Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,239
Max: Here.
Make a wish and throw it.
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,475
Harvey: What's that?
Jenny: I found it
near the scene.
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,311
Looks like something
a kid would do.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,546
Drop the bag,
or you die!
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,082
[ Both grunt ]
6
00:00:14,115 --> 00:00:15,249
Who the hell are you?!
7
00:00:15,283 --> 00:00:17,218
[ Gunshot ]
8
00:00:17,251 --> 00:00:20,154
Run!
9
00:00:20,188 --> 00:00:21,989
If this murder's connected to
the cartel,
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,392
this is much bigger
than we thought.
11
00:00:24,425 --> 00:00:26,094
I think this has something to do
with Dietrich.
12
00:00:26,127 --> 00:00:28,429
Jerrie:
Land surveyor said he saw a man
13
00:00:28,462 --> 00:00:30,598
matching Ronald's description
outside a remote cabin.
14
00:00:30,631 --> 00:00:32,266
He was standing
with a woman
15
00:00:32,300 --> 00:00:35,236
who sounds a lot
like Scarlet.
16
00:00:35,269 --> 00:00:38,406
And how was
your conjugal visit
17
00:00:38,439 --> 00:00:40,241
with Ronald?
18
00:00:40,274 --> 00:00:43,043
H-He's still
set on escaping.
19
00:00:43,077 --> 00:00:44,445
Is that...?
20
00:00:44,478 --> 00:00:45,913
Jenny: Dietrich.
21
00:00:45,946 --> 00:00:48,716
[ Grunts ] Oh! Ahh!
22
00:00:48,749 --> 00:00:50,951
They were spying on you.
23
00:00:50,984 --> 00:00:53,954
Get off of her!
Not a good idea, doll.
24
00:00:53,987 --> 00:00:55,256
So why were you
following me?
25
00:00:55,289 --> 00:00:57,057
Because they're cops.
26
00:00:57,091 --> 00:01:02,096
**
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,737
Dietrich: Hoo, boy.
This is interesting.
28
00:01:11,839 --> 00:01:13,974
Just drop the gun
and we'll go.
29
00:01:14,007 --> 00:01:15,543
Why were you
following me?
30
00:01:15,576 --> 00:01:17,878
We were just having
a little girls' night.
31
00:01:17,911 --> 00:01:20,448
Let's just all walk away,
blame it on the alcohol.
32
00:01:20,481 --> 00:01:21,549
Yeah?
33
00:01:21,582 --> 00:01:23,284
How about you
lower your gun?
34
00:01:26,154 --> 00:01:28,622
Come on.
Nobody's gonna get hurt.
35
00:01:28,656 --> 00:01:33,661
**
36
00:01:35,929 --> 00:01:38,632
See? Wasn't so hard.
37
00:01:38,666 --> 00:01:41,635
Now you ladies go
and have a nice night.
38
00:01:41,669 --> 00:01:43,771
Go!
You heard him.
39
00:01:45,439 --> 00:01:46,774
[ Magazine clicks ]
40
00:01:46,807 --> 00:01:48,108
[ Gun thumps ]
41
00:01:48,142 --> 00:01:49,510
Thanks
for letting me borrow it.
42
00:01:51,712 --> 00:01:57,185
**
43
00:01:57,218 --> 00:01:59,287
What the hell was that?
44
00:01:59,320 --> 00:02:00,988
They were following us!
45
00:02:01,021 --> 00:02:03,123
Security cameras, dumbass.
46
00:02:03,157 --> 00:02:05,125
You want to execute
a cop,
47
00:02:05,159 --> 00:02:07,094
this ain't the place
to do it.
48
00:02:07,127 --> 00:02:12,132
**
49
00:02:14,835 --> 00:02:19,840
**
50
00:02:22,543 --> 00:02:26,680
**
51
00:02:30,551 --> 00:02:31,719
Hey, Dad.
52
00:02:31,752 --> 00:02:32,720
How was last night?
53
00:02:32,753 --> 00:02:34,121
Don't ask. Trust me.
54
00:02:34,154 --> 00:02:36,557
Okay. Doesn't sound like
too much tequila.
55
00:02:36,590 --> 00:02:37,991
Something happen?
What's this?
56
00:02:38,025 --> 00:02:39,993
Oh, your babysitter's,
I think.
57
00:02:40,027 --> 00:02:41,395
Found it in between
the couch cushions.
58
00:02:43,163 --> 00:02:44,398
I know that look.
59
00:02:44,432 --> 00:02:45,733
I gotta go, Dad.
60
00:02:45,766 --> 00:02:47,635
Hey.
I'll be seeing you later, right?
61
00:02:47,668 --> 00:02:49,837
Told you I want
to show you something.
62
00:02:49,870 --> 00:02:52,906
Yeah, for sure.
63
00:03:03,517 --> 00:03:08,522
**
64
00:03:11,292 --> 00:03:12,960
[ Knock on car door ]
65
00:03:23,871 --> 00:03:25,639
Hey.
66
00:03:27,308 --> 00:03:29,277
You saved us, and I just --
I wanted to say thanks.
67
00:03:29,310 --> 00:03:31,178
You shouldn't have been there
in the first place.
68
00:03:31,211 --> 00:03:32,480
Why are you helping us?
69
00:03:34,282 --> 00:03:35,416
That's my business.
70
00:03:35,449 --> 00:03:40,454
**
71
00:03:44,658 --> 00:03:46,927
Thank you.
72
00:03:48,662 --> 00:03:51,599
They're not gonna stop
looking for you.
73
00:03:51,632 --> 00:03:52,933
I know.
74
00:03:52,966 --> 00:03:57,971
**
75
00:04:00,841 --> 00:04:05,846
**
76
00:04:08,816 --> 00:04:10,250
[ Knock on door ]
77
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
Hey, Max.
78
00:04:15,289 --> 00:04:17,291
Cassie, hi.
79
00:04:17,325 --> 00:04:18,592
Um, what's up?
80
00:04:18,626 --> 00:04:20,561
Yeah, sorry just to show up
unannounced,
81
00:04:20,594 --> 00:04:22,095
but you left something
at my house.
82
00:04:22,129 --> 00:04:23,564
Oh, my gosh.
83
00:04:23,597 --> 00:04:24,898
I have been looking for these
everywhere.
84
00:04:24,932 --> 00:04:26,600
You're a life-saver.
85
00:04:26,634 --> 00:04:29,036
Where'd you get this charm?
It's really cool.
86
00:04:31,038 --> 00:04:33,674
It's just this thing
someone started at school.
87
00:04:33,707 --> 00:04:36,677
Yeah,
a lot of us have them.
88
00:04:36,710 --> 00:04:39,279
It just...means
that I'm single.
89
00:04:39,313 --> 00:04:40,848
[ Chuckles ]
90
00:04:40,881 --> 00:04:41,849
Okay.
Yeah.
91
00:04:41,882 --> 00:04:42,950
Dumb, I know.
92
00:04:42,983 --> 00:04:45,319
Here you go.
93
00:04:45,853 --> 00:04:47,688
T-Lock:
Do we have a guest?
94
00:04:49,990 --> 00:04:53,293
Um, Cassie, this is
my Mom's boyfriend, Tracy.
95
00:04:53,327 --> 00:04:56,797
Tracy, this is the woman
I babysit for, Cassie Dewell.
96
00:04:56,830 --> 00:04:59,132
It's T-Lock.
[ Chuckles ]
97
00:04:59,166 --> 00:05:01,034
You want to come in,
Cassie?
98
00:05:01,068 --> 00:05:02,936
I was just about
to make a smoothie.
99
00:05:02,970 --> 00:05:04,304
I actually gotta run.
100
00:05:04,338 --> 00:05:06,474
I'm meeting up with
some friends.
101
00:05:06,507 --> 00:05:08,642
Thank you so much for bringing
me my keys back, Cassie.
102
00:05:08,676 --> 00:05:09,810
Really appreciate it.
103
00:05:09,843 --> 00:05:11,445
Of course.
104
00:05:11,479 --> 00:05:16,484
**
105
00:05:19,152 --> 00:05:21,389
Are you sure you don't want
to come inside for a smoothie?
106
00:05:21,422 --> 00:05:22,856
I'll rain check.
Alright.
107
00:05:22,890 --> 00:05:24,291
Well,
you have a nice day.
108
00:05:24,324 --> 00:05:25,559
You, too.
109
00:05:25,593 --> 00:05:29,196
**
110
00:05:34,735 --> 00:05:37,805
What do you mean
you can't find it?
111
00:05:37,838 --> 00:05:40,207
I don't know. I always keep it
in this little dish by my bed,
112
00:05:40,240 --> 00:05:41,642
but it's not there.
113
00:05:41,675 --> 00:05:43,210
It could just be
in your room somewhere.
114
00:05:43,243 --> 00:05:44,478
Yeah, totally.
115
00:05:44,512 --> 00:05:45,979
I mean, I haven't looked
hard for it yet.
116
00:05:46,013 --> 00:05:47,881
I've had a lot on my mind.
117
00:05:47,915 --> 00:05:49,216
Did you drop it at
Harvey's house?
118
00:05:52,252 --> 00:05:55,222
Maybe.
119
00:05:55,255 --> 00:05:58,559
Because the way Cassie was
looking at it, I mean --
120
00:05:58,592 --> 00:05:59,760
she knows.
121
00:05:59,793 --> 00:06:02,095
She knows something
about it.
122
00:06:02,129 --> 00:06:04,498
Max, you said Cassie was cool,
right?
123
00:06:04,532 --> 00:06:06,166
Maybe she could help us.
124
00:06:06,199 --> 00:06:08,001
[ Scoffs ]
We're too late for that.
125
00:06:08,035 --> 00:06:09,437
We're alone in this.
126
00:06:09,470 --> 00:06:11,204
Then we will figure it out.
127
00:06:11,238 --> 00:06:16,877
**
128
00:06:16,910 --> 00:06:17,945
Together.
129
00:06:17,978 --> 00:06:22,983
**
130
00:06:26,654 --> 00:06:27,955
Hmm.
131
00:06:27,988 --> 00:06:29,122
[ Sighs ]
132
00:06:29,156 --> 00:06:31,124
Like looking at a ghost.
133
00:06:31,158 --> 00:06:32,192
It's creepy.
134
00:06:32,225 --> 00:06:33,627
Mm.
135
00:06:33,661 --> 00:06:35,062
I wonder if he knew
about Rick.
136
00:06:35,095 --> 00:06:36,964
You and Jerrie,
thinking alike.
137
00:06:36,997 --> 00:06:38,799
She got his address
before she left.
138
00:06:38,832 --> 00:06:42,369
Oh, I just spoke with
her this morning. She
didn't mention this.
139
00:06:42,402 --> 00:06:44,605
Yeah, well, she probably
has other things on her mind.
140
00:06:44,638 --> 00:06:47,941
You know, I'm gonna send her
a care package.
141
00:06:49,977 --> 00:06:51,278
[ Telephone rings ]
142
00:06:51,311 --> 00:06:52,946
I swear,
if this is another call
143
00:06:52,980 --> 00:06:54,715
about my car warranty expiring,
I'm gonna lose my --
144
00:06:54,748 --> 00:06:56,450
Dewell and Hoyt,
this is Denise.
145
00:06:56,484 --> 00:06:58,151
The boiler's
acting up again.
146
00:06:58,185 --> 00:06:59,219
Great.
Hey.
147
00:06:59,252 --> 00:07:00,454
You're here.
148
00:07:00,488 --> 00:07:02,155
Yeah, uh, taking over
Jerrie's desk.
149
00:07:03,356 --> 00:07:04,458
Kidding.
150
00:07:04,492 --> 00:07:06,760
I could use you.
151
00:07:06,794 --> 00:07:09,897
I'm gonna get something
from my office
152
00:07:09,930 --> 00:07:11,164
and we can get lunch.
153
00:07:13,300 --> 00:07:17,638
Sure, I'd like to grab lunch
and...be used.
154
00:07:17,671 --> 00:07:19,907
**
155
00:07:19,940 --> 00:07:20,974
[ Car door closes ]
156
00:07:25,145 --> 00:07:27,147
[ Sighs ] You okay?
157
00:07:28,381 --> 00:07:32,052
Other than a raging hangover,
I'm fine.
158
00:07:34,888 --> 00:07:36,156
So last night
was interesting.
159
00:07:36,189 --> 00:07:37,758
What was I supposed
to do?
160
00:07:37,791 --> 00:07:39,026
You did plenty.
161
00:07:39,059 --> 00:07:40,694
Had your gun pointed
at Cassie's head.
162
00:07:40,728 --> 00:07:42,195
Mm.
Told Dietrich I was a cop.
163
00:07:42,229 --> 00:07:44,297
Mm-hmm. It could have gone
a lot worse, too,
164
00:07:44,331 --> 00:07:46,500
if Dietrich found out
about me.
165
00:07:46,534 --> 00:07:50,838
**
166
00:07:50,871 --> 00:07:53,340
I just don't want to see
anything happen to you.
167
00:07:54,542 --> 00:07:55,809
[ Chuckles ]
168
00:07:55,843 --> 00:07:56,977
We need to cool down.
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,014
That's not
what I'm saying.
170
00:08:01,048 --> 00:08:03,784
I'm not gonna have another cross
happen like last night.
171
00:08:03,817 --> 00:08:05,318
That would be bad news
for both of us.
172
00:08:05,352 --> 00:08:08,221
**
173
00:08:08,255 --> 00:08:09,790
[ Car door closes ]
174
00:08:09,823 --> 00:08:15,729
**
175
00:08:15,763 --> 00:08:18,498
Son of a bitch.
176
00:08:20,934 --> 00:08:23,403
T-Lock: Sounds like someone's
been keeping secrets, Maxie.
177
00:08:23,436 --> 00:08:28,441
**
178
00:08:30,678 --> 00:08:33,146
Sweetie.
179
00:08:33,180 --> 00:08:34,848
We need to talk.
180
00:08:36,449 --> 00:08:39,519
You told him.
181
00:08:39,553 --> 00:08:40,621
How could you?
182
00:08:45,626 --> 00:08:50,163
**
183
00:08:50,197 --> 00:08:51,765
You promised.
184
00:08:51,799 --> 00:08:53,734
T-Lock is gonna give it
to the police.
185
00:08:53,767 --> 00:08:56,436
I'll call in
from a pay phone.
186
00:08:56,469 --> 00:08:57,938
Totally anonymous.
187
00:08:57,971 --> 00:08:59,339
A pay phone?
[ Sighs ]
188
00:08:59,372 --> 00:09:02,242
It's not 1987, Tracy,
okay?
189
00:09:02,275 --> 00:09:03,777
[ Laughs ] This does not
sound like a good plan.
190
00:09:03,811 --> 00:09:05,512
Max, stop, please.
191
00:09:05,545 --> 00:09:07,615
Please, just tell him
what you found.
192
00:09:07,648 --> 00:09:09,883
It's okay.
If you'd feel more comfortable
193
00:09:09,917 --> 00:09:11,719
talking to the cops,
go ahead.
194
00:09:11,752 --> 00:09:16,256
**
195
00:09:16,289 --> 00:09:18,525
Okay.
196
00:09:18,558 --> 00:09:20,628
Okay, fine.
I found a bag of drugs.
197
00:09:23,163 --> 00:09:26,867
Was there anything else,
like money, maybe?
198
00:09:26,900 --> 00:09:29,536
Yeah, a little,
199
00:09:29,569 --> 00:09:31,772
but I spent it all
on her tooth thing.
200
00:09:32,773 --> 00:09:33,774
Okay.
201
00:09:33,807 --> 00:09:34,908
Where are they now?
202
00:09:34,942 --> 00:09:36,977
The drugs.
203
00:09:37,978 --> 00:09:39,613
My friend's house.
204
00:09:39,647 --> 00:09:41,949
Ah. You need to bring
them here, now.
205
00:09:41,982 --> 00:09:45,485
The longer you have those drugs,
the more danger you're in.
206
00:09:45,518 --> 00:09:47,254
Don't worry.
207
00:09:47,287 --> 00:09:48,656
I'll take care
of everything.
208
00:09:48,689 --> 00:09:53,593
Everything is gonna be fine,
baby, I promise.
209
00:09:53,627 --> 00:09:59,266
**
210
00:09:59,299 --> 00:10:02,102
[ Scoffs ]
211
00:10:02,135 --> 00:10:07,240
**
212
00:10:07,274 --> 00:10:11,278
Calling my brother impulsive
would be an understatement.
213
00:10:13,180 --> 00:10:15,115
We used to have
these Lego fortresses
214
00:10:15,148 --> 00:10:16,850
that we would build
when we were kids,
215
00:10:16,884 --> 00:10:19,419
but Jag would always
tear the entire thing down
216
00:10:19,452 --> 00:10:21,755
if one piece didn't
look or fit right.
217
00:10:21,789 --> 00:10:25,826
Just days of work destroyed
because it wasn't perfect.
218
00:10:25,859 --> 00:10:27,294
Me,
on the other hand,
219
00:10:27,327 --> 00:10:29,596
I could see the problem
and fix it
220
00:10:29,629 --> 00:10:31,498
without having
to smash everything.
221
00:10:31,531 --> 00:10:33,366
But did he listen to me,
ever?
222
00:10:33,400 --> 00:10:34,501
No.
223
00:10:34,534 --> 00:10:37,370
[ Music playing on radio ]
224
00:10:37,404 --> 00:10:38,638
What is this?
What did you do?
225
00:10:38,672 --> 00:10:39,973
Scrambled eggs?
What's in them?
226
00:10:40,007 --> 00:10:41,308
Dollop of mustard.
227
00:10:41,341 --> 00:10:42,810
See, this is what
I'm talking about.
228
00:10:42,843 --> 00:10:45,212
You men just trying to
change and destroy things.
229
00:10:45,245 --> 00:10:47,681
You and your little
mustard eggs.
230
00:10:47,715 --> 00:10:50,217
Jag with his
scorched-earth nonsense.
231
00:10:50,250 --> 00:10:51,952
It's childish.
It's good, though,
right?
232
00:10:51,985 --> 00:10:53,386
That's not the point.
Admit that it's good.
233
00:10:53,420 --> 00:10:56,556
Yes, okay, it's good.
234
00:10:56,589 --> 00:10:59,059
So what are we gonna do
about Dietrich?
235
00:10:59,092 --> 00:11:02,129
Well, my beautiful,
bearded friend,
236
00:11:02,162 --> 00:11:04,364
I have an idea that I think
you might enjoy.
237
00:11:04,397 --> 00:11:09,369
**
238
00:11:09,402 --> 00:11:11,939
[ Indistinct conversations ]
239
00:11:14,107 --> 00:11:16,910
So...
240
00:11:16,944 --> 00:11:18,478
Here we are.
241
00:11:18,511 --> 00:11:20,380
Yeah, here we are.
242
00:11:20,413 --> 00:11:21,414
Finally, right?
243
00:11:21,448 --> 00:11:23,784
Right.
244
00:11:26,119 --> 00:11:29,389
So what did you want to
pick my brain about?
245
00:11:29,422 --> 00:11:30,924
Oh, yeah.
My babysitter.
246
00:11:30,958 --> 00:11:32,192
Oh, okay.
247
00:11:32,225 --> 00:11:33,593
Didn't see that coming.
Go on.
248
00:11:33,626 --> 00:11:36,596
This key chain was found
near Harvey's body.
249
00:11:36,629 --> 00:11:38,265
Max, my babysitter,
has the same one.
250
00:11:39,767 --> 00:11:42,102
Mm. Sounds a bit like
a coincidence, huh?
251
00:11:42,135 --> 00:11:44,571
Yeah, on its own,
totally.
252
00:11:44,604 --> 00:11:47,274
But I know Max,
and she's lying about something.
253
00:11:47,307 --> 00:11:50,543
It's just one
of those feelings I get.
254
00:11:50,577 --> 00:11:51,711
Well, did you tell Jenny?
255
00:11:51,745 --> 00:11:54,214
Now's not the right time.
Why?
256
00:11:54,247 --> 00:11:56,083
Afraid she'll kick down
your babysitter's door,
257
00:11:56,116 --> 00:11:58,385
guns a-blazing?
That's exactly what
I'm afraid of.
258
00:11:58,418 --> 00:11:59,619
[ Chuckles ]
259
00:11:59,652 --> 00:12:03,556
This Jenny 2.0
is a little different.
260
00:12:05,826 --> 00:12:09,262
Look, so you know,
261
00:12:09,296 --> 00:12:12,265
Lindor 2.0 is not gonna stop
looking for Ronald.
262
00:12:12,299 --> 00:12:14,634
I have an address
for Legarski's brother.
263
00:12:14,667 --> 00:12:15,936
I'm gonna pay him
a visit.
264
00:12:15,969 --> 00:12:18,271
Okay. You do you.
265
00:12:18,305 --> 00:12:19,506
Just leave me out of it.
266
00:12:22,309 --> 00:12:23,476
What about Cassie 2.0?
267
00:12:23,510 --> 00:12:25,645
Nope. No Cassie 2.0.
268
00:12:25,678 --> 00:12:27,447
Just same old me.
269
00:12:27,480 --> 00:12:28,982
[ Chuckles ]
Impossible.
270
00:12:29,016 --> 00:12:30,283
Come on, tell me something
I don't know.
271
00:12:30,317 --> 00:12:33,120
It's your turn to confess.
272
00:12:33,153 --> 00:12:34,822
Oh, okay.
273
00:12:34,855 --> 00:12:35,889
Confess?
274
00:12:35,923 --> 00:12:39,993
Oddly deep...for lunch.
275
00:12:40,027 --> 00:12:42,229
Yes, it is.
276
00:12:42,262 --> 00:12:45,799
**
277
00:12:45,833 --> 00:12:48,936
Every time you asked me out,
I should have said yes.
278
00:12:48,969 --> 00:12:52,305
[ Chuckles ]
279
00:12:52,339 --> 00:12:53,673
And yet, you didn't.
280
00:12:53,706 --> 00:12:55,775
Until now.
281
00:12:55,809 --> 00:12:56,844
If you're cool with that.
282
00:12:56,877 --> 00:12:58,678
[ Clears throat ]
283
00:12:58,711 --> 00:13:00,113
This is just how I roll.
284
00:13:00,147 --> 00:13:02,315
Totally.
285
00:13:02,349 --> 00:13:04,484
Totally.
[ Laughs ]
286
00:13:05,618 --> 00:13:09,289
This is literally
the worst plan ever.
287
00:13:09,322 --> 00:13:11,691
He -- He said
it'll all be anonymous.
288
00:13:11,724 --> 00:13:13,827
Max,
you can't stand T-Lock.
289
00:13:13,861 --> 00:13:15,362
What makes you think
you can trust him?
290
00:13:15,395 --> 00:13:18,431
I don't trust him,
okay?
291
00:13:18,465 --> 00:13:19,666
But if I don't do
what he wants,
292
00:13:19,699 --> 00:13:21,835
he was gonna make me
go to the cops.
293
00:13:21,869 --> 00:13:23,636
And so the solution to that
is giving him
294
00:13:23,670 --> 00:13:25,205
two bags full of drugs
and money?
295
00:13:25,238 --> 00:13:28,308
I mean, that doesn't really
sound right to me.
296
00:13:28,341 --> 00:13:29,776
Well,
I didn't mention the money,
297
00:13:29,809 --> 00:13:32,712
only the drugs
and the accident.
298
00:13:32,745 --> 00:13:34,481
What about us?
299
00:13:36,917 --> 00:13:39,652
He didn't ask
and I didn't say.
300
00:13:39,686 --> 00:13:42,555
[ Sighs ]
You didn't have to do that.
301
00:13:42,589 --> 00:13:44,291
We're all in this
together.
302
00:13:44,324 --> 00:13:46,826
Yeah. All of us.
303
00:13:46,860 --> 00:13:48,228
We got your back.
304
00:13:51,331 --> 00:13:53,934
God. I just -- [Sniffles]
I just want this all to be over.
305
00:13:56,036 --> 00:13:57,237
Okay.
306
00:13:57,270 --> 00:13:59,072
So, give T-Lock the drugs.
307
00:13:59,106 --> 00:14:00,407
And we still have
the money.
308
00:14:00,440 --> 00:14:05,745
**
309
00:14:05,778 --> 00:14:10,984
**
310
00:14:11,018 --> 00:14:14,254
[ Whistling ]
311
00:14:14,287 --> 00:14:16,589
**
312
00:14:16,623 --> 00:14:19,059
[ Cellphone chimes ]
313
00:14:19,092 --> 00:14:24,097
**
314
00:14:26,967 --> 00:14:31,972
**
315
00:14:34,975 --> 00:14:37,010
[ Lock clicks ]
316
00:14:37,044 --> 00:14:39,546
Howdy.
317
00:14:50,991 --> 00:14:54,127
Cassie: Hey, Max.
318
00:14:54,161 --> 00:14:56,263
Uh, hi, Ms. D.
319
00:14:56,296 --> 00:14:57,497
Can I talk to you
for a second?
320
00:14:59,432 --> 00:15:00,900
Uh, yeah, sure.
321
00:15:00,934 --> 00:15:02,369
I was wondering
if you heard about
322
00:15:02,402 --> 00:15:04,404
the police officer
who died in the woods.
323
00:15:04,437 --> 00:15:07,607
Yeah.
324
00:15:07,640 --> 00:15:09,709
Yeah.
It was, uh, on the news.
325
00:15:09,742 --> 00:15:11,811
Why?
They found a key chain
at the scene
326
00:15:11,844 --> 00:15:14,447
just like the one
you have.
327
00:15:15,983 --> 00:15:16,950
Weird.
328
00:15:16,984 --> 00:15:19,319
Yeah, it is.
329
00:15:21,288 --> 00:15:23,823
Well, I still have mine,
so...
330
00:15:23,856 --> 00:15:26,493
Max, if you were out there,
if you know anything,
331
00:15:26,526 --> 00:15:27,961
you can tell me.
332
00:15:27,995 --> 00:15:29,662
You actually think I had
something to do with this?
333
00:15:29,696 --> 00:15:31,131
I didn't,
334
00:15:31,164 --> 00:15:34,101
so have a nice day.
335
00:15:34,134 --> 00:15:35,935
Max --
336
00:15:35,969 --> 00:15:42,342
**
337
00:15:42,375 --> 00:15:48,815
**
338
00:15:48,848 --> 00:15:52,785
Is it tricky,
being someone's lapdog?
339
00:15:52,819 --> 00:15:54,521
I mean,
it's more than just a job.
340
00:15:54,554 --> 00:15:57,424
It's a relationship
that's twisted.
341
00:15:57,457 --> 00:15:58,691
You've got to stay loyal
to him,
342
00:15:58,725 --> 00:16:00,260
but you're living
in utter fear?
343
00:16:00,293 --> 00:16:01,928
Ugh.
That's a lot to unpack.
344
00:16:01,961 --> 00:16:03,763
I have no idea
what you're talking about.
345
00:16:03,796 --> 00:16:05,465
How about you and Dietrich?
What's your deal?
346
00:16:05,498 --> 00:16:07,034
Why don't you ask him?
347
00:16:07,067 --> 00:16:08,935
'Cause that would go well.
348
00:16:08,968 --> 00:16:10,437
He's one of those men
who hates women.
349
00:16:10,470 --> 00:16:12,039
Hates it even more
when they ask questions.
350
00:16:12,072 --> 00:16:13,806
You got a point?
351
00:16:13,840 --> 00:16:15,842
I just want to know
if you would die for Dietrich.
352
00:16:15,875 --> 00:16:20,547
Like, are you one of those
macho, yay team,
353
00:16:20,580 --> 00:16:22,515
die-with-your-boots-on types?
354
00:16:22,549 --> 00:16:24,284
[ Chuckles ]
355
00:16:24,317 --> 00:16:25,952
I still don't know
what you're asking me.
356
00:16:25,985 --> 00:16:27,887
Really?
Mm.
357
00:16:27,920 --> 00:16:30,657
'Cause you -- you didn't
strike me as a dumb cowboy.
358
00:16:32,892 --> 00:16:35,095
Is there anyone that
you would die for?
359
00:16:36,263 --> 00:16:37,964
Oh.
360
00:16:37,997 --> 00:16:39,799
Oh, there it is. Yeah.
361
00:16:39,832 --> 00:16:41,201
There's someone.
It's not your boss, though.
362
00:16:41,234 --> 00:16:42,235
That's interesting.
363
00:16:42,269 --> 00:16:44,137
What do you want from me?
364
00:16:44,171 --> 00:16:45,538
Just want to know what Dietrich
did with our drugs and money.
365
00:16:45,572 --> 00:16:47,006
We don't have it.
366
00:16:49,008 --> 00:16:50,077
I told you
he'd say that.
367
00:16:50,110 --> 00:16:53,646
Oh, God. Such a shame.
368
00:16:53,680 --> 00:16:55,248
You are so cute.
369
00:16:55,282 --> 00:16:58,351
I really thought
you were smart, too.
370
00:16:58,385 --> 00:16:59,619
How tall are you?
371
00:17:01,388 --> 00:17:03,190
[ Knock on door ]
372
00:17:03,223 --> 00:17:06,759
**
373
00:17:06,793 --> 00:17:08,328
Travis?
374
00:17:08,361 --> 00:17:11,098
Ice cream?
Something stronger?
375
00:17:11,131 --> 00:17:12,932
Maybe both?
376
00:17:12,965 --> 00:17:15,202
Yeah.
377
00:17:17,637 --> 00:17:18,938
Cassie: So?
378
00:17:18,971 --> 00:17:23,210
So he said we should
"cool things down."
379
00:17:23,243 --> 00:17:27,114
There's a part of me that knows
he's probably right, but --
380
00:17:27,147 --> 00:17:28,881
But you like him,
381
00:17:28,915 --> 00:17:30,450
and you still haven't told him
that you like him.
382
00:17:30,483 --> 00:17:32,119
I don't know
what's wrong with me.
383
00:17:32,152 --> 00:17:34,621
You've been hurt before.
384
00:17:34,654 --> 00:17:36,456
You've lost people
that you've loved.
385
00:17:36,489 --> 00:17:38,591
I'm no
relationship expert,
386
00:17:38,625 --> 00:17:42,395
but it makes sense why you'd
want to protect your heart.
387
00:17:44,131 --> 00:17:48,201
I think you just need to figure
out if he's worth the risk.
388
00:17:48,235 --> 00:17:50,637
Just talk to him.
389
00:17:50,670 --> 00:17:51,938
What about Lindor?
390
00:17:51,971 --> 00:17:54,107
Is he worth the risk?
391
00:17:54,141 --> 00:17:55,108
How did you know?
392
00:17:55,142 --> 00:17:57,210
Both: Denise.
393
00:17:57,244 --> 00:17:58,044
It's always Denise.
394
00:17:58,077 --> 00:17:59,212
Uh-huh.
395
00:17:59,246 --> 00:18:03,483
Mm. Yeah, we had a moment,
and...
396
00:18:03,516 --> 00:18:05,152
I could feel him
holding back,
397
00:18:05,185 --> 00:18:07,487
but I didn't --
I didn't pry.
398
00:18:07,520 --> 00:18:10,423
See, that's
where we differ.
399
00:18:10,457 --> 00:18:11,624
I can't stop prying.
400
00:18:11,658 --> 00:18:15,094
[ Chuckles ]
Oh, really?
401
00:18:15,128 --> 00:18:17,330
By the way, did you find
anything more on Harvey?
402
00:18:19,432 --> 00:18:20,967
Tubb's locked me out.
403
00:18:21,000 --> 00:18:22,502
I was just wondering about
that key chain we found
404
00:18:22,535 --> 00:18:23,836
at the crime scene.
405
00:18:23,870 --> 00:18:25,238
Well,
we ran some prints.
406
00:18:25,272 --> 00:18:26,606
It didn't match
anybody in the system.
407
00:18:26,639 --> 00:18:29,909
Why?
408
00:18:29,942 --> 00:18:33,613
My babysitter, Max,
has one exactly like it.
409
00:18:35,615 --> 00:18:38,451
That's weird.
Yeah.
410
00:18:38,485 --> 00:18:40,953
Even so, even if Harvey
was the one shooting at us,
411
00:18:40,987 --> 00:18:42,689
I don't think
it was your babysitter.
412
00:18:42,722 --> 00:18:43,956
Yeah,
and I asked her about it,
413
00:18:43,990 --> 00:18:46,659
and she denied
knowing anything.
414
00:18:46,693 --> 00:18:47,994
[ Sighs ]
415
00:18:49,996 --> 00:18:51,964
Try it.
[ Chuckles ]
416
00:18:51,998 --> 00:18:53,132
You're just
not a good influence.
417
00:18:53,166 --> 00:18:55,268
That's what this is.
418
00:18:55,302 --> 00:18:56,803
[ Chuckles ]
419
00:18:56,836 --> 00:18:59,339
[ Door closes ]
420
00:19:01,974 --> 00:19:03,276
Big bag.
421
00:19:03,310 --> 00:19:04,544
Yeah.
422
00:19:04,577 --> 00:19:07,380
Probably worth
a lot of money, right?
423
00:19:07,414 --> 00:19:09,148
T-Lock is risking himself
for our safety.
424
00:19:11,083 --> 00:19:13,386
Yeah.
425
00:19:13,420 --> 00:19:14,554
Listen to your mother.
426
00:19:14,587 --> 00:19:16,456
You'll thank me later.
427
00:19:16,489 --> 00:19:18,057
It's all gonna be
much better.
428
00:19:18,090 --> 00:19:24,497
**
429
00:19:24,531 --> 00:19:30,970
**
430
00:19:31,003 --> 00:19:32,972
[ Sighs ]
431
00:19:33,005 --> 00:19:38,478
**
432
00:19:38,511 --> 00:19:44,417
**
433
00:19:47,254 --> 00:19:49,889
Hey.
434
00:19:49,922 --> 00:19:51,324
Where did you go
last night?
435
00:19:51,358 --> 00:19:53,059
What do you mean?
436
00:19:53,092 --> 00:19:54,427
You thought I was asleep,
but you got up
437
00:19:54,461 --> 00:19:56,229
and left the room.
[ Chuckles ]
438
00:19:56,263 --> 00:19:58,431
Where does anybody go
late at night?
439
00:19:58,465 --> 00:19:59,799
But where did you go?
440
00:20:01,534 --> 00:20:04,170
[ Trowel thunks ]
441
00:20:04,203 --> 00:20:05,672
Don't interrogate me.
442
00:20:05,705 --> 00:20:07,006
I'm not interrogating you.
443
00:20:07,039 --> 00:20:08,908
I'm asking you
a simple question.
444
00:20:08,941 --> 00:20:10,176
I was in the bathroom.
445
00:20:10,209 --> 00:20:12,445
It was a long time.
446
00:20:12,479 --> 00:20:15,181
[ Vehicle approaching ]
447
00:20:15,214 --> 00:20:21,087
**
448
00:20:21,120 --> 00:20:26,926
**
449
00:20:26,959 --> 00:20:28,961
[ Gun cocks ]
450
00:20:28,995 --> 00:20:34,000
**
451
00:20:39,105 --> 00:20:40,607
I went out to look
at Venus.
452
00:20:40,640 --> 00:20:43,242
Was that before or after
you went to the bathroom?
453
00:20:45,612 --> 00:20:47,314
After.
454
00:20:47,347 --> 00:20:50,082
Do I need your permission
to look at distant planets now?
455
00:20:50,116 --> 00:20:51,984
No, I just didn't know
that you were an astronomer.
456
00:20:52,018 --> 00:20:54,621
There's a lot of things
you don't know, Ronald.
457
00:20:54,654 --> 00:21:01,294
**
458
00:21:01,328 --> 00:21:02,795
I thought you
told me everything.
459
00:21:02,829 --> 00:21:03,796
I don't tell you everything
because --
460
00:21:03,830 --> 00:21:05,898
Agatha: Ronald? Scarlet?
461
00:21:05,932 --> 00:21:08,067
I need the two of you
to come with me.
462
00:21:08,100 --> 00:21:09,469
But I'm not done with --
463
00:21:09,502 --> 00:21:10,770
It's okay.
We'll do it later.
464
00:21:10,803 --> 00:21:15,808
**
465
00:21:20,680 --> 00:21:23,115
Hello, friend.
466
00:21:23,149 --> 00:21:25,084
Welcome to Holy Wolf Ranch.
467
00:21:25,117 --> 00:21:27,520
How can I be of service?
468
00:21:32,392 --> 00:21:34,927
Scarlet:
What are you doing?
469
00:21:34,961 --> 00:21:36,796
Agatha: I'll explain later.
Just be quiet, Scarlet.
470
00:21:37,864 --> 00:21:39,265
[ Grunts ]
471
00:21:39,298 --> 00:21:40,933
What?
In there.
472
00:21:40,967 --> 00:21:41,934
There's someone here,
isn't there?
473
00:21:41,968 --> 00:21:44,671
Don't make a sound.
474
00:21:44,704 --> 00:21:46,205
Help!
[ Electricity buzzes ]
475
00:21:46,238 --> 00:21:47,273
Agatha!
476
00:21:47,306 --> 00:21:49,542
[ Gasping ]
Oh, my God!
477
00:21:51,511 --> 00:21:52,845
I can't be the only fan
of your book
478
00:21:52,879 --> 00:21:54,814
to just show up like this.
479
00:21:54,847 --> 00:21:56,616
No, but most of them
have a troubled dog in tow,
480
00:21:56,649 --> 00:21:59,452
and from what I can tell --
and I can tell a lot --
481
00:21:59,486 --> 00:22:03,122
Jim the Dog
isn't troubled at all.
482
00:22:03,155 --> 00:22:04,123
Cats.
483
00:22:04,156 --> 00:22:07,193
I'm sorry?
484
00:22:07,226 --> 00:22:08,528
My girlfriend has them.
485
00:22:08,561 --> 00:22:10,630
We just moved in
together,
486
00:22:10,663 --> 00:22:12,632
and Jim the Dog's been
showing me his frustration
487
00:22:12,665 --> 00:22:14,300
by devouring
half my socks.
488
00:22:14,333 --> 00:22:15,635
[ Jim whines ]
489
00:22:15,668 --> 00:22:16,703
And you came up here
to get some advice
490
00:22:16,736 --> 00:22:17,704
on how to deal
with that?
491
00:22:17,737 --> 00:22:20,039
Yeah,
if you don't mind.
492
00:22:20,072 --> 00:22:21,741
What did you say
you did for a living?
493
00:22:21,774 --> 00:22:23,242
Oh, I own
a roofing business.
494
00:22:23,275 --> 00:22:24,811
[ Laughs ]
495
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
[ Jim barking ]
496
00:22:30,249 --> 00:22:34,186
I'm sorry, but that's the last
warning he's gonna get.
497
00:22:34,220 --> 00:22:36,088
[ Device beeps ]
498
00:22:36,122 --> 00:22:39,892
[ Ronald gasping ]
499
00:22:39,926 --> 00:22:41,227
[ Jim barking ]
500
00:22:41,260 --> 00:22:42,562
Mark the roofer,
is that it?
501
00:22:42,595 --> 00:22:44,196
T--That's right.
502
00:22:44,230 --> 00:22:46,866
Why don't you tell me
why you're really here, Mark?
503
00:22:46,899 --> 00:22:49,436
I thought I just did.
504
00:22:49,469 --> 00:22:51,203
Jim the Dog, quiet.
505
00:22:51,237 --> 00:22:53,440
There's no reason for alarm.
506
00:22:53,473 --> 00:22:55,708
Sit.
507
00:22:55,742 --> 00:22:58,578
Dogs aren't the only animals
I can read.
508
00:22:58,611 --> 00:23:01,714
Your name might be Mark,
509
00:23:01,748 --> 00:23:03,683
but you're not a roofer,
510
00:23:03,716 --> 00:23:06,185
and you certainly don't have
a girlfriend.
511
00:23:06,218 --> 00:23:08,988
This is about my brother,
isn't it?
512
00:23:18,998 --> 00:23:20,066
Hey.
513
00:23:23,235 --> 00:23:25,538
How was the drop-off?
514
00:23:25,572 --> 00:23:28,808
My mom's an idiot
for trusting T-Lock.
515
00:23:28,841 --> 00:23:31,444
Yeah, I get it.
516
00:23:31,478 --> 00:23:33,680
But worst case,
he gets caught with the drugs.
517
00:23:36,015 --> 00:23:38,485
Max...
518
00:23:38,518 --> 00:23:39,586
what else is going on?
519
00:23:42,655 --> 00:23:43,556
Nothing.
520
00:23:43,590 --> 00:23:45,324
[ Sniffles ]
521
00:23:45,357 --> 00:23:47,460
Come on. You're gonna be late
for your shift.
522
00:23:48,495 --> 00:23:49,662
Hey.
523
00:23:51,698 --> 00:23:53,500
You're not in this alone.
524
00:23:53,533 --> 00:23:58,538
**
525
00:24:02,875 --> 00:24:07,880
**
526
00:24:12,151 --> 00:24:13,720
What was that for?
527
00:24:15,321 --> 00:24:19,492
I just wanted to feel good
for a moment.
528
00:24:22,194 --> 00:24:25,364
You're the only thing...
529
00:24:25,397 --> 00:24:28,635
that makes me
feel like...
530
00:24:28,668 --> 00:24:30,369
like the sky
isn't falling.
531
00:24:30,402 --> 00:24:35,474
**
532
00:24:35,508 --> 00:24:40,613
**
533
00:24:40,647 --> 00:24:41,714
We're done with it now.
534
00:24:42,915 --> 00:24:45,117
It's over.
535
00:24:45,151 --> 00:24:50,222
**
536
00:25:10,209 --> 00:25:11,544
[ Clears throat ]
537
00:25:13,946 --> 00:25:16,082
Travis?
538
00:25:16,115 --> 00:25:17,750
Travis?
539
00:25:17,784 --> 00:25:21,588
**
540
00:25:21,621 --> 00:25:23,389
Travis?
541
00:25:23,422 --> 00:25:28,427
**
542
00:25:32,632 --> 00:25:34,333
[ Sighs ]
543
00:25:34,366 --> 00:25:39,371
**
544
00:25:42,374 --> 00:25:45,011
[ Thud ]
Travis: [ Groans ]
545
00:25:45,044 --> 00:25:46,245
Ahhh!
546
00:25:47,980 --> 00:25:50,282
[ Groans ]
547
00:25:50,316 --> 00:25:51,918
You know, I gotta be honest.
This is not
548
00:25:51,951 --> 00:25:53,352
how I thought
this was gonna go.
549
00:25:53,385 --> 00:25:55,221
Call me a bleeding-heart
optimist or whatever,
550
00:25:55,254 --> 00:25:58,758
but I really thought
that Dietrich was gonna be
551
00:25:58,791 --> 00:26:00,593
like the fat girl
at our pool party.
552
00:26:00,627 --> 00:26:03,362
We were gonna -- We were gonna
mean girl the hell out of him.
553
00:26:03,395 --> 00:26:05,632
You people are insane.
554
00:26:05,665 --> 00:26:07,700
Oh, well.
Good times.
555
00:26:07,734 --> 00:26:10,369
Donno?
556
00:26:10,402 --> 00:26:14,106
**
557
00:26:14,140 --> 00:26:16,275
[ Breathing shakily ]
558
00:26:16,308 --> 00:26:21,313
**
559
00:26:30,256 --> 00:26:32,992
[ Laughing ]
560
00:26:33,025 --> 00:26:38,030
**
561
00:26:40,933 --> 00:26:43,102
[ Laughs ]
562
00:26:43,135 --> 00:26:44,470
I think we popped
his brain.
563
00:26:44,503 --> 00:26:45,437
Stop laughing!
564
00:26:45,471 --> 00:26:47,774
[ Laughing ]
565
00:26:47,807 --> 00:26:51,944
Listen, if you think that
Dietrich gives a damn about me,
566
00:26:51,978 --> 00:26:54,981
well, then,
you're stupider than --
567
00:26:55,014 --> 00:26:56,983
Wait, I'm sorry,
what's your name again, friend?
568
00:26:57,016 --> 00:26:59,085
Donno.
569
00:26:59,118 --> 00:27:02,454
Then you're stupider than
fatass Donno here, okay?
570
00:27:02,488 --> 00:27:04,791
See? I knew you would be
a good mean girl.
571
00:27:04,824 --> 00:27:07,626
"Gretchen, stop trying
to make fetch happen."
572
00:27:07,660 --> 00:27:10,162
[ Chuckles ] You've seen it.
It's so funny.
573
00:27:12,164 --> 00:27:14,801
You want Smiley.
Who's Smiley?
574
00:27:14,834 --> 00:27:17,670
Dietrich, he's his --
his nephew.
575
00:27:17,704 --> 00:27:19,105
Works at the bar.
576
00:27:19,138 --> 00:27:21,040
He thinks of him like
he's his own kid.
577
00:27:21,073 --> 00:27:22,942
Alright,
get to the point.
578
00:27:22,975 --> 00:27:25,444
[ Chuckles ]
He's been skimming for months,
579
00:27:25,477 --> 00:27:28,280
and I wouldn't be surprised
if it was him and Big Sam
580
00:27:28,314 --> 00:27:30,116
who were the ones
that ripped y'all off, so...
581
00:27:30,149 --> 00:27:31,650
Dietrich's blind
to all of it.
582
00:27:33,152 --> 00:27:35,421
He's not willing to die
for Dietrich.
583
00:27:37,156 --> 00:27:38,290
[ Sighs ]
584
00:27:38,324 --> 00:27:40,693
I would like an address,
please.
585
00:27:40,727 --> 00:27:47,233
**
586
00:27:47,266 --> 00:27:49,736
[ Groans ]
587
00:27:49,769 --> 00:27:51,804
Oh.
588
00:27:51,838 --> 00:27:52,805
[ Coughing ]
589
00:27:52,839 --> 00:27:54,807
You okay?
590
00:27:54,841 --> 00:27:58,144
**
591
00:27:58,177 --> 00:28:00,847
[ Indistinct conversations ]
592
00:28:01,781 --> 00:28:03,349
[ Scoffs ]
593
00:28:06,052 --> 00:28:07,319
State your business.
594
00:28:07,353 --> 00:28:11,023
We're looking for your guy,
Stone.
595
00:28:11,057 --> 00:28:12,759
We've got an arrest warrant
for him.
596
00:28:12,792 --> 00:28:14,761
[ Chuckles ] For what?
597
00:28:14,794 --> 00:28:16,195
Blowing off some steam?
598
00:28:16,228 --> 00:28:17,830
For pulling a gun
on an officer.
599
00:28:17,864 --> 00:28:19,331
Where is he?
600
00:28:19,365 --> 00:28:21,000
If I remember correctly,
601
00:28:21,033 --> 00:28:23,369
Smiley here,
he hit you a few times.
602
00:28:23,402 --> 00:28:24,771
You want to take him too?
603
00:28:24,804 --> 00:28:27,106
And if I remember correctly,
I hit him first.
604
00:28:27,139 --> 00:28:28,775
Always believed
in a fair fight.
605
00:28:28,808 --> 00:28:31,443
Stone drew his weapon.
606
00:28:31,477 --> 00:28:34,180
Pretty sure your girlfriend
drew first.
607
00:28:34,213 --> 00:28:35,214
Cassie Dewell?
608
00:28:35,247 --> 00:28:36,949
Just tell me where he is.
609
00:28:36,983 --> 00:28:38,450
Haven't seen him.
610
00:28:40,619 --> 00:28:42,922
Where's Stone?
611
00:28:42,955 --> 00:28:45,091
I tell you what --
612
00:28:45,124 --> 00:28:49,595
if I see him, I'll drive him
down to the station myself.
613
00:28:51,630 --> 00:28:54,967
Not if I pick you up
first.
614
00:28:55,001 --> 00:28:57,603
**
615
00:28:57,636 --> 00:29:00,606
Don't say that.
Come on. Let go.
616
00:29:00,639 --> 00:29:02,408
[ Chuckles ]
617
00:29:02,441 --> 00:29:05,144
[ Laughs ]
618
00:29:05,177 --> 00:29:07,146
Mm.
619
00:29:07,179 --> 00:29:08,948
[ Coughs ]
620
00:29:08,981 --> 00:29:12,484
Okay, out with it.
Why are we here?
621
00:29:12,518 --> 00:29:14,486
[ Sighs ]
622
00:29:14,520 --> 00:29:17,289
Remember that ranch we used
to ride at when you were little?
623
00:29:18,925 --> 00:29:20,459
Yeah.
624
00:29:20,492 --> 00:29:22,628
Feels like
a lifetime ago.
625
00:29:22,661 --> 00:29:25,064
I did not have two nickels
to rub together,
626
00:29:25,097 --> 00:29:28,134
and Mr. Coleman let us
ride for free.
627
00:29:28,167 --> 00:29:30,336
Gave me the idea
for the Black rodeo,
628
00:29:30,369 --> 00:29:35,441
and now more people
know that Black cowboys
and cowgirls exist.
629
00:29:36,675 --> 00:29:39,745
Haven't we always existed?
630
00:29:39,778 --> 00:29:43,549
Existing and being seen
are two different things.
631
00:29:47,386 --> 00:29:51,257
I always wanted
my own ranch, though.
632
00:29:51,290 --> 00:29:54,026
I'm thinking
of buying this one.
633
00:29:54,060 --> 00:29:54,994
What do you think?
634
00:29:55,027 --> 00:29:55,995
What?
635
00:29:56,028 --> 00:29:56,929
[ Both laugh ]
636
00:29:56,963 --> 00:29:58,197
You can bring Kai here,
637
00:29:58,230 --> 00:29:59,498
and he can learn
to ride.
638
00:30:01,968 --> 00:30:03,335
Someday, Kai's children.
639
00:30:03,369 --> 00:30:08,107
**
640
00:30:08,140 --> 00:30:10,943
What do you really think?
641
00:30:10,977 --> 00:30:14,780
I need your blessing.
642
00:30:14,813 --> 00:30:18,284
I think it would be amazing.
Amazing.
643
00:30:18,317 --> 00:30:24,857
**
644
00:30:24,891 --> 00:30:31,497
**
645
00:30:31,530 --> 00:30:33,900
Smiley, hey.
646
00:30:33,933 --> 00:30:35,634
What's up, old buddy?
647
00:30:35,667 --> 00:30:38,637
Damn, T-Lock.
Been a hot minute.
648
00:30:38,670 --> 00:30:41,507
Can I talk to you for a second,
alone?
649
00:30:43,242 --> 00:30:45,912
Yeah.
Go on.
650
00:30:52,218 --> 00:30:55,888
Okay, okay, you got
my dandelions waving.
651
00:30:55,922 --> 00:31:00,927
**
652
00:31:05,264 --> 00:31:06,398
Where the hell'd
you get this?
653
00:31:06,432 --> 00:31:08,067
Never mind that.
654
00:31:08,100 --> 00:31:10,569
Plenty more
where that came from.
655
00:31:10,602 --> 00:31:12,071
You been stealing our product,
man?
656
00:31:12,104 --> 00:31:14,240
I --
I didn't steal anything.
657
00:31:14,273 --> 00:31:15,274
My boss will kill you.
658
00:31:15,307 --> 00:31:16,775
Hey, okay.
659
00:31:16,808 --> 00:31:18,177
I can get it for you
660
00:31:18,210 --> 00:31:20,612
and you can give it
back to your boss,
661
00:31:20,646 --> 00:31:22,581
or just --
just hear me out.
662
00:31:22,614 --> 00:31:23,916
Just hear me out.
663
00:31:23,950 --> 00:31:25,017
We can sell it ourselves.
664
00:31:25,051 --> 00:31:26,785
Who else knows
about this?
665
00:31:26,818 --> 00:31:29,621
Nobody, I swear.
666
00:31:31,590 --> 00:31:32,591
Just think about it.
667
00:31:32,624 --> 00:31:37,729
**
668
00:31:37,763 --> 00:31:42,834
**
669
00:31:47,306 --> 00:31:48,975
Agatha: Would you like
some coffee?
670
00:31:49,008 --> 00:31:51,910
Or tea?
She makes the perfect cup.
671
00:31:51,944 --> 00:31:53,612
No, thank you.
672
00:31:53,645 --> 00:31:55,481
It would be rude
to not partake.
673
00:31:55,514 --> 00:31:57,116
You'll have
to excuse my husband.
674
00:31:57,149 --> 00:32:00,486
He can get rather sensitive
when it comes to his brother.
675
00:32:00,519 --> 00:32:05,457
Yes, dear, but he did come here
under false pretenses.
676
00:32:05,491 --> 00:32:08,160
Let's give him a chance
to explain, hm?
677
00:32:08,194 --> 00:32:10,496
[ Sighs ]
678
00:32:10,529 --> 00:32:14,100
I'm a U.S. Marshal.
679
00:32:14,133 --> 00:32:16,268
I'm looking for Ronald Pergman.
Do you know who that is?
680
00:32:16,302 --> 00:32:18,137
Of course.
My brother's partner in crime.
681
00:32:18,170 --> 00:32:19,972
Did you brother ever talk to you
about Ronald?
682
00:32:20,006 --> 00:32:21,807
About what they were
doing together?
683
00:32:21,840 --> 00:32:23,109
Is that
a serious question?
684
00:32:23,142 --> 00:32:24,743
I'm just doing my job.
685
00:32:24,776 --> 00:32:29,081
Unless, of course,
you have something to hide.
686
00:32:29,115 --> 00:32:30,749
Do you?
687
00:32:30,782 --> 00:32:32,351
Have something to hide?
688
00:32:34,353 --> 00:32:35,521
Shame.
689
00:32:35,554 --> 00:32:39,525
**
690
00:32:39,558 --> 00:32:41,327
It's okay.
691
00:32:41,360 --> 00:32:44,830
My husband did not know
what Rick was doing,
692
00:32:44,863 --> 00:32:46,332
but he knew he was broken.
693
00:32:46,365 --> 00:32:49,501
He feels he should have
helped his brother.
694
00:32:49,535 --> 00:32:51,437
Lindor: Helped him?
695
00:32:51,470 --> 00:32:53,172
I'm sorry, what --
what could you have done?
696
00:32:53,205 --> 00:32:57,109
**
697
00:32:57,143 --> 00:32:58,677
I could have fixed him.
698
00:32:58,710 --> 00:33:04,450
**
699
00:33:04,483 --> 00:33:05,851
You know, uh...
700
00:33:05,884 --> 00:33:07,453
I think I will
have some of that coffee.
701
00:33:07,486 --> 00:33:09,621
[ Chuckles ] Splendid.
702
00:33:09,655 --> 00:33:13,625
**
703
00:33:13,659 --> 00:33:16,595
[ Insects chirping ]
704
00:33:18,264 --> 00:33:20,232
Smiley: [ Inhales ]
705
00:33:20,266 --> 00:33:23,702
**
706
00:33:23,735 --> 00:33:27,639
[ Line rings ]
707
00:33:27,673 --> 00:33:30,242
Alright, T-Lock. I'm in.
708
00:33:30,276 --> 00:33:33,379
[ Sniffs ]
Yeah, come by my place tomorrow.
709
00:33:33,412 --> 00:33:36,582
We'll, um, bash out
all the details.
710
00:33:36,615 --> 00:33:42,588
**
711
00:33:42,621 --> 00:33:48,527
**
712
00:33:48,560 --> 00:33:49,628
Everything okay?
713
00:33:51,263 --> 00:33:53,432
Perfect.
714
00:33:53,465 --> 00:33:56,768
I'm sorry I lied to you.
715
00:33:56,802 --> 00:33:59,605
The job sometimes
demands it.
716
00:33:59,638 --> 00:34:01,107
Hard habit to break,
I guess.
717
00:34:01,140 --> 00:34:02,674
Every habit
can be broken.
718
00:34:02,708 --> 00:34:05,544
With the proper training.
719
00:34:05,577 --> 00:34:08,214
You are an apt pupil,
aren't you?
720
00:34:09,815 --> 00:34:11,850
[ Banging on door ]
721
00:34:11,883 --> 00:34:12,851
Hey!
722
00:34:12,884 --> 00:34:17,423
**
723
00:34:17,456 --> 00:34:19,258
[ Grunting ]
724
00:34:19,291 --> 00:34:22,094
**
725
00:34:22,128 --> 00:34:23,595
[ Grunting ]
726
00:34:23,629 --> 00:34:29,801
**
727
00:34:29,835 --> 00:34:31,803
[ Gasping breath ]
728
00:34:31,837 --> 00:34:33,639
[ Screams ]
729
00:34:33,672 --> 00:34:39,945
**
730
00:34:39,978 --> 00:34:42,114
You thirsty?
731
00:34:42,148 --> 00:34:43,782
Maybe some milk.
732
00:34:43,815 --> 00:34:49,521
**
733
00:35:08,307 --> 00:35:10,776
These Cheezy Bites expired
five years ago.
734
00:35:10,809 --> 00:35:13,645
How do people
live like this?
735
00:35:17,283 --> 00:35:23,088
**
736
00:35:23,121 --> 00:35:25,991
Donno: I found something.
737
00:35:27,226 --> 00:35:28,627
Is that a used condom?
738
00:35:28,660 --> 00:35:34,333
**
739
00:35:34,366 --> 00:35:36,168
Oh, I need glasses.
740
00:35:36,202 --> 00:35:37,769
These are ours.
741
00:35:37,803 --> 00:35:40,206
It's too late to ask this
chucklehead where he got them.
742
00:35:40,239 --> 00:35:41,607
We don't need to.
743
00:35:41,640 --> 00:35:44,042
Dietrich had our drugs
the whole time.
744
00:35:44,075 --> 00:35:46,178
He killed Harvey,
and he lied to my face.
745
00:35:46,212 --> 00:35:47,846
I hate liars.
746
00:35:47,879 --> 00:35:50,282
It's time to show this guy
who's actually in charge.
747
00:35:50,316 --> 00:35:52,184
[ Cellphone vibrates ]
748
00:35:52,218 --> 00:35:53,485
Ugh. Not now.
749
00:35:53,519 --> 00:35:55,987
[ Phone thumps ]
750
00:35:56,021 --> 00:35:58,890
Are you kidding me, sis?
751
00:35:58,924 --> 00:36:00,692
[ Chuckles ]
752
00:36:00,726 --> 00:36:03,161
Pack your bags, Dhruv.
753
00:36:03,195 --> 00:36:04,330
We're going to Montana.
754
00:36:04,363 --> 00:36:09,368
**
755
00:36:12,003 --> 00:36:17,008
**
756
00:36:19,445 --> 00:36:21,880
One coffee to go.
Cream and sugar, like you asked.
757
00:36:21,913 --> 00:36:23,048
Thank you.
758
00:36:23,081 --> 00:36:24,750
You pulling
an all-nighter?
759
00:36:24,783 --> 00:36:27,386
Yeah,
something like that.
760
00:36:27,419 --> 00:36:28,820
You're, um --
You're Max's friend, right?
761
00:36:28,854 --> 00:36:32,157
Yeah.
I'm Cassie Dewell.
762
00:36:32,190 --> 00:36:34,593
She babysits my son.
763
00:36:34,626 --> 00:36:36,328
Oh, yeah. Yeah.
764
00:36:36,362 --> 00:36:37,929
I hear about him
all the time.
765
00:36:37,963 --> 00:36:40,098
D--
Good things, I hope?
766
00:36:40,131 --> 00:36:42,100
Just that they are starting
the next great rock band.
767
00:36:42,133 --> 00:36:44,603
Yep. Yep.
The world better watch out.
768
00:36:44,636 --> 00:36:46,505
[ Both chuckle ]
769
00:36:46,538 --> 00:36:48,940
Don't want that
to get cold.
770
00:36:48,974 --> 00:36:50,909
Mm-hmm.
771
00:36:53,312 --> 00:36:55,447
Enjoy your coffee.
You bet.
772
00:36:55,481 --> 00:37:00,486
**
773
00:37:04,723 --> 00:37:06,858
[ Bell jingles, door closes ]
774
00:37:06,892 --> 00:37:12,264
**
775
00:37:12,298 --> 00:37:17,736
**
776
00:37:17,769 --> 00:37:19,137
[ Knock on door ]
777
00:37:21,006 --> 00:37:22,374
[ Sighs ]
You're mad.
778
00:37:22,408 --> 00:37:23,642
You're alive.
779
00:37:23,675 --> 00:37:25,243
I thought my text said
leave me alone.
780
00:37:25,277 --> 00:37:26,878
I've been looking for you
all damn day!
781
00:37:26,912 --> 00:37:30,282
[ Groans ]
782
00:37:30,316 --> 00:37:32,150
Oh, my God. You're hurt.
It's nothing.
783
00:37:32,183 --> 00:37:33,719
I knew something was wrong.
What happened?
784
00:37:33,752 --> 00:37:34,720
I had worse.
What happened?
785
00:37:34,753 --> 00:37:35,887
It's nothing, Jenny!
786
00:37:35,921 --> 00:37:37,323
And I'm not gonna
tell you,
787
00:37:37,356 --> 00:37:39,558
and you know it.
788
00:37:39,591 --> 00:37:44,596
**
789
00:37:46,998 --> 00:37:52,003
**
790
00:37:54,473 --> 00:37:57,609
[ Inhales sharply ]
791
00:37:57,643 --> 00:37:59,244
I did it.
792
00:37:59,277 --> 00:38:01,647
I'm under the wing
of the dragon.
793
00:38:02,814 --> 00:38:04,350
The cartel?
Yeah.
794
00:38:04,383 --> 00:38:06,852
They need someone they can trust
to run distro now.
795
00:38:06,885 --> 00:38:09,287
That's the only reason
that I'm alive.
796
00:38:09,321 --> 00:38:12,758
**
797
00:38:12,791 --> 00:38:13,959
Alright.
798
00:38:16,227 --> 00:38:18,864
I'm gonna get you
some ice.
799
00:38:18,897 --> 00:38:22,668
[ Door opens, closes ]
800
00:38:22,701 --> 00:38:24,436
Thanks for your time.
801
00:38:24,470 --> 00:38:25,837
Sorry we got off
on the wrong foot.
802
00:38:25,871 --> 00:38:27,105
You recovered nicely.
803
00:38:27,138 --> 00:38:28,540
Drive safe.
804
00:38:28,574 --> 00:38:30,208
The turns are hard to see
down there in the dark.
805
00:38:30,241 --> 00:38:32,711
I'll be okay.
806
00:38:32,744 --> 00:38:34,012
Thanks again.
807
00:38:36,247 --> 00:38:38,517
Be good, Jim the Dog.
808
00:38:38,550 --> 00:38:39,651
[ Chuckles ]
809
00:38:43,254 --> 00:38:44,956
[ Engine starts ]
810
00:38:44,990 --> 00:38:51,363
**
811
00:38:51,397 --> 00:38:57,869
**
812
00:39:05,444 --> 00:39:07,278
[ Engine turns off ]
813
00:39:12,050 --> 00:39:15,253
"I could have fixed him."
814
00:39:15,286 --> 00:39:16,955
What do you think he meant
by that?
815
00:39:18,223 --> 00:39:20,358
Nothing?
816
00:39:20,392 --> 00:39:22,193
Really?
817
00:39:22,227 --> 00:39:25,163
No twin brother
conspiracy theories?
818
00:39:25,196 --> 00:39:27,999
No secrets?
819
00:39:28,033 --> 00:39:29,801
Yeah,
you're probably right.
820
00:39:32,137 --> 00:39:33,371
Still.
821
00:39:33,405 --> 00:39:37,609
**
822
00:39:37,643 --> 00:39:38,610
[ Engine starts ]
823
00:39:38,644 --> 00:39:44,950
**
824
00:39:44,983 --> 00:39:48,420
[ Trash can lid rattles ]
825
00:39:48,454 --> 00:39:50,255
[ Engine idling ]
826
00:39:50,288 --> 00:39:55,293
**
827
00:40:00,298 --> 00:40:05,303
**
828
00:40:10,175 --> 00:40:12,878
Help...me...
829
00:40:12,911 --> 00:40:15,847
Oh, my God.
830
00:40:19,818 --> 00:40:20,786
Does it hurt?
831
00:40:20,819 --> 00:40:22,320
Mnh-mnh.
832
00:40:22,353 --> 00:40:24,189
[ Scoffs ] Liar.
833
00:40:25,491 --> 00:40:28,494
[ Chuckles ]
834
00:40:28,527 --> 00:40:30,596
I just need to know
you're okay.
835
00:40:32,297 --> 00:40:34,600
Don't make me
come hunting for you again.
836
00:40:34,633 --> 00:40:36,267
Mm.
837
00:40:36,301 --> 00:40:38,470
Maybe I like Jenny Hoyt
chasing me.
838
00:40:38,504 --> 00:40:41,607
[ Laughs ]
I'm serious.
839
00:40:43,642 --> 00:40:45,944
Mm.
840
00:40:45,977 --> 00:40:47,178
[ Knock on door ]
841
00:40:47,212 --> 00:40:49,515
Dietrich: Stone!
Open the door!
842
00:40:49,548 --> 00:40:52,618
It's Dietrich.
Hide, now.
843
00:40:52,651 --> 00:40:54,152
You listen to me.
Do not come out.
844
00:40:54,185 --> 00:40:57,122
You do not say anything.
Promise me.
845
00:40:57,155 --> 00:41:00,526
[ Pounding on door ]
846
00:41:00,559 --> 00:41:01,693
Travis: What the hell?
847
00:41:01,727 --> 00:41:03,194
What took you so long?
848
00:41:03,228 --> 00:41:04,663
What --
What is going on?
849
00:41:04,696 --> 00:41:07,999
Someone in here?
No, no. It's just me.
850
00:41:10,502 --> 00:41:11,803
[ Sighs ]
851
00:41:11,837 --> 00:41:13,338
Let's go for a ride.
Dietrich.
852
00:41:13,371 --> 00:41:14,840
Come on, man.
It's been --
853
00:41:14,873 --> 00:41:16,307
It's been a day, okay?
854
00:41:19,310 --> 00:41:21,046
I don't remember asking.
855
00:41:21,079 --> 00:41:25,617
**
856
00:41:25,651 --> 00:41:28,820
[ Magazine clicks ]
857
00:41:28,854 --> 00:41:30,321
Today, Stone.
858
00:41:30,355 --> 00:41:32,524
**
859
00:41:32,558 --> 00:41:33,692
Come on.
860
00:41:33,725 --> 00:41:35,126
We're gonna
go meet Smiley,
861
00:41:35,160 --> 00:41:36,828
clear the air between us.
862
00:41:36,862 --> 00:41:41,867
**
863
00:41:46,337 --> 00:41:51,342
**
864
00:41:55,747 --> 00:42:00,752
**
865
00:42:05,290 --> 00:42:10,295
**
866
00:42:14,766 --> 00:42:19,771
**
867
00:42:29,915 --> 00:42:32,884
-- Captions by VITA --
868
00:42:32,918 --> 00:42:37,923
**
869
00:42:41,092 --> 00:42:46,097
**
870
00:42:49,167 --> 00:42:54,405
**
52256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.