All language subtitles for Big.Sky.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:05,239 Max: Here. Make a wish and throw it. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,475 Harvey: What's that? Jenny: I found it near the scene. 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,311 Looks like something a kid would do. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,546 Drop the bag, or you die! 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,082 [ Both grunt ] 6 00:00:14,115 --> 00:00:15,249 Who the hell are you?! 7 00:00:15,283 --> 00:00:17,218 [ Gunshot ] 8 00:00:17,251 --> 00:00:20,154 Run! 9 00:00:20,188 --> 00:00:21,989 If this murder's connected to the cartel, 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,392 this is much bigger than we thought. 11 00:00:24,425 --> 00:00:26,094 I think this has something to do with Dietrich. 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,429 Jerrie: Land surveyor said he saw a man 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,598 matching Ronald's description outside a remote cabin. 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,266 He was standing with a woman 15 00:00:32,300 --> 00:00:35,236 who sounds a lot like Scarlet. 16 00:00:35,269 --> 00:00:38,406 And how was your conjugal visit 17 00:00:38,439 --> 00:00:40,241 with Ronald? 18 00:00:40,274 --> 00:00:43,043 H-He's still set on escaping. 19 00:00:43,077 --> 00:00:44,445 Is that...? 20 00:00:44,478 --> 00:00:45,913 Jenny: Dietrich. 21 00:00:45,946 --> 00:00:48,716 [ Grunts ] Oh! Ahh! 22 00:00:48,749 --> 00:00:50,951 They were spying on you. 23 00:00:50,984 --> 00:00:53,954 Get off of her! Not a good idea, doll. 24 00:00:53,987 --> 00:00:55,256 So why were you following me? 25 00:00:55,289 --> 00:00:57,057 Because they're cops. 26 00:00:57,091 --> 00:01:02,096 ** 27 00:01:06,900 --> 00:01:09,737 Dietrich: Hoo, boy. This is interesting. 28 00:01:11,839 --> 00:01:13,974 Just drop the gun and we'll go. 29 00:01:14,007 --> 00:01:15,543 Why were you following me? 30 00:01:15,576 --> 00:01:17,878 We were just having a little girls' night. 31 00:01:17,911 --> 00:01:20,448 Let's just all walk away, blame it on the alcohol. 32 00:01:20,481 --> 00:01:21,549 Yeah? 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,284 How about you lower your gun? 34 00:01:26,154 --> 00:01:28,622 Come on. Nobody's gonna get hurt. 35 00:01:28,656 --> 00:01:33,661 ** 36 00:01:35,929 --> 00:01:38,632 See? Wasn't so hard. 37 00:01:38,666 --> 00:01:41,635 Now you ladies go and have a nice night. 38 00:01:41,669 --> 00:01:43,771 Go! You heard him. 39 00:01:45,439 --> 00:01:46,774 [ Magazine clicks ] 40 00:01:46,807 --> 00:01:48,108 [ Gun thumps ] 41 00:01:48,142 --> 00:01:49,510 Thanks for letting me borrow it. 42 00:01:51,712 --> 00:01:57,185 ** 43 00:01:57,218 --> 00:01:59,287 What the hell was that? 44 00:01:59,320 --> 00:02:00,988 They were following us! 45 00:02:01,021 --> 00:02:03,123 Security cameras, dumbass. 46 00:02:03,157 --> 00:02:05,125 You want to execute a cop, 47 00:02:05,159 --> 00:02:07,094 this ain't the place to do it. 48 00:02:07,127 --> 00:02:12,132 ** 49 00:02:14,835 --> 00:02:19,840 ** 50 00:02:22,543 --> 00:02:26,680 ** 51 00:02:30,551 --> 00:02:31,719 Hey, Dad. 52 00:02:31,752 --> 00:02:32,720 How was last night? 53 00:02:32,753 --> 00:02:34,121 Don't ask. Trust me. 54 00:02:34,154 --> 00:02:36,557 Okay. Doesn't sound like too much tequila. 55 00:02:36,590 --> 00:02:37,991 Something happen? What's this? 56 00:02:38,025 --> 00:02:39,993 Oh, your babysitter's, I think. 57 00:02:40,027 --> 00:02:41,395 Found it in between the couch cushions. 58 00:02:43,163 --> 00:02:44,398 I know that look. 59 00:02:44,432 --> 00:02:45,733 I gotta go, Dad. 60 00:02:45,766 --> 00:02:47,635 Hey. I'll be seeing you later, right? 61 00:02:47,668 --> 00:02:49,837 Told you I want to show you something. 62 00:02:49,870 --> 00:02:52,906 Yeah, for sure. 63 00:03:03,517 --> 00:03:08,522 ** 64 00:03:11,292 --> 00:03:12,960 [ Knock on car door ] 65 00:03:23,871 --> 00:03:25,639 Hey. 66 00:03:27,308 --> 00:03:29,277 You saved us, and I just -- I wanted to say thanks. 67 00:03:29,310 --> 00:03:31,178 You shouldn't have been there in the first place. 68 00:03:31,211 --> 00:03:32,480 Why are you helping us? 69 00:03:34,282 --> 00:03:35,416 That's my business. 70 00:03:35,449 --> 00:03:40,454 ** 71 00:03:44,658 --> 00:03:46,927 Thank you. 72 00:03:48,662 --> 00:03:51,599 They're not gonna stop looking for you. 73 00:03:51,632 --> 00:03:52,933 I know. 74 00:03:52,966 --> 00:03:57,971 ** 75 00:04:00,841 --> 00:04:05,846 ** 76 00:04:08,816 --> 00:04:10,250 [ Knock on door ] 77 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Hey, Max. 78 00:04:15,289 --> 00:04:17,291 Cassie, hi. 79 00:04:17,325 --> 00:04:18,592 Um, what's up? 80 00:04:18,626 --> 00:04:20,561 Yeah, sorry just to show up unannounced, 81 00:04:20,594 --> 00:04:22,095 but you left something at my house. 82 00:04:22,129 --> 00:04:23,564 Oh, my gosh. 83 00:04:23,597 --> 00:04:24,898 I have been looking for these everywhere. 84 00:04:24,932 --> 00:04:26,600 You're a life-saver. 85 00:04:26,634 --> 00:04:29,036 Where'd you get this charm? It's really cool. 86 00:04:31,038 --> 00:04:33,674 It's just this thing someone started at school. 87 00:04:33,707 --> 00:04:36,677 Yeah, a lot of us have them. 88 00:04:36,710 --> 00:04:39,279 It just...means that I'm single. 89 00:04:39,313 --> 00:04:40,848 [ Chuckles ] 90 00:04:40,881 --> 00:04:41,849 Okay. Yeah. 91 00:04:41,882 --> 00:04:42,950 Dumb, I know. 92 00:04:42,983 --> 00:04:45,319 Here you go. 93 00:04:45,853 --> 00:04:47,688 T-Lock: Do we have a guest? 94 00:04:49,990 --> 00:04:53,293 Um, Cassie, this is my Mom's boyfriend, Tracy. 95 00:04:53,327 --> 00:04:56,797 Tracy, this is the woman I babysit for, Cassie Dewell. 96 00:04:56,830 --> 00:04:59,132 It's T-Lock. [ Chuckles ] 97 00:04:59,166 --> 00:05:01,034 You want to come in, Cassie? 98 00:05:01,068 --> 00:05:02,936 I was just about to make a smoothie. 99 00:05:02,970 --> 00:05:04,304 I actually gotta run. 100 00:05:04,338 --> 00:05:06,474 I'm meeting up with some friends. 101 00:05:06,507 --> 00:05:08,642 Thank you so much for bringing me my keys back, Cassie. 102 00:05:08,676 --> 00:05:09,810 Really appreciate it. 103 00:05:09,843 --> 00:05:11,445 Of course. 104 00:05:11,479 --> 00:05:16,484 ** 105 00:05:19,152 --> 00:05:21,389 Are you sure you don't want to come inside for a smoothie? 106 00:05:21,422 --> 00:05:22,856 I'll rain check. Alright. 107 00:05:22,890 --> 00:05:24,291 Well, you have a nice day. 108 00:05:24,324 --> 00:05:25,559 You, too. 109 00:05:25,593 --> 00:05:29,196 ** 110 00:05:34,735 --> 00:05:37,805 What do you mean you can't find it? 111 00:05:37,838 --> 00:05:40,207 I don't know. I always keep it in this little dish by my bed, 112 00:05:40,240 --> 00:05:41,642 but it's not there. 113 00:05:41,675 --> 00:05:43,210 It could just be in your room somewhere. 114 00:05:43,243 --> 00:05:44,478 Yeah, totally. 115 00:05:44,512 --> 00:05:45,979 I mean, I haven't looked hard for it yet. 116 00:05:46,013 --> 00:05:47,881 I've had a lot on my mind. 117 00:05:47,915 --> 00:05:49,216 Did you drop it at Harvey's house? 118 00:05:52,252 --> 00:05:55,222 Maybe. 119 00:05:55,255 --> 00:05:58,559 Because the way Cassie was looking at it, I mean -- 120 00:05:58,592 --> 00:05:59,760 she knows. 121 00:05:59,793 --> 00:06:02,095 She knows something about it. 122 00:06:02,129 --> 00:06:04,498 Max, you said Cassie was cool, right? 123 00:06:04,532 --> 00:06:06,166 Maybe she could help us. 124 00:06:06,199 --> 00:06:08,001 [ Scoffs ] We're too late for that. 125 00:06:08,035 --> 00:06:09,437 We're alone in this. 126 00:06:09,470 --> 00:06:11,204 Then we will figure it out. 127 00:06:11,238 --> 00:06:16,877 ** 128 00:06:16,910 --> 00:06:17,945 Together. 129 00:06:17,978 --> 00:06:22,983 ** 130 00:06:26,654 --> 00:06:27,955 Hmm. 131 00:06:27,988 --> 00:06:29,122 [ Sighs ] 132 00:06:29,156 --> 00:06:31,124 Like looking at a ghost. 133 00:06:31,158 --> 00:06:32,192 It's creepy. 134 00:06:32,225 --> 00:06:33,627 Mm. 135 00:06:33,661 --> 00:06:35,062 I wonder if he knew about Rick. 136 00:06:35,095 --> 00:06:36,964 You and Jerrie, thinking alike. 137 00:06:36,997 --> 00:06:38,799 She got his address before she left. 138 00:06:38,832 --> 00:06:42,369 Oh, I just spoke with her this morning. She didn't mention this. 139 00:06:42,402 --> 00:06:44,605 Yeah, well, she probably has other things on her mind. 140 00:06:44,638 --> 00:06:47,941 You know, I'm gonna send her a care package. 141 00:06:49,977 --> 00:06:51,278 [ Telephone rings ] 142 00:06:51,311 --> 00:06:52,946 I swear, if this is another call 143 00:06:52,980 --> 00:06:54,715 about my car warranty expiring, I'm gonna lose my -- 144 00:06:54,748 --> 00:06:56,450 Dewell and Hoyt, this is Denise. 145 00:06:56,484 --> 00:06:58,151 The boiler's acting up again. 146 00:06:58,185 --> 00:06:59,219 Great. Hey. 147 00:06:59,252 --> 00:07:00,454 You're here. 148 00:07:00,488 --> 00:07:02,155 Yeah, uh, taking over Jerrie's desk. 149 00:07:03,356 --> 00:07:04,458 Kidding. 150 00:07:04,492 --> 00:07:06,760 I could use you. 151 00:07:06,794 --> 00:07:09,897 I'm gonna get something from my office 152 00:07:09,930 --> 00:07:11,164 and we can get lunch. 153 00:07:13,300 --> 00:07:17,638 Sure, I'd like to grab lunch and...be used. 154 00:07:17,671 --> 00:07:19,907 ** 155 00:07:19,940 --> 00:07:20,974 [ Car door closes ] 156 00:07:25,145 --> 00:07:27,147 [ Sighs ] You okay? 157 00:07:28,381 --> 00:07:32,052 Other than a raging hangover, I'm fine. 158 00:07:34,888 --> 00:07:36,156 So last night was interesting. 159 00:07:36,189 --> 00:07:37,758 What was I supposed to do? 160 00:07:37,791 --> 00:07:39,026 You did plenty. 161 00:07:39,059 --> 00:07:40,694 Had your gun pointed at Cassie's head. 162 00:07:40,728 --> 00:07:42,195 Mm. Told Dietrich I was a cop. 163 00:07:42,229 --> 00:07:44,297 Mm-hmm. It could have gone a lot worse, too, 164 00:07:44,331 --> 00:07:46,500 if Dietrich found out about me. 165 00:07:46,534 --> 00:07:50,838 ** 166 00:07:50,871 --> 00:07:53,340 I just don't want to see anything happen to you. 167 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 [ Chuckles ] 168 00:07:55,843 --> 00:07:56,977 We need to cool down. 169 00:07:59,479 --> 00:08:01,014 That's not what I'm saying. 170 00:08:01,048 --> 00:08:03,784 I'm not gonna have another cross happen like last night. 171 00:08:03,817 --> 00:08:05,318 That would be bad news for both of us. 172 00:08:05,352 --> 00:08:08,221 ** 173 00:08:08,255 --> 00:08:09,790 [ Car door closes ] 174 00:08:09,823 --> 00:08:15,729 ** 175 00:08:15,763 --> 00:08:18,498 Son of a bitch. 176 00:08:20,934 --> 00:08:23,403 T-Lock: Sounds like someone's been keeping secrets, Maxie. 177 00:08:23,436 --> 00:08:28,441 ** 178 00:08:30,678 --> 00:08:33,146 Sweetie. 179 00:08:33,180 --> 00:08:34,848 We need to talk. 180 00:08:36,449 --> 00:08:39,519 You told him. 181 00:08:39,553 --> 00:08:40,621 How could you? 182 00:08:45,626 --> 00:08:50,163 ** 183 00:08:50,197 --> 00:08:51,765 You promised. 184 00:08:51,799 --> 00:08:53,734 T-Lock is gonna give it to the police. 185 00:08:53,767 --> 00:08:56,436 I'll call in from a pay phone. 186 00:08:56,469 --> 00:08:57,938 Totally anonymous. 187 00:08:57,971 --> 00:08:59,339 A pay phone? [ Sighs ] 188 00:08:59,372 --> 00:09:02,242 It's not 1987, Tracy, okay? 189 00:09:02,275 --> 00:09:03,777 [ Laughs ] This does not sound like a good plan. 190 00:09:03,811 --> 00:09:05,512 Max, stop, please. 191 00:09:05,545 --> 00:09:07,615 Please, just tell him what you found. 192 00:09:07,648 --> 00:09:09,883 It's okay. If you'd feel more comfortable 193 00:09:09,917 --> 00:09:11,719 talking to the cops, go ahead. 194 00:09:11,752 --> 00:09:16,256 ** 195 00:09:16,289 --> 00:09:18,525 Okay. 196 00:09:18,558 --> 00:09:20,628 Okay, fine. I found a bag of drugs. 197 00:09:23,163 --> 00:09:26,867 Was there anything else, like money, maybe? 198 00:09:26,900 --> 00:09:29,536 Yeah, a little, 199 00:09:29,569 --> 00:09:31,772 but I spent it all on her tooth thing. 200 00:09:32,773 --> 00:09:33,774 Okay. 201 00:09:33,807 --> 00:09:34,908 Where are they now? 202 00:09:34,942 --> 00:09:36,977 The drugs. 203 00:09:37,978 --> 00:09:39,613 My friend's house. 204 00:09:39,647 --> 00:09:41,949 Ah. You need to bring them here, now. 205 00:09:41,982 --> 00:09:45,485 The longer you have those drugs, the more danger you're in. 206 00:09:45,518 --> 00:09:47,254 Don't worry. 207 00:09:47,287 --> 00:09:48,656 I'll take care of everything. 208 00:09:48,689 --> 00:09:53,593 Everything is gonna be fine, baby, I promise. 209 00:09:53,627 --> 00:09:59,266 ** 210 00:09:59,299 --> 00:10:02,102 [ Scoffs ] 211 00:10:02,135 --> 00:10:07,240 ** 212 00:10:07,274 --> 00:10:11,278 Calling my brother impulsive would be an understatement. 213 00:10:13,180 --> 00:10:15,115 We used to have these Lego fortresses 214 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 that we would build when we were kids, 215 00:10:16,884 --> 00:10:19,419 but Jag would always tear the entire thing down 216 00:10:19,452 --> 00:10:21,755 if one piece didn't look or fit right. 217 00:10:21,789 --> 00:10:25,826 Just days of work destroyed because it wasn't perfect. 218 00:10:25,859 --> 00:10:27,294 Me, on the other hand, 219 00:10:27,327 --> 00:10:29,596 I could see the problem and fix it 220 00:10:29,629 --> 00:10:31,498 without having to smash everything. 221 00:10:31,531 --> 00:10:33,366 But did he listen to me, ever? 222 00:10:33,400 --> 00:10:34,501 No. 223 00:10:34,534 --> 00:10:37,370 [ Music playing on radio ] 224 00:10:37,404 --> 00:10:38,638 What is this? What did you do? 225 00:10:38,672 --> 00:10:39,973 Scrambled eggs? What's in them? 226 00:10:40,007 --> 00:10:41,308 Dollop of mustard. 227 00:10:41,341 --> 00:10:42,810 See, this is what I'm talking about. 228 00:10:42,843 --> 00:10:45,212 You men just trying to change and destroy things. 229 00:10:45,245 --> 00:10:47,681 You and your little mustard eggs. 230 00:10:47,715 --> 00:10:50,217 Jag with his scorched-earth nonsense. 231 00:10:50,250 --> 00:10:51,952 It's childish. It's good, though, right? 232 00:10:51,985 --> 00:10:53,386 That's not the point. Admit that it's good. 233 00:10:53,420 --> 00:10:56,556 Yes, okay, it's good. 234 00:10:56,589 --> 00:10:59,059 So what are we gonna do about Dietrich? 235 00:10:59,092 --> 00:11:02,129 Well, my beautiful, bearded friend, 236 00:11:02,162 --> 00:11:04,364 I have an idea that I think you might enjoy. 237 00:11:04,397 --> 00:11:09,369 ** 238 00:11:09,402 --> 00:11:11,939 [ Indistinct conversations ] 239 00:11:14,107 --> 00:11:16,910 So... 240 00:11:16,944 --> 00:11:18,478 Here we are. 241 00:11:18,511 --> 00:11:20,380 Yeah, here we are. 242 00:11:20,413 --> 00:11:21,414 Finally, right? 243 00:11:21,448 --> 00:11:23,784 Right. 244 00:11:26,119 --> 00:11:29,389 So what did you want to pick my brain about? 245 00:11:29,422 --> 00:11:30,924 Oh, yeah. My babysitter. 246 00:11:30,958 --> 00:11:32,192 Oh, okay. 247 00:11:32,225 --> 00:11:33,593 Didn't see that coming. Go on. 248 00:11:33,626 --> 00:11:36,596 This key chain was found near Harvey's body. 249 00:11:36,629 --> 00:11:38,265 Max, my babysitter, has the same one. 250 00:11:39,767 --> 00:11:42,102 Mm. Sounds a bit like a coincidence, huh? 251 00:11:42,135 --> 00:11:44,571 Yeah, on its own, totally. 252 00:11:44,604 --> 00:11:47,274 But I know Max, and she's lying about something. 253 00:11:47,307 --> 00:11:50,543 It's just one of those feelings I get. 254 00:11:50,577 --> 00:11:51,711 Well, did you tell Jenny? 255 00:11:51,745 --> 00:11:54,214 Now's not the right time. Why? 256 00:11:54,247 --> 00:11:56,083 Afraid she'll kick down your babysitter's door, 257 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 guns a-blazing? That's exactly what I'm afraid of. 258 00:11:58,418 --> 00:11:59,619 [ Chuckles ] 259 00:11:59,652 --> 00:12:03,556 This Jenny 2.0 is a little different. 260 00:12:05,826 --> 00:12:09,262 Look, so you know, 261 00:12:09,296 --> 00:12:12,265 Lindor 2.0 is not gonna stop looking for Ronald. 262 00:12:12,299 --> 00:12:14,634 I have an address for Legarski's brother. 263 00:12:14,667 --> 00:12:15,936 I'm gonna pay him a visit. 264 00:12:15,969 --> 00:12:18,271 Okay. You do you. 265 00:12:18,305 --> 00:12:19,506 Just leave me out of it. 266 00:12:22,309 --> 00:12:23,476 What about Cassie 2.0? 267 00:12:23,510 --> 00:12:25,645 Nope. No Cassie 2.0. 268 00:12:25,678 --> 00:12:27,447 Just same old me. 269 00:12:27,480 --> 00:12:28,982 [ Chuckles ] Impossible. 270 00:12:29,016 --> 00:12:30,283 Come on, tell me something I don't know. 271 00:12:30,317 --> 00:12:33,120 It's your turn to confess. 272 00:12:33,153 --> 00:12:34,822 Oh, okay. 273 00:12:34,855 --> 00:12:35,889 Confess? 274 00:12:35,923 --> 00:12:39,993 Oddly deep...for lunch. 275 00:12:40,027 --> 00:12:42,229 Yes, it is. 276 00:12:42,262 --> 00:12:45,799 ** 277 00:12:45,833 --> 00:12:48,936 Every time you asked me out, I should have said yes. 278 00:12:48,969 --> 00:12:52,305 [ Chuckles ] 279 00:12:52,339 --> 00:12:53,673 And yet, you didn't. 280 00:12:53,706 --> 00:12:55,775 Until now. 281 00:12:55,809 --> 00:12:56,844 If you're cool with that. 282 00:12:56,877 --> 00:12:58,678 [ Clears throat ] 283 00:12:58,711 --> 00:13:00,113 This is just how I roll. 284 00:13:00,147 --> 00:13:02,315 Totally. 285 00:13:02,349 --> 00:13:04,484 Totally. [ Laughs ] 286 00:13:05,618 --> 00:13:09,289 This is literally the worst plan ever. 287 00:13:09,322 --> 00:13:11,691 He -- He said it'll all be anonymous. 288 00:13:11,724 --> 00:13:13,827 Max, you can't stand T-Lock. 289 00:13:13,861 --> 00:13:15,362 What makes you think you can trust him? 290 00:13:15,395 --> 00:13:18,431 I don't trust him, okay? 291 00:13:18,465 --> 00:13:19,666 But if I don't do what he wants, 292 00:13:19,699 --> 00:13:21,835 he was gonna make me go to the cops. 293 00:13:21,869 --> 00:13:23,636 And so the solution to that is giving him 294 00:13:23,670 --> 00:13:25,205 two bags full of drugs and money? 295 00:13:25,238 --> 00:13:28,308 I mean, that doesn't really sound right to me. 296 00:13:28,341 --> 00:13:29,776 Well, I didn't mention the money, 297 00:13:29,809 --> 00:13:32,712 only the drugs and the accident. 298 00:13:32,745 --> 00:13:34,481 What about us? 299 00:13:36,917 --> 00:13:39,652 He didn't ask and I didn't say. 300 00:13:39,686 --> 00:13:42,555 [ Sighs ] You didn't have to do that. 301 00:13:42,589 --> 00:13:44,291 We're all in this together. 302 00:13:44,324 --> 00:13:46,826 Yeah. All of us. 303 00:13:46,860 --> 00:13:48,228 We got your back. 304 00:13:51,331 --> 00:13:53,934 God. I just -- [Sniffles] I just want this all to be over. 305 00:13:56,036 --> 00:13:57,237 Okay. 306 00:13:57,270 --> 00:13:59,072 So, give T-Lock the drugs. 307 00:13:59,106 --> 00:14:00,407 And we still have the money. 308 00:14:00,440 --> 00:14:05,745 ** 309 00:14:05,778 --> 00:14:10,984 ** 310 00:14:11,018 --> 00:14:14,254 [ Whistling ] 311 00:14:14,287 --> 00:14:16,589 ** 312 00:14:16,623 --> 00:14:19,059 [ Cellphone chimes ] 313 00:14:19,092 --> 00:14:24,097 ** 314 00:14:26,967 --> 00:14:31,972 ** 315 00:14:34,975 --> 00:14:37,010 [ Lock clicks ] 316 00:14:37,044 --> 00:14:39,546 Howdy. 317 00:14:50,991 --> 00:14:54,127 Cassie: Hey, Max. 318 00:14:54,161 --> 00:14:56,263 Uh, hi, Ms. D. 319 00:14:56,296 --> 00:14:57,497 Can I talk to you for a second? 320 00:14:59,432 --> 00:15:00,900 Uh, yeah, sure. 321 00:15:00,934 --> 00:15:02,369 I was wondering if you heard about 322 00:15:02,402 --> 00:15:04,404 the police officer who died in the woods. 323 00:15:04,437 --> 00:15:07,607 Yeah. 324 00:15:07,640 --> 00:15:09,709 Yeah. It was, uh, on the news. 325 00:15:09,742 --> 00:15:11,811 Why? They found a key chain at the scene 326 00:15:11,844 --> 00:15:14,447 just like the one you have. 327 00:15:15,983 --> 00:15:16,950 Weird. 328 00:15:16,984 --> 00:15:19,319 Yeah, it is. 329 00:15:21,288 --> 00:15:23,823 Well, I still have mine, so... 330 00:15:23,856 --> 00:15:26,493 Max, if you were out there, if you know anything, 331 00:15:26,526 --> 00:15:27,961 you can tell me. 332 00:15:27,995 --> 00:15:29,662 You actually think I had something to do with this? 333 00:15:29,696 --> 00:15:31,131 I didn't, 334 00:15:31,164 --> 00:15:34,101 so have a nice day. 335 00:15:34,134 --> 00:15:35,935 Max -- 336 00:15:35,969 --> 00:15:42,342 ** 337 00:15:42,375 --> 00:15:48,815 ** 338 00:15:48,848 --> 00:15:52,785 Is it tricky, being someone's lapdog? 339 00:15:52,819 --> 00:15:54,521 I mean, it's more than just a job. 340 00:15:54,554 --> 00:15:57,424 It's a relationship that's twisted. 341 00:15:57,457 --> 00:15:58,691 You've got to stay loyal to him, 342 00:15:58,725 --> 00:16:00,260 but you're living in utter fear? 343 00:16:00,293 --> 00:16:01,928 Ugh. That's a lot to unpack. 344 00:16:01,961 --> 00:16:03,763 I have no idea what you're talking about. 345 00:16:03,796 --> 00:16:05,465 How about you and Dietrich? What's your deal? 346 00:16:05,498 --> 00:16:07,034 Why don't you ask him? 347 00:16:07,067 --> 00:16:08,935 'Cause that would go well. 348 00:16:08,968 --> 00:16:10,437 He's one of those men who hates women. 349 00:16:10,470 --> 00:16:12,039 Hates it even more when they ask questions. 350 00:16:12,072 --> 00:16:13,806 You got a point? 351 00:16:13,840 --> 00:16:15,842 I just want to know if you would die for Dietrich. 352 00:16:15,875 --> 00:16:20,547 Like, are you one of those macho, yay team, 353 00:16:20,580 --> 00:16:22,515 die-with-your-boots-on types? 354 00:16:22,549 --> 00:16:24,284 [ Chuckles ] 355 00:16:24,317 --> 00:16:25,952 I still don't know what you're asking me. 356 00:16:25,985 --> 00:16:27,887 Really? Mm. 357 00:16:27,920 --> 00:16:30,657 'Cause you -- you didn't strike me as a dumb cowboy. 358 00:16:32,892 --> 00:16:35,095 Is there anyone that you would die for? 359 00:16:36,263 --> 00:16:37,964 Oh. 360 00:16:37,997 --> 00:16:39,799 Oh, there it is. Yeah. 361 00:16:39,832 --> 00:16:41,201 There's someone. It's not your boss, though. 362 00:16:41,234 --> 00:16:42,235 That's interesting. 363 00:16:42,269 --> 00:16:44,137 What do you want from me? 364 00:16:44,171 --> 00:16:45,538 Just want to know what Dietrich did with our drugs and money. 365 00:16:45,572 --> 00:16:47,006 We don't have it. 366 00:16:49,008 --> 00:16:50,077 I told you he'd say that. 367 00:16:50,110 --> 00:16:53,646 Oh, God. Such a shame. 368 00:16:53,680 --> 00:16:55,248 You are so cute. 369 00:16:55,282 --> 00:16:58,351 I really thought you were smart, too. 370 00:16:58,385 --> 00:16:59,619 How tall are you? 371 00:17:01,388 --> 00:17:03,190 [ Knock on door ] 372 00:17:03,223 --> 00:17:06,759 ** 373 00:17:06,793 --> 00:17:08,328 Travis? 374 00:17:08,361 --> 00:17:11,098 Ice cream? Something stronger? 375 00:17:11,131 --> 00:17:12,932 Maybe both? 376 00:17:12,965 --> 00:17:15,202 Yeah. 377 00:17:17,637 --> 00:17:18,938 Cassie: So? 378 00:17:18,971 --> 00:17:23,210 So he said we should "cool things down." 379 00:17:23,243 --> 00:17:27,114 There's a part of me that knows he's probably right, but -- 380 00:17:27,147 --> 00:17:28,881 But you like him, 381 00:17:28,915 --> 00:17:30,450 and you still haven't told him that you like him. 382 00:17:30,483 --> 00:17:32,119 I don't know what's wrong with me. 383 00:17:32,152 --> 00:17:34,621 You've been hurt before. 384 00:17:34,654 --> 00:17:36,456 You've lost people that you've loved. 385 00:17:36,489 --> 00:17:38,591 I'm no relationship expert, 386 00:17:38,625 --> 00:17:42,395 but it makes sense why you'd want to protect your heart. 387 00:17:44,131 --> 00:17:48,201 I think you just need to figure out if he's worth the risk. 388 00:17:48,235 --> 00:17:50,637 Just talk to him. 389 00:17:50,670 --> 00:17:51,938 What about Lindor? 390 00:17:51,971 --> 00:17:54,107 Is he worth the risk? 391 00:17:54,141 --> 00:17:55,108 How did you know? 392 00:17:55,142 --> 00:17:57,210 Both: Denise. 393 00:17:57,244 --> 00:17:58,044 It's always Denise. 394 00:17:58,077 --> 00:17:59,212 Uh-huh. 395 00:17:59,246 --> 00:18:03,483 Mm. Yeah, we had a moment, and... 396 00:18:03,516 --> 00:18:05,152 I could feel him holding back, 397 00:18:05,185 --> 00:18:07,487 but I didn't -- I didn't pry. 398 00:18:07,520 --> 00:18:10,423 See, that's where we differ. 399 00:18:10,457 --> 00:18:11,624 I can't stop prying. 400 00:18:11,658 --> 00:18:15,094 [ Chuckles ] Oh, really? 401 00:18:15,128 --> 00:18:17,330 By the way, did you find anything more on Harvey? 402 00:18:19,432 --> 00:18:20,967 Tubb's locked me out. 403 00:18:21,000 --> 00:18:22,502 I was just wondering about that key chain we found 404 00:18:22,535 --> 00:18:23,836 at the crime scene. 405 00:18:23,870 --> 00:18:25,238 Well, we ran some prints. 406 00:18:25,272 --> 00:18:26,606 It didn't match anybody in the system. 407 00:18:26,639 --> 00:18:29,909 Why? 408 00:18:29,942 --> 00:18:33,613 My babysitter, Max, has one exactly like it. 409 00:18:35,615 --> 00:18:38,451 That's weird. Yeah. 410 00:18:38,485 --> 00:18:40,953 Even so, even if Harvey was the one shooting at us, 411 00:18:40,987 --> 00:18:42,689 I don't think it was your babysitter. 412 00:18:42,722 --> 00:18:43,956 Yeah, and I asked her about it, 413 00:18:43,990 --> 00:18:46,659 and she denied knowing anything. 414 00:18:46,693 --> 00:18:47,994 [ Sighs ] 415 00:18:49,996 --> 00:18:51,964 Try it. [ Chuckles ] 416 00:18:51,998 --> 00:18:53,132 You're just not a good influence. 417 00:18:53,166 --> 00:18:55,268 That's what this is. 418 00:18:55,302 --> 00:18:56,803 [ Chuckles ] 419 00:18:56,836 --> 00:18:59,339 [ Door closes ] 420 00:19:01,974 --> 00:19:03,276 Big bag. 421 00:19:03,310 --> 00:19:04,544 Yeah. 422 00:19:04,577 --> 00:19:07,380 Probably worth a lot of money, right? 423 00:19:07,414 --> 00:19:09,148 T-Lock is risking himself for our safety. 424 00:19:11,083 --> 00:19:13,386 Yeah. 425 00:19:13,420 --> 00:19:14,554 Listen to your mother. 426 00:19:14,587 --> 00:19:16,456 You'll thank me later. 427 00:19:16,489 --> 00:19:18,057 It's all gonna be much better. 428 00:19:18,090 --> 00:19:24,497 ** 429 00:19:24,531 --> 00:19:30,970 ** 430 00:19:31,003 --> 00:19:32,972 [ Sighs ] 431 00:19:33,005 --> 00:19:38,478 ** 432 00:19:38,511 --> 00:19:44,417 ** 433 00:19:47,254 --> 00:19:49,889 Hey. 434 00:19:49,922 --> 00:19:51,324 Where did you go last night? 435 00:19:51,358 --> 00:19:53,059 What do you mean? 436 00:19:53,092 --> 00:19:54,427 You thought I was asleep, but you got up 437 00:19:54,461 --> 00:19:56,229 and left the room. [ Chuckles ] 438 00:19:56,263 --> 00:19:58,431 Where does anybody go late at night? 439 00:19:58,465 --> 00:19:59,799 But where did you go? 440 00:20:01,534 --> 00:20:04,170 [ Trowel thunks ] 441 00:20:04,203 --> 00:20:05,672 Don't interrogate me. 442 00:20:05,705 --> 00:20:07,006 I'm not interrogating you. 443 00:20:07,039 --> 00:20:08,908 I'm asking you a simple question. 444 00:20:08,941 --> 00:20:10,176 I was in the bathroom. 445 00:20:10,209 --> 00:20:12,445 It was a long time. 446 00:20:12,479 --> 00:20:15,181 [ Vehicle approaching ] 447 00:20:15,214 --> 00:20:21,087 ** 448 00:20:21,120 --> 00:20:26,926 ** 449 00:20:26,959 --> 00:20:28,961 [ Gun cocks ] 450 00:20:28,995 --> 00:20:34,000 ** 451 00:20:39,105 --> 00:20:40,607 I went out to look at Venus. 452 00:20:40,640 --> 00:20:43,242 Was that before or after you went to the bathroom? 453 00:20:45,612 --> 00:20:47,314 After. 454 00:20:47,347 --> 00:20:50,082 Do I need your permission to look at distant planets now? 455 00:20:50,116 --> 00:20:51,984 No, I just didn't know that you were an astronomer. 456 00:20:52,018 --> 00:20:54,621 There's a lot of things you don't know, Ronald. 457 00:20:54,654 --> 00:21:01,294 ** 458 00:21:01,328 --> 00:21:02,795 I thought you told me everything. 459 00:21:02,829 --> 00:21:03,796 I don't tell you everything because -- 460 00:21:03,830 --> 00:21:05,898 Agatha: Ronald? Scarlet? 461 00:21:05,932 --> 00:21:08,067 I need the two of you to come with me. 462 00:21:08,100 --> 00:21:09,469 But I'm not done with -- 463 00:21:09,502 --> 00:21:10,770 It's okay. We'll do it later. 464 00:21:10,803 --> 00:21:15,808 ** 465 00:21:20,680 --> 00:21:23,115 Hello, friend. 466 00:21:23,149 --> 00:21:25,084 Welcome to Holy Wolf Ranch. 467 00:21:25,117 --> 00:21:27,520 How can I be of service? 468 00:21:32,392 --> 00:21:34,927 Scarlet: What are you doing? 469 00:21:34,961 --> 00:21:36,796 Agatha: I'll explain later. Just be quiet, Scarlet. 470 00:21:37,864 --> 00:21:39,265 [ Grunts ] 471 00:21:39,298 --> 00:21:40,933 What? In there. 472 00:21:40,967 --> 00:21:41,934 There's someone here, isn't there? 473 00:21:41,968 --> 00:21:44,671 Don't make a sound. 474 00:21:44,704 --> 00:21:46,205 Help! [ Electricity buzzes ] 475 00:21:46,238 --> 00:21:47,273 Agatha! 476 00:21:47,306 --> 00:21:49,542 [ Gasping ] Oh, my God! 477 00:21:51,511 --> 00:21:52,845 I can't be the only fan of your book 478 00:21:52,879 --> 00:21:54,814 to just show up like this. 479 00:21:54,847 --> 00:21:56,616 No, but most of them have a troubled dog in tow, 480 00:21:56,649 --> 00:21:59,452 and from what I can tell -- and I can tell a lot -- 481 00:21:59,486 --> 00:22:03,122 Jim the Dog isn't troubled at all. 482 00:22:03,155 --> 00:22:04,123 Cats. 483 00:22:04,156 --> 00:22:07,193 I'm sorry? 484 00:22:07,226 --> 00:22:08,528 My girlfriend has them. 485 00:22:08,561 --> 00:22:10,630 We just moved in together, 486 00:22:10,663 --> 00:22:12,632 and Jim the Dog's been showing me his frustration 487 00:22:12,665 --> 00:22:14,300 by devouring half my socks. 488 00:22:14,333 --> 00:22:15,635 [ Jim whines ] 489 00:22:15,668 --> 00:22:16,703 And you came up here to get some advice 490 00:22:16,736 --> 00:22:17,704 on how to deal with that? 491 00:22:17,737 --> 00:22:20,039 Yeah, if you don't mind. 492 00:22:20,072 --> 00:22:21,741 What did you say you did for a living? 493 00:22:21,774 --> 00:22:23,242 Oh, I own a roofing business. 494 00:22:23,275 --> 00:22:24,811 [ Laughs ] 495 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 [ Jim barking ] 496 00:22:30,249 --> 00:22:34,186 I'm sorry, but that's the last warning he's gonna get. 497 00:22:34,220 --> 00:22:36,088 [ Device beeps ] 498 00:22:36,122 --> 00:22:39,892 [ Ronald gasping ] 499 00:22:39,926 --> 00:22:41,227 [ Jim barking ] 500 00:22:41,260 --> 00:22:42,562 Mark the roofer, is that it? 501 00:22:42,595 --> 00:22:44,196 T--That's right. 502 00:22:44,230 --> 00:22:46,866 Why don't you tell me why you're really here, Mark? 503 00:22:46,899 --> 00:22:49,436 I thought I just did. 504 00:22:49,469 --> 00:22:51,203 Jim the Dog, quiet. 505 00:22:51,237 --> 00:22:53,440 There's no reason for alarm. 506 00:22:53,473 --> 00:22:55,708 Sit. 507 00:22:55,742 --> 00:22:58,578 Dogs aren't the only animals I can read. 508 00:22:58,611 --> 00:23:01,714 Your name might be Mark, 509 00:23:01,748 --> 00:23:03,683 but you're not a roofer, 510 00:23:03,716 --> 00:23:06,185 and you certainly don't have a girlfriend. 511 00:23:06,218 --> 00:23:08,988 This is about my brother, isn't it? 512 00:23:18,998 --> 00:23:20,066 Hey. 513 00:23:23,235 --> 00:23:25,538 How was the drop-off? 514 00:23:25,572 --> 00:23:28,808 My mom's an idiot for trusting T-Lock. 515 00:23:28,841 --> 00:23:31,444 Yeah, I get it. 516 00:23:31,478 --> 00:23:33,680 But worst case, he gets caught with the drugs. 517 00:23:36,015 --> 00:23:38,485 Max... 518 00:23:38,518 --> 00:23:39,586 what else is going on? 519 00:23:42,655 --> 00:23:43,556 Nothing. 520 00:23:43,590 --> 00:23:45,324 [ Sniffles ] 521 00:23:45,357 --> 00:23:47,460 Come on. You're gonna be late for your shift. 522 00:23:48,495 --> 00:23:49,662 Hey. 523 00:23:51,698 --> 00:23:53,500 You're not in this alone. 524 00:23:53,533 --> 00:23:58,538 ** 525 00:24:02,875 --> 00:24:07,880 ** 526 00:24:12,151 --> 00:24:13,720 What was that for? 527 00:24:15,321 --> 00:24:19,492 I just wanted to feel good for a moment. 528 00:24:22,194 --> 00:24:25,364 You're the only thing... 529 00:24:25,397 --> 00:24:28,635 that makes me feel like... 530 00:24:28,668 --> 00:24:30,369 like the sky isn't falling. 531 00:24:30,402 --> 00:24:35,474 ** 532 00:24:35,508 --> 00:24:40,613 ** 533 00:24:40,647 --> 00:24:41,714 We're done with it now. 534 00:24:42,915 --> 00:24:45,117 It's over. 535 00:24:45,151 --> 00:24:50,222 ** 536 00:25:10,209 --> 00:25:11,544 [ Clears throat ] 537 00:25:13,946 --> 00:25:16,082 Travis? 538 00:25:16,115 --> 00:25:17,750 Travis? 539 00:25:17,784 --> 00:25:21,588 ** 540 00:25:21,621 --> 00:25:23,389 Travis? 541 00:25:23,422 --> 00:25:28,427 ** 542 00:25:32,632 --> 00:25:34,333 [ Sighs ] 543 00:25:34,366 --> 00:25:39,371 ** 544 00:25:42,374 --> 00:25:45,011 [ Thud ] Travis: [ Groans ] 545 00:25:45,044 --> 00:25:46,245 Ahhh! 546 00:25:47,980 --> 00:25:50,282 [ Groans ] 547 00:25:50,316 --> 00:25:51,918 You know, I gotta be honest. This is not 548 00:25:51,951 --> 00:25:53,352 how I thought this was gonna go. 549 00:25:53,385 --> 00:25:55,221 Call me a bleeding-heart optimist or whatever, 550 00:25:55,254 --> 00:25:58,758 but I really thought that Dietrich was gonna be 551 00:25:58,791 --> 00:26:00,593 like the fat girl at our pool party. 552 00:26:00,627 --> 00:26:03,362 We were gonna -- We were gonna mean girl the hell out of him. 553 00:26:03,395 --> 00:26:05,632 You people are insane. 554 00:26:05,665 --> 00:26:07,700 Oh, well. Good times. 555 00:26:07,734 --> 00:26:10,369 Donno? 556 00:26:10,402 --> 00:26:14,106 ** 557 00:26:14,140 --> 00:26:16,275 [ Breathing shakily ] 558 00:26:16,308 --> 00:26:21,313 ** 559 00:26:30,256 --> 00:26:32,992 [ Laughing ] 560 00:26:33,025 --> 00:26:38,030 ** 561 00:26:40,933 --> 00:26:43,102 [ Laughs ] 562 00:26:43,135 --> 00:26:44,470 I think we popped his brain. 563 00:26:44,503 --> 00:26:45,437 Stop laughing! 564 00:26:45,471 --> 00:26:47,774 [ Laughing ] 565 00:26:47,807 --> 00:26:51,944 Listen, if you think that Dietrich gives a damn about me, 566 00:26:51,978 --> 00:26:54,981 well, then, you're stupider than -- 567 00:26:55,014 --> 00:26:56,983 Wait, I'm sorry, what's your name again, friend? 568 00:26:57,016 --> 00:26:59,085 Donno. 569 00:26:59,118 --> 00:27:02,454 Then you're stupider than fatass Donno here, okay? 570 00:27:02,488 --> 00:27:04,791 See? I knew you would be a good mean girl. 571 00:27:04,824 --> 00:27:07,626 "Gretchen, stop trying to make fetch happen." 572 00:27:07,660 --> 00:27:10,162 [ Chuckles ] You've seen it. It's so funny. 573 00:27:12,164 --> 00:27:14,801 You want Smiley. Who's Smiley? 574 00:27:14,834 --> 00:27:17,670 Dietrich, he's his -- his nephew. 575 00:27:17,704 --> 00:27:19,105 Works at the bar. 576 00:27:19,138 --> 00:27:21,040 He thinks of him like he's his own kid. 577 00:27:21,073 --> 00:27:22,942 Alright, get to the point. 578 00:27:22,975 --> 00:27:25,444 [ Chuckles ] He's been skimming for months, 579 00:27:25,477 --> 00:27:28,280 and I wouldn't be surprised if it was him and Big Sam 580 00:27:28,314 --> 00:27:30,116 who were the ones that ripped y'all off, so... 581 00:27:30,149 --> 00:27:31,650 Dietrich's blind to all of it. 582 00:27:33,152 --> 00:27:35,421 He's not willing to die for Dietrich. 583 00:27:37,156 --> 00:27:38,290 [ Sighs ] 584 00:27:38,324 --> 00:27:40,693 I would like an address, please. 585 00:27:40,727 --> 00:27:47,233 ** 586 00:27:47,266 --> 00:27:49,736 [ Groans ] 587 00:27:49,769 --> 00:27:51,804 Oh. 588 00:27:51,838 --> 00:27:52,805 [ Coughing ] 589 00:27:52,839 --> 00:27:54,807 You okay? 590 00:27:54,841 --> 00:27:58,144 ** 591 00:27:58,177 --> 00:28:00,847 [ Indistinct conversations ] 592 00:28:01,781 --> 00:28:03,349 [ Scoffs ] 593 00:28:06,052 --> 00:28:07,319 State your business. 594 00:28:07,353 --> 00:28:11,023 We're looking for your guy, Stone. 595 00:28:11,057 --> 00:28:12,759 We've got an arrest warrant for him. 596 00:28:12,792 --> 00:28:14,761 [ Chuckles ] For what? 597 00:28:14,794 --> 00:28:16,195 Blowing off some steam? 598 00:28:16,228 --> 00:28:17,830 For pulling a gun on an officer. 599 00:28:17,864 --> 00:28:19,331 Where is he? 600 00:28:19,365 --> 00:28:21,000 If I remember correctly, 601 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 Smiley here, he hit you a few times. 602 00:28:23,402 --> 00:28:24,771 You want to take him too? 603 00:28:24,804 --> 00:28:27,106 And if I remember correctly, I hit him first. 604 00:28:27,139 --> 00:28:28,775 Always believed in a fair fight. 605 00:28:28,808 --> 00:28:31,443 Stone drew his weapon. 606 00:28:31,477 --> 00:28:34,180 Pretty sure your girlfriend drew first. 607 00:28:34,213 --> 00:28:35,214 Cassie Dewell? 608 00:28:35,247 --> 00:28:36,949 Just tell me where he is. 609 00:28:36,983 --> 00:28:38,450 Haven't seen him. 610 00:28:40,619 --> 00:28:42,922 Where's Stone? 611 00:28:42,955 --> 00:28:45,091 I tell you what -- 612 00:28:45,124 --> 00:28:49,595 if I see him, I'll drive him down to the station myself. 613 00:28:51,630 --> 00:28:54,967 Not if I pick you up first. 614 00:28:55,001 --> 00:28:57,603 ** 615 00:28:57,636 --> 00:29:00,606 Don't say that. Come on. Let go. 616 00:29:00,639 --> 00:29:02,408 [ Chuckles ] 617 00:29:02,441 --> 00:29:05,144 [ Laughs ] 618 00:29:05,177 --> 00:29:07,146 Mm. 619 00:29:07,179 --> 00:29:08,948 [ Coughs ] 620 00:29:08,981 --> 00:29:12,484 Okay, out with it. Why are we here? 621 00:29:12,518 --> 00:29:14,486 [ Sighs ] 622 00:29:14,520 --> 00:29:17,289 Remember that ranch we used to ride at when you were little? 623 00:29:18,925 --> 00:29:20,459 Yeah. 624 00:29:20,492 --> 00:29:22,628 Feels like a lifetime ago. 625 00:29:22,661 --> 00:29:25,064 I did not have two nickels to rub together, 626 00:29:25,097 --> 00:29:28,134 and Mr. Coleman let us ride for free. 627 00:29:28,167 --> 00:29:30,336 Gave me the idea for the Black rodeo, 628 00:29:30,369 --> 00:29:35,441 and now more people know that Black cowboys and cowgirls exist. 629 00:29:36,675 --> 00:29:39,745 Haven't we always existed? 630 00:29:39,778 --> 00:29:43,549 Existing and being seen are two different things. 631 00:29:47,386 --> 00:29:51,257 I always wanted my own ranch, though. 632 00:29:51,290 --> 00:29:54,026 I'm thinking of buying this one. 633 00:29:54,060 --> 00:29:54,994 What do you think? 634 00:29:55,027 --> 00:29:55,995 What? 635 00:29:56,028 --> 00:29:56,929 [ Both laugh ] 636 00:29:56,963 --> 00:29:58,197 You can bring Kai here, 637 00:29:58,230 --> 00:29:59,498 and he can learn to ride. 638 00:30:01,968 --> 00:30:03,335 Someday, Kai's children. 639 00:30:03,369 --> 00:30:08,107 ** 640 00:30:08,140 --> 00:30:10,943 What do you really think? 641 00:30:10,977 --> 00:30:14,780 I need your blessing. 642 00:30:14,813 --> 00:30:18,284 I think it would be amazing. Amazing. 643 00:30:18,317 --> 00:30:24,857 ** 644 00:30:24,891 --> 00:30:31,497 ** 645 00:30:31,530 --> 00:30:33,900 Smiley, hey. 646 00:30:33,933 --> 00:30:35,634 What's up, old buddy? 647 00:30:35,667 --> 00:30:38,637 Damn, T-Lock. Been a hot minute. 648 00:30:38,670 --> 00:30:41,507 Can I talk to you for a second, alone? 649 00:30:43,242 --> 00:30:45,912 Yeah. Go on. 650 00:30:52,218 --> 00:30:55,888 Okay, okay, you got my dandelions waving. 651 00:30:55,922 --> 00:31:00,927 ** 652 00:31:05,264 --> 00:31:06,398 Where the hell'd you get this? 653 00:31:06,432 --> 00:31:08,067 Never mind that. 654 00:31:08,100 --> 00:31:10,569 Plenty more where that came from. 655 00:31:10,602 --> 00:31:12,071 You been stealing our product, man? 656 00:31:12,104 --> 00:31:14,240 I -- I didn't steal anything. 657 00:31:14,273 --> 00:31:15,274 My boss will kill you. 658 00:31:15,307 --> 00:31:16,775 Hey, okay. 659 00:31:16,808 --> 00:31:18,177 I can get it for you 660 00:31:18,210 --> 00:31:20,612 and you can give it back to your boss, 661 00:31:20,646 --> 00:31:22,581 or just -- just hear me out. 662 00:31:22,614 --> 00:31:23,916 Just hear me out. 663 00:31:23,950 --> 00:31:25,017 We can sell it ourselves. 664 00:31:25,051 --> 00:31:26,785 Who else knows about this? 665 00:31:26,818 --> 00:31:29,621 Nobody, I swear. 666 00:31:31,590 --> 00:31:32,591 Just think about it. 667 00:31:32,624 --> 00:31:37,729 ** 668 00:31:37,763 --> 00:31:42,834 ** 669 00:31:47,306 --> 00:31:48,975 Agatha: Would you like some coffee? 670 00:31:49,008 --> 00:31:51,910 Or tea? She makes the perfect cup. 671 00:31:51,944 --> 00:31:53,612 No, thank you. 672 00:31:53,645 --> 00:31:55,481 It would be rude to not partake. 673 00:31:55,514 --> 00:31:57,116 You'll have to excuse my husband. 674 00:31:57,149 --> 00:32:00,486 He can get rather sensitive when it comes to his brother. 675 00:32:00,519 --> 00:32:05,457 Yes, dear, but he did come here under false pretenses. 676 00:32:05,491 --> 00:32:08,160 Let's give him a chance to explain, hm? 677 00:32:08,194 --> 00:32:10,496 [ Sighs ] 678 00:32:10,529 --> 00:32:14,100 I'm a U.S. Marshal. 679 00:32:14,133 --> 00:32:16,268 I'm looking for Ronald Pergman. Do you know who that is? 680 00:32:16,302 --> 00:32:18,137 Of course. My brother's partner in crime. 681 00:32:18,170 --> 00:32:19,972 Did you brother ever talk to you about Ronald? 682 00:32:20,006 --> 00:32:21,807 About what they were doing together? 683 00:32:21,840 --> 00:32:23,109 Is that a serious question? 684 00:32:23,142 --> 00:32:24,743 I'm just doing my job. 685 00:32:24,776 --> 00:32:29,081 Unless, of course, you have something to hide. 686 00:32:29,115 --> 00:32:30,749 Do you? 687 00:32:30,782 --> 00:32:32,351 Have something to hide? 688 00:32:34,353 --> 00:32:35,521 Shame. 689 00:32:35,554 --> 00:32:39,525 ** 690 00:32:39,558 --> 00:32:41,327 It's okay. 691 00:32:41,360 --> 00:32:44,830 My husband did not know what Rick was doing, 692 00:32:44,863 --> 00:32:46,332 but he knew he was broken. 693 00:32:46,365 --> 00:32:49,501 He feels he should have helped his brother. 694 00:32:49,535 --> 00:32:51,437 Lindor: Helped him? 695 00:32:51,470 --> 00:32:53,172 I'm sorry, what -- what could you have done? 696 00:32:53,205 --> 00:32:57,109 ** 697 00:32:57,143 --> 00:32:58,677 I could have fixed him. 698 00:32:58,710 --> 00:33:04,450 ** 699 00:33:04,483 --> 00:33:05,851 You know, uh... 700 00:33:05,884 --> 00:33:07,453 I think I will have some of that coffee. 701 00:33:07,486 --> 00:33:09,621 [ Chuckles ] Splendid. 702 00:33:09,655 --> 00:33:13,625 ** 703 00:33:13,659 --> 00:33:16,595 [ Insects chirping ] 704 00:33:18,264 --> 00:33:20,232 Smiley: [ Inhales ] 705 00:33:20,266 --> 00:33:23,702 ** 706 00:33:23,735 --> 00:33:27,639 [ Line rings ] 707 00:33:27,673 --> 00:33:30,242 Alright, T-Lock. I'm in. 708 00:33:30,276 --> 00:33:33,379 [ Sniffs ] Yeah, come by my place tomorrow. 709 00:33:33,412 --> 00:33:36,582 We'll, um, bash out all the details. 710 00:33:36,615 --> 00:33:42,588 ** 711 00:33:42,621 --> 00:33:48,527 ** 712 00:33:48,560 --> 00:33:49,628 Everything okay? 713 00:33:51,263 --> 00:33:53,432 Perfect. 714 00:33:53,465 --> 00:33:56,768 I'm sorry I lied to you. 715 00:33:56,802 --> 00:33:59,605 The job sometimes demands it. 716 00:33:59,638 --> 00:34:01,107 Hard habit to break, I guess. 717 00:34:01,140 --> 00:34:02,674 Every habit can be broken. 718 00:34:02,708 --> 00:34:05,544 With the proper training. 719 00:34:05,577 --> 00:34:08,214 You are an apt pupil, aren't you? 720 00:34:09,815 --> 00:34:11,850 [ Banging on door ] 721 00:34:11,883 --> 00:34:12,851 Hey! 722 00:34:12,884 --> 00:34:17,423 ** 723 00:34:17,456 --> 00:34:19,258 [ Grunting ] 724 00:34:19,291 --> 00:34:22,094 ** 725 00:34:22,128 --> 00:34:23,595 [ Grunting ] 726 00:34:23,629 --> 00:34:29,801 ** 727 00:34:29,835 --> 00:34:31,803 [ Gasping breath ] 728 00:34:31,837 --> 00:34:33,639 [ Screams ] 729 00:34:33,672 --> 00:34:39,945 ** 730 00:34:39,978 --> 00:34:42,114 You thirsty? 731 00:34:42,148 --> 00:34:43,782 Maybe some milk. 732 00:34:43,815 --> 00:34:49,521 ** 733 00:35:08,307 --> 00:35:10,776 These Cheezy Bites expired five years ago. 734 00:35:10,809 --> 00:35:13,645 How do people live like this? 735 00:35:17,283 --> 00:35:23,088 ** 736 00:35:23,121 --> 00:35:25,991 Donno: I found something. 737 00:35:27,226 --> 00:35:28,627 Is that a used condom? 738 00:35:28,660 --> 00:35:34,333 ** 739 00:35:34,366 --> 00:35:36,168 Oh, I need glasses. 740 00:35:36,202 --> 00:35:37,769 These are ours. 741 00:35:37,803 --> 00:35:40,206 It's too late to ask this chucklehead where he got them. 742 00:35:40,239 --> 00:35:41,607 We don't need to. 743 00:35:41,640 --> 00:35:44,042 Dietrich had our drugs the whole time. 744 00:35:44,075 --> 00:35:46,178 He killed Harvey, and he lied to my face. 745 00:35:46,212 --> 00:35:47,846 I hate liars. 746 00:35:47,879 --> 00:35:50,282 It's time to show this guy who's actually in charge. 747 00:35:50,316 --> 00:35:52,184 [ Cellphone vibrates ] 748 00:35:52,218 --> 00:35:53,485 Ugh. Not now. 749 00:35:53,519 --> 00:35:55,987 [ Phone thumps ] 750 00:35:56,021 --> 00:35:58,890 Are you kidding me, sis? 751 00:35:58,924 --> 00:36:00,692 [ Chuckles ] 752 00:36:00,726 --> 00:36:03,161 Pack your bags, Dhruv. 753 00:36:03,195 --> 00:36:04,330 We're going to Montana. 754 00:36:04,363 --> 00:36:09,368 ** 755 00:36:12,003 --> 00:36:17,008 ** 756 00:36:19,445 --> 00:36:21,880 One coffee to go. Cream and sugar, like you asked. 757 00:36:21,913 --> 00:36:23,048 Thank you. 758 00:36:23,081 --> 00:36:24,750 You pulling an all-nighter? 759 00:36:24,783 --> 00:36:27,386 Yeah, something like that. 760 00:36:27,419 --> 00:36:28,820 You're, um -- You're Max's friend, right? 761 00:36:28,854 --> 00:36:32,157 Yeah. I'm Cassie Dewell. 762 00:36:32,190 --> 00:36:34,593 She babysits my son. 763 00:36:34,626 --> 00:36:36,328 Oh, yeah. Yeah. 764 00:36:36,362 --> 00:36:37,929 I hear about him all the time. 765 00:36:37,963 --> 00:36:40,098 D-- Good things, I hope? 766 00:36:40,131 --> 00:36:42,100 Just that they are starting the next great rock band. 767 00:36:42,133 --> 00:36:44,603 Yep. Yep. The world better watch out. 768 00:36:44,636 --> 00:36:46,505 [ Both chuckle ] 769 00:36:46,538 --> 00:36:48,940 Don't want that to get cold. 770 00:36:48,974 --> 00:36:50,909 Mm-hmm. 771 00:36:53,312 --> 00:36:55,447 Enjoy your coffee. You bet. 772 00:36:55,481 --> 00:37:00,486 ** 773 00:37:04,723 --> 00:37:06,858 [ Bell jingles, door closes ] 774 00:37:06,892 --> 00:37:12,264 ** 775 00:37:12,298 --> 00:37:17,736 ** 776 00:37:17,769 --> 00:37:19,137 [ Knock on door ] 777 00:37:21,006 --> 00:37:22,374 [ Sighs ] You're mad. 778 00:37:22,408 --> 00:37:23,642 You're alive. 779 00:37:23,675 --> 00:37:25,243 I thought my text said leave me alone. 780 00:37:25,277 --> 00:37:26,878 I've been looking for you all damn day! 781 00:37:26,912 --> 00:37:30,282 [ Groans ] 782 00:37:30,316 --> 00:37:32,150 Oh, my God. You're hurt. It's nothing. 783 00:37:32,183 --> 00:37:33,719 I knew something was wrong. What happened? 784 00:37:33,752 --> 00:37:34,720 I had worse. What happened? 785 00:37:34,753 --> 00:37:35,887 It's nothing, Jenny! 786 00:37:35,921 --> 00:37:37,323 And I'm not gonna tell you, 787 00:37:37,356 --> 00:37:39,558 and you know it. 788 00:37:39,591 --> 00:37:44,596 ** 789 00:37:46,998 --> 00:37:52,003 ** 790 00:37:54,473 --> 00:37:57,609 [ Inhales sharply ] 791 00:37:57,643 --> 00:37:59,244 I did it. 792 00:37:59,277 --> 00:38:01,647 I'm under the wing of the dragon. 793 00:38:02,814 --> 00:38:04,350 The cartel? Yeah. 794 00:38:04,383 --> 00:38:06,852 They need someone they can trust to run distro now. 795 00:38:06,885 --> 00:38:09,287 That's the only reason that I'm alive. 796 00:38:09,321 --> 00:38:12,758 ** 797 00:38:12,791 --> 00:38:13,959 Alright. 798 00:38:16,227 --> 00:38:18,864 I'm gonna get you some ice. 799 00:38:18,897 --> 00:38:22,668 [ Door opens, closes ] 800 00:38:22,701 --> 00:38:24,436 Thanks for your time. 801 00:38:24,470 --> 00:38:25,837 Sorry we got off on the wrong foot. 802 00:38:25,871 --> 00:38:27,105 You recovered nicely. 803 00:38:27,138 --> 00:38:28,540 Drive safe. 804 00:38:28,574 --> 00:38:30,208 The turns are hard to see down there in the dark. 805 00:38:30,241 --> 00:38:32,711 I'll be okay. 806 00:38:32,744 --> 00:38:34,012 Thanks again. 807 00:38:36,247 --> 00:38:38,517 Be good, Jim the Dog. 808 00:38:38,550 --> 00:38:39,651 [ Chuckles ] 809 00:38:43,254 --> 00:38:44,956 [ Engine starts ] 810 00:38:44,990 --> 00:38:51,363 ** 811 00:38:51,397 --> 00:38:57,869 ** 812 00:39:05,444 --> 00:39:07,278 [ Engine turns off ] 813 00:39:12,050 --> 00:39:15,253 "I could have fixed him." 814 00:39:15,286 --> 00:39:16,955 What do you think he meant by that? 815 00:39:18,223 --> 00:39:20,358 Nothing? 816 00:39:20,392 --> 00:39:22,193 Really? 817 00:39:22,227 --> 00:39:25,163 No twin brother conspiracy theories? 818 00:39:25,196 --> 00:39:27,999 No secrets? 819 00:39:28,033 --> 00:39:29,801 Yeah, you're probably right. 820 00:39:32,137 --> 00:39:33,371 Still. 821 00:39:33,405 --> 00:39:37,609 ** 822 00:39:37,643 --> 00:39:38,610 [ Engine starts ] 823 00:39:38,644 --> 00:39:44,950 ** 824 00:39:44,983 --> 00:39:48,420 [ Trash can lid rattles ] 825 00:39:48,454 --> 00:39:50,255 [ Engine idling ] 826 00:39:50,288 --> 00:39:55,293 ** 827 00:40:00,298 --> 00:40:05,303 ** 828 00:40:10,175 --> 00:40:12,878 Help...me... 829 00:40:12,911 --> 00:40:15,847 Oh, my God. 830 00:40:19,818 --> 00:40:20,786 Does it hurt? 831 00:40:20,819 --> 00:40:22,320 Mnh-mnh. 832 00:40:22,353 --> 00:40:24,189 [ Scoffs ] Liar. 833 00:40:25,491 --> 00:40:28,494 [ Chuckles ] 834 00:40:28,527 --> 00:40:30,596 I just need to know you're okay. 835 00:40:32,297 --> 00:40:34,600 Don't make me come hunting for you again. 836 00:40:34,633 --> 00:40:36,267 Mm. 837 00:40:36,301 --> 00:40:38,470 Maybe I like Jenny Hoyt chasing me. 838 00:40:38,504 --> 00:40:41,607 [ Laughs ] I'm serious. 839 00:40:43,642 --> 00:40:45,944 Mm. 840 00:40:45,977 --> 00:40:47,178 [ Knock on door ] 841 00:40:47,212 --> 00:40:49,515 Dietrich: Stone! Open the door! 842 00:40:49,548 --> 00:40:52,618 It's Dietrich. Hide, now. 843 00:40:52,651 --> 00:40:54,152 You listen to me. Do not come out. 844 00:40:54,185 --> 00:40:57,122 You do not say anything. Promise me. 845 00:40:57,155 --> 00:41:00,526 [ Pounding on door ] 846 00:41:00,559 --> 00:41:01,693 Travis: What the hell? 847 00:41:01,727 --> 00:41:03,194 What took you so long? 848 00:41:03,228 --> 00:41:04,663 What -- What is going on? 849 00:41:04,696 --> 00:41:07,999 Someone in here? No, no. It's just me. 850 00:41:10,502 --> 00:41:11,803 [ Sighs ] 851 00:41:11,837 --> 00:41:13,338 Let's go for a ride. Dietrich. 852 00:41:13,371 --> 00:41:14,840 Come on, man. It's been -- 853 00:41:14,873 --> 00:41:16,307 It's been a day, okay? 854 00:41:19,310 --> 00:41:21,046 I don't remember asking. 855 00:41:21,079 --> 00:41:25,617 ** 856 00:41:25,651 --> 00:41:28,820 [ Magazine clicks ] 857 00:41:28,854 --> 00:41:30,321 Today, Stone. 858 00:41:30,355 --> 00:41:32,524 ** 859 00:41:32,558 --> 00:41:33,692 Come on. 860 00:41:33,725 --> 00:41:35,126 We're gonna go meet Smiley, 861 00:41:35,160 --> 00:41:36,828 clear the air between us. 862 00:41:36,862 --> 00:41:41,867 ** 863 00:41:46,337 --> 00:41:51,342 ** 864 00:41:55,747 --> 00:42:00,752 ** 865 00:42:05,290 --> 00:42:10,295 ** 866 00:42:14,766 --> 00:42:19,771 ** 867 00:42:29,915 --> 00:42:32,884 -- Captions by VITA -- 868 00:42:32,918 --> 00:42:37,923 ** 869 00:42:41,092 --> 00:42:46,097 ** 870 00:42:49,167 --> 00:42:54,405 ** 52256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.