All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S05E08.1080p.WEBRip.x264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:04,337 Things come up, you can always call me. 2 00:00:04,339 --> 00:00:06,805 You doing a job was a one-time thing. 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,074 Hey! You keeping my shit in there? 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,276 What's your problem? 5 00:00:11,278 --> 00:00:13,846 Oh, shit. 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,083 Craig: Let's do a party at the Cody place, okay? 7 00:00:18,152 --> 00:00:22,755 Dude, no, no! It's not that deep, man. 8 00:00:22,757 --> 00:00:25,358 This is the Oceanside Harbor Patrol. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,927 Stay where you are. 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,096 I'm Cassandra. 11 00:00:31,098 --> 00:00:34,099 The devil is just an angel who lost his way. 12 00:00:34,101 --> 00:00:35,434 -Go wait in the car. -Dad! 13 00:00:35,436 --> 00:00:37,102 Don't look at her. Just go. Go! It's okay, baby. 14 00:00:37,104 --> 00:00:38,704 I just wanted to see him. 15 00:00:38,706 --> 00:00:40,839 He's my son, too! 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,575 So why did you even let him take him? 17 00:00:42,577 --> 00:00:44,043 Let him take him? 18 00:00:44,045 --> 00:00:46,712 I would do anything to have Henry back. 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,181 That you were trying to set me up! 20 00:00:48,183 --> 00:00:49,982 Wait a minute. I don't know what you're talking about. 21 00:00:49,984 --> 00:00:51,450 Who showed up? What's going on? 22 00:00:51,452 --> 00:00:53,919 DEA. Livingood. 23 00:00:53,921 --> 00:00:54,987 Well, did he find it? 24 00:00:54,989 --> 00:00:57,122 I got rid of it. What? 25 00:00:57,124 --> 00:00:59,058 I'm not going to federal prison for your bullshit. 26 00:00:59,060 --> 00:01:01,326 It's not my fault that you have heat on you right now. 27 00:01:01,328 --> 00:01:05,664 The only thing this guy seemed to care about was Deran. 28 00:01:05,666 --> 00:01:12,137 ♪♪ 29 00:01:12,139 --> 00:01:17,876 ♪ She stares deeply ♪ 30 00:01:17,878 --> 00:01:21,881 ♪ Locked inside me ♪ 31 00:01:21,883 --> 00:01:27,552 ♪ Burnin' brightly ♪ 32 00:01:27,554 --> 00:01:33,692 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:33,694 --> 00:01:36,895 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 34 00:01:36,897 --> 00:01:43,702 ♪ Every night now, they'll win ♪ 35 00:01:43,704 --> 00:01:46,705 ♪ Come and meet my black hole ♪ 36 00:01:46,707 --> 00:01:50,576 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:50,578 --> 00:01:54,379 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:54,381 --> 00:01:58,250 ♪ I've got a big black hole ♪ 39 00:01:58,252 --> 00:02:02,121 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 40 00:02:02,123 --> 00:02:06,325 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 41 00:02:06,327 --> 00:02:08,527 ♪ Got a ♪ 42 00:02:08,529 --> 00:02:14,133 ♪♪ 43 00:02:14,135 --> 00:02:16,601 18-karat white gold. 44 00:02:16,603 --> 00:02:19,038 Box catch clasp with a hidden safety. 45 00:02:22,209 --> 00:02:24,310 Janine: Ugh. I want them all. 46 00:02:26,281 --> 00:02:29,882 Now, this one -- 53 round-cut stones. 47 00:02:32,820 --> 00:02:35,220 They're beautiful. 48 00:02:35,222 --> 00:02:37,356 But do you have anything larger? 49 00:02:37,358 --> 00:02:38,223 Of course. 50 00:02:38,225 --> 00:02:41,694 Let me show you these. 51 00:02:41,696 --> 00:02:43,996 Now, I think you'll find -- 52 00:02:45,566 --> 00:02:49,234 Uh, e-excuse me. 53 00:02:49,236 --> 00:02:50,303 What are they doing? 54 00:02:50,305 --> 00:02:52,905 I'm not sure. E-Excuse me. 55 00:02:52,907 --> 00:02:54,373 W-What is going on here? 56 00:02:54,375 --> 00:02:55,574 Termite treatment. 57 00:02:55,576 --> 00:02:57,143 We got a work order. 58 00:02:58,980 --> 00:03:02,247 Can you smell that? It's horrible. 59 00:03:02,249 --> 00:03:05,584 May I see the work order, please? 60 00:03:05,586 --> 00:03:06,919 It's in the truck. 61 00:03:06,921 --> 00:03:09,355 Well, I wasn't notified about any of this. 62 00:03:13,060 --> 00:03:14,927 Um, perhaps I should leave. 63 00:03:14,929 --> 00:03:16,195 Oh, ma'am, if you'll give me just a moment. 64 00:03:16,197 --> 00:03:17,596 Uh, I really -- I can't. 65 00:03:17,598 --> 00:03:19,798 It's just too horrible. 66 00:03:19,800 --> 00:03:20,933 This is outrageous. 67 00:03:20,935 --> 00:03:22,467 You're driving customers away. 68 00:03:22,469 --> 00:03:23,602 Now, I demand to see 69 00:03:23,604 --> 00:03:26,539 some form of identification immediately. 70 00:03:26,541 --> 00:03:27,806 Don't do anything stupid. 71 00:03:27,808 --> 00:03:29,274 Don't even think about it. 72 00:03:29,276 --> 00:03:30,475 Back up. Okay. 73 00:03:30,477 --> 00:03:32,345 Back up. Open the gate. Alright, alright. 74 00:03:32,347 --> 00:03:33,946 Keys on the counter. 75 00:03:33,948 --> 00:03:35,280 Okay. On the counter, now. 76 00:03:35,282 --> 00:03:37,950 Okay. Hands behind your back. 77 00:03:37,952 --> 00:03:39,151 Tell you what, keep your mouth shut, 78 00:03:39,153 --> 00:03:41,320 this can go really nice and easy. 79 00:03:43,958 --> 00:03:45,624 Come here. Sit down. 80 00:03:45,626 --> 00:03:47,360 Get down. -Okay. 81 00:03:47,362 --> 00:03:55,034 ♪♪ 82 00:03:55,036 --> 00:04:02,775 ♪♪ 83 00:04:02,777 --> 00:04:10,449 ♪♪ 84 00:04:10,451 --> 00:04:12,918 Nobody be a hero. 85 00:04:12,920 --> 00:04:14,987 Alright, let's move! 86 00:04:14,989 --> 00:04:23,863 ♪♪ 87 00:04:23,865 --> 00:04:32,938 ♪♪ 88 00:04:32,940 --> 00:04:35,941 [ Alarm ringing ] 89 00:04:35,943 --> 00:04:38,143 ♪♪ 90 00:04:38,145 --> 00:04:40,545 [ Engine starts ] 91 00:04:40,547 --> 00:04:43,949 ♪♪ 92 00:04:43,951 --> 00:04:46,285 Next time, you're the decoy. 93 00:04:46,287 --> 00:04:48,487 That was boring as hell. 94 00:04:48,489 --> 00:04:52,291 Oh, like anybody's bending over backwards for my Black ass. 95 00:04:52,293 --> 00:04:53,626 We got to get the watches. Get the watches! 96 00:04:53,628 --> 00:04:56,962 No, leave the watches. Just get the bracelets. 97 00:04:56,964 --> 00:04:59,432 Let's go, let's go, let's go. 98 00:04:59,434 --> 00:05:08,441 ♪♪ 99 00:05:08,443 --> 00:05:09,842 Let's go! 100 00:05:09,844 --> 00:05:12,978 ♪♪ 101 00:05:12,980 --> 00:05:14,847 -Drive! -Ah! 102 00:05:14,849 --> 00:05:16,515 ♪♪ 103 00:05:16,517 --> 00:05:18,985 [ Horn honking ] 104 00:05:31,933 --> 00:05:40,739 ♪♪ 105 00:05:40,741 --> 00:05:49,615 ♪♪ 106 00:05:49,617 --> 00:05:58,423 ♪♪ 107 00:05:58,425 --> 00:06:07,032 ♪♪ 108 00:06:07,034 --> 00:06:09,568 [ Water splashing ] 109 00:06:09,570 --> 00:06:18,711 ♪♪ 110 00:06:18,713 --> 00:06:28,053 ♪♪ 111 00:06:28,055 --> 00:06:29,855 Jesus -- 112 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 -Get out. -Uh -- uh -- 113 00:06:32,059 --> 00:06:33,125 Out. 114 00:06:33,127 --> 00:06:34,193 Okay, okay, hold on. Hold on a second. 115 00:06:34,195 --> 00:06:35,728 Just hold on, alright? 116 00:06:35,730 --> 00:06:37,863 Out! 117 00:06:37,865 --> 00:06:40,866 Keep your hands up! Okay, okay. 118 00:06:40,868 --> 00:06:42,001 Okay. 119 00:06:42,003 --> 00:06:44,537 Let's go. Come on. 120 00:06:46,607 --> 00:06:49,542 Hey, you're that lowlife that was hanging with Cassie, huh? 121 00:06:49,544 --> 00:06:50,876 Shut up. 122 00:06:50,878 --> 00:06:52,411 That what this was? When you were swimming? 123 00:06:52,413 --> 00:06:54,680 On your knees. Shut up! Casing the place? 124 00:06:54,682 --> 00:06:55,814 That stupid bitch. 125 00:06:55,816 --> 00:06:57,016 Hands behind your head. 126 00:06:57,018 --> 00:06:58,551 Okay. 127 00:06:58,553 --> 00:07:04,289 ♪♪ 128 00:07:04,291 --> 00:07:05,358 [ Ties zip ] 129 00:07:05,360 --> 00:07:07,092 Open up. Open up. 130 00:07:07,094 --> 00:07:09,161 [ Grunting ] 131 00:07:09,163 --> 00:07:21,707 ♪♪ 132 00:07:21,709 --> 00:07:23,508 Hey. 133 00:07:23,510 --> 00:07:25,178 What? 134 00:07:25,180 --> 00:07:27,446 Get up. 135 00:07:27,448 --> 00:07:30,783 You're the guy who was with my mom. 136 00:07:30,785 --> 00:07:31,984 Dad? Dad! 137 00:07:31,986 --> 00:07:33,452 Henry, hey. 138 00:07:33,454 --> 00:07:34,720 It's okay, Henry. 139 00:07:34,722 --> 00:07:37,522 It's okay. He's coming with us. 140 00:07:37,524 --> 00:07:38,857 Just -- Hey! Henry, Henry, Henry! 141 00:07:38,859 --> 00:07:41,126 Just relax, Henry. Everything's gonna be okay. 142 00:07:41,128 --> 00:07:44,663 Look at me. I'm not gonna hurt you. 143 00:07:44,665 --> 00:07:45,530 I promise. 144 00:07:45,532 --> 00:07:46,999 You believe me? Yes. 145 00:07:47,001 --> 00:07:48,667 Just take whatever you want and go, alright? 146 00:07:48,669 --> 00:07:50,135 Just please -- Listen. You listen to me. 147 00:07:50,137 --> 00:07:51,404 I want you to pack your stuff. 148 00:07:51,406 --> 00:07:54,673 You're not coming back. 149 00:07:54,675 --> 00:07:56,075 Just pack it all up. We're gonna go. 150 00:07:56,077 --> 00:07:57,476 We're gonna get out of here. 151 00:07:57,478 --> 00:07:59,211 Come on, Henry. Let's go. 152 00:07:59,213 --> 00:08:09,088 ♪♪ 153 00:08:21,902 --> 00:08:23,469 Deran. 154 00:08:30,044 --> 00:08:33,246 ♪♪ 155 00:08:33,248 --> 00:08:35,581 [ Sighs ] 156 00:08:35,583 --> 00:08:41,921 ♪♪ 157 00:08:41,923 --> 00:08:43,188 Deran, it's J. 158 00:08:43,190 --> 00:08:44,857 Call me. 159 00:08:50,798 --> 00:08:53,866 Such bullshit. 160 00:08:53,868 --> 00:08:55,334 Bike still at Smurf's? 161 00:08:55,336 --> 00:08:56,469 Yeah, I'm gonna get it later. 162 00:08:56,471 --> 00:08:57,870 Ah, big night, huh? 163 00:08:57,872 --> 00:08:59,138 No, not really. 164 00:08:59,140 --> 00:09:01,340 Could eat, though. You hungry? 165 00:09:01,342 --> 00:09:02,875 -No. -I'm starving. 166 00:09:02,877 --> 00:09:04,877 Okay, keep it down. 167 00:09:04,879 --> 00:09:07,212 What's your problem? Oh, I don't know. 168 00:09:07,214 --> 00:09:08,481 I just spent a grand on your bail. 169 00:09:08,483 --> 00:09:11,216 How about a "thank you"? 170 00:09:11,218 --> 00:09:12,885 Thank you. Alright? 171 00:09:17,158 --> 00:09:19,292 I have to get to Tonya's. 172 00:09:19,294 --> 00:09:21,394 Well, as long as you're taking Nick. 173 00:09:25,232 --> 00:09:27,232 [ Sighs ] [ Jeep door opens ] 174 00:09:27,234 --> 00:09:29,902 Fine. 175 00:09:29,904 --> 00:09:31,837 [ Sighs ] 176 00:09:31,839 --> 00:09:38,377 ♪♪ 177 00:09:38,379 --> 00:09:45,250 ♪♪ 178 00:09:45,252 --> 00:09:51,790 ♪♪ 179 00:09:51,792 --> 00:09:53,258 What the hell does he want? 180 00:09:53,260 --> 00:09:54,894 How the hell do I know? 181 00:09:57,131 --> 00:09:59,298 [ Door slams ] 182 00:10:02,269 --> 00:10:03,468 What are you doing here, man? 183 00:10:03,470 --> 00:10:05,338 We need to talk. 184 00:10:05,340 --> 00:10:06,405 Where's Deran? 185 00:10:06,407 --> 00:10:07,673 How the hell should I know? 186 00:10:07,675 --> 00:10:10,275 He's not answering my texts. 187 00:10:10,277 --> 00:10:12,477 What's the problem? 188 00:10:12,479 --> 00:10:13,546 I talked to Pete last night. 189 00:10:13,548 --> 00:10:15,280 Oh, yeah? You get us our money? 190 00:10:15,282 --> 00:10:17,883 No. He gave me this. 191 00:10:17,885 --> 00:10:21,420 An agent showed up asking questions about Deran. 192 00:10:21,422 --> 00:10:23,322 You know who that is? 193 00:10:25,226 --> 00:10:27,593 Yeah, this was the cop that busted Adrian. 194 00:10:30,297 --> 00:10:32,298 Thought Deran dealt with that shit. 195 00:10:36,170 --> 00:10:38,637 Shit. 196 00:10:38,639 --> 00:10:41,374 Alright, where is he? Adrian. 197 00:10:43,510 --> 00:10:46,511 Indonesia. 198 00:10:46,513 --> 00:10:49,048 Is that why the DEA is circling Deran right now? 199 00:10:49,050 --> 00:10:51,116 Because if this Livingood guy knows that 200 00:10:51,118 --> 00:10:52,851 we're working with Pete, what else does he know? 201 00:10:52,853 --> 00:10:55,654 DEA don't know shit. Pete ain't gonna say anything. 202 00:10:55,656 --> 00:10:58,857 They're just fishing around, hoping we'll overreact. 203 00:10:58,859 --> 00:11:01,727 Well, Pete flushed the coke. What? 204 00:11:01,729 --> 00:11:03,662 Yeah, that's what happens when the DEA shows up. 205 00:11:03,664 --> 00:11:05,530 What was it doing at Pete's? Deran told me to move it. 206 00:11:05,532 --> 00:11:07,066 To Pete's? It doesn't matter, man. 207 00:11:07,068 --> 00:11:08,768 It's gone. 208 00:11:10,271 --> 00:11:11,670 What do you mean it's gone, bro? 209 00:11:11,672 --> 00:11:13,406 I can't be back to zero right now. 210 00:11:13,408 --> 00:11:14,740 I know. That's why we need to find Deran 211 00:11:14,742 --> 00:11:16,208 and we need to sort this out. Deran? 212 00:11:16,210 --> 00:11:17,676 This is on you. Me? 213 00:11:17,678 --> 00:11:19,078 You lied about this job in the first place... 214 00:11:19,080 --> 00:11:20,746 Me? ...saying that this was cash. 215 00:11:20,748 --> 00:11:22,582 This shit started with you. 216 00:11:25,352 --> 00:11:27,053 What, you got nothing to say now? 217 00:11:29,424 --> 00:11:31,957 Adrian was Deran's problem, 218 00:11:31,959 --> 00:11:33,225 but now he's all of our problem. 219 00:11:33,227 --> 00:11:34,960 Do you understand that? 220 00:11:34,962 --> 00:11:42,167 ♪♪ 221 00:11:42,169 --> 00:11:49,174 ♪♪ 222 00:11:49,176 --> 00:11:51,110 Deran! Been a while since you've been 223 00:11:51,112 --> 00:11:52,511 down here to Trestles. 224 00:11:52,513 --> 00:11:53,646 Hey, man. 225 00:11:53,648 --> 00:11:55,380 Waves at home blown out? 226 00:11:55,382 --> 00:11:56,782 Yeah, something like that. 227 00:11:56,784 --> 00:11:58,851 Good to see you out in the water, bro. 228 00:11:58,853 --> 00:12:06,859 ♪♪ 229 00:12:06,861 --> 00:12:14,901 ♪♪ 230 00:12:26,447 --> 00:12:28,581 [ Cellphone buzzing ] 231 00:12:30,918 --> 00:12:31,917 Hello? 232 00:12:31,919 --> 00:12:34,186 Josh? It's Lark Johnson. 233 00:12:34,188 --> 00:12:35,721 Hey. 234 00:12:35,723 --> 00:12:37,323 I have an addendum to the probate documents 235 00:12:37,325 --> 00:12:39,124 I need to get to you for signatures. 236 00:12:39,126 --> 00:12:40,926 Oh, yeah. You can FedEx them to the house. 237 00:12:40,928 --> 00:12:43,062 Well, actually, I'm in San Diego for a conference. 238 00:12:43,064 --> 00:12:46,866 So if there's any chance you could come by and pick them up? 239 00:12:46,868 --> 00:12:48,267 Uh... 240 00:12:48,269 --> 00:12:51,270 I'd like to keep the paper trail on this to a minimum. 241 00:12:51,272 --> 00:12:53,673 Obviously. 242 00:12:53,675 --> 00:12:54,940 Yeah. Uh, yeah, sure. 243 00:12:54,942 --> 00:12:56,542 I'll text you when I'm close. 244 00:12:56,544 --> 00:12:58,344 I'm gonna be a while. 245 00:12:58,346 --> 00:13:00,780 [ Engine idling ] 246 00:13:02,750 --> 00:13:06,452 [ Engine revs, tires screech ] 247 00:13:13,227 --> 00:13:22,502 ♪♪ 248 00:13:22,504 --> 00:13:32,177 ♪♪ 249 00:13:32,179 --> 00:13:41,387 ♪♪ 250 00:13:41,389 --> 00:13:51,063 ♪♪ 251 00:13:51,065 --> 00:14:00,339 ♪♪ 252 00:14:00,341 --> 00:14:01,673 Ah! 253 00:14:01,675 --> 00:14:09,549 ♪♪ 254 00:14:09,551 --> 00:14:17,556 ♪♪ 255 00:14:17,558 --> 00:14:25,431 ♪♪ 256 00:14:25,433 --> 00:14:27,699 [ Engine starts ] 257 00:14:27,701 --> 00:14:37,076 ♪♪ 258 00:14:47,789 --> 00:14:51,323 How much is that bitch paying you? 259 00:14:51,325 --> 00:14:55,060 Look, whatever it is, I'll double it. 260 00:14:55,062 --> 00:14:56,796 Hey, man, why don't you just take my watch? 261 00:14:56,798 --> 00:14:58,664 You'll get at least 30 grand for it. 262 00:14:58,666 --> 00:15:00,800 She's not paying me. 263 00:15:02,670 --> 00:15:04,804 I'm not gonna hurt you, kid. 264 00:15:08,876 --> 00:15:10,942 You know, she's a shit mother. 265 00:15:10,944 --> 00:15:14,079 She's not a shit mother. 266 00:15:14,081 --> 00:15:16,948 Whatever you think you know about Cassie, 267 00:15:16,950 --> 00:15:20,620 whatever she told you, it's not true -- none of it. 268 00:15:26,160 --> 00:15:28,728 What are we doing? What are -- Why are we stopping? 269 00:15:30,498 --> 00:15:32,165 Hey, come on. 270 00:15:36,838 --> 00:15:39,571 Hey, why'd we stop?! Come on! 271 00:15:39,573 --> 00:15:40,906 Henry: Dad! 272 00:15:40,908 --> 00:15:42,041 Give me your feet. 273 00:15:42,043 --> 00:15:43,309 Oh, come on. Please, no. 274 00:15:43,311 --> 00:15:44,710 -Dad! -Give me your feet! 275 00:15:44,712 --> 00:15:50,516 ♪♪ 276 00:15:50,518 --> 00:15:52,918 Come on, man, just... 277 00:15:52,920 --> 00:15:56,588 You -- You don't have to do this, alright? 278 00:15:56,590 --> 00:15:58,924 Walk. 279 00:15:58,926 --> 00:16:00,326 -Why you doing this? -Go. 280 00:16:00,328 --> 00:16:01,727 -Dad! -Why? Come on, please. 281 00:16:01,729 --> 00:16:03,663 -Move, go! -Okay. Alright, okay. 282 00:16:03,665 --> 00:16:05,130 -Go! -What are we doing?! 283 00:16:05,132 --> 00:16:08,067 Please, don't! Don't, don't, don't. 284 00:16:08,069 --> 00:16:09,801 Okay. Okay, j-j-just wait. 285 00:16:09,803 --> 00:16:11,270 Just wait, just wait. Just wait, please! 286 00:16:11,272 --> 00:16:13,739 -Go! -Dad! 287 00:16:13,741 --> 00:16:15,807 Come on, man. You can't do this. Please. 288 00:16:15,809 --> 00:16:18,143 -Dad! -Please! My kid, man! 289 00:16:18,145 --> 00:16:20,880 -Dad! -Down. Now. 290 00:16:20,882 --> 00:16:22,147 [ Crying ] Please don't do this. 291 00:16:22,149 --> 00:16:24,884 On your knees. Ah, sh... 292 00:16:26,954 --> 00:16:30,022 Please don't do this. Please, please! 293 00:16:30,024 --> 00:16:32,491 Dad! Please don't do this. 294 00:16:32,493 --> 00:16:34,026 Don't do this, please. 295 00:16:34,028 --> 00:16:35,895 My son, man. Please. 296 00:16:35,897 --> 00:16:37,697 Please don't do this. 297 00:16:37,699 --> 00:16:39,498 Let it happen. 298 00:16:39,500 --> 00:16:41,100 [ Sniffles ] 299 00:16:41,102 --> 00:16:43,369 [ Exhales ] 300 00:16:47,775 --> 00:16:49,775 Just let this happen, you hear me? 301 00:16:52,714 --> 00:16:54,780 Aah! [ Groans ] 302 00:16:54,782 --> 00:16:56,181 -Dad! -[ Groans ] 303 00:16:56,183 --> 00:16:58,450 Henry: Dad! 304 00:16:58,452 --> 00:17:00,386 Why are you doing this? 305 00:17:00,388 --> 00:17:03,723 [ Breathing heavily ] 306 00:17:03,725 --> 00:17:11,797 ♪♪ 307 00:17:11,799 --> 00:17:20,005 ♪♪ 308 00:17:20,007 --> 00:17:22,874 Hey, you can't leave me out here! 309 00:17:22,876 --> 00:17:24,476 Henry! 310 00:17:24,478 --> 00:17:26,946 -Dad! -Henry! 311 00:17:26,948 --> 00:17:28,547 [ Crying ] Please! 312 00:17:28,549 --> 00:17:30,816 Aah! [ Crying ] Dad! 313 00:17:30,818 --> 00:17:33,286 It's okay, Henry! 314 00:17:35,623 --> 00:17:37,823 [ Engine starts ] 315 00:17:37,825 --> 00:17:39,558 Hey! 316 00:17:39,560 --> 00:17:44,964 ♪♪ 317 00:17:44,966 --> 00:17:48,700 Please! Henry! 318 00:17:48,702 --> 00:17:53,639 ♪♪ 319 00:17:53,641 --> 00:17:58,878 ♪♪ 320 00:18:03,918 --> 00:18:06,652 What, you don't answer your phone anymore? 321 00:18:06,654 --> 00:18:08,254 I was surfing Trestles. 322 00:18:08,256 --> 00:18:11,056 You drove to Trestles? There's swells out front. 323 00:18:11,058 --> 00:18:12,959 Well, I like Trestles better. 324 00:18:15,597 --> 00:18:17,296 What's wrong? 325 00:18:19,266 --> 00:18:22,001 Pete flushed the coke. 326 00:18:22,003 --> 00:18:23,803 What? Yeah, it's gone. 327 00:18:23,805 --> 00:18:26,071 All of it. 328 00:18:26,073 --> 00:18:27,473 Why was it at Pete's? 329 00:18:27,475 --> 00:18:30,943 Because you told J to take it to Pete's. 330 00:18:30,945 --> 00:18:33,278 No, I told J to take it to the bowling alley. 331 00:18:33,280 --> 00:18:35,214 Yeah, and he took it to Pete's. 332 00:18:35,216 --> 00:18:37,016 And then that DEA agent went around 333 00:18:37,018 --> 00:18:39,418 asking questions about you. 334 00:18:39,420 --> 00:18:42,855 Pete then gets spooked and then flushes it. 335 00:18:45,960 --> 00:18:47,827 [ Exhales ] 336 00:18:47,829 --> 00:18:49,295 Let me think about this for a second. 337 00:18:49,297 --> 00:18:51,363 What the hell is there to think about, man? 338 00:18:51,365 --> 00:18:53,165 Where's J now? 339 00:18:53,167 --> 00:18:55,001 How the hell do I know? 340 00:19:00,174 --> 00:19:01,307 Why are you staring at me like that? 341 00:19:01,309 --> 00:19:02,774 Because you're the one that told J 342 00:19:02,776 --> 00:19:04,243 to get rid of the coke in a flex. 343 00:19:04,245 --> 00:19:05,845 Yeah, 'cause I didn't want it in the house! 344 00:19:05,847 --> 00:19:09,181 Yeah, because you had the DEA sniffing around, right?! 345 00:19:09,183 --> 00:19:11,517 We have nothing! 346 00:19:11,519 --> 00:19:13,519 And how many times do I need to say it? 347 00:19:13,521 --> 00:19:15,254 We need cash! 348 00:19:15,256 --> 00:19:17,256 But nah. Nah, nah, nah, nah. 349 00:19:17,258 --> 00:19:19,725 You and J have have got to go around measuring dicks. 350 00:19:19,727 --> 00:19:21,060 Yeah? What have you done?! 351 00:19:21,062 --> 00:19:23,395 What have I done? Yeah, what have you done?! 352 00:19:23,397 --> 00:19:25,331 I didn't tell that asshole to move it to Pete's! 353 00:19:25,333 --> 00:19:27,599 Yeah, you know what? J is an asshole. 354 00:19:27,601 --> 00:19:29,134 But so are you. You're an asshole. 355 00:19:29,136 --> 00:19:33,805 So congratulations on both being assholes. 356 00:19:33,807 --> 00:19:36,542 Sick of this shit, man. 357 00:19:36,544 --> 00:19:38,810 [ Banging ] 358 00:19:38,812 --> 00:19:43,683 ♪♪ 359 00:19:43,685 --> 00:19:45,551 [ Door slams ] 360 00:19:46,487 --> 00:19:48,888 [ Engine revving ] 361 00:19:48,890 --> 00:19:57,697 ♪♪ 362 00:19:57,699 --> 00:19:59,098 -[ Laughs ] -Whoo! 363 00:19:59,100 --> 00:20:02,301 -Whoo-hoo-hoo-hoo! -Man! 364 00:20:02,303 --> 00:20:06,105 Man, we made money. -Ah! 365 00:20:06,107 --> 00:20:08,241 -Man... -Let's go. 366 00:20:15,049 --> 00:20:17,583 Oh, geez, you reek. 367 00:20:17,585 --> 00:20:19,919 What was that stuff that you were spraying around? 368 00:20:19,921 --> 00:20:23,122 [ Chuckles ] Coyote piss. 369 00:20:23,124 --> 00:20:25,124 Keeps the possums off my orange trees. 370 00:20:25,126 --> 00:20:27,659 Yeah, well, you both can clear a room. 371 00:20:27,661 --> 00:20:29,328 [ Chuckles ] 372 00:20:29,330 --> 00:20:41,073 ♪♪ 373 00:20:41,075 --> 00:20:42,341 Janine, let's go. 374 00:20:42,343 --> 00:20:44,009 -Hey, come on! -Yeah, yeah, yeah, yeah. 375 00:20:44,011 --> 00:20:46,812 Give me a minute. 376 00:20:46,814 --> 00:20:48,013 -Come on! -Come on! 377 00:20:48,015 --> 00:20:50,015 Oh, my God! I'm gonna miss the best part! 378 00:20:50,017 --> 00:20:56,822 ♪♪ 379 00:20:56,824 --> 00:20:57,957 Whoo! 380 00:20:57,959 --> 00:21:00,826 -Come on! Let's go! -Whoo-hoo! 381 00:21:00,828 --> 00:21:03,095 [ Engine starts ] 382 00:21:03,097 --> 00:21:07,300 ♪♪ 383 00:21:11,339 --> 00:21:14,006 [ Engine running ] 384 00:21:16,944 --> 00:21:19,211 [ Engine stops ] 385 00:21:19,213 --> 00:21:27,086 ♪♪ 386 00:21:27,088 --> 00:21:35,160 ♪♪ 387 00:21:35,162 --> 00:21:43,035 ♪♪ 388 00:21:43,037 --> 00:21:44,370 Give me the money! Okay. 389 00:21:44,372 --> 00:21:45,705 Now! Let's go! Okay, okay! Don't shoot. 390 00:21:45,707 --> 00:21:47,373 Don't give me a reason to, then. 391 00:21:47,375 --> 00:21:48,774 Make it quick and easy. Okay, look, man. 392 00:21:48,776 --> 00:21:51,176 I got kids, okay? Yeah, man, who doesn't? 393 00:21:51,178 --> 00:21:53,112 ♪ I don't mind ♪ 394 00:21:53,114 --> 00:21:55,647 ♪ When I can't find ♪ 395 00:21:55,649 --> 00:21:59,919 ♪ Another woman at my feet ♪ 396 00:21:59,921 --> 00:22:01,186 [ Engine revs ] 397 00:22:01,188 --> 00:22:03,522 ♪ She treats me fine ♪ 398 00:22:03,524 --> 00:22:06,191 ♪ Yeah, she's alright ♪ 399 00:22:06,193 --> 00:22:09,995 ♪ She's that woman at my feet ♪ 400 00:22:09,997 --> 00:22:13,332 Open it up. Don't move. 401 00:22:13,334 --> 00:22:18,870 ♪ I can't tell you What you mean to me ♪ 402 00:22:18,872 --> 00:22:25,611 ♪♪ 403 00:22:25,613 --> 00:22:32,218 ♪♪ 404 00:22:32,220 --> 00:22:38,958 ♪♪ 405 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 [ Alarm wailing ] 406 00:22:40,962 --> 00:22:50,770 ♪♪ 407 00:22:50,772 --> 00:22:51,837 Hey, what's up? 408 00:22:51,839 --> 00:22:53,705 Lark: Hey, Josh. 409 00:22:53,707 --> 00:22:57,909 So, you and your uncles need to sign all three copies. 410 00:22:57,911 --> 00:22:58,911 What is it? 411 00:22:58,913 --> 00:23:00,712 It states that all four of you all agree 412 00:23:00,714 --> 00:23:03,382 to equal shares and control of your grandmother's estate. 413 00:23:05,453 --> 00:23:08,788 It's, uh, an unusual situation, 414 00:23:08,790 --> 00:23:11,323 'cause most families want to, you know, 415 00:23:11,325 --> 00:23:13,925 divide things up, go their separate ways. 416 00:23:13,927 --> 00:23:16,128 Yeah, well, we're not most families. 417 00:23:16,130 --> 00:23:18,998 Hmm. Yeah, don't I know it. Mine either. 418 00:23:19,000 --> 00:23:20,732 More like a family business. 419 00:23:20,734 --> 00:23:23,268 We want to keep things going. 420 00:23:23,270 --> 00:23:26,005 But if things were to change, 421 00:23:26,007 --> 00:23:29,275 how long would it take to divide everything up? 422 00:23:29,277 --> 00:23:32,277 Well, what's changed? 423 00:23:32,279 --> 00:23:33,880 How long? 424 00:23:36,217 --> 00:23:38,750 Ah, well, we'd draw up new paperwork. 425 00:23:38,752 --> 00:23:41,754 But it would be easier if your uncles just bought you out. 426 00:23:43,691 --> 00:23:45,691 Get these signed and back to me. 427 00:23:45,693 --> 00:23:50,095 And for anything else, I bill $500 an hour. 428 00:23:50,097 --> 00:23:51,664 Bye. 429 00:23:54,101 --> 00:23:55,901 -[ Chuckles ] -Ooh. 430 00:23:55,903 --> 00:23:58,037 -That's happened? -What's going on here? 431 00:23:58,039 --> 00:23:59,438 Jake: Oh, shit. 432 00:23:59,440 --> 00:24:01,173 -Oh, that must -- -You gotta be kidding me. 433 00:24:01,175 --> 00:24:02,574 Pam: Guessing this is the wife. 434 00:24:02,576 --> 00:24:04,310 Framing a house in Temecula, asshole? 435 00:24:04,312 --> 00:24:07,046 You followed me? 436 00:24:07,048 --> 00:24:09,315 Is this her? 437 00:24:09,317 --> 00:24:10,916 -She's -- -Or is it her? Huh? 438 00:24:10,918 --> 00:24:12,652 Mnh-mnh. 439 00:24:12,654 --> 00:24:15,187 Hi, it's me. Janine. 440 00:24:15,189 --> 00:24:17,456 Nice to meet you. 441 00:24:17,458 --> 00:24:18,858 This is why you're never home? 442 00:24:18,860 --> 00:24:20,392 -Cheryl, will you calm down? -This is where you go? 443 00:24:20,394 --> 00:24:21,861 Domestic disputes attract attention. 444 00:24:21,863 --> 00:24:23,595 Oh, you think this is funny, bitch? 445 00:24:23,597 --> 00:24:24,864 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 446 00:24:24,866 --> 00:24:26,932 -Get away from me! -Yeah, a little bit. 447 00:24:26,934 --> 00:24:30,135 You son of a bitch. 448 00:24:30,137 --> 00:24:31,737 Oh, heads up. Heads up! 449 00:24:31,739 --> 00:24:32,872 -You're here... -Whoa! 450 00:24:32,874 --> 00:24:34,273 -...raising her kids... -Hey! Jesus! 451 00:24:34,275 --> 00:24:35,675 ...instead of having one with me! 452 00:24:35,677 --> 00:24:37,809 Hey, listen to me! Let's talk about it. 453 00:24:37,811 --> 00:24:38,878 Jesus! 454 00:24:38,880 --> 00:24:42,081 -Oh, no! No! -Hey, just give her some space. 455 00:24:42,083 --> 00:24:43,949 Will you back off?! 456 00:24:43,951 --> 00:24:45,084 Hey! 457 00:24:45,086 --> 00:24:47,152 Jake: Hey, whoa! 458 00:24:47,154 --> 00:24:48,354 Hi, Cheryl. 459 00:24:48,356 --> 00:24:51,023 Nice to meet you. You want to come inside? 460 00:24:51,025 --> 00:24:53,425 Want me to give you a little tour of all the spots 461 00:24:53,427 --> 00:24:54,760 that I banged your husband? 462 00:24:54,762 --> 00:24:56,696 [ Laughing ] Jesus, Janine. 463 00:24:56,698 --> 00:24:58,030 No? 464 00:24:58,032 --> 00:24:59,699 Then why don't you walk away? Jake: Easy. 465 00:24:59,701 --> 00:25:02,835 And take your little domestic dispute off my property! 466 00:25:04,772 --> 00:25:07,907 Thank you. [ Engine starts ] 467 00:25:07,909 --> 00:25:09,174 Hey. 468 00:25:09,176 --> 00:25:10,442 Slow down for a sec. 469 00:25:10,444 --> 00:25:11,944 Get away. Get away! Just let -- 470 00:25:14,782 --> 00:25:15,981 God damn it! 471 00:25:15,983 --> 00:25:17,517 [ Pam laughing ] 472 00:25:17,519 --> 00:25:19,452 That's funny, huh? 473 00:25:22,189 --> 00:25:23,855 [ Engine starts ] 474 00:25:23,857 --> 00:25:25,625 Thanks, Janine. 475 00:25:27,128 --> 00:25:28,995 [ Laughing ] Holy shit. 476 00:25:31,399 --> 00:25:33,466 You guys want beers and steaks? 477 00:25:38,339 --> 00:25:41,273 Hey, get back in the truck. 478 00:25:41,275 --> 00:25:42,808 Is my dad dead? 479 00:25:47,014 --> 00:25:48,280 No. 480 00:25:48,282 --> 00:25:51,450 Are you... her new boyfriend? 481 00:25:54,888 --> 00:25:56,622 No. 482 00:25:56,624 --> 00:25:58,023 Then why are you doing this? 483 00:25:58,025 --> 00:26:01,693 Because kids need their mothers. 484 00:26:01,695 --> 00:26:05,030 And they should be with their mothers. 485 00:26:05,032 --> 00:26:07,633 I mean... 486 00:26:07,635 --> 00:26:11,036 if their mothers are good. 487 00:26:11,038 --> 00:26:13,105 I... 488 00:26:13,107 --> 00:26:15,307 I think she is. 489 00:26:15,309 --> 00:26:18,243 Good. 490 00:26:18,245 --> 00:26:19,779 Let's go. 491 00:26:19,781 --> 00:26:25,050 ♪♪ 492 00:26:25,052 --> 00:26:26,652 Stop! [ Gunshots ] 493 00:26:26,654 --> 00:26:28,454 [ Engine revs ] 494 00:26:28,456 --> 00:26:35,527 ♪♪ 495 00:26:35,529 --> 00:26:42,868 ♪♪ 496 00:26:42,870 --> 00:26:50,142 ♪♪ 497 00:26:50,144 --> 00:26:53,345 [ Police radio chatter ] 498 00:26:53,347 --> 00:26:56,081 [ Engine revs ] 499 00:26:56,083 --> 00:26:59,551 ♪♪ 500 00:26:59,553 --> 00:27:01,487 You need to learn how to cook a steak. 501 00:27:01,489 --> 00:27:03,755 It's good. 502 00:27:03,757 --> 00:27:05,958 Mnh-mnh, you cooked that a minute at most. 503 00:27:05,960 --> 00:27:08,294 Alright, alright, alright. So! 504 00:27:08,296 --> 00:27:11,964 Gia says we could all get 5 grand each after her cut. 505 00:27:15,303 --> 00:27:17,436 Successful day at work. 506 00:27:17,438 --> 00:27:19,305 Did Gia say when? 507 00:27:19,307 --> 00:27:20,506 Couple weeks. 508 00:27:20,508 --> 00:27:22,842 Aw, shit. 509 00:27:22,844 --> 00:27:24,376 Manny, she's not selling them 510 00:27:24,378 --> 00:27:26,979 out of the trunk of her car in TJ. 511 00:27:26,981 --> 00:27:28,514 Janine: Hey, 5 grand's top dollar. 512 00:27:28,516 --> 00:27:30,816 [ Pager buzzing ] 513 00:27:32,786 --> 00:27:35,054 Oh, shit. I gotta make a phone call. 514 00:27:35,056 --> 00:27:38,457 ♪♪ 515 00:27:38,459 --> 00:27:40,059 What's his problem? 516 00:27:40,061 --> 00:27:42,261 Somebody showed him a racetrack. 517 00:27:42,263 --> 00:27:43,663 Yeah. 518 00:27:45,066 --> 00:27:48,534 Oh, you got your hands full down here. 519 00:27:48,536 --> 00:27:50,135 That's four kids, by my count. 520 00:27:50,137 --> 00:27:53,339 [ Laughs ] Yeah, Jake's easy enough, 521 00:27:53,341 --> 00:27:56,208 but Manny -- he's a handful. 522 00:27:56,210 --> 00:28:01,614 But he's good under pressure, and he wants to earn, so... 523 00:28:03,751 --> 00:28:07,419 That 5 grand's gonna come in handy. 524 00:28:07,421 --> 00:28:09,621 Least I could do. 525 00:28:09,623 --> 00:28:12,291 Guy on the inside was yours. 526 00:28:12,293 --> 00:28:16,495 Turns out, Ernie's a pretty lousy security guard. 527 00:28:16,497 --> 00:28:25,705 ♪♪ 528 00:28:25,707 --> 00:28:28,173 Pah! Alright. Told your ass. 529 00:28:28,175 --> 00:28:29,509 Well, teach me how to cook, then. 530 00:28:29,511 --> 00:28:30,877 Mnh-mnh. 531 00:28:32,714 --> 00:28:34,514 So, what's next? 532 00:28:37,451 --> 00:28:39,018 What? 533 00:28:41,923 --> 00:28:44,256 Pam! Come on. 534 00:28:44,258 --> 00:28:46,392 How about we just 535 00:28:46,394 --> 00:28:50,462 enjoy this for a hot minute? 536 00:28:50,464 --> 00:28:52,264 I'm just saying. 537 00:28:52,266 --> 00:28:54,467 Something works, it works. 538 00:28:57,004 --> 00:28:58,003 Alright. 539 00:28:58,005 --> 00:28:59,671 Let's go get some real food. 540 00:28:59,673 --> 00:29:02,041 [ Pounding on door ] 541 00:29:04,412 --> 00:29:06,846 [ Pounding continues ] 542 00:29:10,017 --> 00:29:11,951 Go away! 543 00:29:11,953 --> 00:29:13,819 [ Groans softly ] 544 00:29:15,757 --> 00:29:17,356 [ Pounding continues ] 545 00:29:17,358 --> 00:29:19,091 Pope: Open up! 546 00:29:26,300 --> 00:29:29,936 [ Pounding continues ] 547 00:29:32,974 --> 00:29:35,507 What do you want? Open the door. 548 00:29:35,509 --> 00:29:37,143 Say whatever you came to say. 549 00:29:39,513 --> 00:29:41,681 Hi, baby. 550 00:29:43,250 --> 00:29:45,384 Hi, baby! 551 00:29:45,386 --> 00:29:47,119 What are you doing here? 552 00:29:47,121 --> 00:29:49,388 Huh? Andrew brought me. 553 00:29:49,390 --> 00:29:52,524 He pulled a gun on us and left Dad in the desert. 554 00:29:52,526 --> 00:29:53,725 What? 555 00:29:53,727 --> 00:29:56,462 I didn't -- I didn't ask you to do that. 556 00:29:56,464 --> 00:29:57,597 Are you okay? 557 00:29:57,599 --> 00:29:59,064 Yeah, I'm okay. 558 00:29:59,066 --> 00:30:01,667 -I didn't ask you to do that. -You gotta go. 559 00:30:01,669 --> 00:30:03,335 What -- What, now? 560 00:30:03,337 --> 00:30:04,670 You got to get to the 5, head north 561 00:30:04,672 --> 00:30:07,206 toward the Canadian border. 562 00:30:07,208 --> 00:30:08,874 B-B-But what did you do? 563 00:30:08,876 --> 00:30:10,009 I got you your kid back. 564 00:30:10,011 --> 00:30:13,345 You can be together, but you've gotta go. 565 00:30:13,347 --> 00:30:14,546 -Y-Yeah, but -- -Now! 566 00:30:14,548 --> 00:30:16,081 Okay, okay. 567 00:30:16,083 --> 00:30:18,884 Uh, grab Mama's, um, journals off of the bookshelf. 568 00:30:18,886 --> 00:30:22,488 You're gonna take the train from Bellingham to Vancouver. 569 00:30:22,490 --> 00:30:23,755 Pope: There's no inspection, 570 00:30:23,757 --> 00:30:25,357 and the checkpoint's on the Canadian side. 571 00:30:25,359 --> 00:30:26,558 -Okay. -Okay? 572 00:30:26,560 --> 00:30:28,628 But I can't -- I can't -- I can't -- 573 00:30:28,630 --> 00:30:30,295 You need to go. Now. 574 00:30:30,297 --> 00:30:31,831 Y-You want to go with us? 575 00:30:31,833 --> 00:30:34,233 You said you didn't know where you were headed. 576 00:30:37,705 --> 00:30:39,639 Just take it. 577 00:30:39,641 --> 00:30:42,508 You gotta get moving. Please. 578 00:30:42,510 --> 00:30:44,109 -Okay. -Go. 579 00:30:44,111 --> 00:30:45,778 Okay. 580 00:30:48,316 --> 00:30:50,650 Wait. Wait, wait, wait. 581 00:30:50,652 --> 00:30:57,256 ♪♪ 582 00:30:57,258 --> 00:30:58,858 Thank you. 583 00:31:03,264 --> 00:31:04,664 Thank you. 584 00:31:04,666 --> 00:31:07,132 Okay. Alright. 585 00:31:07,134 --> 00:31:09,735 Okay, okay. Come on, baby. 586 00:31:09,737 --> 00:31:12,471 ♪♪ 587 00:31:12,473 --> 00:31:16,275 [ Lift whirring ] 588 00:31:16,277 --> 00:31:24,816 ♪♪ 589 00:31:24,818 --> 00:31:27,753 You lost, huero? 590 00:31:27,755 --> 00:31:29,154 There somewhere we can talk? 591 00:31:29,156 --> 00:31:31,357 Sure. What do you want to talk about? 592 00:31:31,359 --> 00:31:33,825 Tune-up? Oil change? 593 00:31:33,827 --> 00:31:36,161 Cut the shit. You cut the shit. 594 00:31:36,163 --> 00:31:40,366 Why didn't I know you had heat on you? 595 00:31:40,368 --> 00:31:42,034 DEA's got nothing. 596 00:31:42,036 --> 00:31:45,571 It ain't nothing when I'm sitting on your weight. 597 00:31:45,573 --> 00:31:47,773 Not anymore, though, right? 598 00:31:47,775 --> 00:31:49,876 You expect me to say sorry? 599 00:31:54,248 --> 00:31:56,582 One cop shows up, and you flush half a million dollars' 600 00:31:56,584 --> 00:31:58,384 worth of coke down the toilet? 601 00:31:58,386 --> 00:32:01,387 So, what, I'm a liar now? 602 00:32:01,389 --> 00:32:04,123 Either that or a pussy. 603 00:32:04,125 --> 00:32:06,058 Damn. 604 00:32:06,060 --> 00:32:07,126 Smurf's little boys, huh? 605 00:32:07,128 --> 00:32:10,262 Every one of you a pain in my ass. 606 00:32:10,264 --> 00:32:11,997 This is what I get for trying to help out 607 00:32:11,999 --> 00:32:13,399 an old friend's huérfanas? 608 00:32:13,401 --> 00:32:17,002 Let me tell you, we are done with that shit now. 609 00:32:17,004 --> 00:32:21,073 So the next time you, your nephew, your crazy brother, 610 00:32:21,075 --> 00:32:25,010 or your coked-out brother come around here, 611 00:32:25,012 --> 00:32:26,546 you ain't leaving. 612 00:32:26,548 --> 00:32:28,881 ♪♪ 613 00:32:34,388 --> 00:32:43,529 ♪♪ 614 00:32:43,531 --> 00:32:52,805 ♪♪ 615 00:32:52,807 --> 00:33:02,348 ♪♪ 616 00:33:02,350 --> 00:33:11,690 ♪♪ 617 00:33:11,692 --> 00:33:13,960 [ Engine revving ] 618 00:33:24,705 --> 00:33:25,838 ♪♪ 619 00:33:25,840 --> 00:33:27,439 Man: Oh-ho-ho-ho! 620 00:33:27,441 --> 00:33:30,176 Man #2: Just broke down a few blocks from here. 621 00:33:30,178 --> 00:33:32,178 I couldn't believe that shit, man. 622 00:33:34,448 --> 00:33:35,648 Whatcha drinking? [ Clears throat ] 623 00:33:35,650 --> 00:33:39,051 Tequila. 624 00:33:39,053 --> 00:33:41,320 No, no, no. 625 00:33:41,322 --> 00:33:42,788 Good stuff. 626 00:33:42,790 --> 00:33:49,795 ♪♪ 627 00:33:49,797 --> 00:33:57,203 ♪♪ 628 00:33:57,205 --> 00:33:59,938 Again. 629 00:33:59,940 --> 00:34:01,807 Hear that, R.J.? 630 00:34:01,809 --> 00:34:03,475 Not everyone likes that bottom-shelf pig piss. 631 00:34:03,477 --> 00:34:05,744 Suck it, you old cocktease. 632 00:34:05,746 --> 00:34:08,614 [ Laughter ] 633 00:34:08,616 --> 00:34:10,883 Keep 'em coming. 634 00:34:10,885 --> 00:34:12,418 ♪ I think I found that what I need ♪ 635 00:34:12,420 --> 00:34:15,221 ♪ Is a balanced heart to steady me ♪ 636 00:34:15,223 --> 00:34:19,091 ♪ I think I found, I think I found it all ♪ 637 00:34:19,093 --> 00:34:22,628 ♪ I think I found, I think I found it all ♪ 638 00:34:22,630 --> 00:34:24,697 ♪ I think I found ♪ Till the money's gone. 639 00:34:24,699 --> 00:34:26,432 ♪ I think I found ♪ 640 00:34:26,434 --> 00:34:27,966 You got it. 641 00:34:27,968 --> 00:34:30,436 ♪ I think I found I think I found it all ♪ 642 00:34:32,240 --> 00:34:34,773 [ Pam laughing ] 643 00:34:34,775 --> 00:34:36,108 What are you laughing at? 644 00:34:36,110 --> 00:34:38,510 [ Pam coughs, continues laughing ] 645 00:34:38,512 --> 00:34:41,247 -The look on Jake's face! -What? 646 00:34:41,249 --> 00:34:43,649 Man was like six inches tall! 647 00:34:43,651 --> 00:34:45,718 [ Laughing ] Oh, my God. 648 00:34:45,720 --> 00:34:47,720 [ Laughs ] 649 00:34:47,722 --> 00:34:49,588 Oh, my God. 650 00:34:49,590 --> 00:34:52,324 You know, either Cheryl breaks up with him 651 00:34:52,326 --> 00:34:54,260 and he's on my doorstep tomorrow, 652 00:34:54,262 --> 00:34:57,530 or I never see him ever again. 653 00:34:57,532 --> 00:35:01,267 That man is never getting over you. 654 00:35:01,269 --> 00:35:04,871 Aww. You should just cut that poor boy loose. 655 00:35:04,873 --> 00:35:07,073 [ Chuckles lightly ] 656 00:35:07,075 --> 00:35:08,541 Do you even like him? 657 00:35:08,543 --> 00:35:10,877 Yeah. 658 00:35:10,879 --> 00:35:12,378 He's... 659 00:35:13,882 --> 00:35:15,881 He's loyal. 660 00:35:15,883 --> 00:35:18,016 He's tall. 661 00:35:18,018 --> 00:35:20,486 Good chin. 662 00:35:20,488 --> 00:35:22,020 Chin? Kids. 663 00:35:22,022 --> 00:35:23,089 [ Laughing ] Maybe I want more kids. 664 00:35:23,091 --> 00:35:24,823 With Jake? 665 00:35:24,825 --> 00:35:26,893 Yeah, why not? 666 00:35:26,895 --> 00:35:28,160 What you gonna do with all those kids 667 00:35:28,162 --> 00:35:30,696 when you out robbing and raising hell? 668 00:35:30,698 --> 00:35:32,265 Take them with me? 669 00:35:33,834 --> 00:35:36,702 [ Laughing ] Oh, God. 670 00:35:36,704 --> 00:35:38,036 You gonna outgrow this trailer 671 00:35:38,038 --> 00:35:39,905 as fast as the last one, you know. 672 00:35:39,907 --> 00:35:41,239 Mnh-mnh. 673 00:35:41,241 --> 00:35:42,975 I'm saving up to buy a house. 674 00:35:44,913 --> 00:35:47,646 I already have my eye on one. 675 00:35:47,648 --> 00:35:49,081 Mm. 676 00:35:52,120 --> 00:35:54,252 Okay. Oh, I have more beer in the fridge. 677 00:35:54,254 --> 00:35:56,922 Mnh-mnh. I don't think so. 678 00:35:56,924 --> 00:35:58,124 No! Oh! 679 00:35:58,126 --> 00:35:59,391 No, you're not going. 680 00:35:59,393 --> 00:36:00,927 [ Laughs ] I got to go home. 681 00:36:00,929 --> 00:36:03,129 Come on! I got to go home to my babies. 682 00:36:03,131 --> 00:36:04,930 No, no, no, no, no, no! 683 00:36:04,932 --> 00:36:06,999 Please! [ Laughs ] No. 684 00:36:07,001 --> 00:36:08,534 I'm heading home. Yes! 685 00:36:08,536 --> 00:36:09,868 No. Bye. 686 00:36:09,870 --> 00:36:11,603 No! 687 00:36:11,605 --> 00:36:17,743 ♪♪ 688 00:36:17,745 --> 00:36:19,011 Fine. Go. 689 00:36:19,013 --> 00:36:21,613 I thought we were celebrating, but whatever. 690 00:36:21,615 --> 00:36:22,949 Come on, don't be like that. 691 00:36:22,951 --> 00:36:25,217 What am I doing? You said you have to go. 692 00:36:25,219 --> 00:36:26,953 Go. 693 00:36:26,955 --> 00:36:29,255 Okay. See you around. 694 00:36:31,359 --> 00:36:33,559 Yeah. 695 00:36:33,561 --> 00:36:35,962 Yeah, you will. 696 00:36:35,964 --> 00:36:37,997 Very soon. 697 00:36:40,234 --> 00:36:42,034 [ Engine starts ] 698 00:36:42,036 --> 00:36:47,373 ♪♪ 699 00:36:47,375 --> 00:36:52,478 ♪♪ 700 00:36:55,783 --> 00:36:57,383 You know what? 701 00:36:57,385 --> 00:36:59,518 This is what we should be doing. 702 00:36:59,520 --> 00:37:00,719 Cash. 703 00:37:00,721 --> 00:37:03,522 Not -- Not -- Not drugs, not gold, not safes. 704 00:37:03,524 --> 00:37:06,392 You know, I just hit six places in between here and El Cajon. 705 00:37:06,394 --> 00:37:07,793 Six. 706 00:37:07,795 --> 00:37:09,461 Yeah, so then I can smuggle you some blow on visitation day. 707 00:37:09,463 --> 00:37:11,531 Oh, yeah? You talk to Pete? 708 00:37:16,136 --> 00:37:18,004 Get the hell out of my face, man. 709 00:37:18,006 --> 00:37:19,938 You can't admit that I'm right? 710 00:37:19,940 --> 00:37:21,407 Just once, huh? Admit it. 711 00:37:21,409 --> 00:37:23,075 Where the hell you been, J? 712 00:37:23,077 --> 00:37:24,943 Taking care of some things. Did you tell him? 713 00:37:24,945 --> 00:37:28,547 You know, I said move the coke, not move it to Pete's. 714 00:37:28,549 --> 00:37:31,550 You should've told us about the DEA. 715 00:37:31,552 --> 00:37:33,819 I had it handled. You lied about the job. 716 00:37:33,821 --> 00:37:37,089 Bullshit. Did you know about this? 717 00:37:37,091 --> 00:37:38,290 -Shut up, man. -No, no, no. 718 00:37:38,292 --> 00:37:40,092 -Shut up. -We're not here because of me. 719 00:37:40,094 --> 00:37:41,694 We're here because you didn't have the balls 720 00:37:41,696 --> 00:37:43,429 to shoot your boyfriend. 721 00:37:43,431 --> 00:37:51,503 ♪♪ 722 00:37:51,505 --> 00:37:53,039 Is that what you think, too? 723 00:37:53,041 --> 00:38:05,183 ♪♪ 724 00:38:05,185 --> 00:38:07,519 [ Grunting ] 725 00:38:07,521 --> 00:38:09,355 [ Glass shattering ] Ah! 726 00:38:11,325 --> 00:38:13,159 Son of a bitch. 727 00:38:14,528 --> 00:38:16,662 You like shooting people, don't you, huh? 728 00:38:16,664 --> 00:38:18,196 You liked watching Smurf's brains 729 00:38:18,198 --> 00:38:19,531 blow out the side of her head, huh?! 730 00:38:19,533 --> 00:38:21,067 [ Grunts ] 731 00:38:21,069 --> 00:38:23,936 Smurf said you weren't strong enough to deal with Adrian. 732 00:38:23,938 --> 00:38:25,471 She was right! 733 00:38:25,473 --> 00:38:33,546 ♪♪ 734 00:38:33,548 --> 00:38:41,687 ♪♪ 735 00:38:41,689 --> 00:38:43,289 Enough. 736 00:38:46,094 --> 00:38:49,561 Craig, enough! 737 00:38:49,563 --> 00:38:51,764 Enough! 738 00:38:51,766 --> 00:38:53,966 Craig, get off him. 739 00:38:53,968 --> 00:38:55,901 Craig! 740 00:38:55,903 --> 00:38:57,703 Get off him! 741 00:38:57,705 --> 00:39:00,606 Enough! Get off him. 742 00:39:02,911 --> 00:39:05,244 [ Gasping ] 743 00:39:05,246 --> 00:39:15,121 ♪♪ 744 00:39:15,123 --> 00:39:25,063 ♪♪ 745 00:39:25,065 --> 00:39:26,799 Ah. 746 00:39:26,801 --> 00:39:36,609 ♪♪ 747 00:39:40,548 --> 00:39:50,222 ♪♪ 748 00:39:50,224 --> 00:39:59,498 ♪♪ 749 00:39:59,500 --> 00:40:09,174 ♪♪ 750 00:40:09,176 --> 00:40:18,650 ♪♪ 751 00:40:18,652 --> 00:40:28,327 ♪♪ 752 00:40:28,329 --> 00:40:37,803 ♪♪ 753 00:40:37,805 --> 00:40:39,471 [ Sighs ] 754 00:40:39,473 --> 00:40:46,412 ♪♪ 755 00:40:46,414 --> 00:40:53,352 ♪♪ 756 00:40:53,354 --> 00:41:00,092 ♪♪ 757 00:41:00,094 --> 00:41:02,195 What the hell happened? 758 00:41:05,633 --> 00:41:08,100 What, today? [ Exhales ] 759 00:41:08,102 --> 00:41:10,069 Yesterday? Last week? 760 00:41:12,173 --> 00:41:15,107 You've been gone a long time, man. 761 00:41:15,109 --> 00:41:16,876 Why is the house trashed? 762 00:41:19,046 --> 00:41:20,813 It's a long story. 763 00:41:25,787 --> 00:41:27,587 Where you been, man? 764 00:41:27,589 --> 00:41:29,322 Doesn't matter. 765 00:41:33,595 --> 00:41:34,726 I'm home. 766 00:41:34,728 --> 00:41:36,528 Yeah? 767 00:41:36,530 --> 00:41:38,464 You get your shit together, or you gonna act like a psycho 768 00:41:38,466 --> 00:41:40,932 and keep taking off all the time? 769 00:41:40,934 --> 00:41:50,610 ♪♪ 770 00:41:50,612 --> 00:42:00,019 ♪♪ 771 00:42:00,021 --> 00:42:03,022 Craig: Yo, where the hell have you been? 772 00:42:03,024 --> 00:42:04,624 You guys get into a fight? 773 00:42:04,626 --> 00:42:06,826 Well, it wasn't really a fight. 774 00:42:06,828 --> 00:42:11,163 J got his ass kicked. 775 00:42:11,165 --> 00:42:13,132 Looks like he did okay to me. 776 00:42:15,369 --> 00:42:16,568 Where is he? 777 00:42:16,570 --> 00:42:18,303 Beats me. 778 00:42:18,305 --> 00:42:22,374 ♪♪ 779 00:42:22,376 --> 00:42:23,509 Ah. 780 00:42:23,511 --> 00:42:26,312 Yeah, man, looks like you cracked a rib. 781 00:42:28,983 --> 00:42:30,716 [ Inhales sharply ] 782 00:42:30,718 --> 00:42:35,721 ♪♪ 783 00:42:35,723 --> 00:42:37,589 What? 784 00:42:37,591 --> 00:42:39,158 Yeah, that's crooked. 785 00:42:43,665 --> 00:42:45,298 Alright. Do it. 786 00:42:47,001 --> 00:42:49,935 Alright. [ Clears throat ] 787 00:42:49,937 --> 00:42:51,270 You ready? 788 00:42:51,272 --> 00:42:53,472 Yeah. Alright, on three. 789 00:42:53,474 --> 00:42:55,274 One -- Aah! 790 00:42:55,276 --> 00:42:57,109 Gah! 791 00:43:00,081 --> 00:43:01,681 Yeah, still hideous. 792 00:43:01,683 --> 00:43:05,751 ♪♪ 793 00:43:05,753 --> 00:43:08,054 [ Grunts ] 794 00:43:11,559 --> 00:43:12,892 Alright. 795 00:43:12,894 --> 00:43:20,499 ♪♪ 796 00:43:20,501 --> 00:43:27,707 ♪♪ 797 00:43:27,709 --> 00:43:30,576 Pope: What's that for? 798 00:43:30,578 --> 00:43:32,712 You going somewhere? 799 00:43:32,714 --> 00:43:34,447 I'm leaving. 800 00:43:37,785 --> 00:43:39,318 No, you're not. 801 00:43:41,455 --> 00:43:43,989 Put it back. 802 00:43:43,991 --> 00:43:45,657 I said put it back. 803 00:43:45,659 --> 00:43:47,326 Put it back! 804 00:43:51,532 --> 00:43:53,865 I'm leaving, Pope. 805 00:43:53,867 --> 00:43:55,601 You leave, and I'll find you. 806 00:43:55,603 --> 00:44:06,078 ♪♪ 807 00:44:06,080 --> 00:44:08,280 You should clean that up. 808 00:44:08,282 --> 00:44:10,682 Maybe put some ice on it. 809 00:44:10,684 --> 00:44:15,955 ♪♪ 810 00:44:15,957 --> 00:44:21,227 ♪♪ 811 00:44:21,229 --> 00:44:25,164 [ Television playing indistinctly ] 812 00:44:25,166 --> 00:44:27,032 Come here, little man. 813 00:44:27,034 --> 00:44:28,634 Come here. 814 00:44:33,240 --> 00:44:36,108 Hey, you, wake up. Come here. 815 00:44:36,110 --> 00:44:37,777 What's wrong? Nothing. 816 00:44:37,779 --> 00:44:39,478 Just want you to be with me. 817 00:44:41,915 --> 00:44:45,651 Hey, you're never gonna leave me, right, baby? 818 00:44:45,653 --> 00:44:48,588 Mm. Both of you. 819 00:44:48,590 --> 00:44:50,389 You. 820 00:44:50,391 --> 00:44:52,792 You're never gonna leave me. 821 00:44:52,794 --> 00:44:58,397 ♪♪ 822 00:44:58,399 --> 00:45:03,803 ♪♪ 823 00:45:03,805 --> 00:45:06,105 [ Screams ] 824 00:45:07,875 --> 00:45:11,010 Good, good, good, good. 825 00:45:11,012 --> 00:45:12,478 That's my babies. 826 00:45:12,480 --> 00:45:20,253 ♪♪ 827 00:45:22,023 --> 00:45:31,831 ♪♪ 828 00:45:31,833 --> 00:45:41,373 ♪♪ 829 00:45:41,375 --> 00:45:43,209 ♪♪ 52792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.