All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,447 --> 00:00:05,282 Max: Here. Make a wish and throw it. 2 00:00:05,382 --> 00:00:07,518 Harvey: What's that? Jenny: I found it near the scene. 3 00:00:07,551 --> 00:00:10,354 Looks like something a kid would do. 4 00:00:10,387 --> 00:00:12,589 Drop the bag, or you die! 5 00:00:12,623 --> 00:00:14,125 [ Both grunt ] 6 00:00:14,158 --> 00:00:15,292 Who the hell are you?! 7 00:00:15,326 --> 00:00:17,261 [ Gunshot ] 8 00:00:17,294 --> 00:00:20,197 Run! 9 00:00:20,231 --> 00:00:22,032 If this murder's connected to the cartel, 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,435 this is much bigger than we thought. 11 00:00:24,468 --> 00:00:26,137 I think this has something to do with Dietrich. 12 00:00:26,170 --> 00:00:28,472 Jerrie: Land surveyor said he saw a man 13 00:00:28,505 --> 00:00:30,641 matching Ronald's description outside a remote cabin. 14 00:00:30,674 --> 00:00:32,309 He was standing with a woman 15 00:00:32,343 --> 00:00:35,279 who sounds a lot like Scarlet. 16 00:00:35,312 --> 00:00:38,449 And how was your conjugal visit 17 00:00:38,482 --> 00:00:40,284 with Ronald? 18 00:00:40,317 --> 00:00:43,086 H-He's still set on escaping. 19 00:00:43,120 --> 00:00:44,488 Is that...? 20 00:00:44,521 --> 00:00:45,956 Jenny: Dietrich. 21 00:00:45,989 --> 00:00:48,759 [ Grunts ] Oh! Ahh! 22 00:00:48,792 --> 00:00:50,994 They were spying on you. 23 00:00:51,027 --> 00:00:53,997 Get off of her! Not a good idea, doll. 24 00:00:54,030 --> 00:00:55,299 So why were you following me? 25 00:00:55,332 --> 00:00:57,100 Because they're cops. 26 00:00:57,134 --> 00:01:02,139 ** 27 00:01:06,943 --> 00:01:09,780 Dietrich: Hoo, boy. This is interesting. 28 00:01:11,882 --> 00:01:14,017 Just drop the gun and we'll go. 29 00:01:14,050 --> 00:01:15,586 Why were you following me? 30 00:01:15,619 --> 00:01:17,921 We were just having a little girls' night. 31 00:01:17,954 --> 00:01:20,491 Let's just all walk away, blame it on the alcohol. 32 00:01:20,524 --> 00:01:21,592 Yeah? 33 00:01:21,625 --> 00:01:23,327 How about you lower your gun? 34 00:01:26,197 --> 00:01:28,665 Come on. Nobody's gonna get hurt. 35 00:01:28,699 --> 00:01:33,704 ** 36 00:01:35,972 --> 00:01:38,675 See? Wasn't so hard. 37 00:01:38,709 --> 00:01:41,678 Now you ladies go and have a nice night. 38 00:01:41,712 --> 00:01:43,814 Go! You heard him. 39 00:01:45,482 --> 00:01:46,817 [ Magazine clicks ] 40 00:01:46,850 --> 00:01:48,151 [ Gun thumps ] 41 00:01:48,185 --> 00:01:49,553 Thanks for letting me borrow it. 42 00:01:51,755 --> 00:01:57,228 ** 43 00:01:57,261 --> 00:01:59,330 What the hell was that? 44 00:01:59,363 --> 00:02:01,031 They were following us! 45 00:02:01,064 --> 00:02:03,166 Security cameras, dumbass. 46 00:02:03,200 --> 00:02:05,168 You want to execute a cop, 47 00:02:05,202 --> 00:02:07,137 this ain't the place to do it. 48 00:02:07,170 --> 00:02:12,175 ** 49 00:02:14,878 --> 00:02:19,883 ** 50 00:02:22,586 --> 00:02:26,723 ** 51 00:02:30,594 --> 00:02:31,762 Hey, Dad. 52 00:02:31,795 --> 00:02:32,763 How was last night? 53 00:02:32,796 --> 00:02:34,164 Don't ask. Trust me. 54 00:02:34,197 --> 00:02:36,600 Okay. Doesn't sound like too much tequila. 55 00:02:36,633 --> 00:02:38,034 Something happen? What's this? 56 00:02:38,068 --> 00:02:40,036 Oh, your babysitter's, I think. 57 00:02:40,070 --> 00:02:41,438 Found it in between the couch cushions. 58 00:02:43,206 --> 00:02:44,441 I know that look. 59 00:02:44,475 --> 00:02:45,776 I gotta go, Dad. 60 00:02:45,809 --> 00:02:47,678 Hey. I'll be seeing you later, right? 61 00:02:47,711 --> 00:02:49,880 Told you I want to show you something. 62 00:02:49,913 --> 00:02:52,949 Yeah, for sure. 63 00:03:03,560 --> 00:03:08,565 ** 64 00:03:11,335 --> 00:03:13,003 [ Knock on car door ] 65 00:03:23,914 --> 00:03:25,682 Hey. 66 00:03:27,351 --> 00:03:29,320 You saved us, and I just -- I wanted to say thanks. 67 00:03:29,353 --> 00:03:31,221 You shouldn't have been there in the first place. 68 00:03:31,254 --> 00:03:32,523 Why are you helping us? 69 00:03:34,325 --> 00:03:35,459 That's my business. 70 00:03:35,492 --> 00:03:40,497 ** 71 00:03:44,701 --> 00:03:46,970 Thank you. 72 00:03:48,705 --> 00:03:51,642 They're not gonna stop looking for you. 73 00:03:51,675 --> 00:03:52,976 I know. 74 00:03:53,009 --> 00:03:58,014 ** 75 00:04:00,884 --> 00:04:05,889 ** 76 00:04:08,859 --> 00:04:10,293 [ Knock on door ] 77 00:04:14,297 --> 00:04:15,298 Hey, Max. 78 00:04:15,332 --> 00:04:17,334 Cassie, hi. 79 00:04:17,368 --> 00:04:18,635 Um, what's up? 80 00:04:18,669 --> 00:04:20,604 Yeah, sorry just to show up unannounced, 81 00:04:20,637 --> 00:04:22,138 but you left something at my house. 82 00:04:22,172 --> 00:04:23,607 Oh, my gosh. 83 00:04:23,640 --> 00:04:24,941 I have been looking for these everywhere. 84 00:04:24,975 --> 00:04:26,643 You're a life-saver. 85 00:04:26,677 --> 00:04:29,079 Where'd you get this charm? It's really cool. 86 00:04:31,081 --> 00:04:33,717 It's just this thing someone started at school. 87 00:04:33,750 --> 00:04:36,720 Yeah, a lot of us have them. 88 00:04:36,753 --> 00:04:39,322 It just...means that I'm single. 89 00:04:39,356 --> 00:04:40,891 [ Chuckles ] 90 00:04:40,924 --> 00:04:41,892 Okay. Yeah. 91 00:04:41,925 --> 00:04:42,993 Dumb, I know. 92 00:04:43,026 --> 00:04:45,362 Here you go. 93 00:04:45,896 --> 00:04:47,731 T-Lock: Do we have a guest? 94 00:04:50,033 --> 00:04:53,336 Um, Cassie, this is my Mom's boyfriend, Tracy. 95 00:04:53,370 --> 00:04:56,840 Tracy, this is the woman I babysit for, Cassie Dewell. 96 00:04:56,873 --> 00:04:59,175 It's T-Lock. [ Chuckles ] 97 00:04:59,209 --> 00:05:01,077 You want to come in, Cassie? 98 00:05:01,111 --> 00:05:02,979 I was just about to make a smoothie. 99 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 I actually gotta run. 100 00:05:04,381 --> 00:05:06,517 I'm meeting up with some friends. 101 00:05:06,550 --> 00:05:08,685 Thank you so much for bringing me my keys back, Cassie. 102 00:05:08,719 --> 00:05:09,853 Really appreciate it. 103 00:05:09,886 --> 00:05:11,488 Of course. 104 00:05:11,522 --> 00:05:16,527 ** 105 00:05:19,195 --> 00:05:21,432 Are you sure you don't want to come inside for a smoothie? 106 00:05:21,465 --> 00:05:22,899 I'll rain check. Alright. 107 00:05:22,933 --> 00:05:24,334 Well, you have a nice day. 108 00:05:24,367 --> 00:05:25,602 You, too. 109 00:05:25,636 --> 00:05:29,239 ** 110 00:05:34,778 --> 00:05:37,848 What do you mean you can't find it? 111 00:05:37,881 --> 00:05:40,250 I don't know. I always keep it in this little dish by my bed, 112 00:05:40,283 --> 00:05:41,685 but it's not there. 113 00:05:41,718 --> 00:05:43,253 It could just be in your room somewhere. 114 00:05:43,286 --> 00:05:44,521 Yeah, totally. 115 00:05:44,555 --> 00:05:46,022 I mean, I haven't looked hard for it yet. 116 00:05:46,056 --> 00:05:47,924 I've had a lot on my mind. 117 00:05:47,958 --> 00:05:49,259 Did you drop it at Harvey's house? 118 00:05:52,295 --> 00:05:55,265 Maybe. 119 00:05:55,298 --> 00:05:58,602 Because the way Cassie was looking at it, I mean -- 120 00:05:58,635 --> 00:05:59,803 she knows. 121 00:05:59,836 --> 00:06:02,138 She knows something about it. 122 00:06:02,172 --> 00:06:04,541 Max, you said Cassie was cool, right? 123 00:06:04,575 --> 00:06:06,209 Maybe she could help us. 124 00:06:06,242 --> 00:06:08,044 [ Scoffs ] We're too late for that. 125 00:06:08,078 --> 00:06:09,480 We're alone in this. 126 00:06:09,513 --> 00:06:11,247 Then we will figure it out. 127 00:06:11,281 --> 00:06:16,920 ** 128 00:06:16,953 --> 00:06:17,988 Together. 129 00:06:18,021 --> 00:06:23,026 ** 130 00:06:26,697 --> 00:06:27,998 Hmm. 131 00:06:28,031 --> 00:06:29,165 [ Sighs ] 132 00:06:29,199 --> 00:06:31,167 Like looking at a ghost. 133 00:06:31,201 --> 00:06:32,235 It's creepy. 134 00:06:32,268 --> 00:06:33,670 Mm. 135 00:06:33,704 --> 00:06:35,105 I wonder if he knew about Rick. 136 00:06:35,138 --> 00:06:37,007 You and Jerrie, thinking alike. 137 00:06:37,040 --> 00:06:38,842 She got his address before she left. 138 00:06:38,875 --> 00:06:42,412 Oh, I just spoke with her this morning. She didn't mention this. 139 00:06:42,445 --> 00:06:44,648 Yeah, well, she probably has other things on her mind. 140 00:06:44,681 --> 00:06:47,984 You know, I'm gonna send her a care package. 141 00:06:50,020 --> 00:06:51,321 [ Telephone rings ] 142 00:06:51,354 --> 00:06:52,989 I swear, if this is another call 143 00:06:53,023 --> 00:06:54,758 about my car warranty expiring, I'm gonna lose my -- 144 00:06:54,791 --> 00:06:56,493 Dewell and Hoyt, this is Denise. 145 00:06:56,527 --> 00:06:58,194 The boiler's acting up again. 146 00:06:58,228 --> 00:06:59,262 Great. Hey. 147 00:06:59,295 --> 00:07:00,497 You're here. 148 00:07:00,531 --> 00:07:02,198 Yeah, uh, taking over Jerrie's desk. 149 00:07:03,399 --> 00:07:04,501 Kidding. 150 00:07:04,535 --> 00:07:06,803 I could use you. 151 00:07:06,837 --> 00:07:09,940 I'm gonna get something from my office 152 00:07:09,973 --> 00:07:11,207 and we can get lunch. 153 00:07:13,343 --> 00:07:17,681 Sure, I'd like to grab lunch and...be used. 154 00:07:17,714 --> 00:07:19,950 ** 155 00:07:19,983 --> 00:07:21,017 [ Car door closes ] 156 00:07:25,188 --> 00:07:27,190 [ Sighs ] You okay? 157 00:07:28,424 --> 00:07:32,095 Other than a raging hangover, I'm fine. 158 00:07:34,931 --> 00:07:36,199 So last night was interesting. 159 00:07:36,232 --> 00:07:37,801 What was I supposed to do? 160 00:07:37,834 --> 00:07:39,069 You did plenty. 161 00:07:39,102 --> 00:07:40,737 Had your gun pointed at Cassie's head. 162 00:07:40,771 --> 00:07:42,238 Mm. Told Dietrich I was a cop. 163 00:07:42,272 --> 00:07:44,340 Mm-hmm. It could have gone a lot worse, too, 164 00:07:44,374 --> 00:07:46,543 if Dietrich found out about me. 165 00:07:46,577 --> 00:07:50,881 ** 166 00:07:50,914 --> 00:07:53,383 I just don't want to see anything happen to you. 167 00:07:54,585 --> 00:07:55,852 [ Chuckles ] 168 00:07:55,886 --> 00:07:57,020 We need to cool down. 169 00:07:59,522 --> 00:08:01,057 That's not what I'm saying. 170 00:08:01,091 --> 00:08:03,827 I'm not gonna have another cross happen like last night. 171 00:08:03,860 --> 00:08:05,361 That would be bad news for both of us. 172 00:08:05,395 --> 00:08:08,264 ** 173 00:08:08,298 --> 00:08:09,833 [ Car door closes ] 174 00:08:09,866 --> 00:08:15,772 ** 175 00:08:15,806 --> 00:08:18,541 Son of a bitch. 176 00:08:20,977 --> 00:08:23,446 T-Lock: Sounds like someone's been keeping secrets, Maxie. 177 00:08:23,479 --> 00:08:28,484 ** 178 00:08:30,721 --> 00:08:33,189 Sweetie. 179 00:08:33,223 --> 00:08:34,891 We need to talk. 180 00:08:36,492 --> 00:08:39,562 You told him. 181 00:08:39,596 --> 00:08:40,664 How could you? 182 00:08:45,669 --> 00:08:50,206 ** 183 00:08:50,240 --> 00:08:51,808 You promised. 184 00:08:51,842 --> 00:08:53,777 T-Lock is gonna give it to the police. 185 00:08:53,810 --> 00:08:56,479 I'll call in from a pay phone. 186 00:08:56,512 --> 00:08:57,981 Totally anonymous. 187 00:08:58,014 --> 00:08:59,382 A pay phone? [ Sighs ] 188 00:08:59,415 --> 00:09:02,285 It's not 1987, Tracy, okay? 189 00:09:02,318 --> 00:09:03,820 [ Laughs ] This does not sound like a good plan. 190 00:09:03,854 --> 00:09:05,555 Max, stop, please. 191 00:09:05,588 --> 00:09:07,658 Please, just tell him what you found. 192 00:09:07,691 --> 00:09:09,926 It's okay. If you'd feel more comfortable 193 00:09:09,960 --> 00:09:11,762 talking to the cops, go ahead. 194 00:09:11,795 --> 00:09:16,299 ** 195 00:09:16,332 --> 00:09:18,568 Okay. 196 00:09:18,601 --> 00:09:20,671 Okay, fine. I found a bag of drugs. 197 00:09:23,206 --> 00:09:26,910 Was there anything else, like money, maybe? 198 00:09:26,943 --> 00:09:29,579 Yeah, a little, 199 00:09:29,612 --> 00:09:31,815 but I spent it all on her tooth thing. 200 00:09:32,816 --> 00:09:33,817 Okay. 201 00:09:33,850 --> 00:09:34,951 Where are they now? 202 00:09:34,985 --> 00:09:37,020 The drugs. 203 00:09:38,021 --> 00:09:39,656 My friend's house. 204 00:09:39,690 --> 00:09:41,992 Ah. You need to bring them here, now. 205 00:09:42,025 --> 00:09:45,528 The longer you have those drugs, the more danger you're in. 206 00:09:45,561 --> 00:09:47,297 Don't worry. 207 00:09:47,330 --> 00:09:48,699 I'll take care of everything. 208 00:09:48,732 --> 00:09:53,636 Everything is gonna be fine, baby, I promise. 209 00:09:53,670 --> 00:09:59,309 ** 210 00:09:59,342 --> 00:10:02,145 [ Scoffs ] 211 00:10:02,178 --> 00:10:07,283 ** 212 00:10:07,317 --> 00:10:11,321 Calling my brother impulsive would be an understatement. 213 00:10:13,223 --> 00:10:15,158 We used to have these Lego fortresses 214 00:10:15,191 --> 00:10:16,893 that we would build when we were kids, 215 00:10:16,927 --> 00:10:19,462 but Jag would always tear the entire thing down 216 00:10:19,495 --> 00:10:21,798 if one piece didn't look or fit right. 217 00:10:21,832 --> 00:10:25,869 Just days of work destroyed because it wasn't perfect. 218 00:10:25,902 --> 00:10:27,337 Me, on the other hand, 219 00:10:27,370 --> 00:10:29,639 I could see the problem and fix it 220 00:10:29,672 --> 00:10:31,541 without having to smash everything. 221 00:10:31,574 --> 00:10:33,409 But did he listen to me, ever? 222 00:10:33,443 --> 00:10:34,544 No. 223 00:10:34,577 --> 00:10:37,413 [ Music playing on radio ] 224 00:10:37,447 --> 00:10:38,681 What is this? What did you do? 225 00:10:38,715 --> 00:10:40,016 Scrambled eggs? What's in them? 226 00:10:40,050 --> 00:10:41,351 Dollop of mustard. 227 00:10:41,384 --> 00:10:42,853 See, this is what I'm talking about. 228 00:10:42,886 --> 00:10:45,255 You men just trying to change and destroy things. 229 00:10:45,288 --> 00:10:47,724 You and your little mustard eggs. 230 00:10:47,758 --> 00:10:50,260 Jag with his scorched-earth nonsense. 231 00:10:50,293 --> 00:10:51,995 It's childish. It's good, though, right? 232 00:10:52,028 --> 00:10:53,429 That's not the point. Admit that it's good. 233 00:10:53,463 --> 00:10:56,599 Yes, okay, it's good. 234 00:10:56,632 --> 00:10:59,102 So what are we gonna do about Dietrich? 235 00:10:59,135 --> 00:11:02,172 Well, my beautiful, bearded friend, 236 00:11:02,205 --> 00:11:04,407 I have an idea that I think you might enjoy. 237 00:11:04,440 --> 00:11:09,412 ** 238 00:11:09,445 --> 00:11:11,982 [ Indistinct conversations ] 239 00:11:14,150 --> 00:11:16,953 So... 240 00:11:16,987 --> 00:11:18,521 Here we are. 241 00:11:18,554 --> 00:11:20,423 Yeah, here we are. 242 00:11:20,456 --> 00:11:21,457 Finally, right? 243 00:11:21,491 --> 00:11:23,827 Right. 244 00:11:26,162 --> 00:11:29,432 So what did you want to pick my brain about? 245 00:11:29,465 --> 00:11:30,967 Oh, yeah. My babysitter. 246 00:11:31,001 --> 00:11:32,235 Oh, okay. 247 00:11:32,268 --> 00:11:33,636 Didn't see that coming. Go on. 248 00:11:33,669 --> 00:11:36,639 This key chain was found near Harvey's body. 249 00:11:36,672 --> 00:11:38,308 Max, my babysitter, has the same one. 250 00:11:39,810 --> 00:11:42,145 Mm. Sounds a bit like a coincidence, huh? 251 00:11:42,178 --> 00:11:44,614 Yeah, on its own, totally. 252 00:11:44,647 --> 00:11:47,317 But I know Max, and she's lying about something. 253 00:11:47,350 --> 00:11:50,586 It's just one of those feelings I get. 254 00:11:50,620 --> 00:11:51,754 Well, did you tell Jenny? 255 00:11:51,788 --> 00:11:54,257 Now's not the right time. Why? 256 00:11:54,290 --> 00:11:56,126 Afraid she'll kick down your babysitter's door, 257 00:11:56,159 --> 00:11:58,428 guns a-blazing? That's exactly what I'm afraid of. 258 00:11:58,461 --> 00:11:59,662 [ Chuckles ] 259 00:11:59,695 --> 00:12:03,599 This Jenny 2.0 is a little different. 260 00:12:05,869 --> 00:12:09,305 Look, so you know, 261 00:12:09,339 --> 00:12:12,308 Lindor 2.0 is not gonna stop looking for Ronald. 262 00:12:12,342 --> 00:12:14,677 I have an address for Legarski's brother. 263 00:12:14,710 --> 00:12:15,979 I'm gonna pay him a visit. 264 00:12:16,012 --> 00:12:18,314 Okay. You do you. 265 00:12:18,348 --> 00:12:19,549 Just leave me out of it. 266 00:12:22,352 --> 00:12:23,519 What about Cassie 2.0? 267 00:12:23,553 --> 00:12:25,688 Nope. No Cassie 2.0. 268 00:12:25,721 --> 00:12:27,490 Just same old me. 269 00:12:27,523 --> 00:12:29,025 [ Chuckles ] Impossible. 270 00:12:29,059 --> 00:12:30,326 Come on, tell me something I don't know. 271 00:12:30,360 --> 00:12:33,163 It's your turn to confess. 272 00:12:33,196 --> 00:12:34,865 Oh, okay. 273 00:12:34,898 --> 00:12:35,932 Confess? 274 00:12:35,966 --> 00:12:40,036 Oddly deep...for lunch. 275 00:12:40,070 --> 00:12:42,272 Yes, it is. 276 00:12:42,305 --> 00:12:45,842 ** 277 00:12:45,876 --> 00:12:48,979 Every time you asked me out, I should have said yes. 278 00:12:49,012 --> 00:12:52,348 [ Chuckles ] 279 00:12:52,382 --> 00:12:53,716 And yet, you didn't. 280 00:12:53,749 --> 00:12:55,818 Until now. 281 00:12:55,852 --> 00:12:56,887 If you're cool with that. 282 00:12:56,920 --> 00:12:58,721 [ Clears throat ] 283 00:12:58,754 --> 00:13:00,156 This is just how I roll. 284 00:13:00,190 --> 00:13:02,358 Totally. 285 00:13:02,392 --> 00:13:04,527 Totally. [ Laughs ] 286 00:13:05,661 --> 00:13:09,332 This is literally the worst plan ever. 287 00:13:09,365 --> 00:13:11,734 He -- He said it'll all be anonymous. 288 00:13:11,767 --> 00:13:13,870 Max, you can't stand T-Lock. 289 00:13:13,904 --> 00:13:15,405 What makes you think you can trust him? 290 00:13:15,438 --> 00:13:18,474 I don't trust him, okay? 291 00:13:18,508 --> 00:13:19,709 But if I don't do what he wants, 292 00:13:19,742 --> 00:13:21,878 he was gonna make me go to the cops. 293 00:13:21,912 --> 00:13:23,679 And so the solution to that is giving him 294 00:13:23,713 --> 00:13:25,248 two bags full of drugs and money? 295 00:13:25,281 --> 00:13:28,351 I mean, that doesn't really sound right to me. 296 00:13:28,384 --> 00:13:29,819 Well, I didn't mention the money, 297 00:13:29,852 --> 00:13:32,755 only the drugs and the accident. 298 00:13:32,788 --> 00:13:34,524 What about us? 299 00:13:36,960 --> 00:13:39,695 He didn't ask and I didn't say. 300 00:13:39,729 --> 00:13:42,598 [ Sighs ] You didn't have to do that. 301 00:13:42,632 --> 00:13:44,334 We're all in this together. 302 00:13:44,367 --> 00:13:46,869 Yeah. All of us. 303 00:13:46,903 --> 00:13:48,271 We got your back. 304 00:13:51,374 --> 00:13:53,977 God. I just -- [Sniffles] I just want this all to be over. 305 00:13:56,079 --> 00:13:57,280 Okay. 306 00:13:57,313 --> 00:13:59,115 So, give T-Lock the drugs. 307 00:13:59,149 --> 00:14:00,450 And we still have the money. 308 00:14:00,483 --> 00:14:05,788 ** 309 00:14:05,821 --> 00:14:11,027 ** 310 00:14:11,061 --> 00:14:14,297 [ Whistling ] 311 00:14:14,330 --> 00:14:16,632 ** 312 00:14:16,666 --> 00:14:19,102 [ Cellphone chimes ] 313 00:14:19,135 --> 00:14:24,140 ** 314 00:14:27,010 --> 00:14:32,015 ** 315 00:14:35,018 --> 00:14:37,053 [ Lock clicks ] 316 00:14:37,087 --> 00:14:39,589 Howdy. 317 00:14:51,034 --> 00:14:54,170 Cassie: Hey, Max. 318 00:14:54,204 --> 00:14:56,306 Uh, hi, Ms. D. 319 00:14:56,339 --> 00:14:57,540 Can I talk to you for a second? 320 00:14:59,475 --> 00:15:00,943 Uh, yeah, sure. 321 00:15:00,977 --> 00:15:02,412 I was wondering if you heard about 322 00:15:02,445 --> 00:15:04,447 the police officer who died in the woods. 323 00:15:04,480 --> 00:15:07,650 Yeah. 324 00:15:07,683 --> 00:15:09,752 Yeah. It was, uh, on the news. 325 00:15:09,785 --> 00:15:11,854 Why? They found a key chain at the scene 326 00:15:11,887 --> 00:15:14,490 just like the one you have. 327 00:15:16,026 --> 00:15:16,993 Weird. 328 00:15:17,027 --> 00:15:19,362 Yeah, it is. 329 00:15:21,331 --> 00:15:23,866 Well, I still have mine, so... 330 00:15:23,899 --> 00:15:26,536 Max, if you were out there, if you know anything, 331 00:15:26,569 --> 00:15:28,004 you can tell me. 332 00:15:28,038 --> 00:15:29,705 You actually think I had something to do with this? 333 00:15:29,739 --> 00:15:31,174 I didn't, 334 00:15:31,207 --> 00:15:34,144 so have a nice day. 335 00:15:34,177 --> 00:15:35,978 Max -- 336 00:15:36,012 --> 00:15:42,385 ** 337 00:15:42,418 --> 00:15:48,858 ** 338 00:15:48,891 --> 00:15:52,828 Is it tricky, being someone's lapdog? 339 00:15:52,862 --> 00:15:54,564 I mean, it's more than just a job. 340 00:15:54,597 --> 00:15:57,467 It's a relationship that's twisted. 341 00:15:57,500 --> 00:15:58,734 You've got to stay loyal to him, 342 00:15:58,768 --> 00:16:00,303 but you're living in utter fear? 343 00:16:00,336 --> 00:16:01,971 Ugh. That's a lot to unpack. 344 00:16:02,004 --> 00:16:03,806 I have no idea what you're talking about. 345 00:16:03,839 --> 00:16:05,508 How about you and Dietrich? What's your deal? 346 00:16:05,541 --> 00:16:07,077 Why don't you ask him? 347 00:16:07,110 --> 00:16:08,978 'Cause that would go well. 348 00:16:09,011 --> 00:16:10,480 He's one of those men who hates women. 349 00:16:10,513 --> 00:16:12,082 Hates it even more when they ask questions. 350 00:16:12,115 --> 00:16:13,849 You got a point? 351 00:16:13,883 --> 00:16:15,885 I just want to know if you would die for Dietrich. 352 00:16:15,918 --> 00:16:20,590 Like, are you one of those macho, yay team, 353 00:16:20,623 --> 00:16:22,558 die-with-your-boots-on types? 354 00:16:22,592 --> 00:16:24,327 [ Chuckles ] 355 00:16:24,360 --> 00:16:25,995 I still don't know what you're asking me. 356 00:16:26,028 --> 00:16:27,930 Really? Mm. 357 00:16:27,963 --> 00:16:30,700 'Cause you -- you didn't strike me as a dumb cowboy. 358 00:16:32,935 --> 00:16:35,138 Is there anyone that you would die for? 359 00:16:36,306 --> 00:16:38,007 Oh. 360 00:16:38,040 --> 00:16:39,842 Oh, there it is. Yeah. 361 00:16:39,875 --> 00:16:41,244 There's someone. It's not your boss, though. 362 00:16:41,277 --> 00:16:42,278 That's interesting. 363 00:16:42,312 --> 00:16:44,180 What do you want from me? 364 00:16:44,214 --> 00:16:45,581 Just want to know what Dietrich did with our drugs and money. 365 00:16:45,615 --> 00:16:47,049 We don't have it. 366 00:16:49,051 --> 00:16:50,120 I told you he'd say that. 367 00:16:50,153 --> 00:16:53,689 Oh, God. Such a shame. 368 00:16:53,723 --> 00:16:55,291 You are so cute. 369 00:16:55,325 --> 00:16:58,394 I really thought you were smart, too. 370 00:16:58,428 --> 00:16:59,662 How tall are you? 371 00:17:01,431 --> 00:17:03,233 [ Knock on door ] 372 00:17:03,266 --> 00:17:06,802 ** 373 00:17:06,836 --> 00:17:08,371 Travis? 374 00:17:08,404 --> 00:17:11,141 Ice cream? Something stronger? 375 00:17:11,174 --> 00:17:12,975 Maybe both? 376 00:17:13,008 --> 00:17:15,245 Yeah. 377 00:17:17,680 --> 00:17:18,981 Cassie: So? 378 00:17:19,014 --> 00:17:23,253 So he said we should "cool things down." 379 00:17:23,286 --> 00:17:27,157 There's a part of me that knows he's probably right, but -- 380 00:17:27,190 --> 00:17:28,924 But you like him, 381 00:17:28,958 --> 00:17:30,493 and you still haven't told him that you like him. 382 00:17:30,526 --> 00:17:32,162 I don't know what's wrong with me. 383 00:17:32,195 --> 00:17:34,664 You've been hurt before. 384 00:17:34,697 --> 00:17:36,499 You've lost people that you've loved. 385 00:17:36,532 --> 00:17:38,634 I'm no relationship expert, 386 00:17:38,668 --> 00:17:42,438 but it makes sense why you'd want to protect your heart. 387 00:17:44,174 --> 00:17:48,244 I think you just need to figure out if he's worth the risk. 388 00:17:48,278 --> 00:17:50,680 Just talk to him. 389 00:17:50,713 --> 00:17:51,981 What about Lindor? 390 00:17:52,014 --> 00:17:54,150 Is he worth the risk? 391 00:17:54,184 --> 00:17:55,151 How did you know? 392 00:17:55,185 --> 00:17:57,253 Both: Denise. 393 00:17:57,287 --> 00:17:58,087 It's always Denise. 394 00:17:58,120 --> 00:17:59,255 Uh-huh. 395 00:17:59,289 --> 00:18:03,526 Mm. Yeah, we had a moment, and... 396 00:18:03,559 --> 00:18:05,195 I could feel him holding back, 397 00:18:05,228 --> 00:18:07,530 but I didn't -- I didn't pry. 398 00:18:07,563 --> 00:18:10,466 See, that's where we differ. 399 00:18:10,500 --> 00:18:11,667 I can't stop prying. 400 00:18:11,701 --> 00:18:15,137 [ Chuckles ] Oh, really? 401 00:18:15,171 --> 00:18:17,373 By the way, did you find anything more on Harvey? 402 00:18:19,475 --> 00:18:21,010 Tubb's locked me out. 403 00:18:21,043 --> 00:18:22,545 I was just wondering about that key chain we found 404 00:18:22,578 --> 00:18:23,879 at the crime scene. 405 00:18:23,913 --> 00:18:25,281 Well, we ran some prints. 406 00:18:25,315 --> 00:18:26,649 It didn't match anybody in the system. 407 00:18:26,682 --> 00:18:29,952 Why? 408 00:18:29,985 --> 00:18:33,656 My babysitter, Max, has one exactly like it. 409 00:18:35,658 --> 00:18:38,494 That's weird. Yeah. 410 00:18:38,528 --> 00:18:40,996 Even so, even if Harvey was the one shooting at us, 411 00:18:41,030 --> 00:18:42,732 I don't think it was your babysitter. 412 00:18:42,765 --> 00:18:43,999 Yeah, and I asked her about it, 413 00:18:44,033 --> 00:18:46,702 and she denied knowing anything. 414 00:18:46,736 --> 00:18:48,037 [ Sighs ] 415 00:18:50,039 --> 00:18:52,007 Try it. [ Chuckles ] 416 00:18:52,041 --> 00:18:53,175 You're just not a good influence. 417 00:18:53,209 --> 00:18:55,311 That's what this is. 418 00:18:55,345 --> 00:18:56,846 [ Chuckles ] 419 00:18:56,879 --> 00:18:59,382 [ Door closes ] 420 00:19:02,017 --> 00:19:03,319 Big bag. 421 00:19:03,353 --> 00:19:04,587 Yeah. 422 00:19:04,620 --> 00:19:07,423 Probably worth a lot of money, right? 423 00:19:07,457 --> 00:19:09,191 T-Lock is risking himself for our safety. 424 00:19:11,126 --> 00:19:13,429 Yeah. 425 00:19:13,463 --> 00:19:14,597 Listen to your mother. 426 00:19:14,630 --> 00:19:16,499 You'll thank me later. 427 00:19:16,532 --> 00:19:18,100 It's all gonna be much better. 428 00:19:18,133 --> 00:19:24,540 ** 429 00:19:24,574 --> 00:19:31,013 ** 430 00:19:31,046 --> 00:19:33,015 [ Sighs ] 431 00:19:33,048 --> 00:19:38,521 ** 432 00:19:38,554 --> 00:19:44,460 ** 433 00:19:47,297 --> 00:19:49,932 Hey. 434 00:19:49,965 --> 00:19:51,367 Where did you go last night? 435 00:19:51,401 --> 00:19:53,102 What do you mean? 436 00:19:53,135 --> 00:19:54,470 You thought I was asleep, but you got up 437 00:19:54,504 --> 00:19:56,272 and left the room. [ Chuckles ] 438 00:19:56,306 --> 00:19:58,474 Where does anybody go late at night? 439 00:19:58,508 --> 00:19:59,842 But where did you go? 440 00:20:01,577 --> 00:20:04,213 [ Trowel thunks ] 441 00:20:04,246 --> 00:20:05,715 Don't interrogate me. 442 00:20:05,748 --> 00:20:07,049 I'm not interrogating you. 443 00:20:07,082 --> 00:20:08,951 I'm asking you a simple question. 444 00:20:08,984 --> 00:20:10,219 I was in the bathroom. 445 00:20:10,252 --> 00:20:12,488 It was a long time. 446 00:20:12,522 --> 00:20:15,224 [ Vehicle approaching ] 447 00:20:15,257 --> 00:20:21,130 ** 448 00:20:21,163 --> 00:20:26,969 ** 449 00:20:27,002 --> 00:20:29,004 [ Gun cocks ] 450 00:20:29,038 --> 00:20:34,043 ** 451 00:20:39,148 --> 00:20:40,650 I went out to look at Venus. 452 00:20:40,683 --> 00:20:43,285 Was that before or after you went to the bathroom? 453 00:20:45,655 --> 00:20:47,357 After. 454 00:20:47,390 --> 00:20:50,125 Do I need your permission to look at distant planets now? 455 00:20:50,159 --> 00:20:52,027 No, I just didn't know that you were an astronomer. 456 00:20:52,061 --> 00:20:54,664 There's a lot of things you don't know, Ronald. 457 00:20:54,697 --> 00:21:01,337 ** 458 00:21:01,371 --> 00:21:02,838 I thought you told me everything. 459 00:21:02,872 --> 00:21:03,839 I don't tell you everything because -- 460 00:21:03,873 --> 00:21:05,941 Agatha: Ronald? Scarlet? 461 00:21:05,975 --> 00:21:08,110 I need the two of you to come with me. 462 00:21:08,143 --> 00:21:09,512 But I'm not done with -- 463 00:21:09,545 --> 00:21:10,813 It's okay. We'll do it later. 464 00:21:10,846 --> 00:21:15,851 ** 465 00:21:20,723 --> 00:21:23,158 Hello, friend. 466 00:21:23,192 --> 00:21:25,127 Welcome to Holy Wolf Ranch. 467 00:21:25,160 --> 00:21:27,563 How can I be of service? 468 00:21:32,435 --> 00:21:34,970 Scarlet: What are you doing? 469 00:21:35,004 --> 00:21:36,839 Agatha: I'll explain later. Just be quiet, Scarlet. 470 00:21:37,907 --> 00:21:39,308 [ Grunts ] 471 00:21:39,341 --> 00:21:40,976 What? In there. 472 00:21:41,010 --> 00:21:41,977 There's someone here, isn't there? 473 00:21:42,011 --> 00:21:44,714 Don't make a sound. 474 00:21:44,747 --> 00:21:46,248 Help! [ Electricity buzzes ] 475 00:21:46,281 --> 00:21:47,316 Agatha! 476 00:21:47,349 --> 00:21:49,585 [ Gasping ] Oh, my God! 477 00:21:51,554 --> 00:21:52,888 I can't be the only fan of your book 478 00:21:52,922 --> 00:21:54,857 to just show up like this. 479 00:21:54,890 --> 00:21:56,659 No, but most of them have a troubled dog in tow, 480 00:21:56,692 --> 00:21:59,495 and from what I can tell -- and I can tell a lot -- 481 00:21:59,529 --> 00:22:03,165 Jim the Dog isn't troubled at all. 482 00:22:03,198 --> 00:22:04,166 Cats. 483 00:22:04,199 --> 00:22:07,236 I'm sorry? 484 00:22:07,269 --> 00:22:08,571 My girlfriend has them. 485 00:22:08,604 --> 00:22:10,673 We just moved in together, 486 00:22:10,706 --> 00:22:12,675 and Jim the Dog's been showing me his frustration 487 00:22:12,708 --> 00:22:14,343 by devouring half my socks. 488 00:22:14,376 --> 00:22:15,678 [ Jim whines ] 489 00:22:15,711 --> 00:22:16,746 And you came up here to get some advice 490 00:22:16,779 --> 00:22:17,747 on how to deal with that? 491 00:22:17,780 --> 00:22:20,082 Yeah, if you don't mind. 492 00:22:20,115 --> 00:22:21,784 What did you say you did for a living? 493 00:22:21,817 --> 00:22:23,285 Oh, I own a roofing business. 494 00:22:23,318 --> 00:22:24,854 [ Laughs ] 495 00:22:24,887 --> 00:22:27,890 [ Jim barking ] 496 00:22:30,292 --> 00:22:34,229 I'm sorry, but that's the last warning he's gonna get. 497 00:22:34,263 --> 00:22:36,131 [ Device beeps ] 498 00:22:36,165 --> 00:22:39,935 [ Ronald gasping ] 499 00:22:39,969 --> 00:22:41,270 [ Jim barking ] 500 00:22:41,303 --> 00:22:42,605 Mark the roofer, is that it? 501 00:22:42,638 --> 00:22:44,239 T--That's right. 502 00:22:44,273 --> 00:22:46,909 Why don't you tell me why you're really here, Mark? 503 00:22:46,942 --> 00:22:49,479 I thought I just did. 504 00:22:49,512 --> 00:22:51,246 Jim the Dog, quiet. 505 00:22:51,280 --> 00:22:53,483 There's no reason for alarm. 506 00:22:53,516 --> 00:22:55,751 Sit. 507 00:22:55,785 --> 00:22:58,621 Dogs aren't the only animals I can read. 508 00:22:58,654 --> 00:23:01,757 Your name might be Mark, 509 00:23:01,791 --> 00:23:03,726 but you're not a roofer, 510 00:23:03,759 --> 00:23:06,228 and you certainly don't have a girlfriend. 511 00:23:06,261 --> 00:23:09,031 This is about my brother, isn't it? 512 00:23:19,041 --> 00:23:20,109 Hey. 513 00:23:23,278 --> 00:23:25,581 How was the drop-off? 514 00:23:25,615 --> 00:23:28,851 My mom's an idiot for trusting T-Lock. 515 00:23:28,884 --> 00:23:31,487 Yeah, I get it. 516 00:23:31,521 --> 00:23:33,723 But worst case, he gets caught with the drugs. 517 00:23:36,058 --> 00:23:38,528 Max... 518 00:23:38,561 --> 00:23:39,629 what else is going on? 519 00:23:42,698 --> 00:23:43,599 Nothing. 520 00:23:43,633 --> 00:23:45,367 [ Sniffles ] 521 00:23:45,400 --> 00:23:47,503 Come on. You're gonna be late for your shift. 522 00:23:48,538 --> 00:23:49,705 Hey. 523 00:23:51,741 --> 00:23:53,543 You're not in this alone. 524 00:23:53,576 --> 00:23:58,581 ** 525 00:24:02,918 --> 00:24:07,923 ** 526 00:24:12,194 --> 00:24:13,763 What was that for? 527 00:24:15,364 --> 00:24:19,535 I just wanted to feel good for a moment. 528 00:24:22,237 --> 00:24:25,407 You're the only thing... 529 00:24:25,440 --> 00:24:28,678 that makes me feel like... 530 00:24:28,711 --> 00:24:30,412 like the sky isn't falling. 531 00:24:30,445 --> 00:24:35,517 ** 532 00:24:35,551 --> 00:24:40,656 ** 533 00:24:40,690 --> 00:24:41,757 We're done with it now. 534 00:24:42,958 --> 00:24:45,160 It's over. 535 00:24:45,194 --> 00:24:50,265 ** 536 00:25:10,252 --> 00:25:11,587 [ Clears throat ] 537 00:25:13,989 --> 00:25:16,125 Travis? 538 00:25:16,158 --> 00:25:17,793 Travis? 539 00:25:17,827 --> 00:25:21,631 ** 540 00:25:21,664 --> 00:25:23,432 Travis? 541 00:25:23,465 --> 00:25:28,470 ** 542 00:25:32,675 --> 00:25:34,376 [ Sighs ] 543 00:25:34,409 --> 00:25:39,414 ** 544 00:25:42,417 --> 00:25:45,054 [ Thud ] Travis: [ Groans ] 545 00:25:45,087 --> 00:25:46,288 Ahhh! 546 00:25:48,023 --> 00:25:50,325 [ Groans ] 547 00:25:50,359 --> 00:25:51,961 You know, I gotta be honest. This is not 548 00:25:51,994 --> 00:25:53,395 how I thought this was gonna go. 549 00:25:53,428 --> 00:25:55,264 Call me a bleeding-heart optimist or whatever, 550 00:25:55,297 --> 00:25:58,801 but I really thought that Dietrich was gonna be 551 00:25:58,834 --> 00:26:00,636 like the fat girl at our pool party. 552 00:26:00,670 --> 00:26:03,405 We were gonna -- We were gonna mean girl the hell out of him. 553 00:26:03,438 --> 00:26:05,675 You people are insane. 554 00:26:05,708 --> 00:26:07,743 Oh, well. Good times. 555 00:26:07,777 --> 00:26:10,412 Donno? 556 00:26:10,445 --> 00:26:14,149 ** 557 00:26:14,183 --> 00:26:16,318 [ Breathing shakily ] 558 00:26:16,351 --> 00:26:21,356 ** 559 00:26:30,299 --> 00:26:33,035 [ Laughing ] 560 00:26:33,068 --> 00:26:38,073 ** 561 00:26:40,976 --> 00:26:43,145 [ Laughs ] 562 00:26:43,178 --> 00:26:44,513 I think we popped his brain. 563 00:26:44,546 --> 00:26:45,480 Stop laughing! 564 00:26:45,514 --> 00:26:47,817 [ Laughing ] 565 00:26:47,850 --> 00:26:51,987 Listen, if you think that Dietrich gives a damn about me, 566 00:26:52,021 --> 00:26:55,024 well, then, you're stupider than -- 567 00:26:55,057 --> 00:26:57,026 Wait, I'm sorry, what's your name again, friend? 568 00:26:57,059 --> 00:26:59,128 Donno. 569 00:26:59,161 --> 00:27:02,497 Then you're stupider than fatass Donno here, okay? 570 00:27:02,531 --> 00:27:04,834 See? I knew you would be a good mean girl. 571 00:27:04,867 --> 00:27:07,669 "Gretchen, stop trying to make fetch happen." 572 00:27:07,703 --> 00:27:10,205 [ Chuckles ] You've seen it. It's so funny. 573 00:27:12,207 --> 00:27:14,844 You want Smiley. Who's Smiley? 574 00:27:14,877 --> 00:27:17,713 Dietrich, he's his -- his nephew. 575 00:27:17,747 --> 00:27:19,148 Works at the bar. 576 00:27:19,181 --> 00:27:21,083 He thinks of him like he's his own kid. 577 00:27:21,116 --> 00:27:22,985 Alright, get to the point. 578 00:27:23,018 --> 00:27:25,487 [ Chuckles ] He's been skimming for months, 579 00:27:25,520 --> 00:27:28,323 and I wouldn't be surprised if it was him and Big Sam 580 00:27:28,357 --> 00:27:30,159 who were the ones that ripped y'all off, so... 581 00:27:30,192 --> 00:27:31,693 Dietrich's blind to all of it. 582 00:27:33,195 --> 00:27:35,464 He's not willing to die for Dietrich. 583 00:27:37,199 --> 00:27:38,333 [ Sighs ] 584 00:27:38,367 --> 00:27:40,736 I would like an address, please. 585 00:27:40,770 --> 00:27:47,276 ** 586 00:27:47,309 --> 00:27:49,779 [ Groans ] 587 00:27:49,812 --> 00:27:51,847 Oh. 588 00:27:51,881 --> 00:27:52,848 [ Coughing ] 589 00:27:52,882 --> 00:27:54,850 You okay? 590 00:27:54,884 --> 00:27:58,187 ** 591 00:27:58,220 --> 00:28:00,890 [ Indistinct conversations ] 592 00:28:01,824 --> 00:28:03,392 [ Scoffs ] 593 00:28:06,095 --> 00:28:07,362 State your business. 594 00:28:07,396 --> 00:28:11,066 We're looking for your guy, Stone. 595 00:28:11,100 --> 00:28:12,802 We've got an arrest warrant for him. 596 00:28:12,835 --> 00:28:14,804 [ Chuckles ] For what? 597 00:28:14,837 --> 00:28:16,238 Blowing off some steam? 598 00:28:16,271 --> 00:28:17,873 For pulling a gun on an officer. 599 00:28:17,907 --> 00:28:19,374 Where is he? 600 00:28:19,408 --> 00:28:21,043 If I remember correctly, 601 00:28:21,076 --> 00:28:23,412 Smiley here, he hit you a few times. 602 00:28:23,445 --> 00:28:24,814 You want to take him too? 603 00:28:24,847 --> 00:28:27,149 And if I remember correctly, I hit him first. 604 00:28:27,182 --> 00:28:28,818 Always believed in a fair fight. 605 00:28:28,851 --> 00:28:31,486 Stone drew his weapon. 606 00:28:31,520 --> 00:28:34,223 Pretty sure your girlfriend drew first. 607 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 Cassie Dewell? 608 00:28:35,290 --> 00:28:36,992 Just tell me where he is. 609 00:28:37,026 --> 00:28:38,493 Haven't seen him. 610 00:28:40,662 --> 00:28:42,965 Where's Stone? 611 00:28:42,998 --> 00:28:45,134 I tell you what -- 612 00:28:45,167 --> 00:28:49,638 if I see him, I'll drive him down to the station myself. 613 00:28:51,673 --> 00:28:55,010 Not if I pick you up first. 614 00:28:55,044 --> 00:28:57,646 ** 615 00:28:57,679 --> 00:29:00,649 Don't say that. Come on. Let go. 616 00:29:00,682 --> 00:29:02,451 [ Chuckles ] 617 00:29:02,484 --> 00:29:05,187 [ Laughs ] 618 00:29:05,220 --> 00:29:07,189 Mm. 619 00:29:07,222 --> 00:29:08,991 [ Coughs ] 620 00:29:09,024 --> 00:29:12,527 Okay, out with it. Why are we here? 621 00:29:12,561 --> 00:29:14,529 [ Sighs ] 622 00:29:14,563 --> 00:29:17,332 Remember that ranch we used to ride at when you were little? 623 00:29:18,968 --> 00:29:20,502 Yeah. 624 00:29:20,535 --> 00:29:22,671 Feels like a lifetime ago. 625 00:29:22,704 --> 00:29:25,107 I did not have two nickels to rub together, 626 00:29:25,140 --> 00:29:28,177 and Mr. Coleman let us ride for free. 627 00:29:28,210 --> 00:29:30,379 Gave me the idea for the Black rodeo, 628 00:29:30,412 --> 00:29:35,484 and now more people know that Black cowboys and cowgirls exist. 629 00:29:36,718 --> 00:29:39,788 Haven't we always existed? 630 00:29:39,821 --> 00:29:43,592 Existing and being seen are two different things. 631 00:29:47,429 --> 00:29:51,300 I always wanted my own ranch, though. 632 00:29:51,333 --> 00:29:54,069 I'm thinking of buying this one. 633 00:29:54,103 --> 00:29:55,037 What do you think? 634 00:29:55,070 --> 00:29:56,038 What? 635 00:29:56,071 --> 00:29:56,972 [ Both laugh ] 636 00:29:57,006 --> 00:29:58,240 You can bring Kai here, 637 00:29:58,273 --> 00:29:59,541 and he can learn to ride. 638 00:30:02,011 --> 00:30:03,378 Someday, Kai's children. 639 00:30:03,412 --> 00:30:08,150 ** 640 00:30:08,183 --> 00:30:10,986 What do you really think? 641 00:30:11,020 --> 00:30:14,823 I need your blessing. 642 00:30:14,856 --> 00:30:18,327 I think it would be amazing. Amazing. 643 00:30:18,360 --> 00:30:24,900 ** 644 00:30:24,934 --> 00:30:31,540 ** 645 00:30:31,573 --> 00:30:33,943 Smiley, hey. 646 00:30:33,976 --> 00:30:35,677 What's up, old buddy? 647 00:30:35,710 --> 00:30:38,680 Damn, T-Lock. Been a hot minute. 648 00:30:38,713 --> 00:30:41,550 Can I talk to you for a second, alone? 649 00:30:43,285 --> 00:30:45,955 Yeah. Go on. 650 00:30:52,261 --> 00:30:55,931 Okay, okay, you got my dandelions waving. 651 00:30:55,965 --> 00:31:00,970 ** 652 00:31:05,307 --> 00:31:06,441 Where the hell'd you get this? 653 00:31:06,475 --> 00:31:08,110 Never mind that. 654 00:31:08,143 --> 00:31:10,612 Plenty more where that came from. 655 00:31:10,645 --> 00:31:12,114 You been stealing our product, man? 656 00:31:12,147 --> 00:31:14,283 I -- I didn't steal anything. 657 00:31:14,316 --> 00:31:15,317 My boss will kill you. 658 00:31:15,350 --> 00:31:16,818 Hey, okay. 659 00:31:16,851 --> 00:31:18,220 I can get it for you 660 00:31:18,253 --> 00:31:20,655 and you can give it back to your boss, 661 00:31:20,689 --> 00:31:22,624 or just -- just hear me out. 662 00:31:22,657 --> 00:31:23,959 Just hear me out. 663 00:31:23,993 --> 00:31:25,060 We can sell it ourselves. 664 00:31:25,094 --> 00:31:26,828 Who else knows about this? 665 00:31:26,861 --> 00:31:29,664 Nobody, I swear. 666 00:31:31,633 --> 00:31:32,634 Just think about it. 667 00:31:32,667 --> 00:31:37,772 ** 668 00:31:37,806 --> 00:31:42,877 ** 669 00:31:47,349 --> 00:31:49,018 Agatha: Would you like some coffee? 670 00:31:49,051 --> 00:31:51,953 Or tea? She makes the perfect cup. 671 00:31:51,987 --> 00:31:53,655 No, thank you. 672 00:31:53,688 --> 00:31:55,524 It would be rude to not partake. 673 00:31:55,557 --> 00:31:57,159 You'll have to excuse my husband. 674 00:31:57,192 --> 00:32:00,529 He can get rather sensitive when it comes to his brother. 675 00:32:00,562 --> 00:32:05,500 Yes, dear, but he did come here under false pretenses. 676 00:32:05,534 --> 00:32:08,203 Let's give him a chance to explain, hm? 677 00:32:08,237 --> 00:32:10,539 [ Sighs ] 678 00:32:10,572 --> 00:32:14,143 I'm a U.S. Marshal. 679 00:32:14,176 --> 00:32:16,311 I'm looking for Ronald Pergman. Do you know who that is? 680 00:32:16,345 --> 00:32:18,180 Of course. My brother's partner in crime. 681 00:32:18,213 --> 00:32:20,015 Did you brother ever talk to you about Ronald? 682 00:32:20,049 --> 00:32:21,850 About what they were doing together? 683 00:32:21,883 --> 00:32:23,152 Is that a serious question? 684 00:32:23,185 --> 00:32:24,786 I'm just doing my job. 685 00:32:24,819 --> 00:32:29,124 Unless, of course, you have something to hide. 686 00:32:29,158 --> 00:32:30,792 Do you? 687 00:32:30,825 --> 00:32:32,394 Have something to hide? 688 00:32:34,396 --> 00:32:35,564 Shame. 689 00:32:35,597 --> 00:32:39,568 ** 690 00:32:39,601 --> 00:32:41,370 It's okay. 691 00:32:41,403 --> 00:32:44,873 My husband did not know what Rick was doing, 692 00:32:44,906 --> 00:32:46,375 but he knew he was broken. 693 00:32:46,408 --> 00:32:49,544 He feels he should have helped his brother. 694 00:32:49,578 --> 00:32:51,480 Lindor: Helped him? 695 00:32:51,513 --> 00:32:53,215 I'm sorry, what -- what could you have done? 696 00:32:53,248 --> 00:32:57,152 ** 697 00:32:57,186 --> 00:32:58,720 I could have fixed him. 698 00:32:58,753 --> 00:33:04,493 ** 699 00:33:04,526 --> 00:33:05,894 You know, uh... 700 00:33:05,927 --> 00:33:07,496 I think I will have some of that coffee. 701 00:33:07,529 --> 00:33:09,664 [ Chuckles ] Splendid. 702 00:33:09,698 --> 00:33:13,668 ** 703 00:33:13,702 --> 00:33:16,638 [ Insects chirping ] 704 00:33:18,307 --> 00:33:20,275 Smiley: [ Inhales ] 705 00:33:20,309 --> 00:33:23,745 ** 706 00:33:23,778 --> 00:33:27,682 [ Line rings ] 707 00:33:27,716 --> 00:33:30,285 Alright, T-Lock. I'm in. 708 00:33:30,319 --> 00:33:33,422 [ Sniffs ] Yeah, come by my place tomorrow. 709 00:33:33,455 --> 00:33:36,625 We'll, um, bash out all the details. 710 00:33:36,658 --> 00:33:42,631 ** 711 00:33:42,664 --> 00:33:48,570 ** 712 00:33:48,603 --> 00:33:49,671 Everything okay? 713 00:33:51,306 --> 00:33:53,475 Perfect. 714 00:33:53,508 --> 00:33:56,811 I'm sorry I lied to you. 715 00:33:56,845 --> 00:33:59,648 The job sometimes demands it. 716 00:33:59,681 --> 00:34:01,150 Hard habit to break, I guess. 717 00:34:01,183 --> 00:34:02,717 Every habit can be broken. 718 00:34:02,751 --> 00:34:05,587 With the proper training. 719 00:34:05,620 --> 00:34:08,257 You are an apt pupil, aren't you? 720 00:34:09,858 --> 00:34:11,893 [ Banging on door ] 721 00:34:11,926 --> 00:34:12,894 Hey! 722 00:34:12,927 --> 00:34:17,466 ** 723 00:34:17,499 --> 00:34:19,301 [ Grunting ] 724 00:34:19,334 --> 00:34:22,137 ** 725 00:34:22,171 --> 00:34:23,638 [ Grunting ] 726 00:34:23,672 --> 00:34:29,844 ** 727 00:34:29,878 --> 00:34:31,846 [ Gasping breath ] 728 00:34:31,880 --> 00:34:33,682 [ Screams ] 729 00:34:33,715 --> 00:34:39,988 ** 730 00:34:40,021 --> 00:34:42,157 You thirsty? 731 00:34:42,191 --> 00:34:43,825 Maybe some milk. 732 00:34:43,858 --> 00:34:49,564 ** 733 00:35:08,350 --> 00:35:10,819 These Cheezy Bites expired five years ago. 734 00:35:10,852 --> 00:35:13,688 How do people live like this? 735 00:35:17,326 --> 00:35:23,131 ** 736 00:35:23,164 --> 00:35:26,034 Donno: I found something. 737 00:35:27,269 --> 00:35:28,670 Is that a used condom? 738 00:35:28,703 --> 00:35:34,376 ** 739 00:35:34,409 --> 00:35:36,211 Oh, I need glasses. 740 00:35:36,245 --> 00:35:37,812 These are ours. 741 00:35:37,846 --> 00:35:40,249 It's too late to ask this chucklehead where he got them. 742 00:35:40,282 --> 00:35:41,650 We don't need to. 743 00:35:41,683 --> 00:35:44,085 Dietrich had our drugs the whole time. 744 00:35:44,118 --> 00:35:46,221 He killed Harvey, and he lied to my face. 745 00:35:46,255 --> 00:35:47,889 I hate liars. 746 00:35:47,922 --> 00:35:50,325 It's time to show this guy who's actually in charge. 747 00:35:50,359 --> 00:35:52,227 [ Cellphone vibrates ] 748 00:35:52,261 --> 00:35:53,528 Ugh. Not now. 749 00:35:53,562 --> 00:35:56,030 [ Phone thumps ] 750 00:35:56,064 --> 00:35:58,933 Are you kidding me, sis? 751 00:35:58,967 --> 00:36:00,735 [ Chuckles ] 752 00:36:00,769 --> 00:36:03,204 Pack your bags, Dhruv. 753 00:36:03,238 --> 00:36:04,373 We're going to Montana. 754 00:36:04,406 --> 00:36:09,411 ** 755 00:36:12,046 --> 00:36:17,051 ** 756 00:36:19,488 --> 00:36:21,923 One coffee to go. Cream and sugar, like you asked. 757 00:36:21,956 --> 00:36:23,091 Thank you. 758 00:36:23,124 --> 00:36:24,793 You pulling an all-nighter? 759 00:36:24,826 --> 00:36:27,429 Yeah, something like that. 760 00:36:27,462 --> 00:36:28,863 You're, um -- You're Max's friend, right? 761 00:36:28,897 --> 00:36:32,200 Yeah. I'm Cassie Dewell. 762 00:36:32,233 --> 00:36:34,636 She babysits my son. 763 00:36:34,669 --> 00:36:36,371 Oh, yeah. Yeah. 764 00:36:36,405 --> 00:36:37,972 I hear about him all the time. 765 00:36:38,006 --> 00:36:40,141 D-- Good things, I hope? 766 00:36:40,174 --> 00:36:42,143 Just that they are starting the next great rock band. 767 00:36:42,176 --> 00:36:44,646 Yep. Yep. The world better watch out. 768 00:36:44,679 --> 00:36:46,548 [ Both chuckle ] 769 00:36:46,581 --> 00:36:48,983 Don't want that to get cold. 770 00:36:49,017 --> 00:36:50,952 Mm-hmm. 771 00:36:53,355 --> 00:36:55,490 Enjoy your coffee. You bet. 772 00:36:55,524 --> 00:37:00,529 ** 773 00:37:04,766 --> 00:37:06,901 [ Bell jingles, door closes ] 774 00:37:06,935 --> 00:37:12,307 ** 775 00:37:12,341 --> 00:37:17,779 ** 776 00:37:17,812 --> 00:37:19,180 [ Knock on door ] 777 00:37:21,049 --> 00:37:22,417 [ Sighs ] You're mad. 778 00:37:22,451 --> 00:37:23,685 You're alive. 779 00:37:23,718 --> 00:37:25,286 I thought my text said leave me alone. 780 00:37:25,320 --> 00:37:26,921 I've been looking for you all damn day! 781 00:37:26,955 --> 00:37:30,325 [ Groans ] 782 00:37:30,359 --> 00:37:32,193 Oh, my God. You're hurt. It's nothing. 783 00:37:32,226 --> 00:37:33,762 I knew something was wrong. What happened? 784 00:37:33,795 --> 00:37:34,763 I had worse. What happened? 785 00:37:34,796 --> 00:37:35,930 It's nothing, Jenny! 786 00:37:35,964 --> 00:37:37,366 And I'm not gonna tell you, 787 00:37:37,399 --> 00:37:39,601 and you know it. 788 00:37:39,634 --> 00:37:44,639 ** 789 00:37:47,041 --> 00:37:52,046 ** 790 00:37:54,516 --> 00:37:57,652 [ Inhales sharply ] 791 00:37:57,686 --> 00:37:59,287 I did it. 792 00:37:59,320 --> 00:38:01,690 I'm under the wing of the dragon. 793 00:38:02,857 --> 00:38:04,393 The cartel? Yeah. 794 00:38:04,426 --> 00:38:06,895 They need someone they can trust to run distro now. 795 00:38:06,928 --> 00:38:09,330 That's the only reason that I'm alive. 796 00:38:09,364 --> 00:38:12,801 ** 797 00:38:12,834 --> 00:38:14,002 Alright. 798 00:38:16,270 --> 00:38:18,907 I'm gonna get you some ice. 799 00:38:18,940 --> 00:38:22,711 [ Door opens, closes ] 800 00:38:22,744 --> 00:38:24,479 Thanks for your time. 801 00:38:24,513 --> 00:38:25,880 Sorry we got off on the wrong foot. 802 00:38:25,914 --> 00:38:27,148 You recovered nicely. 803 00:38:27,181 --> 00:38:28,583 Drive safe. 804 00:38:28,617 --> 00:38:30,251 The turns are hard to see down there in the dark. 805 00:38:30,284 --> 00:38:32,754 I'll be okay. 806 00:38:32,787 --> 00:38:34,055 Thanks again. 807 00:38:36,290 --> 00:38:38,560 Be good, Jim the Dog. 808 00:38:38,593 --> 00:38:39,694 [ Chuckles ] 809 00:38:43,297 --> 00:38:44,999 [ Engine starts ] 810 00:38:45,033 --> 00:38:51,406 ** 811 00:38:51,440 --> 00:38:57,912 ** 812 00:39:05,487 --> 00:39:07,321 [ Engine turns off ] 813 00:39:12,093 --> 00:39:15,296 "I could have fixed him." 814 00:39:15,329 --> 00:39:16,998 What do you think he meant by that? 815 00:39:18,266 --> 00:39:20,401 Nothing? 816 00:39:20,435 --> 00:39:22,236 Really? 817 00:39:22,270 --> 00:39:25,206 No twin brother conspiracy theories? 818 00:39:25,239 --> 00:39:28,042 No secrets? 819 00:39:28,076 --> 00:39:29,844 Yeah, you're probably right. 820 00:39:32,180 --> 00:39:33,414 Still. 821 00:39:33,448 --> 00:39:37,652 ** 822 00:39:37,686 --> 00:39:38,653 [ Engine starts ] 823 00:39:38,687 --> 00:39:44,993 ** 824 00:39:45,026 --> 00:39:48,463 [ Trash can lid rattles ] 825 00:39:48,497 --> 00:39:50,298 [ Engine idling ] 826 00:39:50,331 --> 00:39:55,336 ** 827 00:40:00,341 --> 00:40:05,346 ** 828 00:40:10,218 --> 00:40:12,921 Help...me... 829 00:40:12,954 --> 00:40:15,890 Oh, my God. 830 00:40:19,861 --> 00:40:20,829 Does it hurt? 831 00:40:20,862 --> 00:40:22,363 Mnh-mnh. 832 00:40:22,396 --> 00:40:24,232 [ Scoffs ] Liar. 833 00:40:25,534 --> 00:40:28,537 [ Chuckles ] 834 00:40:28,570 --> 00:40:30,639 I just need to know you're okay. 835 00:40:32,340 --> 00:40:34,643 Don't make me come hunting for you again. 836 00:40:34,676 --> 00:40:36,310 Mm. 837 00:40:36,344 --> 00:40:38,513 Maybe I like Jenny Hoyt chasing me. 838 00:40:38,547 --> 00:40:41,650 [ Laughs ] I'm serious. 839 00:40:43,685 --> 00:40:45,987 Mm. 840 00:40:46,020 --> 00:40:47,221 [ Knock on door ] 841 00:40:47,255 --> 00:40:49,558 Dietrich: Stone! Open the door! 842 00:40:49,591 --> 00:40:52,661 It's Dietrich. Hide, now. 843 00:40:52,694 --> 00:40:54,195 You listen to me. Do not come out. 844 00:40:54,228 --> 00:40:57,165 You do not say anything. Promise me. 845 00:40:57,198 --> 00:41:00,569 [ Pounding on door ] 846 00:41:00,602 --> 00:41:01,736 Travis: What the hell? 847 00:41:01,770 --> 00:41:03,237 What took you so long? 848 00:41:03,271 --> 00:41:04,706 What -- What is going on? 849 00:41:04,739 --> 00:41:08,042 Someone in here? No, no. It's just me. 850 00:41:10,545 --> 00:41:11,846 [ Sighs ] 851 00:41:11,880 --> 00:41:13,381 Let's go for a ride. Dietrich. 852 00:41:13,414 --> 00:41:14,883 Come on, man. It's been -- 853 00:41:14,916 --> 00:41:16,350 It's been a day, okay? 854 00:41:19,353 --> 00:41:21,089 I don't remember asking. 855 00:41:21,122 --> 00:41:25,660 ** 856 00:41:25,694 --> 00:41:28,863 [ Magazine clicks ] 857 00:41:28,897 --> 00:41:30,364 Today, Stone. 858 00:41:30,398 --> 00:41:32,567 ** 859 00:41:32,601 --> 00:41:33,735 Come on. 860 00:41:33,768 --> 00:41:35,169 We're gonna go meet Smiley, 861 00:41:35,203 --> 00:41:36,871 clear the air between us. 862 00:41:36,905 --> 00:41:41,910 ** 863 00:41:46,380 --> 00:41:51,385 ** 864 00:41:55,790 --> 00:42:00,795 ** 865 00:42:05,333 --> 00:42:10,338 ** 866 00:42:14,809 --> 00:42:19,814 ** 867 00:42:29,958 --> 00:42:32,927 -- Captions by VITA -- 868 00:42:32,961 --> 00:42:37,966 ** 869 00:42:41,135 --> 00:42:46,140 ** 870 00:42:49,210 --> 00:42:54,448 ** 55735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.