw you drunk, laughing
with Jeannie Travers on the bank,
367
00:20:31,339 --> 00:20:33,059
and he couldn't stand it,
368
00:20:33,099 --> 00:20:34,459
and he confronted you about
369
00:20:34,499 --> 00:20:38,059
what you'd done to Theresa Nolan
in his family home
370
00:20:38,099 --> 00:20:40,099
and, what, you fought?
371
00:20:40,139 --> 00:20:42,739
Finish the scene for me.
That's not...
372
00:20:42,779 --> 00:20:44,259
That's ridiculous.
373
00:20:44,299 --> 00:20:45,899
I didn't see Paul that night.
374
00:20:45,939 --> 00:20:48,099
I told you that.
375
00:20:48,139 --> 00:20:50,059
I'm not saying anything else.
376
00:20:55,179 --> 00:20:58,899
On the night of Sir Paul's murder,
I think you took his diary
377
00:20:58,939 --> 00:21:01,219
and the papers
from Campden Hill House
378
00:21:01,259 --> 00:21:03,379
and you went to St Matthew's Church.
379
00:21:03,419 --> 00:21:05,979
You told Sir Paul that
you wanted to talk to him,
380
00:21:06,019 --> 00:21:07,979
to sort things out.
381
00:21:08,019 --> 00:21:09,259
And then you murdered him.
382
00:21:11,579 --> 00:21:14,379
Had Barbara told you that he planned
to divorce her?
383
00:21:14,419 --> 00:21:15,979
The end of a lifestyle you loved
384
00:21:16,019 --> 00:21:18,139
and that promised so much more.
385
00:21:18,179 --> 00:21:20,419
And he knew what you'd done
to Theresa.
386
00:21:20,459 --> 00:21:22,379
did he threaten to finish
your career?
387
00:21:23,499 --> 00:21:24,819
No comment.
388
00:21:24,859 --> 00:21:26,139
And then Harry Mack walked in
389
00:21:26,179 --> 00:21:28,979
and you had no choice
but to murder him, too.
390
00:21:29,019 --> 00:21:31,179
And then you staged the scene
to make it look like
391
00:21:31,219 --> 00:21:33,619
Sir Paul had committed suicide
after killing Mack.
392
00:21:35,459 --> 00:21:38,419
No comment. And then on Wednesday
night, you went back to the church,
393
00:21:38,459 --> 00:21:41,059
were you looking for something?
Something you'd left behind?
394
00:21:41,099 --> 00:21:42,539
Evidence you feared we'd find?
395
00:21:42,579 --> 00:21:44,299
I've never been to that church!
396
00:21:44,339 --> 00:21:45,859
I've never been anywhere near it.
397
00:21:45,899 --> 00:21:47,739
{\an8}I have alibis for both of
those nights.
398
00:21:47,779 --> 00:21:50,379
{\an8}I was with Matty
and then I was at the pub.
399
00:21:50,419 --> 00:21:53,019
You have no evidence
for any of this. Mr Swayne...
400
00:21:54,099 --> 00:21:55,899
Why are you doing this to me?
401
00:21:57,499 --> 00:21:58,499
God, I'm...
402
00:21:58,539 --> 00:21:59,859
I'm sorry for shouting.
403
00:22:15,819 --> 00:22:17,659
A master disguise, ain't you?
404
00:22:26,259 --> 00:22:29,339
They make for interesting reading,
your reviews.
405
00:22:31,059 --> 00:22:34,499
"The fire sequences,
choreographed by Dominic Swayne
406
00:22:34,539 --> 00:22:38,059
"deliver all the required shocks
and thrills."
407
00:22:39,339 --> 00:22:41,659
You're trained in stage fighting,
are you?
408
00:22:41,699 --> 00:22:44,419
I could just ring and ask your,
eh, what do you call them?
409
00:22:44,459 --> 00:22:46,019
Your representatives.
410
00:22:46,059 --> 00:22:48,819
I've had some training
in stage combat.
411
00:22:48,859 --> 00:22:50,419
Why shouldn't I have had?
412
00:22:51,699 --> 00:22:53,459
I mean, most actors do.
413
00:22:54,899 --> 00:22:57,259
It's...it's stage combat.
414
00:23:00,859 --> 00:23:05,019
I'm so sorry to laugh. It's just...
415
00:23:05,059 --> 00:23:08,099
It's just so desperate.
416
00:23:17,339 --> 00:23:20,699
Put two DCs on him. I want
to know where he is at all times.
417
00:23:20,739 --> 00:23:22,259
And alert the hospital.
418
00:23:22,299 --> 00:23:24,699
We can't get anywhere near
Father Barnes.
419
00:23:24,739 --> 00:23:26,899
It's him. I bloody know it is.
420
00:23:26,939 --> 00:23:29,059
We can't hold him on the rape?
421
00:23:29,099 --> 00:23:31,619
Do you think she'd make
the accusation official?
422
00:23:31,659 --> 00:23:34,299
I doubt it. I can try.
423
00:23:34,339 --> 00:23:37,379
Tell her Swayne's at large
and that he knows what she said.
424
00:23:38,619 --> 00:23:39,899
Then take her somewhere safe.
425
00:23:39,939 --> 00:23:42,419
Not her home address, and certainly
not the clinic.
426
00:23:42,459 --> 00:23:43,459
Yes, sir.
427
00:23:56,299 --> 00:23:57,379
Sit down, please.
428
00:24:02,059 --> 00:24:05,379
You remember her Ladyship's nurse,
Theresa Nolan?
429
00:24:05,419 --> 00:24:08,499
Yes. I understand you had a
fair amount to do with her.
430
00:24:08,539 --> 00:24:10,259
Yes, I suppose so.
431
00:24:11,379 --> 00:24:12,899
Organising things and...
432
00:24:14,419 --> 00:24:15,499
Why?
433
00:24:15,539 --> 00:24:18,739
Did you ever see Dominic Swayne
speaking to her?
434
00:24:18,779 --> 00:24:20,619
No, not that I remember.
435
00:24:20,659 --> 00:24:22,019
She never talked to you about him?
436
00:24:22,059 --> 00:24:25,179
No. Miss Nolan claims
that Dominic Swayne raped her
437
00:24:25,219 --> 00:24:28,259
in her bedroom here
on February the 23rd.
438
00:24:28,299 --> 00:24:29,979
What?!
439
00:24:30,019 --> 00:24:31,579
Well, she's making it up.
440
00:24:31,619 --> 00:24:33,059
Dominic would never do that.
441
00:24:34,499 --> 00:24:35,939
She was very young.
442
00:24:35,979 --> 00:24:37,299
Impressionable.
443
00:24:37,339 --> 00:24:38,579
Dominic is...
444
00:24:41,059 --> 00:24:42,379
He's naturally friendly,
445
00:24:42,419 --> 00:24:45,259
she probably got some idea in her
head, she's...
446
00:24:45,299 --> 00:24:49,499
You've described yourself
and Dominic as a good friends.
447
00:24:49,539 --> 00:24:51,699
Yes, well, we are friends.
448
00:24:51,739 --> 00:24:54,179
Sometimes we want to protect
our good friends.
449
00:24:55,499 --> 00:24:57,459
Are you still certain?
450
00:24:57,499 --> 00:25:00,899
Absolutely certain that he was here
with you on Monday evening,
451
00:25:00,939 --> 00:25:02,219
the night of Sir Paul's death?
452
00:25:02,259 --> 00:25:03,619
Yes, I told you.
453
00:25:03,659 --> 00:25:05,379
I am certain that he was here.
454
00:25:05,419 --> 00:25:06,859
Is that all?
455
00:25:15,059 --> 00:25:17,299
I understand Sir Paul
held himself responsible
456
00:25:17,339 --> 00:25:20,899
for your father's death in prison.
457
00:25:23,179 --> 00:25:24,179
Did you?
458
00:25:26,979 --> 00:25:29,579
I told Sir Paul many times
that he wasn't to blame.
459
00:25:29,619 --> 00:25:30,739
I was.
460
00:25:33,579 --> 00:25:37,379
I am very grateful for everything
he did for me.
461
00:25:37,419 --> 00:25:39,739
For taking you on as housekeeper?
462
00:25:39,779 --> 00:25:41,059
To serve?
463
00:25:47,179 --> 00:25:48,219
Yes.
464
00:25:56,099 --> 00:25:57,699
You can call me any time
465
00:25:57,739 --> 00:26:00,539
and I'll be in touch
about what's happening.
466
00:26:00,579 --> 00:26:01,699
Thank you.
467
00:26:04,099 --> 00:26:05,179
Theresa.
468
00:26:07,339 --> 00:26:11,219
Please just think again
about pressing charges.
469
00:26:11,259 --> 00:26:14,979
I hate saying this, but think
about the other women
470
00:26:15,019 --> 00:26:16,219
he might do this to.
471
00:26:19,939 --> 00:26:21,739
I don't want to be that girl.
472
00:26:21,779 --> 00:26:23,099
You know?
473
00:26:24,579 --> 00:26:25,659
The one who was...
474
00:26:28,179 --> 00:26:30,339
I don't want people knowing
that about me.
475
00:26:31,939 --> 00:26:34,939
It's all they think about
when they look at me.
476
00:26:34,979 --> 00:26:36,499
It's not.
477
00:26:36,539 --> 00:26:38,219
It is where I'm from.
478
00:26:39,939 --> 00:26:42,339
I want a normal life.
479
00:26:42,379 --> 00:26:44,979
With family.
480
00:26:45,019 --> 00:26:46,499
Sorry.
481
00:26:59,059 --> 00:27:00,979
I'm going to show you a photograph,
482
00:27:01,019 --> 00:27:02,859
and I'd like you
to look very carefully
483
00:27:02,899 --> 00:27:05,659
and then tell me if you've ever seen
this person before.
484
00:27:07,899 --> 00:27:09,859
Yes, I have.
485
00:27:09,899 --> 00:27:11,299
I think.
486
00:27:11,339 --> 00:27:13,819
Wasn't he at the inquest yesterday?
487
00:27:13,859 --> 00:27:15,699
A relation of Sir Paul's?
488
00:27:15,739 --> 00:27:16,819
Yes, he was.
489
00:27:19,179 --> 00:27:22,259
Was that the first time
you've ever seen him?
490
00:27:22,299 --> 00:27:24,139
Yes, I-I think so.
491
00:27:24,179 --> 00:27:27,539
You didn't notice him in the
congregation,
492
00:27:27,579 --> 00:27:29,539
the night Father Barnes
was attacked?
493
00:27:31,819 --> 00:27:34,179
I didn't. I'm sorry.
494
00:27:34,219 --> 00:27:38,259
There were a lot of people
in that night, a lot of strangers.
495
00:27:38,299 --> 00:27:41,859
It's possible he may have looked
quite different.
496
00:27:41,899 --> 00:27:43,339
This is also him.
497
00:27:49,939 --> 00:27:50,939
What is it?
498
00:27:52,459 --> 00:27:53,739
It's probably nothing.
499
00:27:53,779 --> 00:27:56,659
It's just...that jacket.
500
00:27:56,699 --> 00:27:57,899
The buttons.
501
00:27:58,939 --> 00:27:59,979
Yes?
502
00:28:05,859 --> 00:28:07,219
Where did you find this?
503
00:28:07,259 --> 00:28:08,579
I'll show you.
504
00:28:11,019 --> 00:28:12,539
I emptied it earlier on.
505
00:28:12,579 --> 00:28:14,939
There was actually rather a lot
in the box by the door,
506
00:28:14,979 --> 00:28:17,539
but this one gets overlooked.
507
00:28:17,579 --> 00:28:19,219
That was all that was in it.
508
00:28:21,299 --> 00:28:23,939
When would it
last have been emptied?
509
00:28:23,979 --> 00:28:25,659
Last Sunday afternoon.
510
00:28:25,699 --> 00:28:28,179
Father Barnes would have done it.
511
00:28:28,219 --> 00:28:31,699
And would the church then have been
locked until Sir Paul came in?
512
00:28:31,739 --> 00:28:35,099
Yes. So this was put into the box
513
00:28:35,139 --> 00:28:39,579
sometime between when Sir Paul
entered the church and when?
514
00:28:39,619 --> 00:28:41,539
The night Father Barnes
was attacked.
515
00:28:42,659 --> 00:28:43,939
Is it significant?
516
00:28:44,979 --> 00:28:46,379
Yes, it is.
517
00:28:47,699 --> 00:28:51,179
Exterminate. Exterminate.
518
00:28:51,219 --> 00:28:53,339
Exterminate.Darren!
519
00:28:56,179 --> 00:28:57,339
Hello.
520
00:28:59,059 --> 00:29:01,179
We met, um...
521
00:29:01,219 --> 00:29:04,699
..at the inquest yesterday.
Do you remember?
522
00:29:04,739 --> 00:29:06,859
I'm Dominic, by the way.
523
00:29:06,899 --> 00:29:09,699
You know, you were very brave
yesterday.
524
00:29:09,739 --> 00:29:13,139
Talking about it all must
have been awful.
525
00:29:13,179 --> 00:29:16,299
So what are you doing here?
526
00:29:17,779 --> 00:29:20,819
Nothing.Ah, just finished school?
527
00:29:22,699 --> 00:29:24,979
I was actually just looking
for something.
528
00:29:25,019 --> 00:29:27,379
Well, perhaps you could
help me find it.
529
00:29:27,419 --> 00:29:29,979
I have a very nice smart jacket
530
00:29:30,019 --> 00:29:33,339
and, well, I appear to have lost
the spare button.
531
00:29:34,979 --> 00:29:37,739
They're very particular buttons.
532
00:29:37,779 --> 00:29:41,059
Silver with a fancy sort of design.
533
00:29:41,099 --> 00:29:43,619
I'm sure I lost it
somewhere around here.
534
00:29:43,659 --> 00:29:45,339
You haven't seen it, haven't you?
535
00:29:46,939 --> 00:29:48,339
No.
536
00:29:49,739 --> 00:29:50,859
That's a pity.
537
00:29:52,339 --> 00:29:53,699
Well, I'll walk with you.
538
00:30:04,499 --> 00:30:06,739
It's terrible water, isn't it?
539
00:30:09,699 --> 00:30:11,459
Can you swim, Darren?
540
00:30:20,019 --> 00:30:22,179
And you're quite sure
about my button?
541
00:30:31,659 --> 00:30:34,899
You know, I remember
when I was a little boy,
542
00:30:34,939 --> 00:30:36,259
just like you.
543
00:30:37,819 --> 00:30:40,579
I'd have loved to find a button
like that.
544
00:30:40,619 --> 00:30:43,299
You know, my own little
piece of treasure.
545
00:30:45,939 --> 00:30:48,139
I'd have remembered
exactly where I put it.
546
00:30:54,299 --> 00:30:57,179
Nice. But I don't have time
for chase, Darren.
547
00:31:02,019 --> 00:31:03,179
Sir.
548
00:31:03,219 --> 00:31:04,419
Mr Dalgliesh?
549
00:31:04,459 --> 00:31:06,019
DS Masterson.
550
00:31:06,059 --> 00:31:07,899
It's Miss Waltham from St Matthew's.
551
00:31:07,939 --> 00:31:09,699
Darren was supposed to be here
an hour ago
552
00:31:09,739 --> 00:31:11,939
to help me clean the statues,
but he hasn't arrived.
553
00:31:11,979 --> 00:31:14,139
He probably just forgotten
or something.
554
00:31:14,179 --> 00:31:17,579
Most probably, yes. But after
everything that's happened...
555
00:31:17,619 --> 00:31:19,499
Could you tell Mr Dalgliesh?
556
00:31:19,539 --> 00:31:21,699
Yeah. I'm sure he'll turn up.
All right, now,
557
00:31:21,739 --> 00:31:24,899
can you get off the line, please?
Thanks very much for your call.
558
00:31:30,339 --> 00:31:32,019
Hello.
559
00:31:32,059 --> 00:31:33,859
It's me.
Good, what's going on?
560
00:31:33,899 --> 00:31:35,259
Swayne was at the church.
561
00:31:35,299 --> 00:31:37,939
I've got enough evidence
to charge him, but he's gone.
562
00:31:37,979 --> 00:31:40,659
There's no passport here. Did you
notice one when you searched?
563
00:31:40,699 --> 00:31:43,059
Shit. Yeah, yeah, I did. Yeah.
564
00:31:43,099 --> 00:31:45,859
How the hell did he give us the
slip? Is Miskin back?
565
00:31:45,899 --> 00:31:47,899
Get more uniforms
over to the hospital.
566
00:31:47,939 --> 00:31:50,659
Tell Miskin to meet me
at Campden Hill House.Yes, sir.
567
00:31:51,939 --> 00:31:53,259
Swaynes' on the run.
568
00:31:53,299 --> 00:31:54,859
Boss has got grounds to charge him.
569
00:31:54,899 --> 00:31:56,659
Should have bloody nicked him
myself.
570
00:31:56,699 --> 00:31:57,939
What does he want us to do?
571
00:31:59,179 --> 00:32:00,779
A woman from the church just rang.
572
00:32:00,819 --> 00:32:03,299
A kid was supposed to be there,
but he ain't turned up.
573
00:32:03,339 --> 00:32:05,619
Boss wants you to go check on him.
Now?
574
00:32:05,659 --> 00:32:07,819
Yeah, that's what he said.
Where are you going?
575
00:32:07,859 --> 00:32:09,139
Campden Hill House.
576
00:32:17,619 --> 00:32:18,939
Where's your brother?
577
00:32:20,019 --> 00:32:21,779
I think he tells you everything.
578
00:32:23,419 --> 00:32:26,539
Did he tell you what he did
to Theresa Nolan?
579
00:32:26,579 --> 00:32:28,379
What about Jeannie Travers?
580
00:32:28,419 --> 00:32:31,219
Did he tell you what really happened
by the river?
581
00:32:31,259 --> 00:32:32,739
What happened in the church?
582
00:32:32,779 --> 00:32:34,939
I don't know
what you're talking about.
583
00:32:34,979 --> 00:32:39,339
Did you incite him or simply plant
the seeds and watch them grow?
584
00:32:39,379 --> 00:32:40,899
Lady Lavinia.
585
00:32:40,939 --> 00:32:42,779
She needs to see you.
586
00:32:51,139 --> 00:32:53,539
Darren, hello.
587
00:32:53,579 --> 00:32:54,899
Anyone.
588
00:33:12,579 --> 00:33:14,459
What time do you think Matlock left?
589
00:33:14,499 --> 00:33:16,299
We think about an hour ago.
590
00:33:16,339 --> 00:33:17,899
Bitter, isn't it?
591
00:33:17,939 --> 00:33:20,539
After all my family
have done for her.
592
00:33:20,579 --> 00:33:22,299
Pathetic, deluded woman
593
00:33:22,339 --> 00:33:26,619
to think this Swayne could really
care for a woman like Mattie.
594
00:33:28,179 --> 00:33:29,419
Was it him?
595
00:33:35,939 --> 00:33:38,259
Do you have a photograph of her
I can take?
596
00:33:38,299 --> 00:33:41,379
I don't think there are
any photographs of Mattie.
597
00:33:50,139 --> 00:33:51,939
He's using her.
He'll hide behind her
598
00:33:51,979 --> 00:33:53,379
until he's out of the country.
599
00:33:53,419 --> 00:33:55,419
Everyone's looking for a man
on his own.
600
00:33:55,459 --> 00:33:56,699
Sierra 3 to Control.
601
00:33:56,739 --> 00:33:58,979
Get some uniform here,
then start searching her room.
602
00:33:59,019 --> 00:34:01,179
Any clues at all as to where
they've gone.Got it.
603
00:34:01,219 --> 00:34:02,459
Where's Miskin?
604
00:34:02,499 --> 00:34:05,219
Oh, a woman from the church rang
just as we were leaving,
605
00:34:05,259 --> 00:34:07,219
said the kid hadn't turned up
for something.
606
00:34:07,259 --> 00:34:08,619
Miskin went to look for him.
607
00:34:08,659 --> 00:34:10,139
Hadn't turned up where?
608
00:34:10,179 --> 00:34:11,219
The church.
609
00:34:29,179 --> 00:34:30,819
Control to Sierra 10.
610
00:34:30,859 --> 00:34:32,219
Come in, Sierra 10.
611
00:34:55,539 --> 00:34:57,699
Show me!
Where's my button?
612
00:34:57,739 --> 00:34:59,619
Show me or I'll slit his throat.
613
00:34:59,659 --> 00:35:01,459
I gave it
to the police.
614
00:35:01,499 --> 00:35:03,619
Chief Inspector Dalgliesh has it.
615
00:35:03,659 --> 00:35:06,259
He knows all about you,
you wicked, wicked man.
616
00:35:06,299 --> 00:35:08,099
What did you do that for?
617
00:35:08,139 --> 00:35:11,179
Darren...Ah!
You stupid, stupid woman.
618
00:35:11,219 --> 00:35:13,819
When? When did you give it to him?
619
00:35:13,859 --> 00:35:15,379
A few hours ago.
620
00:35:15,419 --> 00:35:17,579
Please don't hurt...
Shut up!
621
00:35:17,619 --> 00:35:18,739
Dominic.
622
00:35:20,579 --> 00:35:22,979
Let him go. He's just a little boy.
623
00:35:23,019 --> 00:35:26,499
He hasn't done anything...
No. He's fucked it all up.
624
00:35:26,539 --> 00:35:28,099
I know you don't want to hurt him.
625
00:35:28,139 --> 00:35:29,859
It's not true. I do.
626
00:35:29,899 --> 00:35:31,579
I really, really do.
627
00:35:31,619 --> 00:35:34,659
Look, the whole place is surrounded.
628
00:35:34,699 --> 00:35:37,779
Really?
There's nowhere for you to go.
629
00:35:37,819 --> 00:35:39,939
What, they sent you in, did they?
630
00:35:39,979 --> 00:35:41,979
You? All on your own?
631
00:35:42,019 --> 00:35:46,419
Yes, because I know you
and we can talk.
632
00:35:46,459 --> 00:35:49,579
No, you don't have your radio thing.
Good try, though.
633
00:35:49,619 --> 00:35:52,459
Dominic... OK, OK. OK!
634
00:35:52,499 --> 00:35:55,339
Shit! OK. All right. Let me think.
635
00:35:55,379 --> 00:35:57,099
This is what's going to happen.
636
00:35:57,139 --> 00:36:00,419
I'm going to walk out of here now
with my knife against his back.
637
00:36:00,459 --> 00:36:04,659
And if he makes one sound out there,
one single sound, do you hear me?
638
00:36:04,699 --> 00:36:06,859
It would be my pleasure.
639
00:36:06,899 --> 00:36:09,019
Keys to the door. Throw them.
640
00:36:09,059 --> 00:36:11,219
Come on.
641
00:36:11,259 --> 00:36:14,059
Get over there, next to her. I'll be
cutting the phone lines too,
642
00:36:14,099 --> 00:36:16,859
so make yourselves comfortable.
Over there.
643
00:36:16,899 --> 00:36:18,059
No.
644
00:36:18,099 --> 00:36:20,659
Over there and down on your knees.
645
00:36:20,699 --> 00:36:22,939
Take me instead.
646
00:36:22,979 --> 00:36:24,659
"Take me instead."
647
00:36:24,699 --> 00:36:27,179
What, am I supposed to think
that's noble or something?
648
00:36:27,219 --> 00:36:29,219
I won't panic. Darren will.
649
00:36:29,259 --> 00:36:33,779
No! A policewoman
makes a better hostage than anyone.
650
00:36:33,819 --> 00:36:36,099
He doesn't understand the situation.
651
00:36:36,139 --> 00:36:37,339
I do.
652
00:36:40,779 --> 00:36:42,739
No, no, no, no, wait, wait, wait.
653
00:36:42,779 --> 00:36:44,099
All right.
654
00:36:44,139 --> 00:36:46,979
Come over here, then.
Let him go first.
655
00:36:47,019 --> 00:36:49,259
No, you come here.
656
00:36:56,579 --> 00:37:00,379
You know, I'm actually
behaving myself, aren't I?
657
00:37:00,419 --> 00:37:03,379
I could just kill all three of you
right here if I wanted to.
658
00:37:03,419 --> 00:37:05,099
You're doing very well.
659
00:37:09,459 --> 00:37:11,579
Please don't take him!
660
00:37:15,339 --> 00:37:16,819
Dominic.
661
00:37:19,459 --> 00:37:23,099
Dominic, it's Chief Inspector
Dalgliesh.
662
00:37:23,139 --> 00:37:26,099
I'm here with my officers.
We're going come inside.
663
00:37:26,139 --> 00:37:29,499
No! Don't, don't!
I'll kill them all if you do!
664
00:37:29,539 --> 00:37:32,659
I'm alone, I'm alone, Dominic.
And I'm unarmed.
665
00:37:36,219 --> 00:37:37,659
We need to talk.
666
00:37:37,699 --> 00:37:38,779
What?
667
00:37:43,739 --> 00:37:45,019
What are you doing?
668
00:37:46,219 --> 00:37:48,179
What sort of question's that?
669
00:37:48,219 --> 00:37:50,699
I mean, what's your plan?
670
00:37:50,739 --> 00:37:52,099
Well, I'm leaving.
671
00:37:52,139 --> 00:37:55,939
So you need to tell your people
to stand down and get out of my way.
672
00:37:55,979 --> 00:37:57,579
You're not thinking straight.
673
00:37:57,619 --> 00:37:59,139
What are you going to do?
674
00:37:59,179 --> 00:38:01,059
Drive with a knife to his throat?
675
00:38:01,099 --> 00:38:02,979
Hail a cab?
676
00:38:03,019 --> 00:38:06,819
The marksman will take you down
before you reach the gates.
677
00:38:06,859 --> 00:38:10,419
Well, then I'll take him with me
and his blood will be on your hands.
678
00:38:10,459 --> 00:38:12,459
So tell them to stand down.
679
00:38:12,499 --> 00:38:14,179
You don't want to die.
680
00:38:14,219 --> 00:38:15,899
Maybe I do.
681
00:38:15,939 --> 00:38:17,139
Maybe that's it.
682
00:38:17,179 --> 00:38:18,699
Go out with a bang.
683
00:38:18,739 --> 00:38:21,139
I'll be famous. Infamous.
684
00:38:21,179 --> 00:38:23,659
You'll just be the foolish
policeman who failed.
685
00:38:25,299 --> 00:38:26,859
Did Paul want to die?
686
00:38:28,219 --> 00:38:30,339
Did he ask you to finish it?
687
00:38:30,379 --> 00:38:32,299
Or did he simply fail to resist?
688
00:38:33,859 --> 00:38:35,419
Paul?
689
00:38:35,459 --> 00:38:37,379
Paul knew how to die.
690
00:38:37,419 --> 00:38:40,259
Yeah. Just looked at me.
Turned his back.
691
00:38:40,299 --> 00:38:43,419
It was... It was like
I was doing him a favour.
692
00:38:43,459 --> 00:38:45,019
He was depressed.
693
00:38:45,059 --> 00:38:48,699
But that would have passed
and he would have wanted life again.
694
00:38:48,739 --> 00:38:49,979
I know.
695
00:38:52,299 --> 00:38:54,979
Tell me about the others.
696
00:38:55,019 --> 00:38:56,619
Mack. Jeannie.
697
00:38:58,779 --> 00:39:00,739
Well, Mack was easy.
698
00:39:00,779 --> 00:39:04,779
He was so plastered, I was on him
before he even knew it.
699
00:39:04,819 --> 00:39:06,539
And Jeannie?
700
00:39:07,779 --> 00:39:10,139
That stupid, stupid girl.
701
00:39:10,179 --> 00:39:14,859
You know, she started this,
all of it laughing at me,
702
00:39:14,899 --> 00:39:18,059
while he was calling me a rapist,
703
00:39:18,099 --> 00:39:20,739
hitting me and pushing me
under the water.
704
00:39:20,779 --> 00:39:23,339
Let's see how you like it, bitch.
705
00:39:24,579 --> 00:39:26,379
Were you the father of her baby?
706
00:39:28,699 --> 00:39:31,339
I might have been. Who cares?
707
00:39:31,379 --> 00:39:33,019
What does it matter?
708
00:39:33,059 --> 00:39:36,459
But it must have hurt you
when you realised.
709
00:39:36,499 --> 00:39:39,499
One more unwanted little kid
running around the world.
710
00:39:39,539 --> 00:39:41,539
Like me.
711
00:39:41,579 --> 00:39:43,859
Like Barbie.
712
00:39:43,899 --> 00:39:45,859
Like him.
713
00:39:45,899 --> 00:39:48,899
I'm walking out of here now,
and if I'm done, I don't care,
714
00:39:48,939 --> 00:39:50,059
I'm done.
715
00:39:53,539 --> 00:39:54,979
I lost my child.
716
00:39:59,219 --> 00:40:00,739
He died with my wife.
717
00:40:00,779 --> 00:40:02,459
It's nearly a year ago now.
718
00:40:03,579 --> 00:40:05,699
Good, I'm glad.
719
00:40:08,259 --> 00:40:09,699
He was so wanted.
720
00:40:14,099 --> 00:40:18,299
Sometimes now I forget
for five minutes, ten.
721
00:40:20,259 --> 00:40:22,019
Sometimes it brings me to my knees.
722
00:40:28,939 --> 00:40:30,139
Sometimes...
723
00:40:38,979 --> 00:40:40,819
..I've wanted to walk towards death.
724
00:40:42,579 --> 00:40:45,819
Not because I think they'll be there
waiting for me.
725
00:40:45,859 --> 00:40:48,779
It seems wrong to say that here,
but I don't.
726
00:40:51,499 --> 00:40:52,499
But...
727
00:40:56,299 --> 00:40:58,419
..we flirt with death, don't we?
728
00:40:58,459 --> 00:41:01,419
Fool ourselves into believing
it's a choice, dressed it in black,
729
00:41:01,459 --> 00:41:06,579
call it an event,
an experience, a release, it's not.
730
00:41:06,619 --> 00:41:09,699
Oblivion and absence...
731
00:41:11,099 --> 00:41:12,579
..it's not even that.
732
00:41:14,779 --> 00:41:18,579
It defies words because all our
words need life itself
733
00:41:18,619 --> 00:41:20,099
to give them meaning.
734
00:41:25,099 --> 00:41:28,299
You're young, Dominic,
you're just a young man.
735
00:41:28,339 --> 00:41:29,819
You'll go to prison...
736
00:41:32,259 --> 00:41:36,819
..but you'll be alive
and you'll heal.
737
00:41:39,779 --> 00:41:41,739
You'll be notorious,
738
00:41:41,779 --> 00:41:43,259
powerful.
739
00:41:49,619 --> 00:41:51,139
There is only life.
740
00:41:58,219 --> 00:41:59,539
Let go of the little boy.
741
00:42:02,699 --> 00:42:04,979
Put the knife down
and come with me.
742
00:42:24,579 --> 00:42:25,739
Thank you.
743
00:42:27,619 --> 00:42:31,819
He said he wanted me to follow up
with Miss Wharton.
744
00:42:35,899 --> 00:42:37,419
Maybe there was a mix-up or...
745
00:42:39,939 --> 00:42:40,979
Maybe.
746
00:42:53,779 --> 00:42:55,379
Right, see you back there, then.
74324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.