All language subtitles for Dalgliesh S01E05 - A Taste for Death pt1 1080P x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:03,379 WATER BURBLES 2 00:00:25,059 --> 00:00:26,059 KEYS JANGLE 3 00:00:40,579 --> 00:00:42,859 HE PANTS 4 00:00:48,059 --> 00:00:49,059 Oh, don't, Darren. 5 00:00:50,339 --> 00:00:52,019 Come away from the edge. 6 00:00:54,819 --> 00:00:56,459 Whoo, whoo! 7 00:01:26,059 --> 00:01:27,059 That's odd. 8 00:01:31,139 --> 00:01:32,859 Father Barnes must be here. 9 00:01:36,139 --> 00:01:37,139 Father Barnes? 10 00:01:39,619 --> 00:01:41,459 Can I have 50p for the Blessed Virgin? 11 00:01:41,499 --> 00:01:43,419 50?! 12 00:01:43,459 --> 00:01:45,419 10p is enough, you know? 13 00:01:50,979 --> 00:01:52,739 Thanks. Good boy. 14 00:02:10,899 --> 00:02:12,739 Father Barnes? 15 00:02:12,779 --> 00:02:13,779 KNOCKING ON DOOR 16 00:02:17,619 --> 00:02:18,619 Father Barnes? 17 00:02:23,139 --> 00:02:24,139 COINS RATTLE 18 00:02:26,059 --> 00:02:27,059 Father Barnes? 19 00:02:30,619 --> 00:02:31,619 Father Barnes? 20 00:02:33,419 --> 00:02:34,419 SHE SCREAMS 21 00:02:40,979 --> 00:02:41,979 Darren! 22 00:03:33,739 --> 00:03:34,779 Sir. Morning. 23 00:03:38,219 --> 00:03:39,219 HE CLEARS HIS THROAT 24 00:03:44,459 --> 00:03:48,019 Vicar reckons this is someone called Sir Paul Berowne. 25 00:03:48,059 --> 00:03:49,419 It is. 26 00:03:49,459 --> 00:03:52,259 I was once on a policing committee he addressed. 27 00:03:52,299 --> 00:03:53,899 He was an MP until a few weeks ago. 28 00:03:53,939 --> 00:03:56,619 Is he the one who got mixed up with that pregnant girl? 29 00:03:56,659 --> 00:03:57,699 The one who drowned? 30 00:03:57,739 --> 00:03:58,939 Was it Jeannie something? 31 00:03:58,979 --> 00:04:01,339 She worked in his house, but there was no proven connection 32 00:04:01,379 --> 00:04:03,539 between them. Stark naked wasn't she? 33 00:04:03,579 --> 00:04:05,179 Skinny dipping in the Thames? 34 00:04:07,499 --> 00:04:09,179 This is Harry Mack. 35 00:04:09,219 --> 00:04:11,539 He was a tramp, needless to say. 36 00:04:11,579 --> 00:04:13,379 Vicar says he usually bedded down outside. 37 00:04:14,979 --> 00:04:16,699 Yeah, there's a case for that through there. 38 00:04:16,739 --> 00:04:18,339 I can't believe anyone still uses them. 39 00:04:21,259 --> 00:04:23,059 Mr Berowne was staying here?Yeah. 40 00:04:23,099 --> 00:04:26,179 Vicar says he's taken to staying the odd night. 41 00:04:26,219 --> 00:04:27,219 Pretty weird. 42 00:04:29,299 --> 00:04:31,459 Nothing in the bag, except a change of clothes. 43 00:04:31,499 --> 00:04:33,059 There's a fountain pen in his jacket. 44 00:04:33,099 --> 00:04:34,299 Bit of cash. 45 00:04:34,339 --> 00:04:36,459 Nothing else, no sign of a note. 46 00:04:37,979 --> 00:04:39,339 That's some sort of diary. 47 00:04:43,259 --> 00:04:44,819 So what do you reckon then, sir? 48 00:04:44,859 --> 00:04:47,899 Tabloids are right - Sir Paul's been a naughty boy? 49 00:04:47,939 --> 00:04:50,379 Career's kaput, comes here to top himself. 50 00:04:50,419 --> 00:04:52,979 Burns that first, cos he don't want the world 51 00:04:53,019 --> 00:04:54,659 knowing his dirty secrets. 52 00:04:54,699 --> 00:04:56,859 Bet he cut his own throat own when Worzel Gummidge walks in. 53 00:04:57,779 --> 00:04:59,339 Harry Mack, Mr Harry Mack. 54 00:04:59,379 --> 00:05:00,619 HE SNIFFS 55 00:05:00,659 --> 00:05:02,539 So he does for him, too. 56 00:05:02,579 --> 00:05:04,259 Did the vicar find them? 57 00:05:04,299 --> 00:05:07,259 Nah, some old woman and a kid. 58 00:05:07,299 --> 00:05:08,699 They're with the new... 59 00:05:09,739 --> 00:05:10,739 Your new DS. 60 00:05:19,659 --> 00:05:20,659 Thank you. 61 00:05:24,779 --> 00:05:28,459 I called out to Father Barnes, but he didn't answer. 62 00:05:28,499 --> 00:05:30,299 And then, um... 63 00:05:30,339 --> 00:05:35,139 I-I knocked on the door and then I opened it. 64 00:05:40,099 --> 00:05:43,539 Was the light in the room on or off, Miss Wharton? 65 00:05:43,579 --> 00:05:45,339 On. Did you go in? 66 00:05:46,939 --> 00:05:48,499 No, no. 67 00:05:48,539 --> 00:05:50,659 I stopped in the doorway. 68 00:05:50,699 --> 00:05:53,179 Darren, did you go in? 69 00:05:53,219 --> 00:05:54,979 Darren was next to me. 70 00:05:55,019 --> 00:05:56,739 Never did nothing wrong. 71 00:06:02,979 --> 00:06:05,099 Father Barnes. 72 00:06:05,139 --> 00:06:10,099 Chief Inspector Dalgliesh, I'm leading the investigation. 73 00:06:10,139 --> 00:06:12,299 I understand you were able to identify 74 00:06:12,339 --> 00:06:13,379 Sir Paul Berowne. 75 00:06:13,419 --> 00:06:14,699 Yes. 76 00:06:14,739 --> 00:06:16,259 When did you first meet him? 77 00:06:16,299 --> 00:06:19,579 About three weeks ago, he came to the vicarage for the key. 78 00:06:19,619 --> 00:06:23,139 The church is kept locked unless there's a service. 79 00:06:23,179 --> 00:06:25,019 Sign of the times. 80 00:06:25,059 --> 00:06:29,019 He said that he was in the area visiting a friend in the hospital, 81 00:06:29,059 --> 00:06:32,779 and he said that he was interested in church architecture. 82 00:06:32,819 --> 00:06:34,419 Was the key for this door? 83 00:06:34,459 --> 00:06:37,099 No, for the Little West door around the other side. 84 00:06:37,139 --> 00:06:40,139 We only use this one for, for services. 85 00:06:40,179 --> 00:06:43,979 He returned the key about an hour or so later, and then the following 86 00:06:44,019 --> 00:06:45,299 day he came back and asked 87 00:06:45,339 --> 00:06:47,499 if he could spend the night in the church. 88 00:06:47,539 --> 00:06:49,419 I suppose that he'd seen the camp bed. 89 00:06:49,459 --> 00:06:51,299 It's been there since the war. 90 00:06:51,339 --> 00:06:52,539 An unusual request? 91 00:06:52,579 --> 00:06:54,579 Now, I realised who he was. 92 00:06:54,619 --> 00:06:57,499 I'd seen him on the news about his resignation. 93 00:06:57,539 --> 00:07:02,139 I-I got the impression that he needed to be alone 94 00:07:02,179 --> 00:07:04,019 to have some peace. 95 00:07:04,059 --> 00:07:07,579 So I didn't tell anyone that he was staying, anyone at all. 96 00:07:10,099 --> 00:07:11,259 And Harry Mack? 97 00:07:11,299 --> 00:07:12,459 Ah, dear Harry. 98 00:07:12,499 --> 00:07:15,099 He usually bedded down over there. 99 00:07:16,579 --> 00:07:18,939 I tried to help him. I got him a place in the hostel, 100 00:07:18,979 --> 00:07:21,339 but when it came to it, he wouldn't go in. 101 00:07:21,379 --> 00:07:23,219 He could be rather cussed. 102 00:07:24,499 --> 00:07:26,819 Do you know what I mean by that word? 103 00:07:26,859 --> 00:07:31,259 Yes.But he never showed the slightest sign of being violent. 104 00:07:34,419 --> 00:07:36,099 I finally got an address out of Darren. 105 00:07:36,139 --> 00:07:37,659 He was very reluctant. 106 00:07:37,699 --> 00:07:40,619 Did you get the impression he was on his way to school?No. 107 00:07:40,659 --> 00:07:42,179 Maybe that's why he's worried. 108 00:07:42,219 --> 00:07:44,099 She doesn't know anything about him. 109 00:07:44,139 --> 00:07:47,019 There's a canal just behind here, and he started following her along 110 00:07:47,059 --> 00:07:51,899 the towpath one day, and now he's always there waiting for her. 111 00:07:51,939 --> 00:07:53,859 WHISPERS:Poor little kid. 112 00:07:53,899 --> 00:07:55,339 You all right? 113 00:07:55,379 --> 00:07:57,739 Baptism of fire, I'm afraid. 114 00:07:57,779 --> 00:07:58,899 Fine. 115 00:07:58,939 --> 00:08:01,979 What now, then, sir? I take it the two of you have met? 116 00:08:02,019 --> 00:08:03,419 Yes. 117 00:08:03,459 --> 00:08:04,899 I've had the pleasure. 118 00:08:06,219 --> 00:08:07,979 Get an address for Sir Paul. 119 00:08:08,019 --> 00:08:10,779 Go and break the news to his next of kin before the press do. 120 00:08:10,819 --> 00:08:12,019 I could do that. 121 00:08:12,059 --> 00:08:12,899 No details yet. 122 00:08:12,939 --> 00:08:14,939 I'll join you once I've seen the pathologist. 123 00:08:14,979 --> 00:08:15,979 Yes, sir. 124 00:08:17,459 --> 00:08:19,219 Take a full statement from Father Barnes 125 00:08:19,259 --> 00:08:21,099 then I want you to take the boy home. 126 00:08:21,139 --> 00:08:22,499 Speak to a parent. 127 00:08:22,539 --> 00:08:23,939 Track one down if you have to. 128 00:08:23,979 --> 00:08:27,299 I think she's the one who's been dealing with him, sir, 129 00:08:27,339 --> 00:08:28,739 and I'm useless with kids. 130 00:08:28,779 --> 00:08:29,779 Talk to him. 131 00:08:30,859 --> 00:08:33,339 He could be holding something back. 132 00:08:39,779 --> 00:08:40,779 SHE SIGHS 133 00:09:44,739 --> 00:09:47,539 This isn't our perpetrator. 134 00:09:47,579 --> 00:09:50,979 These hands haven't been washed for many a day. 135 00:09:51,019 --> 00:09:52,019 Agreed. 136 00:09:56,459 --> 00:09:59,819 First impressions - the pattern of the blood in the front hair 137 00:09:59,859 --> 00:10:04,299 suggests his head was pulled back in the throat cut from behind. 138 00:10:04,339 --> 00:10:05,739 Same as the tramp. 139 00:10:05,779 --> 00:10:07,339 Very likely to be the weapon. 140 00:10:07,379 --> 00:10:08,939 And yes, it's in his hand. 141 00:10:08,979 --> 00:10:11,859 But there's no kind of spasm around it, which I would expect 142 00:10:11,899 --> 00:10:13,579 in a suicide. 143 00:10:13,619 --> 00:10:15,339 Possibly too much blood 144 00:10:15,379 --> 00:10:18,339 if we're to believe he had the razor grasped in his hand. 145 00:10:18,379 --> 00:10:20,139 The tramp was murdered. 146 00:10:20,179 --> 00:10:22,179 Berowne, I can't rule out suicide yet, 147 00:10:22,219 --> 00:10:26,019 but this could be a murder rather badly disguised as a suicide. 148 00:10:26,059 --> 00:10:27,299 Time of death? 149 00:10:27,339 --> 00:10:30,939 Between 7pm and 10pm yesterday evening. 150 00:10:30,979 --> 00:10:33,379 There may be defensive wounds under the blood. 151 00:10:33,419 --> 00:10:35,019 Or the killer surprised him? 152 00:10:35,059 --> 00:10:36,059 Yes, indeed. 153 00:10:37,219 --> 00:10:39,379 Mid-morning tomorrow soonest I can do, OK? 154 00:10:45,939 --> 00:10:47,819 It's good to see you. 155 00:10:47,859 --> 00:10:49,619 I haven't seen you since... 156 00:10:51,619 --> 00:10:52,619 Well... 157 00:10:55,379 --> 00:10:56,379 Thanks, Miles. 158 00:11:08,419 --> 00:11:09,509 HE SIGHS 159 00:11:32,059 --> 00:11:36,099 We've got his wife, Lady Barbara, his mother, Lady Lavinia. 160 00:11:36,139 --> 00:11:37,379 Both of them live here. 161 00:11:37,419 --> 00:11:38,539 Different floors. 162 00:11:38,579 --> 00:11:40,739 And two of the wife's relatives just arrived. 163 00:11:40,779 --> 00:11:44,139 This is Miss Matlock, sir, the housekeeper. 164 00:11:44,179 --> 00:11:45,859 I'm sorry for your loss. 165 00:11:45,899 --> 00:11:47,659 It's hardly mine, but... 166 00:11:47,699 --> 00:11:49,339 Yes, I was fond of him. 167 00:11:50,859 --> 00:11:52,139 Follow me, please. 168 00:11:55,899 --> 00:11:58,779 Has the house been in the family long?Four generations. 169 00:11:58,819 --> 00:12:00,819 It was designed by the second Baronet. 170 00:12:08,419 --> 00:12:10,219 Chief Inspector Dalgliesh. 171 00:12:10,259 --> 00:12:12,619 My sincere condolences. 172 00:12:12,659 --> 00:12:14,579 I'm Stephen Lampart. 173 00:12:14,619 --> 00:12:17,459 I'm Lady Barbara's cousin. 174 00:12:17,499 --> 00:12:19,339 Dominic. Dominic Swayne, Barbie's brother. 175 00:12:21,059 --> 00:12:22,059 Please. 176 00:12:24,419 --> 00:12:26,619 Did he kill himself? 177 00:12:26,659 --> 00:12:28,219 Say if it's too much for you. 178 00:12:28,259 --> 00:12:31,219 She said there were injuries to the throat. 179 00:12:31,259 --> 00:12:33,539 I'm not able to say at this stage. 180 00:12:33,579 --> 00:12:35,699 And the man who was found with? 181 00:12:35,739 --> 00:12:37,299 His name was Harry Mack. 182 00:12:37,339 --> 00:12:39,779 He was a vagrant. 183 00:12:39,819 --> 00:12:41,499 So, he could have killed Paul? 184 00:12:41,539 --> 00:12:44,259 He didn't, that's something we're certain of. 185 00:12:44,299 --> 00:12:46,059 Could someone have come in off the street? 186 00:12:46,099 --> 00:12:47,339 Was anything taken? 187 00:12:47,379 --> 00:12:49,939 We're considering all possibilities. 188 00:12:53,019 --> 00:12:56,739 Did Sir Paul have any enemies that you're aware of? 189 00:12:56,779 --> 00:12:58,619 He was a politician. 190 00:12:58,659 --> 00:13:01,619 I dare say he had his share of cranks. 191 00:13:01,659 --> 00:13:04,259 But your people will know more about that than I do. 192 00:13:04,299 --> 00:13:06,019 Personal enemies? No. 193 00:13:06,059 --> 00:13:07,059 Lady Barbara? 194 00:13:08,499 --> 00:13:10,619 No. 195 00:13:10,659 --> 00:13:11,699 Paul got on with everyone. 196 00:13:11,739 --> 00:13:12,899 I've known him a long time. 197 00:13:12,939 --> 00:13:16,619 Mr Lampart is the expert on my son, you see? 198 00:13:16,659 --> 00:13:19,459 Do please direct all questions to him. 199 00:13:19,499 --> 00:13:21,059 But I was only trying. 200 00:13:25,139 --> 00:13:28,179 I need to piece together a picture of his movements yesterday. 201 00:13:28,219 --> 00:13:30,219 When did you last see him? 202 00:13:30,259 --> 00:13:32,099 Yesterday morning at eight o'clock. 203 00:13:33,179 --> 00:13:34,699 He brought in my breakfast tray. 204 00:13:34,739 --> 00:13:37,339 He seemed perfectly all right. 205 00:13:37,379 --> 00:13:38,379 A little bit subdued. 206 00:13:39,419 --> 00:13:42,339 He said he had an appointment at 10:00, but he didn't say 207 00:13:42,379 --> 00:13:45,059 with whom, and I didn't ask. 208 00:13:45,099 --> 00:13:46,539 In my room, before he went out. 209 00:13:47,819 --> 00:13:49,819 I don't know where he was going. 210 00:13:49,859 --> 00:13:52,139 Is it possible he came back to the house later in the day? 211 00:13:52,179 --> 00:13:54,059 I don't know, I was out all day. 212 00:13:54,099 --> 00:13:55,779 Matty will probably know. 213 00:13:55,819 --> 00:13:57,139 Miss Matlock. 214 00:13:58,139 --> 00:13:59,419 I was out. 215 00:13:59,459 --> 00:14:01,699 You came home to change, I think. 216 00:14:01,739 --> 00:14:03,539 Oh, yes. 217 00:14:03,579 --> 00:14:05,379 Around four, for an hour. 218 00:14:06,979 --> 00:14:08,739 But I didn't see Paul. 219 00:14:08,779 --> 00:14:10,739 Barbara came over to the clinic. I run. 220 00:14:10,779 --> 00:14:13,219 In Hampstead, about 5:30. 221 00:14:13,259 --> 00:14:14,619 We went for dinner. 222 00:14:41,579 --> 00:14:42,579 MUFFLED SHOUTING 223 00:14:45,699 --> 00:14:46,779 Hello! 224 00:14:48,619 --> 00:14:49,779 Your mum not in? 225 00:14:49,819 --> 00:14:51,779 She's out. 226 00:14:51,819 --> 00:14:54,459 What about your dad, is he around? 227 00:14:55,579 --> 00:14:56,579 Yeah, of course not. 228 00:15:00,139 --> 00:15:01,859 Is she hardly in, is she, your mum? 229 00:15:03,299 --> 00:15:04,779 That's not her real name. 230 00:15:08,499 --> 00:15:10,619 Keep it tidy, don't ya? 231 00:15:10,659 --> 00:15:11,899 Always keep my room tidy. 232 00:15:13,299 --> 00:15:14,299 Learnt it in the Scouts. 233 00:15:16,299 --> 00:15:17,779 You in the Scouts? 234 00:15:19,259 --> 00:15:21,859 Did you know that Sir Paul recently spent the occasional night 235 00:15:21,899 --> 00:15:23,539 in St Matthew's Church in Paddington? 236 00:15:23,579 --> 00:15:28,539 No, I didn't. Until recently, he often stayed in his constituency. 237 00:15:28,579 --> 00:15:31,499 But Sir Paul resigned as an MP a few weeks ago. 238 00:15:31,539 --> 00:15:32,859 Do you know why? 239 00:15:32,899 --> 00:15:34,619 Paul resigned because of differences 240 00:15:34,659 --> 00:15:36,539 with the party leadership. 241 00:15:36,579 --> 00:15:40,259 The vicar at the church thought he might be in search of peace. 242 00:15:40,299 --> 00:15:42,739 Did either of you have the sense that he was troubled? 243 00:15:42,779 --> 00:15:43,779 No. 244 00:15:45,739 --> 00:15:49,499 The stories in the newspapers linking him to Jeannie Travers, 245 00:15:49,539 --> 00:15:51,299 the woman who died at your birthday party, 246 00:15:51,339 --> 00:15:53,219 is it possible that it affected him? 247 00:15:53,259 --> 00:15:56,699 Those stories were trumped up by the gutter press! 248 00:15:56,739 --> 00:16:01,619 That girl, he had no more to do with her than I did. 249 00:16:01,659 --> 00:16:04,979 She was some sort of failing actress. 250 00:16:05,019 --> 00:16:06,579 She wasn't failing. 251 00:16:06,619 --> 00:16:08,939 Look, I'm sorry. She was a close friend of mine. 252 00:16:08,979 --> 00:16:10,899 We are both actors. 253 00:16:10,939 --> 00:16:13,579 All actors have periods in and out of work. 254 00:16:13,619 --> 00:16:17,459 Barbie was sweet enough to offer her part time job here, doing 255 00:16:17,499 --> 00:16:18,659 some cleaning. 256 00:16:18,699 --> 00:16:20,339 Cleaning?! Precisely. 257 00:16:20,379 --> 00:16:23,059 Nothing whatsoever to do with my son. 258 00:16:23,099 --> 00:16:25,379 I'd like you both to look at this, please. 259 00:16:31,899 --> 00:16:34,059 It's Paul's appointment diary. 260 00:16:35,279 --> 00:16:37,439 It was in the grate in the vestry where he was found 261 00:16:37,579 --> 00:16:40,219 along with some other papers which were also burnt. 262 00:16:40,259 --> 00:16:42,979 Would he normally have carried it with him? 263 00:16:43,019 --> 00:16:44,339 Of course not. 264 00:16:44,379 --> 00:16:47,539 It's a desk diary - it's kept in the study. 265 00:16:47,579 --> 00:16:50,419 Do you happen to know if it was there yesterday?No, I don't. 266 00:16:50,459 --> 00:16:52,259 What happened to it? 267 00:16:52,299 --> 00:16:53,299 Why would he...? 268 00:16:55,059 --> 00:16:56,419 I don't understand. 269 00:16:58,419 --> 00:16:59,419 SHE SOBS 270 00:17:08,619 --> 00:17:09,459 Sit down. 271 00:17:17,579 --> 00:17:18,659 Eat! 272 00:17:23,139 --> 00:17:26,179 Look, I know it wasn't nice what you saw today, 273 00:17:26,219 --> 00:17:28,499 but I do need you to think and see if there's anything else 274 00:17:28,539 --> 00:17:31,739 that you remember about arriving at that church. 275 00:17:31,779 --> 00:17:33,059 I ain't done nothing wrong. 276 00:17:33,099 --> 00:17:34,459 Yeah, I know that. 277 00:17:34,499 --> 00:17:36,659 You're not my chief suspect, believe it or not. 278 00:17:36,699 --> 00:17:38,299 Nor was your mate. 279 00:17:38,339 --> 00:17:41,539 But if you do know something and you're not telling me, 280 00:17:41,579 --> 00:17:43,979 I will find out, and then you will be in trouble. 281 00:17:44,019 --> 00:17:46,259 Big trouble. 282 00:17:46,299 --> 00:17:47,899 Do you understand? 283 00:17:57,059 --> 00:17:59,619 Tell your mum to call me when she gets in, yeah? 284 00:18:04,459 --> 00:18:06,419 The diary was always in there. 285 00:18:06,459 --> 00:18:09,059 It was useful for us to know where he was. 286 00:18:09,099 --> 00:18:10,699 When did you last see it? 287 00:18:10,739 --> 00:18:12,659 Probably... Must be days ago. 288 00:18:14,059 --> 00:18:15,899 And when you say us, who do you mean? 289 00:18:15,939 --> 00:18:17,179 All of us who live here. 290 00:18:17,219 --> 00:18:20,019 Her Ladyship, Lady Barbara, Halliwell. 291 00:18:20,059 --> 00:18:21,979 Who's that? Gordon Halliwell. 292 00:18:22,019 --> 00:18:24,379 He's a driver, he lives in the flat at the back. 293 00:18:24,419 --> 00:18:25,659 Does odd jobs as well. 294 00:18:25,699 --> 00:18:27,859 He went away for the night, he should be back by 5:00. 295 00:18:27,899 --> 00:18:29,059 We'll need to speak to him. 296 00:18:29,099 --> 00:18:30,499 When did you last see Sir Paul? 297 00:18:30,539 --> 00:18:33,739 In the kitchen at around 9:15 yesterday morning. 298 00:18:33,779 --> 00:18:36,339 Is it possible he came back to the house later in the day 299 00:18:36,379 --> 00:18:37,579 without you seeing him? 300 00:18:37,619 --> 00:18:41,539 No, I was in all day and I always hear the doors. 301 00:18:41,579 --> 00:18:43,379 I was here all evening too, in the next room, 302 00:18:43,419 --> 00:18:44,779 most of the time with Dominic. 303 00:18:44,819 --> 00:18:47,059 He came round about six o'clock. 304 00:18:47,099 --> 00:18:48,819 When his sister was out? 305 00:18:48,859 --> 00:18:51,339 Actually, he came to see me. 306 00:18:51,379 --> 00:18:53,499 We're good friends. 307 00:18:53,539 --> 00:18:56,979 He often comes over and we watch TV and there's no bath in the house 308 00:18:57,019 --> 00:18:58,899 he lives in, so he likes to have a bath here 309 00:18:58,939 --> 00:19:00,019 and I make some supper. 310 00:19:00,059 --> 00:19:01,819 He left around 10:00. 311 00:19:01,859 --> 00:19:04,499 And how about Stephen Lampart, does he also make himself at home 312 00:19:04,539 --> 00:19:06,179 in the house? 313 00:19:06,219 --> 00:19:09,739 He used to be around quite a lot, but he's hardly been here lately. 314 00:19:16,859 --> 00:19:17,859 Wow. 315 00:19:20,859 --> 00:19:23,259 How did the two women respond when he broke the news? 316 00:19:23,299 --> 00:19:26,339 We couldn't tell Lady Barbara, Lady Lavinia insisted on 317 00:19:26,379 --> 00:19:27,379 doing it in private. 318 00:19:27,419 --> 00:19:30,579 Lady Lavinia, well... 319 00:19:32,139 --> 00:19:35,259 It's not the reaction you'd expect of a mother. 320 00:19:35,299 --> 00:19:38,819 She went very quiet and then said... 321 00:19:39,899 --> 00:19:42,859 "after the first death, there is no other." 322 00:19:42,899 --> 00:19:43,899 Right. 323 00:19:45,219 --> 00:19:48,539 It's a quotation from a poem by Dylan Thomas. 324 00:19:48,579 --> 00:19:50,499 What does it mean, exactly? 325 00:19:52,059 --> 00:19:56,939 It means she must already have lost someone she profoundly loved. 326 00:20:07,979 --> 00:20:10,619 Berowne was a junior Treasury minister under Heath. 327 00:20:10,659 --> 00:20:13,299 Special Branch, had him on security detail until last year's defeat, 328 00:20:13,339 --> 00:20:15,699 but they never considered him a target. 329 00:20:15,739 --> 00:20:18,899 Not prominent enough, but tipped for higher things. 330 00:20:18,939 --> 00:20:21,539 He inherited the Baronet seat from his older brother, Sir Hugo, 331 00:20:21,579 --> 00:20:23,579 a major in the Coldstream Guards. 332 00:20:23,619 --> 00:20:27,259 He was shot in Northern Ireland a week after Bloody Sunday. 333 00:20:27,299 --> 00:20:30,019 That could be who Lady Lavinia was thinking about. 334 00:20:30,059 --> 00:20:33,259 Yes. Sir Paul lost his first wife in the same year - car crash. 335 00:20:33,299 --> 00:20:35,739 He was driving, but wasn't found to have been at fault. 336 00:20:35,779 --> 00:20:37,659 Well, blaze only tragic death. 337 00:20:37,699 --> 00:20:39,099 I've asked around about Mack. 338 00:20:39,139 --> 00:20:40,659 We found one other tramp who knew him, 339 00:20:40,699 --> 00:20:42,819 but said Mack was a complete loner. 340 00:20:42,859 --> 00:20:45,619 Wasn't even sure Harry Mack was his real name. 341 00:20:45,659 --> 00:20:48,859 And... Oh, also did background on your people at the house. 342 00:20:48,899 --> 00:20:51,019 There's nothing on the women. 343 00:20:51,059 --> 00:20:55,259 The men...there's a negligence case against, yes, Stephen Lampart, 344 00:20:55,299 --> 00:20:56,939 and his maternity clinic. 345 00:20:56,979 --> 00:20:58,419 Kate. 346 00:21:01,539 --> 00:21:03,019 Psst. Kate. 347 00:21:03,059 --> 00:21:04,139 OK. 348 00:21:09,659 --> 00:21:12,059 What do you think of the verdict, Sir Paul? 349 00:21:12,099 --> 00:21:15,179 Well, I would have preferred a more definite finding, of course. 350 00:21:15,219 --> 00:21:16,819 For the sake of Miss Travers' family. 351 00:21:16,859 --> 00:21:18,499 Are you going to resign? 352 00:21:18,539 --> 00:21:19,819 ALL CLAMOUR Lady Barbara. 353 00:21:19,859 --> 00:21:22,139 Do you stand by your husband, Lady Barbara? 354 00:21:22,179 --> 00:21:25,459 Miss Travers, and actress and model had worked as a cleaner 355 00:21:25,499 --> 00:21:27,219 in Sir Paul's household. 356 00:21:27,259 --> 00:21:30,539 It was on March the 28th at a birthday party being given 357 00:21:30,579 --> 00:21:34,779 for Sir Paul's wife, that she was found dead in the River Thames. 358 00:21:34,819 --> 00:21:39,499 An autopsy revealed that she was in the early stages of pregnancy. 359 00:21:40,899 --> 00:21:42,179 It's an open verdict, then. 360 00:21:42,219 --> 00:21:44,619 The coroner was concerned about some bruises 361 00:21:44,659 --> 00:21:47,619 to her upper arms and shoulders, most likely caused by attempts 362 00:21:47,659 --> 00:21:48,779 to drag her from the water. 363 00:21:48,819 --> 00:21:50,499 But he couldn't be certain. 364 00:21:50,539 --> 00:21:51,619 Was Sir Paul at the party? 365 00:21:51,659 --> 00:21:54,899 No. He said he tried to get there, but he didn't. 366 00:21:54,939 --> 00:21:57,699 The last person to see Jeannie alive was Dominic Swayne. 367 00:21:57,739 --> 00:21:59,579 He'd swum out to the rest of their group. 368 00:21:59,619 --> 00:22:02,099 They saw Jeannie was in trouble, did their best to reach her, 369 00:22:02,139 --> 00:22:03,299 but it was too late. 370 00:22:03,339 --> 00:22:05,099 Yeah, look, I get the possible connection 371 00:22:05,139 --> 00:22:06,379 that Sir Paul topped himself, 372 00:22:06,419 --> 00:22:09,619 but if he was murdered, then... 373 00:22:09,659 --> 00:22:10,939 Sir Paul didn't need to resign 374 00:22:10,979 --> 00:22:13,459 following Jeannie's death, but he did. 375 00:22:14,979 --> 00:22:17,299 There's a secret at the heart of this. 376 00:22:17,339 --> 00:22:19,259 It may well start with her. 377 00:22:20,879 --> 00:22:22,899 I told Halliwell to expect you. 378 00:22:24,659 --> 00:22:26,539 I didn't see Sir Paul yesterday. 379 00:22:26,579 --> 00:22:30,819 Last I saw him was the morning before, saw him leaving the house. 380 00:22:30,859 --> 00:22:33,179 And how long have you worked for him? 381 00:22:33,219 --> 00:22:35,339 I work for Lady Lavinia. 382 00:22:35,379 --> 00:22:37,699 She hired me, she pays me. 383 00:22:37,739 --> 00:22:38,739 So you never drove him? 384 00:22:38,779 --> 00:22:40,939 Once or twice if he knew he'd be having a drink, 385 00:22:40,979 --> 00:22:44,259 but he had the ministerial car until last year, and that one's his. 386 00:22:44,299 --> 00:22:46,699 So were you in the house at all yesterday? 387 00:22:46,739 --> 00:22:47,779 For two minutes. 388 00:22:49,019 --> 00:22:51,179 Ten o'clock in the morning, when I went to help her ladyship 389 00:22:51,219 --> 00:22:54,579 out of the car, we were out till six. 390 00:22:54,619 --> 00:22:57,299 Then what were you doing for the rest of the evening? 391 00:22:57,339 --> 00:22:58,419 Why? 392 00:22:58,459 --> 00:23:00,659 Because we're asking, Mr Halliwell. 393 00:23:04,219 --> 00:23:07,019 I made myself some tea, watched the box. 394 00:23:07,059 --> 00:23:08,699 Her ladyship called a couple of times - 395 00:23:08,739 --> 00:23:11,339 once to say I could take the Merc to Suffolk, 396 00:23:11,379 --> 00:23:13,699 then about 8:30 to talk about her plans 397 00:23:13,739 --> 00:23:14,939 for the week. 398 00:23:14,979 --> 00:23:16,899 So what's in Suffolk? 399 00:23:16,939 --> 00:23:18,259 My kids, my ex. 400 00:23:18,299 --> 00:23:20,659 We're thinking about giving it another go. 401 00:23:20,699 --> 00:23:24,899 I left at ten o'clock last night, I waited until the traffic's quiet. 402 00:23:24,939 --> 00:23:28,379 Your pin - it's Coldstream Guards, isn't it? 403 00:23:29,859 --> 00:23:31,659 Did you serve under Sir Hugo Berowne? 404 00:23:32,699 --> 00:23:33,699 Yeah. 405 00:23:35,059 --> 00:23:37,299 Got out a month after he was killed. 406 00:23:37,339 --> 00:23:39,139 Couldn't stomach it any more. 407 00:23:39,179 --> 00:23:42,099 Is that how you came to meet Lady Lavinia? 408 00:23:42,139 --> 00:23:45,379 I thought she should know how much her son meant to his men, 409 00:23:45,419 --> 00:23:47,539 which was a lot. 410 00:23:47,579 --> 00:23:50,299 She offered me a job and I bit her hand off. 411 00:23:50,339 --> 00:23:52,619 Jeannie Travers. 412 00:23:52,659 --> 00:23:55,459 You there the night she died? 413 00:23:55,499 --> 00:23:57,259 The party at the Black Swan in Hampton? 414 00:23:57,299 --> 00:23:59,459 No, I don't get invited to stuff like that. 415 00:23:59,499 --> 00:24:02,059 You got any idea who the father of her baby was? 416 00:24:03,179 --> 00:24:04,179 None. 417 00:24:05,939 --> 00:24:09,539 So, Lady Lavinia's given him an alibi, and he's given her one. 418 00:24:09,579 --> 00:24:13,939 It's convenient, especially seeing as we ain't asked for any yet. 419 00:24:13,979 --> 00:24:15,739 There's a strong loyalty there. 420 00:24:15,779 --> 00:24:17,899 It wouldn't be easy to break. 421 00:24:19,819 --> 00:24:21,739 All right, was it, the interview? 422 00:24:22,819 --> 00:24:25,179 Only, you seem to have me down for baby-sitting duties! 423 00:24:29,099 --> 00:24:31,339 We work as a team, Sergeant. 424 00:24:31,379 --> 00:24:33,859 Is it because Miskin's a woman 425 00:24:33,899 --> 00:24:36,299 or because you don't like the colour of her skin? 426 00:24:36,339 --> 00:24:37,339 HE SCOFFS 427 00:24:38,699 --> 00:24:41,499 I won't tolerate prejudice of any kind. 428 00:24:43,739 --> 00:24:45,579 As long as you trust her to do the job. 429 00:24:45,619 --> 00:24:46,619 I trust her. 430 00:24:48,299 --> 00:24:50,019 How did you get on with Darren? 431 00:24:50,059 --> 00:24:51,219 Yeah, fine. 432 00:24:51,259 --> 00:24:52,819 Reckon he's just scared of us. 433 00:24:52,859 --> 00:24:54,459 Pretty sure his mum's at home. 434 00:24:56,019 --> 00:24:58,659 Did she understand what he'd been through? 435 00:24:58,699 --> 00:25:00,219 Yeah, yeah, I reckon. 436 00:25:16,699 --> 00:25:18,659 How many keys are there to the West Door? 437 00:25:18,699 --> 00:25:19,899 Three. 438 00:25:19,939 --> 00:25:22,059 Mine, Miss Wharton's and the spare. 439 00:25:23,859 --> 00:25:24,859 And for the main doors? 440 00:25:24,899 --> 00:25:27,259 One, I take good care of that. 441 00:25:27,299 --> 00:25:28,739 It wouldn't be easy to replace. 442 00:25:28,779 --> 00:25:32,299 Do you think Sir Paul would have locked the West door overnight? 443 00:25:32,339 --> 00:25:34,619 Oh yes, I impressed upon him that he should. 444 00:25:34,659 --> 00:25:37,579 And even if he'd opened it to let Harry in, I'm quite sure 445 00:25:37,619 --> 00:25:39,499 that he would have locked it again. 446 00:25:39,539 --> 00:25:42,899 You said earlier that you thought Sir Paul was in search of peace. 447 00:25:42,939 --> 00:25:44,379 Yes. 448 00:25:44,419 --> 00:25:46,419 He looked haunted. 449 00:25:46,459 --> 00:25:47,619 Almost. 450 00:25:47,659 --> 00:25:49,379 I felt that he was deeply unhappy. 451 00:25:50,939 --> 00:25:54,419 He didn't say that, but I wish I had said more to him now. 452 00:25:54,459 --> 00:25:55,459 I really do. 453 00:25:57,699 --> 00:26:01,899 You see, I went through something of a crisis when I was around his age. 454 00:26:01,939 --> 00:26:07,059 You realise that life just goes on and on and doesn't get any easier 455 00:26:07,099 --> 00:26:08,739 or make any more sense. 456 00:26:10,459 --> 00:26:12,579 I think you know what I mean. 457 00:26:20,859 --> 00:26:22,219 I'll have a Pina Colada.Fuck off! 458 00:26:28,499 --> 00:26:30,619 Hi. Oh, you came. 459 00:26:32,339 --> 00:26:33,619 That's good. 460 00:26:33,659 --> 00:26:34,859 What will it be then? 461 00:26:34,899 --> 00:26:36,259 I can get it. 462 00:26:36,299 --> 00:26:37,299 Nah, come on. 463 00:26:38,579 --> 00:26:40,899 Vodka tonic, then. Thanks. 464 00:26:47,219 --> 00:26:49,339 So, where have you come from? 465 00:26:50,379 --> 00:26:52,179 Dorset, six years on the force. 466 00:26:52,219 --> 00:26:54,219 Fancied a change, did you? 467 00:26:54,259 --> 00:26:56,379 Bright lights, actual crimes. 468 00:26:57,379 --> 00:27:00,139 I met the boss at a job down there. 469 00:27:00,179 --> 00:27:01,499 Is that right? 470 00:27:01,539 --> 00:27:03,019 He take a fancy to you, did he? 471 00:27:04,739 --> 00:27:06,739 I think he just wanted a woman on the team. 472 00:27:06,779 --> 00:27:08,459 HE SNIGGERS 473 00:27:08,499 --> 00:27:10,219 So that's where you're from, then? 474 00:27:10,259 --> 00:27:12,459 Dorset? Yeah. 475 00:27:12,499 --> 00:27:14,859 Well, Southampton, really. Nah, it's just that... 476 00:27:14,899 --> 00:27:16,339 ..we've be taking bets. 477 00:27:17,379 --> 00:27:19,819 So, is that where your mum's from? 478 00:27:19,859 --> 00:27:21,979 Yes. But not your dad, right? 479 00:27:22,939 --> 00:27:25,339 Nah, docks - make sense. 480 00:27:25,379 --> 00:27:27,059 Like, um... 481 00:27:27,099 --> 00:27:28,459 SNAPS HIS FINGERS 482 00:27:28,499 --> 00:27:29,539 ..Shirley Bassey. 483 00:27:31,979 --> 00:27:36,499 Yeah, three pints, three doubles and a vodka tonic. 484 00:27:37,819 --> 00:27:39,219 Actually, don't worry. 485 00:27:39,259 --> 00:27:40,539 What?! 486 00:27:40,579 --> 00:27:41,979 Oi, Miskin! 487 00:27:42,019 --> 00:27:43,179 Kate! 488 00:27:45,339 --> 00:27:46,339 SHE SIGHS 489 00:27:48,939 --> 00:27:50,219 RATTLING 490 00:27:53,459 --> 00:27:55,859 MAN GROANS, RATTLING CONTINUES 491 00:28:17,139 --> 00:28:20,579 When the attack comes from behind, the injury's, usually longer. 492 00:28:20,619 --> 00:28:23,219 Starting to below the ear, running obliquely downward 493 00:28:23,259 --> 00:28:26,219 and immediately straight across the midline of the neck 494 00:28:26,259 --> 00:28:27,579 and ending on the opposite side... 495 00:28:27,619 --> 00:28:29,779 ..lower than the point of origination. 496 00:28:29,819 --> 00:28:32,619 Deeper the start, tailing off towards the end. 497 00:28:32,659 --> 00:28:34,539 And that's what we've got here. 498 00:28:34,579 --> 00:28:36,459 In both cases. 499 00:28:36,499 --> 00:28:38,339 Two murders, then? 500 00:28:38,379 --> 00:28:39,379 Yes, indeed. 501 00:28:39,419 --> 00:28:42,419 As we suspected, right-handed assailant 502 00:28:42,459 --> 00:28:44,419 using the razor found at the scene. 503 00:28:44,459 --> 00:28:47,099 No defensive wounds in either man. 504 00:28:47,139 --> 00:28:49,099 There's a small bump on the back of Berowne's head, 505 00:28:49,139 --> 00:28:51,539 but that was caused when he hit the floor. 506 00:28:56,619 --> 00:28:58,939 They were both conscious when their throats were cut. 507 00:29:03,939 --> 00:29:06,779 I think Sir Paul knew his killer, admitted him or her 508 00:29:06,819 --> 00:29:08,939 and brought them in here. 509 00:29:08,979 --> 00:29:11,499 I think it was someone who knew him well, knew he'd be here. 510 00:29:11,539 --> 00:29:13,859 Knew they'd find a cut-throat, razor ready and waiting. 511 00:29:13,899 --> 00:29:17,099 And most importantly, someone who brought the diary with them 512 00:29:17,139 --> 00:29:18,619 in order to stage the suicide. 513 00:29:18,659 --> 00:29:21,339 It has to be someone with access to Campden Hill House. 514 00:29:21,379 --> 00:29:22,459 Yes, it does. 515 00:29:22,499 --> 00:29:24,459 Then why didn't Berowne put up a fight? 516 00:29:25,459 --> 00:29:27,419 Mack, I get, he's ten sheets to the wind. 517 00:29:28,539 --> 00:29:31,339 I think the killer made an excuse to go to the washroom, took 518 00:29:31,379 --> 00:29:35,259 off their jacket, coat, shirt, whatever they were wearing, 519 00:29:35,299 --> 00:29:37,739 put gloves on, picked up the razor. 520 00:29:39,539 --> 00:29:42,099 Berowne's standing here... 521 00:29:42,139 --> 00:29:44,579 ..facing towards the bed, possibly. 522 00:29:44,619 --> 00:29:48,539 The killer comes back in, attacks from him behind. 523 00:29:48,579 --> 00:29:52,779 The Mack walks in - shocked, drunk and the killer's surprised. 524 00:29:53,739 --> 00:29:56,179 Adrenaline fuelled, attacks him here. 525 00:29:56,219 --> 00:29:58,419 Then he wipes Berowne's hand with his own blood, smears 526 00:29:58,459 --> 00:30:00,699 some on the sleeve, puts the razor into the hand. 527 00:30:01,859 --> 00:30:03,299 Brutal. 528 00:30:03,339 --> 00:30:04,539 Calculated. 529 00:30:04,579 --> 00:30:06,779 Lampart trained as a doctor, didn't he? 530 00:30:06,819 --> 00:30:08,979 Got to be used to cutting flesh. 531 00:30:09,019 --> 00:30:10,579 Then you've got Halliwell, ex-army. 532 00:30:11,899 --> 00:30:13,139 We ruling the women out, sir? 533 00:30:13,179 --> 00:30:14,579 We're not suling any of them out. 534 00:30:14,619 --> 00:30:17,379 Step up door to door and we check and double check the alibis 535 00:30:17,419 --> 00:30:18,939 they've been so keen to give us. 536 00:30:18,979 --> 00:30:20,899 And we dig down for motive. 537 00:30:22,779 --> 00:30:24,219 There's hatred here. 538 00:30:26,059 --> 00:30:28,219 We need to see Stephen Lampart, please. 539 00:30:51,859 --> 00:30:53,859 Murdered? 540 00:30:53,899 --> 00:30:55,139 Christ! 541 00:30:58,019 --> 00:30:59,459 Christ! 542 00:31:01,219 --> 00:31:03,059 We need to ask a few questions, sir. 543 00:31:03,099 --> 00:31:05,939 What time and where was your dinner reservation on Monday night? 544 00:31:07,779 --> 00:31:10,619 You don't seriously see me as a suspect, do you? 545 00:31:10,659 --> 00:31:12,059 Or is it Barbara? 546 00:31:16,859 --> 00:31:21,059 The reservation was for eight at the Black Swan in Hampton. 547 00:31:22,179 --> 00:31:23,499 Where Jeannie Travers drowned? 548 00:31:23,539 --> 00:31:26,579 It's a favourite of ours long before Jeannie Travers. 549 00:31:26,619 --> 00:31:29,219 You said that Lady Barbara arrived here at around 5:30. 550 00:31:29,259 --> 00:31:31,099 So what did you do before you left? 551 00:31:31,139 --> 00:31:32,139 We had coffee. 552 00:31:33,419 --> 00:31:35,059 I have an apartment here on the top floor. 553 00:31:38,299 --> 00:31:40,619 We must have left for the restaurant around 7:15. 554 00:31:40,659 --> 00:31:42,619 Did anyone see you arrive? 555 00:31:42,659 --> 00:31:46,939 The owner, er, the doorman - Harry, Henry, whatever. 556 00:31:48,379 --> 00:31:50,539 We didn't leave till after 11:00, and neither of us nipped 557 00:31:50,579 --> 00:31:53,139 out between courses to commit murder. 558 00:31:55,179 --> 00:31:57,139 Mr Dominic Swayne? 559 00:31:57,179 --> 00:31:58,179 I'm so sorry. 560 00:31:59,539 --> 00:32:01,259 Bruno's set. 561 00:32:01,299 --> 00:32:02,819 He's not a very tidy bunny. 562 00:32:05,139 --> 00:32:06,819 Neither of us are, to be honest. 563 00:32:06,859 --> 00:32:07,859 Please. 564 00:32:10,059 --> 00:32:11,459 You're an actor, right? 565 00:32:11,499 --> 00:32:12,499 That's right. 566 00:32:14,099 --> 00:32:15,699 Should I recognise you? 567 00:32:15,739 --> 00:32:17,339 Well, that depends. 568 00:32:17,379 --> 00:32:19,619 Do you see a lot of fringe? 569 00:32:19,659 --> 00:32:20,459 Actually, no. 570 00:32:20,499 --> 00:32:24,179 I-I recently picked up some small TV roles. 571 00:32:24,219 --> 00:32:25,779 Thank God! 572 00:32:25,819 --> 00:32:26,939 Artistic poverty - 573 00:32:26,979 --> 00:32:29,819 it's not as romantic as they make out. 574 00:32:29,859 --> 00:32:32,859 We now have reason to believe that Sir Paul Berowne was murdered. 575 00:32:35,379 --> 00:32:36,539 Wow. 576 00:32:36,579 --> 00:32:38,219 Where were you on Monday night? 577 00:32:38,259 --> 00:32:39,259 I'm sorry. 578 00:32:40,939 --> 00:32:43,419 It's just unbelievable. 579 00:32:43,459 --> 00:32:46,019 I was at Campden Hill House. 580 00:32:46,059 --> 00:32:50,699 I'd had an audition, flunked it, so I ran to Mattie. 581 00:32:50,739 --> 00:32:52,459 Um, Miss Matlock. 582 00:32:52,499 --> 00:32:55,219 I got there just after 6:00, I think. 583 00:32:55,259 --> 00:32:57,379 Stayed till around 10:00. 584 00:32:57,419 --> 00:32:59,659 Were you together the whole time? 585 00:32:59,699 --> 00:33:01,979 Yes, we had dinner and watched TV. 586 00:33:03,019 --> 00:33:04,379 What did you watch? 587 00:33:05,899 --> 00:33:07,779 Well, we watched Angels first. 588 00:33:07,819 --> 00:33:10,259 Yes, Mattie and I love our dramas. 589 00:33:11,739 --> 00:33:14,619 What did you think of Sir Paul? 590 00:33:14,659 --> 00:33:16,099 I liked him. 591 00:33:16,139 --> 00:33:19,619 Yes, he was a very, very nice brother in law. 592 00:33:19,659 --> 00:33:22,419 What about Miss Matlock, what did she think of him? 593 00:33:22,459 --> 00:33:25,179 Well, she liked him, too. 594 00:33:25,219 --> 00:33:27,939 I'm sorry, is this because of the thing with her father? 595 00:33:27,979 --> 00:33:30,659 Because she didn't bear a grudge about that. 596 00:33:30,699 --> 00:33:31,819 What thing? 597 00:33:31,859 --> 00:33:34,059 DALGLIESH: When did you last see Sir Paul? 598 00:33:36,499 --> 00:33:38,059 About two months ago. 599 00:33:38,099 --> 00:33:41,099 A long time, given that you were good friends. 600 00:33:41,139 --> 00:33:42,299 We've been busy. 601 00:33:43,379 --> 00:33:46,539 I understand you've stopped going to Campden Hill House lately? 602 00:33:46,579 --> 00:33:48,379 As I say, I've been busy. 603 00:33:49,739 --> 00:33:51,419 But not too busy for Lady Barbara? 604 00:33:53,299 --> 00:33:55,419 What's that supposed to mean? 605 00:33:57,419 --> 00:34:00,659 I'm not going to dignify that with an answer. 606 00:34:01,739 --> 00:34:05,499 Paul was a barrister for a while before he became an MP 607 00:34:05,539 --> 00:34:08,899 and Mattie's father was up in a murder charge. 608 00:34:08,939 --> 00:34:11,979 Paul made a hash of the defence, apparently, and the poor man ended 609 00:34:12,019 --> 00:34:13,539 up killing himself in prison. 610 00:34:13,579 --> 00:34:17,779 Paul blames himself, and he took on Mattie as a housekeeper. 611 00:34:18,899 --> 00:34:23,499 I know, it's terribly du Maurier, but I promise you she really didn't 612 00:34:23,539 --> 00:34:25,459 bear a grudge. 613 00:34:25,499 --> 00:34:28,979 Did Sir Paul ever speak to you about Jeannie Travers? No. 614 00:34:29,019 --> 00:34:31,499 Did Lady Barbara ever talked to you about her? 615 00:34:31,539 --> 00:34:32,779 No, we hardly knew her. 616 00:34:32,819 --> 00:34:34,139 She was Dominic's friend. 617 00:34:34,179 --> 00:34:36,619 You stopped the attempts to resuscitate her, didn't you, 618 00:34:36,659 --> 00:34:38,659 on the river bank?Yes. 619 00:34:41,259 --> 00:34:43,419 But it was wrong to go on, it was obvious she was dead. 620 00:34:43,459 --> 00:34:46,659 Jeannie Travers actually told you she was pregnant. 621 00:34:46,699 --> 00:34:48,499 I don't think she knew. 622 00:34:48,539 --> 00:34:50,739 I think she would have told me. 623 00:34:50,779 --> 00:34:52,419 I do blame myself for what happened. 624 00:34:52,459 --> 00:34:54,259 We were ridiculously drunk. 625 00:34:54,299 --> 00:34:56,179 Is there any truth in what the press has said 626 00:34:56,219 --> 00:34:57,539 about Sir Paul being the father? 627 00:34:57,579 --> 00:34:59,699 He wasn't her usual type. 628 00:34:59,739 --> 00:35:01,899 What about someone else at the house? 629 00:35:01,939 --> 00:35:03,339 Maybe Gordon Halliwell? 630 00:35:03,379 --> 00:35:05,059 Halliwell? 631 00:35:05,099 --> 00:35:06,339 Ah! 632 00:35:06,379 --> 00:35:09,419 Well, all that pent up masculinity, 633 00:35:09,459 --> 00:35:10,899 she'd noticed him. 634 00:35:10,939 --> 00:35:12,779 I mean, who wouldn't? 635 00:35:12,819 --> 00:35:16,259 But I'm sure she would have told me, such a coup. 636 00:35:32,619 --> 00:35:33,739 Henry Yates? 637 00:35:35,059 --> 00:35:37,979 We're told you were on the door on Monday night.Yeah. 638 00:35:38,019 --> 00:35:42,219 Mr Lampart and Lady Barbara Berowne dined here that night. 639 00:35:42,259 --> 00:35:43,819 Do you remember what time they arrived? 640 00:35:43,859 --> 00:35:45,619 Middle of the evening, eight-ish. 641 00:35:45,659 --> 00:35:47,139 And did you see them leave? 642 00:35:47,179 --> 00:35:49,499 About 11. Did either of them leave the restaurant 643 00:35:49,539 --> 00:35:51,019 between those times? 644 00:35:51,059 --> 00:35:51,939 Not that I saw. 645 00:35:51,979 --> 00:35:56,179 The night Jeannie Travers drowned, Lady Barbara's birthday party, 646 00:35:56,219 --> 00:35:58,659 you told the inquest that you were speaking to Stephen Lampart 647 00:35:58,699 --> 00:36:00,259 when you realised there was a problem. 648 00:36:00,299 --> 00:36:02,699 That's right. John Paul, boss. 649 00:36:02,739 --> 00:36:04,259 He came running out calling for help. 650 00:36:04,299 --> 00:36:06,219 Mr Lampart's some sort of doctor. 651 00:36:06,259 --> 00:36:08,459 We ran straight down to the river... Why was Mr Lampart 652 00:36:08,499 --> 00:36:10,019 outside at that time? 653 00:36:10,059 --> 00:36:12,219 He was about to leave - him and Lady Barbara. 654 00:36:12,259 --> 00:36:13,779 He'd asked to have his car brought around. 655 00:36:13,819 --> 00:36:15,779 You'd parked the guests' cars for them? 656 00:36:15,819 --> 00:36:17,059 No. 657 00:36:17,099 --> 00:36:18,579 Well, occasionally. 658 00:36:18,619 --> 00:36:20,539 I think he might have had a driver. 659 00:36:20,579 --> 00:36:22,739 Do you remember the driver's name? I don't know. 660 00:36:22,779 --> 00:36:24,939 I mean, the drivers usually sit in the kitchen. 661 00:36:24,979 --> 00:36:26,859 Had you seen him before? 662 00:36:26,899 --> 00:36:29,259 I don't know. Do you remember what he looked like? 663 00:36:29,299 --> 00:36:31,579 No. Could it have been Halliwell? 664 00:36:31,619 --> 00:36:32,819 Gordon Halliwell? 665 00:36:35,019 --> 00:36:36,139 Maybe, I'm not... 666 00:36:36,179 --> 00:36:38,539 Chief Inspector, there is a phone call for you. 667 00:36:51,659 --> 00:36:53,499 I don't think we'll get anything off it. 668 00:36:53,539 --> 00:36:56,179 It's spotless. Stood here and watched him bloody clean it. 669 00:36:56,219 --> 00:36:58,019 There's more than one black Mercedes. 670 00:36:58,059 --> 00:36:59,379 What's going on? 671 00:36:59,419 --> 00:37:01,819 A local resident reported seeing a car like this parked 672 00:37:01,859 --> 00:37:04,899 outside St Matthew's church at 6:50 on Monday night. 673 00:37:04,939 --> 00:37:05,939 Not this one. 674 00:37:07,019 --> 00:37:08,979 Halliwell was here, I spoke to him. 675 00:37:09,019 --> 00:37:12,019 Could anyone have driven it without you noticing? No. 676 00:37:12,059 --> 00:37:15,379 We're going to need the name and address of your ex-wife. 677 00:37:15,419 --> 00:37:16,779 The Black Swan. 678 00:37:16,819 --> 00:37:18,979 You were there the night Jeannie Travers drowned. 679 00:37:19,019 --> 00:37:21,659 A witness says you drove Lady Barbara that night. 680 00:37:21,699 --> 00:37:23,659 Yeah. What witness? 681 00:37:23,699 --> 00:37:25,459 The doorman at the restaurant. 682 00:37:25,499 --> 00:37:27,019 A man called Henry Yates. 683 00:37:27,059 --> 00:37:29,219 The inquest wasn't told you were there. 684 00:37:29,259 --> 00:37:30,779 It wasn't relevant. 685 00:37:30,819 --> 00:37:32,339 You lied to me, why? 686 00:37:32,379 --> 00:37:36,739 Can I take it from all this nonsense that you believe my 687 00:37:36,779 --> 00:37:38,179 son was murdered? 688 00:37:38,219 --> 00:37:41,059 Yes, you can. And I should think you would support any nonsense that led 689 00:37:41,099 --> 00:37:42,139 to us finding his killer. 690 00:37:42,179 --> 00:37:44,539 I'm calling my solicitor. 691 00:37:44,579 --> 00:37:47,539 We won't be taking him in just yet. We'll start with the car. 692 00:37:47,579 --> 00:37:48,659 Don't leave London. 693 00:37:48,699 --> 00:37:51,659 Yeah, because you got nothing on me! 694 00:37:51,699 --> 00:37:53,059 Sir. 695 00:37:53,099 --> 00:37:55,539 Will someone tell me what's going on? 696 00:37:55,579 --> 00:37:58,059 I want to see what he does next, where he goes. 697 00:37:58,099 --> 00:37:59,539 And what if he does nothing? 698 00:37:59,579 --> 00:38:01,979 Then we bring him in tomorrow. 699 00:38:02,019 --> 00:38:03,539 You two, watch the gates from the road. 700 00:38:03,579 --> 00:38:05,019 I'll cover the back. 701 00:38:15,739 --> 00:38:16,899 CI3 to Control. 702 00:38:16,939 --> 00:38:20,619 Control receiving. Request urgent background check. 703 00:38:26,579 --> 00:38:28,059 Bloody waste of time! 704 00:38:29,939 --> 00:38:31,659 Missing a darts match for this. 705 00:38:36,059 --> 00:38:37,779 You're a bundle of laughs, ain't ya? 706 00:38:38,739 --> 00:38:40,059 Didn't know I was supposed to be. 707 00:38:42,019 --> 00:38:43,739 You taking a leaf out of his book? 708 00:38:43,779 --> 00:38:47,139 Strong and silent, it's actually strong and bloody irritating. 709 00:38:50,379 --> 00:38:54,899 If this is about last night, it was just a laugh, all right? 710 00:38:54,939 --> 00:38:56,259 I haven't got a problem with you. 711 00:38:56,299 --> 00:38:57,739 Have you've got a problem with me? 712 00:39:00,739 --> 00:39:01,899 Shit. 713 00:39:01,939 --> 00:39:04,219 TI10 to Control. Receiving. 714 00:39:04,259 --> 00:39:06,739 Message for Sierra-3 - suspect's on the move, over. 715 00:39:10,219 --> 00:39:12,059 You put me in the frame! 716 00:39:12,099 --> 00:39:13,379 What were you thinking? 717 00:39:13,419 --> 00:39:14,899 Oi! 718 00:39:16,099 --> 00:39:17,939 It's all right, he didn't... Step back. 719 00:39:17,979 --> 00:39:20,139 You went to that church, didn't ya? 720 00:39:20,179 --> 00:39:21,739 Let him go. Leave it! 721 00:39:21,779 --> 00:39:23,939 Sergeant, Halliwell, Corporal Yates, 722 00:39:23,979 --> 00:39:26,299 I can only assume you're in this together. 723 00:39:26,339 --> 00:39:28,259 We're not in anything. Shut up, Casey! 724 00:39:28,299 --> 00:39:30,059 Just tell him, will you? 725 00:39:30,099 --> 00:39:31,099 Or I will! 726 00:39:32,899 --> 00:39:35,579 Major Hugo, wasn't your usual top brass. 727 00:39:35,619 --> 00:39:37,299 He was one of us. 728 00:39:37,339 --> 00:39:40,379 A few weeks before he was killed, we all had a week's leave. 729 00:39:40,419 --> 00:39:42,939 We went out for the night and he introduced us 730 00:39:42,979 --> 00:39:45,139 to his girlfriend, Barbara Swayne. 731 00:39:45,179 --> 00:39:46,219 Lady Barbara? 732 00:39:46,259 --> 00:39:50,059 He was smitten, we could all see that. 733 00:39:50,099 --> 00:39:52,579 Then Major Hugo dies. 734 00:39:52,619 --> 00:39:55,659 Next thing Sir Paul's wife dies in the car crash. 735 00:39:55,699 --> 00:39:57,059 Nice woman. 736 00:39:57,099 --> 00:39:59,939 Sir Paul's at the wheel, but he walks away. 737 00:40:01,059 --> 00:40:05,259 Three months later, he's introducing his fiancee, Barbara Swayne. 738 00:40:05,299 --> 00:40:09,819 So suddenly he's got everything - title, house, the sexy wife. 739 00:40:09,859 --> 00:40:12,219 She obviously didn't care which one of them she married 740 00:40:12,259 --> 00:40:14,059 as long as he had "Sir" in front of his name. 741 00:40:15,099 --> 00:40:16,419 I looked into her. 742 00:40:16,459 --> 00:40:19,339 She and her brother of hers were drugged up in Walthamstow. 743 00:40:19,379 --> 00:40:20,739 Drunk mother, no dad. 744 00:40:20,779 --> 00:40:23,379 Are you saying you think Sir Paul killed his first wife? 745 00:40:23,419 --> 00:40:25,699 We'll never be able to prove it. 746 00:40:28,659 --> 00:40:30,539 There's something else. 747 00:40:30,579 --> 00:40:33,059 He was here the night the girl died. 748 00:40:35,059 --> 00:40:36,739 Go on. 749 00:40:36,779 --> 00:40:37,779 We saw him. 750 00:40:38,859 --> 00:40:41,219 He walked from here, up towards the road, 751 00:40:41,259 --> 00:40:42,859 straight past the car park. 752 00:40:42,899 --> 00:40:44,699 He was soaking wet. 753 00:40:44,739 --> 00:40:47,179 He'd been in the river. We both saw it straight away. 754 00:40:47,219 --> 00:40:50,019 It was only ten minutes before the alarm went up about the girl. 755 00:40:51,619 --> 00:40:53,619 And you didn't tell the inquest about this, why? 756 00:40:53,659 --> 00:40:56,419 Because Lady Lavinia has been through enough. 757 00:40:56,459 --> 00:40:58,579 It almost finished her... 758 00:40:58,619 --> 00:41:00,179 ..Major Hugo. 759 00:41:00,219 --> 00:41:02,539 I held his hand when he was dying. 760 00:41:02,579 --> 00:41:04,459 Promised him I'd watch out for her. 761 00:41:04,499 --> 00:41:06,379 Well, why should we believe you? 762 00:41:06,419 --> 00:41:08,579 The only reason I'm telling you is so you know that 763 00:41:08,619 --> 00:41:10,499 Sir Paul is not that you think he is. 764 00:41:13,219 --> 00:41:14,899 And nor is Barbara Swayne. 765 00:41:30,819 --> 00:41:33,659 So many more than usual at the service. 766 00:41:33,699 --> 00:41:36,859 Yes, it seems murder is something of a draw. 767 00:41:39,859 --> 00:41:42,219 You know, if you ever need to talk. 768 00:41:42,259 --> 00:41:44,379 Thank you, Father. 769 00:41:44,419 --> 00:41:46,619 I only hope Darren's all right. 770 00:41:57,059 --> 00:41:58,419 Cod and chips, please? 771 00:42:00,099 --> 00:42:01,819 You sure you're good enough for that? 772 00:43:05,659 --> 00:43:06,659 Darren? 773 00:43:18,699 --> 00:43:19,699 THUDDING 774 00:43:32,579 --> 00:43:34,179 DOOR OPENS 775 00:43:34,219 --> 00:43:36,939 What are you doing here? 776 00:43:36,979 --> 00:43:38,219 What are you looking for? 777 00:43:40,419 --> 00:43:41,539 A STRUGGLE 778 00:43:41,579 --> 00:43:43,219 MAN GROANS 779 00:43:43,259 --> 00:43:44,259 THUDDING 780 00:43:45,299 --> 00:43:46,699 FOOTSTEPS RECEDING QUICKLY 781 00:43:47,979 --> 00:43:49,699 DOOR OPENS 782 00:43:49,739 --> 00:43:51,419 MAN GROANS 783 00:43:51,459 --> 00:43:52,459 DOOR CLOSES 784 00:44:29,059 --> 00:44:31,059 Subtitles by Red Bee Media 78840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.