All language subtitles for Cupid for Christmas 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,059 --> 00:00:47,629 You look just like your pictures. 2 00:00:47,696 --> 00:00:49,131 Oh, uh, good. 3 00:00:49,198 --> 00:00:51,503 They don't all, you know. 4 00:00:51,570 --> 00:00:53,173 You do a lot of online dating? 5 00:00:53,240 --> 00:00:56,045 Lots of first dates. 6 00:00:56,112 --> 00:00:59,051 Hmm. That's a weird thing to say. 7 00:00:59,118 --> 00:01:00,454 Are you gonna finish that? 8 00:01:00,521 --> 00:01:02,859 Oh, uh. 9 00:01:05,163 --> 00:01:07,502 Yeah, this guy is slaying. 10 00:01:07,569 --> 00:01:08,971 Will you just do it already? 11 00:01:09,038 --> 00:01:11,510 Not yet. He can still salvage it. 12 00:01:11,577 --> 00:01:14,315 So, your profile says you're an entrepreneur. 13 00:01:14,382 --> 00:01:16,720 Big deals on the horizon. 14 00:01:16,787 --> 00:01:19,492 Milliondollar ideas percolating up here. 15 00:01:19,559 --> 00:01:20,662 Like what? 16 00:01:20,728 --> 00:01:22,933 Tell her, John. 17 00:01:22,999 --> 00:01:25,605 Sorry. Do I know you? 18 00:01:25,672 --> 00:01:27,374 No, but I know you. 19 00:01:27,441 --> 00:01:28,644 I've looked at your file. 20 00:01:28,711 --> 00:01:30,815 Philomena! What are you doing? 21 00:01:30,882 --> 00:01:32,619 Why don't you tell her how looking for 22 00:01:32,686 --> 00:01:35,424 a real job sort of cuts into your gaming time. Bleh! 23 00:01:35,490 --> 00:01:37,996 But it's okay, because you're saving money, right? 24 00:01:38,063 --> 00:01:41,269 How, you might ask? We all know the answer to that. 25 00:01:41,336 --> 00:01:44,008 ♪♪ By living with your mother! ♪♪ 26 00:01:44,075 --> 00:01:45,511 Ow! 27 00:01:45,578 --> 00:01:47,682 What a kidder! 28 00:01:47,749 --> 00:01:49,218 Pay no attention to her. 29 00:01:49,285 --> 00:01:51,957 What you should pay attention to is your lovely date. 30 00:01:52,024 --> 00:01:53,728 You two look so good together. 31 00:01:53,794 --> 00:01:56,232 Like you were made for each other. 32 00:01:56,299 --> 00:01:57,936 Ridiculous. Just get it over with. 33 00:01:58,003 --> 00:02:01,009 This is my match. I will deal with it my way. 34 00:02:01,075 --> 00:02:02,712 Your way is outdated. 35 00:02:02,779 --> 00:02:04,248 Shut it, Philomena. 36 00:02:04,315 --> 00:02:05,885 I have got seniority here! 37 00:02:05,952 --> 00:02:07,765 And you can be as pushy and as mean as you want, 38 00:02:07,789 --> 00:02:10,895 but it doesn't change the way that people fall in love! 39 00:02:10,962 --> 00:02:12,164 These two are. 40 00:02:13,534 --> 00:02:14,936 Really nice strangers, 41 00:02:15,003 --> 00:02:18,243 who I've never met but seem to have lovely chemistry. 42 00:02:18,310 --> 00:02:20,882 So. I'm gonna go. 43 00:02:20,948 --> 00:02:24,690 See? No! Give love a chance! 44 00:02:24,756 --> 00:02:25,992 Nice meeting you, John. 45 00:02:26,059 --> 00:02:27,428 - Oh. - She's getting away. 46 00:02:27,494 --> 00:02:29,533 Grr! Fine! I'll do it your way! 47 00:02:39,619 --> 00:02:41,189 Oh. 48 00:02:41,255 --> 00:02:45,130 Yes! Yes, wow! You are so bad at this. 49 00:02:45,197 --> 00:02:47,334 You got me all flustered! 50 00:02:48,904 --> 00:02:49,840 Uh, excuse me. 51 00:02:49,906 --> 00:02:51,977 Excuse me. 52 00:02:52,044 --> 00:02:54,315 You are the most beautiful woman I have ever seen. 53 00:02:54,382 --> 00:02:56,854 Ooh. Oh, hey! She's with me. 54 00:02:56,920 --> 00:02:58,423 Pfft. No, I'm not. 55 00:02:58,490 --> 00:03:00,604 Wow, this is truly a shocking display of incompetence. 56 00:03:00,628 --> 00:03:02,742 Yeah, I can't concentrate while you're hurting my feelings! 57 00:03:02,766 --> 00:03:04,035 - Oh. - Is he bothering you? 58 00:03:04,101 --> 00:03:06,039 No. II'm not bothering her, 59 00:03:06,105 --> 00:03:07,509 you are! You are! 60 00:03:07,575 --> 00:03:09,445 She's like half your age, bro. 61 00:03:09,513 --> 00:03:11,750 Ohoh. Watch who you're shoving, punk. 62 00:03:11,817 --> 00:03:13,086 Ooo! Escalation. 63 00:03:13,153 --> 00:03:14,321 You're the punk! 64 00:03:16,125 --> 00:03:17,294 Ooh. 65 00:03:17,361 --> 00:03:18,561 Could I have a Shirley Temple? 66 00:03:18,597 --> 00:03:20,267 Extra sweet stuff, and a sugar rim? 67 00:03:20,333 --> 00:03:24,609 Quite the dumpster fire, Ruby. 68 00:03:24,676 --> 00:03:25,945 Seriously. 69 00:03:26,012 --> 00:03:27,525 How many hundreds of years have you been doing this? 70 00:03:27,549 --> 00:03:28,918 I'm tuning you out. 71 00:03:28,984 --> 00:03:31,489 I can't hear you. I can only hear positivity. 72 00:03:31,557 --> 00:03:33,193 Ooh. Does it sound like police sirens? 73 00:03:33,259 --> 00:03:35,197 Because I think I hear it too. Yeah. 74 00:03:39,472 --> 00:03:40,808 Wonder who that could be? 75 00:03:40,875 --> 00:03:42,187 I don't suppose I could convince you 76 00:03:42,211 --> 00:03:43,480 to not answer th 77 00:03:43,547 --> 00:03:45,618 Hey, Boss. What's up? 78 00:03:45,685 --> 00:03:47,121 Just maybe say I'm not here. 79 00:03:47,187 --> 00:03:48,022 Yeah, she's sitting right next to me. 80 00:03:48,089 --> 00:03:49,458 Mmhm. Yeah. 81 00:03:49,526 --> 00:03:50,738 Yeah, I know, it was a huge disaster. 82 00:03:50,762 --> 00:03:51,962 Totally. It's still happening. 83 00:03:51,997 --> 00:03:53,366 I'm scared to turn around. 84 00:03:55,036 --> 00:03:56,036 Yes, sir. 85 00:03:58,744 --> 00:04:00,882 You don't have a lot of friends, do you? 86 00:04:00,948 --> 00:04:02,317 The reason I ask is. 87 00:04:02,384 --> 00:04:03,988 You're kind of unpleasant. 88 00:04:04,054 --> 00:04:07,327 I don't waste time on friends. My career is my friend. 89 00:04:07,394 --> 00:04:11,035 Boss wants to see you. Stat. 90 00:04:11,102 --> 00:04:12,705 In case that was too subtle, 91 00:04:12,772 --> 00:04:16,713 what I'm saying is that you're definitely getting fired. 92 00:05:42,451 --> 00:05:43,621 Affection, Attraction, 93 00:05:43,687 --> 00:05:45,156 and Love, please hold. 94 00:05:45,223 --> 00:05:46,727 Affection, Attraction, and Love, 95 00:05:46,793 --> 00:05:48,964 - please hold. - 96 00:05:49,031 --> 00:05:51,803 Affection, Attraction, and Love, may I help you? 97 00:05:51,870 --> 00:05:54,241 I'm afraid he no longer handles anything directly. 98 00:05:54,308 --> 00:05:56,880 We have a very competent staff. 99 00:05:56,947 --> 00:05:59,451 Okay. Thank you. 100 00:06:01,022 --> 00:06:02,324 Yes? 101 00:06:02,391 --> 00:06:03,391 Oh, me? 102 00:06:03,426 --> 00:06:04,563 Speak! 103 00:06:04,629 --> 00:06:07,401 Hi. He's expecting me. 104 00:06:07,467 --> 00:06:09,071 And you are? 105 00:06:09,138 --> 00:06:10,942 Oh! Sorry! I'm Ruby. 106 00:06:11,008 --> 00:06:12,448 I've been here like a thousand times. 107 00:06:12,512 --> 00:06:13,557 I just thought you might remember. 108 00:06:13,581 --> 00:06:15,083 Mister C, she's here. 109 00:06:15,150 --> 00:06:17,154 I'm sure he's busy. I can just hang out in the 110 00:06:17,221 --> 00:06:18,456 He's been waiting for you. 111 00:06:18,524 --> 00:06:19,659 Ohh! Well. 112 00:06:19,726 --> 00:06:23,233 That fills my soul with dread! 113 00:06:23,299 --> 00:06:24,736 Just kidding. 114 00:06:24,803 --> 00:06:26,740 Okay, here I go. Wish me luck. 115 00:06:28,476 --> 00:06:30,982 Scale of one to ten, how mad would you 116 00:06:31,048 --> 00:06:33,052 Affection, Attraction, and Love. 117 00:06:33,119 --> 00:06:36,827 No guarantees. It's love, not a used Buick. 118 00:06:36,893 --> 00:06:38,564 Listen, Bernie, what can I say? 119 00:06:38,631 --> 00:06:42,070 Love stinks. People get hurt. 120 00:06:42,137 --> 00:06:44,150 You gotta admit, a lot of great songs come out of it. 121 00:06:44,174 --> 00:06:46,178 So will you get off my back, please? 122 00:06:46,245 --> 00:06:48,149 All right, I'll see you at the club on Tuesday. 123 00:06:49,385 --> 00:06:50,688 A brawl! 124 00:06:50,755 --> 00:06:51,833 It was really more of a skirmish. 125 00:06:51,857 --> 00:06:53,226 A brawl! 126 00:06:53,293 --> 00:06:57,301 A brawl! You turned a Level Three date into a brawl? 127 00:06:57,367 --> 00:06:58,570 How did you? 128 00:06:58,637 --> 00:06:59,739 It's trending. 129 00:07:00,942 --> 00:07:02,879 Great. She's here. Hi. 130 00:07:02,946 --> 00:07:04,324 You wanna take over the bow and arrow? 131 00:07:04,348 --> 00:07:06,152 Huh? You better shape up. 132 00:07:06,218 --> 00:07:08,089 Truth. 133 00:07:08,156 --> 00:07:10,160 Ruby, this job isn't easy. 134 00:07:10,226 --> 00:07:11,563 It never has been, 135 00:07:11,630 --> 00:07:13,299 and it's not gettin' any easier. 136 00:07:13,366 --> 00:07:14,836 Love has gotten lazy lately. 137 00:07:14,903 --> 00:07:17,542 You got dating apps, uh. reality TV. 138 00:07:17,609 --> 00:07:19,946 I don't even recognize the planet anymore. 139 00:07:20,013 --> 00:07:22,819 Argh! But Cupid, you are so good at what you do. 140 00:07:22,885 --> 00:07:25,023 You are way too young to retire. 141 00:07:26,660 --> 00:07:29,566 Nah, nah, I'm getting old. I still look good. 142 00:07:29,633 --> 00:07:30,735 You do. Oh, like a fox. 143 00:07:30,801 --> 00:07:33,106 I do. I look very good lately. 144 00:07:33,172 --> 00:07:34,809 But these people. 145 00:07:34,876 --> 00:07:37,749 They're they're fickle, impatient, selfish. 146 00:07:37,815 --> 00:07:41,122 Love shouldn't be like that. 147 00:07:41,188 --> 00:07:42,725 And you. 148 00:07:42,792 --> 00:07:46,065 Want to take over the reins of this operation, huh? 149 00:07:46,132 --> 00:07:48,537 Well, I don't think you have the stomach for it. 150 00:07:48,604 --> 00:07:50,307 She doesn't. I do! 151 00:07:50,373 --> 00:07:52,311 I love love! 152 00:07:52,377 --> 00:07:55,150 When they find that person who completes them. 153 00:07:55,216 --> 00:07:56,787 Who makes them happy. 154 00:07:56,853 --> 00:07:59,659 You know, who they were made for. 155 00:07:59,726 --> 00:08:02,532 I am made for finding that one person for everyone, 156 00:08:02,598 --> 00:08:04,736 and this job is made for me. 157 00:08:04,803 --> 00:08:07,207 That's not what her numbers say, though. 158 00:08:07,274 --> 00:08:08,877 You're right. 159 00:08:08,944 --> 00:08:13,520 Your numbers are low. They have been for a long time. 160 00:08:13,587 --> 00:08:15,390 It's tough out there. Right? 161 00:08:15,457 --> 00:08:17,494 No one believes in soulmates. 162 00:08:17,562 --> 00:08:18,840 No one believes in love at first sight. 163 00:08:18,864 --> 00:08:21,068 Wh no one even believes in true love! 164 00:08:21,135 --> 00:08:24,108 In the old days, you fell in love, 165 00:08:24,174 --> 00:08:26,145 it was forever. 166 00:08:26,212 --> 00:08:29,051 Of course, you only lived 'til 35, so it was tolerable. 167 00:08:29,118 --> 00:08:30,420 Things are different now. 168 00:08:30,487 --> 00:08:32,692 I think you're too sensitive for this kind of work. 169 00:08:32,759 --> 00:08:35,196 Too sensitive for love? Come on! 170 00:08:38,036 --> 00:08:39,973 All right. 171 00:08:40,040 --> 00:08:41,777 All right, I'll give you one more chance. 172 00:08:41,843 --> 00:08:43,479 What? What? 173 00:08:43,547 --> 00:08:46,920 No no. What a what a great idea. 174 00:08:46,987 --> 00:08:50,528 Merciful is what you are. 175 00:08:50,594 --> 00:08:53,132 Yes, I am. Thank you, Cupid. 176 00:08:53,199 --> 00:08:54,636 Just you wait, all right. 177 00:08:54,703 --> 00:08:56,181 I'm gonna be turning those numbers upside down. 178 00:08:56,205 --> 00:08:58,877 The world is gonna be romantic again. 179 00:08:58,944 --> 00:09:01,817 I'm not asking you to set the world on fire. 180 00:09:01,883 --> 00:09:04,154 Just make one person fall in love. 181 00:09:04,221 --> 00:09:06,893 And I've got the perfect case for ya. 182 00:09:06,960 --> 00:09:09,999 Oh. A case from the XFiles. 183 00:09:13,206 --> 00:09:16,078 If you can find romance for this guy, 184 00:09:16,145 --> 00:09:19,084 then you are worthy of being the god of love. 185 00:09:20,955 --> 00:09:23,560 Charlie Conrad. College professor. 186 00:09:23,627 --> 00:09:26,031 We call him "the anomaly". 187 00:09:26,098 --> 00:09:27,568 He's unmatchable. 188 00:09:27,635 --> 00:09:29,572 But there's someone for everyone. 189 00:09:29,639 --> 00:09:31,075 Not this guy. 190 00:09:31,142 --> 00:09:34,281 But he seems nice. 191 00:09:40,861 --> 00:09:43,366 I could show you 50 more clips just like that. 192 00:09:43,433 --> 00:09:47,775 Every opportunity for romance seems to go wrong. 193 00:09:47,842 --> 00:09:51,015 Either his timing is off. Or he's trying too hard. 194 00:09:51,081 --> 00:09:53,687 Right now, I think he's given up trying altogether. 195 00:09:53,754 --> 00:09:55,290 Poor guy. 196 00:09:55,356 --> 00:09:56,560 Poor you. 197 00:09:56,626 --> 00:09:58,362 This is your last chance. 198 00:09:58,429 --> 00:10:00,901 You've got until Christmas Eve. 199 00:10:00,968 --> 00:10:02,972 Got your holidays mixed up, don't you? 200 00:10:04,374 --> 00:10:05,534 You think that's funny, huh? 201 00:10:07,114 --> 00:10:08,449 No. 202 00:10:08,517 --> 00:10:10,463 You know the last time I had a Christmas vacation? 203 00:10:10,487 --> 00:10:12,190 1472. 204 00:10:12,257 --> 00:10:15,096 1472, the last Christmas I saw my family, 205 00:10:15,163 --> 00:10:18,269 Christmas tree, presents, eggnog. 206 00:10:18,336 --> 00:10:19,639 I want a Christmas vacation. 207 00:10:19,706 --> 00:10:21,275 You deserve a Christmas vacation, sir. 208 00:10:21,342 --> 00:10:23,514 I do! Philomena, go along 209 00:10:23,580 --> 00:10:25,083 and assist her. Sir! 210 00:10:25,150 --> 00:10:27,955 When the clock strikes midnight on Christmas Eve, 211 00:10:28,022 --> 00:10:31,228 you will either take my place as the god of love. 212 00:10:31,295 --> 00:10:33,734 Or you won't. Now get out of here. 213 00:10:33,800 --> 00:10:35,571 Thank you. 214 00:10:50,133 --> 00:10:51,970 - Boo. - 215 00:10:54,876 --> 00:10:56,345 Really professional. 216 00:10:56,412 --> 00:10:58,425 If you could just try not to traumatize the mortals. 217 00:10:58,449 --> 00:11:00,788 Mm. You teaching me about professionalism? 218 00:11:00,855 --> 00:11:02,123 That is hilarious. 219 00:11:02,190 --> 00:11:03,894 I know you're here to assist me, 220 00:11:03,961 --> 00:11:05,296 but I'd rather work alone. 221 00:11:05,363 --> 00:11:06,976 Okay, this job's going to be a piece of cake. 222 00:11:07,000 --> 00:11:09,839 I just I just need to find the target. 223 00:11:11,308 --> 00:11:12,545 Target acquired. 224 00:11:13,580 --> 00:11:14,682 Huh. 225 00:11:15,885 --> 00:11:17,287 So, what's the plan? 226 00:11:17,354 --> 00:11:19,124 You gonna chat him up? 227 00:11:19,191 --> 00:11:20,837 Ask him what he's looking for in a soul mate? 228 00:11:20,861 --> 00:11:23,432 Give him a "What's your type?" survey? 229 00:11:23,499 --> 00:11:25,036 Nope. That's the old me, okay? 230 00:11:25,103 --> 00:11:26,940 No more hopeless romantic Ruby. 231 00:11:27,007 --> 00:11:30,981 Say hello to Imeanbusiness Ruby. 232 00:11:31,048 --> 00:11:32,048 Hm. 233 00:11:34,254 --> 00:11:35,423 Bingo. 234 00:11:46,746 --> 00:11:49,418 Hm. I'm impressed. 235 00:11:49,484 --> 00:11:51,155 Maybe you have changed. 236 00:11:58,402 --> 00:11:59,539 Hi. 237 00:11:59,606 --> 00:12:00,874 I'm sorry. What? 238 00:12:00,941 --> 00:12:03,680 You gotta Oh. 239 00:12:03,747 --> 00:12:05,884 I, uh. oh, man. 240 00:12:05,951 --> 00:12:07,788 It's, uh, I always drop these things. 241 00:12:07,855 --> 00:12:09,024 Ow! 242 00:12:09,091 --> 00:12:11,362 - Oh, no! Oh, no! - Argh! 243 00:12:11,428 --> 00:12:13,199 Oh. 244 00:12:13,266 --> 00:12:14,268 Are you serious? 245 00:12:14,334 --> 00:12:16,840 Oh, man. I'm so sorry. 246 00:12:16,907 --> 00:12:18,944 Can I at least pay for your dry cleaning? 247 00:12:20,246 --> 00:12:22,384 Oh, man. Oh, those are tests! 248 00:12:24,388 --> 00:12:25,591 Oooh ooh. 249 00:12:27,528 --> 00:12:31,101 Oh, yes! Yes! 250 00:12:31,168 --> 00:12:34,007 Oh, that was amazing. 251 00:12:34,074 --> 00:12:36,513 Oh, my god. I need to. 252 00:12:38,282 --> 00:12:39,318 No. 253 00:12:44,328 --> 00:12:46,298 Oh! 254 00:12:46,365 --> 00:12:48,102 Here, let me help. 255 00:12:51,475 --> 00:12:52,745 Come on. 256 00:12:56,653 --> 00:12:58,456 Oooh! Ooh, watch your step. 257 00:12:58,523 --> 00:12:59,523 Okay. 258 00:13:01,529 --> 00:13:03,900 You okay? 259 00:13:03,967 --> 00:13:06,271 Oh, yeah. Yeah, yeah. I'm good. 260 00:13:06,338 --> 00:13:08,409 Thanks. Just, uh. 261 00:13:08,476 --> 00:13:09,679 Fell in the thing. 262 00:13:09,746 --> 00:13:11,650 Yeah. I saw. 263 00:13:11,716 --> 00:13:13,319 Yeah. 264 00:13:13,386 --> 00:13:15,858 You and everybody else on campus. 265 00:13:16,993 --> 00:13:18,697 Nothing to see here, folks. 266 00:13:18,764 --> 00:13:20,977 Just a grown man who can't seem to make it through a semester 267 00:13:21,001 --> 00:13:23,105 without fallin' in the fountain. 268 00:13:23,172 --> 00:13:24,107 Oh, this has happened before? 269 00:13:24,174 --> 00:13:25,343 It's a sore subject. 270 00:13:25,410 --> 00:13:27,615 Rather not talk about it, really. 271 00:13:27,682 --> 00:13:30,153 Ooh. 272 00:13:30,219 --> 00:13:31,956 It's cold, right? 273 00:13:32,023 --> 00:13:35,798 Aah, it's winter. Almost Christmas. 274 00:13:35,864 --> 00:13:36,933 Oh, right. 275 00:13:37,000 --> 00:13:38,269 Here you go. 276 00:13:40,139 --> 00:13:41,375 Where'd you get this? 277 00:13:41,442 --> 00:13:43,880 Always be prepared. That is my motto. 278 00:13:43,947 --> 00:13:45,049 I'm Ruby. 279 00:13:46,586 --> 00:13:47,586 Good motto. 280 00:13:50,360 --> 00:13:51,529 Well, I gotta go. 281 00:13:51,596 --> 00:13:53,432 Really only so much humiliation I can take 282 00:13:53,499 --> 00:13:55,036 in one day at one time. 283 00:13:55,103 --> 00:13:56,381 And, well, I think I might be freezing to death, so. 284 00:13:56,405 --> 00:13:57,951 Okay. Keep it. Early Christmas present. 285 00:13:57,975 --> 00:13:59,545 Thanks. 286 00:13:59,612 --> 00:14:01,115 Welcome. 287 00:14:01,181 --> 00:14:04,722 Yeah, new towel. Pink. Really brings out my eyes. 288 00:14:04,789 --> 00:14:06,960 Oh, yeah. 289 00:14:07,027 --> 00:14:08,530 Okay, bye. 290 00:14:11,468 --> 00:14:12,538 See you around, Charlie. 291 00:14:19,952 --> 00:14:21,623 What a nerd. 292 00:14:21,689 --> 00:14:23,860 He's sweet. 293 00:14:23,927 --> 00:14:27,233 Good luck finding someone who agrees with you by Christmas. 294 00:14:27,300 --> 00:14:30,607 Twelve days, Ruby. Clock is ticking. 295 00:14:36,653 --> 00:14:39,024 So without a solid working knowledge of history, 296 00:14:39,091 --> 00:14:41,663 history is doomed to repeat itself. 297 00:14:41,730 --> 00:14:44,234 And if we realize that we didn't treat people well, 298 00:14:44,301 --> 00:14:46,004 or if we realized that, you know, 299 00:14:46,071 --> 00:14:48,342 maybe there's a better way to do these things, 300 00:14:48,409 --> 00:14:51,014 we can do it better the next time. 301 00:14:51,081 --> 00:14:52,401 Yeah, yeah. I'm kind of confused 302 00:14:52,450 --> 00:14:54,622 Hey, Gina. I was Todd! 303 00:14:54,689 --> 00:14:57,093 I'm having a conversation. 304 00:14:57,160 --> 00:14:58,530 So I was Hi, excuse me. 305 00:14:58,597 --> 00:15:00,166 Can I talk to you guys? 306 00:15:00,233 --> 00:15:02,638 I have a few questions about Charlie. 307 00:15:02,705 --> 00:15:05,176 Who's Charlie? She means Professor Conrad. 308 00:15:05,243 --> 00:15:06,913 Are you a cop? She looks like a cop. 309 00:15:06,980 --> 00:15:10,052 Um. I'm wearing pink. 310 00:15:10,119 --> 00:15:14,027 I'm, uh. I'm a reporter. And I'm I'm writing a story 311 00:15:14,094 --> 00:15:15,798 and I'm looking for some background. 312 00:15:15,864 --> 00:15:18,202 On Professor Conrad? 313 00:15:18,269 --> 00:15:21,776 Not to be mean, but he isn't exactly the kind of person 314 00:15:21,843 --> 00:15:24,114 you would write an article about. 315 00:15:25,149 --> 00:15:27,387 Oh, sorry. Excuse me. 316 00:15:27,454 --> 00:15:31,428 Whatever background he has, I promise you it is boring. 317 00:15:31,495 --> 00:15:34,602 Well, maybe not looking like a cop is your whole thing. 318 00:15:34,669 --> 00:15:36,639 I'm onto you. cop. 319 00:15:41,415 --> 00:15:44,020 Hi. You look like a bright young man. 320 00:15:44,087 --> 00:15:45,624 What can you tell me about Charlie? 321 00:15:45,691 --> 00:15:47,595 I mean, he's he's like a teacher. 322 00:15:47,661 --> 00:15:49,431 It's not like we hang out. 323 00:15:49,498 --> 00:15:50,701 Yeah. 324 00:15:50,767 --> 00:15:53,673 He's nice, I guess, but kind of unreasonable? 325 00:15:53,740 --> 00:15:55,711 Like when I tell him I don't have my project 326 00:15:55,777 --> 00:15:57,982 because my life has been so extra right now? 327 00:15:58,048 --> 00:15:59,451 And he gives me an extension, 328 00:15:59,519 --> 00:16:01,523 but it's not really enough of an extension. 329 00:16:01,589 --> 00:16:03,560 And then he doesn't even like, try to understand 330 00:16:03,627 --> 00:16:06,098 that I have a lot going on right now. 331 00:16:06,165 --> 00:16:09,739 But, you know, nice. 332 00:16:09,806 --> 00:16:11,208 Nice. 333 00:16:11,275 --> 00:16:13,179 I like that he doesn't pretend to know my name. 334 00:16:13,245 --> 00:16:14,749 None of the teachers know my name. 335 00:16:14,816 --> 00:16:17,120 But Professor Conrad doesn't pretend like he does. 336 00:16:17,187 --> 00:16:18,857 I'll remember your name. 337 00:16:18,924 --> 00:16:19,992 What's your name? 338 00:16:20,059 --> 00:16:21,596 Well, as far as teachers go, 339 00:16:21,663 --> 00:16:23,767 he's probably like, my second favorite, 340 00:16:23,834 --> 00:16:25,771 but that's really just because I hate history. 341 00:16:25,838 --> 00:16:26,906 Like, I hate it. 342 00:16:26,973 --> 00:16:27,908 Why are you yelling? 343 00:16:27,975 --> 00:16:29,879 I'm expressing myself. 344 00:16:29,946 --> 00:16:31,048 Do you need a hug? 345 00:16:34,487 --> 00:16:35,557 Hi, Charlie! 346 00:16:35,624 --> 00:16:38,830 Oh! Whoa, hey. 347 00:16:38,897 --> 00:16:40,233 You're, uh. you gave me 348 00:16:40,299 --> 00:16:41,536 the pink towel. 349 00:16:41,603 --> 00:16:43,038 Yeah. Mmhm, that's me, Ruby. 350 00:16:43,105 --> 00:16:44,742 - Right. Well, hi again. - Hi. 351 00:16:44,809 --> 00:16:46,589 Charlie, I have the offer of a lifetime for you. 352 00:16:46,613 --> 00:16:50,219 Oh? What do you mean? Selling essential oils? 353 00:16:50,286 --> 00:16:52,156 I hear they're really great, but no, no. 354 00:16:52,223 --> 00:16:54,461 I'm here to help you. 355 00:16:54,529 --> 00:16:56,431 Help me what? 356 00:16:56,498 --> 00:16:57,835 Fall in love. 357 00:16:57,902 --> 00:17:00,182 Hmm, wow, that sounds fun, but. Not really in the market. 358 00:17:00,206 --> 00:17:01,509 So nice seeing you again. 359 00:17:01,576 --> 00:17:03,279 You know, it's nice to see you too! 360 00:17:03,345 --> 00:17:04,725 See, Charlie, I'm what you could call a matchmaker. 361 00:17:04,749 --> 00:17:06,553 Ah, so you want me to pay you to fix me up? 362 00:17:06,619 --> 00:17:09,357 For you, totally free. Mm. 363 00:17:09,424 --> 00:17:11,461 So you're a matchmaker for charity cases? 364 00:17:11,529 --> 00:17:14,467 Yes! But I can see by your face that's a bad thing. 365 00:17:14,535 --> 00:17:15,637 So, no. 366 00:17:15,704 --> 00:17:17,307 No, II. 367 00:17:17,373 --> 00:17:19,244 II can just help you be happy. 368 00:17:19,311 --> 00:17:22,150 Yeah, thanks but no thanks. 369 00:17:22,217 --> 00:17:25,323 But. but you're lonely. 370 00:17:25,389 --> 00:17:27,861 Ddon't you want love? Everybody wants love. 371 00:17:27,928 --> 00:17:29,865 No, not me. I've retired. 372 00:17:29,932 --> 00:17:31,745 But don't you want a sweetheart to spend Christmas with? 373 00:17:31,769 --> 00:17:33,573 No, I do not want that. 374 00:17:35,276 --> 00:17:36,512 You seem nice. 375 00:17:36,579 --> 00:17:38,148 Oh. 376 00:17:38,215 --> 00:17:39,785 You helped me out of the fountain. 377 00:17:39,852 --> 00:17:40,787 Gave you a towel. 378 00:17:40,854 --> 00:17:42,625 Gave me a towel. But. 379 00:17:42,691 --> 00:17:47,400 Not to be rude, but. You're kind of freaking me out. 380 00:17:47,467 --> 00:17:49,471 Oh. Yeah. Yeah. 381 00:17:49,538 --> 00:17:52,343 So, if you stop walking, I'll keep walking and 382 00:17:52,410 --> 00:17:54,515 and and we can just. 383 00:17:54,582 --> 00:17:55,918 I don't want to freak you out. 384 00:17:55,984 --> 00:17:57,320 Yeah, thanks. Yeah, yeah. 385 00:17:57,387 --> 00:17:58,523 - Okay. - Bye. 386 00:17:58,590 --> 00:17:59,750 Oh, see you around, Charlie. 387 00:17:59,792 --> 00:18:00,994 Yup, okay. 388 00:18:01,061 --> 00:18:03,065 Man! 389 00:18:21,101 --> 00:18:22,538 Okay, Charlie. We need to talk. 390 00:18:24,875 --> 00:18:26,111 Why are you in my house? 391 00:18:26,178 --> 00:18:27,480 Because I mean business. 392 00:18:27,548 --> 00:18:29,719 Well, that is terrifying. 393 00:18:29,785 --> 00:18:33,192 Look, I don't have any money. I'm a teacher. 394 00:18:33,258 --> 00:18:35,096 What? No, I'm I'm freaking you out again. 395 00:18:35,162 --> 00:18:36,231 I'm Ruby. Remember? 396 00:18:36,298 --> 00:18:37,400 With the Ah. oh, yes! 397 00:18:37,467 --> 00:18:39,939 Wait! The towel. Hold on. Hold on. 398 00:18:40,006 --> 00:18:41,776 Aaaah. 399 00:18:41,843 --> 00:18:44,849 Ah! Here. Here, take 400 00:18:49,892 --> 00:18:50,894 I don't want the towel. 401 00:19:06,124 --> 00:19:07,493 Charlie! 402 00:19:07,561 --> 00:19:09,832 That lamp was like the nicest thing in here. 403 00:19:11,368 --> 00:19:12,871 Can we dial this down a notch? 404 00:19:12,938 --> 00:19:14,007 No! 405 00:19:14,074 --> 00:19:15,677 Help! 406 00:19:16,846 --> 00:19:17,881 Oh. 407 00:19:26,899 --> 00:19:29,805 I think I might have used the wrong tactic here. 408 00:19:29,872 --> 00:19:31,341 Can we start over? 409 00:19:33,078 --> 00:19:35,082 Okay, good. 410 00:19:35,149 --> 00:19:36,351 Ahh. 411 00:19:36,418 --> 00:19:39,057 What is going on? 412 00:19:39,124 --> 00:19:41,796 So this is gonna sound weird, but. 413 00:19:41,863 --> 00:19:42,965 Have you heard of Cupid? 414 00:19:43,032 --> 00:19:44,300 Cupid? 415 00:19:44,367 --> 00:19:47,106 Like, as in. Valentine's Day Cupid? 416 00:19:47,173 --> 00:19:50,614 Yes! But he's Cupid every day. 417 00:19:53,018 --> 00:19:54,320 - Oh, okay. - Yeah. 418 00:19:54,387 --> 00:19:56,458 I've never told a mortal before, 419 00:19:56,526 --> 00:19:58,429 but I only have 11 days. 420 00:19:58,495 --> 00:20:00,199 So gloves are coming off, Charlie. 421 00:20:00,266 --> 00:20:01,826 But youyou're not gonna hit me, right? 422 00:20:01,869 --> 00:20:04,140 Oh, no, no, no. I'm I'm not gonna hit you. 423 00:20:04,207 --> 00:20:06,411 I'm not gonna hit you. Okay? 424 00:20:06,478 --> 00:20:10,386 II'm about to tell you a really big secret. 425 00:20:10,453 --> 00:20:12,725 And I need you to prepare yourself. 426 00:20:12,791 --> 00:20:13,791 Okay. 427 00:20:15,731 --> 00:20:18,302 I work for Cupid. And if things go well, 428 00:20:18,368 --> 00:20:19,905 I'm going to move into his position 429 00:20:19,972 --> 00:20:23,112 and become the god of love, if you can believe it. 430 00:20:23,178 --> 00:20:25,349 Or I guess, the goddess of love. 431 00:20:25,416 --> 00:20:28,288 I guess you could say I'm a Cupid in training. 432 00:20:28,355 --> 00:20:29,424 That is fascinating. 433 00:20:29,491 --> 00:20:31,027 Yes. 434 00:20:31,094 --> 00:20:34,902 What are the job requirements for something like that? 435 00:20:34,969 --> 00:20:36,539 Well. 436 00:20:36,606 --> 00:20:37,606 Hey! 437 00:20:41,816 --> 00:20:42,885 Ooh! 438 00:20:47,961 --> 00:20:48,961 Oops. 439 00:20:56,077 --> 00:20:57,681 Feeling better? 440 00:20:57,748 --> 00:21:00,921 Before you broke into my house and beat me up? No. 441 00:21:00,987 --> 00:21:03,091 Beat you up is a bit of an exaggeration. 442 00:21:03,158 --> 00:21:05,797 I was trying to explain to you when you flipped out. 443 00:21:05,864 --> 00:21:07,610 Yeah, well, I've recently sustained a head injury. 444 00:21:07,634 --> 00:21:09,972 So please recap. You're, uh, Cupid? 445 00:21:10,039 --> 00:21:12,243 His apprentice. 446 00:21:12,310 --> 00:21:14,715 Mm. Fat baby in a diaper with wings? 447 00:21:14,782 --> 00:21:16,853 Well, he's not a baby anymore. 448 00:21:16,919 --> 00:21:18,489 And for obvious reasons, 449 00:21:18,556 --> 00:21:20,927 HR convinced him to start wearing pants a long time ago. 450 00:21:20,994 --> 00:21:22,263 But yeah. 451 00:21:22,330 --> 00:21:24,467 So you're like a goddess. Oh, no. 452 00:21:24,535 --> 00:21:26,906 No? No, no. 453 00:21:26,973 --> 00:21:30,246 Oh, no. Demigod, magical immortal, 454 00:21:30,312 --> 00:21:32,049 interfering in the lives of humans, 455 00:21:32,116 --> 00:21:33,185 that kind of thing. 456 00:21:33,252 --> 00:21:35,189 Ruby the Immortal. 457 00:21:35,256 --> 00:21:38,328 My real name is Cherub. But Ruby just has more zing. 458 00:21:38,395 --> 00:21:40,767 Don't you think? Way more zing, yeah. 459 00:21:40,834 --> 00:21:43,873 And, um, I'm sorry, but you're bothering me why? 460 00:21:43,940 --> 00:21:45,209 I'm helping you. 461 00:21:45,276 --> 00:21:48,015 Helping you find love. 462 00:21:48,081 --> 00:21:52,925 Okay. Great. Well, I'm a little tired, uh, 463 00:21:52,991 --> 00:21:55,496 so I'm going to go to bed. But you can call me tomorrow, 464 00:21:55,564 --> 00:21:57,109 and we'll schedule a little lovefinding session. 465 00:21:57,133 --> 00:21:58,168 No time. 466 00:21:58,235 --> 00:21:59,470 We're on a ticking clock here. 467 00:21:59,538 --> 00:22:01,274 I have until midnight on Christmas Eve 468 00:22:01,341 --> 00:22:03,312 to make you fall in love. 469 00:22:03,378 --> 00:22:05,316 Uh, Christmas isn't even your holiday. 470 00:22:05,382 --> 00:22:07,654 I know. It's a little arbitrary, but 471 00:22:07,721 --> 00:22:09,859 what are you gonna do? 472 00:22:09,925 --> 00:22:11,963 Why me? 473 00:22:12,029 --> 00:22:15,035 Well, because, according to Cupid, 474 00:22:15,102 --> 00:22:21,081 you are the most romantically hopeless person on Earth. 475 00:22:21,147 --> 00:22:24,989 On Earth? Out of everyone? Really? 476 00:22:25,055 --> 00:22:26,635 Like not even just the state of Virginia, 477 00:22:26,659 --> 00:22:27,594 but like all the states everywhere, 478 00:22:27,661 --> 00:22:28,897 and all the countries? 479 00:22:28,963 --> 00:22:30,867 Yeah. 480 00:22:30,934 --> 00:22:34,173 Wow! I've reached an allnew low. 481 00:22:34,240 --> 00:22:37,146 I just let the opinion of an imaginary flying baby 482 00:22:37,213 --> 00:22:38,983 hurt my feelings. 483 00:22:39,050 --> 00:22:40,787 You still don't believe me, do you? 484 00:22:40,854 --> 00:22:44,394 No. No. That you're a magical cherub? Not at all. 485 00:22:44,460 --> 00:22:46,799 Okay. We have to fix that. 486 00:22:46,866 --> 00:22:48,435 No. 487 00:22:48,503 --> 00:22:49,905 This might be a little unnerving. 488 00:22:49,972 --> 00:22:50,972 Wait, wait, wait, what? 489 00:22:52,744 --> 00:22:54,480 Take a look around. 490 00:22:54,548 --> 00:22:56,384 Wha. What do you see? 491 00:22:56,451 --> 00:22:58,488 I'm in my underwear! 492 00:22:58,556 --> 00:22:59,959 Possibility! 493 00:23:00,025 --> 00:23:02,496 The possibility of love around every corner. 494 00:23:02,564 --> 00:23:04,635 Hey, hey, could she be the one? 495 00:23:04,702 --> 00:23:08,676 What about her? What about him? 496 00:23:08,743 --> 00:23:11,782 The world is full of romantic possibilities. 497 00:23:11,849 --> 00:23:14,354 Did did you drug me? How did you get me here? 498 00:23:14,420 --> 00:23:16,057 No wonder you don't believe in love. 499 00:23:16,124 --> 00:23:17,393 You don't believe in magic. 500 00:23:17,460 --> 00:23:19,197 This is insane! 501 00:23:19,264 --> 00:23:20,466 Cupid is not real! 502 00:23:20,533 --> 00:23:22,069 He's an antiquated idea 503 00:23:22,136 --> 00:23:23,749 that was repackaged by the marketing department 504 00:23:23,773 --> 00:23:24,818 - of some greeting card company. - 505 00:23:24,842 --> 00:23:25,844 Oh! 506 00:23:25,911 --> 00:23:27,079 - Uhoh, fuzz! - 507 00:23:27,146 --> 00:23:28,448 Hey, be cool. 508 00:23:28,516 --> 00:23:30,520 Uh, ma'am, is this man bothering you? 509 00:23:30,587 --> 00:23:31,956 She's bothering me. 510 00:23:32,023 --> 00:23:35,362 She's a witch or she's magic or something! 511 00:23:35,429 --> 00:23:36,642 You think you're dressed appropriately 512 00:23:36,666 --> 00:23:37,901 to be in a public area? 513 00:23:37,968 --> 00:23:39,805 Well, I'm. obviously, Officer, 514 00:23:39,872 --> 00:23:41,384 if I'd known that I was going to be magically transported, 515 00:23:41,408 --> 00:23:42,978 I would have put on pants. 516 00:23:43,045 --> 00:23:44,724 Okay, why don't you calm down and come with me, all right? 517 00:23:44,748 --> 00:23:46,060 I can get you out of this, Charlie. 518 00:23:46,084 --> 00:23:47,153 No, ma'am. You can't. 519 00:23:47,219 --> 00:23:48,219 Oh, okay. 520 00:23:48,255 --> 00:23:49,725 I totally can. 521 00:23:49,792 --> 00:23:51,428 Sir, don't make this difficult. 522 00:23:51,494 --> 00:23:54,133 Just promise you'll try and find love. 523 00:23:54,200 --> 00:23:56,539 I'm not gonna promise anything! I just want to go home! 524 00:23:56,606 --> 00:23:59,377 Okay, so we'll do it the hard way. 525 00:23:59,444 --> 00:24:00,523 I don't want to fall in love. 526 00:24:00,547 --> 00:24:01,625 I got my classes and my books. 527 00:24:01,649 --> 00:24:02,584 And that's all I need! 528 00:24:02,651 --> 00:24:04,287 Good to know, pal. 529 00:24:04,354 --> 00:24:06,033 I have until Christmas Eve to convince you you're wrong. 530 00:24:06,057 --> 00:24:08,596 Ma'am, can you please step back? 531 00:24:08,663 --> 00:24:10,232 Okay, okay. Okay. Okay. I give up. 532 00:24:10,299 --> 00:24:11,769 Say it! 533 00:24:11,836 --> 00:24:13,840 Say "I promise I'll do whatever Ruby wants me to", 534 00:24:13,906 --> 00:24:15,677 so I can find love and be happy!" 535 00:24:15,744 --> 00:24:18,057 Fine, fine. I promise I'll do whatever Ruby wants me to do 536 00:24:18,081 --> 00:24:19,618 so I can find love and be happy. 537 00:24:19,685 --> 00:24:22,390 Wow, we got a couple of real romantics here. 538 00:24:22,456 --> 00:24:23,993 But on one condition: 539 00:24:24,060 --> 00:24:25,472 I'm not gonna have you tricking me into falling in love. 540 00:24:25,496 --> 00:24:27,500 No. Magic. 541 00:24:27,567 --> 00:24:29,304 Sure, pal. No magic. 542 00:24:29,370 --> 00:24:30,783 You're really tying my hands here, Charlie. 543 00:24:30,807 --> 00:24:33,045 Promise, or no deal! 544 00:24:33,111 --> 00:24:35,650 Okay, no magic. 545 00:24:37,688 --> 00:24:39,057 Don't worry, Romeo. 546 00:24:39,123 --> 00:24:41,328 - Everything's gonna be just fine. - 547 00:24:50,279 --> 00:24:51,381 Hi! 548 00:24:51,448 --> 00:24:53,018 Aah! Would you please 549 00:24:53,085 --> 00:24:55,255 stop popping up everywhere like that? 550 00:24:55,322 --> 00:24:56,659 It's really disconcerting. 551 00:24:56,726 --> 00:24:58,362 I certainly don't want you disconcerted, 552 00:24:58,428 --> 00:25:00,576 but we don't have time for another little flipout, do we? 553 00:25:00,600 --> 00:25:03,506 Charlie, you promised. 554 00:25:03,573 --> 00:25:05,476 I have class, Ruby. I teach. 555 00:25:05,543 --> 00:25:07,213 See, that's what I do. That's my job. 556 00:25:07,279 --> 00:25:09,026 Kind of like your job is breaking into people's houses 557 00:25:09,050 --> 00:25:10,362 and harassing them until they agree 558 00:25:10,386 --> 00:25:11,756 to let you set them up on dates. 559 00:25:11,822 --> 00:25:13,267 Yeah, well, that's not a fair assessment. 560 00:25:13,291 --> 00:25:14,828 Fine. 561 00:25:14,895 --> 00:25:16,264 Do your little romance experiment 562 00:25:16,331 --> 00:25:19,571 after I'm done working, okay? That's the deal. 563 00:25:19,638 --> 00:25:21,842 Well, how long will that be? 564 00:25:21,909 --> 00:25:23,922 I'll tell you what, go into that building right there, 565 00:25:23,946 --> 00:25:25,984 talk to my boss, tell her you work for Cupid, 566 00:25:26,051 --> 00:25:27,788 and that I need some vacation days 567 00:25:27,854 --> 00:25:30,894 so that we can go on the hunt for my perfect person. 568 00:25:30,960 --> 00:25:32,697 I'm sure that'll go great for you. 569 00:25:43,118 --> 00:25:44,287 Hi! 570 00:25:44,353 --> 00:25:46,659 Why did you roll up on me like that? 571 00:25:46,726 --> 00:25:48,529 You just made me pee a little. 572 00:25:48,596 --> 00:25:50,099 - Terry! Terry! - 573 00:25:52,436 --> 00:25:53,673 How did 574 00:25:53,740 --> 00:25:55,018 Okay, how did she get in my office? 575 00:25:55,042 --> 00:25:56,579 How did you You know what? 576 00:25:56,645 --> 00:25:58,516 Always on top of it, right, Terry? 577 00:25:58,583 --> 00:26:00,352 Out! 578 00:26:00,419 --> 00:26:02,557 Something wrong with that boy. 579 00:26:02,624 --> 00:26:03,926 Are you Charlie's boss? 580 00:26:03,993 --> 00:26:05,429 Does he work at this institution? 581 00:26:05,496 --> 00:26:06,999 Yes. Then I'm his boss. 582 00:26:07,066 --> 00:26:09,270 My name is Ruby Valentine, and I need your help. 583 00:26:09,337 --> 00:26:11,007 This won't hurt a bit. 584 00:26:14,280 --> 00:26:17,554 Girl, I got you. 585 00:26:17,621 --> 00:26:18,832 So in light of that perspective, 586 00:26:18,856 --> 00:26:20,092 I'm curious to know what 587 00:26:20,159 --> 00:26:21,494 - your thoughts are. - 588 00:26:21,562 --> 00:26:22,664 Charlie! 589 00:26:24,500 --> 00:26:26,137 Oh, hi. 590 00:26:27,741 --> 00:26:29,143 What are you doing here? 591 00:26:29,210 --> 00:26:30,923 I did what you said. I talked to your boss. 592 00:26:30,947 --> 00:26:32,349 I'm sorry, you did what? 593 00:26:32,416 --> 00:26:35,557 Hey! Look at all your fresh, young faces. 594 00:26:35,623 --> 00:26:38,663 Just learnin' and growin' and gettin' smarter. 595 00:26:38,729 --> 00:26:40,432 I feel good! Y'all feel good? 596 00:26:41,769 --> 00:26:43,238 Hi. Dean Wozniak! 597 00:26:43,305 --> 00:26:44,373 Hi. Oh. 598 00:26:44,440 --> 00:26:46,044 Charlie. CharlieCharlieCharlie. 599 00:26:46,111 --> 00:26:48,816 Oh, honey, please don't ever wear 600 00:26:48,883 --> 00:26:50,553 that shirt again. That is an ugly shirt. 601 00:26:50,620 --> 00:26:53,291 Oh, mmmm. No. 602 00:26:53,358 --> 00:26:55,395 Is there something that I can help you with? 603 00:26:55,462 --> 00:26:57,066 You sure can. 604 00:26:57,133 --> 00:26:59,246 Do you see this beautiful, intelligent woman right here? 605 00:26:59,270 --> 00:27:00,372 Ain't she pretty? 606 00:27:00,439 --> 00:27:01,474 Um, well, I 607 00:27:01,542 --> 00:27:02,542 She's cute. 608 00:27:02,577 --> 00:27:03,679 Super hot. 609 00:27:03,746 --> 00:27:05,149 I don't see it. 610 00:27:05,215 --> 00:27:06,752 Okay, okay. This young lady. uh, 611 00:27:06,819 --> 00:27:08,121 what's your name again, sweetie? 612 00:27:08,188 --> 00:27:09,758 Ruby Valentine. Ruby Valentine! Yes. 613 00:27:09,825 --> 00:27:12,463 That's the most amazing name I've ever heard. 614 00:27:12,531 --> 00:27:14,000 I'm a visiting professor, 615 00:27:14,066 --> 00:27:15,746 and I'm here to oversee Charlie and correct him 616 00:27:15,770 --> 00:27:17,339 whenever he's wrong about stuff. 617 00:27:17,406 --> 00:27:19,978 And she's the boss and says I can be here all the time 618 00:27:20,045 --> 00:27:21,882 and do anything I want. Right? 619 00:27:21,949 --> 00:27:23,753 Right, right. I'm the boss. 620 00:27:23,820 --> 00:27:25,790 Yes. She can be here anytime she wants, 621 00:27:25,857 --> 00:27:26,759 she can be here as long as she wants, 622 00:27:26,826 --> 00:27:27,861 and do what she wants. 623 00:27:27,928 --> 00:27:30,399 I have spoken! Yes. 624 00:27:30,465 --> 00:27:32,102 Well, I'm gonna go take a nap, 625 00:27:32,169 --> 00:27:34,416 'cause whoo, I feel wonderful. Don't y'all feel wonderful? 626 00:27:34,440 --> 00:27:36,545 Did I say that already? I don't know. 627 00:27:36,612 --> 00:27:38,181 I just feel good. 628 00:27:38,248 --> 00:27:39,694 And that's an ugly shirt. Ooo, child, that's an ugly shirt. 629 00:27:39,718 --> 00:27:40,987 - Don't wear that tomorrow. - 630 00:27:41,054 --> 00:27:42,299 What was that? What are you doing? 631 00:27:42,323 --> 00:27:43,559 My job. No, no. 632 00:27:43,626 --> 00:27:44,862 That's what I'm doing. 633 00:27:44,928 --> 00:27:46,368 What you're doing is called stalking. 634 00:27:46,431 --> 00:27:48,603 She's way too hot to be stalking you. 635 00:27:48,669 --> 00:27:49,705 Truth. 636 00:27:49,771 --> 00:27:51,809 You guys are so nice. 637 00:27:51,876 --> 00:27:54,882 Oh! You're that cop. 638 00:27:54,948 --> 00:27:56,384 - No. - I knew it. 639 00:28:00,425 --> 00:28:04,033 And that's how Napoleon and Josephine fell in love. 640 00:28:05,770 --> 00:28:07,373 So beautiful. 641 00:28:07,439 --> 00:28:10,345 I have to say this is the first I've ever found history 642 00:28:10,412 --> 00:28:11,749 interesting in my life. 643 00:28:11,815 --> 00:28:13,653 Okay, okay. That's great. That's great. 644 00:28:13,719 --> 00:28:15,159 Can we all now get back to the reason 645 00:28:15,222 --> 00:28:16,367 that we're actually here, in the first place? 646 00:28:16,391 --> 00:28:18,028 Absolutely. Thank you 647 00:28:18,094 --> 00:28:19,297 - for keeping us on track. - 648 00:28:19,363 --> 00:28:21,167 Who here thinks Charlie is dateable? 649 00:28:21,234 --> 00:28:23,171 Whoa! Show of hands. 650 00:28:23,238 --> 00:28:24,942 No, thithithis is totally inappropriate. 651 00:28:25,008 --> 00:28:26,545 Do not answer this 652 00:28:26,612 --> 00:28:30,252 He's cute. But there's a lack of effort happening here. 653 00:28:30,319 --> 00:28:33,826 Agreed. I mean, did you sleep in those clothes? 654 00:28:33,893 --> 00:28:35,333 You should pay more than six dollars 655 00:28:35,395 --> 00:28:36,565 for a haircut. 656 00:28:36,632 --> 00:28:38,335 And you can be a bit. 657 00:28:38,401 --> 00:28:39,504 Abrasive. 658 00:28:39,571 --> 00:28:40,907 All right! See? 659 00:28:40,974 --> 00:28:43,679 That's a real turnoff, Professor Conrad. 660 00:28:43,746 --> 00:28:45,215 Step one in finding you love 661 00:28:45,282 --> 00:28:46,995 should be a makeover. Yeah, I'm not doing that. 662 00:28:47,019 --> 00:28:49,858 You promised. Okay, whatever it takes. 663 00:28:49,925 --> 00:28:51,160 The quicker you find love, 664 00:28:51,227 --> 00:28:52,667 the quicker I'll be out of your life. 665 00:28:52,697 --> 00:28:54,568 I don't get it. 666 00:28:54,635 --> 00:28:56,404 What are you guys talking about? 667 00:28:56,471 --> 00:28:59,210 Class project! I'm gonna need all your help. 668 00:28:59,277 --> 00:29:01,515 I'm a bit out of the loop with modern dating 669 00:29:01,582 --> 00:29:04,755 and Charlie here needs all the help he can get. 670 00:29:04,821 --> 00:29:06,592 We're trying to set Professor Conrad up 671 00:29:06,659 --> 00:29:07,727 like on a date? 672 00:29:07,794 --> 00:29:09,898 More than that! Love. 673 00:29:09,965 --> 00:29:11,367 Love is a myth. 674 00:29:11,434 --> 00:29:12,580 It's simply our brain chemistry tricking us 675 00:29:12,604 --> 00:29:13,739 to propagate the species. 676 00:29:13,806 --> 00:29:15,510 Thank you, Gina. 677 00:29:15,576 --> 00:29:18,348 Okay, you're my next project, but let's stay focused, okay? 678 00:29:18,415 --> 00:29:20,853 We have ten days to find love for Charlie. 679 00:29:20,920 --> 00:29:23,993 I'm open to any and all suggestions. Go! 680 00:29:27,834 --> 00:29:29,103 I mean. 681 00:29:30,238 --> 00:29:32,209 There's like a thousand apps. 682 00:29:32,276 --> 00:29:34,881 Ooh, apps. 683 00:29:34,948 --> 00:29:39,123 Applications on the computer. Intriguing. 684 00:29:39,190 --> 00:29:41,494 Uh, personally, I've always avoided them. 685 00:29:41,562 --> 00:29:43,633 You know, I like to take a more handson approach, 686 00:29:43,699 --> 00:29:45,870 but desperate times call for desperate measures. 687 00:29:45,937 --> 00:29:47,039 All right, class is over. 688 00:29:47,106 --> 00:29:48,542 What about your dating profile? 689 00:29:48,609 --> 00:29:50,647 Multiple photos and a bio? 690 00:29:50,713 --> 00:29:53,686 Are you sure you're ready for this level of selfmarketing? 691 00:29:53,753 --> 00:29:55,757 And don't forget photo touchups. 692 00:29:55,823 --> 00:29:58,461 Trust me. I don't think you want to post 693 00:29:58,529 --> 00:30:00,065 an unedited photo. 694 00:30:00,132 --> 00:30:01,935 They're right. We need their help. 695 00:30:06,512 --> 00:30:07,681 They have other classes. 696 00:30:07,747 --> 00:30:08,783 No, I'm I'm free. 697 00:30:08,849 --> 00:30:09,985 I can skip. 698 00:30:10,052 --> 00:30:12,423 This is way more interesting. 699 00:30:19,270 --> 00:30:21,240 Build? 700 00:30:21,307 --> 00:30:22,644 Skinny? 701 00:30:22,711 --> 00:30:23,979 Frail? 702 00:30:24,046 --> 00:30:25,817 He's got some tone to him, but 703 00:30:25,883 --> 00:30:27,721 it wouldn't kill you to hit the gym. 704 00:30:27,787 --> 00:30:29,090 So, athletic. 705 00:30:29,156 --> 00:30:31,595 Let's not get crazy. 706 00:30:31,662 --> 00:30:32,731 He's tall. 707 00:30:32,797 --> 00:30:33,966 Boom. That means a lot. 708 00:30:34,033 --> 00:30:35,168 It means everything. 709 00:30:35,235 --> 00:30:37,072 Can't we just put that he's tall 710 00:30:37,139 --> 00:30:39,443 and leave out all the personality bits? 711 00:30:39,511 --> 00:30:41,156 Wow. This is a new level of humiliation for me, 712 00:30:41,180 --> 00:30:42,784 so thanks for that, guys. 713 00:30:42,851 --> 00:30:44,688 Oh, toughen up. 714 00:30:44,755 --> 00:30:46,224 So what are your interests? 715 00:30:46,290 --> 00:30:49,296 And let's stay away from the boring ones, shall we? 716 00:30:49,363 --> 00:30:50,609 You know what, I really don't need you guys 717 00:30:50,633 --> 00:30:52,036 to make a dating app for me. 718 00:30:52,102 --> 00:30:55,977 It's actually a dating profile, and yes, you do. 719 00:30:56,044 --> 00:30:57,179 Well, whatever it's called, 720 00:30:57,246 --> 00:30:58,649 I don't need it, I don't want it. 721 00:30:58,716 --> 00:31:00,853 So you guys can just do whatever you want to do. 722 00:31:00,920 --> 00:31:02,724 I don't care. 723 00:31:02,791 --> 00:31:04,326 Bye. 724 00:31:04,393 --> 00:31:07,366 Oh, you should add that he's fiery and passionate. 725 00:31:07,433 --> 00:31:10,405 - Oh. - Ooh, I like that. 726 00:31:10,472 --> 00:31:11,775 I don't get it. 727 00:31:11,842 --> 00:31:13,755 What kind of person doesn't want to fall in love? 728 00:31:13,779 --> 00:31:14,981 The damaged kind. 729 00:31:15,048 --> 00:31:15,950 Oh, no, no, no. Put that, put that. 730 00:31:16,017 --> 00:31:17,186 We love damage. 731 00:31:18,388 --> 00:31:19,390 All done. 732 00:31:20,626 --> 00:31:21,995 That's really good. 733 00:31:22,062 --> 00:31:23,474 You know, if I saw that, I would actually think 734 00:31:23,498 --> 00:31:24,498 he's kind of cute. 735 00:31:26,638 --> 00:31:28,341 Oh, which is gross. 736 00:31:28,408 --> 00:31:29,845 Post it! 737 00:31:29,911 --> 00:31:31,356 Any girl would look at this and want a date with Charlie. 738 00:31:31,380 --> 00:31:33,218 Plus, it's cuffing season. 739 00:31:33,284 --> 00:31:34,797 Standards are as low as they get all year. 740 00:31:34,821 --> 00:31:38,027 Right. Wait, what? 741 00:31:38,094 --> 00:31:40,232 Too high maintenance. 742 00:31:40,298 --> 00:31:42,035 Too fun. 743 00:31:42,102 --> 00:31:44,140 - Too cool. - 744 00:31:44,206 --> 00:31:46,144 Being a little picky, aren't we? 745 00:31:46,210 --> 00:31:47,656 Okay, not that it's any of your business, 746 00:31:47,680 --> 00:31:49,918 but I'm trying to find the right woman for him. 747 00:31:49,985 --> 00:31:51,254 Right. 748 00:31:51,320 --> 00:31:53,158 The same way that you've always done it. 749 00:31:53,224 --> 00:31:56,598 Taking your time, choosing nothing but the best candidates. 750 00:31:56,665 --> 00:31:58,602 You want my advice? 751 00:31:58,669 --> 00:31:59,938 Not really. 752 00:32:00,005 --> 00:32:01,642 Ruby, you have to go all in. 753 00:32:01,708 --> 00:32:03,612 Find him as many possibilities as you can. 754 00:32:03,679 --> 00:32:05,115 This is a numbers game. 755 00:32:05,182 --> 00:32:07,319 Oh, just match him with everyone willynilly? 756 00:32:07,386 --> 00:32:09,390 I'm not gonna do that. That's not how I operate. 757 00:32:09,457 --> 00:32:11,236 Well, that's exactly why your job is on the line, 758 00:32:11,260 --> 00:32:12,630 in the first place. 759 00:32:12,697 --> 00:32:15,570 Same old Ruby, same old mistakes. 760 00:32:15,636 --> 00:32:17,683 But, look, all right, whatever. I mean, what do I care? 761 00:32:17,707 --> 00:32:19,978 Do it your way. I'm just trying to help you. 762 00:32:21,849 --> 00:32:23,451 Philomena? 763 00:32:23,519 --> 00:32:26,424 Do you know what cuffing season is? 764 00:32:26,491 --> 00:32:28,361 You don't? 765 00:32:28,428 --> 00:32:31,334 And you're next in line to be the God of Love? 766 00:32:31,400 --> 00:32:33,506 Wow, I cannot. I will see you upstairs. 767 00:32:37,814 --> 00:32:39,618 Argh! Whatever. 768 00:32:41,387 --> 00:32:45,563 Like. Like. Like. Like. Like. 769 00:32:49,838 --> 00:32:51,942 I can't believe I'm on a date with a teacher. 770 00:32:52,009 --> 00:32:56,250 I mean, I feel like I just graduated. 771 00:32:56,317 --> 00:32:57,987 Whwhen exactly was that? 772 00:32:58,054 --> 00:33:00,626 Oh, months and months ago. 773 00:33:00,693 --> 00:33:01,795 Hmm. 774 00:33:01,862 --> 00:33:03,398 This drink is delish! 775 00:33:07,272 --> 00:33:08,943 We're all gonna die someday. 776 00:33:09,009 --> 00:33:11,849 So what's the point, right? 777 00:33:11,915 --> 00:33:13,151 That's pretty dark. 778 00:33:13,218 --> 00:33:16,023 I mean, look at us. Two lonely people 779 00:33:16,090 --> 00:33:18,127 desperately seeking companionship 780 00:33:18,194 --> 00:33:20,700 when in the end, we're all just gonna die alone. 781 00:33:20,766 --> 00:33:21,766 Okay. 782 00:33:24,741 --> 00:33:26,143 I don't want to waste your time 783 00:33:26,210 --> 00:33:28,281 and I certainly don't want you wasting mine. 784 00:33:28,348 --> 00:33:30,620 I want a husband. I want kids. 785 00:33:30,686 --> 00:33:32,322 I want a big weddin'. 786 00:33:32,389 --> 00:33:35,696 And I want a yearlong engagement with a big ring. 787 00:33:35,763 --> 00:33:37,967 And if I want all of these things, which I do, 788 00:33:38,034 --> 00:33:39,671 then I need to move quickly. 789 00:33:39,738 --> 00:33:41,183 Could you see yourself proposing to me 790 00:33:41,207 --> 00:33:42,677 in the next three to six months? 791 00:33:47,921 --> 00:33:49,189 So, this is Alfie. 792 00:33:49,256 --> 00:33:51,427 He is so bad. 793 00:33:51,494 --> 00:33:53,264 This is Josephine. 794 00:33:53,331 --> 00:33:54,901 How many cats do you have? 795 00:33:54,968 --> 00:33:56,270 Twelve. 796 00:33:56,337 --> 00:33:58,976 There are five more outdoor babies but 797 00:33:59,043 --> 00:34:01,414 they're not really mine, per se. Hm. 798 00:34:01,480 --> 00:34:02,951 You have a lot more women coming? 799 00:34:03,017 --> 00:34:04,854 Because my shift is almost over. 800 00:34:04,921 --> 00:34:06,157 More women? 801 00:34:06,224 --> 00:34:09,330 Casanova has been here for hours. 802 00:34:12,904 --> 00:34:15,084 I think she's just upset 'cause I've had four blind dates 803 00:34:15,108 --> 00:34:16,545 and then all I've ordered is water. 804 00:34:16,612 --> 00:34:18,314 Tonight? 805 00:34:18,381 --> 00:34:20,218 Christmas is in a week. 806 00:34:20,285 --> 00:34:21,725 Don't want to be alone on Christmas? 807 00:34:21,755 --> 00:34:22,924 Hm. 808 00:34:22,991 --> 00:34:24,426 I get it. It's cuffing season. 809 00:34:24,493 --> 00:34:26,264 You know, I don't know what that means. 810 00:34:26,330 --> 00:34:27,977 And I'd be fine to be alone except that somehow 811 00:34:28,001 --> 00:34:30,740 I've managed to become part of a giant cosmic bet. 812 00:34:30,806 --> 00:34:32,610 See that woman over there 813 00:34:32,677 --> 00:34:33,679 sliding down on her seat? 814 00:34:33,746 --> 00:34:35,215 Yeah, that's Cupid. 815 00:34:35,282 --> 00:34:38,488 Or Cupid's assistant. Hey, are you his assistant? 816 00:34:38,555 --> 00:34:39,691 What? 817 00:34:41,494 --> 00:34:43,097 Cupid set us up using a dating app? 818 00:34:43,164 --> 00:34:44,601 I know, right? 819 00:34:44,668 --> 00:34:46,605 I told her she couldn't use any magic, though, 820 00:34:46,672 --> 00:34:48,450 and she only has a week to make me fall in love by Christmas. 821 00:34:48,474 --> 00:34:49,744 Don't you mean Valentine's Day? 822 00:34:49,811 --> 00:34:50,846 That's what I said! 823 00:34:50,913 --> 00:34:53,117 No. Christmas. 824 00:34:53,184 --> 00:34:54,964 Apparently, Cupid wants to spend the holiday on his boat 825 00:34:54,988 --> 00:34:57,560 or something. I don't Charlie! You're talking crazy! 826 00:34:57,627 --> 00:34:59,296 Cherub Valentine. That's her name. 827 00:34:59,363 --> 00:35:00,976 But she goes by Ruby because it's got more zing. 828 00:35:01,000 --> 00:35:03,137 Hey, disappear or shoot an arrow or something. 829 00:35:03,204 --> 00:35:04,507 Show Laura your magic. 830 00:35:04,574 --> 00:35:06,645 My name is Leslie. Oh, what did I say? 831 00:35:06,712 --> 00:35:09,718 Here you go. big spender. 832 00:35:09,784 --> 00:35:12,890 Thank you. I detect your snark! 833 00:35:12,957 --> 00:35:14,093 You know what? I'm leaving. 834 00:35:14,159 --> 00:35:15,630 That's it for me. I am out of here. 835 00:35:15,696 --> 00:35:17,265 And you're not getting 20 percent, 836 00:35:17,332 --> 00:35:19,904 you're getting 15 max. 837 00:35:19,971 --> 00:35:22,242 Leslie, I'm so sorry. You've been lovely. 838 00:35:22,309 --> 00:35:24,246 This has nothing to do with you but I have to go. 839 00:35:27,687 --> 00:35:30,225 He's a little highstrung. 840 00:35:30,291 --> 00:35:32,530 So, you really think you're Cupid? 841 00:35:32,597 --> 00:35:36,470 Ah do I look like a Looney Tunes? 842 00:35:36,538 --> 00:35:40,613 I mean, like, here's my little bow and arrow. Pew! 843 00:35:40,680 --> 00:35:42,082 Of course not. 844 00:35:42,149 --> 00:35:45,021 I'm just really great at matchmaking. 845 00:35:45,088 --> 00:35:47,259 Here, let me show you. 846 00:35:48,896 --> 00:35:50,566 Ah. 847 00:35:50,633 --> 00:35:52,235 I think that guy over there. 848 00:35:54,574 --> 00:35:55,910 I think he might be the one. 849 00:35:57,179 --> 00:35:59,183 Maybe I could introduce you. 850 00:35:59,249 --> 00:36:01,187 Oh, my. Yes, please. 851 00:36:09,704 --> 00:36:11,007 What was that? We have a deal. 852 00:36:11,073 --> 00:36:13,177 Well, the deal is dumb. 853 00:36:14,814 --> 00:36:16,393 Boring chitchat with women that you picked for me, 854 00:36:16,417 --> 00:36:17,896 wearing clothes that you picked for me, 855 00:36:17,920 --> 00:36:20,291 pretending to be some guy who's looking for love, 856 00:36:20,358 --> 00:36:22,597 which I am not. But why? Why, Charlie? 857 00:36:22,663 --> 00:36:24,466 Why don't you want to find love? 858 00:36:24,534 --> 00:36:27,205 You really want to know why? Okay, fine. I'll tell you. 859 00:36:29,009 --> 00:36:31,047 I gave up. 860 00:36:31,113 --> 00:36:32,482 Datin' and relationships, 861 00:36:32,550 --> 00:36:36,424 it's just been one disaster after another. 862 00:36:36,490 --> 00:36:37,994 Disappointments, heartbreak. 863 00:36:38,061 --> 00:36:40,933 I don't know. I ju I just got tired of it, okay? 864 00:36:41,000 --> 00:36:42,704 And now I'm just me. 865 00:36:42,770 --> 00:36:44,974 And I have finally gotten used to that. 866 00:36:45,041 --> 00:36:47,847 And then you come around here messing with my head. 867 00:36:47,914 --> 00:36:50,920 But I don't want to change. 868 00:36:50,986 --> 00:36:52,489 I don't need you to change me. 869 00:37:08,622 --> 00:37:13,064 Wow. That went well. 870 00:37:13,131 --> 00:37:14,233 This is all your fault! 871 00:37:14,299 --> 00:37:15,703 Moi? 872 00:37:15,770 --> 00:37:17,516 Yes. You told me I should play a numbers game! 873 00:37:17,540 --> 00:37:20,478 That's why I chose all those random women. 874 00:37:20,546 --> 00:37:22,482 You did this on purpose. 875 00:37:22,550 --> 00:37:25,355 Yeah, obviously. When you go down in flames, 876 00:37:25,422 --> 00:37:26,701 who do you think the boss is going to turn to? 877 00:37:26,725 --> 00:37:28,327 That is so not nice of you. 878 00:37:28,394 --> 00:37:30,465 You are supposed to be helping me! 879 00:37:30,533 --> 00:37:34,774 Oh, but instead, I'm helping me. 880 00:37:34,841 --> 00:37:36,043 Whoops. 881 00:37:36,110 --> 00:37:38,849 Well, maybe I'll tell Mister C about this, hm? 882 00:37:38,916 --> 00:37:42,590 Yeah, you should do that, Ruby. Everybody loves a tattletale. 883 00:37:42,657 --> 00:37:44,293 As a matter of fact, that's why I'm here. 884 00:37:44,359 --> 00:37:46,832 Cupid wants to see you in his office, so 885 00:37:46,898 --> 00:37:48,267 Cool. Amazing. 886 00:37:48,334 --> 00:37:49,680 I've been meaning to pop up there anyway. 887 00:37:49,704 --> 00:37:50,606 - Oh, yeah? - Mmhm. 888 00:37:50,673 --> 00:37:51,875 I totally believe you. 889 00:37:51,942 --> 00:37:52,877 It's true. 890 00:37:52,944 --> 00:37:55,014 I know. 891 00:37:57,285 --> 00:37:59,765 I need to see the boss, stat He's kind of expecting me, so 892 00:38:06,972 --> 00:38:08,107 He'll see you now. 893 00:38:08,174 --> 00:38:09,577 Just me though, right? 894 00:38:09,644 --> 00:38:11,515 He said both of you. 895 00:38:14,754 --> 00:38:16,457 No, no, no. Ruby! 896 00:38:19,631 --> 00:38:21,333 Really? 897 00:38:21,400 --> 00:38:23,672 Hello, sir. I need to talk to you. 898 00:38:24,874 --> 00:38:26,487 - Philomena set me up. - No. No, no, no. 899 00:38:26,511 --> 00:38:27,956 - Don't listen to her. - She just wants 900 00:38:27,980 --> 00:38:29,560 the promotion for herself! She doesn't know 901 00:38:29,584 --> 00:38:30,662 - what she's doing! - She said that 902 00:38:30,686 --> 00:38:32,022 how I do things is dumb 903 00:38:32,088 --> 00:38:33,324 Wait, wait, wait, wait! 904 00:38:35,094 --> 00:38:37,399 I could be on my boat. 905 00:38:37,465 --> 00:38:38,778 - You know, I have a boat. - In Boca. 906 00:38:38,802 --> 00:38:40,171 Yeah. 907 00:38:40,238 --> 00:38:41,908 Is that true, Philomena? 908 00:38:41,975 --> 00:38:43,612 Did you try and sabotage Ruby's plan? 909 00:38:43,679 --> 00:38:49,591 No! Kind of. I just didn't help her. 910 00:38:49,657 --> 00:38:52,830 And you know what? Why should I? 911 00:38:52,897 --> 00:38:55,401 I'm obviously the much better candidate for your job. 912 00:38:55,468 --> 00:38:56,505 Rude! 913 00:38:56,571 --> 00:38:58,441 No, she may be right. 914 00:38:58,509 --> 00:39:01,180 It seems Philomena might be more willing to do 915 00:39:01,247 --> 00:39:03,484 what needs to be done. 916 00:39:03,552 --> 00:39:06,758 She does not care about love at all. 917 00:39:06,825 --> 00:39:08,729 She doesn't care if a couple will be happy. 918 00:39:08,795 --> 00:39:11,066 She's just pew, pew, pew with the arrows. 919 00:39:11,133 --> 00:39:12,603 All over the place. 920 00:39:12,670 --> 00:39:14,048 - Yes, yes, yes, you do. - I do not pew, pew. 921 00:39:14,072 --> 00:39:15,519 - I do not pew, pew. - Pew, pew, pew. 922 00:39:15,543 --> 00:39:16,621 All right, all right, all right. 923 00:39:16,645 --> 00:39:18,314 Quiet, quiet, both of you. 924 00:39:18,381 --> 00:39:20,519 You've already wasted half your time. 925 00:39:20,586 --> 00:39:21,855 From where I stand, 926 00:39:21,922 --> 00:39:23,692 the next six days don't look so promising. 927 00:39:23,759 --> 00:39:26,998 I underestimated how difficult this case is, sir. 928 00:39:27,065 --> 00:39:28,802 I'm going to need a lot more than magic 929 00:39:28,869 --> 00:39:32,209 and I'm using any and all tools at my disposal, but. 930 00:39:32,275 --> 00:39:33,812 But what? 931 00:39:33,879 --> 00:39:35,919 I don't even know if he's gonna talk to me anymore. 932 00:39:36,918 --> 00:39:39,624 He was really upset about the whole. 933 00:39:39,691 --> 00:39:42,429 Speed dating strangers? 934 00:39:42,495 --> 00:39:43,732 Here's an idea. 935 00:39:44,901 --> 00:39:46,905 Why don't you get to know him, huh? 936 00:39:46,972 --> 00:39:49,744 Then you use that intel to get him a match. 937 00:39:51,113 --> 00:39:52,883 Come on, you guys. 938 00:39:52,950 --> 00:39:55,088 Do I have to do everything for you? 939 00:40:01,400 --> 00:40:03,772 What's that for? 940 00:40:03,839 --> 00:40:05,876 Don't tell me you don't like cupcakes. 941 00:40:05,943 --> 00:40:08,447 I'm skeptical of magical beings bearing gifts. 942 00:40:12,188 --> 00:40:13,457 It's a peace offering. 943 00:40:15,829 --> 00:40:18,367 I'm sorry for pushing you into blind dates 944 00:40:18,434 --> 00:40:20,706 and trying to change you. 945 00:40:25,348 --> 00:40:27,285 Thanks for the cupcake. 946 00:40:27,352 --> 00:40:29,089 You're welcome. 947 00:40:29,156 --> 00:40:31,093 So I hate that I have to keep getting all up 948 00:40:31,160 --> 00:40:34,901 in your business, but And yet, here we are. 949 00:40:34,968 --> 00:40:39,076 I can't not do this. Making people fall in love, 950 00:40:39,142 --> 00:40:40,478 it's what I do. 951 00:40:40,546 --> 00:40:41,848 It makes me happy. 952 00:40:43,150 --> 00:40:47,994 And. you may not know it, but you need my help. 953 00:40:49,463 --> 00:40:50,775 I know you've had bad luck in the past, 954 00:40:50,799 --> 00:40:53,004 but you can't just give up. 955 00:40:53,070 --> 00:40:55,509 Bad luck doesn't even begin to describe it. 956 00:40:55,576 --> 00:40:57,780 Uh, high school. 957 00:40:57,847 --> 00:41:01,120 I got the flu, and I threw up on my prom date. 958 00:41:01,186 --> 00:41:03,186 In college, one of my girlfriends stole my identity 959 00:41:03,224 --> 00:41:05,763 and then proceeded to buy 14 flatscreen TVs 960 00:41:05,829 --> 00:41:07,733 on my credit card before she fled town. 961 00:41:07,800 --> 00:41:10,104 I really liked her, too. 962 00:41:10,171 --> 00:41:12,251 Graduate school, my girlfriend fell in love with my roommate 963 00:41:12,275 --> 00:41:14,781 and then moved in with us. 964 00:41:14,847 --> 00:41:16,951 Yikes. 965 00:41:17,018 --> 00:41:19,657 Yeah. So, since then, for my own sanity, 966 00:41:19,724 --> 00:41:21,060 and really as a public service, 967 00:41:21,126 --> 00:41:23,565 I have decided to stay away from the whole, 968 00:41:23,632 --> 00:41:26,604 like, love romance thing. 969 00:41:26,671 --> 00:41:29,242 That is how I became the undatable man. 970 00:41:29,309 --> 00:41:30,946 You're not undatable. 971 00:41:31,013 --> 00:41:35,823 You're smart, sensitive, a great teacher. 972 00:41:35,889 --> 00:41:39,664 And when you're not mad at me, you're really nice. 973 00:41:41,200 --> 00:41:43,939 Plus, you're actually super cute. 974 00:41:48,080 --> 00:41:49,817 Really? 975 00:41:49,884 --> 00:41:51,621 - Really? Super cute? - Yeah. 976 00:41:51,688 --> 00:41:53,290 Oh, no, I, uh Super? 977 00:41:53,357 --> 00:41:56,130 Just like a regular, just a normal amount of of cute. 978 00:41:56,196 --> 00:41:58,535 Mm. It sounds like you think I'm dreamy. 979 00:41:58,602 --> 00:42:00,806 Maybe this is why you don't get compliments very often. 980 00:42:00,873 --> 00:42:02,877 The point is, we need to find someone 981 00:42:02,943 --> 00:42:05,649 who sees you the way I do. 982 00:42:05,716 --> 00:42:07,920 And how do we do that? 983 00:42:07,987 --> 00:42:10,592 Well, I need to know who I'm looking for. 984 00:42:10,659 --> 00:42:12,495 And in order to figure that out. 985 00:42:12,563 --> 00:42:13,832 Oh, boy. 986 00:42:13,899 --> 00:42:15,234 .You gotta hang out with me. 987 00:42:16,771 --> 00:42:18,474 We are on a mission, people. 988 00:42:18,542 --> 00:42:21,413 We need to find the perfect person for Professor Conrad. 989 00:42:21,480 --> 00:42:23,618 Leave no stone unturned! 990 00:42:23,685 --> 00:42:25,455 Also, I just really need to know, 991 00:42:25,522 --> 00:42:27,058 what is cuffing season? 992 00:42:27,125 --> 00:42:30,031 Cuffing season is that time, usually October to March, 993 00:42:30,098 --> 00:42:32,202 where people go looking for a boyfriend or 994 00:42:32,268 --> 00:42:33,346 girlfriend for the holidays. 995 00:42:33,370 --> 00:42:35,308 And because it's cold outside. 996 00:42:35,374 --> 00:42:36,878 Yeah, that's kind of gross. 997 00:42:36,945 --> 00:42:39,249 What? No! I maybe I'm not explainin' it right. 998 00:42:39,316 --> 00:42:41,386 See, if you're single for the holidays 999 00:42:41,453 --> 00:42:43,224 You don't have anybody to invite to a family 1000 00:42:43,290 --> 00:42:45,796 Thanksgiving dinner, or get Christmas presents from, 1001 00:42:45,863 --> 00:42:48,635 or have a date for New Year's, Valentine's Day. 1002 00:42:48,702 --> 00:42:50,806 So cuffing season is actually intentionally 1003 00:42:50,873 --> 00:42:52,552 lowering your standards so as not to be alone 1004 00:42:52,576 --> 00:42:54,112 because that would be the real tragedy. 1005 00:42:55,749 --> 00:42:58,254 It is kind of gross. 1006 00:42:58,320 --> 00:42:59,657 I don't mean to bother you guys, 1007 00:42:59,724 --> 00:43:01,260 but do you have a daughter? 1008 00:43:01,326 --> 00:43:03,173 Uh, excuse me. I have a very important and pressing 1009 00:43:03,197 --> 00:43:04,466 question for you. 1010 00:43:04,534 --> 00:43:05,736 Are you single? 1011 00:43:05,803 --> 00:43:07,071 And emotionally available? 1012 00:43:07,138 --> 00:43:10,546 ♪♪ There's Christmas in the air ♪♪ 1013 00:43:10,612 --> 00:43:13,518 ♪♪ That's your favorite Time of year ♪♪ 1014 00:43:13,585 --> 00:43:17,760 ♪♪ And all around That kind of cheer is here ♪♪ 1015 00:43:17,827 --> 00:43:19,129 ♪♪ It's here it's here ♪♪ 1016 00:43:19,196 --> 00:43:22,770 ♪♪ You can feel it everywhere ♪♪ 1017 00:43:22,837 --> 00:43:24,197 ♪♪ There's Christmas in the air ♪♪ 1018 00:43:25,843 --> 00:43:29,517 ♪♪ You can feel it everywhere ♪♪ 1019 00:43:29,584 --> 00:43:31,086 ♪♪ There's Christmas in the air ♪♪ 1020 00:43:33,124 --> 00:43:34,694 What are you doing for Christmas? 1021 00:43:34,760 --> 00:43:36,029 Same thing I always do. 1022 00:43:36,096 --> 00:43:38,300 Rent the same lake cabin every year. 1023 00:43:38,367 --> 00:43:40,772 What? By yourself? 1024 00:43:40,839 --> 00:43:43,812 Yeah, why not? I got my music, I got my books. 1025 00:43:43,879 --> 00:43:47,720 You know, Superman has his Fortress of Solitude. 1026 00:43:47,786 --> 00:43:50,792 It's more like a Shack of Sadness. 1027 00:43:50,859 --> 00:43:54,132 Wow. What does, uh. What does a yellow arrow do? 1028 00:43:54,199 --> 00:43:56,604 Yellow will make you notice someone. 1029 00:43:56,671 --> 00:44:00,646 Purple will make you feel all lovey and happy and dopey. 1030 00:44:00,712 --> 00:44:02,348 That's the one you used on my boss. 1031 00:44:02,415 --> 00:44:06,624 Then there's red. Red is for emergencies only. 1032 00:44:06,691 --> 00:44:09,229 It makes people do crazy things. 1033 00:44:09,296 --> 00:44:11,433 Whoo! Charlie, look! 1034 00:44:13,103 --> 00:44:15,341 Yeah! It's a sign from Cupid. We're on the right track! 1035 00:44:17,011 --> 00:44:18,815 It's a sign from the Tourism Bureau. 1036 00:44:19,951 --> 00:44:21,521 Hey. Hm? 1037 00:44:21,588 --> 00:44:23,324 You're really good at your job. 1038 00:44:23,390 --> 00:44:25,863 I think you're probably really good at what you do too. 1039 00:44:27,198 --> 00:44:29,269 Thank you. I, uh, I appreciate hearing that. 1040 00:44:29,336 --> 00:44:31,340 I've just been having some trouble at work, 1041 00:44:31,406 --> 00:44:32,910 and I think my boss hates me, and 1042 00:44:32,977 --> 00:44:34,614 Hm. I just need 1043 00:44:34,680 --> 00:44:37,385 I, um. Yeah. Uh. 1044 00:44:39,724 --> 00:44:43,598 Just to reiterate, this is magic. 1045 00:44:43,665 --> 00:44:46,804 You're not allowed to use an arrow on me or anybody else. 1046 00:44:46,871 --> 00:44:48,383 You know, you're really making this more difficult 1047 00:44:48,407 --> 00:44:50,746 than it needs to be, but I promised. 1048 00:44:50,812 --> 00:44:52,516 No magic. 1049 00:44:52,583 --> 00:44:53,985 So what about you? 1050 00:44:54,052 --> 00:44:56,023 Four days until Christmas. 1051 00:44:56,089 --> 00:44:57,826 You got a special someone? 1052 00:44:57,893 --> 00:44:59,062 I'm immortal. 1053 00:44:59,129 --> 00:45:01,166 Hm. Too long a commitment? 1054 00:45:01,233 --> 00:45:02,233 Funny guy. 1055 00:45:03,237 --> 00:45:04,740 I would imagine the dating pool 1056 00:45:04,807 --> 00:45:06,811 of dudes who live forever is pretty shallow. 1057 00:45:06,878 --> 00:45:08,815 It just doesn't work like that. 1058 00:45:08,882 --> 00:45:10,351 I get to make people fall in love, 1059 00:45:10,418 --> 00:45:12,590 but I just don't get to. 1060 00:45:12,656 --> 00:45:13,758 What? 1061 00:45:14,727 --> 00:45:15,929 Really? 1062 00:45:16,965 --> 00:45:18,300 Cupid's assistant 1063 00:45:18,367 --> 00:45:19,570 Apprentice. 1064 00:45:19,637 --> 00:45:21,073 Miss "I love love." 1065 00:45:21,139 --> 00:45:23,612 Miss "There's a perfect person for everybody." 1066 00:45:23,678 --> 00:45:25,014 You've never had a boyfriend? 1067 00:45:26,450 --> 00:45:29,155 Never been on a date. Never been kissed. 1068 00:45:29,222 --> 00:45:31,026 But I bet it's really nice. 1069 00:45:31,093 --> 00:45:33,364 I guess I finally found the one thing 1070 00:45:33,430 --> 00:45:34,700 we have in common. 1071 00:45:34,767 --> 00:45:36,103 You've never been kissed, either? 1072 00:45:36,169 --> 00:45:37,673 What? No. 1073 00:45:37,740 --> 00:45:40,244 Yes, yes. Yes. I've been kissed. 1074 00:45:40,311 --> 00:45:42,950 It's okay if you haven't. No, III have been kissed. 1075 00:45:43,017 --> 00:45:45,154 I've I have done the kissing, all right? 1076 00:45:45,221 --> 00:45:46,524 And also received the kissing. 1077 00:45:46,591 --> 00:45:47,927 Whatever! That's not what I meant. 1078 00:45:47,993 --> 00:45:49,563 I meant, it just seems like we've both 1079 00:45:49,630 --> 00:45:52,468 put our professional lives ahead of our personal lives. 1080 00:45:52,536 --> 00:45:55,474 That's the thing we have in common. 1081 00:45:56,978 --> 00:45:58,748 Sounds like I hit a nerve. 1082 00:45:58,815 --> 00:46:00,117 You didn't hit. 1083 00:46:03,892 --> 00:46:04,927 Hey, Gina. I 1084 00:46:04,994 --> 00:46:06,597 Oh. Hey, Todd. 1085 00:46:06,664 --> 00:46:08,000 Stop it! 1086 00:46:08,067 --> 00:46:10,772 I, uh. was wondering if you wanted to 1087 00:46:10,839 --> 00:46:12,643 Wait! Stop. 1088 00:46:12,710 --> 00:46:15,882 Oh, my god. 1089 00:46:15,949 --> 00:46:17,653 Who is that? 1090 00:46:17,720 --> 00:46:19,489 I know her. 1091 00:46:19,557 --> 00:46:21,594 She taught me Intro to Theatre. 1092 00:46:21,661 --> 00:46:23,665 She's totally his type. 1093 00:46:23,732 --> 00:46:25,434 And she's reading a book. 1094 00:46:25,501 --> 00:46:26,938 Lots of people read books. 1095 00:46:27,005 --> 00:46:28,675 I wish Ruby was here. 1096 00:46:28,742 --> 00:46:31,346 What's up? 1097 00:46:31,413 --> 00:46:33,417 Don't do that. 1098 00:46:36,958 --> 00:46:40,097 Meet Amber McCormick, professor of theatre. 1099 00:46:40,164 --> 00:46:43,905 She likes to read, especially the works of Jane Austen. 1100 00:46:43,972 --> 00:46:44,874 Good taste. 1101 00:46:44,940 --> 00:46:46,143 She's a romantic. 1102 00:46:46,209 --> 00:46:47,913 - Pretty. - Pretty. 1103 00:46:47,980 --> 00:46:50,852 She's hot. Hot! 1104 00:46:50,919 --> 00:46:51,854 She's not uptight. 1105 00:46:51,921 --> 00:46:53,490 She's like, laid back. 1106 00:46:53,558 --> 00:46:55,061 She's not like, professor. 1107 00:46:55,127 --> 00:46:56,631 She's like Right. 1108 00:46:56,698 --> 00:46:58,400 Call me Amber. Like casual. 1109 00:46:58,467 --> 00:46:59,467 Oh, like boho. 1110 00:46:59,502 --> 00:47:01,507 Yes! Yes! Oh, yeah, yeah. 1111 00:47:01,574 --> 00:47:03,043 So, what do you think? 1112 00:47:04,379 --> 00:47:05,916 What do you mean, what do I think? 1113 00:47:05,982 --> 00:47:07,227 What, I'm supposed to just look at this 1114 00:47:07,251 --> 00:47:08,691 and tell you if I would date someone? 1115 00:47:08,722 --> 00:47:09,990 - Yeah. - Yeah. 1116 00:47:10,057 --> 00:47:11,928 No. No, no, no, no. 1117 00:47:11,994 --> 00:47:15,234 You need to talk to her. See if there's a spark. 1118 00:47:15,301 --> 00:47:18,407 Then you just need to follow your heart. 1119 00:47:18,474 --> 00:47:20,411 Follow my heart, huh? Mmhm. 1120 00:47:20,478 --> 00:47:22,950 That's the key to all of this, Charlie. 1121 00:47:23,017 --> 00:47:25,154 Ooh! Brainstorm! 1122 00:47:25,221 --> 00:47:28,127 I know what we need. We need a meetcute. 1123 00:47:28,193 --> 00:47:29,864 Yes, yes. What's a meetcute? 1124 00:47:32,001 --> 00:47:33,905 All right, so what are we doing? 1125 00:47:33,972 --> 00:47:36,343 Okay. A meetcute is that part of the movie 1126 00:47:36,410 --> 00:47:38,123 where the girl and the boy meet for the first time, 1127 00:47:38,147 --> 00:47:39,750 and it's usually silly or awkward, 1128 00:47:39,817 --> 00:47:42,355 but it's just so darn cute. 1129 00:47:42,422 --> 00:47:43,992 That sounds pretty contrived to me. 1130 00:47:44,059 --> 00:47:45,862 Why do you ruin the things I love? 1131 00:47:48,033 --> 00:47:49,670 Okay. 1132 00:47:49,737 --> 00:47:54,112 You said no magic, no arrows, 1133 00:47:54,179 --> 00:47:56,751 and I'm sticking to my promise despite how difficult 1134 00:47:56,818 --> 00:47:58,521 that makes everything 1135 00:47:58,588 --> 00:48:00,458 Well, good, because that was our deal. 1136 00:48:00,525 --> 00:48:04,132 But that means that you need to stop complaining for one second 1137 00:48:04,199 --> 00:48:06,470 and just get on board with this. 1138 00:48:06,537 --> 00:48:09,610 The goal, after all, is to make you happy. 1139 00:48:09,677 --> 00:48:10,946 Well, it's not working so far. 1140 00:48:11,012 --> 00:48:15,287 Okay, well, just wait. Just stay close. 1141 00:48:15,354 --> 00:48:17,024 Wait for my cue. 1142 00:48:18,494 --> 00:48:20,030 Perfect. 1143 00:48:29,149 --> 00:48:31,854 Watch it happen. 1144 00:48:37,966 --> 00:48:40,271 Oh. Oh, no. Go, help her. Go. 1145 00:48:42,843 --> 00:48:43,945 Can I help you? 1146 00:48:46,951 --> 00:48:48,187 Oh. 1147 00:48:49,924 --> 00:48:51,661 Oh, my nose! My head. 1148 00:48:51,727 --> 00:48:55,501 Ow! Oh god. Are you okay? 1149 00:48:55,569 --> 00:48:58,508 I'm so sorry. 1150 00:48:58,575 --> 00:49:00,411 You're bleeding. 1151 00:49:00,478 --> 00:49:04,553 Ohh. Uh, I'm fine. 1152 00:49:04,620 --> 00:49:05,655 Are you sure? 1153 00:49:07,693 --> 00:49:09,630 You did it, Charlie. You got a date. 1154 00:49:09,697 --> 00:49:11,375 Yeah. She probably only agreed to go out with me 1155 00:49:11,399 --> 00:49:12,970 because she felt bad for maiming me. 1156 00:49:13,036 --> 00:49:17,478 No. She liked you. And it was, uh, charming. 1157 00:49:17,546 --> 00:49:18,648 Oh, sure it was. 1158 00:49:18,715 --> 00:49:20,217 I mean it. 1159 00:49:20,284 --> 00:49:23,423 You showed vulnerability. We like that. 1160 00:49:23,490 --> 00:49:24,593 Hmm. 1161 00:49:26,998 --> 00:49:30,437 Ah! Hey, hey. No, no. Not that, no. 1162 00:49:37,218 --> 00:49:38,320 What do you think? 1163 00:49:42,461 --> 00:49:43,698 Super cute? 1164 00:49:43,765 --> 00:49:45,467 Yeah, actually. 1165 00:49:47,071 --> 00:49:48,071 Oh, come here. 1166 00:49:48,106 --> 00:49:50,077 Let me, um, fix this. 1167 00:49:54,085 --> 00:49:55,387 I'm kinda nervous. 1168 00:49:55,454 --> 00:49:57,258 Why? 1169 00:49:57,325 --> 00:49:59,028 Well, I haven't done this in a while. 1170 00:49:59,095 --> 00:50:00,799 You know, the whole "date" thing. 1171 00:50:00,866 --> 00:50:02,411 With my track record, there's a really good chance 1172 00:50:02,435 --> 00:50:03,714 that before the end of the night, 1173 00:50:03,738 --> 00:50:05,174 I'll end up in the emergency room. 1174 00:50:05,241 --> 00:50:09,182 Wrong attitude, Charlie. Just be yourself. 1175 00:50:09,249 --> 00:50:12,623 Right. What'd you call me? Romantically hopeless? 1176 00:50:12,689 --> 00:50:14,392 Even Cupid doesn't think I can do this. 1177 00:50:14,459 --> 00:50:16,731 You're not hopeless. I think you're really great. 1178 00:50:19,068 --> 00:50:20,170 I think you're. 1179 00:50:22,108 --> 00:50:23,343 Really great too. 1180 00:50:27,819 --> 00:50:29,222 What do I know? I'm just a. 1181 00:50:29,289 --> 00:50:32,261 Figment of some marketing guy's imagination. 1182 00:50:34,198 --> 00:50:35,301 Right. 1183 00:50:37,104 --> 00:50:38,224 Good luck on your hot date. 1184 00:50:52,235 --> 00:50:55,441 So, you got him a date. 1185 00:50:55,508 --> 00:50:57,512 Amazing. 1186 00:50:57,579 --> 00:50:58,615 It's a start. 1187 00:50:58,681 --> 00:51:00,417 What happened to love at first sight? 1188 00:51:00,484 --> 00:51:04,425 It's not that but love can grow, too. 1189 00:51:06,897 --> 00:51:08,367 What's wrong with you? 1190 00:51:08,433 --> 00:51:10,572 You should be all annoyingly peppy and gloating. 1191 00:51:10,639 --> 00:51:11,707 Your guy has a date. 1192 00:51:11,774 --> 00:51:13,176 Yeah. It's great. 1193 00:51:13,243 --> 00:51:15,615 And they're probably perfect for each other. 1194 00:51:16,918 --> 00:51:18,688 Probably? What's with the probab 1195 00:51:23,564 --> 00:51:24,600 No way! 1196 00:51:24,667 --> 00:51:26,837 Are you kidding me? You like him? 1197 00:51:26,904 --> 00:51:29,208 Shh! What? No! Oh, yes you do! 1198 00:51:29,275 --> 00:51:31,212 You're pathetically transparent. 1199 00:51:31,279 --> 00:51:33,116 Gross. I don't like him! 1200 00:51:33,183 --> 00:51:36,624 I just. I think he's nice. 1201 00:51:36,691 --> 00:51:38,026 Ruby! 1202 00:51:38,093 --> 00:51:40,565 You're an immortal. 1203 00:51:40,632 --> 00:51:42,368 He's just some dude with no fashion sense. 1204 00:51:42,435 --> 00:51:45,942 You have magical powers. 1205 00:51:46,009 --> 00:51:48,982 He. falls down a lot. 1206 00:51:49,048 --> 00:51:50,484 I know! 1207 00:51:50,552 --> 00:51:53,625 It's just. you'll probably only make fun of me. 1208 00:51:53,691 --> 00:51:54,994 Yeah, probably. 1209 00:51:55,060 --> 00:51:56,305 It's just that I've made it happen so many times. 1210 00:51:56,329 --> 00:51:58,801 I've seen how they react. 1211 00:51:58,868 --> 00:52:01,439 I just kind of wish I could have that feeling of. 1212 00:52:01,507 --> 00:52:03,778 Falling in love, too. 1213 00:52:03,845 --> 00:52:05,749 You know what you should do? 1214 00:52:05,815 --> 00:52:06,815 Hmm? 1215 00:52:07,753 --> 00:52:09,288 You should tell him how you feel. 1216 00:52:09,355 --> 00:52:10,457 You think? 1217 00:52:11,459 --> 00:52:13,330 Oh, absolutely. Yes! 1218 00:52:13,397 --> 00:52:16,336 Just get it all on the table. Talk about your feelings. 1219 00:52:16,403 --> 00:52:17,643 Tell him how much you like him. 1220 00:52:17,706 --> 00:52:19,008 It's healthy. You'll feel better. 1221 00:52:19,075 --> 00:52:20,545 Okay, you! 1222 00:52:20,612 --> 00:52:22,716 You're just trying to sabotage me. 1223 00:52:22,783 --> 00:52:24,118 Don't worry, Philomena, 1224 00:52:24,185 --> 00:52:25,196 I'm not going to do anything to mess this up. 1225 00:52:25,220 --> 00:52:27,124 I'm getting the Cupid job! 1226 00:52:27,191 --> 00:52:28,828 We'll see. 1227 00:52:28,895 --> 00:52:31,132 I have a feeling you'll figure out a way to blow it. 1228 00:52:34,172 --> 00:52:35,183 What's your favorite thing about 1229 00:52:35,207 --> 00:52:36,811 Ugh! Oh! 1230 00:52:39,148 --> 00:52:40,351 He's so dumb. 1231 00:52:40,417 --> 00:52:41,587 No. 1232 00:52:43,725 --> 00:52:44,860 I'm so sorry. 1233 00:52:46,062 --> 00:52:47,164 Thank you. 1234 00:52:48,133 --> 00:52:49,369 Well, she hates me. 1235 00:52:49,435 --> 00:52:50,905 People spill coffee all the time. 1236 00:52:50,972 --> 00:52:53,043 Hmm? Do they, though? 1237 00:52:53,110 --> 00:52:54,546 Okay. 1238 00:52:54,613 --> 00:52:56,851 Maybe not all the time, but it's happened before. 1239 00:52:58,521 --> 00:53:02,562 I, uh I guess we both survived, didn't we? 1240 00:53:02,629 --> 00:53:06,136 It's funny how we met. Don't you think? 1241 00:53:06,202 --> 00:53:09,242 Almost like out of a movie. 1242 00:53:09,308 --> 00:53:11,112 Yeah. It's called a meetcute. 1243 00:53:11,179 --> 00:53:12,649 I know it's called a meetcute. 1244 00:53:12,716 --> 00:53:14,920 II can't believe you know it's called a meetcute! 1245 00:53:14,987 --> 00:53:16,089 Yeah. 1246 00:53:16,156 --> 00:53:17,091 It's almost like someone up there 1247 00:53:17,158 --> 00:53:18,661 is shoving us together. 1248 00:53:18,728 --> 00:53:21,567 Ah. Hmm. Mmhm. 1249 00:53:21,634 --> 00:53:24,472 Yeah, it's almost like that. 1250 00:53:24,540 --> 00:53:28,280 I had a nice time, Charlie. I'd like to see you again. 1251 00:53:28,346 --> 00:53:31,119 Oh. Seriously? 1252 00:53:31,186 --> 00:53:34,292 II mean, if you don't want to 1253 00:53:34,358 --> 00:53:38,601 No, I, yeah I mean, yyes. I would. 1254 00:53:38,668 --> 00:53:40,337 Sorry. Yes, I totally would. 1255 00:53:40,404 --> 00:53:43,243 I just uh, I thought I was pretty boring. 1256 00:53:43,310 --> 00:53:44,713 Okay. 1257 00:53:44,780 --> 00:53:47,284 Yes, you you were a little boring. 1258 00:53:48,788 --> 00:53:50,859 I mean, you talked about history for a long time. 1259 00:53:50,925 --> 00:53:52,428 Uh. yeah, sorry. 1260 00:53:52,495 --> 00:53:54,700 I guess, you know, it's just, uh, it's what I'm 1261 00:53:54,767 --> 00:53:56,670 I think it's just that we're both nervous. 1262 00:53:58,340 --> 00:53:59,510 We'll do better next time. 1263 00:54:02,214 --> 00:54:04,252 Okay. 1264 00:54:04,318 --> 00:54:05,688 Yeah. Deal. 1265 00:54:10,464 --> 00:54:11,499 So how'd it go? 1266 00:54:13,303 --> 00:54:14,740 Argh! 1267 00:54:14,807 --> 00:54:17,378 Could you please stop breaking into my house? 1268 00:54:17,445 --> 00:54:18,447 I don't break anything. 1269 00:54:18,514 --> 00:54:20,919 No! You don't, I do. 1270 00:54:20,985 --> 00:54:24,058 You poof or pop or bibbity boo, or whatever it is that you do, 1271 00:54:24,125 --> 00:54:26,262 into my private residence, and I get startled, 1272 00:54:26,329 --> 00:54:27,498 and I break things. 1273 00:54:27,566 --> 00:54:29,268 I don't bibbity bobbity boo. 1274 00:54:30,304 --> 00:54:31,807 I'm a teacher. 1275 00:54:31,874 --> 00:54:33,978 I can't afford to buy new things. 1276 00:54:34,045 --> 00:54:35,815 Sorry. 1277 00:54:35,882 --> 00:54:37,084 So how'd it go? 1278 00:54:37,151 --> 00:54:40,190 Just fine. It was good. 1279 00:54:40,257 --> 00:54:41,594 Well, which is it? 1280 00:54:41,660 --> 00:54:43,998 Because fine is very different than good. 1281 00:54:44,065 --> 00:54:46,971 It was fine, and, uh then it got better. 1282 00:54:47,037 --> 00:54:49,308 So, you. like her? 1283 00:54:49,375 --> 00:54:51,446 She's nice. 1284 00:54:51,514 --> 00:54:53,618 Because the clock is ticking. 1285 00:54:53,684 --> 00:54:55,330 Yeah, yeah. I know. You're in a hurry to move on. 1286 00:54:55,354 --> 00:54:56,790 We have a date tomorrow night, so. 1287 00:54:58,794 --> 00:54:59,794 We'll see. 1288 00:55:01,366 --> 00:55:02,468 Goof on outta here. 1289 00:55:06,911 --> 00:55:08,751 All right. You're gonna have an hour with this, 1290 00:55:08,815 --> 00:55:12,488 which should be plenty of time, if you studied. 1291 00:55:14,292 --> 00:55:16,229 You're not gonna tell us how it went? 1292 00:55:16,296 --> 00:55:18,433 Oh, we absolutely need details. 1293 00:55:18,500 --> 00:55:19,870 Was it a love connection? 1294 00:55:19,937 --> 00:55:21,177 Are you going to see her again? 1295 00:55:21,206 --> 00:55:23,611 Did you spill anything? 1296 00:55:23,678 --> 00:55:27,886 Ha, ha, ha. It was, uh, it was good. 1297 00:55:27,953 --> 00:55:29,823 Dunno yet. We have a date tomorrow night. 1298 00:55:29,890 --> 00:55:32,729 And yes, I did spill something, coffee. 1299 00:55:32,796 --> 00:55:34,800 But, good news is, not on her. 1300 00:55:35,902 --> 00:55:37,806 All right. Anyway, good luck. 1301 00:55:37,873 --> 00:55:39,710 Soon as you're done, you can leave. 1302 00:55:39,776 --> 00:55:41,756 And uh, safe travels and have a great Christmas, you guys. 1303 00:55:41,780 --> 00:55:43,383 You can't possibly believe 1304 00:55:43,450 --> 00:55:45,655 that we're gonna leave before Christmas Eve. 1305 00:55:45,722 --> 00:55:49,061 Like we would come this far and then not see how it ends up? 1306 00:55:49,128 --> 00:55:50,128 What do you mean? 1307 00:55:50,163 --> 00:55:51,499 The bet? 1308 00:55:51,567 --> 00:55:55,040 You have to fall in love by Christmas Eve or. 1309 00:55:55,107 --> 00:55:56,577 Well, something happens. 1310 00:55:56,644 --> 00:55:58,581 Yeah, I'm not really clear on the consequences. 1311 00:55:58,648 --> 00:56:01,720 We wanna see if you make it. 1312 00:56:01,787 --> 00:56:03,827 Don't you guys wanna go home and see your families? 1313 00:56:03,891 --> 00:56:06,429 After all the work that I've put into this project, 1314 00:56:06,496 --> 00:56:08,801 do you think I'm just gonna walk away? 1315 00:56:08,868 --> 00:56:11,139 Professor Conrad, we're invested in this. 1316 00:56:11,206 --> 00:56:12,842 I'm not convinced it's going to happen, 1317 00:56:12,909 --> 00:56:15,480 but I'm definitely sticking around to see. 1318 00:56:15,548 --> 00:56:16,550 Plus, the Christmas Eve 1319 00:56:16,617 --> 00:56:19,055 gala is super fun! 1320 00:56:19,121 --> 00:56:22,361 Great. Just great. 1321 00:56:25,902 --> 00:56:27,505 Hey! 1322 00:56:27,572 --> 00:56:30,377 You with me? 1323 00:56:30,444 --> 00:56:31,714 Yes, of course. 1324 00:56:31,780 --> 00:56:33,083 So, Philomena says you have this 1325 00:56:33,149 --> 00:56:34,418 whole thing wrapped up, huh? 1326 00:56:34,485 --> 00:56:36,590 Yeah. It's looking good. 1327 00:56:36,657 --> 00:56:38,561 Care to expound? Is he in love? 1328 00:56:38,628 --> 00:56:41,065 No! Not yet. 1329 00:56:41,132 --> 00:56:43,403 You know, we don't want to rush into anything. 1330 00:56:43,470 --> 00:56:45,440 Rush into anything? 1331 00:56:45,508 --> 00:56:47,812 You got three days. 1332 00:56:47,879 --> 00:56:49,315 Three days until Christmas. 1333 00:56:49,382 --> 00:56:50,919 I'm gonna have my Christmas, Ruby. 1334 00:56:50,985 --> 00:56:54,325 I'm just not entirely, totally certain 1335 00:56:54,392 --> 00:56:57,398 that she's the one. 1336 00:56:57,464 --> 00:56:58,400 You're not? 1337 00:56:58,466 --> 00:57:00,370 Yeah. 1338 00:57:00,437 --> 00:57:01,807 You're not by any chance 1339 00:57:01,874 --> 00:57:03,352 having any feelings for this guy, are you? 1340 00:57:03,376 --> 00:57:05,280 What? No. No, that's crazy. 1341 00:57:05,347 --> 00:57:06,493 Because you know that you're not allowed to 1342 00:57:06,517 --> 00:57:09,656 I know. It can't happen. 1343 00:57:11,827 --> 00:57:13,430 I just want him to be happy. 1344 00:57:15,067 --> 00:57:16,067 That's all. 1345 00:57:24,151 --> 00:57:25,989 Professor Conrad. 1346 00:57:26,055 --> 00:57:28,093 You, uh, heading out for the break? 1347 00:57:28,159 --> 00:57:30,598 Oh, yes, I'm trying to head out right now. 1348 00:57:30,665 --> 00:57:32,067 Tomorrow is the Christmas gala, 1349 00:57:32,134 --> 00:57:35,541 and then two beautiful weeks studentfree. 1350 00:57:35,608 --> 00:57:37,378 Just me, my kids, and my boo. 1351 00:57:37,444 --> 00:57:38,614 Uh, it sounds nice. 1352 00:57:38,681 --> 00:57:40,050 Hmm. You have any plans? 1353 00:57:40,117 --> 00:57:43,089 III really don't have "a boo", or a family, 1354 00:57:43,156 --> 00:57:45,093 uh, so I usually just spend Christmas Day 1355 00:57:45,160 --> 00:57:47,899 volunteering at a soup kitchen. And then, I think this year 1356 00:57:47,966 --> 00:57:49,277 I think I'm gonna go up to the lake 1357 00:57:49,301 --> 00:57:50,638 and spend some alone time. 1358 00:57:50,705 --> 00:57:52,207 Okay, that sounds depressing. 1359 00:57:52,274 --> 00:57:54,713 Something you need? 1360 00:57:54,780 --> 00:57:57,552 Oh, I look, I don't wanna keep you. 1361 00:57:57,619 --> 00:57:59,322 You know what? Too late. 1362 00:57:59,388 --> 00:58:00,925 What do you want? 1363 00:58:00,992 --> 00:58:02,662 Right. Um. 1364 00:58:02,729 --> 00:58:04,432 Do you remember Ruby? 1365 00:58:04,498 --> 00:58:07,237 The girl that you said could be in my classroom all the time? 1366 00:58:07,304 --> 00:58:09,976 Oh. The visiting professor, or something. 1367 00:58:10,043 --> 00:58:11,914 What about her? Yeah. Well, the thing is, 1368 00:58:11,980 --> 00:58:15,253 uh, we're from two completely different worlds. 1369 00:58:15,320 --> 00:58:16,690 And we have nothing in common. 1370 00:58:16,757 --> 00:58:18,594 And she's always pushing me to be different 1371 00:58:18,661 --> 00:58:20,665 You like her. 1372 00:58:23,470 --> 00:58:24,539 I don't know. 1373 00:58:26,242 --> 00:58:27,846 There's this other girl. 1374 00:58:27,912 --> 00:58:33,524 Um, she's smart and pretty, and we have a lot in common. 1375 00:58:33,591 --> 00:58:35,293 Professor Conrad, let me tell you 1376 00:58:35,360 --> 00:58:37,231 a little something about love. 1377 00:58:37,297 --> 00:58:40,671 See, love will have you thinkin' about 'em all the time. 1378 00:58:40,738 --> 00:58:42,317 Love will have you gettin' that knot in your stomach 1379 00:58:42,341 --> 00:58:43,944 whenever you're around 'em. 1380 00:58:44,011 --> 00:58:45,681 Love will have you goin' to bed at night 1381 00:58:45,748 --> 00:58:47,260 thinking about 'em, and waking up in the morning 1382 00:58:47,284 --> 00:58:49,455 and hoping you see 'em. See, sometimes with love, 1383 00:58:49,523 --> 00:58:51,593 you just gotta go with it. 1384 00:58:51,660 --> 00:58:54,633 Life is too short to settle for anyone 1385 00:58:54,699 --> 00:58:57,806 or anything that doesn't make you feel like that. 1386 00:58:58,941 --> 00:59:00,745 But. 1387 00:59:00,812 --> 00:59:02,147 Ruby and I don't make sense. 1388 00:59:02,214 --> 00:59:05,120 Ah! Love don't make sense. 1389 00:59:05,187 --> 00:59:07,391 You just gotta follow your heart. 1390 00:59:07,458 --> 00:59:08,561 Follow my heart. 1391 00:59:10,130 --> 00:59:11,676 You're the second person to tell me that this week. 1392 00:59:11,700 --> 00:59:13,503 Well, it's good advice. 1393 00:59:13,571 --> 00:59:15,775 Now, if it's all right with you, 1394 00:59:15,842 --> 00:59:18,279 and now that I've solved all your love problems 1395 00:59:18,346 --> 00:59:19,716 I wanna go home! 1396 00:59:19,783 --> 00:59:21,553 - Yes! Sure. Sorry. - Okay. 1397 00:59:21,620 --> 00:59:22,832 I'll see you tomorrow at the gala. 1398 00:59:22,856 --> 00:59:23,724 I'll see you tomorrow night. 1399 00:59:23,791 --> 00:59:26,095 Okay. Byebye. 1400 00:59:30,538 --> 00:59:33,611 Wow. Looks good. 1401 00:59:33,677 --> 00:59:36,617 Yeah, well, the show is tomorrow night so 1402 00:59:38,453 --> 00:59:39,856 Cool. You know, 1403 00:59:39,923 --> 00:59:41,368 directing the university Christmas Eve gala 1404 00:59:41,392 --> 00:59:44,198 is my favorite part of the year. 1405 00:59:44,265 --> 00:59:46,035 Yeah. It's exciting. 1406 00:59:46,102 --> 00:59:51,847 Would you maybe. Wanna be my date? 1407 00:59:51,914 --> 00:59:53,116 I know it's Christmas Eve, 1408 00:59:53,183 --> 00:59:54,719 and you probably have family to see. 1409 00:59:54,786 --> 00:59:56,857 Oh, no. Um, nope. 1410 00:59:56,924 --> 01:00:02,267 Uh, I mean. just me. 1411 01:00:02,334 --> 01:00:04,706 So, yeah. 1412 01:00:04,773 --> 01:00:08,179 Yeah. Yeah, I would love to come tomorrow night. 1413 01:00:08,246 --> 01:00:10,183 Okay. Great. 1414 01:00:17,999 --> 01:00:21,673 I'm I'm so sorry. 1415 01:00:21,740 --> 01:00:24,111 But III just remembered that II've got, 1416 01:00:24,178 --> 01:00:27,084 um, I've got this thing that I gotta go. 1417 01:00:27,151 --> 01:00:28,186 Okay. 1418 01:00:28,253 --> 01:00:29,297 There's something I have to do. 1419 01:00:29,321 --> 01:00:31,359 Uh, okay. 1420 01:00:31,425 --> 01:00:33,664 Uh sorry, but, but, um, tomorrow night. 1421 01:00:33,731 --> 01:00:35,433 Big show, I'm there. 1422 01:00:35,500 --> 01:00:36,737 Or here. 1423 01:00:36,803 --> 01:00:38,206 Is it. Is it something I said? 1424 01:00:38,273 --> 01:00:39,676 No, no, no! 1425 01:00:39,743 --> 01:00:41,188 Nothing you said or did or anything at all. 1426 01:00:41,212 --> 01:00:42,457 You're amazing. I just. II gotta go do a thing. 1427 01:00:42,481 --> 01:00:44,151 But I'll see you tomorrow night. 1428 01:00:45,988 --> 01:00:47,759 Ruby! 1429 01:00:47,826 --> 01:00:50,263 Ruby! Hey! 1430 01:00:50,330 --> 01:00:52,635 - Ruby! We need to talk. - 1431 01:00:52,702 --> 01:00:54,071 What was that? 1432 01:00:54,138 --> 01:00:55,784 Did you just run away from her? No, no. I just 1433 01:00:55,808 --> 01:00:57,120 That was not very gentlemanly. I know. I'm sorry. 1434 01:00:57,144 --> 01:00:59,181 I thought you liked her! I like you! 1435 01:01:01,485 --> 01:01:02,485 You do? 1436 01:01:04,726 --> 01:01:05,828 Afraid so. 1437 01:01:07,832 --> 01:01:09,268 But you're not supposed to like me! 1438 01:01:09,335 --> 01:01:11,005 This was not a part 1439 01:01:11,072 --> 01:01:12,317 of the plan, Charlie. No, I know. I know. 1440 01:01:12,341 --> 01:01:13,944 II didn't mean to do it. 1441 01:01:14,011 --> 01:01:15,022 But but when I'm at dinner with her, 1442 01:01:15,046 --> 01:01:16,148 I'm thinking about you. 1443 01:01:18,286 --> 01:01:20,257 Coffee, you. II go to kiss her goodnight 1444 01:01:20,323 --> 01:01:22,027 and all I can think about is kissing you. 1445 01:01:29,509 --> 01:01:31,412 This is bad. 1446 01:01:31,479 --> 01:01:33,884 Uh. that's not the response I was hoping for. 1447 01:01:33,951 --> 01:01:37,257 Um. This can't happen. 1448 01:01:37,324 --> 01:01:39,563 If if I've done anything to make you think that I 1449 01:01:39,629 --> 01:01:41,232 No. Uh, no. 1450 01:01:41,299 --> 01:01:46,175 I mean, I. I mean, I thought I thought you liked me. 1451 01:01:46,242 --> 01:01:48,914 I think that you andand Amber 1452 01:01:48,981 --> 01:01:51,687 make aa really great couple. 1453 01:01:54,425 --> 01:01:55,995 Um. 1454 01:01:56,062 --> 01:01:57,062 Yeah. 1455 01:02:01,707 --> 01:02:03,009 Yeah. Um. 1456 01:02:04,746 --> 01:02:06,148 I'm a little embarrassed. 1457 01:02:07,852 --> 01:02:10,791 So, um. if you don't mind. 1458 01:02:11,793 --> 01:02:12,895 Yeah. 1459 01:02:29,395 --> 01:02:30,395 Hey, Amber. 1460 01:02:34,271 --> 01:02:35,271 You came. 1461 01:02:38,012 --> 01:02:40,584 I wasn't sure you'd make it. 1462 01:02:40,651 --> 01:02:42,054 The way you left last night. 1463 01:02:42,120 --> 01:02:44,258 Yeah, yeah. I'ml'm sorry about that. 1464 01:02:44,325 --> 01:02:46,395 Uh, just, uh, there was something 1465 01:02:46,462 --> 01:02:48,567 I needed to take care of. 1466 01:02:48,634 --> 01:02:50,003 But it's done now. 1467 01:02:50,070 --> 01:02:52,074 And, uh, I'm really happy to be here with you. 1468 01:02:53,276 --> 01:02:54,879 Good. 1469 01:02:54,946 --> 01:02:57,084 Well, I got you a seat. 1470 01:02:58,286 --> 01:03:02,528 Or. you could watch it with me backstage? 1471 01:03:02,595 --> 01:03:06,002 Oh! All right. All right. Sounds like nice access. 1472 01:03:06,068 --> 01:03:07,639 I'm a big deal around here. 1473 01:03:07,705 --> 01:03:09,542 Apparently so. Come on. 1474 01:03:13,717 --> 01:03:15,521 Hey, Gina. 1475 01:03:15,588 --> 01:03:17,391 Hey, Todd. 1476 01:03:17,457 --> 01:03:18,927 Mind if I sit with you? 1477 01:03:18,994 --> 01:03:20,898 Look, Todd, 1478 01:03:20,965 --> 01:03:22,334 you're nice. 1479 01:03:22,401 --> 01:03:26,576 But you're a gym guy and I'm an intellectual. 1480 01:03:26,643 --> 01:03:29,883 And I'm just not into the whole dating thing. 1481 01:03:29,949 --> 01:03:32,588 If you can deal with that. 1482 01:03:32,655 --> 01:03:33,857 Then you can sit with me. 1483 01:03:34,959 --> 01:03:36,062 Okay. 1484 01:03:47,552 --> 01:03:48,854 God, you're depressing. 1485 01:03:48,921 --> 01:03:51,192 What? No, I'm not. 1486 01:03:51,258 --> 01:03:52,562 Why? 1487 01:03:52,628 --> 01:03:56,435 You've got it bad for Professor Nerd Alert down there. 1488 01:03:56,502 --> 01:04:00,110 It's gonna happen. I can tell. 1489 01:04:00,176 --> 01:04:01,847 And he's been resisting his feelings, 1490 01:04:01,913 --> 01:04:05,420 but he is falling for her. 1491 01:04:05,487 --> 01:04:08,192 So if it's not right, then break them up. 1492 01:04:08,259 --> 01:04:09,337 Just because you can't be with him 1493 01:04:09,361 --> 01:04:11,933 doesn't mean that she should. 1494 01:04:12,000 --> 01:04:14,071 Right. So you can get the promotion? 1495 01:04:14,138 --> 01:04:16,342 Do I want this job? Yes. 1496 01:04:16,409 --> 01:04:18,514 Will I do almost anything to get it? 1497 01:04:18,580 --> 01:04:20,918 Also, absolutely yes, but. 1498 01:04:23,189 --> 01:04:25,628 Something that you don't know about me. 1499 01:04:27,197 --> 01:04:31,940 I fell in love with a mortal once too. 1500 01:04:32,007 --> 01:04:33,109 Sure you did. 1501 01:04:33,176 --> 01:04:34,679 Okay. Believe me or don't. 1502 01:04:34,746 --> 01:04:39,054 But he was strong and handsome and a little crazy, 1503 01:04:39,121 --> 01:04:41,392 which I'm really into. 1504 01:04:41,459 --> 01:04:42,929 But I knew that it couldn't work. 1505 01:04:42,995 --> 01:04:45,133 So, even though it wasn't right for him, 1506 01:04:45,200 --> 01:04:46,435 I used a red arrow. 1507 01:04:47,839 --> 01:04:50,243 And who did he end up falling for? 1508 01:04:50,310 --> 01:04:54,753 Freakin' Cleopatra! That snake. 1509 01:04:54,819 --> 01:04:55,819 Cleopatra? 1510 01:04:55,855 --> 01:04:57,023 Yeah. 1511 01:04:57,090 --> 01:04:58,102 Are you talking about Mark Antony? 1512 01:04:58,126 --> 01:04:59,662 Oh, God no! Eww! 1513 01:04:59,729 --> 01:05:02,802 I would never fall for that emo pretty boy. 1514 01:05:02,869 --> 01:05:05,373 Julius Caesar! 1515 01:05:05,440 --> 01:05:09,114 He was a stonecold silver fox. 1516 01:05:10,518 --> 01:05:12,354 Whoa! 1517 01:05:12,421 --> 01:05:15,293 My point is if I liked a guy 1518 01:05:15,360 --> 01:05:18,600 who I knew was about to end up with the wrong woman, 1519 01:05:18,667 --> 01:05:20,638 I would do what I could to stop it. 1520 01:05:27,150 --> 01:05:29,622 Students, faculty, friends, and family. 1521 01:05:29,689 --> 01:05:34,264 Welcome to our annual Christmas Eve gala. 1522 01:05:34,331 --> 01:05:36,670 Our students have quite a performance for us. 1523 01:05:36,736 --> 01:05:38,406 And I'm sure you're going to see something 1524 01:05:38,473 --> 01:05:39,542 very special. 1525 01:05:39,609 --> 01:05:41,680 And, without further ado, 1526 01:05:41,746 --> 01:05:42,986 let's get the show on the road. 1527 01:05:46,957 --> 01:05:48,727 And three, two, one, cue. 1528 01:05:50,230 --> 01:05:52,902 ♪♪ Deck the halls with boughs of holly ♪♪ 1529 01:05:52,969 --> 01:05:56,375 ♪♪ Fa la la la la, la la la la ♪♪ 1530 01:05:56,442 --> 01:05:57,678 I'm really happy you're here. 1531 01:05:59,916 --> 01:06:01,620 Me too. 1532 01:06:08,901 --> 01:06:10,003 No. 1533 01:06:22,662 --> 01:06:23,897 You. Whoa. 1534 01:06:23,964 --> 01:06:25,935 .Are one hot number. 1535 01:06:26,001 --> 01:06:28,372 Uh, um, thhanks. Uh, this. 1536 01:06:28,439 --> 01:06:31,078 This is Fred, the stagehand. 1537 01:06:31,145 --> 01:06:33,316 Stage manager. Stage manager. Oh. Hi, Fred. 1538 01:06:33,382 --> 01:06:34,460 Did you look this way in rehearsals? 1539 01:06:34,484 --> 01:06:35,955 Something's changed, right? 1540 01:06:36,021 --> 01:06:38,159 Haircut, or I don't know, but it's working. 1541 01:06:38,226 --> 01:06:39,929 Hi, I'm Charlie. 1542 01:06:39,996 --> 01:06:41,265 Uh. Hi, Charlie. 1543 01:06:41,332 --> 01:06:42,578 I'm kinda having a thing right here. 1544 01:06:42,602 --> 01:06:44,171 Mm. Well, we were too, until 1545 01:06:44,238 --> 01:06:46,041 Oh. Excuse me. 1546 01:06:46,108 --> 01:06:48,547 What are you, uh, the boyfriend? 1547 01:06:48,614 --> 01:06:50,684 Well, um. 1548 01:06:50,751 --> 01:06:51,887 No. 1549 01:06:51,953 --> 01:06:53,322 Well, I mean, we're dating. 1550 01:06:55,728 --> 01:06:57,063 Yeah. 1551 01:06:57,130 --> 01:06:58,567 What's. I mean, 1552 01:06:58,634 --> 01:07:00,474 I don't really think it's any of your business. 1553 01:07:03,042 --> 01:07:05,246 No way. 1554 01:07:05,313 --> 01:07:07,083 Buttonup type, huh? 1555 01:07:07,150 --> 01:07:09,689 You seem a a bit basic. 1556 01:07:09,756 --> 01:07:11,158 Yeah, we call that blue collar. 1557 01:07:11,225 --> 01:07:12,762 Oh. Okay. 1558 01:07:12,828 --> 01:07:13,828 Oh! 1559 01:07:27,758 --> 01:07:31,031 Thank you so much to these two gentlemen. 1560 01:07:31,098 --> 01:07:32,902 Uh, next we have 1561 01:07:32,969 --> 01:07:35,608 a beautiful dance select Hey. 1562 01:07:35,674 --> 01:07:37,845 I'm sorry, I know you're in the middle of this thing, 1563 01:07:37,912 --> 01:07:38,981 but, uh 1564 01:07:39,047 --> 01:07:40,287 What are you doing after this? 1565 01:07:41,151 --> 01:07:42,822 What? 1566 01:07:42,888 --> 01:07:44,535 Yeah. A couple of us are going to get breakfast. 1567 01:07:44,559 --> 01:07:46,439 And I will, like, totally buy you some pancakes. 1568 01:07:46,495 --> 01:07:49,401 Are you down? Please welcome the dancers. 1569 01:07:49,468 --> 01:07:52,207 Look. No, I'm serious. 1570 01:07:52,274 --> 01:07:53,911 Eggs? Bacon? Sausage? 1571 01:07:53,977 --> 01:07:55,079 My treat, come on! 1572 01:07:56,683 --> 01:07:59,789 That was. weird. 1573 01:08:04,264 --> 01:08:05,668 What was that? 1574 01:08:05,734 --> 01:08:06,870 III have no idea. 1575 01:08:06,937 --> 01:08:07,981 Yeah, man. That wasn't cool. 1576 01:08:08,005 --> 01:08:09,642 Quit hassling her. 1577 01:08:09,709 --> 01:08:11,078 What's up? 1578 01:08:11,145 --> 01:08:13,349 I wasn't hassling her, man! I was freaking wooing her! 1579 01:08:13,416 --> 01:08:14,862 Shhh! There is a performance going on! 1580 01:08:14,886 --> 01:08:16,121 Woo this! 1581 01:08:16,188 --> 01:08:17,123 Okay, tough guy. 1582 01:08:17,190 --> 01:08:18,560 Yeah. Come on. Come on. 1583 01:08:18,627 --> 01:08:21,031 Hey! There is a performance going on. 1584 01:08:23,770 --> 01:08:25,440 So that's how it's gonna be? Come on. 1585 01:08:25,507 --> 01:08:28,045 Seems like there's some kind of kerfuffle backstage. 1586 01:08:28,112 --> 01:08:30,851 Kerfuffle? Who talks like that? 1587 01:08:30,918 --> 01:08:31,918 Ezra does. 1588 01:08:33,924 --> 01:08:35,460 I'm Ezra. 1589 01:08:35,527 --> 01:08:37,687 You're Emily, and you are the prettiest girl at school. 1590 01:08:44,612 --> 01:08:45,446 What? 1591 01:08:45,514 --> 01:08:46,592 So, what are you doing later? 1592 01:08:46,616 --> 01:08:47,450 Hey! 1593 01:08:47,518 --> 01:08:48,820 Can you just give it a break? 1594 01:08:48,887 --> 01:08:52,060 Okay, who made you boss? You're backstage. 1595 01:08:52,127 --> 01:08:53,997 I'm the boss back here. 1596 01:08:54,064 --> 01:08:55,601 Kind of true. 1597 01:08:55,668 --> 01:08:57,805 See? You don't step to the big dog in his kingdom, 1598 01:08:57,872 --> 01:08:59,542 huh? 1599 01:08:59,609 --> 01:09:02,447 I think you're mixing your metaphors there, Fred. 1600 01:09:09,862 --> 01:09:10,862 Well. 1601 01:09:12,702 --> 01:09:14,137 I'm so sorry. 1602 01:09:14,204 --> 01:09:15,741 I totally just ruined your dance. 1603 01:09:17,010 --> 01:09:19,147 Oh. Hi! 1604 01:09:21,352 --> 01:09:22,855 What in the world? 1605 01:09:24,659 --> 01:09:27,932 Wow. Great! Aren't these dancing people great? 1606 01:09:27,998 --> 01:09:32,007 Okay. Youyou you just keep dancing. 1607 01:09:32,073 --> 01:09:34,011 I don't think so. 1608 01:09:39,922 --> 01:09:41,291 You're hurting me. 1609 01:09:48,974 --> 01:09:50,844 No, no, no. 1610 01:09:53,049 --> 01:09:54,752 Oh, ho. Oh, my god. 1611 01:10:13,255 --> 01:10:14,959 Oh, yeah. Found you. 1612 01:10:16,428 --> 01:10:18,365 Not the trees. Not the trees. 1613 01:10:20,604 --> 01:10:21,604 Oh. 1614 01:10:32,728 --> 01:10:37,605 This is the most amazing show I've ever been to. 1615 01:10:43,115 --> 01:10:44,384 Ruby! Oh, hey. 'Sup? 1616 01:10:44,451 --> 01:10:45,888 Don't play innocent with me. 1617 01:10:45,954 --> 01:10:47,594 You promised no magic, and you're in there 1618 01:10:47,658 --> 01:10:49,161 shooting off your little love arrows, 1619 01:10:49,227 --> 01:10:51,131 making everybody crazy! 1620 01:10:51,198 --> 01:10:52,100 You don't know that. 1621 01:10:52,167 --> 01:10:53,369 I do know that. 1622 01:10:53,436 --> 01:10:55,006 But I don't understand why! 1623 01:10:56,208 --> 01:10:58,412 I did everything that you me asked to do. 1624 01:10:58,479 --> 01:10:59,816 I put myself out there, 1625 01:10:59,882 --> 01:11:00,818 met somebody nice. 1626 01:11:00,884 --> 01:11:06,028 I'm sorry! I. I was jealous. 1627 01:11:06,094 --> 01:11:07,497 What? 1628 01:11:08,633 --> 01:11:12,875 You were right. What you said earlier. 1629 01:11:14,377 --> 01:11:16,315 There is something between us. 1630 01:11:16,381 --> 01:11:23,262 Um, II think maybe II might have possibly 1631 01:11:23,329 --> 01:11:26,669 developed some feelings for you. 1632 01:11:28,239 --> 01:11:29,441 You like me? 1633 01:11:30,744 --> 01:11:32,180 Yeah. 1634 01:11:32,247 --> 01:11:33,291 But you completely shut me down. 1635 01:11:33,315 --> 01:11:34,417 I know! I. 1636 01:11:34,484 --> 01:11:35,763 You said we couldn't be together. 1637 01:11:35,787 --> 01:11:37,023 We can't. 1638 01:11:50,517 --> 01:11:51,953 How am I supposed to take this? 1639 01:11:54,124 --> 01:11:55,561 I tell you that I like you, 1640 01:11:55,627 --> 01:11:59,669 and then you reject me. You sabotage my date, 1641 01:11:59,735 --> 01:12:01,314 and then you tell me, "Oh, no, just kidding," 1642 01:12:01,338 --> 01:12:03,018 I actually do like you, but no, no, no, never mind, 1643 01:12:03,042 --> 01:12:04,812 "we don't have a future together." 1644 01:12:07,350 --> 01:12:08,720 What do you want from me? 1645 01:12:10,223 --> 01:12:15,934 I just. I want you to be happy. 1646 01:12:16,001 --> 01:12:17,103 I can't be happy. 1647 01:12:19,509 --> 01:12:20,677 Can't you see that? 1648 01:12:24,284 --> 01:12:25,954 Same thing over and over again. 1649 01:12:27,357 --> 01:12:29,829 Somethin' always goes wrong. 1650 01:12:33,870 --> 01:12:36,843 Somehow I thought you and I might be different. 1651 01:12:38,747 --> 01:12:39,849 But. 1652 01:12:42,453 --> 01:12:44,391 Nothing ever changes. 1653 01:13:26,743 --> 01:13:29,114 Ruby, Ruby, Ruby, ya did it. 1654 01:13:29,180 --> 01:13:30,383 Look at you. 1655 01:13:30,449 --> 01:13:32,086 You get to move up to the big chair. 1656 01:13:32,153 --> 01:13:33,690 I get my Christmas. 1657 01:13:33,757 --> 01:13:35,661 Everybody's a winner. 1658 01:13:35,727 --> 01:13:37,163 Couldn't have been easy. 1659 01:13:37,230 --> 01:13:38,600 It wasn't. 1660 01:13:38,667 --> 01:13:41,739 Um. It it isn't. 1661 01:13:41,806 --> 01:13:43,743 Congratulations, Ruby. 1662 01:13:47,985 --> 01:13:49,622 Hey, kid, what's the matter? 1663 01:13:52,226 --> 01:13:55,466 I. can't. 1664 01:13:58,205 --> 01:14:01,144 I. I can't take this job. 1665 01:14:02,480 --> 01:14:03,516 Not like this. 1666 01:14:03,583 --> 01:14:06,021 What do you mean? 1667 01:14:06,088 --> 01:14:08,793 What I did was wrong. 1668 01:14:08,860 --> 01:14:11,064 They're not right for each other. 1669 01:14:11,131 --> 01:14:12,601 And he deserves his perfect person. 1670 01:14:12,668 --> 01:14:14,905 They both do. 1671 01:14:14,972 --> 01:14:17,210 You were right. You were right. 1672 01:14:17,276 --> 01:14:18,546 What you said in the beginning: 1673 01:14:18,613 --> 01:14:20,984 II don't have the stomach for this. 1674 01:14:21,051 --> 01:14:23,222 Shoving people together just so they're not alone. 1675 01:14:23,288 --> 01:14:26,094 It's. it's why people have stopped looking 1676 01:14:26,161 --> 01:14:27,531 for their person. They. 1677 01:14:27,598 --> 01:14:29,200 They don't believe in love. 1678 01:14:32,006 --> 01:14:34,477 I just can't be a part of that. 1679 01:14:37,016 --> 01:14:38,887 You know what this means, don't you? 1680 01:14:41,425 --> 01:14:43,495 I lose my job. 1681 01:14:45,934 --> 01:14:47,103 Wait. 1682 01:14:51,311 --> 01:14:53,215 Ruby's right. 1683 01:14:53,282 --> 01:14:54,317 I'm sorry? 1684 01:14:54,384 --> 01:14:56,488 They're not a good match. 1685 01:14:56,556 --> 01:14:57,634 Why are we putting people together 1686 01:14:57,658 --> 01:14:59,628 that don't belong together? 1687 01:14:59,695 --> 01:15:00,964 It's how it's done. 1688 01:15:01,031 --> 01:15:02,868 Maybe this job should be more than 1689 01:15:02,935 --> 01:15:05,406 random arrows flying around and us just hitting our numbers. 1690 01:15:05,473 --> 01:15:07,343 And. if you 1691 01:15:07,410 --> 01:15:08,479 don't believe that, 1692 01:15:08,546 --> 01:15:10,584 then maybe you should retire. 1693 01:15:10,650 --> 01:15:13,022 Just get on your stupid boat and sail away. 1694 01:15:13,088 --> 01:15:14,859 Look, I don't know who should be in charge, 1695 01:15:14,925 --> 01:15:17,163 but if you've given up on love, it shouldn't be you. 1696 01:15:21,839 --> 01:15:24,277 Those were a lot of words that I just said. 1697 01:15:25,914 --> 01:15:27,851 Since when did you become so romantic? 1698 01:15:29,487 --> 01:15:31,959 Ugh! It's a new development. 1699 01:15:33,997 --> 01:15:36,501 This discussion isn't over. 1700 01:15:36,569 --> 01:15:38,640 And you 1701 01:15:38,707 --> 01:15:40,510 What's going to happen to me now? 1702 01:15:42,180 --> 01:15:43,282 It ain't pretty. 1703 01:15:45,419 --> 01:15:48,660 I have to take away your powers. 1704 01:15:48,727 --> 01:15:50,396 Does it hurt? 1705 01:15:50,463 --> 01:15:52,033 It hurts later. 1706 01:15:52,100 --> 01:15:53,846 By the power vested in me as the God of Love, 1707 01:15:53,870 --> 01:15:56,208 I hereby rescind all your magical powers. 1708 01:16:01,786 --> 01:16:03,021 Is that it? 1709 01:16:03,088 --> 01:16:06,194 Yeah. Magic's weird. Hmm. 1710 01:16:06,261 --> 01:16:07,564 Now for the hard part. 1711 01:16:10,937 --> 01:16:12,775 You have to be mortal. 1712 01:16:12,841 --> 01:16:15,212 Wait, you mean. Of course. 1713 01:16:15,279 --> 01:16:18,018 What do you think happens when you get fired from a job 1714 01:16:18,085 --> 01:16:20,690 as a deity? Now. 1715 01:16:20,757 --> 01:16:23,897 You gotta pay taxes, you develop joint pains, 1716 01:16:23,963 --> 01:16:27,136 you gotta face the unknown. It's horrible. 1717 01:16:27,203 --> 01:16:28,506 Philomena. 1718 01:16:28,573 --> 01:16:31,712 Please escort this human back to Earth. 1719 01:16:31,779 --> 01:16:35,019 We will discuss your little outburst later. 1720 01:16:35,085 --> 01:16:37,023 Yes, sir. 1721 01:16:39,795 --> 01:16:41,064 Oh, Ruby. 1722 01:16:42,634 --> 01:16:43,937 One more thing. 1723 01:16:47,276 --> 01:16:48,312 I'm proud of you. 1724 01:16:49,481 --> 01:16:51,184 You are? Yeah. 1725 01:16:51,251 --> 01:16:52,691 It takes a lot of courage to stand up 1726 01:16:52,754 --> 01:16:54,224 for what you believe in. 1727 01:16:54,290 --> 01:16:56,194 You're gonna do just fine on Earth. 1728 01:16:58,533 --> 01:16:59,835 I gotta admit. 1729 01:16:59,902 --> 01:17:02,875 I'll miss your annoying chipperness. 1730 01:17:02,941 --> 01:17:04,512 You think I'm annoying? 1731 01:17:04,578 --> 01:17:05,479 That's not the point. 1732 01:17:05,547 --> 01:17:07,784 Point is, you done good. 1733 01:17:07,851 --> 01:17:09,291 You helped a lot of people find love, 1734 01:17:09,354 --> 01:17:11,491 and now I think it's time for you, 1735 01:17:11,559 --> 01:17:13,696 find a little love for yourself. 1736 01:17:15,399 --> 01:17:19,073 Well, enough of that. 1737 01:17:19,140 --> 01:17:20,376 Scram. 1738 01:17:25,352 --> 01:17:30,931 So. How's it feel, being mortal? 1739 01:17:30,997 --> 01:17:32,868 Pretty much the same, I guess. 1740 01:17:32,935 --> 01:17:34,972 That's kind of a letdown. 1741 01:17:35,039 --> 01:17:38,580 Hey. Did you stick up for me back there? 1742 01:17:38,646 --> 01:17:41,819 Oh. I mean. I guess. 1743 01:17:41,886 --> 01:17:44,023 That was really cool of you. 1744 01:17:44,090 --> 01:17:46,328 Yeah. It was really cool of me, wasn't it? 1745 01:17:46,394 --> 01:17:47,472 I think we're friends now. 1746 01:17:47,496 --> 01:17:48,616 Okay. I'm drawing the line. 1747 01:17:48,666 --> 01:17:49,986 There's a reason that we are here. 1748 01:17:50,035 --> 01:17:51,035 Okay. 1749 01:17:57,049 --> 01:17:58,553 Amber? 1750 01:17:58,620 --> 01:18:00,557 Hi, I'm I'm Ruby, 1751 01:18:00,624 --> 01:18:01,859 one of Charlie's friends. 1752 01:18:01,926 --> 01:18:04,832 Oh. You're the one. 1753 01:18:04,899 --> 01:18:06,268 The one what? 1754 01:18:06,334 --> 01:18:08,138 Charlie and I broke up last night. 1755 01:18:08,205 --> 01:18:10,610 He said he was in love with someone else. 1756 01:18:10,677 --> 01:18:13,382 You. 1757 01:18:13,448 --> 01:18:15,352 I'm so sorry. Hey. 1758 01:18:15,419 --> 01:18:17,256 The last thing I want is a man who is in love 1759 01:18:17,323 --> 01:18:18,860 with someone else. 1760 01:18:18,927 --> 01:18:20,462 You should go for him. 1761 01:18:20,530 --> 01:18:23,335 Seriously. 1762 01:18:23,402 --> 01:18:26,509 Amber, you're a really nice person. 1763 01:18:29,047 --> 01:18:31,819 Also, I am so sorry about your show last night. 1764 01:18:31,886 --> 01:18:34,658 Yeah. What a disaster! 1765 01:18:34,725 --> 01:18:36,294 But you know what the funny part is? 1766 01:18:36,361 --> 01:18:38,766 If the show hadn't gone so completely off the rails, 1767 01:18:38,833 --> 01:18:41,071 I wouldn't have connected with Fred. 1768 01:18:46,515 --> 01:18:48,151 I think he might be the one. 1769 01:18:49,588 --> 01:18:51,057 You know what? 1770 01:18:51,124 --> 01:18:52,326 I think you might be right. 1771 01:18:52,393 --> 01:18:54,598 Really? Me too. 1772 01:18:54,665 --> 01:18:57,203 We're both in the theater, you know? 1773 01:18:57,270 --> 01:18:59,474 Kindred spirits. 1774 01:18:59,541 --> 01:19:01,779 Like someone up there has brought us together. 1775 01:19:03,382 --> 01:19:04,752 Who's that? 1776 01:19:05,820 --> 01:19:07,724 Ruby. She's sweet. 1777 01:19:07,791 --> 01:19:11,899 So. your nerdy teacher is on the market. 1778 01:19:11,966 --> 01:19:15,039 What an interesting development. 1779 01:19:16,241 --> 01:19:17,644 Question is. 1780 01:19:17,711 --> 01:19:19,147 What are you gonna do about it? 1781 01:19:25,326 --> 01:19:26,361 Here? 1782 01:19:26,428 --> 01:19:27,788 He volunteers every Christmas Day. 1783 01:19:27,831 --> 01:19:29,500 Ugh. Of course he does. 1784 01:19:29,568 --> 01:19:30,502 You comin'? 1785 01:19:30,570 --> 01:19:31,504 No. 1786 01:19:31,572 --> 01:19:32,841 You don't need magic. 1787 01:19:32,908 --> 01:19:35,145 You two nerds are perfect for each other. 1788 01:19:35,212 --> 01:19:36,749 Besides, I gotta go back to the office 1789 01:19:36,816 --> 01:19:39,420 and get yelled at by Cupid. 1790 01:19:39,487 --> 01:19:41,057 I'm really proud of you. 1791 01:19:43,395 --> 01:19:46,167 Okay. Come here. 1792 01:19:46,234 --> 01:19:47,871 Oh! 1793 01:19:48,940 --> 01:19:50,744 Good luck, Ruby. Thank you. 1794 01:19:50,810 --> 01:19:52,413 Go get it. Oh! 1795 01:19:55,620 --> 01:19:56,989 Oh, look, it's Ruby. 1796 01:19:57,056 --> 01:19:58,826 Merry Christmas, Ruby! 1797 01:19:58,893 --> 01:19:59,895 Merry Christmas, guys. 1798 01:19:59,962 --> 01:20:01,331 What are you doin' here? 1799 01:20:01,398 --> 01:20:03,836 Obviously, being good citizens. 1800 01:20:03,903 --> 01:20:06,274 Professor Conrad offered us extra credit for next semester 1801 01:20:06,341 --> 01:20:07,844 if we came and volunteered with him. 1802 01:20:07,911 --> 01:20:09,715 All right. Also, there's extra credit. 1803 01:20:09,782 --> 01:20:11,151 Where's Charlie? 1804 01:20:11,217 --> 01:20:13,556 He took off. He said he had to catch a train. 1805 01:20:13,623 --> 01:20:15,159 A train? To where? 1806 01:20:15,225 --> 01:20:18,633 Said he was going to some boring cabin on a lake. 1807 01:20:18,700 --> 01:20:19,900 He's spending Christmas alone. 1808 01:20:21,739 --> 01:20:23,710 You love him, huh? 1809 01:20:27,183 --> 01:20:28,886 It's totally obvious. 1810 01:20:28,953 --> 01:20:31,458 You guys are made for each other. 1811 01:20:31,525 --> 01:20:34,063 I guess I yes. Yes. 1812 01:20:34,130 --> 01:20:36,569 I love him. I love Charlie! 1813 01:20:36,635 --> 01:20:37,738 Knew it. 1814 01:20:37,804 --> 01:20:38,740 Oh, you should tell him. 1815 01:20:38,806 --> 01:20:39,675 Yes! 1816 01:20:39,742 --> 01:20:42,046 Yo! I'll drive. 1817 01:20:42,113 --> 01:20:43,291 - Shotgun! - Yeah. Yeah, yeah. 1818 01:20:43,315 --> 01:20:45,019 Yeah. Come on. Let's go. 1819 01:20:45,085 --> 01:20:46,725 Oh, my gosh. It's so romantic I might cry. 1820 01:20:50,897 --> 01:20:52,066 Slow down, Raif! 1821 01:20:52,133 --> 01:20:54,705 No! Go faster! Punch it! 1822 01:20:54,772 --> 01:20:56,007 Where are we going? 1823 01:20:56,074 --> 01:20:57,319 Why are you driving if you don't know 1824 01:20:57,343 --> 01:20:58,980 where the train station is? 1825 01:20:59,047 --> 01:21:01,451 Right! Turn right! 1826 01:21:04,758 --> 01:21:06,361 This is my first time in a car! 1827 01:21:09,033 --> 01:21:10,335 It's kinda scary. 1828 01:21:21,291 --> 01:21:22,627 Good luck, Ruby! 1829 01:21:22,694 --> 01:21:23,694 Bye! 1830 01:21:27,203 --> 01:21:28,271 Charlie! 1831 01:21:35,018 --> 01:21:36,354 Hello. 1832 01:21:36,421 --> 01:21:37,858 Merry Christmas. 1833 01:21:40,129 --> 01:21:41,866 What are you doing here? 1834 01:21:41,932 --> 01:21:44,437 You, uh, you taking a trip? 1835 01:21:44,504 --> 01:21:46,876 Yeah. Um, just needed some time away. 1836 01:21:48,780 --> 01:21:50,282 I heard you and Amber broke up. 1837 01:21:51,451 --> 01:21:53,856 You told me to follow my heart, Ruby. 1838 01:21:53,923 --> 01:21:56,294 I couldn't stay with Amber and do that at the same time. 1839 01:21:57,798 --> 01:22:00,302 Okay, the thing is. I love you. 1840 01:22:02,139 --> 01:22:04,210 I'm in love with you. 1841 01:22:04,277 --> 01:22:06,281 And also, I really like you 1842 01:22:06,347 --> 01:22:08,285 as a person, you know. Ruby, we you know. 1843 01:22:08,351 --> 01:22:10,657 I know I said we didn't have a future. 1844 01:22:10,723 --> 01:22:14,698 That it was impossible, but it's not. Not anymore. 1845 01:22:14,765 --> 01:22:18,138 See, uh. I kinda got fired. 1846 01:22:18,205 --> 01:22:21,579 Actually, no, II quit. 1847 01:22:21,645 --> 01:22:25,018 I gave it up. For you. 1848 01:22:28,258 --> 01:22:31,030 You mean you're not a 1849 01:22:31,097 --> 01:22:34,003 Magical sprite spreading love? 1850 01:22:34,070 --> 01:22:39,347 Nope. Now I'm just a regular girl. 1851 01:22:39,413 --> 01:22:42,052 I got a lot to learn. It's all so new. 1852 01:22:44,023 --> 01:22:45,459 In fact. 1853 01:22:48,165 --> 01:22:49,433 Sorry. I'm sorry. 1854 01:22:49,500 --> 01:22:50,937 II just really wanted to do that. 1855 01:22:51,004 --> 01:22:52,439 That was that was my first kiss. 1856 01:22:52,507 --> 01:22:55,412 I knew it would be nice. 1857 01:22:55,479 --> 01:22:56,582 Nice? 1858 01:23:07,971 --> 01:23:09,741 Wow! 1859 01:23:09,808 --> 01:23:11,712 Wow is a much better response. 1860 01:23:14,250 --> 01:23:15,854 I love you too. 1861 01:23:15,920 --> 01:23:18,191 You do? 1862 01:23:18,258 --> 01:23:22,399 Madly, crazy, head over heels. 1863 01:23:24,370 --> 01:23:26,642 Oh, my God. They're so cute, 1864 01:23:26,709 --> 01:23:27,811 I think I'm gonna die. 1865 01:23:29,480 --> 01:23:31,150 Yo! Way to go, Professor Conrad. 1866 01:23:32,921 --> 01:23:34,791 You brought my students, huh? 1867 01:23:34,858 --> 01:23:36,294 I needed a ride. 1868 01:23:40,235 --> 01:23:41,437 Oh, my God. 1869 01:23:42,373 --> 01:23:44,143 Oh. What? What was that? 1870 01:23:45,245 --> 01:23:47,951 I wowed her with my charms. 1871 01:23:48,018 --> 01:23:51,457 Gina, I got your text. 1872 01:23:51,525 --> 01:23:53,228 I'm not looking for a relationship. 1873 01:24:00,843 --> 01:24:01,946 Right on. 1874 01:24:03,248 --> 01:24:06,789 It's just so beautiful. 1875 01:24:11,431 --> 01:24:13,468 So this was your plan all along? 1876 01:24:13,536 --> 01:24:15,405 Those two are perfect for each other. 1877 01:24:15,472 --> 01:24:17,711 Oh, please. You think this was about them? 1878 01:24:17,777 --> 01:24:19,289 I knew they were destined for each other. 1879 01:24:19,313 --> 01:24:21,518 This was about you, Philomena. 1880 01:24:21,585 --> 01:24:23,255 Me? 1881 01:24:23,321 --> 01:24:24,891 I needed somebody to take my place 1882 01:24:24,958 --> 01:24:26,795 who was tough 1883 01:24:26,862 --> 01:24:29,000 but loving. 1884 01:24:29,066 --> 01:24:31,037 I was testing you. 1885 01:24:31,104 --> 01:24:32,516 And boy, oh boy, did you come through. 1886 01:24:32,540 --> 01:24:33,540 When you stood up 1887 01:24:33,576 --> 01:24:37,517 for Ruby, when you defended love. 1888 01:24:37,584 --> 01:24:39,554 I knew I had the right person for the job. 1889 01:24:41,659 --> 01:24:44,765 Wow. That is not where I thought this was going. 1890 01:24:44,831 --> 01:24:46,535 I don't know what to say. 1891 01:24:46,602 --> 01:24:49,841 Say you'll do a good job, because it's important. 1892 01:24:49,908 --> 01:24:53,415 The world needs love now more than ever. 1893 01:24:53,481 --> 01:24:56,555 Well, my work is done. 1894 01:24:56,622 --> 01:24:57,624 I'm out of here. 1895 01:24:58,793 --> 01:24:59,861 Good luck, Cupid. 1896 01:25:02,232 --> 01:25:03,602 Cupid. 1897 01:25:04,838 --> 01:25:06,575 I like the sound of that. 1898 01:25:11,484 --> 01:25:13,556 Did you make all this happen? 1899 01:25:13,623 --> 01:25:15,092 No. 1900 01:25:15,158 --> 01:25:17,897 No arrows. No magic. 1901 01:25:17,964 --> 01:25:22,006 I'm just a normal girl with the boy she loves. 1902 01:25:22,072 --> 01:25:23,509 It's gonna be a big adventure. 1903 01:25:43,849 --> 01:25:46,354 Oh, look at that sunset, will ya? 1904 01:25:46,421 --> 01:25:47,757 Merry Christmas to all 1905 01:25:47,824 --> 01:25:51,565 and to all a good Valentine's Day. 1906 01:25:51,632 --> 01:25:55,038 It's right around the corner, get somebody somethin' nice. 1907 01:25:55,105 --> 01:25:56,675 Maybe some flowers. 1908 01:25:56,742 --> 01:25:59,514 Candy's always nice, but it's too pricey. 1909 01:25:59,581 --> 01:26:02,754 That's okay, give 'em a hug. Give 'em a kiss. 1910 01:26:02,821 --> 01:26:06,562 The important thing is being with the person you love. 1911 01:26:08,465 --> 01:26:11,104 ♪♪ And the whole world starts Gettin' ready ♪♪ 1912 01:26:11,170 --> 01:26:14,644 ♪♪ Pretty soon the streets Are dressed in lights ♪♪ 1913 01:26:14,711 --> 01:26:17,917 ♪♪ Everyone's Invited to the party ♪♪ 1914 01:26:17,984 --> 01:26:21,157 ♪♪ And the spirit Of the season has arrived ♪♪ 1915 01:26:21,224 --> 01:26:24,698 ♪♪ She's a Cupid for Christmas ♪♪ 1916 01:26:24,765 --> 01:26:27,937 ♪♪ That's your Favorite time of year ♪♪ 1917 01:26:28,004 --> 01:26:32,312 ♪♪ And everywhere That kind of cheer is here ♪♪ 1918 01:26:32,379 --> 01:26:33,749 ♪♪ It's here it's here ♪♪ 1919 01:26:33,816 --> 01:26:37,423 ♪♪ You can feel it everywhere ♪♪ 1920 01:26:37,489 --> 01:26:38,849 ♪♪ There's Christmas in the air ♪♪ 1921 01:26:40,563 --> 01:26:44,103 ♪♪ You can feel it everywhere ♪♪ 1922 01:26:44,170 --> 01:26:45,973 ♪♪ There's Cupid in the air ♪♪ 1923 01:26:48,311 --> 01:26:51,518 ♪♪ And the day's Gettin' shorter ♪♪ 1924 01:26:51,585 --> 01:26:54,825 ♪♪ But the nights follow Christmas always shine ♪♪ 1925 01:26:54,891 --> 01:26:58,064 ♪♪ Memories They're pouring in ♪♪ 1926 01:26:58,131 --> 01:27:01,605 ♪♪ Of the night we've had It's good to be alive ♪♪ 1927 01:27:01,672 --> 01:27:04,878 ♪♪ Then the whole world starts Gettin' ready ♪♪ 1928 01:27:04,945 --> 01:27:08,384 ♪♪ Pretty soon the streets Are dressed in lights ♪♪ 1929 01:27:08,451 --> 01:27:11,759 ♪♪ Everyone's Invited to the party ♪♪ 1930 01:27:11,825 --> 01:27:14,531 ♪♪ And the spirit Of the season has arrived ♪♪ 1931 01:27:14,598 --> 01:27:16,234 ♪♪ She's a Cupid for. ♪♪ 134243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.