Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,447 --> 00:00:05,282
Max: Here.
Make a wish and throw it.
2
00:00:05,382 --> 00:00:07,518
Harvey: What's that?
Jenny: I found it near the scene.
3
00:00:07,551 --> 00:00:10,354
Looks like something
a kid would do.
4
00:00:10,387 --> 00:00:12,589
Drop the bag,
or you die!
5
00:00:12,623 --> 00:00:14,125
[ Both grunt ]
6
00:00:14,158 --> 00:00:15,292
Who the hell are you?!
7
00:00:15,326 --> 00:00:17,261
[ Gunshot ]
8
00:00:17,294 --> 00:00:20,197
Run!
9
00:00:20,231 --> 00:00:22,032
If this murder's connected to
the cartel,
10
00:00:22,065 --> 00:00:24,435
this is much bigger
than we thought.
11
00:00:24,468 --> 00:00:26,137
I think this has something to do
with Dietrich.
12
00:00:26,170 --> 00:00:28,472
Jerrie:
Land surveyor said he saw a man
13
00:00:28,505 --> 00:00:30,641
matching Ronald's description
outside a remote cabin.
14
00:00:30,674 --> 00:00:32,309
He was standing
with a woman
15
00:00:32,343 --> 00:00:35,279
who sounds a lot
like Scarlet.
16
00:00:35,312 --> 00:00:38,449
And how was
your conjugal visit
17
00:00:38,482 --> 00:00:40,284
with Ronald?
18
00:00:40,317 --> 00:00:43,086
H-He's still
set on escaping.
19
00:00:43,120 --> 00:00:44,488
Is that...?
20
00:00:44,521 --> 00:00:45,956
Jenny: Dietrich.
21
00:00:45,989 --> 00:00:48,759
[ Grunts ] Oh! Ahh!
22
00:00:48,792 --> 00:00:50,994
They were spying on you.
23
00:00:51,027 --> 00:00:53,997
Get off of her!
Not a good idea, doll.
24
00:00:54,030 --> 00:00:55,299
So why were you
following me?
25
00:00:55,332 --> 00:00:57,100
Because they're cops.
26
00:00:57,134 --> 00:01:02,139
**
27
00:01:06,943 --> 00:01:09,780
Dietrich: Hoo, boy.
This is interesting.
28
00:01:11,882 --> 00:01:14,017
Just drop the gun
and we'll go.
29
00:01:14,050 --> 00:01:15,586
Why were you
following me?
30
00:01:15,619 --> 00:01:17,921
We were just having
a little girls' night.
31
00:01:17,954 --> 00:01:20,491
Let's just all walk away,
blame it on the alcohol.
32
00:01:20,524 --> 00:01:21,592
Yeah?
33
00:01:21,625 --> 00:01:23,327
How about you
lower your gun?
34
00:01:26,197 --> 00:01:28,665
Come on.
Nobody's gonna get hurt.
35
00:01:28,699 --> 00:01:33,704
**
36
00:01:35,972 --> 00:01:38,675
See? Wasn't so hard.
37
00:01:38,709 --> 00:01:41,678
Now you ladies go
and have a nice night.
38
00:01:41,712 --> 00:01:43,814
Go!
You heard him.
39
00:01:45,482 --> 00:01:46,817
[ Magazine clicks ]
40
00:01:46,850 --> 00:01:48,151
[ Gun thumps ]
41
00:01:48,185 --> 00:01:49,553
Thanks
for letting me borrow it.
42
00:01:51,755 --> 00:01:57,228
**
43
00:01:57,261 --> 00:01:59,330
What the hell was that?
44
00:01:59,363 --> 00:02:01,031
They were following us!
45
00:02:01,064 --> 00:02:03,166
Security cameras, dumbass.
46
00:02:03,200 --> 00:02:05,168
You want to execute
a cop,
47
00:02:05,202 --> 00:02:07,137
this ain't the place
to do it.
48
00:02:07,170 --> 00:02:12,175
**
49
00:02:14,878 --> 00:02:19,883
**
50
00:02:22,586 --> 00:02:26,723
**
51
00:02:30,594 --> 00:02:31,762
Hey, Dad.
52
00:02:31,795 --> 00:02:32,763
How was last night?
53
00:02:32,796 --> 00:02:34,164
Don't ask. Trust me.
54
00:02:34,197 --> 00:02:36,600
Okay. Doesn't sound like
too much tequila.
55
00:02:36,633 --> 00:02:38,034
Something happen?
What's this?
56
00:02:38,068 --> 00:02:40,036
Oh, your babysitter's,
I think.
57
00:02:40,070 --> 00:02:41,438
Found it in between
the couch cushions.
58
00:02:43,206 --> 00:02:44,441
I know that look.
59
00:02:44,475 --> 00:02:45,776
I gotta go, Dad.
60
00:02:45,809 --> 00:02:47,678
Hey.
I'll be seeing you later, right?
61
00:02:47,711 --> 00:02:49,880
Told you I want
to show you something.
62
00:02:49,913 --> 00:02:52,949
Yeah, for sure.
63
00:03:03,560 --> 00:03:08,565
**
64
00:03:11,335 --> 00:03:13,003
[ Knock on car door ]
65
00:03:23,914 --> 00:03:25,682
Hey.
66
00:03:27,351 --> 00:03:29,320
You saved us, and I just --
I wanted to say thanks.
67
00:03:29,353 --> 00:03:31,221
You shouldn't have been there
in the first place.
68
00:03:31,254 --> 00:03:32,523
Why are you helping us?
69
00:03:34,325 --> 00:03:35,459
That's my business.
70
00:03:35,492 --> 00:03:40,497
**
71
00:03:44,701 --> 00:03:46,970
Thank you.
72
00:03:48,705 --> 00:03:51,642
They're not gonna stop
looking for you.
73
00:03:51,675 --> 00:03:52,976
I know.
74
00:03:53,009 --> 00:03:58,014
**
75
00:04:00,884 --> 00:04:05,889
**
76
00:04:08,859 --> 00:04:10,293
[ Knock on door ]
77
00:04:14,297 --> 00:04:15,298
Hey, Max.
78
00:04:15,332 --> 00:04:17,334
Cassie, hi.
79
00:04:17,368 --> 00:04:18,635
Um, what's up?
80
00:04:18,669 --> 00:04:20,604
Yeah, sorry just to show up
unannounced,
81
00:04:20,637 --> 00:04:22,138
but you left something
at my house.
82
00:04:22,172 --> 00:04:23,607
Oh, my gosh.
83
00:04:23,640 --> 00:04:24,941
I have been looking for these
everywhere.
84
00:04:24,975 --> 00:04:26,643
You're a life-saver.
85
00:04:26,677 --> 00:04:29,079
Where'd you get this charm?
It's really cool.
86
00:04:31,081 --> 00:04:33,717
It's just this thing
someone started at school.
87
00:04:33,750 --> 00:04:36,720
Yeah,
a lot of us have them.
88
00:04:36,753 --> 00:04:39,322
It just...means
that I'm single.
89
00:04:39,356 --> 00:04:40,891
[ Chuckles ]
90
00:04:40,924 --> 00:04:41,892
Okay.
Yeah.
91
00:04:41,925 --> 00:04:42,993
Dumb, I know.
92
00:04:43,026 --> 00:04:45,362
Here you go.
93
00:04:45,896 --> 00:04:47,731
T-Lock:
Do we have a guest?
94
00:04:50,033 --> 00:04:53,336
Um, Cassie, this is
my Mom's boyfriend, Tracy.
95
00:04:53,370 --> 00:04:56,840
Tracy, this is the woman
I babysit for, Cassie Dewell.
96
00:04:56,873 --> 00:04:59,175
It's T-Lock.
[ Chuckles ]
97
00:04:59,209 --> 00:05:01,077
You want to come in,
Cassie?
98
00:05:01,111 --> 00:05:02,979
I was just about
to make a smoothie.
99
00:05:03,013 --> 00:05:04,347
I actually gotta run.
100
00:05:04,381 --> 00:05:06,517
I'm meeting up with
some friends.
101
00:05:06,550 --> 00:05:08,685
Thank you so much for bringing
me my keys back, Cassie.
102
00:05:08,719 --> 00:05:09,853
Really appreciate it.
103
00:05:09,886 --> 00:05:11,488
Of course.
104
00:05:11,522 --> 00:05:16,527
**
105
00:05:19,195 --> 00:05:21,432
Are you sure you don't want
to come inside for a smoothie?
106
00:05:21,465 --> 00:05:22,899
I'll rain check.
Alright.
107
00:05:22,933 --> 00:05:24,334
Well,
you have a nice day.
108
00:05:24,367 --> 00:05:25,602
You, too.
109
00:05:25,636 --> 00:05:29,239
**
110
00:05:34,778 --> 00:05:37,848
What do you mean
you can't find it?
111
00:05:37,881 --> 00:05:40,250
I don't know. I always keep it
in this little dish by my bed,
112
00:05:40,283 --> 00:05:41,685
but it's not there.
113
00:05:41,718 --> 00:05:43,253
It could just be
in your room somewhere.
114
00:05:43,286 --> 00:05:44,521
Yeah, totally.
115
00:05:44,555 --> 00:05:46,022
I mean, I haven't looked
hard for it yet.
116
00:05:46,056 --> 00:05:47,924
I've had a lot on my mind.
117
00:05:47,958 --> 00:05:49,259
Did you drop it at
Harvey's house?
118
00:05:52,295 --> 00:05:55,265
Maybe.
119
00:05:55,298 --> 00:05:58,602
Because the way Cassie was
looking at it, I mean --
120
00:05:58,635 --> 00:05:59,803
she knows.
121
00:05:59,836 --> 00:06:02,138
She knows something
about it.
122
00:06:02,172 --> 00:06:04,541
Max, you said Cassie was cool,
right?
123
00:06:04,575 --> 00:06:06,209
Maybe she could help us.
124
00:06:06,242 --> 00:06:08,044
[ Scoffs ]
We're too late for that.
125
00:06:08,078 --> 00:06:09,480
We're alone in this.
126
00:06:09,513 --> 00:06:11,247
Then we will figure it out.
127
00:06:11,281 --> 00:06:16,920
**
128
00:06:16,953 --> 00:06:17,988
Together.
129
00:06:18,021 --> 00:06:23,026
**
130
00:06:26,697 --> 00:06:27,998
Hmm.
131
00:06:28,031 --> 00:06:29,165
[ Sighs ]
132
00:06:29,199 --> 00:06:31,167
Like looking at a ghost.
133
00:06:31,201 --> 00:06:32,235
It's creepy.
134
00:06:32,268 --> 00:06:33,670
Mm.
135
00:06:33,704 --> 00:06:35,105
I wonder if he knew
about Rick.
136
00:06:35,138 --> 00:06:37,007
You and Jerrie,
thinking alike.
137
00:06:37,040 --> 00:06:38,842
She got his address
before she left.
138
00:06:38,875 --> 00:06:42,412
Oh, I just spoke with
her this morning. She
didn't mention this.
139
00:06:42,445 --> 00:06:44,648
Yeah, well, she probably
has other things on her mind.
140
00:06:44,681 --> 00:06:47,984
You know, I'm gonna send her
a care package.
141
00:06:50,020 --> 00:06:51,321
[ Telephone rings ]
142
00:06:51,354 --> 00:06:52,989
I swear,
if this is another call
143
00:06:53,023 --> 00:06:54,758
about my car warranty expiring,
I'm gonna lose my --
144
00:06:54,791 --> 00:06:56,493
Dewell and Hoyt,
this is Denise.
145
00:06:56,527 --> 00:06:58,194
The boiler's
acting up again.
146
00:06:58,228 --> 00:06:59,262
Great.
Hey.
147
00:06:59,295 --> 00:07:00,497
You're here.
148
00:07:00,531 --> 00:07:02,198
Yeah, uh, taking over
Jerrie's desk.
149
00:07:03,399 --> 00:07:04,501
Kidding.
150
00:07:04,535 --> 00:07:06,803
I could use you.
151
00:07:06,837 --> 00:07:09,940
I'm gonna get something
from my office
152
00:07:09,973 --> 00:07:11,207
and we can get lunch.
153
00:07:13,343 --> 00:07:17,681
Sure, I'd like to grab lunch
and...be used.
154
00:07:17,714 --> 00:07:19,950
**
155
00:07:19,983 --> 00:07:21,017
[ Car door closes ]
156
00:07:25,188 --> 00:07:27,190
[ Sighs ] You okay?
157
00:07:28,424 --> 00:07:32,095
Other than a raging hangover,
I'm fine.
158
00:07:34,931 --> 00:07:36,199
So last night
was interesting.
159
00:07:36,232 --> 00:07:37,801
What was I supposed
to do?
160
00:07:37,834 --> 00:07:39,069
You did plenty.
161
00:07:39,102 --> 00:07:40,737
Had your gun pointed
at Cassie's head.
162
00:07:40,771 --> 00:07:42,238
Mm.
Told Dietrich I was a cop.
163
00:07:42,272 --> 00:07:44,340
Mm-hmm. It could have gone
a lot worse, too,
164
00:07:44,374 --> 00:07:46,543
if Dietrich found out
about me.
165
00:07:46,577 --> 00:07:50,881
**
166
00:07:50,914 --> 00:07:53,383
I just don't want to see
anything happen to you.
167
00:07:54,585 --> 00:07:55,852
[ Chuckles ]
168
00:07:55,886 --> 00:07:57,020
We need to cool down.
169
00:07:59,522 --> 00:08:01,057
That's not
what I'm saying.
170
00:08:01,091 --> 00:08:03,827
I'm not gonna have another cross
happen like last night.
171
00:08:03,860 --> 00:08:05,361
That would be bad news
for both of us.
172
00:08:05,395 --> 00:08:08,264
**
173
00:08:08,298 --> 00:08:09,833
[ Car door closes ]
174
00:08:09,866 --> 00:08:15,772
**
175
00:08:15,806 --> 00:08:18,541
Son of a bitch.
176
00:08:20,977 --> 00:08:23,446
T-Lock: Sounds like someone's
been keeping secrets, Maxie.
177
00:08:23,479 --> 00:08:28,484
**
178
00:08:30,721 --> 00:08:33,189
Sweetie.
179
00:08:33,223 --> 00:08:34,891
We need to talk.
180
00:08:36,492 --> 00:08:39,562
You told him.
181
00:08:39,596 --> 00:08:40,664
How could you?
182
00:08:45,669 --> 00:08:50,206
**
183
00:08:50,240 --> 00:08:51,808
You promised.
184
00:08:51,842 --> 00:08:53,777
T-Lock is gonna give it
to the police.
185
00:08:53,810 --> 00:08:56,479
I'll call in
from a pay phone.
186
00:08:56,512 --> 00:08:57,981
Totally anonymous.
187
00:08:58,014 --> 00:08:59,382
A pay phone?
[ Sighs ]
188
00:08:59,415 --> 00:09:02,285
It's not 1987, Tracy,
okay?
189
00:09:02,318 --> 00:09:03,820
[ Laughs ] This does not
sound like a good plan.
190
00:09:03,854 --> 00:09:05,555
Max, stop, please.
191
00:09:05,588 --> 00:09:07,658
Please, just tell him
what you found.
192
00:09:07,691 --> 00:09:09,926
It's okay.
If you'd feel more comfortable
193
00:09:09,960 --> 00:09:11,762
talking to the cops,
go ahead.
194
00:09:11,795 --> 00:09:16,299
**
195
00:09:16,332 --> 00:09:18,568
Okay.
196
00:09:18,601 --> 00:09:20,671
Okay, fine.
I found a bag of drugs.
197
00:09:23,206 --> 00:09:26,910
Was there anything else,
like money, maybe?
198
00:09:26,943 --> 00:09:29,579
Yeah, a little,
199
00:09:29,612 --> 00:09:31,815
but I spent it all
on her tooth thing.
200
00:09:32,816 --> 00:09:33,817
Okay.
201
00:09:33,850 --> 00:09:34,951
Where are they now?
202
00:09:34,985 --> 00:09:37,020
The drugs.
203
00:09:38,021 --> 00:09:39,656
My friend's house.
204
00:09:39,690 --> 00:09:41,992
Ah. You need to bring
them here, now.
205
00:09:42,025 --> 00:09:45,528
The longer you have those drugs,
the more danger you're in.
206
00:09:45,561 --> 00:09:47,297
Don't worry.
207
00:09:47,330 --> 00:09:48,699
I'll take care
of everything.
208
00:09:48,732 --> 00:09:53,636
Everything is gonna be fine,
baby, I promise.
209
00:09:53,670 --> 00:09:59,309
**
210
00:09:59,342 --> 00:10:02,145
[ Scoffs ]
211
00:10:02,178 --> 00:10:07,283
**
212
00:10:07,317 --> 00:10:11,321
Calling my brother impulsive
would be an understatement.
213
00:10:13,223 --> 00:10:15,158
We used to have
these Lego fortresses
214
00:10:15,191 --> 00:10:16,893
that we would build
when we were kids,
215
00:10:16,927 --> 00:10:19,462
but Jag would always
tear the entire thing down
216
00:10:19,495 --> 00:10:21,798
if one piece didn't
look or fit right.
217
00:10:21,832 --> 00:10:25,869
Just days of work destroyed
because it wasn't perfect.
218
00:10:25,902 --> 00:10:27,337
Me,
on the other hand,
219
00:10:27,370 --> 00:10:29,639
I could see the problem
and fix it
220
00:10:29,672 --> 00:10:31,541
without having
to smash everything.
221
00:10:31,574 --> 00:10:33,409
But did he listen to me,
ever?
222
00:10:33,443 --> 00:10:34,544
No.
223
00:10:34,577 --> 00:10:37,413
[ Music playing on radio ]
224
00:10:37,447 --> 00:10:38,681
What is this?
What did you do?
225
00:10:38,715 --> 00:10:40,016
Scrambled eggs?
What's in them?
226
00:10:40,050 --> 00:10:41,351
Dollop of mustard.
227
00:10:41,384 --> 00:10:42,853
See, this is what
I'm talking about.
228
00:10:42,886 --> 00:10:45,255
You men just trying to
change and destroy things.
229
00:10:45,288 --> 00:10:47,724
You and your little
mustard eggs.
230
00:10:47,758 --> 00:10:50,260
Jag with his
scorched-earth nonsense.
231
00:10:50,293 --> 00:10:51,995
It's childish.
It's good, though,
right?
232
00:10:52,028 --> 00:10:53,429
That's not the point.
Admit that it's good.
233
00:10:53,463 --> 00:10:56,599
Yes, okay, it's good.
234
00:10:56,632 --> 00:10:59,102
So what are we gonna do
about Dietrich?
235
00:10:59,135 --> 00:11:02,172
Well, my beautiful,
bearded friend,
236
00:11:02,205 --> 00:11:04,407
I have an idea that I think
you might enjoy.
237
00:11:04,440 --> 00:11:09,412
**
238
00:11:09,445 --> 00:11:11,982
[ Indistinct conversations ]
239
00:11:14,150 --> 00:11:16,953
So...
240
00:11:16,987 --> 00:11:18,521
Here we are.
241
00:11:18,554 --> 00:11:20,423
Yeah, here we are.
242
00:11:20,456 --> 00:11:21,457
Finally, right?
243
00:11:21,491 --> 00:11:23,827
Right.
244
00:11:26,162 --> 00:11:29,432
So what did you want to
pick my brain about?
245
00:11:29,465 --> 00:11:30,967
Oh, yeah.
My babysitter.
246
00:11:31,001 --> 00:11:32,235
Oh, okay.
247
00:11:32,268 --> 00:11:33,636
Didn't see that coming.
Go on.
248
00:11:33,669 --> 00:11:36,639
This key chain was found
near Harvey's body.
249
00:11:36,672 --> 00:11:38,308
Max, my babysitter,
has the same one.
250
00:11:39,810 --> 00:11:42,145
Mm. Sounds a bit like
a coincidence, huh?
251
00:11:42,178 --> 00:11:44,614
Yeah, on its own,
totally.
252
00:11:44,647 --> 00:11:47,317
But I know Max,
and she's lying about something.
253
00:11:47,350 --> 00:11:50,586
It's just one
of those feelings I get.
254
00:11:50,620 --> 00:11:51,754
Well, did you tell Jenny?
255
00:11:51,788 --> 00:11:54,257
Now's not the right time.
Why?
256
00:11:54,290 --> 00:11:56,126
Afraid she'll kick down
your babysitter's door,
257
00:11:56,159 --> 00:11:58,428
guns a-blazing?
That's exactly what
I'm afraid of.
258
00:11:58,461 --> 00:11:59,662
[ Chuckles ]
259
00:11:59,695 --> 00:12:03,599
This Jenny 2.0
is a little different.
260
00:12:05,869 --> 00:12:09,305
Look, so you know,
261
00:12:09,339 --> 00:12:12,308
Lindor 2.0 is not gonna stop
looking for Ronald.
262
00:12:12,342 --> 00:12:14,677
I have an address
for Legarski's brother.
263
00:12:14,710 --> 00:12:15,979
I'm gonna pay him
a visit.
264
00:12:16,012 --> 00:12:18,314
Okay. You do you.
265
00:12:18,348 --> 00:12:19,549
Just leave me out of it.
266
00:12:22,352 --> 00:12:23,519
What about Cassie 2.0?
267
00:12:23,553 --> 00:12:25,688
Nope. No Cassie 2.0.
268
00:12:25,721 --> 00:12:27,490
Just same old me.
269
00:12:27,523 --> 00:12:29,025
[ Chuckles ]
Impossible.
270
00:12:29,059 --> 00:12:30,326
Come on, tell me something
I don't know.
271
00:12:30,360 --> 00:12:33,163
It's your turn to confess.
272
00:12:33,196 --> 00:12:34,865
Oh, okay.
273
00:12:34,898 --> 00:12:35,932
Confess?
274
00:12:35,966 --> 00:12:40,036
Oddly deep...for lunch.
275
00:12:40,070 --> 00:12:42,272
Yes, it is.
276
00:12:42,305 --> 00:12:45,842
**
277
00:12:45,876 --> 00:12:48,979
Every time you asked me out,
I should have said yes.
278
00:12:49,012 --> 00:12:52,348
[ Chuckles ]
279
00:12:52,382 --> 00:12:53,716
And yet, you didn't.
280
00:12:53,749 --> 00:12:55,818
Until now.
281
00:12:55,852 --> 00:12:56,887
If you're cool with that.
282
00:12:56,920 --> 00:12:58,721
[ Clears throat ]
283
00:12:58,754 --> 00:13:00,156
This is just how I roll.
284
00:13:00,190 --> 00:13:02,358
Totally.
285
00:13:02,392 --> 00:13:04,527
Totally.
[ Laughs ]
286
00:13:05,661 --> 00:13:09,332
This is literally
the worst plan ever.
287
00:13:09,365 --> 00:13:11,734
He -- He said
it'll all be anonymous.
288
00:13:11,767 --> 00:13:13,870
Max,
you can't stand T-Lock.
289
00:13:13,904 --> 00:13:15,405
What makes you think
you can trust him?
290
00:13:15,438 --> 00:13:18,474
I don't trust him,
okay?
291
00:13:18,508 --> 00:13:19,709
But if I don't do
what he wants,
292
00:13:19,742 --> 00:13:21,878
he was gonna make me
go to the cops.
293
00:13:21,912 --> 00:13:23,679
And so the solution to that
is giving him
294
00:13:23,713 --> 00:13:25,248
two bags full of drugs
and money?
295
00:13:25,281 --> 00:13:28,351
I mean, that doesn't really
sound right to me.
296
00:13:28,384 --> 00:13:29,819
Well,
I didn't mention the money,
297
00:13:29,852 --> 00:13:32,755
only the drugs
and the accident.
298
00:13:32,788 --> 00:13:34,524
What about us?
299
00:13:36,960 --> 00:13:39,695
He didn't ask
and I didn't say.
300
00:13:39,729 --> 00:13:42,598
[ Sighs ]
You didn't have to do that.
301
00:13:42,632 --> 00:13:44,334
We're all in this
together.
302
00:13:44,367 --> 00:13:46,869
Yeah. All of us.
303
00:13:46,903 --> 00:13:48,271
We got your back.
304
00:13:51,374 --> 00:13:53,977
God. I just -- [Sniffles]
I just want this all to be over.
305
00:13:56,079 --> 00:13:57,280
Okay.
306
00:13:57,313 --> 00:13:59,115
So, give T-Lock the drugs.
307
00:13:59,149 --> 00:14:00,450
And we still have
the money.
308
00:14:00,483 --> 00:14:05,788
**
309
00:14:05,821 --> 00:14:11,027
**
310
00:14:11,061 --> 00:14:14,297
[ Whistling ]
311
00:14:14,330 --> 00:14:16,632
**
312
00:14:16,666 --> 00:14:19,102
[ Cellphone chimes ]
313
00:14:19,135 --> 00:14:24,140
**
314
00:14:27,010 --> 00:14:32,015
**
315
00:14:35,018 --> 00:14:37,053
[ Lock clicks ]
316
00:14:37,087 --> 00:14:39,589
Howdy.
317
00:14:51,034 --> 00:14:54,170
Cassie: Hey, Max.
318
00:14:54,204 --> 00:14:56,306
Uh, hi, Ms. D.
319
00:14:56,339 --> 00:14:57,540
Can I talk to you
for a second?
320
00:14:59,475 --> 00:15:00,943
Uh, yeah, sure.
321
00:15:00,977 --> 00:15:02,412
I was wondering
if you heard about
322
00:15:02,445 --> 00:15:04,447
the police officer
who died in the woods.
323
00:15:04,480 --> 00:15:07,650
Yeah.
324
00:15:07,683 --> 00:15:09,752
Yeah.
It was, uh, on the news.
325
00:15:09,785 --> 00:15:11,854
Why?
They found a key chain
at the scene
326
00:15:11,887 --> 00:15:14,490
just like the one
you have.
327
00:15:16,026 --> 00:15:16,993
Weird.
328
00:15:17,027 --> 00:15:19,362
Yeah, it is.
329
00:15:21,331 --> 00:15:23,866
Well, I still have mine,
so...
330
00:15:23,899 --> 00:15:26,536
Max, if you were out there,
if you know anything,
331
00:15:26,569 --> 00:15:28,004
you can tell me.
332
00:15:28,038 --> 00:15:29,705
You actually think I had
something to do with this?
333
00:15:29,739 --> 00:15:31,174
I didn't,
334
00:15:31,207 --> 00:15:34,144
so have a nice day.
335
00:15:34,177 --> 00:15:35,978
Max --
336
00:15:36,012 --> 00:15:42,385
**
337
00:15:42,418 --> 00:15:48,858
**
338
00:15:48,891 --> 00:15:52,828
Is it tricky,
being someone's lapdog?
339
00:15:52,862 --> 00:15:54,564
I mean,
it's more than just a job.
340
00:15:54,597 --> 00:15:57,467
It's a relationship
that's twisted.
341
00:15:57,500 --> 00:15:58,734
You've got to stay loyal
to him,
342
00:15:58,768 --> 00:16:00,303
but you're living
in utter fear?
343
00:16:00,336 --> 00:16:01,971
Ugh.
That's a lot to unpack.
344
00:16:02,004 --> 00:16:03,806
I have no idea
what you're talking about.
345
00:16:03,839 --> 00:16:05,508
How about you and Dietrich?
What's your deal?
346
00:16:05,541 --> 00:16:07,077
Why don't you ask him?
347
00:16:07,110 --> 00:16:08,978
'Cause that would go well.
348
00:16:09,011 --> 00:16:10,480
He's one of those men
who hates women.
349
00:16:10,513 --> 00:16:12,082
Hates it even more
when they ask questions.
350
00:16:12,115 --> 00:16:13,849
You got a point?
351
00:16:13,883 --> 00:16:15,885
I just want to know
if you would die for Dietrich.
352
00:16:15,918 --> 00:16:20,590
Like, are you one of those
macho, yay team,
353
00:16:20,623 --> 00:16:22,558
die-with-your-boots-on types?
354
00:16:22,592 --> 00:16:24,327
[ Chuckles ]
355
00:16:24,360 --> 00:16:25,995
I still don't know
what you're asking me.
356
00:16:26,028 --> 00:16:27,930
Really?
Mm.
357
00:16:27,963 --> 00:16:30,700
'Cause you -- you didn't
strike me as a dumb cowboy.
358
00:16:32,935 --> 00:16:35,138
Is there anyone that
you would die for?
359
00:16:36,306 --> 00:16:38,007
Oh.
360
00:16:38,040 --> 00:16:39,842
Oh, there it is. Yeah.
361
00:16:39,875 --> 00:16:41,244
There's someone.
It's not your boss, though.
362
00:16:41,277 --> 00:16:42,278
That's interesting.
363
00:16:42,312 --> 00:16:44,180
What do you want from me?
364
00:16:44,214 --> 00:16:45,581
Just want to know what Dietrich
did with our drugs and money.
365
00:16:45,615 --> 00:16:47,049
We don't have it.
366
00:16:49,051 --> 00:16:50,120
I told you
he'd say that.
367
00:16:50,153 --> 00:16:53,689
Oh, God. Such a shame.
368
00:16:53,723 --> 00:16:55,291
You are so cute.
369
00:16:55,325 --> 00:16:58,394
I really thought
you were smart, too.
370
00:16:58,428 --> 00:16:59,662
How tall are you?
371
00:17:01,431 --> 00:17:03,233
[ Knock on door ]
372
00:17:03,266 --> 00:17:06,802
**
373
00:17:06,836 --> 00:17:08,371
Travis?
374
00:17:08,404 --> 00:17:11,141
Ice cream?
Something stronger?
375
00:17:11,174 --> 00:17:12,975
Maybe both?
376
00:17:13,008 --> 00:17:15,245
Yeah.
377
00:17:17,680 --> 00:17:18,981
Cassie: So?
378
00:17:19,014 --> 00:17:23,253
So he said we should
"cool things down."
379
00:17:23,286 --> 00:17:27,157
There's a part of me that knows
he's probably right, but --
380
00:17:27,190 --> 00:17:28,924
But you like him,
381
00:17:28,958 --> 00:17:30,493
and you still haven't told him
that you like him.
382
00:17:30,526 --> 00:17:32,162
I don't know
what's wrong with me.
383
00:17:32,195 --> 00:17:34,664
You've been hurt before.
384
00:17:34,697 --> 00:17:36,499
You've lost people
that you've loved.
385
00:17:36,532 --> 00:17:38,634
I'm no
relationship expert,
386
00:17:38,668 --> 00:17:42,438
but it makes sense why you'd
want to protect your heart.
387
00:17:44,174 --> 00:17:48,244
I think you just need to figure
out if he's worth the risk.
388
00:17:48,278 --> 00:17:50,680
Just talk to him.
389
00:17:50,713 --> 00:17:51,981
What about Lindor?
390
00:17:52,014 --> 00:17:54,150
Is he worth the risk?
391
00:17:54,184 --> 00:17:55,151
How did you know?
392
00:17:55,185 --> 00:17:57,253
Both: Denise.
393
00:17:57,287 --> 00:17:58,087
It's always Denise.
394
00:17:58,120 --> 00:17:59,255
Uh-huh.
395
00:17:59,289 --> 00:18:03,526
Mm. Yeah, we had a moment,
and...
396
00:18:03,559 --> 00:18:05,195
I could feel him
holding back,
397
00:18:05,228 --> 00:18:07,530
but I didn't --
I didn't pry.
398
00:18:07,563 --> 00:18:10,466
See, that's
where we differ.
399
00:18:10,500 --> 00:18:11,667
I can't stop prying.
400
00:18:11,701 --> 00:18:15,137
[ Chuckles ]
Oh, really?
401
00:18:15,171 --> 00:18:17,373
By the way, did you find
anything more on Harvey?
402
00:18:19,475 --> 00:18:21,010
Tubb's locked me out.
403
00:18:21,043 --> 00:18:22,545
I was just wondering about
that key chain we found
404
00:18:22,578 --> 00:18:23,879
at the crime scene.
405
00:18:23,913 --> 00:18:25,281
Well,
we ran some prints.
406
00:18:25,315 --> 00:18:26,649
It didn't match
anybody in the system.
407
00:18:26,682 --> 00:18:29,952
Why?
408
00:18:29,985 --> 00:18:33,656
My babysitter, Max,
has one exactly like it.
409
00:18:35,658 --> 00:18:38,494
That's weird.
Yeah.
410
00:18:38,528 --> 00:18:40,996
Even so, even if Harvey
was the one shooting at us,
411
00:18:41,030 --> 00:18:42,732
I don't think
it was your babysitter.
412
00:18:42,765 --> 00:18:43,999
Yeah,
and I asked her about it,
413
00:18:44,033 --> 00:18:46,702
and she denied
knowing anything.
414
00:18:46,736 --> 00:18:48,037
[ Sighs ]
415
00:18:50,039 --> 00:18:52,007
Try it.
[ Chuckles ]
416
00:18:52,041 --> 00:18:53,175
You're just
not a good influence.
417
00:18:53,209 --> 00:18:55,311
That's what this is.
418
00:18:55,345 --> 00:18:56,846
[ Chuckles ]
419
00:18:56,879 --> 00:18:59,382
[ Door closes ]
420
00:19:02,017 --> 00:19:03,319
Big bag.
421
00:19:03,353 --> 00:19:04,587
Yeah.
422
00:19:04,620 --> 00:19:07,423
Probably worth
a lot of money, right?
423
00:19:07,457 --> 00:19:09,191
T-Lock is risking himself
for our safety.
424
00:19:11,126 --> 00:19:13,429
Yeah.
425
00:19:13,463 --> 00:19:14,597
Listen to your mother.
426
00:19:14,630 --> 00:19:16,499
You'll thank me later.
427
00:19:16,532 --> 00:19:18,100
It's all gonna be
much better.
428
00:19:18,133 --> 00:19:24,540
**
429
00:19:24,574 --> 00:19:31,013
**
430
00:19:31,046 --> 00:19:33,015
[ Sighs ]
431
00:19:33,048 --> 00:19:38,521
**
432
00:19:38,554 --> 00:19:44,460
**
433
00:19:47,297 --> 00:19:49,932
Hey.
434
00:19:49,965 --> 00:19:51,367
Where did you go
last night?
435
00:19:51,401 --> 00:19:53,102
What do you mean?
436
00:19:53,135 --> 00:19:54,470
You thought I was asleep,
but you got up
437
00:19:54,504 --> 00:19:56,272
and left the room.
[ Chuckles ]
438
00:19:56,306 --> 00:19:58,474
Where does anybody go
late at night?
439
00:19:58,508 --> 00:19:59,842
But where did you go?
440
00:20:01,577 --> 00:20:04,213
[ Trowel thunks ]
441
00:20:04,246 --> 00:20:05,715
Don't interrogate me.
442
00:20:05,748 --> 00:20:07,049
I'm not interrogating you.
443
00:20:07,082 --> 00:20:08,951
I'm asking you
a simple question.
444
00:20:08,984 --> 00:20:10,219
I was in the bathroom.
445
00:20:10,252 --> 00:20:12,488
It was a long time.
446
00:20:12,522 --> 00:20:15,224
[ Vehicle approaching ]
447
00:20:15,257 --> 00:20:21,130
**
448
00:20:21,163 --> 00:20:26,969
**
449
00:20:27,002 --> 00:20:29,004
[ Gun cocks ]
450
00:20:29,038 --> 00:20:34,043
**
451
00:20:39,148 --> 00:20:40,650
I went out to look
at Venus.
452
00:20:40,683 --> 00:20:43,285
Was that before or after
you went to the bathroom?
453
00:20:45,655 --> 00:20:47,357
After.
454
00:20:47,390 --> 00:20:50,125
Do I need your permission
to look at distant planets now?
455
00:20:50,159 --> 00:20:52,027
No, I just didn't know
that you were an astronomer.
456
00:20:52,061 --> 00:20:54,664
There's a lot of things
you don't know, Ronald.
457
00:20:54,697 --> 00:21:01,337
**
458
00:21:01,371 --> 00:21:02,838
I thought you
told me everything.
459
00:21:02,872 --> 00:21:03,839
I don't tell you everything
because --
460
00:21:03,873 --> 00:21:05,941
Agatha: Ronald? Scarlet?
461
00:21:05,975 --> 00:21:08,110
I need the two of you
to come with me.
462
00:21:08,143 --> 00:21:09,512
But I'm not done with --
463
00:21:09,545 --> 00:21:10,813
It's okay.
We'll do it later.
464
00:21:10,846 --> 00:21:15,851
**
465
00:21:20,723 --> 00:21:23,158
Hello, friend.
466
00:21:23,192 --> 00:21:25,127
Welcome to Holy Wolf Ranch.
467
00:21:25,160 --> 00:21:27,563
How can I be of service?
468
00:21:32,435 --> 00:21:34,970
Scarlet:
What are you doing?
469
00:21:35,004 --> 00:21:36,839
Agatha: I'll explain later.
Just be quiet, Scarlet.
470
00:21:37,907 --> 00:21:39,308
[ Grunts ]
471
00:21:39,341 --> 00:21:40,976
What?
In there.
472
00:21:41,010 --> 00:21:41,977
There's someone here,
isn't there?
473
00:21:42,011 --> 00:21:44,714
Don't make a sound.
474
00:21:44,747 --> 00:21:46,248
Help!
[ Electricity buzzes ]
475
00:21:46,281 --> 00:21:47,316
Agatha!
476
00:21:47,349 --> 00:21:49,585
[ Gasping ]
Oh, my God!
477
00:21:51,554 --> 00:21:52,888
I can't be the only fan
of your book
478
00:21:52,922 --> 00:21:54,857
to just show up like this.
479
00:21:54,890 --> 00:21:56,659
No, but most of them
have a troubled dog in tow,
480
00:21:56,692 --> 00:21:59,495
and from what I can tell --
and I can tell a lot --
481
00:21:59,529 --> 00:22:03,165
Jim the Dog
isn't troubled at all.
482
00:22:03,198 --> 00:22:04,166
Cats.
483
00:22:04,199 --> 00:22:07,236
I'm sorry?
484
00:22:07,269 --> 00:22:08,571
My girlfriend has them.
485
00:22:08,604 --> 00:22:10,673
We just moved in
together,
486
00:22:10,706 --> 00:22:12,675
and Jim the Dog's been
showing me his frustration
487
00:22:12,708 --> 00:22:14,343
by devouring
half my socks.
488
00:22:14,376 --> 00:22:15,678
[ Jim whines ]
489
00:22:15,711 --> 00:22:16,746
And you came up here
to get some advice
490
00:22:16,779 --> 00:22:17,747
on how to deal
with that?
491
00:22:17,780 --> 00:22:20,082
Yeah,
if you don't mind.
492
00:22:20,115 --> 00:22:21,784
What did you say
you did for a living?
493
00:22:21,817 --> 00:22:23,285
Oh, I own
a roofing business.
494
00:22:23,318 --> 00:22:24,854
[ Laughs ]
495
00:22:24,887 --> 00:22:27,890
[ Jim barking ]
496
00:22:30,292 --> 00:22:34,229
I'm sorry, but that's the last
warning he's gonna get.
497
00:22:34,263 --> 00:22:36,131
[ Device beeps ]
498
00:22:36,165 --> 00:22:39,935
[ Ronald gasping ]
499
00:22:39,969 --> 00:22:41,270
[ Jim barking ]
500
00:22:41,303 --> 00:22:42,605
Mark the roofer,
is that it?
501
00:22:42,638 --> 00:22:44,239
T--That's right.
502
00:22:44,273 --> 00:22:46,909
Why don't you tell me
why you're really here, Mark?
503
00:22:46,942 --> 00:22:49,479
I thought I just did.
504
00:22:49,512 --> 00:22:51,246
Jim the Dog, quiet.
505
00:22:51,280 --> 00:22:53,483
There's no reason for alarm.
506
00:22:53,516 --> 00:22:55,751
Sit.
507
00:22:55,785 --> 00:22:58,621
Dogs aren't the only animals
I can read.
508
00:22:58,654 --> 00:23:01,757
Your name might be Mark,
509
00:23:01,791 --> 00:23:03,726
but you're not a roofer,
510
00:23:03,759 --> 00:23:06,228
and you certainly don't have
a girlfriend.
511
00:23:06,261 --> 00:23:09,031
This is about my brother,
isn't it?
512
00:23:19,041 --> 00:23:20,109
Hey.
513
00:23:23,278 --> 00:23:25,581
How was the drop-off?
514
00:23:25,615 --> 00:23:28,851
My mom's an idiot
for trusting T-Lock.
515
00:23:28,884 --> 00:23:31,487
Yeah, I get it.
516
00:23:31,521 --> 00:23:33,723
But worst case,
he gets caught with the drugs.
517
00:23:36,058 --> 00:23:38,528
Max...
518
00:23:38,561 --> 00:23:39,629
what else is going on?
519
00:23:42,698 --> 00:23:43,599
Nothing.
520
00:23:43,633 --> 00:23:45,367
[ Sniffles ]
521
00:23:45,400 --> 00:23:47,503
Come on. You're gonna be late
for your shift.
522
00:23:48,538 --> 00:23:49,705
Hey.
523
00:23:51,741 --> 00:23:53,543
You're not in this alone.
524
00:23:53,576 --> 00:23:58,581
**
525
00:24:02,918 --> 00:24:07,923
**
526
00:24:12,194 --> 00:24:13,763
What was that for?
527
00:24:15,364 --> 00:24:19,535
I just wanted to feel good
for a moment.
528
00:24:22,237 --> 00:24:25,407
You're the only thing...
529
00:24:25,440 --> 00:24:28,678
that makes me
feel like...
530
00:24:28,711 --> 00:24:30,412
like the sky
isn't falling.
531
00:24:30,445 --> 00:24:35,517
**
532
00:24:35,551 --> 00:24:40,656
**
533
00:24:40,690 --> 00:24:41,757
We're done with it now.
534
00:24:42,958 --> 00:24:45,160
It's over.
535
00:24:45,194 --> 00:24:50,265
**
536
00:25:10,252 --> 00:25:11,587
[ Clears throat ]
537
00:25:13,989 --> 00:25:16,125
Travis?
538
00:25:16,158 --> 00:25:17,793
Travis?
539
00:25:17,827 --> 00:25:21,631
**
540
00:25:21,664 --> 00:25:23,432
Travis?
541
00:25:23,465 --> 00:25:28,470
**
542
00:25:32,675 --> 00:25:34,376
[ Sighs ]
543
00:25:34,409 --> 00:25:39,414
**
544
00:25:42,417 --> 00:25:45,054
[ Thud ]
Travis: [ Groans ]
545
00:25:45,087 --> 00:25:46,288
Ahhh!
546
00:25:48,023 --> 00:25:50,325
[ Groans ]
547
00:25:50,359 --> 00:25:51,961
You know, I gotta be honest.
This is not
548
00:25:51,994 --> 00:25:53,395
how I thought
this was gonna go.
549
00:25:53,428 --> 00:25:55,264
Call me a bleeding-heart
optimist or whatever,
550
00:25:55,297 --> 00:25:58,801
but I really thought
that Dietrich was gonna be
551
00:25:58,834 --> 00:26:00,636
like the fat girl
at our pool party.
552
00:26:00,670 --> 00:26:03,405
We were gonna -- We were gonna
mean girl the hell out of him.
553
00:26:03,438 --> 00:26:05,675
You people are insane.
554
00:26:05,708 --> 00:26:07,743
Oh, well.
Good times.
555
00:26:07,777 --> 00:26:10,412
Donno?
556
00:26:10,445 --> 00:26:14,149
**
557
00:26:14,183 --> 00:26:16,318
[ Breathing shakily ]
558
00:26:16,351 --> 00:26:21,356
**
559
00:26:30,299 --> 00:26:33,035
[ Laughing ]
560
00:26:33,068 --> 00:26:38,073
**
561
00:26:40,976 --> 00:26:43,145
[ Laughs ]
562
00:26:43,178 --> 00:26:44,513
I think we popped
his brain.
563
00:26:44,546 --> 00:26:45,480
Stop laughing!
564
00:26:45,514 --> 00:26:47,817
[ Laughing ]
565
00:26:47,850 --> 00:26:51,987
Listen, if you think that
Dietrich gives a damn about me,
566
00:26:52,021 --> 00:26:55,024
well, then,
you're stupider than --
567
00:26:55,057 --> 00:26:57,026
Wait, I'm sorry,
what's your name again, friend?
568
00:26:57,059 --> 00:26:59,128
Donno.
569
00:26:59,161 --> 00:27:02,497
Then you're stupider than
fatass Donno here, okay?
570
00:27:02,531 --> 00:27:04,834
See? I knew you would be
a good mean girl.
571
00:27:04,867 --> 00:27:07,669
"Gretchen, stop trying
to make fetch happen."
572
00:27:07,703 --> 00:27:10,205
[ Chuckles ] You've seen it.
It's so funny.
573
00:27:12,207 --> 00:27:14,844
You want Smiley.
Who's Smiley?
574
00:27:14,877 --> 00:27:17,713
Dietrich, he's his --
his nephew.
575
00:27:17,747 --> 00:27:19,148
Works at the bar.
576
00:27:19,181 --> 00:27:21,083
He thinks of him like
he's his own kid.
577
00:27:21,116 --> 00:27:22,985
Alright,
get to the point.
578
00:27:23,018 --> 00:27:25,487
[ Chuckles ]
He's been skimming for months,
579
00:27:25,520 --> 00:27:28,323
and I wouldn't be surprised
if it was him and Big Sam
580
00:27:28,357 --> 00:27:30,159
who were the ones
that ripped y'all off, so...
581
00:27:30,192 --> 00:27:31,693
Dietrich's blind
to all of it.
582
00:27:33,195 --> 00:27:35,464
He's not willing to die
for Dietrich.
583
00:27:37,199 --> 00:27:38,333
[ Sighs ]
584
00:27:38,367 --> 00:27:40,736
I would like an address,
please.
585
00:27:40,770 --> 00:27:47,276
**
586
00:27:47,309 --> 00:27:49,779
[ Groans ]
587
00:27:49,812 --> 00:27:51,847
Oh.
588
00:27:51,881 --> 00:27:52,848
[ Coughing ]
589
00:27:52,882 --> 00:27:54,850
You okay?
590
00:27:54,884 --> 00:27:58,187
**
591
00:27:58,220 --> 00:28:00,890
[ Indistinct conversations ]
592
00:28:01,824 --> 00:28:03,392
[ Scoffs ]
593
00:28:06,095 --> 00:28:07,362
State your business.
594
00:28:07,396 --> 00:28:11,066
We're looking for your guy,
Stone.
595
00:28:11,100 --> 00:28:12,802
We've got an arrest warrant
for him.
596
00:28:12,835 --> 00:28:14,804
[ Chuckles ] For what?
597
00:28:14,837 --> 00:28:16,238
Blowing off some steam?
598
00:28:16,271 --> 00:28:17,873
For pulling a gun
on an officer.
599
00:28:17,907 --> 00:28:19,374
Where is he?
600
00:28:19,408 --> 00:28:21,043
If I remember correctly,
601
00:28:21,076 --> 00:28:23,412
Smiley here,
he hit you a few times.
602
00:28:23,445 --> 00:28:24,814
You want to take him too?
603
00:28:24,847 --> 00:28:27,149
And if I remember correctly,
I hit him first.
604
00:28:27,182 --> 00:28:28,818
Always believed
in a fair fight.
605
00:28:28,851 --> 00:28:31,486
Stone drew his weapon.
606
00:28:31,520 --> 00:28:34,223
Pretty sure your girlfriend
drew first.
607
00:28:34,256 --> 00:28:35,257
Cassie Dewell?
608
00:28:35,290 --> 00:28:36,992
Just tell me where he is.
609
00:28:37,026 --> 00:28:38,493
Haven't seen him.
610
00:28:40,662 --> 00:28:42,965
Where's Stone?
611
00:28:42,998 --> 00:28:45,134
I tell you what --
612
00:28:45,167 --> 00:28:49,638
if I see him, I'll drive him
down to the station myself.
613
00:28:51,673 --> 00:28:55,010
Not if I pick you up
first.
614
00:28:55,044 --> 00:28:57,646
**
615
00:28:57,679 --> 00:29:00,649
Don't say that.
Come on. Let go.
616
00:29:00,682 --> 00:29:02,451
[ Chuckles ]
617
00:29:02,484 --> 00:29:05,187
[ Laughs ]
618
00:29:05,220 --> 00:29:07,189
Mm.
619
00:29:07,222 --> 00:29:08,991
[ Coughs ]
620
00:29:09,024 --> 00:29:12,527
Okay, out with it.
Why are we here?
621
00:29:12,561 --> 00:29:14,529
[ Sighs ]
622
00:29:14,563 --> 00:29:17,332
Remember that ranch we used
to ride at when you were little?
623
00:29:18,968 --> 00:29:20,502
Yeah.
624
00:29:20,535 --> 00:29:22,671
Feels like
a lifetime ago.
625
00:29:22,704 --> 00:29:25,107
I did not have two nickels
to rub together,
626
00:29:25,140 --> 00:29:28,177
and Mr. Coleman let us
ride for free.
627
00:29:28,210 --> 00:29:30,379
Gave me the idea
for the Black rodeo,
628
00:29:30,412 --> 00:29:35,484
and now more people
know that Black cowboys
and cowgirls exist.
629
00:29:36,718 --> 00:29:39,788
Haven't we always existed?
630
00:29:39,821 --> 00:29:43,592
Existing and being seen
are two different things.
631
00:29:47,429 --> 00:29:51,300
I always wanted
my own ranch, though.
632
00:29:51,333 --> 00:29:54,069
I'm thinking
of buying this one.
633
00:29:54,103 --> 00:29:55,037
What do you think?
634
00:29:55,070 --> 00:29:56,038
What?
635
00:29:56,071 --> 00:29:56,972
[ Both laugh ]
636
00:29:57,006 --> 00:29:58,240
You can bring Kai here,
637
00:29:58,273 --> 00:29:59,541
and he can learn
to ride.
638
00:30:02,011 --> 00:30:03,378
Someday, Kai's children.
639
00:30:03,412 --> 00:30:08,150
**
640
00:30:08,183 --> 00:30:10,986
What do you really think?
641
00:30:11,020 --> 00:30:14,823
I need your blessing.
642
00:30:14,856 --> 00:30:18,327
I think it would be amazing.
Amazing.
643
00:30:18,360 --> 00:30:24,900
**
644
00:30:24,934 --> 00:30:31,540
**
645
00:30:31,573 --> 00:30:33,943
Smiley, hey.
646
00:30:33,976 --> 00:30:35,677
What's up, old buddy?
647
00:30:35,710 --> 00:30:38,680
Damn, T-Lock.
Been a hot minute.
648
00:30:38,713 --> 00:30:41,550
Can I talk to you for a second,
alone?
649
00:30:43,285 --> 00:30:45,955
Yeah.
Go on.
650
00:30:52,261 --> 00:30:55,931
Okay, okay, you got
my dandelions waving.
651
00:30:55,965 --> 00:31:00,970
**
652
00:31:05,307 --> 00:31:06,441
Where the hell'd
you get this?
653
00:31:06,475 --> 00:31:08,110
Never mind that.
654
00:31:08,143 --> 00:31:10,612
Plenty more
where that came from.
655
00:31:10,645 --> 00:31:12,114
You been stealing our product,
man?
656
00:31:12,147 --> 00:31:14,283
I --
I didn't steal anything.
657
00:31:14,316 --> 00:31:15,317
My boss will kill you.
658
00:31:15,350 --> 00:31:16,818
Hey, okay.
659
00:31:16,851 --> 00:31:18,220
I can get it for you
660
00:31:18,253 --> 00:31:20,655
and you can give it
back to your boss,
661
00:31:20,689 --> 00:31:22,624
or just --
just hear me out.
662
00:31:22,657 --> 00:31:23,959
Just hear me out.
663
00:31:23,993 --> 00:31:25,060
We can sell it ourselves.
664
00:31:25,094 --> 00:31:26,828
Who else knows
about this?
665
00:31:26,861 --> 00:31:29,664
Nobody, I swear.
666
00:31:31,633 --> 00:31:32,634
Just think about it.
667
00:31:32,667 --> 00:31:37,772
**
668
00:31:37,806 --> 00:31:42,877
**
669
00:31:47,349 --> 00:31:49,018
Agatha: Would you like
some coffee?
670
00:31:49,051 --> 00:31:51,953
Or tea?
She makes the perfect cup.
671
00:31:51,987 --> 00:31:53,655
No, thank you.
672
00:31:53,688 --> 00:31:55,524
It would be rude
to not partake.
673
00:31:55,557 --> 00:31:57,159
You'll have
to excuse my husband.
674
00:31:57,192 --> 00:32:00,529
He can get rather sensitive
when it comes to his brother.
675
00:32:00,562 --> 00:32:05,500
Yes, dear, but he did come here
under false pretenses.
676
00:32:05,534 --> 00:32:08,203
Let's give him a chance
to explain, hm?
677
00:32:08,237 --> 00:32:10,539
[ Sighs ]
678
00:32:10,572 --> 00:32:14,143
I'm a U.S. Marshal.
679
00:32:14,176 --> 00:32:16,311
I'm looking for Ronald Pergman.
Do you know who that is?
680
00:32:16,345 --> 00:32:18,180
Of course.
My brother's partner in crime.
681
00:32:18,213 --> 00:32:20,015
Did you brother ever talk to you
about Ronald?
682
00:32:20,049 --> 00:32:21,850
About what they were
doing together?
683
00:32:21,883 --> 00:32:23,152
Is that
a serious question?
684
00:32:23,185 --> 00:32:24,786
I'm just doing my job.
685
00:32:24,819 --> 00:32:29,124
Unless, of course,
you have something to hide.
686
00:32:29,158 --> 00:32:30,792
Do you?
687
00:32:30,825 --> 00:32:32,394
Have something to hide?
688
00:32:34,396 --> 00:32:35,564
Shame.
689
00:32:35,597 --> 00:32:39,568
**
690
00:32:39,601 --> 00:32:41,370
It's okay.
691
00:32:41,403 --> 00:32:44,873
My husband did not know
what Rick was doing,
692
00:32:44,906 --> 00:32:46,375
but he knew he was broken.
693
00:32:46,408 --> 00:32:49,544
He feels he should have
helped his brother.
694
00:32:49,578 --> 00:32:51,480
Lindor: Helped him?
695
00:32:51,513 --> 00:32:53,215
I'm sorry, what --
what could you have done?
696
00:32:53,248 --> 00:32:57,152
**
697
00:32:57,186 --> 00:32:58,720
I could have fixed him.
698
00:32:58,753 --> 00:33:04,493
**
699
00:33:04,526 --> 00:33:05,894
You know, uh...
700
00:33:05,927 --> 00:33:07,496
I think I will
have some of that coffee.
701
00:33:07,529 --> 00:33:09,664
[ Chuckles ] Splendid.
702
00:33:09,698 --> 00:33:13,668
**
703
00:33:13,702 --> 00:33:16,638
[ Insects chirping ]
704
00:33:18,307 --> 00:33:20,275
Smiley: [ Inhales ]
705
00:33:20,309 --> 00:33:23,745
**
706
00:33:23,778 --> 00:33:27,682
[ Line rings ]
707
00:33:27,716 --> 00:33:30,285
Alright, T-Lock. I'm in.
708
00:33:30,319 --> 00:33:33,422
[ Sniffs ]
Yeah, come by my place tomorrow.
709
00:33:33,455 --> 00:33:36,625
We'll, um, bash out
all the details.
710
00:33:36,658 --> 00:33:42,631
**
711
00:33:42,664 --> 00:33:48,570
**
712
00:33:48,603 --> 00:33:49,671
Everything okay?
713
00:33:51,306 --> 00:33:53,475
Perfect.
714
00:33:53,508 --> 00:33:56,811
I'm sorry I lied to you.
715
00:33:56,845 --> 00:33:59,648
The job sometimes
demands it.
716
00:33:59,681 --> 00:34:01,150
Hard habit to break,
I guess.
717
00:34:01,183 --> 00:34:02,717
Every habit
can be broken.
718
00:34:02,751 --> 00:34:05,587
With the proper training.
719
00:34:05,620 --> 00:34:08,257
You are an apt pupil,
aren't you?
720
00:34:09,858 --> 00:34:11,893
[ Banging on door ]
721
00:34:11,926 --> 00:34:12,894
Hey!
722
00:34:12,927 --> 00:34:17,466
**
723
00:34:17,499 --> 00:34:19,301
[ Grunting ]
724
00:34:19,334 --> 00:34:22,137
**
725
00:34:22,171 --> 00:34:23,638
[ Grunting ]
726
00:34:23,672 --> 00:34:29,844
**
727
00:34:29,878 --> 00:34:31,846
[ Gasping breath ]
728
00:34:31,880 --> 00:34:33,682
[ Screams ]
729
00:34:33,715 --> 00:34:39,988
**
730
00:34:40,021 --> 00:34:42,157
You thirsty?
731
00:34:42,191 --> 00:34:43,825
Maybe some milk.
732
00:34:43,858 --> 00:34:49,564
**
733
00:35:08,350 --> 00:35:10,819
These Cheezy Bites expired
five years ago.
734
00:35:10,852 --> 00:35:13,688
How do people
live like this?
735
00:35:17,326 --> 00:35:23,131
**
736
00:35:23,164 --> 00:35:26,034
Donno: I found something.
737
00:35:27,269 --> 00:35:28,670
Is that a used condom?
738
00:35:28,703 --> 00:35:34,376
**
739
00:35:34,409 --> 00:35:36,211
Oh, I need glasses.
740
00:35:36,245 --> 00:35:37,812
These are ours.
741
00:35:37,846 --> 00:35:40,249
It's too late to ask this
chucklehead where he got them.
742
00:35:40,282 --> 00:35:41,650
We don't need to.
743
00:35:41,683 --> 00:35:44,085
Dietrich had our drugs
the whole time.
744
00:35:44,118 --> 00:35:46,221
He killed Harvey,
and he lied to my face.
745
00:35:46,255 --> 00:35:47,889
I hate liars.
746
00:35:47,922 --> 00:35:50,325
It's time to show this guy
who's actually in charge.
747
00:35:50,359 --> 00:35:52,227
[ Cellphone vibrates ]
748
00:35:52,261 --> 00:35:53,528
Ugh. Not now.
749
00:35:53,562 --> 00:35:56,030
[ Phone thumps ]
750
00:35:56,064 --> 00:35:58,933
Are you kidding me, sis?
751
00:35:58,967 --> 00:36:00,735
[ Chuckles ]
752
00:36:00,769 --> 00:36:03,204
Pack your bags, Dhruv.
753
00:36:03,238 --> 00:36:04,373
We're going to Montana.
754
00:36:04,406 --> 00:36:09,411
**
755
00:36:12,046 --> 00:36:17,051
**
756
00:36:19,488 --> 00:36:21,923
One coffee to go.
Cream and sugar, like you asked.
757
00:36:21,956 --> 00:36:23,091
Thank you.
758
00:36:23,124 --> 00:36:24,793
You pulling
an all-nighter?
759
00:36:24,826 --> 00:36:27,429
Yeah,
something like that.
760
00:36:27,462 --> 00:36:28,863
You're, um --
You're Max's friend, right?
761
00:36:28,897 --> 00:36:32,200
Yeah.
I'm Cassie Dewell.
762
00:36:32,233 --> 00:36:34,636
She babysits my son.
763
00:36:34,669 --> 00:36:36,371
Oh, yeah. Yeah.
764
00:36:36,405 --> 00:36:37,972
I hear about him
all the time.
765
00:36:38,006 --> 00:36:40,141
D--
Good things, I hope?
766
00:36:40,174 --> 00:36:42,143
Just that they are starting
the next great rock band.
767
00:36:42,176 --> 00:36:44,646
Yep. Yep.
The world better watch out.
768
00:36:44,679 --> 00:36:46,548
[ Both chuckle ]
769
00:36:46,581 --> 00:36:48,983
Don't want that
to get cold.
770
00:36:49,017 --> 00:36:50,952
Mm-hmm.
771
00:36:53,355 --> 00:36:55,490
Enjoy your coffee.
You bet.
772
00:36:55,524 --> 00:37:00,529
**
773
00:37:04,766 --> 00:37:06,901
[ Bell jingles, door closes ]
774
00:37:06,935 --> 00:37:12,307
**
775
00:37:12,341 --> 00:37:17,779
**
776
00:37:17,812 --> 00:37:19,180
[ Knock on door ]
777
00:37:21,049 --> 00:37:22,417
[ Sighs ]
You're mad.
778
00:37:22,451 --> 00:37:23,685
You're alive.
779
00:37:23,718 --> 00:37:25,286
I thought my text said
leave me alone.
780
00:37:25,320 --> 00:37:26,921
I've been looking for you
all damn day!
781
00:37:26,955 --> 00:37:30,325
[ Groans ]
782
00:37:30,359 --> 00:37:32,193
Oh, my God. You're hurt.
It's nothing.
783
00:37:32,226 --> 00:37:33,762
I knew something was wrong.
What happened?
784
00:37:33,795 --> 00:37:34,763
I had worse.
What happened?
785
00:37:34,796 --> 00:37:35,930
It's nothing, Jenny!
786
00:37:35,964 --> 00:37:37,366
And I'm not gonna
tell you,
787
00:37:37,399 --> 00:37:39,601
and you know it.
788
00:37:39,634 --> 00:37:44,639
**
789
00:37:47,041 --> 00:37:52,046
**
790
00:37:54,516 --> 00:37:57,652
[ Inhales sharply ]
791
00:37:57,686 --> 00:37:59,287
I did it.
792
00:37:59,320 --> 00:38:01,690
I'm under the wing
of the dragon.
793
00:38:02,857 --> 00:38:04,393
The cartel?
Yeah.
794
00:38:04,426 --> 00:38:06,895
They need someone they can trust
to run distro now.
795
00:38:06,928 --> 00:38:09,330
That's the only reason
that I'm alive.
796
00:38:09,364 --> 00:38:12,801
**
797
00:38:12,834 --> 00:38:14,002
Alright.
798
00:38:16,270 --> 00:38:18,907
I'm gonna get you
some ice.
799
00:38:18,940 --> 00:38:22,711
[ Door opens, closes ]
800
00:38:22,744 --> 00:38:24,479
Thanks for your time.
801
00:38:24,513 --> 00:38:25,880
Sorry we got off
on the wrong foot.
802
00:38:25,914 --> 00:38:27,148
You recovered nicely.
803
00:38:27,181 --> 00:38:28,583
Drive safe.
804
00:38:28,617 --> 00:38:30,251
The turns are hard to see
down there in the dark.
805
00:38:30,284 --> 00:38:32,754
I'll be okay.
806
00:38:32,787 --> 00:38:34,055
Thanks again.
807
00:38:36,290 --> 00:38:38,560
Be good, Jim the Dog.
808
00:38:38,593 --> 00:38:39,694
[ Chuckles ]
809
00:38:43,297 --> 00:38:44,999
[ Engine starts ]
810
00:38:45,033 --> 00:38:51,406
**
811
00:38:51,440 --> 00:38:57,912
**
812
00:39:05,487 --> 00:39:07,321
[ Engine turns off ]
813
00:39:12,093 --> 00:39:15,296
"I could have fixed him."
814
00:39:15,329 --> 00:39:16,998
What do you think he meant
by that?
815
00:39:18,266 --> 00:39:20,401
Nothing?
816
00:39:20,435 --> 00:39:22,236
Really?
817
00:39:22,270 --> 00:39:25,206
No twin brother
conspiracy theories?
818
00:39:25,239 --> 00:39:28,042
No secrets?
819
00:39:28,076 --> 00:39:29,844
Yeah,
you're probably right.
820
00:39:32,180 --> 00:39:33,414
Still.
821
00:39:33,448 --> 00:39:37,652
**
822
00:39:37,686 --> 00:39:38,653
[ Engine starts ]
823
00:39:38,687 --> 00:39:44,993
**
824
00:39:45,026 --> 00:39:48,463
[ Trash can lid rattles ]
825
00:39:48,497 --> 00:39:50,298
[ Engine idling ]
826
00:39:50,331 --> 00:39:55,336
**
827
00:40:00,341 --> 00:40:05,346
**
828
00:40:10,218 --> 00:40:12,921
Help...me...
829
00:40:12,954 --> 00:40:15,890
Oh, my God.
830
00:40:19,861 --> 00:40:20,829
Does it hurt?
831
00:40:20,862 --> 00:40:22,363
Mnh-mnh.
832
00:40:22,396 --> 00:40:24,232
[ Scoffs ] Liar.
833
00:40:25,534 --> 00:40:28,537
[ Chuckles ]
834
00:40:28,570 --> 00:40:30,639
I just need to know
you're okay.
835
00:40:32,340 --> 00:40:34,643
Don't make me
come hunting for you again.
836
00:40:34,676 --> 00:40:36,310
Mm.
837
00:40:36,344 --> 00:40:38,513
Maybe I like Jenny Hoyt
chasing me.
838
00:40:38,547 --> 00:40:41,650
[ Laughs ]
I'm serious.
839
00:40:43,685 --> 00:40:45,987
Mm.
840
00:40:46,020 --> 00:40:47,221
[ Knock on door ]
841
00:40:47,255 --> 00:40:49,558
Dietrich: Stone!
Open the door!
842
00:40:49,591 --> 00:40:52,661
It's Dietrich.
Hide, now.
843
00:40:52,694 --> 00:40:54,195
You listen to me.
Do not come out.
844
00:40:54,228 --> 00:40:57,165
You do not say anything.
Promise me.
845
00:40:57,198 --> 00:41:00,569
[ Pounding on door ]
846
00:41:00,602 --> 00:41:01,736
Travis: What the hell?
847
00:41:01,770 --> 00:41:03,237
What took you so long?
848
00:41:03,271 --> 00:41:04,706
What --
What is going on?
849
00:41:04,739 --> 00:41:08,042
Someone in here?
No, no. It's just me.
850
00:41:10,545 --> 00:41:11,846
[ Sighs ]
851
00:41:11,880 --> 00:41:13,381
Let's go for a ride.
Dietrich.
852
00:41:13,414 --> 00:41:14,883
Come on, man.
It's been --
853
00:41:14,916 --> 00:41:16,350
It's been a day, okay?
854
00:41:19,353 --> 00:41:21,089
I don't remember asking.
855
00:41:21,122 --> 00:41:25,660
**
856
00:41:25,694 --> 00:41:28,863
[ Magazine clicks ]
857
00:41:28,897 --> 00:41:30,364
Today, Stone.
858
00:41:30,398 --> 00:41:32,567
**
859
00:41:32,601 --> 00:41:33,735
Come on.
860
00:41:33,768 --> 00:41:35,169
We're gonna
go meet Smiley,
861
00:41:35,203 --> 00:41:36,871
clear the air between us.
862
00:41:36,905 --> 00:41:41,910
**
863
00:41:46,380 --> 00:41:51,385
**
864
00:41:55,790 --> 00:42:00,795
**
865
00:42:05,333 --> 00:42:10,338
**
866
00:42:14,809 --> 00:42:19,814
**
867
00:42:29,958 --> 00:42:32,927
-- Captions by VITA --
868
00:42:32,961 --> 00:42:37,966
**
869
00:42:41,135 --> 00:42:46,140
**
870
00:42:49,210 --> 00:42:54,448
**
55735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.