Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:07,964
♪
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:44,740 --> 00:00:46,611
Knock, knock.
Oh, hey.
4
00:00:46,655 --> 00:00:47,786
Uh, have a seat.
5
00:00:47,830 --> 00:00:49,527
I'll just be a minute.
6
00:00:49,571 --> 00:00:51,790
Wanted to see if you would
take a look at this for me.
7
00:00:51,834 --> 00:00:53,749
Uh, sure.
8
00:00:55,142 --> 00:00:57,100
Uh... first thing.
9
00:01:03,280 --> 00:01:05,848
Now?
If you don't mind.
10
00:01:10,548 --> 00:01:13,725
This is a misdemeanor
drug possession charge.
11
00:01:13,769 --> 00:01:16,989
I understand a small case like
this is below your pay grade.
12
00:01:17,033 --> 00:01:20,123
It's below
this office's pay grade.
13
00:01:20,167 --> 00:01:22,169
I'd like you to take the lead
on it nonetheless.
14
00:01:22,212 --> 00:01:24,736
I see.
15
00:01:24,780 --> 00:01:25,998
You'll let me know
how things progress?
16
00:01:26,042 --> 00:01:27,826
Of course.
17
00:01:36,618 --> 00:01:39,099
This is a small potatoes,
18
00:01:39,142 --> 00:01:40,578
uh, drug possession case.
19
00:01:40,622 --> 00:01:42,841
Yes, it is.
Why do I get the feeling
20
00:01:42,885 --> 00:01:45,105
that you get the feeling
that this is my fault?
21
00:01:45,148 --> 00:01:47,716
Well, you should trust
your feelings about my feelings.
22
00:01:47,759 --> 00:01:51,067
Oh, come on. It don't rain,
and that's my fault, too?
23
00:01:51,111 --> 00:01:52,938
If it don't rain,
why would I want it to rain?
24
00:01:52,982 --> 00:01:54,375
Why would anyone want it
25
00:01:54,418 --> 00:01:56,812
to rain?
I don't know.
It just came out.
26
00:01:56,855 --> 00:01:59,423
Look into this for me, please.
27
00:01:59,467 --> 00:02:01,121
She gave this to you.
28
00:02:01,164 --> 00:02:03,166
Yes, she did.
To put me in my place,
29
00:02:03,210 --> 00:02:04,733
show me who's boss.
30
00:02:04,776 --> 00:02:06,038
And why would she do that?
31
00:02:06,082 --> 00:02:08,780
Because you...
32
00:02:09,781 --> 00:02:11,827
...did this.
33
00:02:22,490 --> 00:02:24,753
Just keep doing the good work
that got you here, Detective.
34
00:02:24,796 --> 00:02:26,755
And thank you, Ellie.Thank you.
35
00:02:26,798 --> 00:02:28,844
Thank you,
Commissioner.
36
00:02:30,933 --> 00:02:32,717
Well done, Detective Reddick.
37
00:02:32,761 --> 00:02:33,718
Thank you, sir.
38
00:02:34,763 --> 00:02:36,156
And thank you.
39
00:02:36,199 --> 00:02:38,506
Sir, can I ask you a question?
40
00:02:38,549 --> 00:02:40,421
Sure.
41
00:02:40,464 --> 00:02:43,424
Did you mean it about getting
to choose our next assignments?
42
00:02:43,467 --> 00:02:46,862
Well, that's a longstanding
tradition in this department.
43
00:02:46,905 --> 00:02:49,299
Well, mine might seem
a bit unusual.
44
00:02:49,343 --> 00:02:51,562
I think I've heard 'em all
by now.
45
00:02:51,606 --> 00:02:54,174
Unless it's Internal Affairs.
No one ever asked for that.
46
00:02:54,217 --> 00:02:56,132
I'm thinking Warrants
or Narcotics.
47
00:02:56,176 --> 00:02:58,613
Seems like
we got a warrior here.
48
00:02:58,656 --> 00:03:01,616
Actually, I'd like
to be posted here in One PP,
49
00:03:01,659 --> 00:03:03,487
on your floor.
50
00:03:06,316 --> 00:03:08,362
I see.
51
00:03:10,842 --> 00:03:12,453
I love these.
52
00:03:12,496 --> 00:03:14,150
Bodega robberies?
53
00:03:14,194 --> 00:03:15,499
No. Banh mi.
54
00:03:15,543 --> 00:03:17,022
You never heard of it?
Never had one.
55
00:03:17,066 --> 00:03:18,415
Never heard of it.
56
00:03:18,459 --> 00:03:20,765
Huh. They're, like,
a Vietnamese gyro.
57
00:03:20,809 --> 00:03:22,811
Except they're stuffed
with pickled vegetables.
58
00:03:22,854 --> 00:03:24,943
Very refreshing.
I think you'd love it.
59
00:03:24,987 --> 00:03:27,424
Considering I've never had
a pickle in my life,
60
00:03:27,468 --> 00:03:29,426
I doubt it.
I didn't say pickle.
61
00:03:29,470 --> 00:03:31,515
I said it's stuffed with
pickled vegetables--
62
00:03:31,559 --> 00:03:33,125
like pickled carrots.
63
00:03:33,169 --> 00:03:36,172
You never had a pickle
before in your life?
64
00:03:36,216 --> 00:03:37,913
What are you talking
about? Not once?
65
00:03:37,956 --> 00:03:39,393
No.
Not ever? Never?
66
00:03:39,436 --> 00:03:41,482
No.
Not in a box?
Not with a fox?
67
00:03:41,525 --> 00:03:43,832
And not in a house.
Not with a mouse. No.
68
00:03:43,875 --> 00:03:46,835
Never had a pickle?
Not even on a burger?
No. No.
69
00:03:46,878 --> 00:03:49,054
She's never had
a pickle before.
70
00:03:49,098 --> 00:03:51,361
Ignore him.
What do we have?
71
00:03:51,405 --> 00:03:53,668
Name is Bao Pham. He entered
his store this morning
72
00:03:53,711 --> 00:03:55,191
to a burglary in progress.
73
00:03:55,235 --> 00:03:56,540
Took a significant
blow to the head.
74
00:03:56,584 --> 00:03:58,281
Uh, the perp fled.
75
00:03:58,325 --> 00:03:59,543
He's in the wind.
All right,
76
00:03:59,587 --> 00:04:01,937
we got it from here.
77
00:04:01,980 --> 00:04:03,286
That's frightening.
78
00:04:03,330 --> 00:04:05,680
You never had one
pickle in your life?
79
00:04:06,681 --> 00:04:08,117
You own this place?
80
00:04:08,160 --> 00:04:10,467
Looks like you took
a pretty serious blow there.
81
00:04:10,511 --> 00:04:11,512
You okay?
82
00:04:11,555 --> 00:04:13,122
I'm fine.
83
00:04:13,165 --> 00:04:15,298
You get a look
at the person who attacked you?
84
00:04:15,342 --> 00:04:17,300
I was startled when I came in.
85
00:04:17,344 --> 00:04:20,085
It all happened so fast.
Understandable.
86
00:04:20,129 --> 00:04:21,696
Was anyone here
that might've got a look
87
00:04:21,739 --> 00:04:23,263
at the person
who attacked you?
88
00:04:23,306 --> 00:04:25,265
I came in alone.
89
00:04:32,837 --> 00:04:33,969
That your wife?
90
00:04:34,970 --> 00:04:36,885
I called her after I got hit.
91
00:04:36,928 --> 00:04:38,321
After?
92
00:04:38,365 --> 00:04:40,236
She sounds pretty upset.
What's she saying?
93
00:04:40,280 --> 00:04:41,846
It's nothing.
94
00:04:41,890 --> 00:04:43,979
Could be something.
I was tired last night.
95
00:04:44,022 --> 00:04:46,373
I never made it to the bank
to make the night deposit.
96
00:04:46,416 --> 00:04:48,200
You lost a lot of money?
97
00:04:49,985 --> 00:04:52,509
How much money you lose?
98
00:04:55,991 --> 00:04:57,862
Twenty thousand dollar.
99
00:05:09,874 --> 00:05:12,094
Welcome to New York.
100
00:05:15,053 --> 00:05:18,143
♪
101
00:05:37,467 --> 00:05:40,035
Ma'am, police. Do you mind
answering a few questions?
102
00:05:42,342 --> 00:05:44,431
You're doing great,
learning so much.
103
00:05:44,474 --> 00:05:46,389
Thank you. Sir,
you mind if we take a look
104
00:05:46,433 --> 00:05:47,564
at your security cameras?
105
00:05:47,608 --> 00:05:49,000
Don't speak English.
106
00:05:50,001 --> 00:05:52,090
That was English.
107
00:05:52,134 --> 00:05:54,266
Excuse me...Don't speak English.
108
00:05:55,485 --> 00:05:58,314
You know, the only way anyone's
gonna talk to us around here
109
00:05:58,358 --> 00:06:00,795
is if we suddenly
learn Vietnamese.
110
00:06:00,838 --> 00:06:02,971
Yo soy muy bonita.
111
00:06:03,014 --> 00:06:04,668
Sí, verdad.
112
00:06:04,712 --> 00:06:06,583
Pero that's Spanish.
113
00:06:06,627 --> 00:06:08,759
That's not why they
won't talk to you.
114
00:06:08,803 --> 00:06:10,413
What was that?
Look, you're the cops
115
00:06:10,457 --> 00:06:12,589
trying to find out who
robbed the banh mi?
116
00:06:12,633 --> 00:06:15,418
Who are you?I'm the guy
who knows how it works.
117
00:06:15,462 --> 00:06:17,289
So tell us how it works.
118
00:06:31,521 --> 00:06:33,001
All right,
they won't talk to you
119
00:06:33,044 --> 00:06:34,350
because they're scared, okay?
120
00:06:34,394 --> 00:06:35,830
Not because
they don't speak English.
121
00:06:35,873 --> 00:06:36,831
Scared of what?
122
00:06:36,874 --> 00:06:38,659
Payback. Retaliation.
123
00:06:39,747 --> 00:06:41,183
From Born in USA.
124
00:06:41,226 --> 00:06:43,011
It's the local gang
that runs these streets.
125
00:06:43,054 --> 00:06:45,317
Got every one of these stores
under their thumb.
126
00:06:45,361 --> 00:06:47,102
How's that?
If you don't pay
127
00:06:47,145 --> 00:06:49,931
for protection, you suddenly
find you need protection.
128
00:06:49,974 --> 00:06:51,802
And Bao didn't want to pay?
No, he's old-school,
129
00:06:51,846 --> 00:06:54,544
old-world,
like a stubborn old goat.
130
00:06:54,588 --> 00:06:56,807
So who runs Born in USA?
131
00:07:00,855 --> 00:07:02,857
Guy by the name of Sonny.
132
00:07:02,900 --> 00:07:04,162
Sonny?
133
00:07:14,434 --> 00:07:16,044
So...
134
00:07:16,087 --> 00:07:17,741
why here?
135
00:07:17,785 --> 00:07:20,918
Who wins the war,
the soldiers or the generals?
136
00:07:22,354 --> 00:07:23,573
That depends on who you ask.
137
00:07:23,617 --> 00:07:25,445
I think it's the generals.
138
00:07:25,488 --> 00:07:27,882
The soldiers might disagree.
Oh, then history
139
00:07:27,925 --> 00:07:29,449
might disagree
with the soldiers.
140
00:07:29,492 --> 00:07:31,102
All due respect.
141
00:07:31,146 --> 00:07:33,583
They, uh, people up here
on the 14th floor,
142
00:07:33,627 --> 00:07:36,412
including the ones sitting
at this table,
143
00:07:36,456 --> 00:07:39,067
were invited up here
144
00:07:39,110 --> 00:07:41,548
because of what they did
out there.
145
00:07:41,591 --> 00:07:44,072
Yes, sir.
And it was my work out there
146
00:07:44,115 --> 00:07:45,856
that got me here today.
147
00:07:45,900 --> 00:07:47,336
You don't
strike me as the kind
148
00:07:47,379 --> 00:07:49,338
who prefers paperwork
to policework.
149
00:07:49,381 --> 00:07:51,514
Well, honestly, I don't think
of it as either-or.
150
00:07:51,558 --> 00:07:53,429
I've had some achievements
out in the streets,
151
00:07:53,473 --> 00:07:55,126
thanks to great partners
and CO's.
152
00:07:55,170 --> 00:07:57,825
I'd like the
opportunity to see
153
00:07:57,868 --> 00:07:59,609
what I could achieve
with you all as partners
154
00:07:59,653 --> 00:08:01,698
and the commissioner as my CO.
155
00:08:01,742 --> 00:08:04,135
A lot of cops have achieved
out on the streets
156
00:08:04,179 --> 00:08:06,660
and been rewarded for
it with promotions.
157
00:08:06,703 --> 00:08:10,185
Why should you be the one
who gets kicked up these stairs?
158
00:08:11,578 --> 00:08:14,189
As women in the PD,
we often get lip service
159
00:08:14,232 --> 00:08:16,452
about rewards that
never seem to materialize.
160
00:08:16,496 --> 00:08:17,975
Am I right?
161
00:08:21,588 --> 00:08:22,893
Look, I don't
have any agenda
162
00:08:22,937 --> 00:08:24,460
other than to be useful,
163
00:08:24,504 --> 00:08:26,767
and I'm not asking
for consideration
164
00:08:26,810 --> 00:08:28,812
based on anything
other than my record.
165
00:08:28,856 --> 00:08:30,988
Are you always this direct?
166
00:08:31,032 --> 00:08:33,251
I try to be.
I don't like my time wasted,
167
00:08:33,295 --> 00:08:36,211
and I assume
that others feel the same.
168
00:08:36,254 --> 00:08:38,909
Then let me be direct as well.
169
00:08:38,953 --> 00:08:42,130
I don't think you'd be
a good fit up here.
170
00:08:45,176 --> 00:08:48,571
But I will be happy to place you
anywhere else you'd like.
171
00:08:50,007 --> 00:08:52,662
Well, I can't say
I'm not disappointed.
172
00:08:52,706 --> 00:08:55,796
But I thank you
for the consideration
173
00:08:55,839 --> 00:08:57,667
and for your honesty.
174
00:09:00,975 --> 00:09:03,325
You know...
175
00:09:03,368 --> 00:09:05,632
people who say
they like to be direct
176
00:09:05,675 --> 00:09:07,982
often crumble when
they're on the receiving end.
177
00:09:08,025 --> 00:09:10,158
You didn't do that.
178
00:09:11,159 --> 00:09:12,900
No, I guess I didn't.
179
00:09:15,598 --> 00:09:18,470
Report here tomorrow 0600 hours.
180
00:09:18,514 --> 00:09:22,083
Your new command will be PCO.
181
00:09:26,827 --> 00:09:28,568
Thank you, sir.
182
00:09:41,668 --> 00:09:43,844
Ain't she a pip.
183
00:09:43,887 --> 00:09:45,323
Yup.
184
00:09:45,367 --> 00:09:46,977
Is there a need up here
I don't know about?
185
00:09:47,021 --> 00:09:48,239
Nope.
186
00:09:48,283 --> 00:09:49,371
Boss, I-I like her, too,
187
00:09:49,414 --> 00:09:50,981
but she's a handful and a half.
188
00:09:51,025 --> 00:09:53,201
Yeah, well, so are all of you
on any given day,
189
00:09:53,244 --> 00:09:54,637
you think about it.
190
00:09:56,204 --> 00:09:58,510
Where are you going with this?
191
00:09:58,554 --> 00:10:00,469
I don't know, exactly.
192
00:10:00,512 --> 00:10:03,864
But I offered to place her
anywhere she liked,
193
00:10:03,907 --> 00:10:05,953
and I can't very well
take it back
194
00:10:05,996 --> 00:10:08,303
simply because
she liked it here.
195
00:10:10,000 --> 00:10:11,480
So...
196
00:10:14,570 --> 00:10:16,572
What makes you so sure
the D.A. knows
197
00:10:16,616 --> 00:10:18,661
you're planning on running
against her?
198
00:10:18,705 --> 00:10:21,142
I'm not planning on
running against her.
199
00:10:21,185 --> 00:10:24,145
Sorry, considering
running against her.
She's considering
200
00:10:24,188 --> 00:10:25,668
considering.
201
00:10:25,712 --> 00:10:27,670
To your point,
I'm the most senior A.D.A.
202
00:10:27,714 --> 00:10:30,934
in that building, and she's
hand-delivering busywork to me.
203
00:10:30,978 --> 00:10:32,501
Maybe there's
a good reason.
204
00:10:32,544 --> 00:10:33,807
No. I'm with Erin.
205
00:10:33,850 --> 00:10:35,025
Crawford's just pissed
'cause she knows
206
00:10:35,069 --> 00:10:36,070
you're gonna crush her.
207
00:10:36,113 --> 00:10:37,245
Like I said,
208
00:10:37,288 --> 00:10:39,334
I never said I was running.
209
00:10:39,377 --> 00:10:41,292
You think maybe one of us
said something
210
00:10:41,336 --> 00:10:42,946
about you running?
Jamie.
211
00:10:42,990 --> 00:10:45,166
Erin would never think that.
Would you?
212
00:10:45,209 --> 00:10:46,646
No. Never.
213
00:10:47,951 --> 00:10:49,257
So you're here for...?
214
00:10:49,300 --> 00:10:51,128
Suspect's name is
Marshall Clearwater.
215
00:10:51,172 --> 00:10:52,652
He was picked up
in the precinct next to yours.
216
00:10:52,695 --> 00:10:54,566
I was hoping you
could ask around,
217
00:10:54,610 --> 00:10:56,873
see if there's anything
I should know about this guy.
218
00:10:57,874 --> 00:10:59,659
That's the only reason
you're here?
219
00:10:59,702 --> 00:11:01,182
Yeah.
Don't listen to him.
220
00:11:01,225 --> 00:11:03,097
We will ask around.
221
00:11:04,533 --> 00:11:06,187
I have a good
friend in the 2-7.
222
00:11:06,230 --> 00:11:07,623
Thank you.
223
00:11:07,667 --> 00:11:09,799
Oh, I got to get this.
224
00:11:11,192 --> 00:11:12,628
Hey, Anthony.
225
00:11:13,629 --> 00:11:16,458
Okay. I'm heading back
to the office now.
226
00:11:16,501 --> 00:11:18,634
What the hell happened
in there?
227
00:11:18,678 --> 00:11:21,332
Like he said, didn't
really have a choice.
228
00:11:21,376 --> 00:11:23,595
The boss always has a choice.
229
00:11:23,639 --> 00:11:24,901
She was top in her
class at John Jay.
230
00:11:24,945 --> 00:11:26,555
Top in her class
at the academy.
231
00:11:26,598 --> 00:11:28,078
Ten years on the job.
232
00:11:30,341 --> 00:11:32,387
Four star reviews
from the chiefs.
233
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
A house mouse, probably.
234
00:11:33,954 --> 00:11:35,564
Doesn't want
to get her hands dirty.
235
00:11:35,607 --> 00:11:37,827
Did you forget why he
gave her the gold shield?
236
00:11:37,871 --> 00:11:39,829
Also Street Crime,
Anti-Crime,
237
00:11:39,873 --> 00:11:41,962
Joint Task Force
with the DEA.
238
00:11:42,005 --> 00:11:43,659
So she looks good on paper.
239
00:11:43,703 --> 00:11:46,967
You could say that
about a lot of lukewarm cops.
240
00:11:47,010 --> 00:11:48,708
What's done is done.
241
00:11:48,751 --> 00:11:50,274
And we have to make
the best of it now.
242
00:11:50,318 --> 00:11:51,711
Oh.
243
00:11:51,754 --> 00:11:53,321
[chuckles:
Hey there.
244
00:11:53,364 --> 00:11:55,149
Speak of the devil
and the devil appears, right?
245
00:11:55,192 --> 00:11:57,455
No, no, no. We were
just talking about a...
246
00:11:57,499 --> 00:11:59,457
situation in
midtown north.
247
00:11:59,501 --> 00:12:01,111
Oh, I used to work up there.
248
00:12:01,155 --> 00:12:02,417
The XO is a good friend
of mine, if you want me...
249
00:12:02,460 --> 00:12:03,723
No, no. We got it.
250
00:12:04,854 --> 00:12:06,203
But thank you.
251
00:12:06,247 --> 00:12:07,727
We didn't
get a chance
252
00:12:07,770 --> 00:12:09,990
to say congratulations
and welcome to the team.
253
00:12:10,033 --> 00:12:12,644
Thank you. That means a lot.
254
00:12:12,688 --> 00:12:15,256
It's an honor to be here
with you.
255
00:12:15,299 --> 00:12:16,518
Likewise.
256
00:12:16,561 --> 00:12:17,824
Anyway, I really am excited
257
00:12:17,867 --> 00:12:19,782
to be up here
with the Dream Team.
258
00:12:19,826 --> 00:12:20,783
That's what the cops
259
00:12:20,827 --> 00:12:21,958
out there call you guys,
260
00:12:22,002 --> 00:12:23,481
in case you didn't know.
261
00:12:23,525 --> 00:12:25,657
Has a nice ring to it.But...
262
00:12:25,701 --> 00:12:29,139
we like to think of ourselves
more like the Three Musketeers.
263
00:12:30,575 --> 00:12:32,708
One, two...
264
00:12:32,752 --> 00:12:33,970
three.
265
00:12:34,971 --> 00:12:36,930
Copy that.
266
00:12:45,547 --> 00:12:47,157
♪
267
00:12:59,822 --> 00:13:01,519
Hey! Get over here!
268
00:13:01,563 --> 00:13:02,869
Stop resisting!
269
00:13:02,912 --> 00:13:04,261
Hands behind
your back.
270
00:13:08,831 --> 00:13:10,877
Whoa, whoa, whoa, whoa, Sonny.
271
00:13:10,920 --> 00:13:13,140
Bro, what the hell?
We're going this way.
272
00:13:13,183 --> 00:13:14,881
Who the hell are you?
Well, Sonny,
273
00:13:14,924 --> 00:13:16,012
I'm Daddy.
274
00:13:23,890 --> 00:13:26,327
So, you and your little minions
like to run around the hood
275
00:13:26,370 --> 00:13:27,981
beating up
business owners, huh?
276
00:13:29,896 --> 00:13:32,289
What?I think he's saying
he doesn't speak any English.
277
00:13:32,333 --> 00:13:33,334
Mm.
278
00:13:33,377 --> 00:13:35,075
No. I said...
279
00:13:37,555 --> 00:13:39,122
Google it.
280
00:13:39,166 --> 00:13:41,081
Well, I guess
he speaks English.
281
00:13:41,124 --> 00:13:42,517
Born here same as you.
282
00:13:42,560 --> 00:13:43,997
And I'll talk.
283
00:13:44,040 --> 00:13:45,868
Not because you threaten me,
but because...
284
00:13:45,912 --> 00:13:49,654
I did nothing wrong, so
I got nothing to fear from you.
285
00:13:49,698 --> 00:13:51,178
You think you're
the first genius
286
00:13:51,221 --> 00:13:53,049
to go around beating the crap
out of business owners
287
00:13:53,093 --> 00:13:55,965
until they pay you not to beat
the crap out of them?
288
00:13:56,009 --> 00:13:58,141
What happens in Vegas stays
in Vegas.
289
00:13:58,185 --> 00:14:01,275
Yeah, well,
this ain't Vegas, baby.
290
00:14:01,318 --> 00:14:04,017
But it ain't America, either.
291
00:14:04,060 --> 00:14:06,541
Little Nam might
look like America,
292
00:14:06,584 --> 00:14:09,892
but our people know
it is Vietnam in every way.
Well, I hate
293
00:14:09,936 --> 00:14:11,894
to break it to you--
you break the laws
294
00:14:11,938 --> 00:14:14,157
in your neighborhood,
you still go to prison
295
00:14:14,201 --> 00:14:15,767
in our jails.
296
00:14:15,811 --> 00:14:17,465
You have your laws.
297
00:14:17,508 --> 00:14:19,293
We have our ways.
298
00:14:19,336 --> 00:14:20,990
Yes, but only we have these.
299
00:14:21,034 --> 00:14:23,210
So unless you want to
get deported to Rikers,
300
00:14:23,253 --> 00:14:25,560
you're gonna tell us who beat
the crap out of Bao Pham
301
00:14:25,603 --> 00:14:27,257
and took all his money.
302
00:14:27,301 --> 00:14:28,911
I had nothing to do with that.
303
00:14:28,955 --> 00:14:30,043
Hmm?
304
00:14:30,086 --> 00:14:32,349
No, Bao is off-limits.
305
00:14:32,393 --> 00:14:34,874
Why is he off-limits? He family?
306
00:14:34,917 --> 00:14:36,397
You've been a cop a long time.
307
00:14:36,440 --> 00:14:39,269
Right? You can smell a liar
a mile away, no?
308
00:14:39,313 --> 00:14:41,532
So read me.
309
00:14:41,576 --> 00:14:44,927
I did not rob Bao Pham.
310
00:14:44,971 --> 00:14:46,711
And what makes Bao so special?
311
00:14:46,755 --> 00:14:48,278
Why is he the only one
312
00:14:48,322 --> 00:14:49,932
in the neighborhood
who gets a free pass, huh?
313
00:14:49,976 --> 00:14:53,544
He makes the best
lemongrass pork banh mi.
314
00:14:53,588 --> 00:14:55,024
It's true.
315
00:14:55,068 --> 00:14:56,765
You got to be kidding me.
316
00:14:56,808 --> 00:14:59,724
I'm telling you, sweet...
317
00:14:59,768 --> 00:15:01,074
and succulent...
318
00:15:01,117 --> 00:15:02,510
Refreshing.
319
00:15:03,990 --> 00:15:05,339
Told you
they're refreshing.
320
00:15:05,382 --> 00:15:06,383
You know,
she's never had a pickle.
321
00:15:06,427 --> 00:15:07,428
Oh, my God,
322
00:15:07,471 --> 00:15:08,516
you actually believe him?
323
00:15:08,559 --> 00:15:09,952
In a weird way, I do.
324
00:15:12,215 --> 00:15:13,956
You can feel the truth.
325
00:15:14,000 --> 00:15:15,827
Hmm.
326
00:15:15,871 --> 00:15:18,091
Kind of can.
327
00:15:24,793 --> 00:15:27,535
Okay,
Lieutenant Stoltz.
328
00:15:27,578 --> 00:15:30,581
No doubt about it, what
Lieutenant Stoltz did was wrong.
329
00:15:30,625 --> 00:15:33,497
Modified duty is
more than warranted.
330
00:15:33,541 --> 00:15:34,934
The lieutenant's union
is on board.
331
00:15:34,977 --> 00:15:36,761
They've signaled
they won't put up a fight.
332
00:15:36,805 --> 00:15:38,285
Nobody's gonna
pick up a story
333
00:15:38,328 --> 00:15:39,982
about an off-duty cop
getting rowdy
334
00:15:40,026 --> 00:15:41,592
in an upstate burg.
335
00:15:41,636 --> 00:15:43,812
Especially since no
charges have been filed.
336
00:15:43,855 --> 00:15:45,857
Detective Reddick?
337
00:15:49,731 --> 00:15:52,473
My first week-- I should
probably sit this one out.
338
00:15:52,516 --> 00:15:54,083
Why is that?
Better to be quiet
339
00:15:54,127 --> 00:15:55,998
and have them think
you're an idiot
340
00:15:56,042 --> 00:15:58,261
than open your mouth
and prove it to them.
341
00:15:58,305 --> 00:16:00,350
This office is the deep end
of the pool.
342
00:16:00,394 --> 00:16:02,483
It's for sinking or swimming.
343
00:16:03,484 --> 00:16:05,486
Okay.
344
00:16:05,529 --> 00:16:07,967
I think you should take
Lieutenant Stoltz's bar away.
345
00:16:08,010 --> 00:16:09,969
Bust him down to patrol.
346
00:16:10,012 --> 00:16:11,318
For a two-hour stint
347
00:16:11,361 --> 00:16:12,623
in the drunk tank
348
00:16:12,667 --> 00:16:14,190
in the Catskills?
He threw a bottle
349
00:16:14,234 --> 00:16:16,192
at an 80-inch flat-screen.
350
00:16:16,236 --> 00:16:18,629
Well, that's what happens at
a stupid bachelor party.
351
00:16:18,673 --> 00:16:21,589
Okay? The county mounties got
a little too overzealous.
352
00:16:21,632 --> 00:16:23,373
Still...They scooped up
the whole bar.
353
00:16:23,417 --> 00:16:25,071
I mean,
he would've got jammed up
354
00:16:25,114 --> 00:16:27,029
even if he was sober as a judge.
355
00:16:27,073 --> 00:16:28,552
But he wasn't sober.
356
00:16:28,596 --> 00:16:30,511
Okay, he had a couple of pops.
357
00:16:30,554 --> 00:16:32,078
Enough to land him
in the drunk tank, apparently.
358
00:16:32,121 --> 00:16:33,775
The man's got 15 years
359
00:16:33,818 --> 00:16:34,863
on the job.
360
00:16:34,906 --> 00:16:36,778
No prior derelictions of duty.
361
00:16:36,821 --> 00:16:39,781
I know this might be unpopular
with the rank and file...
362
00:16:39,824 --> 00:16:43,132
Unpopular? You take his bar,
you dilute his pension.
363
00:16:43,176 --> 00:16:46,135
But I also think it could go
a long way with the public
364
00:16:46,179 --> 00:16:48,007
in the current climate.
365
00:16:48,050 --> 00:16:50,574
We do not do the weather here.
366
00:16:50,618 --> 00:16:52,750
Right. Look, I just think
it might go a long way
367
00:16:52,794 --> 00:16:54,013
towards...
Towards...
368
00:16:54,056 --> 00:16:55,579
appeasing our critics?
369
00:16:55,623 --> 00:16:57,407
Towards showing the public
that we get it.
370
00:16:57,451 --> 00:16:58,669
Get what?
That cops
371
00:16:58,713 --> 00:17:00,541
are not above the law.
372
00:17:00,584 --> 00:17:03,283
Oh, you think our cops act like
they're above the law? Wow.
373
00:17:03,326 --> 00:17:05,720
No, but many of the public
thinks that.
374
00:17:05,763 --> 00:17:09,463
This is our opportunity
to show them that we hear them.
375
00:17:09,506 --> 00:17:11,552
By throwing one of our own
under the bus?
We didn't put him
376
00:17:11,595 --> 00:17:14,468
in the drunk tank-- his personal
choices landed him there.
377
00:17:14,511 --> 00:17:16,644
Boss, please, I hope
you're not considering this.
378
00:17:18,602 --> 00:17:20,126
There are two ways
to play this,
379
00:17:20,169 --> 00:17:21,518
I will give it that.
380
00:17:21,562 --> 00:17:23,085
Oh, come on.
She's not wrong
381
00:17:23,129 --> 00:17:25,392
in terms of how
the demotion would play. Strong.
382
00:17:25,435 --> 00:17:27,350
Oh, please. Boss, this-this...
383
00:17:27,394 --> 00:17:29,309
This is low-hanging fruit.
384
00:17:29,352 --> 00:17:31,398
Let's take it for once.
385
00:17:36,881 --> 00:17:37,926
Under advisement.
386
00:17:42,539 --> 00:17:45,107
Does he know
what we're asking for?
Only knows
387
00:17:45,151 --> 00:17:47,718
you want to talk to him about
his client's possession charge.
388
00:17:47,762 --> 00:17:51,070
Okay, well, I'm going to open
with plead to the charge
389
00:17:51,113 --> 00:17:55,726
with time served, but...
he's never gonna go for that.
390
00:17:55,770 --> 00:17:57,380
It's worth a try.
391
00:18:00,296 --> 00:18:03,560
Hi. I'm Erin Reagan.
This is Detective Abetemarco.
392
00:18:03,604 --> 00:18:06,128
You're the counsel for
Marshall Clearwater?
393
00:18:06,172 --> 00:18:08,130
Ray Gardner.
Pleased to meet you.
Okay, well,
394
00:18:08,174 --> 00:18:10,393
this is pretty cut and dry,
shouldn't take much time.
395
00:18:10,437 --> 00:18:11,916
My client is a good kid.
396
00:18:11,960 --> 00:18:13,614
First-time offender.
Never been in trouble.
397
00:18:13,657 --> 00:18:16,269
Well, I am not offering
your client a violation.
398
00:18:16,312 --> 00:18:20,751
He needs to plead guilty
to the charge with time served.
399
00:18:22,753 --> 00:18:24,581
You have a deal.
400
00:18:24,625 --> 00:18:25,843
We do?
401
00:18:29,325 --> 00:18:30,935
That's great.
402
00:18:30,979 --> 00:18:33,155
I'll make sure to advance
the case in court
403
00:18:33,199 --> 00:18:35,157
so he can plead guilty.
404
00:18:40,119 --> 00:18:42,164
Hey, well, that went well.
405
00:18:42,208 --> 00:18:44,166
No doubt intimidated
by your grace,
406
00:18:44,210 --> 00:18:46,516
beauty and intelligence.
407
00:18:49,432 --> 00:18:51,652
Let's take the low-hanging fruit
for once.
408
00:18:51,695 --> 00:18:53,523
That's a dig at me,
isn't it?
409
00:18:53,567 --> 00:18:55,482
No. Just advice to
the commissioner.
410
00:18:55,525 --> 00:18:58,615
The hell it is. It's a shot
across the bow, my bow.
411
00:18:58,659 --> 00:19:00,008
It's nothing personal, Sid.
412
00:19:00,051 --> 00:19:01,183
It's "Lieutenant."
413
00:19:01,227 --> 00:19:03,533
Nothing personal, Lieutenant.
414
00:19:03,577 --> 00:19:05,318
Are you gunning
for my job?
No. Why?
415
00:19:05,361 --> 00:19:06,754
Do you feel
threatened?
416
00:19:06,797 --> 00:19:08,277
You know what?
Don't flatter yourself.
417
00:19:08,321 --> 00:19:10,279
It's not my job
to protect your job.
418
00:19:10,323 --> 00:19:11,976
Little chilly in here.
419
00:19:12,020 --> 00:19:13,935
This one's got some nerve,
I'll tell you.
My opinion
420
00:19:13,978 --> 00:19:16,198
was solicited,
and I offered it.
421
00:19:16,242 --> 00:19:17,808
And that's not nerve,
by the way.
422
00:19:17,852 --> 00:19:19,375
That's just the way things work.
423
00:19:23,553 --> 00:19:25,642
Try and play nice.
I am.
424
00:19:25,686 --> 00:19:29,211
Try harder. You keep launching
torpedoes at her, Frank'll know.
425
00:19:29,255 --> 00:19:30,778
Maybe I don't care
who knows!
426
00:19:30,821 --> 00:19:32,301
Sid.
Aw...
427
00:19:32,345 --> 00:19:33,868
Frank.
428
00:19:33,911 --> 00:19:35,391
Okay.
429
00:19:37,263 --> 00:19:38,916
Okay.
430
00:19:38,960 --> 00:19:41,223
What'd you come down here for,
anyway?
431
00:19:41,267 --> 00:19:43,530
To bitch about her.
432
00:19:43,573 --> 00:19:45,532
Huh! See?
433
00:19:45,575 --> 00:19:47,925
There you go.
434
00:19:47,969 --> 00:19:49,449
Pretty delicious.
435
00:19:49,492 --> 00:19:50,798
Take a bite.
I'd bite you
436
00:19:50,841 --> 00:19:52,887
before I'd
bite that. Ugh.
437
00:19:52,930 --> 00:19:54,584
Pardon me?
438
00:19:54,628 --> 00:19:56,586
Well, it didn't come out
the way I meant it.
439
00:19:56,630 --> 00:19:58,849
Mm-hmm. Just take a bite.
440
00:19:58,893 --> 00:20:00,329
No. Get that away from me.
441
00:20:03,637 --> 00:20:04,855
Hey!
442
00:20:04,899 --> 00:20:06,596
Hey!
443
00:20:08,337 --> 00:20:10,034
Son of a...
444
00:20:10,078 --> 00:20:11,862
We're police. You okay?
445
00:20:15,649 --> 00:20:16,737
Oh, perfect.
446
00:20:19,130 --> 00:20:20,697
"What happens
447
00:20:20,741 --> 00:20:22,482
in Vegas."
448
00:20:23,483 --> 00:20:26,181
It's a gift... from Sonny.
449
00:20:32,970 --> 00:20:34,798
Mr. Long.
450
00:20:34,842 --> 00:20:36,887
I'm feeling much better,
thank you, Detective.
451
00:20:36,931 --> 00:20:38,411
I didn't ask.
452
00:20:38,454 --> 00:20:41,762
This is a complaint filed
against you last year.
453
00:20:41,805 --> 00:20:43,198
Is this a joke?
454
00:20:43,242 --> 00:20:45,113
I get tied up and
tossed out of a car,
455
00:20:45,156 --> 00:20:47,855
and you're-you're talking to me
about garbage from last year?
456
00:20:47,898 --> 00:20:49,683
A few days ago, the same man,
Mr. Bao Pham,
457
00:20:49,726 --> 00:20:51,554
was assaulted and robbed.
458
00:20:51,598 --> 00:20:54,905
Oh. In that case I know just
the person you should talk to:
459
00:20:54,949 --> 00:20:57,038
Bernard Moskowitz.Who is that?
460
00:20:57,081 --> 00:20:58,300
My lawyer!
461
00:20:58,344 --> 00:21:00,520
Hey...Mr. Long,
462
00:21:00,563 --> 00:21:02,609
Bao Pham was hit
over the head in the process.
463
00:21:02,652 --> 00:21:04,437
Oh, he was hit
over the head, huh?
464
00:21:04,480 --> 00:21:06,003
Sounds familiar.
465
00:21:06,047 --> 00:21:08,397
It does sound familiar,
just like your long history
466
00:21:08,441 --> 00:21:11,139
of using assault
and intimidation
467
00:21:11,182 --> 00:21:12,836
and strong-arm tactics
against your tenants.
468
00:21:12,880 --> 00:21:15,448
I own a lot of properties.
There are often disputes,
469
00:21:15,491 --> 00:21:17,754
especially these days with
renter rights through the roof.
470
00:21:17,798 --> 00:21:19,408
I don't know the guy
you're talking about,
471
00:21:19,452 --> 00:21:21,149
but if you say we had
a disagreement,
472
00:21:21,192 --> 00:21:24,152
I say so what? Typical
landlord-tenant conversations.
473
00:21:24,195 --> 00:21:26,459
As a landlord, you have
access to the building,
474
00:21:26,502 --> 00:21:29,592
which is why there were
no signs of forced entry.
475
00:21:29,636 --> 00:21:31,290
Mm, Bernard Moskowitz.
476
00:21:31,333 --> 00:21:35,076
Bernie Moskowitz.
Bernie Moskowitz!
477
00:21:35,119 --> 00:21:36,556
Only say my name
and I shall appear.
478
00:21:36,599 --> 00:21:38,122
Let me guess,
479
00:21:38,166 --> 00:21:39,733
Bernie Moskowitz.
Bernie Moskowitz.
480
00:21:39,776 --> 00:21:41,474
Mr. Long's attorney.
481
00:21:41,517 --> 00:21:43,693
Come, Connor,
we're going home.
Not so fast.
482
00:21:43,737 --> 00:21:45,260
We have reason to believe
your client was involved
483
00:21:45,304 --> 00:21:47,610
in a robbery and assault.
484
00:21:47,654 --> 00:21:50,309
My client has been travelling
the last two weeks.
485
00:21:50,352 --> 00:21:52,615
He only arrived
in New York this morning.
486
00:21:52,659 --> 00:21:55,183
I have air fare and
hotel receipts to prove it.
487
00:21:55,226 --> 00:21:56,793
Any questions?
488
00:21:56,837 --> 00:21:58,752
Yeah, where the hell
did you come from? Goodbye.
489
00:21:58,795 --> 00:22:01,232
Get out of here.
Bernie Moskowitz.
490
00:22:01,276 --> 00:22:03,365
Bernie Moskowitz.
491
00:22:12,592 --> 00:22:14,289
First of all,
I want to thank you
492
00:22:14,333 --> 00:22:16,291
for giving me
the opportunity
493
00:22:16,335 --> 00:22:19,512
to once again speak on behalf
of Lieutenant Stoltz.
494
00:22:21,078 --> 00:22:23,342
When Detective Reddick
first suggested
495
00:22:23,385 --> 00:22:27,302
we take away his bar,
I strongly opposed it.
496
00:22:27,346 --> 00:22:30,871
And now?
But I also believe
it's important
497
00:22:30,914 --> 00:22:33,700
that we consider
other people's viewpoints.
498
00:22:35,092 --> 00:22:38,357
And I did not do that
when she raised the issue,
499
00:22:38,400 --> 00:22:39,706
and I should have.
500
00:22:39,749 --> 00:22:43,710
So I thought about it
long and hard,
501
00:22:43,753 --> 00:22:48,236
and I come to the conclusion
that in some ways, she's right.
502
00:22:48,279 --> 00:22:51,370
Right that we have
an obligation,
503
00:22:51,413 --> 00:22:53,328
especially during these days,
504
00:22:53,372 --> 00:22:56,026
to show the public
we hear their concerns.
505
00:22:56,070 --> 00:22:59,682
For we're only as strong
as our weakest link.
506
00:22:59,726 --> 00:23:01,554
I'm glad to see you
coming around.
507
00:23:01,597 --> 00:23:04,426
But the truth is
508
00:23:04,470 --> 00:23:06,863
that taking away his bar
509
00:23:06,907 --> 00:23:09,126
will not make him a better
510
00:23:09,170 --> 00:23:12,129
or stronger cop.
511
00:23:12,173 --> 00:23:14,610
It'll only make him
a bitter cop.
512
00:23:14,654 --> 00:23:19,267
Bitter because him and
everybody else is gonna know
513
00:23:19,310 --> 00:23:23,140
that we only did it to make
an example out of him.
514
00:23:23,184 --> 00:23:25,229
Look, how many times are we
gonna use this excuse?
515
00:23:25,273 --> 00:23:26,709
I talked to
Lieutenant Stoltz.
516
00:23:26,753 --> 00:23:29,799
He checked himself into rehab
on his own dime.
517
00:23:29,843 --> 00:23:32,062
The fact that he had to
put himself in rehab
518
00:23:32,106 --> 00:23:33,716
speaks volumes.
519
00:23:33,760 --> 00:23:35,762
And he didn't have to,
he just did.
520
00:23:35,805 --> 00:23:38,460
And it speaks volumes
about the man's character
521
00:23:38,504 --> 00:23:40,897
that he checked himself in
voluntarily.
522
00:23:40,941 --> 00:23:42,943
If all we do is
give him a slap on the wrist,
523
00:23:42,986 --> 00:23:45,772
the public will view this
for what it is.
524
00:23:45,815 --> 00:23:48,339
It's cops giving
fellow cops a break.
525
00:23:48,383 --> 00:23:50,037
A break that they themselves
526
00:23:50,080 --> 00:23:51,865
would probably not receive.
527
00:23:51,908 --> 00:23:55,477
Boss, all I'm saying is
let not the court
528
00:23:55,521 --> 00:23:59,916
of public opinion be
the highest court in the land.
529
00:24:10,536 --> 00:24:13,887
Under advisement.
530
00:24:28,031 --> 00:24:30,469
That was really something, Sid.
531
00:24:30,512 --> 00:24:32,645
Dare I say inspiring?
532
00:24:32,688 --> 00:24:34,342
Downright moving,
and I am not kidding,
533
00:24:34,385 --> 00:24:35,735
not even a little.
534
00:24:35,778 --> 00:24:37,214
It was a nice presentation,
Lieutenant.
535
00:24:37,258 --> 00:24:39,521
Thoughtful and compelling.
536
00:24:39,565 --> 00:24:41,131
I appreciate that.
537
00:24:41,175 --> 00:24:43,307
But after the bloom
comes off that rose,
538
00:24:43,351 --> 00:24:45,962
does the commissioner
start to wonder why
539
00:24:46,006 --> 00:24:47,573
it's taken you so long
540
00:24:47,616 --> 00:24:49,618
to do your job the way
it should be done?
541
00:24:49,662 --> 00:24:52,360
Drilled down
and thought through.
542
00:25:04,241 --> 00:25:06,200
I got your email.
543
00:25:06,243 --> 00:25:08,898
The defendant wanting to
plead guilty to the charge
544
00:25:08,942 --> 00:25:10,204
with time served.
545
00:25:10,247 --> 00:25:12,293
Yep. It's a great deal, right?
546
00:25:12,336 --> 00:25:14,034
I want more.
547
00:25:14,077 --> 00:25:16,732
Uh, well, with all due respect,
548
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
this-this is a great outcome.
549
00:25:18,604 --> 00:25:20,040
We-we should take it.
550
00:25:20,083 --> 00:25:22,608
I want more.
551
00:25:22,651 --> 00:25:24,827
More...
552
00:25:24,871 --> 00:25:27,177
♪ More, more, more
553
00:25:27,221 --> 00:25:30,180
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
554
00:25:30,224 --> 00:25:32,182
Uh, what?
555
00:25:32,226 --> 00:25:34,576
You know, the disco song.
556
00:25:34,620 --> 00:25:37,100
Right.
557
00:25:40,277 --> 00:25:41,583
Um...
I just--
558
00:25:41,627 --> 00:25:44,020
I'm sorry, I have to ask,
do you...
559
00:25:44,064 --> 00:25:46,501
do you have something
you want to talk to me about?
560
00:25:46,545 --> 00:25:48,547
No.
561
00:25:52,115 --> 00:25:55,118
♪ More, more, more
562
00:25:55,162 --> 00:25:56,903
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
563
00:25:56,946 --> 00:25:58,731
♪ More, more, more.
564
00:26:02,517 --> 00:26:03,649
...business owners, huh?
565
00:26:03,692 --> 00:26:05,433
What?
566
00:26:05,476 --> 00:26:07,435
I think that means he
doesn't speak any English.
567
00:26:07,478 --> 00:26:09,263
No, I said...
568
00:26:09,306 --> 00:26:12,614
Why do you keep watching that
over and over again?
569
00:26:12,658 --> 00:26:14,050
I'm looking for something.
570
00:26:14,094 --> 00:26:15,574
What?
I don't know.
571
00:26:15,617 --> 00:26:16,923
Whatever we missed.
572
00:26:16,966 --> 00:26:18,446
Whatever little thing it was
573
00:26:18,489 --> 00:26:21,405
that slipped through
the cracks in the box.
574
00:26:21,449 --> 00:26:24,931
Hello, Daniel.
What do you want?
575
00:26:24,974 --> 00:26:26,585
Excuse me?
576
00:26:26,628 --> 00:26:28,456
That's what you say whenever
I enter your office.
577
00:26:28,499 --> 00:26:29,762
So, what do you want?
578
00:26:29,805 --> 00:26:32,721
Maybe she just stopped
by to say hello.
579
00:26:32,765 --> 00:26:35,332
Yeah, maybe I just
stopped by to say hello.
580
00:26:35,376 --> 00:26:38,771
Right. Like it wasn't you
who crashed your Datsun
581
00:26:38,814 --> 00:26:41,512
into my '70 Camaro
back in high school.
582
00:26:41,556 --> 00:26:43,471
Oh, my Lord, when are you
gonna get over that?
583
00:26:43,514 --> 00:26:44,646
It wasn't me.
584
00:26:44,690 --> 00:26:45,778
You were the only person
585
00:26:45,821 --> 00:26:47,344
parked directly in front of me.
586
00:26:47,388 --> 00:26:48,955
How do you drive
with this guy?
587
00:26:48,998 --> 00:26:51,087
I say a novena every morning.
588
00:26:53,263 --> 00:26:54,221
Don't worry,
I didn't tell anyone
589
00:26:54,264 --> 00:26:55,875
about your bumper sticker.
590
00:26:55,918 --> 00:26:57,659
Oh, what bumper sticker?
591
00:26:57,703 --> 00:26:59,922
Now you can move on
to the next person
592
00:26:59,966 --> 00:27:01,881
on your list;
uh, Francis X. Reagan.
593
00:27:01,924 --> 00:27:04,535
His office is a few
blocks away, if you dare.
594
00:27:04,579 --> 00:27:06,842
That's not why I'm here,
thank you very much.
595
00:27:06,886 --> 00:27:08,452
Then why are you here?
596
00:27:08,496 --> 00:27:11,499
Does the name Marshall
Clearwater ring a bell?
597
00:27:11,542 --> 00:27:13,370
He was collared for possession,
and the D.A.
598
00:27:13,414 --> 00:27:14,981
wants me to look into it.
599
00:27:15,024 --> 00:27:16,678
Uh-huh. Possession?
600
00:27:16,722 --> 00:27:18,506
Don't get me started, okay?
601
00:27:18,549 --> 00:27:21,291
Anyway, Eddie's got a friend
in the adjacent precinct
602
00:27:21,335 --> 00:27:23,032
who says my guy Marshall
has got a cousin
603
00:27:23,076 --> 00:27:25,644
who's a heavy hitter,
and you collared him.
604
00:27:25,687 --> 00:27:27,689
He ran the, um,
Ludlow Street Syndicate.
605
00:27:27,733 --> 00:27:29,343
Does it ring any bells?
606
00:27:29,386 --> 00:27:30,910
...business owners, huh?
607
00:27:30,953 --> 00:27:32,955
What?
608
00:27:32,999 --> 00:27:35,349
I think that means
he doesn't speak any English.
609
00:27:35,392 --> 00:27:36,829
No, I said...
610
00:27:39,440 --> 00:27:40,876
Google it.
611
00:27:40,920 --> 00:27:43,531
I'll look into that.
We gotta go.
612
00:27:43,574 --> 00:27:44,750
We do?
Yeah.
613
00:27:44,793 --> 00:27:46,055
Come on.
614
00:27:48,014 --> 00:27:49,929
See ya.
Uh...
615
00:27:50,930 --> 00:27:53,149
Hey, so you really
didn't say anything
616
00:27:53,193 --> 00:27:54,585
about that bumper sticker?
617
00:27:54,629 --> 00:27:56,631
I knew it.
I knew it.
618
00:27:56,675 --> 00:27:59,678
I'm really happy I smashed
that stupid Camaro.
619
00:27:59,721 --> 00:28:01,549
I knew that, too.
Yeah.
620
00:28:05,205 --> 00:28:08,382
Hi, yo, Detective, you get
that Secret Santa gift?
621
00:28:08,425 --> 00:28:10,732
Yeah. Too bad it was garbage.
Your new BFF?
622
00:28:10,776 --> 00:28:12,995
"You can kiss my skinny ass."
623
00:28:13,039 --> 00:28:14,736
You can go straight
to HR.
624
00:28:14,780 --> 00:28:17,565
Not you. That's what he said
to me in Vietnamese
625
00:28:17,608 --> 00:28:19,349
in the box, which
gave me this idea.
626
00:28:19,393 --> 00:28:20,873
Am I supposed to know
what that means?
627
00:28:20,916 --> 00:28:22,701
Just go along with the plan.
628
00:28:28,924 --> 00:28:30,883
We are very busy.
Can't talk right now.
I understand.
629
00:28:30,926 --> 00:28:33,059
We just have
a few more questions.
630
00:28:33,102 --> 00:28:34,582
I'm trying to
put this behind me.
631
00:28:34,625 --> 00:28:36,671
You being here is only
gonna make things worse.
632
00:28:41,371 --> 00:28:43,591
See? You already make it worse.
633
00:28:43,634 --> 00:28:45,767
We understand you're frustrated.
634
00:28:45,811 --> 00:28:47,682
Look, we think someone
either picked the lock
635
00:28:47,726 --> 00:28:49,945
or had a key;
we spoke to your landlord.
636
00:28:49,989 --> 00:28:51,642
You talk to landlord?
Oh, no.
637
00:28:51,686 --> 00:28:53,166
You just create more trouble.
638
00:28:53,209 --> 00:28:55,298
Not if you just
work with us.
639
00:29:05,178 --> 00:29:07,963
You're making my wife upset.
Please leave.
640
00:29:08,007 --> 00:29:09,443
Mr. Pham...I said go!
641
00:29:09,486 --> 00:29:11,097
There's nothing else! Go!
642
00:29:11,140 --> 00:29:13,534
Okay. Okay.
Go! Leave. Leave!
643
00:29:18,800 --> 00:29:20,280
That was fun.
644
00:29:20,323 --> 00:29:22,151
I just love being
yelled at in a foreign tongue
645
00:29:22,195 --> 00:29:23,979
and getting kicked out
of places.
646
00:29:24,023 --> 00:29:25,328
You did great.
647
00:29:25,372 --> 00:29:26,721
Well, wish I could
say the same.
648
00:29:26,765 --> 00:29:28,201
Any reason why
you kept your mouth shut?
649
00:29:28,244 --> 00:29:29,593
Yeah.
650
00:29:34,337 --> 00:29:35,991
Oh, great, you recorded it
651
00:29:36,035 --> 00:29:37,732
so I could relive the torture.
652
00:29:37,776 --> 00:29:40,430
Mm-hmm. Except now in English.
653
00:29:40,474 --> 00:29:41,780
English?
654
00:29:41,823 --> 00:29:42,955
Just tell him who did it,
655
00:29:42,998 --> 00:29:44,173
you stubborn old man.
656
00:29:44,217 --> 00:29:45,958
Just tell him who did it,
657
00:29:46,001 --> 00:29:47,829
you stubborn old man.
658
00:29:47,873 --> 00:29:51,050
It's a translation app.
Sometimes I'm actually smart.
659
00:29:51,093 --> 00:29:52,834
When you're not being stupid.
660
00:30:23,865 --> 00:30:25,736
What am I doing here?
661
00:30:25,780 --> 00:30:28,348
Just a quick follow-up.
Got a few more questions.
662
00:30:28,391 --> 00:30:29,697
Yeah, I already told you
663
00:30:29,740 --> 00:30:31,481
everything I know
about the gang.
664
00:30:31,525 --> 00:30:33,179
Which I didn't have to do,
by the way, that was a favor.
665
00:30:33,222 --> 00:30:34,833
And I appreciate that.
666
00:30:34,876 --> 00:30:36,878
But I wanted to make sure you
didn't leave anything out.
667
00:30:36,922 --> 00:30:38,140
I didn't.
668
00:30:38,184 --> 00:30:39,794
Um, I think you did.
669
00:30:39,838 --> 00:30:42,101
Okay, like what?
670
00:30:42,144 --> 00:30:45,452
Like the fact that you are
Bao and Linh Pham's son.
671
00:30:45,495 --> 00:30:49,151
Like the fact that you have
a serious gambling problem.
672
00:30:49,195 --> 00:30:50,892
Everybody gambles
in Little Vietnam.
673
00:30:50,936 --> 00:30:52,372
It's a cultural thing.
674
00:30:52,415 --> 00:30:54,896
But not everybody owes
their bookie $20,000
675
00:30:54,940 --> 00:30:58,160
and suddenly has the debt gone
just a few days later.
676
00:30:58,204 --> 00:31:01,294
Just a few days after
their parents' store was robbed.
677
00:31:01,337 --> 00:31:02,861
I didn't rob my parents' store.
678
00:31:02,904 --> 00:31:04,471
No, you robbed
your parents' store
679
00:31:04,514 --> 00:31:05,907
and beat your own father
over the head.
680
00:31:05,951 --> 00:31:07,213
That's a lie.
681
00:31:07,256 --> 00:31:08,997
Well, I'm not the one
who said it.
682
00:31:09,041 --> 00:31:10,694
What are you talking about?
683
00:31:13,088 --> 00:31:14,873
Who's behind there?
What are you looking at?
684
00:31:18,528 --> 00:31:20,966
What kind of person
steals from their parents
685
00:31:21,009 --> 00:31:22,271
and beats up their own father?
686
00:31:22,315 --> 00:31:24,056
I didn't do it.
It wasn't me.
687
00:31:24,099 --> 00:31:25,709
Mm.
688
00:31:28,930 --> 00:31:31,019
Yes, you did.
Dad.
689
00:31:31,063 --> 00:31:32,629
No, don't do this.
690
00:31:32,673 --> 00:31:34,066
Do you have any idea
what's gonna happen to me?
691
00:31:34,109 --> 00:31:37,939
What should have happened
a long time ago.
692
00:31:45,120 --> 00:31:46,165
Ba!
693
00:31:48,863 --> 00:31:50,734
On your feet.
694
00:31:57,480 --> 00:31:59,874
Do you have
something for me?
695
00:31:59,918 --> 00:32:03,051
I give you... more.
696
00:32:08,013 --> 00:32:10,885
These are new charges
against the defendant.
697
00:32:10,929 --> 00:32:12,321
Felony charges.
698
00:32:12,365 --> 00:32:14,976
It turns out the defendant
is much more than
699
00:32:15,020 --> 00:32:17,544
just a guy possessing
a small amount of drugs.
700
00:32:17,587 --> 00:32:19,720
He's actually the heir apparent.
701
00:32:19,763 --> 00:32:21,374
To?
702
00:32:21,417 --> 00:32:23,332
To the Ludlow Street Syndicate,
run by his cousin,
703
00:32:23,376 --> 00:32:27,119
who was sent away last month
for the next ten years.
704
00:32:27,162 --> 00:32:30,774
We believe the defendant
is now running the operation.
705
00:32:30,818 --> 00:32:34,387
I would say that definitely
qualifies as more.
706
00:32:35,388 --> 00:32:38,043
But you already
knew that, right?
707
00:32:38,086 --> 00:32:39,870
Me?
708
00:32:39,914 --> 00:32:42,569
You gave me
this small case because
709
00:32:42,612 --> 00:32:44,788
you knew it wasn't small.
710
00:32:44,832 --> 00:32:46,965
I had a hunch,
711
00:32:47,008 --> 00:32:49,054
so I wanted my best person
on it.
712
00:32:50,533 --> 00:32:52,622
Thank you for that.
713
00:32:52,666 --> 00:32:54,973
Thank you for this.
714
00:33:01,066 --> 00:33:03,111
♪ More, more, more
715
00:33:03,155 --> 00:33:05,896
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
716
00:33:10,423 --> 00:33:12,381
There is no right decision,
717
00:33:12,425 --> 00:33:14,340
there's only the decision itself
718
00:33:14,383 --> 00:33:17,169
and the willingness to accept
its consequences.
719
00:33:17,212 --> 00:33:21,042
These guy have heard a version
of that a hundred times.
720
00:33:21,086 --> 00:33:23,523
More like a million,
but who's counting?
721
00:33:27,048 --> 00:33:30,051
I'm the boss, I'm the one who
has to make those decisions,
722
00:33:30,095 --> 00:33:32,271
then live with them.
723
00:33:32,314 --> 00:33:33,620
Understood.
724
00:33:33,663 --> 00:33:34,708
Detective Reddick,
725
00:33:34,751 --> 00:33:37,276
you made a compelling argument
726
00:33:37,319 --> 00:33:39,452
for busting him down
to patrol.
727
00:33:39,495 --> 00:33:41,584
I appreciate you hearing
me out on the issue,
728
00:33:41,628 --> 00:33:44,413
and even considering
my point of view.
729
00:33:44,457 --> 00:33:47,590
Well, I've done more than that.
730
00:33:48,635 --> 00:33:50,115
I don't get it.
731
00:33:51,551 --> 00:33:53,379
He's going your way.
732
00:33:53,422 --> 00:33:55,076
Seriously?
733
00:33:55,120 --> 00:33:57,296
Not quite.
I'm taking his bar
734
00:33:57,339 --> 00:33:59,341
and busting him down
to sergeant.
735
00:33:59,385 --> 00:34:00,429
Boss?
736
00:34:00,473 --> 00:34:02,649
Sid, the case you made
737
00:34:02,692 --> 00:34:04,433
for Lieutenant Stoltz
738
00:34:04,477 --> 00:34:06,957
reminded me of why I brought you
up here in the first place.
739
00:34:08,611 --> 00:34:10,352
So thank you.
740
00:34:12,180 --> 00:34:15,314
And, Detective Reddick,
741
00:34:15,357 --> 00:34:17,533
you did good work.
742
00:34:17,577 --> 00:34:20,319
Thank you.
743
00:34:20,362 --> 00:34:22,495
I think you made
the right decision.
744
00:34:22,538 --> 00:34:24,627
Really?
745
00:34:24,671 --> 00:34:27,761
Sorry.
There is no right decision.
746
00:34:30,155 --> 00:34:32,287
It could easily have gone
the other way.
747
00:34:32,331 --> 00:34:33,767
I understand.
748
00:34:36,596 --> 00:34:38,815
I hope you do.
749
00:34:41,340 --> 00:34:44,125
What is this?
750
00:34:48,216 --> 00:34:49,565
You're transferring me?
751
00:34:52,264 --> 00:34:53,874
It's an open transfer.
752
00:34:53,917 --> 00:34:55,571
You can fill in the bureau.
753
00:34:55,615 --> 00:34:57,704
I thought you just said
I was doing good work.
754
00:34:57,747 --> 00:34:59,488
I did.
755
00:34:59,532 --> 00:35:01,142
Then what's the problem?
756
00:35:01,186 --> 00:35:02,752
There isn't one.
757
00:35:02,796 --> 00:35:04,232
I don't understand.
758
00:35:04,276 --> 00:35:06,539
Well, look, what you did here
in one week
759
00:35:06,582 --> 00:35:08,062
was pretty remarkable,
760
00:35:08,106 --> 00:35:10,195
and you brought out the best
in my team.
761
00:35:10,238 --> 00:35:12,806
I'm still waiting for the part
where I screwed up.
762
00:35:12,849 --> 00:35:16,723
Well, the fact that you didn't
is what focused me.
763
00:35:16,766 --> 00:35:18,855
Sir...
764
00:35:18,899 --> 00:35:21,728
Well, look...
765
00:35:21,771 --> 00:35:24,513
We're far from perfect up here,
766
00:35:24,557 --> 00:35:26,733
but we're angels
compared to the devils
767
00:35:26,776 --> 00:35:29,344
out there on the street.
768
00:35:31,477 --> 00:35:34,262
I can't waste you up here
769
00:35:34,306 --> 00:35:37,135
when I could have you
working out there.
770
00:35:46,405 --> 00:35:48,972
Do good work, come back safe.
771
00:35:54,282 --> 00:35:56,284
Yes, sir.
772
00:36:40,981 --> 00:36:42,635
Ever see the movie
The Godfather?
773
00:36:42,678 --> 00:36:45,115
"Leave the gun,
take the cannoli."
Good line.
774
00:36:45,159 --> 00:36:47,292
A lot of good lessons
in that movie, too.
775
00:36:47,335 --> 00:36:49,642
Never speak outside
the family.
776
00:36:49,685 --> 00:36:51,600
That's a good one.
777
00:36:51,644 --> 00:36:53,080
Even though you're
named Sonny,
778
00:36:53,123 --> 00:36:54,255
you might want to take
a few more lessons
779
00:36:54,299 --> 00:36:55,648
from Michael, though.
780
00:36:57,040 --> 00:36:58,694
Like Michael wanted
to get out of crime,
781
00:36:58,738 --> 00:37:01,741
take the family business legit.
782
00:37:01,784 --> 00:37:03,873
Easier for him than me.
783
00:37:03,917 --> 00:37:07,094
Yeah. But you're smart
like Michael was.
784
00:37:07,137 --> 00:37:10,489
And, like Michael,
you're cursed...
785
00:37:10,532 --> 00:37:13,666
with big balls, but a heart
that's in the right place.
786
00:37:13,709 --> 00:37:16,059
That's why these knuckleheads
will do anything for you.
787
00:37:16,103 --> 00:37:18,410
And I'll do anything for them.
Of course you will.
788
00:37:18,453 --> 00:37:21,108
It's because
you're a good leader.
789
00:37:21,151 --> 00:37:23,284
Because of that,
you don't have to
790
00:37:23,328 --> 00:37:26,809
build your business
down here in the street.
791
00:37:26,853 --> 00:37:29,159
You could build it up in
one of those high-rises.
792
00:37:29,203 --> 00:37:32,946
Or you could work with me.
793
00:37:34,687 --> 00:37:36,384
Think about it.
794
00:38:00,365 --> 00:38:02,236
What's wrong with me, Anthony?
795
00:38:02,280 --> 00:38:05,283
Oh, so, so many things.
796
00:38:05,326 --> 00:38:06,414
I'm being serious.
797
00:38:06,458 --> 00:38:07,720
Yeah, so am I.
798
00:38:07,763 --> 00:38:10,418
Oh, come on!
799
00:38:10,462 --> 00:38:12,551
I'm just kidding.
800
00:38:12,594 --> 00:38:14,901
There's practically nothing
wrong with you.
801
00:38:14,944 --> 00:38:16,511
Practically?
802
00:38:17,512 --> 00:38:18,992
Your feet.
803
00:38:20,515 --> 00:38:21,908
They're a little big for me.
804
00:38:21,951 --> 00:38:23,301
Wh... What?
805
00:38:23,344 --> 00:38:24,563
Oh, come on,
would you knock it off?
806
00:38:24,606 --> 00:38:26,216
There's nothing wrong with you.
807
00:38:26,260 --> 00:38:29,959
Then why do I always
assume the worst in people?
808
00:38:30,003 --> 00:38:31,831
You don't.
I do.
809
00:38:31,874 --> 00:38:35,269
The D.A. put me on this case
'cause she thinks I'm the best.
810
00:38:35,313 --> 00:38:37,140
I thought it was
to put me in my place,
811
00:38:37,184 --> 00:38:40,361
which actually just
makes me the worst.
812
00:38:40,405 --> 00:38:42,145
No, it makes you human.
813
00:38:42,189 --> 00:38:44,409
Something that you Reagans have
a hard time swallowing.
814
00:38:44,452 --> 00:38:46,715
I know I'm human, Anthony.
815
00:38:46,759 --> 00:38:48,543
Yeah, but you don't like it.
816
00:38:48,587 --> 00:38:50,632
You think it's like
any other weakness.
817
00:38:50,676 --> 00:38:52,155
Something you could rise above
818
00:38:52,199 --> 00:38:54,549
if you really, really
put your mind to it.
819
00:38:58,466 --> 00:39:00,990
Crawford knows I don't like her,
820
00:39:01,034 --> 00:39:03,079
and yet she regards me highly.
821
00:39:03,123 --> 00:39:04,907
She-she respects me.
822
00:39:04,951 --> 00:39:07,127
So what's your point?
823
00:39:07,170 --> 00:39:09,259
What makes me think
824
00:39:09,303 --> 00:39:12,524
I should replace her as D.A.?
825
00:39:18,181 --> 00:39:19,835
Nothing to see here.
826
00:39:19,879 --> 00:39:21,097
Night, Sid.
827
00:39:21,141 --> 00:39:22,664
Good night, fatso.
828
00:39:25,188 --> 00:39:28,235
They got no offense, and
they got even less defense.
829
00:39:28,278 --> 00:39:29,671
Mark my words,
830
00:39:29,715 --> 00:39:32,326
come the playoffs,
they're the team to beat.
831
00:39:32,370 --> 00:39:34,937
Playoffs?
That's a fantasy.
832
00:39:34,981 --> 00:39:36,461
Yeah, I don't know, Pops.
833
00:39:36,504 --> 00:39:39,594
Oh, ye of so little faith.
834
00:39:39,638 --> 00:39:42,423
Just for the record,
I'm out.
835
00:39:44,207 --> 00:39:45,861
You're out?
836
00:39:47,080 --> 00:39:48,429
Out of what?
837
00:39:49,909 --> 00:39:51,432
I'm not running.
838
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
Like for a marathon?
839
00:39:54,087 --> 00:39:56,437
No, not for, like, a marathon.
840
00:39:56,481 --> 00:39:58,961
Like, I'm not running
for the D.A.'s job.
841
00:39:59,005 --> 00:40:00,746
Any particular reason?
842
00:40:00,789 --> 00:40:04,010
It's just not for me
right now, that's all.
843
00:40:04,053 --> 00:40:05,881
I see.
844
00:40:07,143 --> 00:40:08,971
So this has nothing
to do with...Nope.
845
00:40:09,015 --> 00:40:10,495
Nothing to do
with anything.
846
00:40:10,538 --> 00:40:12,540
Just a personal choice.
847
00:40:12,584 --> 00:40:14,281
So it was just a coincidence
that you were running around
848
00:40:14,324 --> 00:40:17,763
paranoid that one of us blabbed
about your bumper sticker,
849
00:40:17,806 --> 00:40:19,417
and now you're cutting bait?
850
00:40:19,460 --> 00:40:22,550
Sometimes a cigar is
just a cigar, Danny.
851
00:40:22,594 --> 00:40:24,465
Hmm. Okay.
852
00:40:24,509 --> 00:40:28,730
Sometimes it's a lot more
than a cigar.
853
00:40:28,774 --> 00:40:30,340
Mm.
854
00:40:30,384 --> 00:40:33,082
Pop, am I the only one
missing something here?
855
00:40:33,126 --> 00:40:36,042
Not a clue.
Lost in the dark here.
856
00:40:38,827 --> 00:40:41,264
It's a long story
with no point, Dad.
857
00:40:41,308 --> 00:40:44,224
I love long stories
with no point.
858
00:40:44,267 --> 00:40:46,400
I just don't want to do it.
859
00:40:46,444 --> 00:40:48,271
Can't that just be enough?
860
00:40:48,315 --> 00:40:50,186
It can be...
861
00:40:50,230 --> 00:40:51,971
if that's how you really feel.
862
00:40:52,014 --> 00:40:55,235
Well, it is,
so that's that.
863
00:40:55,278 --> 00:40:57,411
My two cents?
864
00:40:57,455 --> 00:40:59,935
How did I know that
"that's that"
865
00:40:59,979 --> 00:41:01,589
was not going to be
that's that?
866
00:41:01,633 --> 00:41:02,982
It's never that.
867
00:41:03,025 --> 00:41:06,376
Sometimes an emphatic no
is the last step
868
00:41:06,420 --> 00:41:09,597
you have to take before
jumping in with two feet.
869
00:41:16,038 --> 00:41:18,780
Something to think about.
870
00:41:20,608 --> 00:41:23,437
And Pop's right, but not only
will they make the playoffs,
871
00:41:23,481 --> 00:41:25,308
they will run the table.
872
00:41:25,352 --> 00:41:26,440
What?!
That's the spirit!
873
00:41:26,484 --> 00:41:27,746
You're crazy.
874
00:41:27,789 --> 00:41:29,530
They have no shot.
He's delusional.
875
00:41:29,574 --> 00:41:31,053
It could happen.
876
00:41:31,097 --> 00:41:32,751
No, no, it couldn't.
877
00:41:32,794 --> 00:41:34,100
The man knows what
he's talking about.
878
00:41:34,143 --> 00:41:36,450
No shot.
No, it couldn't.
879
00:41:36,494 --> 00:41:38,060
He's delusional
and you're delusional.
880
00:41:38,104 --> 00:41:40,367
No, sir!
And you're delusional, too.
881
00:41:43,283 --> 00:41:44,937
Captioning sponsored by
CBS
882
00:41:44,980 --> 00:41:46,765
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
882
00:41:47,305 --> 00:42:47,683
Please rate this subtitle at www.osdb.link/982x4
Help other users to choose the best subtitles
62964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.