Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,480
A SERIES BASED ON THE BOOK "ANNA"
WRITTEN BY NICCOLĂ’ AMMANITI IN 2015
2
00:00:19,560 --> 00:00:22,200
THE COVID-19 PANDEMIC
HIT 6 MONTHS AFTER FILMING BEGAN
3
00:00:27,080 --> 00:00:29,080
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:00:53,160 --> 00:00:54,320
What are you doing here?
5
00:00:57,400 --> 00:00:58,560
Anna!
6
00:01:02,480 --> 00:01:04,720
Nobody goes out, is that clear?
7
00:01:05,000 --> 00:01:07,920
Your parents are coming to get you.
8
00:01:21,560 --> 00:01:23,560
(ALL CLAMORING)
9
00:01:33,760 --> 00:01:35,240
Where's Mama?
10
00:01:37,120 --> 00:01:38,560
Where's Mama?
11
00:01:40,840 --> 00:01:43,400
Anna, where's Mama?
12
00:01:47,440 --> 00:01:49,040
Where is she?
13
00:01:49,280 --> 00:01:50,320
Let go of me.
14
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Anna.
15
00:01:55,680 --> 00:01:57,040
Where's your mom?
16
00:01:58,320 --> 00:02:00,440
I don't know, she's not answering.
17
00:02:00,960 --> 00:02:03,920
- I was told to wait here.
- You can't wait here.
18
00:02:04,120 --> 00:02:06,240
You can't be left alone,
we'll call her now.
19
00:02:08,640 --> 00:02:09,920
We'll call your mom.
20
00:02:11,480 --> 00:02:13,120
(CELL PHONE VIBRATING)
21
00:02:16,040 --> 00:02:17,120
(MARIA MOANING)
22
00:02:24,920 --> 00:02:27,080
(BREATHING HEAVILY)
23
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
(BREATHES DEEPLY)
24
00:02:46,400 --> 00:02:47,960
Where's Mama?
25
00:02:51,200 --> 00:02:53,720
Buying chocolate.
26
00:02:59,520 --> 00:03:01,360
Is it an ambulance?
27
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
With a doctor?
28
00:03:06,120 --> 00:03:08,000
(BREATHING HEAVILY)
29
00:03:20,480 --> 00:03:21,520
Damiano.
30
00:03:23,640 --> 00:03:26,760
You've got something on your shoulder.
31
00:03:30,720 --> 00:03:31,920
YOUNG ANNA: It was that way.
32
00:03:46,560 --> 00:03:47,840
Sure it was this way?
33
00:03:50,800 --> 00:03:52,040
Anna, will you answer me?
34
00:03:52,200 --> 00:03:56,200
- Anna, will you answer me?
- I think so.
35
00:03:56,680 --> 00:03:58,800
At a certain point, Mama turns off.
36
00:03:59,440 --> 00:04:01,840
At a certain point, she turns off.
37
00:04:04,680 --> 00:04:08,080
Hello, it's me again.
Anna can't remember the way.
38
00:04:08,320 --> 00:04:10,280
We've just turned into a street...
39
00:04:11,560 --> 00:04:13,520
The third off the main road.
40
00:04:13,920 --> 00:04:15,520
Call me as soon as you can.
41
00:04:16,480 --> 00:04:17,520
(SIGHS)
42
00:04:19,680 --> 00:04:22,600
- MARIA: How long have you had it?
- It's eczema.
43
00:04:22,680 --> 00:04:27,120
- How long?
- How the fuck would I know? A week.
44
00:04:27,200 --> 00:04:31,000
- And you didn't say anything?
- It's eczema, what can I say?
45
00:04:31,120 --> 00:04:34,080
You thoughtless asshole!
46
00:04:37,880 --> 00:04:38,920
(STUTTERS)
47
00:04:39,360 --> 00:04:40,920
- What're you doing?
- Get out!
48
00:04:41,000 --> 00:04:42,920
- And go where?
- Get out.
49
00:04:43,000 --> 00:04:46,360
- What are you saying?
- You've got to go!
50
00:04:46,880 --> 00:04:48,840
There are kids here, your son.
51
00:04:48,920 --> 00:04:51,760
Your son is two,
or is that too hard to understand?
52
00:04:52,480 --> 00:04:54,040
You're infected!
53
00:04:54,120 --> 00:04:57,240
- Don't touch me!
- But where do I go?
54
00:04:57,320 --> 00:04:59,160
Go to the hospital precinct,
55
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
they'll quarantine you,
treat you, I don't know!
56
00:05:01,880 --> 00:05:05,640
- But that's where you're going.
- I'm not going into quarantine.
57
00:05:05,720 --> 00:05:07,880
You can't stay here!
58
00:05:08,320 --> 00:05:10,480
Help me, what should I do?
59
00:05:11,960 --> 00:05:13,080
(BREATHES HEAVILY)
60
00:05:13,520 --> 00:05:15,600
- I'm calling emergency.
- No!
61
00:05:15,680 --> 00:05:16,920
Maria Grazia!
62
00:05:22,400 --> 00:05:23,640
Fuck!
63
00:05:25,880 --> 00:05:27,320
There's no signal anymore.
64
00:05:28,120 --> 00:05:32,080
- Miss...
- I'm sorry but I don't remember.
65
00:05:33,120 --> 00:05:37,800
Never mind, I'll go in
and see if there's a phone.
66
00:05:38,640 --> 00:05:41,160
Miss, I don't remember.
67
00:05:41,880 --> 00:05:43,480
- Stay here.
- Okay.
68
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
(THUDS)
69
00:05:58,360 --> 00:06:00,920
Excuse me.
70
00:06:02,080 --> 00:06:03,880
Can I...
71
00:06:03,960 --> 00:06:06,400
Can I ask you something? Excuse me.
72
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
(KNIFE SLASHES)
73
00:06:11,720 --> 00:06:12,920
(ENGINE STARTS)
74
00:06:13,000 --> 00:06:14,040
(GASPS)
75
00:06:19,800 --> 00:06:20,840
Help.
76
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Help.
77
00:06:23,520 --> 00:06:25,000
WOMAN: Come on, let's get out of here.
78
00:06:38,200 --> 00:06:41,200
Stay here, lock the doors.
79
00:06:48,560 --> 00:06:49,680
(GASPING)
80
00:07:49,280 --> 00:07:52,200
MAN: (ON TV) During the night,
fires were set all over the city.
81
00:07:52,280 --> 00:07:56,440
Neither the virus nor the corpses in the
streets can quell the urban warfare.
82
00:07:57,880 --> 00:08:02,400
Children looted
department stores in town...
83
00:08:16,920 --> 00:08:19,120
If we play a game, I'll give you this.
84
00:08:19,200 --> 00:08:23,320
- Let's play the ghost game.
- Let me stick this on.
85
00:08:24,960 --> 00:08:27,120
- My hand.
- Get out.
86
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
My hand.
87
00:08:29,840 --> 00:08:32,960
(SPUTTERS) Wait, let me stick it on.
88
00:08:35,720 --> 00:08:39,360
- Just look at me.
- Wait...
89
00:08:42,640 --> 00:08:46,640
Maybe she slipped over.
90
00:08:46,720 --> 00:08:49,800
- Let's play the ghost game.
-(YOUNG ASTOR EXCLAIMS)
91
00:08:53,520 --> 00:08:55,320
Nice.
92
00:09:12,960 --> 00:09:14,320
Careful.
93
00:09:15,200 --> 00:09:17,480
YOUNG ASTOR: I've hurt myself here.
94
00:09:17,880 --> 00:09:19,080
Look.
95
00:09:19,280 --> 00:09:21,880
It hurts.
96
00:09:22,960 --> 00:09:24,160
Look.
97
00:09:24,600 --> 00:09:26,280
Yeah, we'll check it later.
98
00:09:31,320 --> 00:09:33,320
(THEME SONG PLAYING)
99
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
(WOMAN SPEAKING ON TV)
100
00:10:33,920 --> 00:10:35,720
(GUNFIRE ON TV)
101
00:10:41,480 --> 00:10:43,680
BOY 1: Who's there?
BOY 2: I got this.
102
00:10:44,800 --> 00:10:47,320
BOY 1: It's all garbage.
BOY 2: No, wait.
103
00:10:49,200 --> 00:10:50,960
- BOY 1: Give me that.
-(PAUSES TV)
104
00:10:51,280 --> 00:10:54,320
Take this twice a day, morning and night.
105
00:10:55,600 --> 00:10:58,280
- Now, get lost.
- BOY 2: Fuck you and your brother!
106
00:10:58,360 --> 00:10:59,400
(BANGS DOOR)
107
00:10:59,480 --> 00:11:01,360
- Wait, twins!
-(BANGS ON DOOR)
108
00:11:01,440 --> 00:11:04,320
I got a bunch of stuff that's worth a lot!
109
00:11:05,520 --> 00:11:07,480
I need it!
110
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
Who was that?
111
00:11:09,720 --> 00:11:12,200
I paused it, you're missing the best bit.
112
00:11:12,760 --> 00:11:15,160
A guy with Red Fever, he was sick.
113
00:11:15,480 --> 00:11:18,920
I gave him a hair supplement
and I got this.
114
00:11:21,040 --> 00:11:22,800
- What are you doing?
- BOY 3: Let us in!
115
00:11:22,880 --> 00:11:25,400
(CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY)
(ITALIAN MUSIC PLAYING ON STEREO)
116
00:11:25,600 --> 00:11:27,520
-(BANGING ON DOOR)
- BOY 1: Come on.
117
00:11:27,760 --> 00:11:28,800
What?
118
00:11:29,000 --> 00:11:30,080
Come on!
119
00:11:30,960 --> 00:11:34,480
- What's this crap?
- At Aunt Marina's wedding.
120
00:11:34,960 --> 00:11:36,640
Papa danced with Aunty.
121
00:11:37,400 --> 00:11:40,520
There was a three-tier cake
with meringues.
122
00:11:42,360 --> 00:11:43,960
Shit, that's right!
123
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
(MUSIC CONTINUES)
124
00:11:54,040 --> 00:11:55,400
(BANGING ON DOOR)
125
00:12:13,080 --> 00:12:15,320
Mario, wake up.
126
00:12:20,440 --> 00:12:21,520
What is it?
127
00:12:23,440 --> 00:12:24,920
I think I got the Red Fever.
128
00:12:25,000 --> 00:12:26,720
(CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY)
129
00:12:27,080 --> 00:12:28,200
What do you reckon?
130
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Check me, all over.
131
00:12:39,280 --> 00:12:42,240
BOY 1: We'll burn down your store!
BOY 2: Assholes!
132
00:12:42,920 --> 00:12:44,960
BOY 1: Twins, are you there?
133
00:12:45,040 --> 00:12:47,960
- Open up, we got stuff to swap.
-(BANGING ON DOOR)
134
00:12:48,080 --> 00:12:51,320
BOY 2: We got heaps of batteries,
even a car battery.
135
00:12:51,600 --> 00:12:53,600
We're closed! Go away!
136
00:12:53,800 --> 00:12:57,240
- BOY 1: Open up, don't be such assholes!
- Go away!
137
00:13:00,440 --> 00:13:03,080
I told you, Paolo, I'll get it, too.
138
00:13:06,960 --> 00:13:08,640
It'll just take a little longer.
139
00:13:11,600 --> 00:13:14,160
I think it's because
I came out of Mama after you.
140
00:13:17,800 --> 00:13:19,040
Know what we'll do?
141
00:13:20,000 --> 00:13:22,480
We'll close the store and eat everything.
142
00:13:24,040 --> 00:13:27,440
I'm not leaving it full of stuff,
Papa asked us not to.
143
00:13:28,680 --> 00:13:29,800
What do you say?
144
00:13:32,680 --> 00:13:34,680
Come on, Paolo, don't be like that.
145
00:13:37,720 --> 00:13:39,600
We'll even eat the Easter eggs.
146
00:13:41,920 --> 00:13:44,000
- The milk chocolate ones?
- Yeah.
147
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
(PAOLO CRYING)
148
00:14:09,360 --> 00:14:11,200
(ANNA SINGING IN ITALIAN)
149
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
(SINGING IN ITALIAN)
150
00:14:45,520 --> 00:14:47,520
(ANNA AND MARIA SINGING IN ITALIAN)
151
00:15:10,280 --> 00:15:11,520
(RAIN PATTERING)
152
00:15:13,760 --> 00:15:15,280
(THUNDER RUMBLING)
153
00:15:20,840 --> 00:15:22,480
(SINGING CONTINUES)
154
00:15:31,960 --> 00:15:33,600
(ANNA LAUGHING)
155
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
(ASTOR SPITS)
156
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
(ASTOR SPITS)
157
00:16:36,080 --> 00:16:37,480
ANNA: What are you doing there?
158
00:16:42,880 --> 00:16:43,960
I threw up.
159
00:16:45,560 --> 00:16:47,240
Don't throw up in the drawers.
160
00:16:54,280 --> 00:16:56,120
Maybe that pancetta was bad.
161
00:16:59,160 --> 00:17:00,800
Did you eat anything else?
162
00:17:02,960 --> 00:17:05,920
The black things with the stones inside.
163
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
What are they?
164
00:17:08,640 --> 00:17:12,160
Those round black things in water.
165
00:17:13,880 --> 00:17:16,400
- Toads?
- No, in jars.
166
00:17:30,160 --> 00:17:31,160
Olives.
167
00:17:33,600 --> 00:17:37,080
- Where did you find them?
- In the Outside, but I didn't go.
168
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
How did you get them?
169
00:17:39,760 --> 00:17:40,800
With a stick.
170
00:17:42,600 --> 00:17:45,080
You mustn't do that again, promise me.
171
00:17:45,320 --> 00:17:46,440
Promise me.
172
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
(CHUCKLES)
173
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
Not "promise me," I promise.
174
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
I promise.
175
00:17:54,040 --> 00:17:55,960
Tomorrow, I'll search for something good.
176
00:18:14,520 --> 00:18:16,880
Okay, I'll be back early.
177
00:18:18,360 --> 00:18:21,960
- What do you have to do?
- I must never go past the rags.
178
00:18:22,400 --> 00:18:23,440
Or else?
179
00:18:23,800 --> 00:18:25,760
- I'll suffocate to death.
- Good boy.
180
00:18:26,960 --> 00:18:28,200
You'll suffocate to death.
181
00:18:29,240 --> 00:18:30,280
Come here.
182
00:18:50,400 --> 00:18:54,160
Mario, buddy, I feel so sick.
183
00:18:54,240 --> 00:18:55,560
(INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE)
184
00:18:55,720 --> 00:19:00,120
Tell me about it,
Papa's special provolone has killed me.
185
00:19:02,960 --> 00:19:06,560
Mario, I've been thinking a lot
about this Red Fever thing,
186
00:19:07,200 --> 00:19:08,920
and the fact that only I got infected.
187
00:19:10,080 --> 00:19:13,400
You've always been the nice one,
and I'm the mean one.
188
00:19:15,240 --> 00:19:18,680
I got infected for us both, you're safe.
189
00:19:21,480 --> 00:19:22,560
Thank you, Paolo.
190
00:19:33,960 --> 00:19:35,680
(COUGHING)
191
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
You gotta promise me something.
192
00:19:41,840 --> 00:19:45,080
When I die, you gotta make ice cream.
193
00:19:45,200 --> 00:19:46,480
(BOY SCREAMS, BANGS DOOR)
194
00:19:46,560 --> 00:19:48,000
Chocolate ice cream.
195
00:19:48,840 --> 00:19:52,800
How can you make it without a fridge?
196
00:19:53,400 --> 00:19:56,680
There's another cold place: the cellar.
197
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
(COUGHS)
198
00:20:01,360 --> 00:20:03,800
We have long-life milk,
199
00:20:04,960 --> 00:20:08,880
chocolate, too, and sugar.
200
00:20:09,080 --> 00:20:11,760
We even have cones, they're in the boxes.
201
00:20:13,240 --> 00:20:14,560
All we need is a cellar.
202
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
We'll dig a deep hole in the storeroom.
203
00:20:23,280 --> 00:20:24,400
It's like a basement.
204
00:20:25,720 --> 00:20:27,800
What could you swap an ice cream for?
205
00:20:32,240 --> 00:20:33,320
Anything.
206
00:20:35,280 --> 00:20:36,480
Promise you'll dig.
207
00:20:38,240 --> 00:20:39,280
I'll dig.
208
00:20:57,840 --> 00:20:58,880
Pietro!
209
00:20:59,440 --> 00:21:00,800
(BELLS CHIMING SOFTLY)
210
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
Pietro!
211
00:21:20,280 --> 00:21:21,280
Hey.
212
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
Hi.
213
00:21:23,240 --> 00:21:26,360
I was looking... I wanted to see the lake.
214
00:21:26,760 --> 00:21:29,680
- You didn't come for me.
- Yes... no.
215
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
A little bit.
216
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
(CHUCKLES SOFTLY)
217
00:21:36,080 --> 00:21:37,200
What are they?
218
00:21:37,960 --> 00:21:41,000
They're my tomatoes. Want one?
219
00:21:50,680 --> 00:21:51,680
Mm!
220
00:21:53,080 --> 00:21:55,240
- Good, huh?
- Really good.
221
00:21:57,200 --> 00:21:58,480
I haven't eaten one in years.
222
00:22:01,000 --> 00:22:03,840
My mother had a vegetable garden, too,
she was obsessed.
223
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
Then the Red Fever came and it all died.
224
00:22:08,920 --> 00:22:13,920
ASTOR: "The heterodontosaurus had
225
00:22:14,000 --> 00:22:17,160
"two kinds of teeth:
226
00:22:17,960 --> 00:22:21,440
"the small ones at the front
227
00:22:21,840 --> 00:22:27,520
"were for tearing off leaves,
228
00:22:28,000 --> 00:22:32,960
"the flatter ones at the back
229
00:22:33,160 --> 00:22:37,560
"were for chewing.
230
00:22:40,000 --> 00:22:44,400
"And now, a question for you:
231
00:22:45,280 --> 00:22:50,920
"how many different kinds of teeth
do you have?"
232
00:22:52,840 --> 00:22:55,680
I have normal teeth
233
00:22:56,360 --> 00:22:58,680
and the ones that hurt.
234
00:23:04,360 --> 00:23:06,240
"My Family and Other Animals."
235
00:23:10,440 --> 00:23:12,720
- I like the title.
- Take it if you want.
236
00:23:18,600 --> 00:23:19,840
Do you want to go for a swim?
237
00:23:21,760 --> 00:23:23,360
No, I have to go home.
238
00:23:24,920 --> 00:23:28,400
- Admit you can't swim.
- I swim better than you.
239
00:23:29,640 --> 00:23:31,360
- But I don't have a swimsuit.
- Ah.
240
00:23:31,840 --> 00:23:34,080
There are women's swimsuits
in that cupboard.
241
00:23:35,160 --> 00:23:36,200
Pick one out.
242
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
(WHISPERS) What a pain!
243
00:24:01,080 --> 00:24:03,680
- What are you looking at?
- How the swimsuit fits.
244
00:24:04,640 --> 00:24:05,680
It fits just fine.
245
00:24:20,200 --> 00:24:21,440
Aren't you coming?
246
00:24:30,240 --> 00:24:33,040
MAN: Let's go! Move it!
247
00:24:41,520 --> 00:24:43,440
ASTOR: Now I'm going to
show you something.
248
00:24:51,600 --> 00:24:53,080
I'll give you a shower.
249
00:25:01,280 --> 00:25:02,640
And... fire!
250
00:25:18,400 --> 00:25:19,760
(CHUCKLES)
251
00:25:40,520 --> 00:25:41,760
(BOTH LAUGH)
252
00:26:04,080 --> 00:26:05,960
(CHILD COUGHING)
253
00:26:08,200 --> 00:26:09,840
There's smoke, look.
254
00:26:25,480 --> 00:26:27,080
(GROWLING)
255
00:26:31,680 --> 00:26:33,240
(GROWLING)
256
00:26:36,040 --> 00:26:38,400
I have front teeth!
257
00:26:38,720 --> 00:26:42,280
I am the electrodontosaurus!
258
00:26:46,480 --> 00:26:48,200
(GROWLING)
259
00:26:54,640 --> 00:26:55,640
(INDISTINCT CHATTER)
260
00:27:13,120 --> 00:27:15,120
BOY 1: That puppet's so cool.
261
00:27:16,280 --> 00:27:18,280
BOY 2: Look at this, it's fantastic!
262
00:27:20,800 --> 00:27:24,520
- Just imagine there's pasta.
- BOY 3: Fair enough, there's meatloaf too.
263
00:27:24,600 --> 00:27:26,040
BOY 4: Look at this!
264
00:27:29,760 --> 00:27:32,600
(ASTOR BREATHING HEAVILY)
(OBJECTS CLATTERING)
265
00:27:41,160 --> 00:27:42,960
Want me to check you for blotches?
266
00:27:49,560 --> 00:27:50,680
PIETRO: Well?
267
00:27:51,720 --> 00:27:53,000
ANNA: No, I don't think so.
268
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
And you?
269
00:27:55,960 --> 00:27:58,240
No, I haven't started bleeding yet.
270
00:28:03,320 --> 00:28:04,880
I remembered.
271
00:28:05,960 --> 00:28:08,400
- What?
- When I kissed you.
272
00:28:08,520 --> 00:28:11,200
--You were in class 3
- B, right? - No.
273
00:28:12,480 --> 00:28:14,880
- What?
- I didn't go to your school.
274
00:28:18,280 --> 00:28:20,160
So, who did I kiss?
275
00:28:20,240 --> 00:28:23,600
- Maybe you kissed too many people.
- Idiot.
276
00:28:28,680 --> 00:28:30,800
I don't remember much about the Before.
277
00:28:31,680 --> 00:28:32,720
Me neither,
278
00:28:33,880 --> 00:28:35,120
just certain things.
279
00:28:37,280 --> 00:28:41,120
Sometimes I don't know
if they're memories or if I make them up.
280
00:28:43,200 --> 00:28:45,520
BOY 1: Let go of it, it's mine!
BOY 2: It's mine!
281
00:28:45,600 --> 00:28:47,240
BOY 1: I found it first!
282
00:28:55,760 --> 00:28:57,000
BOY 3: Look at me.
283
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Come here.
284
00:28:59,000 --> 00:29:00,280
It's all rubbish.
285
00:29:03,040 --> 00:29:06,160
- Are you all dead?
- Not yet.
286
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
Are you ghosts?
287
00:29:10,840 --> 00:29:11,960
Come here.
288
00:29:16,240 --> 00:29:17,480
Do I look like a ghost?
289
00:29:17,720 --> 00:29:20,640
(OBJECTS CLATTERING)
(CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY)
290
00:29:21,880 --> 00:29:24,160
"Physiotherapy
291
00:29:25,000 --> 00:29:26,840
"Di Tullio."
292
00:29:29,480 --> 00:29:32,160
Rosario, come and see
what they did with the bones.
293
00:29:35,600 --> 00:29:37,960
- Who taught you to read?
- Anna.
294
00:29:39,800 --> 00:29:41,040
Well done, Anna.
295
00:29:42,920 --> 00:29:44,400
This is for Angelica.
296
00:29:55,080 --> 00:29:56,200
Let's go.
297
00:30:05,520 --> 00:30:06,560
Let's go.
298
00:30:13,400 --> 00:30:15,560
Let's go, and put some shoes on.
299
00:30:29,480 --> 00:30:31,000
What do I need this for?
300
00:30:34,280 --> 00:30:35,600
That's my mother!
301
00:30:40,600 --> 00:30:41,600
Move!
302
00:31:06,800 --> 00:31:08,440
PIETRO: There's only a little left.
303
00:31:19,360 --> 00:31:21,560
- But won't it hurt me?
- No.
304
00:31:21,840 --> 00:31:23,760
- Do you remember television?
- Yes, sure.
305
00:31:24,520 --> 00:31:25,840
Well, this is much better.
306
00:31:42,720 --> 00:31:43,920
I can't feel anything.
307
00:31:45,600 --> 00:31:47,000
It takes a while.
308
00:31:53,120 --> 00:31:55,800
So, we were at the beach,
309
00:31:56,720 --> 00:31:59,640
before the Red Fever,
you were with some girlfriends,
310
00:32:00,160 --> 00:32:01,840
you came up, kissed me and ran off.
311
00:32:02,440 --> 00:32:04,040
(LAUGHING)
312
00:32:05,000 --> 00:32:07,120
No! Was that you?
313
00:32:07,720 --> 00:32:10,720
But it was a dare, it wasn't a kiss.
314
00:32:13,200 --> 00:32:14,320
(LAUGHING)
315
00:32:14,560 --> 00:32:15,680
It's not funny.
316
00:32:24,600 --> 00:32:25,640
(BOTH LAUGHING)
317
00:32:33,000 --> 00:32:34,280
GIRL: Careful of the wire.
318
00:32:40,480 --> 00:32:42,120
One at a time.
319
00:32:49,960 --> 00:32:51,000
Move.
320
00:32:51,480 --> 00:32:53,320
ASTOR: I can't, there's the rags.
321
00:32:54,960 --> 00:32:56,000
Move!
322
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Come on!
323
00:33:02,840 --> 00:33:03,840
(GRUNTS, YELPS)
324
00:33:11,040 --> 00:33:12,360
Now I'll show you.
325
00:33:20,120 --> 00:33:21,160
Get him!
326
00:33:22,360 --> 00:33:24,960
Come on, get him!
327
00:33:58,400 --> 00:34:00,200
BOY 1: Run!
BOY 2: Where?
328
00:34:00,400 --> 00:34:01,680
BOY 1: Get him!
329
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
(CHUCKLES)
330
00:34:33,480 --> 00:34:35,320
GIRL: I lost him.
BOY 1: Where is he?
331
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
GIRL: I don't know!
332
00:34:39,920 --> 00:34:41,520
BOY 2: Where did he go?
333
00:34:42,280 --> 00:34:44,320
GIRL: He's over there!
BOY 3: Get him!
334
00:34:45,840 --> 00:34:47,680
(CHILDREN SHOUTING)
335
00:34:59,160 --> 00:35:01,240
- MARIA: Shall we try it?
-(CHUCKLES)
336
00:35:02,120 --> 00:35:03,680
Here.
337
00:35:05,680 --> 00:35:07,120
(BOTH LAUGHING)
338
00:35:11,080 --> 00:35:14,840
- MARIA: What's that face for? It's yummy.
- Yummy.
339
00:35:15,040 --> 00:35:17,880
Don't throw it! Stop it!
340
00:35:17,960 --> 00:35:19,240
Shall I throw it?
341
00:35:19,480 --> 00:35:21,320
No. No, no, no.
342
00:35:21,520 --> 00:35:23,240
- Shall I throw it?
- No.
343
00:35:23,800 --> 00:35:25,200
- Shall I throw it?
- DAMIANO: No.
344
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Speak...
345
00:35:47,560 --> 00:35:49,400
- BOY 1: There he is!
-(YELLS)
346
00:35:51,240 --> 00:35:53,200
BOY 2: It's too high, help him.
347
00:35:56,960 --> 00:35:59,280
(CHANTING) Get down, get down!
348
00:35:59,600 --> 00:36:00,640
What are you doing?
349
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
You don't want to come with us?
350
00:36:03,760 --> 00:36:04,880
GIRL: Get down!
351
00:36:08,440 --> 00:36:11,880
Get down. Get down.
352
00:36:15,360 --> 00:36:16,680
You'll hurt yourself.
353
00:36:20,200 --> 00:36:21,720
GIRL: Come to the party with us.
354
00:36:22,320 --> 00:36:25,680
There's a party, there's chocolate!
355
00:36:25,960 --> 00:36:28,600
- I said you'll hurt yourself.
- GIRL: Come down.
356
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
(ASTOR SCREAMS)
357
00:37:21,520 --> 00:37:22,880
(BREATHING HEAVILY)
358
00:38:03,960 --> 00:38:07,880
PAOLO: Mario, buddy, I'm exhausted.
359
00:38:10,400 --> 00:38:12,080
Let's swap.
360
00:38:12,440 --> 00:38:14,160
We've just swapped.
361
00:38:15,120 --> 00:38:17,960
We spend more time
swapping melons than walking.
362
00:38:19,480 --> 00:38:23,480
Yeah, but I always end up
carrying the heavy one.
363
00:38:24,040 --> 00:38:25,160
It's not fair.
364
00:38:27,640 --> 00:38:28,840
MARIO: Paolo, wake up!
365
00:38:29,960 --> 00:38:31,320
You need to eat something.
366
00:38:35,520 --> 00:38:37,080
We still have chips.
367
00:38:39,720 --> 00:38:42,160
Or you'd prefer something cool, a Bounty?
368
00:38:45,720 --> 00:38:47,280
I'm not hungry anymore.
369
00:38:51,600 --> 00:38:53,760
This is the worst thing
about this disease,
370
00:38:55,680 --> 00:38:56,880
not being hungry.
371
00:38:58,880 --> 00:38:59,960
Dying, too.
372
00:39:02,240 --> 00:39:03,840
I'm gonna go dig.
373
00:39:48,520 --> 00:39:49,840
(BREATHING HEAVILY)
374
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Blue...
375
00:40:37,640 --> 00:40:38,920
Astor!
376
00:40:41,760 --> 00:40:43,040
Astor!
377
00:41:04,760 --> 00:41:06,280
(SOBBING)
378
00:41:52,120 --> 00:41:53,120
MARIA: Anna.
379
00:42:01,520 --> 00:42:02,640
Anna.
380
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
ANNA: Mama.
381
00:42:34,240 --> 00:42:35,280
What's the matter?
382
00:42:37,200 --> 00:42:38,600
Did you have fun today?
383
00:42:44,920 --> 00:42:46,120
I feel sick.
384
00:42:48,800 --> 00:42:51,920
And your brother?
You're not going to look for him?
385
00:43:53,720 --> 00:43:54,840
ANNA: Pietro!
386
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
Pietro!
387
00:44:05,360 --> 00:44:07,320
Anna, why did you leave?
388
00:44:08,320 --> 00:44:11,000
- What happened to your hand?
- Take me to the Blue Kids.
389
00:44:13,160 --> 00:44:16,120
- Why?
- Because they took my brother.
390
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
- You have a brother?
- Yes.
391
00:44:20,440 --> 00:44:21,920
It's your fault they took him.
392
00:44:22,120 --> 00:44:24,040
- What have I got to do with it?
- Plenty.
393
00:44:24,760 --> 00:44:27,840
If you hadn't given me that shit
that got me stoned, I'd have been home.
394
00:44:27,920 --> 00:44:29,760
-(SIGHS)
- Where are the Blue Kids?
395
00:44:30,680 --> 00:44:32,560
In Bagheria, but I don't know where.
396
00:44:33,400 --> 00:44:34,440
Take me there.
397
00:44:35,760 --> 00:44:38,720
If your brother's with them,
you won't get him back.
398
00:44:40,400 --> 00:44:42,840
I'll get him back all right,
he's my brother.
399
00:44:43,760 --> 00:44:45,360
- Take me there.
- No.
400
00:44:47,520 --> 00:44:49,480
Go to the twins, they have maps.
401
00:44:52,960 --> 00:44:56,680
I knew you were a dickhead, and a wimp.
402
00:45:01,120 --> 00:45:02,360
(BANGING ON DOOR)
403
00:45:03,840 --> 00:45:05,000
ANNA: Open up!
404
00:45:07,000 --> 00:45:09,240
Twins, are you there?
405
00:45:10,600 --> 00:45:12,920
-(BANGING ON DOOR)
- Hey!
406
00:45:14,400 --> 00:45:16,000
Open up, I got stuff to swap.
407
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
(BANGING CONTINUES)
408
00:45:20,280 --> 00:45:21,360
Open up!
409
00:45:27,360 --> 00:45:30,280
We're closed, no more swapping.
410
00:45:30,920 --> 00:45:33,840
ANNA: Open up, please. I need a map.
411
00:45:34,480 --> 00:45:37,360
I'm Anna Salemi, class 3C.
412
00:45:38,120 --> 00:45:40,600
Remember? Open up.
413
00:45:50,440 --> 00:45:53,000
Salemi Anna, 3C...
414
00:45:53,080 --> 00:45:55,280
Yeah, it's me, open up.
415
00:45:56,320 --> 00:45:57,600
There's no more swapping.
416
00:45:58,480 --> 00:45:59,760
ANNA: Open up, please.
417
00:46:17,720 --> 00:46:19,120
(WHIRRING)
418
00:46:32,960 --> 00:46:34,160
Which one of the two are you?
419
00:46:35,800 --> 00:46:36,800
Paolo.
420
00:46:38,280 --> 00:46:41,040
- Where's your brother?
- We're not doing swaps anymore.
421
00:46:43,440 --> 00:46:44,960
I need a map of Sicily.
422
00:46:53,080 --> 00:46:54,200
All new.
423
00:46:54,440 --> 00:46:55,440
(SCOFFS)
424
00:46:55,880 --> 00:46:57,960
Know how many batteries a map costs?
425
00:46:59,040 --> 00:47:00,320
I'll bring more.
426
00:47:04,920 --> 00:47:06,520
- Have you got the Red Fever?
- No.
427
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
Put your backpack on the floor.
428
00:47:17,600 --> 00:47:18,800
Take your jacket off.
429
00:47:30,280 --> 00:47:33,160
Lift your T-shirt, show me.
430
00:47:41,560 --> 00:47:42,600
Happy?
431
00:47:45,280 --> 00:47:46,400
Where do you need to go?
432
00:47:47,960 --> 00:47:51,320
- To Bagheria, to the Blue Kids.
-(SCOFFS) The Blue Kids?
433
00:47:53,480 --> 00:47:57,280
They tried to get into my store,
I caught one.
434
00:47:58,880 --> 00:48:00,360
- He doesn't speak.
- Where is he?
435
00:48:03,080 --> 00:48:04,720
I keep him down in the storeroom.
436
00:48:06,960 --> 00:48:08,040
Wanna see him?
437
00:48:14,520 --> 00:48:16,200
I swear on Mario's head.
438
00:48:19,920 --> 00:48:20,960
All right.
439
00:48:21,560 --> 00:48:22,560
ANNA: Wait.
440
00:48:40,440 --> 00:48:41,440
Come.
441
00:48:54,120 --> 00:48:55,560
Come, it's this way.
442
00:49:04,760 --> 00:49:05,800
Come.
443
00:49:16,560 --> 00:49:17,600
Open it.
444
00:49:35,360 --> 00:49:36,480
What...
445
00:49:37,240 --> 00:49:38,520
(ANNA GASPS, GRUNTS)
446
00:49:40,760 --> 00:49:41,760
(GROANS)
447
00:49:43,080 --> 00:49:44,080
(SCREAMS)
448
00:49:47,080 --> 00:49:48,080
(PAOLO LAUGHS)
449
00:49:48,280 --> 00:49:49,720
(SCREAMS)
450
00:49:50,040 --> 00:49:51,800
(PAOLO LAUGHING)
451
00:49:52,280 --> 00:49:54,320
(SCREAMING)
452
00:49:56,880 --> 00:49:58,320
What have you done to me?
453
00:49:59,360 --> 00:50:01,720
What have you done to me?
454
00:50:01,920 --> 00:50:05,120
A little mouse in the glue. (LAUGHING)
455
00:50:06,720 --> 00:50:09,400
(GASPING)
(PAOLO LAUGHING)
456
00:50:19,480 --> 00:50:20,480
(LOCKING DOOR)
457
00:50:30,680 --> 00:50:32,680
(MUSIC PLAYING)
458
00:50:32,730 --> 00:50:37,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.