Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,089 --> 00:00:29,089
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:00,881 --> 00:03:02,681
- Hold on!
- Now what?
3
00:03:04,317 --> 00:03:05,783
Camera!
4
00:03:15,395 --> 00:03:16,694
Now we're in.
5
00:03:23,469 --> 00:03:26,716
All this stuff
must be priceless.
6
00:03:26,740 --> 00:03:29,217
I can't melt down priceless.
7
00:03:29,241 --> 00:03:31,353
Don't touch nothing!
8
00:03:31,377 --> 00:03:34,156
We're here for the coins,
that's it.
9
00:03:34,180 --> 00:03:36,413
Everything else in
here can be traced.
10
00:03:44,324 --> 00:03:45,835
I had to drop a guard.
11
00:03:45,859 --> 00:03:47,336
What'd you do that for?
12
00:03:47,360 --> 00:03:49,204
We're hired guns, what
do you expect us to do?
13
00:03:49,228 --> 00:03:50,439
But they're gonna call security
14
00:03:50,463 --> 00:03:52,108
if he doesn't check in.
15
00:03:52,132 --> 00:03:55,812
I took him out, so he
wouldn't alert security.
16
00:03:55,836 --> 00:03:57,180
But they're gonna make us
soon, so get what you came for
17
00:03:57,204 --> 00:03:58,814
and let's get
the hell out of here.
18
00:03:58,838 --> 00:03:59,937
Right.
19
00:04:05,878 --> 00:04:07,757
What is all this?
20
00:04:07,781 --> 00:04:09,941
A bunch of stuff so valuable
we can't sell it anywhere.
21
00:04:12,384 --> 00:04:14,018
Is he dead?
22
00:04:15,021 --> 00:04:16,254
What do you think?
23
00:04:17,290 --> 00:04:18,790
Gotcha.
24
00:04:23,295 --> 00:04:24,795
Get the bag.
25
00:04:42,115 --> 00:04:44,081
I told you not
to touch anything.
26
00:04:45,851 --> 00:04:49,098
Hey, there are things in
here you don't wanna mess with.
27
00:04:49,122 --> 00:04:52,435
I told you, hands off.
28
00:04:52,459 --> 00:04:55,504
We don't have time for this,
let go of the stupid thing.
29
00:04:55,528 --> 00:04:56,995
My bad!
30
00:05:14,548 --> 00:05:15,458
No!
31
00:05:15,481 --> 00:05:17,148
Holy Geez!
32
00:05:31,564 --> 00:05:33,064
Come on!
33
00:06:00,894 --> 00:06:03,560
Nolan, Lewis is
spazzing out again.
34
00:06:10,069 --> 00:06:12,882
No, no, no, the
rules clearly state
35
00:06:12,906 --> 00:06:15,283
that the Alpha Rift can
only be opened by the Nobleman
36
00:06:15,307 --> 00:06:17,319
who's captured
the Devil's Apostle first.
37
00:06:17,343 --> 00:06:19,422
Thus the word alpha, dumb ass.
38
00:06:19,446 --> 00:06:21,223
Lewis, what'd I tell you
39
00:06:21,247 --> 00:06:22,591
about spazzing
out on the customers?
40
00:06:22,615 --> 00:06:24,060
He doesn't know the rules.
41
00:06:24,084 --> 00:06:26,095
Hey, just take a chill, will ya?
42
00:06:26,119 --> 00:06:28,096
Go make one of your
chi lattes or something.
43
00:06:28,120 --> 00:06:30,199
A game master never
leaves his post.
44
00:06:30,223 --> 00:06:33,002
I'm not asking you to
neglect your duties, Sir Lewis.
45
00:06:33,026 --> 00:06:35,125
I'm just going to
go over the rules.
46
00:06:36,596 --> 00:06:37,906
No rolls?
47
00:06:37,930 --> 00:06:38,997
No rolls, I swear.
48
00:06:47,908 --> 00:06:49,173
It's just Lewis.
49
00:06:51,444 --> 00:06:54,345
Okay now,
let's start at the beginning.
50
00:06:55,915 --> 00:06:58,026
Since the dark ages,
there were four Noblemen
51
00:06:58,050 --> 00:07:00,196
sworn to defend
against dark forces,
52
00:07:00,220 --> 00:07:01,630
each a royal in their own right,
53
00:07:01,654 --> 00:07:04,233
noble blood
flowing through their veins.
54
00:07:04,257 --> 00:07:06,401
And who's their sworn enemy?
55
00:07:06,425 --> 00:07:07,569
The Devil's Apostles.
56
00:07:07,593 --> 00:07:09,004
That's right.
57
00:07:09,028 --> 00:07:11,072
The Devil's Apostles,
12 immortals,
58
00:07:11,096 --> 00:07:14,076
pure evil souls that possess
the bodies of mortal men.
59
00:07:14,100 --> 00:07:17,178
When free to roam the earth,
darkness reigns.
60
00:07:17,202 --> 00:07:18,613
And the only way to stop them?
61
00:07:18,637 --> 00:07:20,917
- The Noblemen?
- The four helms?
62
00:07:20,940 --> 00:07:23,418
Both right, the four
helms of the Noblemen.
63
00:07:23,442 --> 00:07:26,088
Now the
Noblemen's only super power,
64
00:07:26,112 --> 00:07:27,622
if you wanna call it that,
65
00:07:27,646 --> 00:07:30,959
are four helmets
forged by a powerful sorcerer.
66
00:07:30,983 --> 00:07:34,163
They give its bearer a
power to open up the rift
67
00:07:34,187 --> 00:07:37,566
between our world and purgatory,
the Alpha Rift,
68
00:07:37,590 --> 00:07:40,468
a prison where
evil can be trapped.
69
00:07:40,492 --> 00:07:42,971
And when the evil
escapes the Alpha Rift,
70
00:07:42,995 --> 00:07:45,307
it is up to the heirs to
step up and face their destiny.
71
00:07:45,331 --> 00:07:46,975
And over time, the
bloodline has spread
72
00:07:47,000 --> 00:07:49,077
throughout the entire world.
73
00:07:49,101 --> 00:07:50,980
I mean, who knows?
74
00:07:51,004 --> 00:07:53,249
Maybe you could possess
the bloodline of a Nobleman,
75
00:07:53,273 --> 00:07:55,384
or you, or you.
76
00:07:55,408 --> 00:07:58,042
But definitely not Lewis, right?
77
00:07:59,446 --> 00:08:01,290
He's right behind me, isn't he?
78
00:08:01,314 --> 00:08:03,059
No need to get nasty.
79
00:08:03,083 --> 00:08:04,694
I'm just kidding.
80
00:08:04,718 --> 00:08:07,028
Look,
seems to me these guys get it.
81
00:08:07,052 --> 00:08:08,663
12 evil demons are hunted by
82
00:08:08,687 --> 00:08:11,132
four knights and their descendants
who wear magic helmets.
83
00:08:11,156 --> 00:08:12,735
It's a simple fairytale.
84
00:08:12,759 --> 00:08:15,670
You mean legend based
on actual historical data.
85
00:08:15,694 --> 00:08:17,238
Yeah, okay, Lewis.
86
00:08:17,262 --> 00:08:18,641
Like the Alpha Rift is real,
87
00:08:18,665 --> 00:08:20,675
and there's some
secret society of Noblemen
88
00:08:20,699 --> 00:08:23,411
locked in a timeless
battle of good versus evil,
89
00:08:23,435 --> 00:08:25,168
as if.
90
00:08:58,238 --> 00:08:59,504
Where is it?
91
00:09:05,577 --> 00:09:08,346
Ah!
92
00:09:12,719 --> 00:09:14,230
Recognize him?
93
00:09:14,254 --> 00:09:16,731
We fired him a few months ago
94
00:09:16,755 --> 00:09:19,335
for stealing of all things.
95
00:09:19,359 --> 00:09:20,702
Yeah, well that explains
96
00:09:20,726 --> 00:09:22,692
how they got
passed our security system.
97
00:09:24,764 --> 00:09:26,230
Looks like he had help,
98
00:09:28,735 --> 00:09:29,735
coins are gone,
99
00:09:30,736 --> 00:09:33,249
and there's traces of an exit.
100
00:09:33,273 --> 00:09:36,474
So there's most
certainly someone else.
101
00:09:38,745 --> 00:09:40,778
You mean something else.
102
00:09:44,350 --> 00:09:46,695
What do you wanna do?
103
00:09:46,719 --> 00:09:49,565
I think there's only
one thing we can do.
104
00:09:49,588 --> 00:09:51,433
Are you sure?
105
00:09:51,457 --> 00:09:52,722
He's not ready.
106
00:09:54,661 --> 00:09:57,528
It is time to bring our
young man into the fold.
107
00:10:03,769 --> 00:10:05,581
All right, you rugrats.
108
00:10:05,605 --> 00:10:07,582
Are you guys ready
to become Noblemen?
109
00:10:07,606 --> 00:10:08,817
- Yes?
- Yeah.
110
00:10:08,841 --> 00:10:10,251
Yeah!
111
00:10:10,275 --> 00:10:13,154
Awesome, okay, so
let's raise your swords
112
00:10:13,178 --> 00:10:15,224
and let's go
clobber some bad guys.
113
00:10:15,248 --> 00:10:18,381
Oh, whoa, Gabby, we
never clobber bad guys.
114
00:10:19,751 --> 00:10:23,164
He does this, cut, cut,
parry, repost, turn, block,
115
00:10:23,188 --> 00:10:24,732
bind away, and thrust!
116
00:10:24,756 --> 00:10:28,192
Okay, Lord Nolan, you
are scaring the children.
117
00:10:31,264 --> 00:10:32,774
Prepare to be knighted.
118
00:10:32,798 --> 00:10:38,246
I now proclaim you
knights of the Noblemen.
119
00:10:38,270 --> 00:10:42,618
A Noblemen is sworn to valor,
his heart knows only virtue.
120
00:10:42,642 --> 00:10:45,576
Um, excuse me, there
is a "Noble-woman" there.
121
00:10:47,547 --> 00:10:48,790
I stand corrected.
122
00:10:48,815 --> 00:10:50,893
You keep him in
line for me, okay.
123
00:10:50,917 --> 00:10:52,528
Will do.
124
00:10:52,552 --> 00:10:54,152
Nice, we gotta watch
out for those boys.
125
00:10:58,390 --> 00:10:59,567
Where was I?
126
00:10:59,591 --> 00:11:03,538
Oh, yes, the Noblemen and women,
127
00:11:03,562 --> 00:11:06,375
their hearts know only virtue,
128
00:11:06,399 --> 00:11:08,744
their blades
defend the innocent,
129
00:11:08,768 --> 00:11:10,778
their words speak only truth,
130
00:11:10,802 --> 00:11:13,916
and their wrath
undoes the wicked.
131
00:11:13,940 --> 00:11:16,251
I now proclaim you
knights of the Noblemen.
132
00:11:16,275 --> 00:11:17,807
Yay!
133
00:11:18,610 --> 00:11:19,788
Awesome.
134
00:11:19,812 --> 00:11:21,157
Man, you've got strong hands.
135
00:11:21,181 --> 00:11:22,158
Thank you so much.
136
00:11:22,182 --> 00:11:23,259
Can I help you?
137
00:11:23,283 --> 00:11:24,493
- Hi.
- Hi.
138
00:11:24,517 --> 00:11:27,830
My son was wondering if, well,
139
00:11:27,854 --> 00:11:31,667
I was wondering
if you could help me
140
00:11:31,691 --> 00:11:34,692
to pick out a good
entry level game for my son.
141
00:11:36,528 --> 00:11:38,849
Ever since his dad left, it's
been hard to find a good man.
142
00:11:41,834 --> 00:11:46,514
I mean, a man as a role model.
143
00:11:46,538 --> 00:11:48,739
I get it, it's no worries.
144
00:11:49,475 --> 00:11:50,707
Come over here.
145
00:11:52,678 --> 00:11:54,889
That Debra is
such a little slut.
146
00:11:54,913 --> 00:11:57,625
She may as well
have a sign around her neck.
147
00:11:57,649 --> 00:12:00,317
I dunno, I think he's
pretty cute.
148
00:12:01,788 --> 00:12:04,221
- Ma'am?
- Sorry.
149
00:12:04,791 --> 00:12:06,201
Your change.
150
00:12:06,225 --> 00:12:09,437
I was a bit distracted
by your coworker.
151
00:12:09,461 --> 00:12:10,839
Oh, yeah.
152
00:12:10,863 --> 00:12:12,875
You know, I know how you feel.
153
00:12:12,899 --> 00:12:16,812
If it wasn't for that
ugly rash on his ass,
154
00:12:16,836 --> 00:12:18,213
I'd be into him too.
155
00:12:18,238 --> 00:12:21,783
Sometimes when the
blisters stop oozing pus,
156
00:12:21,807 --> 00:12:25,888
the smell lets up,
and maybe then I'd go for it.
157
00:12:25,912 --> 00:12:30,326
But then again, his temper
and his violent outbursts.
158
00:12:30,350 --> 00:12:32,894
You want to see, I have a
scar that I hide with this hat.
159
00:12:32,918 --> 00:12:33,662
Do you wanna see it?
160
00:12:33,686 --> 00:12:34,663
Thank you.
161
00:12:34,687 --> 00:12:36,298
Thank you, you can keep that.
162
00:12:36,322 --> 00:12:37,388
Sure.
163
00:12:41,427 --> 00:12:43,605
Marking your territory, I see.
164
00:12:43,629 --> 00:12:46,241
No, we're just friends.
165
00:12:46,265 --> 00:12:47,710
Uh-huh!
166
00:12:47,734 --> 00:12:49,445
Okay, what do
you want, landlady,
167
00:12:49,469 --> 00:12:50,879
rent isn't due till Friday?
168
00:12:50,903 --> 00:12:52,847
I wanted to get a gift
for my nephew's birthday,
169
00:12:52,871 --> 00:12:56,751
but looks like
Nolan has his hands full.
170
00:12:56,775 --> 00:12:58,921
Yeah, I can help, what you need?
171
00:12:58,945 --> 00:13:01,657
No, he was telling me about
this new game last week.
172
00:13:01,681 --> 00:13:02,758
I'll come back later.
173
00:13:02,782 --> 00:13:04,759
You're open till 9:00,
right?
174
00:13:04,783 --> 00:13:06,794
Well, if you give us
a free month's rent,
175
00:13:06,818 --> 00:13:08,663
we'll stay open
as late as you want.
176
00:13:08,687 --> 00:13:11,399
- 9:00 is fine,
- Ah man.
177
00:13:11,423 --> 00:13:12,768
Rent's still due on Friday.
178
00:13:12,792 --> 00:13:14,325
Worth a shot.
179
00:13:39,751 --> 00:13:42,063
What the hell happened?
180
00:13:42,087 --> 00:13:43,821
You wouldn't believe
me if I told you,
181
00:13:45,457 --> 00:13:48,625
but the payday,
better than expecting.
182
00:14:01,673 --> 00:14:02,918
This can't be right.
183
00:14:02,942 --> 00:14:04,586
Now, that's an understatement.
184
00:14:04,610 --> 00:14:06,955
I thought we were just
hired to help steal some coins.
185
00:14:06,979 --> 00:14:09,524
I don't recall any
mention of a killer green mist.
186
00:14:09,548 --> 00:14:10,958
Cut the bullshit!
187
00:14:10,982 --> 00:14:12,695
What happened?
188
00:14:12,719 --> 00:14:13,750
See for yourself?
189
00:14:35,040 --> 00:14:37,519
I didn't know
you were an artist.
190
00:14:37,543 --> 00:14:39,020
Oh my God!
191
00:14:39,044 --> 00:14:41,990
Looks like you
were a regular Picasso.
192
00:14:42,014 --> 00:14:43,792
Where did you find that?
193
00:14:43,816 --> 00:14:45,927
It was in the junk box.
194
00:14:45,951 --> 00:14:48,463
Sorry, your box of treasures.
195
00:14:48,488 --> 00:14:50,499
Hey, be careful,
196
00:14:50,523 --> 00:14:52,768
that book is a collectors' item.
197
00:14:52,792 --> 00:14:54,669
For what, like a pedophile?
198
00:14:54,693 --> 00:14:56,427
Hey, give me.
199
00:14:58,998 --> 00:15:00,475
Okay.
200
00:15:00,500 --> 00:15:03,812
Look, you know I'm a fan
of your charming personality,
201
00:15:03,836 --> 00:15:05,668
but sometimes you're a...
202
00:15:06,172 --> 00:15:07,471
A bitch?
203
00:15:09,475 --> 00:15:10,841
My dad gave me this.
204
00:15:14,447 --> 00:15:17,558
I'm really sorry, I didn't know,
205
00:15:17,582 --> 00:15:19,394
I thought you shared all
that stuff with me already.
206
00:15:19,418 --> 00:15:21,529
It wasn't something
worth sharing,
207
00:15:21,553 --> 00:15:25,556
it was just a memory.
208
00:15:27,659 --> 00:15:29,104
What the hell?
209
00:15:29,128 --> 00:15:30,405
Come on, you big sissy.
210
00:15:30,429 --> 00:15:31,572
You're bumming me out.
211
00:15:31,596 --> 00:15:33,841
You little bee-otch.
212
00:15:33,865 --> 00:15:37,735
I think you're the one
being a little bitch, woo!
213
00:15:39,639 --> 00:15:42,017
I got 20 bucks on
Gabby, you go girl.
214
00:15:42,040 --> 00:15:43,851
Hey, shut up, Lewis.
215
00:15:43,875 --> 00:15:45,788
Last game
ended half an hour ago.
216
00:15:45,812 --> 00:15:47,489
Pack up your gear, and boogie.
217
00:15:47,513 --> 00:15:49,490
Huh, you afraid
of having a witness
218
00:15:49,514 --> 00:15:51,125
to see me stealing your manhood?
219
00:15:51,149 --> 00:15:53,662
My manhood is fine,
thank you very much.
220
00:15:53,686 --> 00:15:55,630
Now, Lewis, pack up.
221
00:15:55,654 --> 00:15:57,488
These are custom
painted collectibles.
222
00:15:59,024 --> 00:16:00,535
I gotta place them properly,
if not, they'll get damaged.
223
00:16:00,559 --> 00:16:03,471
Delivery for Nolan Parthmore.
224
00:16:03,495 --> 00:16:05,196
Timeout.
225
00:16:05,998 --> 00:16:06,998
Oops!
226
00:16:09,168 --> 00:16:11,046
I win by forfeit.
227
00:16:11,070 --> 00:16:12,847
You owe me 20 bucks.
228
00:16:12,871 --> 00:16:14,772
Glad I caught you
before you closed,
229
00:16:16,174 --> 00:16:17,619
can't stand reattempts.
230
00:16:17,643 --> 00:16:18,754
Thanks, man.
231
00:16:18,778 --> 00:16:19,988
Good luck.
232
00:16:20,011 --> 00:16:21,990
Luck?
233
00:16:22,014 --> 00:16:23,780
I'm not gonna
forget about that 20 bucks.
234
00:16:25,017 --> 00:16:26,727
Yeah, and I haven't
forgotten about
235
00:16:26,751 --> 00:16:28,897
the million lunches you
promised to pay me back for.
236
00:16:28,921 --> 00:16:31,200
Oh, and the bottles of paint
237
00:16:31,224 --> 00:16:33,168
for supposed
repair of your miniatures,
238
00:16:33,192 --> 00:16:37,105
and the custom dice order
for you with a store discount.
239
00:16:37,129 --> 00:16:39,207
Yep, Gabby's got my back,
240
00:16:39,231 --> 00:16:40,775
so best to quit
now while you're ahead.
241
00:16:40,799 --> 00:16:42,543
Touche!
242
00:16:42,567 --> 00:16:47,115
What's this, a gift from
one of your sugar mamas?
243
00:16:47,139 --> 00:16:50,085
Those sugar mamas
have kids who are into gaming.
244
00:16:50,109 --> 00:16:52,254
And since we are
in the gaming business,
245
00:16:52,278 --> 00:16:54,879
we are nice to
those very fine mamas.
246
00:16:55,881 --> 00:16:56,859
Now, Lewis,
247
00:16:56,883 --> 00:16:57,883
pack it up.
248
00:16:58,149 --> 00:16:59,595
Kate!
249
00:16:59,619 --> 00:17:00,717
Hi, Nathan.
250
00:17:01,721 --> 00:17:04,232
It's Nolan, Nolan!
251
00:17:04,257 --> 00:17:07,502
Oh, I am so sorry.
252
00:17:07,527 --> 00:17:09,538
I thought your name was Nathan,
my bad.
253
00:17:09,561 --> 00:17:11,673
Nathan is fine, you know,
you can call him that.
254
00:17:11,696 --> 00:17:13,842
Nonsense, you can be Nolan.
255
00:17:13,865 --> 00:17:14,977
Thanks.
256
00:17:15,000 --> 00:17:17,045
Lucky you!
257
00:17:17,068 --> 00:17:20,816
Whoa, did you paint
these all yourself?
258
00:17:20,839 --> 00:17:22,116
Of course.
259
00:17:22,141 --> 00:17:25,019
Any true master would
never outsource such a task.
260
00:17:25,044 --> 00:17:28,789
Hey, Casanova, starting an army?
261
00:17:28,814 --> 00:17:31,527
What, did you order that?
262
00:17:31,550 --> 00:17:35,564
Not me, but it could be
from one of your sugar mamas.
263
00:17:35,587 --> 00:17:37,121
Stop it, it looks
like a replica.
264
00:17:38,824 --> 00:17:42,304
No, it's definitely
like a million years old.
265
00:17:42,327 --> 00:17:44,806
I doubt it's a
million years old.
266
00:17:44,829 --> 00:17:47,075
More like 1,200.
267
00:17:47,098 --> 00:17:50,546
Say, Nolan,
why don't you try it on?
268
00:17:50,569 --> 00:17:54,682
Ho-ho, yes, stud,
here, put it on, come on.
269
00:17:54,707 --> 00:17:55,851
Come on, sport.
270
00:17:55,875 --> 00:17:58,052
Yeah, Nolan, put it on.
271
00:17:58,076 --> 00:18:00,055
Yeah, okay, fine.
272
00:18:00,078 --> 00:18:02,124
I'll be the
knight in shining armor.
273
00:18:02,147 --> 00:18:03,881
Lord save me.
274
00:18:13,291 --> 00:18:14,857
Oh, whoa!
275
00:18:20,967 --> 00:18:22,287
Everything all right there,
buddy?
276
00:18:29,608 --> 00:18:32,753
My eyes, it's all glowing.
277
00:18:32,778 --> 00:18:34,144
Are you okay?
278
00:18:38,750 --> 00:18:40,317
What the hell is wrong with you?
279
00:18:42,622 --> 00:18:43,622
Are you okay?
280
00:18:44,323 --> 00:18:45,323
Nolan!
281
00:18:46,224 --> 00:18:47,625
I'll call an ambulance.
282
00:18:53,766 --> 00:18:56,099
The helm, it's calling.
283
00:18:57,068 --> 00:18:59,336
The heir apparent is near.
284
00:19:01,039 --> 00:19:04,107
You're not going
anywhere unless I say so.
285
00:19:05,310 --> 00:19:06,922
I must go.
286
00:19:06,945 --> 00:19:09,790
Hey, you may not be
yourself right now,
287
00:19:09,815 --> 00:19:11,926
but if you don't sit back down,
288
00:19:11,951 --> 00:19:13,391
Rilek's gonna
unleash his guard dogs.
289
00:19:25,030 --> 00:19:26,407
Take him down.
290
00:19:26,432 --> 00:19:27,664
Oh shit!
291
00:19:50,355 --> 00:19:53,123
God damn it, what'd you
have to go and do that for?
292
00:19:56,095 --> 00:19:57,905
You brought him here.
293
00:19:57,930 --> 00:20:00,096
Whoa, hey man, I just...
294
00:20:02,034 --> 00:20:04,034
what was I supposed to do,
just leave him there?
295
00:20:08,273 --> 00:20:09,273
Just get rid of him.
296
00:20:10,375 --> 00:20:11,474
This never happened.
297
00:21:01,326 --> 00:21:03,894
Do it, mother...
298
00:21:11,036 --> 00:21:12,881
Lock up the store for me, okay?
299
00:21:12,904 --> 00:21:14,382
I'm gonna go to
the hospital with him.
300
00:21:14,405 --> 00:21:15,784
Gotcha, you can count on me.
301
00:21:15,807 --> 00:21:18,119
I'm fine, I just passed out.
302
00:21:18,144 --> 00:21:20,454
Excuse me, sir,
please keep the mask on.
303
00:21:20,479 --> 00:21:22,490
All right men,
we're gonna circle back,
304
00:21:22,515 --> 00:21:25,160
set up a perimeter, I want
eyes on everything out here,
305
00:21:25,183 --> 00:21:27,061
this whole perimeter,
eyes on everything tonight,
306
00:21:27,086 --> 00:21:27,962
do you understand?
307
00:21:27,987 --> 00:21:29,196
Yes, sir.
308
00:21:29,221 --> 00:21:30,432
Hey, you.
309
00:21:30,455 --> 00:21:31,989
Get him in the van.
310
00:21:35,894 --> 00:21:37,338
Gabby!
311
00:21:37,363 --> 00:21:40,029
You are the heir of Geldemoore!
312
00:21:41,099 --> 00:21:43,467
His blood flows
through your veins!
313
00:21:45,805 --> 00:21:46,970
Deploy the snares.
314
00:21:56,816 --> 00:21:58,393
Who the heck are these guys?
315
00:21:58,416 --> 00:22:00,194
How would I
know, I was unconscious!
316
00:22:00,219 --> 00:22:02,318
Well they seem to know you.
317
00:22:06,458 --> 00:22:09,403
If he breaks the
circuit, zap him again.
318
00:22:09,428 --> 00:22:11,472
You're the delivery guy.
319
00:22:11,497 --> 00:22:13,363
And you're the bait.
320
00:22:16,402 --> 00:22:17,467
Hold him!
321
00:22:22,074 --> 00:22:24,486
Time to die!
322
00:22:24,509 --> 00:22:25,942
Oh shit!
323
00:22:26,244 --> 00:22:27,544
Come on!
324
00:22:32,284 --> 00:22:33,361
Oh, you bitch!
325
00:22:33,384 --> 00:22:34,362
Put on the helmet.
326
00:22:34,385 --> 00:22:35,484
Are you nuts?
327
00:22:38,624 --> 00:22:40,501
Put on the God
damned helmet, now!
328
00:22:40,526 --> 00:22:41,526
No.
329
00:22:48,166 --> 00:22:49,633
Put on the helmet!
330
00:23:04,148 --> 00:23:08,430
I've been waiting an
eternity for this moment.
331
00:23:08,453 --> 00:23:11,599
- Oh, put on the helmet.
- What?
332
00:23:11,624 --> 00:23:13,289
Got any other ideas?
333
00:23:16,996 --> 00:23:18,060
Damn it!
334
00:23:30,976 --> 00:23:32,108
Ha!
335
00:24:06,244 --> 00:24:07,644
That was weird.
336
00:24:28,299 --> 00:24:29,598
Do you believe in destiny?
337
00:24:32,337 --> 00:24:33,448
Where am I?
338
00:24:33,471 --> 00:24:38,019
You're in a safe place,
just relax, please.
339
00:24:38,042 --> 00:24:39,241
I'll explain everything.
340
00:24:41,646 --> 00:24:43,191
Is this the part
where you tell me
341
00:24:43,214 --> 00:24:45,226
my flesh tastes better
with a Chianti and flava beans?
342
00:24:45,250 --> 00:24:47,261
I asked you a very
simple question,
343
00:24:47,286 --> 00:24:48,352
Mr. Parthmore.
344
00:24:49,454 --> 00:24:50,454
What?
345
00:24:51,557 --> 00:24:53,256
Do you believe in destiny?
346
00:24:55,326 --> 00:24:57,372
All right, that's
enough bullshit.
347
00:24:57,395 --> 00:24:58,707
I wanna know
what the hell's going on,
348
00:24:58,730 --> 00:25:00,240
or I'm calling the cops.
349
00:25:00,265 --> 00:25:01,397
With what phone?
350
00:25:09,375 --> 00:25:10,375
Nolan,
351
00:25:14,046 --> 00:25:16,357
if we wanted to hurt you,
352
00:25:16,382 --> 00:25:18,226
we would have done it already.
353
00:25:18,250 --> 00:25:21,128
I don't know what kind of
kinky stuff you guys are into,
354
00:25:21,153 --> 00:25:22,430
but you can count me out,
all right.
355
00:25:22,453 --> 00:25:23,431
Shut up, smart ass.
356
00:25:23,454 --> 00:25:24,454
Vicars, please!
357
00:25:29,761 --> 00:25:33,540
So, Nolan, this might
come as a shock to you,
358
00:25:33,565 --> 00:25:35,676
but we've met before,
359
00:25:35,701 --> 00:25:39,513
many years ago when
your father was still alive.
360
00:25:39,538 --> 00:25:40,582
You knew my dad?
361
00:25:40,605 --> 00:25:42,204
Yes, I did.
362
00:25:43,575 --> 00:25:44,719
You're awake.
363
00:25:44,742 --> 00:25:46,520
Are you okay?
364
00:25:46,545 --> 00:25:48,355
You were out like a light.
365
00:25:48,380 --> 00:25:49,723
Yeah, tell me about it.
366
00:25:49,748 --> 00:25:52,059
You know, it was like the
red witch put a spell on me
367
00:25:52,084 --> 00:25:53,560
or something.
368
00:25:53,585 --> 00:25:55,329
More like the scarlet
witch messed with your head.
369
00:25:55,354 --> 00:25:57,365
Oh yeah.
370
00:25:57,388 --> 00:25:58,465
I told you this is a bad idea.
371
00:25:58,490 --> 00:25:59,534
He's not our guy.
372
00:25:59,557 --> 00:26:00,557
What?
373
00:26:01,527 --> 00:26:03,371
Why am I not your guy?
374
00:26:03,394 --> 00:26:04,739
Because you're a clown.
375
00:26:04,762 --> 00:26:06,273
And I don't think
the fate of the world
376
00:26:06,298 --> 00:26:08,643
should be placed in
the hands of a fanboy.
377
00:26:08,666 --> 00:26:10,366
Fate of the world?
378
00:26:11,603 --> 00:26:12,635
You serious?
379
00:26:15,641 --> 00:26:17,419
You are serious.
380
00:26:17,442 --> 00:26:22,244
Nolan, your father,
that helmet, the Noblemen,
381
00:26:23,281 --> 00:26:26,461
you, they're all connected.
382
00:26:26,484 --> 00:26:29,696
What if I told
you that the Noblemen
383
00:26:29,721 --> 00:26:32,255
were more than just a story?
384
00:26:39,631 --> 00:26:41,276
Going somewhere?
385
00:26:41,299 --> 00:26:43,611
Oh, just... great.
386
00:26:43,634 --> 00:26:46,614
Hey, man, you have a
fun night out on the town?
387
00:26:46,637 --> 00:26:47,816
You meet any honeys?
388
00:26:47,839 --> 00:26:50,417
Why would I want to eat honey?
389
00:26:50,442 --> 00:26:52,420
It's an expression.
390
00:26:52,443 --> 00:26:54,588
You're wasting your breath.
391
00:26:54,613 --> 00:26:55,690
He's obviously
not Blades anymore.
392
00:26:55,713 --> 00:26:57,759
Yeah, you think.
393
00:26:57,782 --> 00:27:02,230
Hey, bud, what'd you
do with my man Blades?
394
00:27:02,253 --> 00:27:03,832
Oh, he's in here.
395
00:27:03,855 --> 00:27:06,534
I needed a
strong soul as a host,
396
00:27:06,557 --> 00:27:09,237
and your friend is a dark evil.
397
00:27:09,260 --> 00:27:10,538
What?
398
00:27:10,561 --> 00:27:13,407
Like Saruman or
some stuff like that?
399
00:27:13,432 --> 00:27:15,798
Whose this sorry
man that you speak of?
400
00:27:17,201 --> 00:27:18,746
It's "Lord of the Rings", man,
401
00:27:18,769 --> 00:27:20,280
ain't they got
books where you're from?
402
00:27:20,305 --> 00:27:22,217
I have been in prison
for nearly a millennium.
403
00:27:22,240 --> 00:27:23,852
Every time I tried to escape,
404
00:27:23,875 --> 00:27:26,488
the Noblemen pulled me back.
405
00:27:26,511 --> 00:27:29,289
I feel you, brother, the
whole system is corrupt.
406
00:27:29,314 --> 00:27:32,126
I got sent up for a
speeding ticket once.
407
00:27:32,151 --> 00:27:34,191
Of course, I had a trash
bag of pot in my back seat.
408
00:27:35,621 --> 00:27:37,397
What kind of prison,
like county,
409
00:27:37,422 --> 00:27:39,689
or one of those
hard core federal joints?
410
00:27:41,727 --> 00:27:43,505
This was my prison.
411
00:27:43,528 --> 00:27:46,328
Wow, that's dope.
412
00:27:47,432 --> 00:27:48,910
What did you call me?
413
00:27:48,933 --> 00:27:51,334
It's a figure of speech, man.
414
00:27:52,804 --> 00:27:56,416
You know, if you
wanna roll in the 21st century,
415
00:27:56,441 --> 00:27:58,641
you're gonna need someone
like me to show you the ropes.
416
00:28:06,751 --> 00:28:11,465
Good, now get us out
of these God damn chains!
417
00:28:11,490 --> 00:28:14,402
The stories you grew up with,
418
00:28:14,425 --> 00:28:17,204
specifically the
stories your father told you,
419
00:28:17,229 --> 00:28:19,440
were all true.
420
00:28:19,463 --> 00:28:22,876
What if I were to tell
you that this helmet is real?
421
00:28:22,901 --> 00:28:25,734
It's 1,247 years old.
422
00:28:26,971 --> 00:28:30,351
What if I told you
the Noblemen were real?
423
00:28:30,375 --> 00:28:33,188
Well, assuming you
guys are not crazy,
424
00:28:33,211 --> 00:28:35,557
that would mean that
the Devil's Apostles are real.
425
00:28:35,580 --> 00:28:36,790
Yeah.
426
00:28:36,815 --> 00:28:38,593
That man who
attacked you tonight
427
00:28:38,616 --> 00:28:41,628
was possessed by
one of the Devil's Apostles.
428
00:28:41,653 --> 00:28:43,330
Attacked me?
429
00:28:43,355 --> 00:28:44,865
No,
it looked like Sergeant Sledge
430
00:28:44,890 --> 00:28:46,934
and the Black Widow
over there were attacking him.
431
00:28:46,959 --> 00:28:49,537
I saved your life, you
ungrateful little prick.
432
00:28:49,560 --> 00:28:51,338
We were trying
to capture the beast.
433
00:28:51,363 --> 00:28:52,339
Subdue it until...
434
00:28:52,364 --> 00:28:53,364
No, no...
435
00:28:54,266 --> 00:28:56,499
What, until what?
436
00:29:00,305 --> 00:29:02,884
Until the heir of
Geldemoore was confirmed.
437
00:29:02,907 --> 00:29:05,286
Oh, the guy in the
parking lot called me that.
438
00:29:05,309 --> 00:29:07,321
Your father was a
direct descendant of
439
00:29:07,346 --> 00:29:10,490
Sir Auric Geldemoore,
one of the original Noblemen.
440
00:29:10,515 --> 00:29:12,259
Seriously?
441
00:29:12,284 --> 00:29:14,596
Okay, now I call bullshit.
442
00:29:14,619 --> 00:29:15,896
Really?
443
00:29:15,921 --> 00:29:17,865
How do you explain
what happened to him
444
00:29:17,888 --> 00:29:19,400
when he put the helmet on?
445
00:29:19,423 --> 00:29:23,471
Your bloodline is like a
key that opens that helmet.
446
00:29:23,494 --> 00:29:25,973
But, alas, it also calls out
447
00:29:25,998 --> 00:29:28,242
to those that have
been imprisoned by it.
448
00:29:28,267 --> 00:29:30,345
Come on!
449
00:29:30,368 --> 00:29:33,347
You can't possibly
believe these weirdos.
450
00:29:33,372 --> 00:29:35,817
C'mon, Nol, we're out of here.
451
00:29:35,840 --> 00:29:38,552
The man possessed by Dragsmere
452
00:29:38,576 --> 00:29:41,278
won't stop until
he ends the bloodline.
453
00:29:42,480 --> 00:29:43,557
You mean end me?
454
00:29:43,582 --> 00:29:44,791
Yes.
455
00:29:44,816 --> 00:29:46,527
And anyone else
in the bloodline.
456
00:29:46,550 --> 00:29:48,630
But since you're the only
heir within 1,000 mile radius,
457
00:29:48,653 --> 00:29:50,030
you're at the top of that list,
458
00:29:50,055 --> 00:29:52,422
which is why we
brought the helmet to you.
459
00:29:55,460 --> 00:29:57,337
You did this on purpose?
460
00:29:57,362 --> 00:29:59,307
Can't catch fish without bait.
461
00:29:59,330 --> 00:30:01,308
I was bait?
462
00:30:01,333 --> 00:30:02,576
You used me?
463
00:30:02,601 --> 00:30:04,511
See, okay, let's go.
464
00:30:04,536 --> 00:30:07,781
We tested you,
we had to be sure.
465
00:30:07,806 --> 00:30:09,349
Sure of what?
466
00:30:09,374 --> 00:30:10,874
That this is your destiny.
467
00:30:14,512 --> 00:30:15,612
I like the sound of that.
468
00:30:17,516 --> 00:30:18,516
What?
469
00:30:22,453 --> 00:30:24,953
You know you're not supposed
to eat the bones, right?
470
00:30:26,991 --> 00:30:28,958
A little extra
calcium never hurt nobody.
471
00:30:34,732 --> 00:30:36,411
I don't know I
bother cooking 'em.
472
00:30:36,434 --> 00:30:37,744
He probably
would have ate 'em raw.
473
00:30:37,769 --> 00:30:39,846
Stop poking the bear,
474
00:30:39,871 --> 00:30:40,911
you're asking for trouble.
475
00:30:42,441 --> 00:30:44,000
A little late for
that, don't you think?
476
00:31:10,067 --> 00:31:12,380
So that's him just
sitting in that building?
477
00:31:12,403 --> 00:31:14,749
Yes, he went there
after the attack.
478
00:31:14,772 --> 00:31:16,451
The taser darts
that we shot at him
479
00:31:16,474 --> 00:31:17,984
have tracking devices in them.
480
00:31:18,009 --> 00:31:20,555
Why don't you just go get him?
481
00:31:20,578 --> 00:31:22,557
As long as he stays put,
482
00:31:22,580 --> 00:31:24,959
it's best to
leave sleeping dogs lie.
483
00:31:24,982 --> 00:31:26,928
He was drawn to that building,
484
00:31:26,951 --> 00:31:30,019
most likely some kind
of connection with his host.
485
00:31:31,155 --> 00:31:33,500
Hey, that's my parking lot,
486
00:31:33,525 --> 00:31:35,502
that's the inside of my store.
487
00:31:35,527 --> 00:31:37,038
How did you get
video from inside my store?
488
00:31:37,061 --> 00:31:38,506
What the hell?
489
00:31:38,529 --> 00:31:40,575
You're spying on us.
490
00:31:40,598 --> 00:31:42,977
We bought the building
right after Nolan opened shop,
491
00:31:43,000 --> 00:31:44,077
becoming his landlord
492
00:31:44,102 --> 00:31:45,747
was the best way
to keep an eye on him.
493
00:31:45,770 --> 00:31:48,516
We had to get easy access,
maintain surveillance,
494
00:31:48,539 --> 00:31:49,750
hide cameras.
495
00:31:49,775 --> 00:31:53,153
Seriously, what if I
was naked or something?
496
00:31:53,177 --> 00:31:54,388
In the store?
497
00:31:54,413 --> 00:31:56,423
That's not the point.
498
00:31:56,448 --> 00:31:58,859
What is your point?
499
00:31:58,884 --> 00:32:02,663
Point? Point! Don't you
guys have any idea of normal?
500
00:32:02,686 --> 00:32:05,422
I mean, come on, geez!
501
00:32:07,092 --> 00:32:08,736
Well now you did it.
502
00:32:08,759 --> 00:32:10,404
She's gonna be pissed for hours.
503
00:32:10,429 --> 00:32:13,473
A servant of the devil himself
504
00:32:13,498 --> 00:32:16,144
sits in a building a
few miles from here.
505
00:32:16,167 --> 00:32:21,115
An argument with your girlfriend
seems of little concern.
506
00:32:21,138 --> 00:32:22,482
Girlfriend?
507
00:32:22,507 --> 00:32:24,473
Oh, no, we're just friends.
508
00:32:25,943 --> 00:32:27,443
Sure you are.
509
00:32:29,114 --> 00:32:31,726
In here we have an
assortment of exercise clothes
510
00:32:31,750 --> 00:32:33,427
in various sizes.
511
00:32:33,451 --> 00:32:34,929
Over there is the bath,
512
00:32:34,952 --> 00:32:38,633
and of course, the
refreshments in the mini bar.
513
00:32:38,656 --> 00:32:40,601
Why, thank you, fine sir.
514
00:32:40,625 --> 00:32:43,604
Do be sure to let the
hounds out before tea time,
515
00:32:43,627 --> 00:32:45,972
and, oh,
Lord Nolan here would like
516
00:32:45,997 --> 00:32:47,230
two mints on his pillow.
517
00:32:50,902 --> 00:32:53,001
If you need anything,
I'll be down the hall.
518
00:32:54,873 --> 00:32:55,939
Ta-ta!
519
00:32:58,477 --> 00:33:00,887
Well, it looks like
you're in prime form.
520
00:33:00,912 --> 00:33:02,155
Prime form?
521
00:33:02,180 --> 00:33:03,657
We're prisoners.
522
00:33:03,682 --> 00:33:05,625
Down the hall? Yeah right,
523
00:33:05,650 --> 00:33:09,230
how about I'm down
the hall blocking your exit.
524
00:33:09,253 --> 00:33:10,730
Come on, it's not that bad.
525
00:33:10,755 --> 00:33:12,900
They gave us our phones,
why would they do that?
526
00:33:12,923 --> 00:33:16,859
I bet you they're jamming
our calls right now, okay.
527
00:33:17,662 --> 00:33:18,760
I'll show you.
528
00:33:20,131 --> 00:33:22,143
Lewis always answers his phone,
529
00:33:22,166 --> 00:33:24,428
even when he's playing a game.
530
00:33:24,451 --> 00:33:26,713
I'll bet they'll jam this
call with some kind of...
531
00:33:26,738 --> 00:33:28,482
Hey, Gabby, how's Nolan?
532
00:33:28,507 --> 00:33:30,151
I'm fine, thanks for asking.
533
00:33:30,174 --> 00:33:31,519
How's the store?
534
00:33:31,542 --> 00:33:32,886
All good here, chief.
535
00:33:32,911 --> 00:33:34,721
After you passed out,
Vicars was kind enough
536
00:33:34,746 --> 00:33:35,890
to have his men
help us clean up the mess
537
00:33:35,913 --> 00:33:36,990
and close the store.
538
00:33:37,015 --> 00:33:38,960
You trust those guys?
539
00:33:38,983 --> 00:33:39,794
Oh, yeah.
540
00:33:39,817 --> 00:33:40,994
They tell me that Nolan's
541
00:33:41,019 --> 00:33:42,663
a descendant of
the original Noblemen,
542
00:33:42,686 --> 00:33:44,131
and he's the heir of Geldemoore.
543
00:33:44,154 --> 00:33:45,766
And you just believe that?
544
00:33:45,789 --> 00:33:47,134
Of course, I always knew
545
00:33:47,157 --> 00:33:49,135
there was a touch
of destiny about him.
546
00:33:49,160 --> 00:33:50,872
I mean, it makes perfect sense.
547
00:33:50,895 --> 00:33:53,039
After all,
his dad has a mysterious past,
548
00:33:53,064 --> 00:33:55,242
and he's been into the
Noblemen his entire life.
549
00:33:55,267 --> 00:33:56,544
All that's missing is for him
550
00:33:56,567 --> 00:33:58,078
to get bit by a
radioactive spider.
551
00:33:58,103 --> 00:33:59,513
What's he saying?
552
00:33:59,538 --> 00:34:01,249
Whoa, we are in the middle
553
00:34:01,272 --> 00:34:03,518
of a legit origin story,
how cool is that?
554
00:34:03,541 --> 00:34:05,240
He buys the
destiny crap as well.
555
00:34:08,146 --> 00:34:11,692
Oh well, we're gonna stay
at this guy's mansion tonight.
556
00:34:11,715 --> 00:34:15,028
They gave us a nice
room with a minibar, so...
557
00:34:15,052 --> 00:34:17,097
You're sharing a room?
558
00:34:17,121 --> 00:34:21,235
Finally, I was wondering
when you two were gonna hook up.
559
00:34:21,259 --> 00:34:23,271
Sometimes the
hormones flying between you...
560
00:34:23,295 --> 00:34:27,563
What, no, that is not what...
561
00:34:30,001 --> 00:34:33,713
Look, just do me a favor
562
00:34:33,737 --> 00:34:36,650
and follow my location, okay.
563
00:34:36,675 --> 00:34:39,753
I will send you an
invite to track my phone.
564
00:34:39,777 --> 00:34:42,623
And if you see us suddenly head
toward a swamp or something,
565
00:34:42,646 --> 00:34:44,559
call the cops, okay?
566
00:34:44,583 --> 00:34:47,961
Otherwise I'll check in
with you in the morning.
567
00:34:47,985 --> 00:34:49,262
Roger that.
568
00:34:49,286 --> 00:34:51,621
If the van's a rocking,
don't come a knocking.
569
00:34:52,856 --> 00:34:55,036
What was that all about?
570
00:34:55,059 --> 00:34:57,338
You know Lewis, bonkers crazy.
571
00:34:57,362 --> 00:34:58,362
Yeah, I do.
572
00:34:59,697 --> 00:35:01,898
Oh,
so I guess I'll take the couch.
573
00:35:02,967 --> 00:35:04,077
The couch?
574
00:35:04,101 --> 00:35:07,715
There's only one
bed, unless you want...
575
00:35:07,739 --> 00:35:09,983
Want to what? I mean...
576
00:35:10,007 --> 00:35:12,887
Oh, the couch,
do I want the couch?
577
00:35:12,911 --> 00:35:15,121
Yeah, sure.
578
00:35:15,146 --> 00:35:19,293
Yes, I mean, apparently
you're the man of destiny,
579
00:35:19,317 --> 00:35:22,063
so better get a
good night's sleep and all.
580
00:35:22,086 --> 00:35:24,798
I actually prefer couches.
581
00:35:24,822 --> 00:35:27,902
I mean, I usually fall
asleep binge watching anyhow.
582
00:35:27,925 --> 00:35:29,791
So like, what's the difference?
583
00:35:31,228 --> 00:35:33,862
Yeah, bro,
I got this, bed is yours.
584
00:35:36,768 --> 00:35:37,768
Thanks.
585
00:35:40,204 --> 00:35:41,204
Good night.
586
00:35:42,306 --> 00:35:43,306
Good night.
587
00:36:06,431 --> 00:36:08,697
Good morning, princess.
588
00:36:09,967 --> 00:36:11,311
What time is it?
589
00:36:11,335 --> 00:36:12,980
It's time for you
to get a shower,
590
00:36:13,003 --> 00:36:14,882
and put on some fresh clothes.
591
00:36:14,905 --> 00:36:17,226
You don't wanna miss Nolan's
first day of training, do you?
592
00:36:18,242 --> 00:36:19,353
I don't need a shower, okay.
593
00:36:19,376 --> 00:36:21,054
Let's just go.
594
00:36:21,079 --> 00:36:23,880
Let's not, you
kinda smell like feet.
595
00:36:25,349 --> 00:36:26,389
Meet me in the Great Room.
596
00:36:33,791 --> 00:36:36,925
I used to say one
never knows, do one?
597
00:36:37,862 --> 00:36:39,239
Absolutely.
598
00:36:39,264 --> 00:36:42,297
There she is, it's about time.
599
00:36:44,835 --> 00:36:47,847
Excuse me, my lady, would
you like cream or sugar?
600
00:36:47,871 --> 00:36:49,916
- Black.
- Very well.
601
00:36:49,940 --> 00:36:52,052
So, why'd you
sleep on the couch?
602
00:36:52,077 --> 00:36:55,110
Bed not comfortable, or...
603
00:36:56,114 --> 00:36:58,047
Yeah, something like that.
604
00:36:59,918 --> 00:37:02,028
I'll actually have
the cream and sugar.
605
00:37:02,052 --> 00:37:03,130
Very well.
606
00:37:03,153 --> 00:37:04,297
Here, I wanna
show you something.
607
00:37:04,322 --> 00:37:06,000
We have a
direct feed to our gym.
608
00:37:06,023 --> 00:37:07,467
You have a gym?
609
00:37:07,492 --> 00:37:10,704
Oh yeah, we have
all kinds of things.
610
00:37:10,728 --> 00:37:13,773
So they should be just
about ready to go by now.
611
00:37:13,797 --> 00:37:16,364
Yep, he's all suited up.
612
00:37:24,943 --> 00:37:27,376
So my dad was a
real life Nobleman?
613
00:37:27,978 --> 00:37:28,978
Yeah.
614
00:37:31,148 --> 00:37:32,393
Wait, but if...
615
00:37:32,416 --> 00:37:35,096
Please, speak your mind.
616
00:37:35,119 --> 00:37:36,496
Okay.
617
00:37:36,521 --> 00:37:39,099
If he was, that means
we're relatives with a dude
618
00:37:39,123 --> 00:37:40,434
who lived a thousand years ago.
619
00:37:40,458 --> 00:37:41,802
Yes.
620
00:37:41,826 --> 00:37:42,969
But what about
my other relatives?
621
00:37:42,994 --> 00:37:44,938
I mean, I can't
possibly be the only one.
622
00:37:44,963 --> 00:37:47,942
You're not, but
it's more than just
623
00:37:47,965 --> 00:37:50,143
the blood in your veins.
624
00:37:50,168 --> 00:37:52,146
You've been groomed
for this your whole life,
625
00:37:52,170 --> 00:37:54,514
whether you knew it or not.
626
00:37:54,539 --> 00:37:57,952
There is another heir
that's been acclimated like you,
627
00:37:57,976 --> 00:38:00,286
but she lives in Panama.
628
00:38:00,311 --> 00:38:01,489
She?
629
00:38:01,512 --> 00:38:03,257
What, she can be a woman too?
630
00:38:03,280 --> 00:38:07,927
Of course, if you get
killed, she'll take your place.
631
00:38:07,952 --> 00:38:10,887
And if she falls,
there'll be another.
632
00:38:12,956 --> 00:38:15,536
Sounds like you have
it all worked out.
633
00:38:15,559 --> 00:38:17,170
Looks like I'm just
meat for the grinder.
634
00:38:17,195 --> 00:38:19,228
Well, that's why you train.
635
00:38:22,432 --> 00:38:24,478
What the hell?
636
00:38:24,501 --> 00:38:26,547
The armor will protect him.
637
00:38:26,570 --> 00:38:28,436
Trust the process.
638
00:38:31,809 --> 00:38:33,876
Geez, what's
wrong with you, man?
639
00:38:36,914 --> 00:38:37,914
Stop!
640
00:38:40,985 --> 00:38:42,251
Stop!
641
00:38:43,454 --> 00:38:46,867
Stop, Lord Dragsmere won't stop.
642
00:38:46,891 --> 00:38:49,469
He was
imprisoned by your father,
643
00:38:49,494 --> 00:38:53,007
so he has a very
strong connection to you.
644
00:38:53,030 --> 00:38:54,041
What for?
645
00:38:54,065 --> 00:38:55,809
To kill you.
646
00:38:55,833 --> 00:38:57,411
If he can kill every
heir in your bloodline
647
00:38:57,434 --> 00:38:58,846
he'll be free to roam the earth,
648
00:38:58,869 --> 00:39:00,914
and no one can stop him.
649
00:39:00,938 --> 00:39:02,038
Now attack me!
650
00:39:02,574 --> 00:39:04,206
Seriously?
651
00:39:04,943 --> 00:39:05,943
Go for it.
652
00:39:07,144 --> 00:39:08,144
Come on!
653
00:39:15,353 --> 00:39:17,364
Get up, you idiot.
654
00:39:17,387 --> 00:39:19,021
Cut the bastard in half.
655
00:39:21,525 --> 00:39:23,170
Oh, this really sucks.
656
00:39:23,193 --> 00:39:26,072
Why not have
him fight the demon?
657
00:39:26,097 --> 00:39:27,907
I mean, he's all
piss and vinegar anyhow.
658
00:39:27,931 --> 00:39:30,543
I can't, he's immortal.
659
00:39:30,568 --> 00:39:32,346
Oh, bloodline, I almost forgot.
660
00:39:32,369 --> 00:39:35,882
Correct, your two
souls are connected.
661
00:39:35,907 --> 00:39:39,186
That's how he found you
when you put the helmet on.
662
00:39:39,210 --> 00:39:41,255
Oh boy, was that an acid trip.
663
00:39:41,278 --> 00:39:42,556
What happened to me?
664
00:39:42,579 --> 00:39:45,626
Put the helmet on
and I'll explain.
665
00:39:45,650 --> 00:39:48,128
Ah, no, stupid idea.
666
00:39:48,152 --> 00:39:49,929
I say we just get
the girl from Panama.
667
00:39:49,954 --> 00:39:52,132
We can hold off
Dragsmere until she's ready.
668
00:39:52,155 --> 00:39:56,469
He's just a spineless fanboy,
no offense.
669
00:39:56,494 --> 00:39:59,974
None taken, ass hat.
670
00:39:59,998 --> 00:40:03,978
Just put the helmet on,
you're in a safe place.
671
00:40:04,001 --> 00:40:07,269
Put the helmet on,
and you'll understand.
672
00:40:21,686 --> 00:40:25,164
Now, just don't
hold your breath, breathe.
673
00:40:25,188 --> 00:40:26,467
Breathe.
674
00:40:26,490 --> 00:40:28,925
Breathe,
now tell me what you see.
675
00:40:44,342 --> 00:40:46,320
Snap out of it.
676
00:40:46,344 --> 00:40:47,344
He's hungry again?
677
00:40:49,347 --> 00:40:51,514
Geez, he eats like a hippo.
678
00:40:55,485 --> 00:41:00,034
Hey bud,
is he calling to you again?
679
00:41:00,057 --> 00:41:03,458
He's getting help.
680
00:41:09,067 --> 00:41:11,445
It's about freaking time.
681
00:41:11,469 --> 00:41:13,302
It's Blades,
kill the son of a bitch.
682
00:41:56,481 --> 00:41:57,481
Nice try.
683
00:42:00,083 --> 00:42:01,516
I'll see you in hell.
684
00:42:02,420 --> 00:42:04,186
Already been there.
685
00:42:56,373 --> 00:42:57,373
So, are we cool?
686
00:43:06,250 --> 00:43:08,094
Better.
687
00:43:08,119 --> 00:43:09,730
Do it again.
688
00:43:09,753 --> 00:43:11,697
Are you outta
your stinking mind?
689
00:43:11,722 --> 00:43:13,800
This is a waste of time.
690
00:43:13,824 --> 00:43:15,735
He's not helping.
691
00:43:15,760 --> 00:43:18,505
Stop being a child, man
up and muscle through.
692
00:43:18,528 --> 00:43:21,541
If you did something other
than play games your whole life,
693
00:43:21,565 --> 00:43:24,378
you'd realize that the real
world is a much tougher place.
694
00:43:24,402 --> 00:43:25,612
The real world!
695
00:43:25,635 --> 00:43:27,146
Don't get me started.
696
00:43:27,170 --> 00:43:28,215
Enough!
697
00:43:28,239 --> 00:43:29,782
Vicars,
give us a break for a bit.
698
00:43:29,806 --> 00:43:32,652
Gladly.
699
00:43:32,677 --> 00:43:35,244
Hey, don't let the door
hit you on the way out.
700
00:43:36,780 --> 00:43:40,460
Nolan, we're dealing with
ancient supernatural forces
701
00:43:40,485 --> 00:43:43,730
that modern
technology cannot explain.
702
00:43:43,753 --> 00:43:47,134
I don't fully
comprehend how it all works,
703
00:43:47,157 --> 00:43:50,336
but evil exists,
it will always exist.
704
00:43:50,360 --> 00:43:53,340
It's just the balance of nature.
705
00:43:53,364 --> 00:43:56,742
All we can do is trap evil,
lock it away,
706
00:43:56,766 --> 00:44:00,179
keep it from
influencing mankind.
707
00:44:00,204 --> 00:44:02,782
You've heard of Pandora's box,
708
00:44:02,806 --> 00:44:05,518
the fall of Rome, World War II,
709
00:44:05,543 --> 00:44:07,721
the Kardashians.
710
00:44:07,744 --> 00:44:09,690
The Kardashians?
711
00:44:09,713 --> 00:44:12,458
Yeah, I just wanna see if
you were paying attention.
712
00:44:12,483 --> 00:44:14,795
Ah,
there you go, that's the spirit.
713
00:44:14,818 --> 00:44:17,630
Take it in, just relax a little.
714
00:44:17,655 --> 00:44:22,603
Nolan, I too am an
heir of the Noblemen,
715
00:44:22,626 --> 00:44:24,693
but a different
bloodline than yours.
716
00:44:25,195 --> 00:44:26,427
Watch me.
717
00:44:31,902 --> 00:44:33,914
Nothing bad is happening to you,
718
00:44:33,938 --> 00:44:35,481
it's just sensory overload.
719
00:44:35,505 --> 00:44:37,717
So I gotta just chill?
720
00:44:37,742 --> 00:44:39,887
Yeah, it's a good word,
721
00:44:39,911 --> 00:44:44,190
like a salmon
swimming in cool glacial waters.
722
00:44:44,215 --> 00:44:45,246
I don't think you...
723
00:44:46,449 --> 00:44:47,516
Never mind.
724
00:45:09,873 --> 00:45:12,974
The room isn't moving,
only you and me.
725
00:45:15,813 --> 00:45:17,445
And this...
726
00:45:21,284 --> 00:45:23,751
Ah, the ripples are time.
727
00:45:24,588 --> 00:45:25,898
A Premonition!
728
00:45:25,922 --> 00:45:27,934
But how can I
predict my own movements?
729
00:45:27,958 --> 00:45:29,635
That's the challenge.
730
00:45:29,659 --> 00:45:31,771
You have to feel
what your body's telling you,
731
00:45:31,795 --> 00:45:33,340
and go with it.
732
00:45:33,364 --> 00:45:36,210
Oh, I get it, like
"Feel the force, Luke".
733
00:45:36,233 --> 00:45:37,945
I don't think so.
734
00:45:37,969 --> 00:45:40,246
Lighten up, I get it.
735
00:45:40,271 --> 00:45:43,750
The helmet gives me a
vision of the immediate future.
736
00:45:43,773 --> 00:45:45,652
It's like two seconds.
737
00:45:45,675 --> 00:45:48,822
Right, and in a
fight that's an eternity.
738
00:45:48,846 --> 00:45:50,456
Am I stronger too?
739
00:45:50,481 --> 00:45:53,293
No, but you can train to
get stronger and faster.
740
00:45:53,317 --> 00:45:54,916
Trust me,
it makes a world of difference.
741
00:45:56,721 --> 00:45:57,853
En garde!
742
00:46:05,795 --> 00:46:06,829
Very good.
743
00:46:07,431 --> 00:46:08,998
Vicars!
744
00:46:12,637 --> 00:46:13,797
Hey, Vic, slow on the uptake?
745
00:46:18,576 --> 00:46:21,454
Oh, who's the punk now?
746
00:46:21,478 --> 00:46:23,789
Come on, old man,
is that the best you can do?
747
00:46:23,813 --> 00:46:26,025
I wouldn't say
that if I were you.
748
00:46:26,050 --> 00:46:27,527
Is that the best you can do?
749
00:46:27,550 --> 00:46:29,362
Ha-ha, I'm just getting started.
750
00:46:29,387 --> 00:46:30,030
Me too.
751
00:46:30,054 --> 00:46:31,653
Oh boy!
752
00:46:35,525 --> 00:46:36,724
God damn.
753
00:46:42,400 --> 00:46:44,510
Stop, I give up.
754
00:46:44,534 --> 00:46:46,175
Do you think Lord
Dragsmere would give up?
755
00:46:47,304 --> 00:46:48,614
You still think this is a game?
756
00:46:48,639 --> 00:46:49,672
Enough!
757
00:46:56,480 --> 00:46:59,547
Got nothing to say, no
snarky comeback, smart ass?
758
00:47:01,452 --> 00:47:03,797
Your father would
be ashamed of you.
759
00:47:03,820 --> 00:47:07,434
Enough, it's not right to
hit a man when he's down.
760
00:47:07,458 --> 00:47:08,757
He shouldn't be here!
761
00:47:17,501 --> 00:47:18,711
He's right.
762
00:47:18,735 --> 00:47:20,981
Don't listen to what he says.
763
00:47:21,005 --> 00:47:24,083
Your father was not
born a warrior, it takes time.
764
00:47:24,108 --> 00:47:25,652
I'm not your guy.
765
00:47:25,675 --> 00:47:27,887
I mean, you even said there are
others.
766
00:47:27,911 --> 00:47:31,525
I'd prefer them to
take my place voluntarily,
767
00:47:31,548 --> 00:47:33,782
rather than take this
helmet from my dead corpse.
768
00:47:36,454 --> 00:47:37,619
I'm sorry.
769
00:47:38,889 --> 00:47:39,922
Me too.
770
00:48:52,929 --> 00:48:54,541
Hey, Nol, how you feeling?
771
00:48:54,565 --> 00:48:55,608
What do you think?
772
00:48:55,632 --> 00:48:57,844
No need to lash out at her.
773
00:48:57,867 --> 00:49:01,469
If you want to be mad at
somebody, it should be me.
774
00:49:03,873 --> 00:49:05,518
I'm sorry, Gabs.
775
00:49:05,543 --> 00:49:07,521
It's okay, I'd be
a little pissed too
776
00:49:07,545 --> 00:49:09,744
if I was made a human pinata.
777
00:49:14,217 --> 00:49:17,764
You know, this whole
thing, the helmet,
778
00:49:17,788 --> 00:49:20,567
the training, using you as bait,
779
00:49:20,590 --> 00:49:22,168
have you ever wondered why
780
00:49:22,193 --> 00:49:25,038
you were so
attracted to the Noblemen?
781
00:49:25,061 --> 00:49:27,641
I don't know, I've
always been a fan.
782
00:49:27,664 --> 00:49:28,974
My dad would bring something
783
00:49:28,998 --> 00:49:30,710
every time he'd come
back from business trips
784
00:49:30,733 --> 00:49:31,177
to wherever he went.
785
00:49:31,202 --> 00:49:32,077
Right.
786
00:49:32,101 --> 00:49:33,512
But he always took the time
787
00:49:33,536 --> 00:49:35,614
to read you the
stories of the Noblemen.
788
00:49:35,639 --> 00:49:39,619
And after he died, your
mother took up the challenge,
789
00:49:39,643 --> 00:49:42,956
the books, the games, they
still kept coming, didn't they?
790
00:49:42,980 --> 00:49:44,224
I guess.
791
00:49:44,248 --> 00:49:45,992
Look, I just
thought she did it because
792
00:49:46,016 --> 00:49:47,016
it reminded me of my dad.
793
00:49:52,956 --> 00:49:55,768
You know, I've already had
my therapy session this month.
794
00:49:55,793 --> 00:49:56,925
We chose you.
795
00:49:59,163 --> 00:50:02,909
The most direct
descendants of Sir Geldemoore
796
00:50:02,932 --> 00:50:04,844
are you and your father.
797
00:50:04,869 --> 00:50:06,579
He knew that when you grew up
798
00:50:06,603 --> 00:50:09,271
you would take his
place as a Nobleman.
799
00:50:10,740 --> 00:50:13,487
He intended to train
you when you got older,
800
00:50:13,510 --> 00:50:16,010
but he died before he could.
801
00:50:18,983 --> 00:50:22,195
You are one of us,
you always have been.
802
00:50:22,219 --> 00:50:24,764
Your father was
teaching you everything
803
00:50:24,788 --> 00:50:28,257
so when you became an adult,
you'd be fully prepared.
804
00:50:34,264 --> 00:50:36,597
Your father died
fighting Lord Dragsmere,
805
00:50:38,936 --> 00:50:41,637
the same demon
that wants to kill you now.
806
00:50:45,009 --> 00:50:46,009
That ain't gonna happen.
807
00:50:48,978 --> 00:50:50,824
Hey, man?
808
00:50:50,847 --> 00:50:53,193
You need something,
forgot you left the stove on
809
00:50:53,217 --> 00:50:54,960
or something like that?
810
00:50:54,985 --> 00:50:57,097
His spirit's renewed.
811
00:50:57,121 --> 00:50:59,900
Ah, okay, right.
812
00:50:59,923 --> 00:51:02,969
Your mortal enemy, the souls
are connected, all that crap.
813
00:51:02,992 --> 00:51:04,726
He has accepted his destiny.
814
00:51:05,929 --> 00:51:07,907
But I can sense he's not ready.
815
00:51:07,931 --> 00:51:09,331
I need to act fast.
816
00:51:11,302 --> 00:51:12,302
You know,
817
00:51:13,737 --> 00:51:15,916
I could call some of
my pals in Chinatown.
818
00:51:15,940 --> 00:51:17,550
Those guys are real gangsters.
819
00:51:17,574 --> 00:51:19,619
One time I saw a
dude cut his own finger off
820
00:51:19,643 --> 00:51:21,655
to prove his loyalty,
his own God damned finger,
821
00:51:21,679 --> 00:51:23,088
who does that?
822
00:51:23,112 --> 00:51:25,858
I'll tell you what,
I'll go over there in person,
823
00:51:25,882 --> 00:51:27,226
and I'll tell
them what you need.
824
00:51:27,251 --> 00:51:28,317
Stay!
825
00:51:29,686 --> 00:51:30,818
I will need you.
826
00:51:32,121 --> 00:51:33,655
Yeah, I'm your man.
827
00:51:36,827 --> 00:51:39,126
I'm just trying to be
of service, no problem.
828
00:52:15,199 --> 00:52:18,010
Holy shit!
829
00:52:18,034 --> 00:52:20,235
You're like the
frigging re-animator.
830
00:52:21,639 --> 00:52:23,849
Are they like your minions?
831
00:52:23,873 --> 00:52:26,820
Will they obey your
every command and stuff?
832
00:52:26,844 --> 00:52:28,788
I am their master,
833
00:52:28,811 --> 00:52:33,114
my army to destroy the Noblemen,
rule the underworld.
834
00:52:34,784 --> 00:52:36,284
Why am I not surprised?
835
00:52:40,324 --> 00:52:41,867
I don't know about you,
836
00:52:41,891 --> 00:52:44,336
but I think it's about
time we hit the minibar.
837
00:52:44,360 --> 00:52:46,039
That is a hell of an idea.
838
00:52:46,063 --> 00:52:48,675
Whatever you're making,
make mine a double.
839
00:52:48,699 --> 00:52:49,876
If we're gonna be
stuck in this place,
840
00:52:49,900 --> 00:52:51,733
we may as well
make the most of it.
841
00:52:52,969 --> 00:52:55,269
Oh my God, are they serious?
842
00:52:56,907 --> 00:52:59,652
They've pressed
my jeans and our t-shirts.
843
00:52:59,677 --> 00:53:02,755
Holy crap, Nol, look at this!
844
00:53:02,780 --> 00:53:05,746
My crappy,
holey jeans, they ironed them.
845
00:53:24,735 --> 00:53:26,913
He's discovering his powers.
846
00:53:26,936 --> 00:53:28,369
What do we do now?
847
00:53:30,206 --> 00:53:32,173
Ramp up Nolan's training.
848
00:53:53,230 --> 00:53:55,130
Everything
set, everything in order?
849
00:53:55,431 --> 00:53:56,431
Good.
850
00:54:02,039 --> 00:54:03,750
Where's Corbin?
851
00:54:03,773 --> 00:54:05,851
Think fast.
852
00:54:05,876 --> 00:54:07,454
Good.
853
00:54:07,478 --> 00:54:09,389
Your reflexes will help
you with today's exercise.
854
00:54:09,413 --> 00:54:11,891
You didn't answer my
question, Stonewall.
855
00:54:11,914 --> 00:54:13,193
Where's the boss-man?
856
00:54:13,217 --> 00:54:15,349
Relax, he's in
the command center.
857
00:54:23,159 --> 00:54:24,159
Here we go.
858
00:54:29,233 --> 00:54:30,409
I don't like this.
859
00:54:30,434 --> 00:54:31,878
It's okay.
860
00:54:31,902 --> 00:54:33,045
Our people have
been training warriors
861
00:54:33,070 --> 00:54:34,347
for hundreds of years.
862
00:54:34,371 --> 00:54:37,083
It just seems a little rough.
863
00:54:37,106 --> 00:54:39,985
Well, if you wanna
make an omelet,
864
00:54:40,010 --> 00:54:42,155
you gotta break some eggs.
865
00:54:42,179 --> 00:54:43,512
Not if you're the egg.
866
00:54:47,918 --> 00:54:49,394
This is sharp.
867
00:54:49,418 --> 00:54:50,996
Yes, it is.
868
00:54:51,021 --> 00:54:52,320
Give me that.
869
00:54:55,259 --> 00:54:56,769
It's beautiful, isn't it?
870
00:54:56,793 --> 00:55:00,440
Hearkens back to
a more elegant time,
871
00:55:00,463 --> 00:55:04,344
more brutal,
but more elegant as well.
872
00:55:04,367 --> 00:55:07,813
You see,
your body armor, your shield,
873
00:55:07,838 --> 00:55:09,797
are made of a Kevlar
composite and woven titanium.
874
00:55:15,978 --> 00:55:17,077
See the irony?
875
00:55:18,882 --> 00:55:22,427
Your armor makes
sword fighting all but obsolete.
876
00:55:22,452 --> 00:55:24,030
Yeah, but it still
hurts like hell.
877
00:55:24,054 --> 00:55:25,164
Oh, don't worry,
878
00:55:25,188 --> 00:55:26,932
you'll have some
nasty bruises tomorrow,
879
00:55:26,956 --> 00:55:28,222
but you won't be dead.
880
00:55:29,458 --> 00:55:31,070
Well, that's a plus.
881
00:55:31,094 --> 00:55:33,273
However, your armor
can only protect you
882
00:55:33,297 --> 00:55:34,873
from piercing weapons,
883
00:55:34,898 --> 00:55:37,110
Lord Dragsmere
can still beat you to death.
884
00:55:37,134 --> 00:55:38,811
Lovely.
885
00:55:38,835 --> 00:55:39,967
Let's get started.
886
00:55:45,608 --> 00:55:47,943
Come on, Nol, kick his ass.
887
00:55:51,047 --> 00:55:52,480
After you.
888
00:55:53,416 --> 00:55:54,561
What's down there?
889
00:55:54,585 --> 00:55:56,128
Today's lesson.
890
00:55:56,152 --> 00:55:58,965
Today I want you
to focus on defense,
891
00:55:58,989 --> 00:56:02,389
use the shield,
stay aware of your surroundings.
892
00:56:06,295 --> 00:56:07,840
What the hell!
893
00:56:07,864 --> 00:56:09,309
If you had your helmet on
894
00:56:09,333 --> 00:56:10,510
you would have seen that coming.
895
00:56:10,534 --> 00:56:12,378
I didn't know we
started today's training.
896
00:56:12,402 --> 00:56:13,913
Today's?
897
00:56:13,936 --> 00:56:15,849
Yesterday's never ended.
898
00:56:15,873 --> 00:56:17,317
From the moment
you woke up on that couch
899
00:56:17,340 --> 00:56:18,451
we've been testing you,
900
00:56:18,474 --> 00:56:21,253
and so far you're a failure.
901
00:56:21,277 --> 00:56:23,255
That's pretty harsh.
902
00:56:23,280 --> 00:56:25,090
Then prove me wrong.
903
00:56:25,114 --> 00:56:26,514
All you have to
do is find the exit.
904
00:56:27,918 --> 00:56:29,016
You are such a dick.
905
00:56:30,219 --> 00:56:31,463
A snarky comeback is
906
00:56:31,487 --> 00:56:33,132
not gonna get you
out of this one today.
907
00:56:33,155 --> 00:56:36,190
I'd put that helmet on,
they have body armor too.
908
00:56:42,532 --> 00:56:44,666
Dick, dick, dick, dick, dick.
909
00:56:45,202 --> 00:56:46,579
Good luck.
910
00:56:46,603 --> 00:56:47,668
You're gonna need it.
911
00:56:49,505 --> 00:56:52,251
What kind of crap is that?
912
00:56:52,275 --> 00:56:54,186
The kind of crap
that will end the boy
913
00:56:54,210 --> 00:56:55,954
and birth the man.
914
00:56:55,978 --> 00:56:57,422
Seriously, poetry?
915
00:56:57,447 --> 00:57:00,648
Just watch, sit down.
916
00:57:06,222 --> 00:57:08,201
Hey guys, come on!
917
00:57:08,224 --> 00:57:09,590
Do we really have to do this?
918
00:57:12,496 --> 00:57:13,496
I guess so.
919
00:57:23,206 --> 00:57:24,449
Oh, sorry dude.
920
00:57:24,474 --> 00:57:25,639
You okay?
921
00:58:01,110 --> 00:58:02,355
Very good, Nolan,
922
00:58:02,378 --> 00:58:04,244
you trusted the
helmet to guide you.
923
00:58:09,552 --> 00:58:10,751
What the hell?
924
00:58:13,155 --> 00:58:15,300
Put your helmet back on.
925
00:58:15,324 --> 00:58:16,601
You watching me?
926
00:58:16,626 --> 00:58:19,172
What is this,
some kind of reality TV show?
927
00:58:19,195 --> 00:58:21,173
It's all part of the training.
928
00:58:21,197 --> 00:58:23,576
Now, put your helmet back on.
929
00:58:23,599 --> 00:58:25,000
Okay, big brother.
930
00:58:27,269 --> 00:58:29,481
Any other surprises
you wanna tell me about?
931
00:58:29,505 --> 00:58:31,985
Oh, yes, that's the fun part.
932
00:58:32,009 --> 00:58:34,108
I'm glad
you're enjoying yourself.
933
00:58:40,117 --> 00:58:42,784
Ah, come on,
is that the best you can do?
934
00:58:44,688 --> 00:58:47,054
Is this FART CATCHER
ever gonna learn?
935
00:58:48,224 --> 00:58:50,302
Focus, that was just a warm up.
936
00:58:50,327 --> 00:58:52,105
Gabby, is that you?
937
00:58:52,128 --> 00:58:53,539
See how I kicked
those guys' asses,
938
00:58:53,563 --> 00:58:55,007
pretty sweet, huh?
939
00:58:55,032 --> 00:58:57,342
Shut up, dumb ass,
he's playing with you.
940
00:58:57,367 --> 00:58:58,643
Right?
941
00:58:58,668 --> 00:58:59,668
Game on.
942
00:59:26,262 --> 00:59:27,262
Uh!
943
00:59:33,369 --> 00:59:35,081
This is bullshit!
944
00:59:35,105 --> 00:59:36,438
Punk-ass bitch!
945
00:59:46,516 --> 00:59:48,516
Whoops, too slow!
946
00:59:49,318 --> 00:59:50,385
Say my name!
947
00:59:53,389 --> 00:59:54,521
Whoa, damn!
948
00:59:58,494 --> 01:00:00,427
Whoa, you like that?
949
01:00:01,664 --> 01:00:03,530
House of Geldemoore, bitch!
950
01:00:06,869 --> 01:00:07,869
Ass-hat!
951
01:00:26,755 --> 01:00:30,802
Time, time,
time out, I lost my shield.
952
01:00:30,827 --> 01:00:32,838
Time out?
953
01:00:32,862 --> 01:00:35,496
There is no time out.
954
01:00:36,365 --> 01:00:37,409
But I lost my shield.
955
01:00:37,434 --> 01:00:38,677
I need a reset.
956
01:00:38,702 --> 01:00:40,735
Then fight without
the shield, Jesus!
957
01:00:43,672 --> 01:00:44,817
What?
958
01:00:44,840 --> 01:00:46,518
Oh, don't look at me.
959
01:00:46,543 --> 01:00:48,121
You're the one that's been,
960
01:00:48,144 --> 01:00:50,822
"ooh, training
warriors for hundreds of years."
961
01:00:50,847 --> 01:00:52,413
Oh, you two are a pair.
962
01:01:01,358 --> 01:01:02,768
Ninjas!
963
01:01:02,791 --> 01:01:05,137
Are you freaking kidding me?
964
01:01:05,161 --> 01:01:08,240
Hello, Corbin?
965
01:01:08,264 --> 01:01:10,643
Yes, they're frigging ninjas.
966
01:01:10,666 --> 01:01:11,844
Now just kick their asses,
967
01:01:11,867 --> 01:01:13,846
so we can
leave this stupid place.
968
01:01:13,869 --> 01:01:15,503
Yeah, easier said than done.
969
01:01:40,630 --> 01:01:42,574
What the hell?
970
01:01:42,599 --> 01:01:44,798
You need to focus on all
four targets at the same time.
971
01:01:46,503 --> 01:01:47,668
Use your premonition.
972
01:01:49,972 --> 01:01:51,806
Yeah, why don't you try?
973
01:01:54,844 --> 01:01:55,844
Damn it!
974
01:02:01,684 --> 01:02:03,929
Oh, I'm sorry, Nol.
975
01:02:03,954 --> 01:02:05,586
I'm glad I have your support.
976
01:02:06,922 --> 01:02:09,556
Come on, come on, Nol,
you can take these guys.
977
01:02:12,596 --> 01:02:15,896
Okay, Kung fu
Pandas, let's do this.
978
01:02:43,659 --> 01:02:46,239
Ha, ha!
979
01:02:46,262 --> 01:02:47,996
What do you think of that?
980
01:02:49,266 --> 01:02:50,530
Not bad.
981
01:03:04,914 --> 01:03:08,548
Okay, that's not creepy at all.
982
01:04:17,086 --> 01:04:19,820
Who, rather what is that?
983
01:04:21,757 --> 01:04:24,637
That is a man.
984
01:04:24,661 --> 01:04:28,039
And that son of a
bitch's name is Russell Conway.
985
01:04:28,063 --> 01:04:30,710
He was sentenced to death four
years ago by lethal injection
986
01:04:30,733 --> 01:04:35,648
for killing his wife and
three kids in a daycare center.
987
01:04:35,672 --> 01:04:38,005
There's no
greater evil than this man.
988
01:04:38,942 --> 01:04:40,686
Well, why is he here?
989
01:04:40,710 --> 01:04:42,355
Why is he still alive?
990
01:04:42,378 --> 01:04:44,923
Russell here is
actually a rare commodity.
991
01:04:44,947 --> 01:04:47,148
Pure evil is hard to find,
992
01:04:48,851 --> 01:04:49,951
and evil
993
01:04:51,521 --> 01:04:52,887
creates the darkness,
994
01:04:56,425 --> 01:04:58,659
makes it stronger, meaner.
995
01:04:59,896 --> 01:05:04,998
And in this case,
996
01:05:11,775 --> 01:05:13,485
this particular
demon was captured
997
01:05:13,510 --> 01:05:14,920
by a distant cousin of yours.
998
01:05:14,943 --> 01:05:16,655
Boy, is he gonna be
pissed when he sees you.
999
01:05:16,679 --> 01:05:17,590
Demon?
1000
01:05:17,614 --> 01:05:18,757
Was that a Rift-orb?
1001
01:05:18,782 --> 01:05:20,081
What do you think?
1002
01:05:24,052 --> 01:05:25,530
Time to finish your training,
1003
01:05:25,554 --> 01:05:28,032
take your sword
and stab him in the heart.
1004
01:05:28,056 --> 01:05:29,534
It's the only way
to open the Alpha Rift.
1005
01:05:29,559 --> 01:05:30,735
Are you out of your mind?
1006
01:05:30,760 --> 01:05:32,003
No.
1007
01:05:32,027 --> 01:05:34,606
Corbin was outta his
mind for believing in you.
1008
01:05:34,630 --> 01:05:37,041
This is a war against evil,
1009
01:05:37,065 --> 01:05:39,844
and you have to be willing
to do whatever it takes to win.
1010
01:05:39,869 --> 01:05:41,880
I'm not gonna kill
him, he's chained up.
1011
01:05:41,905 --> 01:05:43,481
It is time for you
to either to shit,
1012
01:05:43,505 --> 01:05:44,617
or get off the pot.
1013
01:05:44,641 --> 01:05:45,985
If you can't do this,
1014
01:05:46,009 --> 01:05:48,119
there are others in
your bloodline that will.
1015
01:05:48,143 --> 01:05:50,789
I'm not gonna kill someone
for your stupid cult.
1016
01:05:50,813 --> 01:05:52,824
No way, man, that's not me.
1017
01:05:52,849 --> 01:05:55,795
Thank you, it's
about God damn time.
1018
01:05:55,818 --> 01:05:57,061
You hear that?
1019
01:05:57,085 --> 01:06:02,001
Nolan, the monster in that chair
1020
01:06:02,025 --> 01:06:05,503
is an Apostle of
the Devil himself.
1021
01:06:05,527 --> 01:06:09,474
This is about the
balance of good and evil.
1022
01:06:09,498 --> 01:06:12,945
And our purpose as Noblemen
1023
01:06:12,969 --> 01:06:17,070
is to keep these
creatures from harming mankind.
1024
01:06:18,240 --> 01:06:21,007
Now, come on, son,
1025
01:06:22,177 --> 01:06:23,911
fulfill your destiny.
1026
01:06:31,653 --> 01:06:32,653
I can't,
1027
01:06:35,057 --> 01:06:36,556
I'm not a killer.
1028
01:06:53,576 --> 01:06:54,586
Let me outta here,
1029
01:06:54,610 --> 01:06:56,554
this ain't funny.
1030
01:06:56,579 --> 01:06:58,490
Do I look like I'm laughing?
1031
01:06:58,514 --> 01:06:59,679
Fight!
1032
01:07:05,822 --> 01:07:07,121
Fight back!
1033
01:07:15,831 --> 01:07:16,864
Stab the heart!
1034
01:07:26,074 --> 01:07:27,608
You have to pierce his heart!
1035
01:07:45,728 --> 01:07:46,760
Stab the heart!
1036
01:08:17,726 --> 01:08:18,726
Good.
1037
01:08:32,041 --> 01:08:33,618
Where is he?
1038
01:08:33,643 --> 01:08:35,621
Whoa!
1039
01:08:35,645 --> 01:08:36,743
Where is he?
1040
01:08:39,615 --> 01:08:42,694
You bastard, you set me up.
1041
01:08:42,719 --> 01:08:46,097
I just took you to places
1042
01:08:46,122 --> 01:08:48,634
you would have
never gone on your own.
1043
01:08:48,658 --> 01:08:50,836
Don't try that
sensei bullshit on me.
1044
01:08:50,859 --> 01:08:51,804
I'm out!
1045
01:08:51,828 --> 01:08:53,639
I quit!
1046
01:08:53,662 --> 01:08:56,307
I want you to
take us home right now.
1047
01:08:56,332 --> 01:08:58,310
You progressed
further than anybody,
1048
01:08:58,333 --> 01:09:00,179
you kicked ass.
1049
01:09:00,203 --> 01:09:01,402
We want to leave.
1050
01:09:03,139 --> 01:09:05,139
You said I was free
to go anytime I wanted,
1051
01:09:06,009 --> 01:09:07,786
or was that also a lie?
1052
01:09:07,810 --> 01:09:10,788
No, you're free to go,
1053
01:09:10,813 --> 01:09:16,028
but I will not apologize.
1054
01:09:16,051 --> 01:09:19,153
You're very special,
very special.
1055
01:09:20,055 --> 01:09:22,288
I don't care.
1056
01:10:01,698 --> 01:10:03,708
Hey, wait!
1057
01:10:03,733 --> 01:10:06,045
You might not believe it,
but we're the good guys here.
1058
01:10:06,069 --> 01:10:09,081
Just take some time to cool off.
1059
01:10:09,104 --> 01:10:10,104
When you're ready...
1060
01:10:11,073 --> 01:10:12,073
You get the point.
1061
01:10:13,176 --> 01:10:14,408
Let's go.
1062
01:10:27,090 --> 01:10:28,322
Are you okay?
1063
01:10:34,329 --> 01:10:35,895
I'm actually better than okay.
1064
01:10:38,400 --> 01:10:39,466
I'm right where I belong.
1065
01:10:40,770 --> 01:10:41,801
You do love this place.
1066
01:11:12,068 --> 01:11:13,988
That was a lot better
than I thought it would be.
1067
01:11:14,804 --> 01:11:16,347
- What?
- Yeah.
1068
01:11:16,372 --> 01:11:19,283
That's such a
stupid thing to say.
1069
01:11:19,307 --> 01:11:21,753
No, I meant to say that
I had high hopes for this.
1070
01:11:21,778 --> 01:11:23,322
I was worried that if
you didn't feel the same way
1071
01:11:23,345 --> 01:11:24,345
that I did...
1072
01:11:30,319 --> 01:11:31,319
All right.
1073
01:11:37,092 --> 01:11:39,438
Hey, jackass!
1074
01:11:39,462 --> 01:11:41,439
Back from your quest
already, Sir Nolan.
1075
01:11:41,463 --> 01:11:43,041
Hey, man!
1076
01:11:43,064 --> 01:11:45,243
Thanks for
holding down the fort.
1077
01:11:45,268 --> 01:11:48,980
Yeah, of course, anything
for two love birds.
1078
01:11:49,005 --> 01:11:51,416
Wait, how could
you possibly know?
1079
01:11:51,439 --> 01:11:54,819
Come on, when Gabby
called, it was obvious.
1080
01:11:54,844 --> 01:11:57,523
Obvious, why what you say?
1081
01:11:57,546 --> 01:12:00,826
Ah, Lewis, is
this a new display,
1082
01:12:00,850 --> 01:12:02,161
'cause it's
looking pretty sweet.
1083
01:12:02,185 --> 01:12:04,462
You sorting the miniatures
by game or class type?
1084
01:12:04,487 --> 01:12:07,399
Well, since you left the inmate
1085
01:12:07,422 --> 01:12:09,556
in charge of the asylum,
I thought I'd leave my mark.
1086
01:12:11,060 --> 01:12:12,326
You like it?
1087
01:12:14,896 --> 01:12:15,930
Yeah, it's great.
1088
01:12:41,122 --> 01:12:42,301
What is that?
1089
01:12:42,324 --> 01:12:43,923
It's my dad's.
1090
01:12:48,564 --> 01:12:50,408
You are the one with
1091
01:12:50,432 --> 01:12:52,476
the blood of
Geldemoore in your veins!
1092
01:12:52,501 --> 01:12:55,546
No, I am out, man,
I told 'em I was out.
1093
01:12:55,570 --> 01:12:57,349
As long as you're
alive, I can never be free.
1094
01:12:57,372 --> 01:12:58,905
Get him!
1095
01:13:14,289 --> 01:13:18,458
Back off, demon butt
munch, I'm a black belt.
1096
01:13:27,904 --> 01:13:30,148
Get him out of here.
1097
01:13:30,171 --> 01:13:31,305
Gabby!
1098
01:13:58,667 --> 01:14:03,304
Come on!
1099
01:14:17,219 --> 01:14:18,997
I just built that!
1100
01:14:19,020 --> 01:14:20,320
Ah, get off of me.
1101
01:14:26,662 --> 01:14:29,341
I like the 21st century!
1102
01:14:29,364 --> 01:14:31,976
Get off me.
1103
01:14:32,001 --> 01:14:34,534
I will kick your ass,
get off of me.
1104
01:14:39,742 --> 01:14:42,009
I'm on my way up.
1105
01:14:44,346 --> 01:14:45,590
We need to get back to them,
1106
01:14:45,613 --> 01:14:46,658
because I need to
know how they're doing.
1107
01:14:46,681 --> 01:14:47,507
You're gonna be fine.
1108
01:14:47,532 --> 01:14:48,359
No, I know I'm gonna be fine.
1109
01:14:48,384 --> 01:14:49,384
I'm worried about Lewis.
1110
01:14:51,654 --> 01:14:53,364
You can't hold us here,
we have rights.
1111
01:14:53,389 --> 01:14:54,632
Hit him again.
1112
01:14:54,657 --> 01:14:56,501
What the hell!
1113
01:14:56,524 --> 01:14:58,524
Will you STOP doing that?
1114
01:14:59,362 --> 01:15:01,095
Then shut up!
1115
01:15:02,430 --> 01:15:04,176
I'm good.
1116
01:15:04,199 --> 01:15:06,199
I'm good, no more fighting.
1117
01:15:07,569 --> 01:15:09,002
Mr. Corbin...
1118
01:15:19,114 --> 01:15:21,693
They're alive,
we have to go back.
1119
01:15:21,716 --> 01:15:25,997
There's no point, they've
headed back to their lair.
1120
01:15:26,021 --> 01:15:28,533
Just send in your
rent-a-cops to get them out.
1121
01:15:28,556 --> 01:15:31,369
We tried that with
you, and we lost two men.
1122
01:15:31,394 --> 01:15:35,095
We need the other
Noblemen before we engage again.
1123
01:15:36,297 --> 01:15:38,310
I've lost one helmet,
1124
01:15:38,333 --> 01:15:41,645
and I can't afford
to lose yours as well.
1125
01:15:41,670 --> 01:15:45,583
The God damn helmets,
that's all you care about.
1126
01:15:45,608 --> 01:15:48,052
That's my son
you're talking about,
1127
01:15:48,077 --> 01:15:50,622
right there,
in spite of how he felt,
1128
01:15:50,645 --> 01:15:53,225
Vicars put his
life on the line for you,
1129
01:15:53,248 --> 01:15:54,792
your flipping attitude,
1130
01:15:54,817 --> 01:15:57,729
your stupid
arrogance and negativity.
1131
01:15:57,752 --> 01:16:00,532
There are other
heirs in your bloodline,
1132
01:16:00,555 --> 01:16:03,189
any one is better than you.
1133
01:16:04,060 --> 01:16:05,170
I'm sorry.
1134
01:16:05,194 --> 01:16:06,527
Just leave!
1135
01:16:23,244 --> 01:16:25,746
You feel him, don't you?
1136
01:16:27,082 --> 01:16:28,122
And he's getting stronger.
1137
01:16:29,851 --> 01:16:31,529
You feel him, don't you?
1138
01:16:31,554 --> 01:16:33,097
No!
1139
01:16:33,122 --> 01:16:35,734
The heir of Geldemoore is weak,
1140
01:16:35,757 --> 01:16:37,368
weaker than those before.
1141
01:16:37,393 --> 01:16:40,337
He is weak in
the body and spirit.
1142
01:16:40,362 --> 01:16:41,801
If you weren't
wearing this helmet...
1143
01:16:53,809 --> 01:16:56,454
Dude, I'm allergic to pain.
1144
01:16:56,479 --> 01:17:01,092
This is weakness -
friendship, love, loyalty.
1145
01:17:01,117 --> 01:17:03,561
They are what have
always made you Noblemen weak,
1146
01:17:03,586 --> 01:17:06,398
no matter the
toughest of the armor.
1147
01:17:06,421 --> 01:17:09,333
The weak spot is
where you thrust the blade.
1148
01:17:09,358 --> 01:17:12,326
Whoa, dude, don't be thrusting
anything anywhere near me.
1149
01:17:15,131 --> 01:17:16,896
I seriously think
you have the wrong guy.
1150
01:17:22,537 --> 01:17:24,315
Breathe it in!
1151
01:17:24,340 --> 01:17:26,340
You can't hold off forever.
1152
01:17:40,155 --> 01:17:41,155
Lewis!
1153
01:17:43,759 --> 01:17:46,604
He's afraid, but...
1154
01:17:46,628 --> 01:17:50,574
You think it's some sort
of psychic connection?
1155
01:17:50,599 --> 01:17:51,599
To Lewis?
1156
01:17:56,372 --> 01:17:59,551
No, to Lord Dumbledore,
or Dragamoore,
1157
01:17:59,574 --> 01:18:01,418
or whatever his name is.
1158
01:18:01,443 --> 01:18:03,688
Just like he was
drawn to you at your store,
1159
01:18:03,712 --> 01:18:05,323
maybe you can sense him.
1160
01:18:05,346 --> 01:18:06,725
What the...
1161
01:18:06,748 --> 01:18:07,881
It's just went away.
1162
01:18:10,351 --> 01:18:11,618
Try to get it back.
1163
01:18:12,820 --> 01:18:14,387
Use the helmet.
1164
01:18:17,193 --> 01:18:18,358
It's gotta be me.
1165
01:18:18,860 --> 01:18:20,572
That's what I meant,
1166
01:18:20,595 --> 01:18:23,908
you're connected to
him with some kind of link.
1167
01:18:23,932 --> 01:18:26,744
No, I realize now,
1168
01:18:26,769 --> 01:18:28,769
it's gotta be me to fight him.
1169
01:18:31,707 --> 01:18:35,487
You trained for a few days,
1170
01:18:35,511 --> 01:18:37,288
and you sucked at it.
1171
01:18:37,313 --> 01:18:40,292
Besides, you can't stand Vicars.
1172
01:18:40,315 --> 01:18:44,328
Let his old man and
their creepy cult deal with it.
1173
01:18:44,353 --> 01:18:46,765
No, but don't you
see, this is my destiny.
1174
01:18:46,788 --> 01:18:48,699
Snap out of it.
1175
01:18:48,724 --> 01:18:52,304
A week ago, you didn't
even know that this existed.
1176
01:18:52,328 --> 01:18:53,460
But I have.
1177
01:18:57,365 --> 01:18:58,631
I've always known.
1178
01:19:00,368 --> 01:19:02,769
I mean, ever since I was a kid,
I've always known.
1179
01:19:04,806 --> 01:19:08,475
How many 10 year
old's have fencing lessons?
1180
01:19:10,011 --> 01:19:12,356
I mean, what else explains
why my dad was so obsessed
1181
01:19:12,381 --> 01:19:14,559
with the Noblemen, or why he
would give me the comic books,
1182
01:19:14,582 --> 01:19:16,661
the toys, and the coloring book?
1183
01:19:16,685 --> 01:19:20,820
The Alpha Rift legend
has been there my entire life.
1184
01:19:22,791 --> 01:19:25,636
I've always known that there
was something deep down inside,
1185
01:19:25,661 --> 01:19:28,372
more than just the
memory of my father...
1186
01:19:28,396 --> 01:19:30,742
and now this Dragsmere guy?
1187
01:19:30,765 --> 01:19:33,645
My father captured him,
1188
01:19:33,668 --> 01:19:36,981
which means this demon
is gonna keep following me
1189
01:19:37,006 --> 01:19:38,572
no matter what I do.
1190
01:19:40,576 --> 01:19:42,275
I'm part of this
whether I like it or not.
1191
01:19:43,878 --> 01:19:45,545
I know it sounds...
1192
01:19:47,716 --> 01:19:49,793
I know it sounds corny, but...
1193
01:19:49,818 --> 01:19:50,917
It's your destiny.
1194
01:19:54,323 --> 01:19:57,056
You're right,
it does sound corny.
1195
01:20:01,396 --> 01:20:02,740
Vicars is hanging in there,
1196
01:20:02,765 --> 01:20:04,943
his heart rate is elevated,
but strong.
1197
01:20:04,966 --> 01:20:06,944
The armor's
protecting him pretty good.
1198
01:20:06,969 --> 01:20:09,413
If he takes a turn,
we'll move on the place,
1199
01:20:09,438 --> 01:20:11,037
but I want the
odds in our favor.
1200
01:20:21,984 --> 01:20:23,694
Hey, did you find a ride?
1201
01:20:23,719 --> 01:20:24,751
Help me.
1202
01:20:33,862 --> 01:20:34,862
Was that me or you?
1203
01:20:38,900 --> 01:20:41,011
That'll do, pig, that'll do.
1204
01:20:41,036 --> 01:20:42,479
Come on, before
the guy comes back.
1205
01:20:42,503 --> 01:20:43,503
Hey!
1206
01:20:45,039 --> 01:20:46,372
What are you doing?
1207
01:20:49,011 --> 01:20:50,011
Here.
1208
01:21:04,859 --> 01:21:06,871
So long, suckers!
1209
01:21:06,895 --> 01:21:07,895
Ha-ha-ha!
1210
01:21:12,835 --> 01:21:14,578
Kid stole one of the cars.
1211
01:21:14,603 --> 01:21:15,779
No shit!
1212
01:21:15,804 --> 01:21:17,047
Shit, yeah!
1213
01:21:17,072 --> 01:21:18,939
Pull up the GPS on the car.
1214
01:21:20,943 --> 01:21:22,619
I'll be damned.
1215
01:21:22,644 --> 01:21:24,411
He's beginning to believe.
1216
01:21:39,528 --> 01:21:40,894
Oh, this is awesome.
1217
01:23:00,641 --> 01:23:01,886
Freeze!
1218
01:23:01,909 --> 01:23:05,189
Yeah, we got him, he's
right where you said he'd be.
1219
01:23:05,213 --> 01:23:07,692
Good, take him to
the surveillance van
1220
01:23:07,716 --> 01:23:09,027
and detain him.
1221
01:23:09,051 --> 01:23:10,761
What if he resists?
1222
01:23:10,786 --> 01:23:12,729
Then zap him.
1223
01:23:12,753 --> 01:23:13,965
Tasers?
1224
01:23:13,988 --> 01:23:15,855
I don't think so.
1225
01:23:18,226 --> 01:23:20,637
Doesn't feel so good, does it?
1226
01:23:20,662 --> 01:23:22,028
What happened, do you copy?
1227
01:23:23,064 --> 01:23:25,510
Hey, nice try, dick wad.
1228
01:23:25,533 --> 01:23:27,945
Nolan, it's a good
thing you've come around,
1229
01:23:27,970 --> 01:23:30,081
but you have to wait for backup.
1230
01:23:30,104 --> 01:23:32,684
You can't take him by yourself.
1231
01:23:32,707 --> 01:23:35,074
Well, you better hurry up
and get your ass here now.
1232
01:23:37,512 --> 01:23:38,512
God damn it!
1233
01:23:40,748 --> 01:23:43,560
Congratulations,
now he's gone rogue.
1234
01:23:43,585 --> 01:23:45,229
Isn't that what you wanted,
1235
01:23:45,253 --> 01:23:47,698
for him to accept his destiny
1236
01:23:47,722 --> 01:23:49,000
as you so eloquently put it?
1237
01:23:49,024 --> 01:23:50,534
Not like this.
1238
01:23:50,559 --> 01:23:52,871
The last time a Nobleman
took on that demon alone,
1239
01:23:52,895 --> 01:23:56,029
it was Nolan's father,
and it killed him.
1240
01:24:11,212 --> 01:24:12,789
A Nat-20?
1241
01:24:12,814 --> 01:24:14,180
Crit success!
1242
01:24:30,998 --> 01:24:33,043
Lewis!
1243
01:24:33,068 --> 01:24:35,712
Thank God I found you,
let's get out of here.
1244
01:24:35,737 --> 01:24:37,314
Dude, it's me.
1245
01:24:37,338 --> 01:24:40,006
See, it's me,
I'm here to rescue you.
1246
01:24:42,109 --> 01:24:44,087
Dude, what's up with your eyes?
1247
01:24:44,112 --> 01:24:46,112
He's under my control.
1248
01:24:51,752 --> 01:24:52,863
Another one!
1249
01:24:52,887 --> 01:24:55,020
What are you?
Some kind of cult?
1250
01:25:05,734 --> 01:25:07,167
Sorry, man.
1251
01:25:10,939 --> 01:25:11,939
Sorry!
1252
01:25:18,779 --> 01:25:20,212
A valiant effort,
1253
01:25:21,716 --> 01:25:24,162
reminds me of your
father before I killed him.
1254
01:25:24,185 --> 01:25:25,128
Father!
1255
01:25:25,153 --> 01:25:26,920
This shit is next level.
1256
01:25:31,393 --> 01:25:32,725
Come on!
1257
01:25:54,815 --> 01:25:57,817
Heard a lot about
you, Sir Geldemoore.
1258
01:26:06,228 --> 01:26:07,327
Kill him!
1259
01:26:43,097 --> 01:26:44,097
Hey bud!
1260
01:26:47,234 --> 01:26:48,301
What's up?
1261
01:27:00,716 --> 01:27:02,748
Vicars, I'm here to rescue you.
1262
01:27:04,386 --> 01:27:05,997
Where's the team?
1263
01:27:06,020 --> 01:27:08,265
Just me, I'm a lone
wolf like Chuck Norris.
1264
01:27:08,289 --> 01:27:09,734
You're an idiot.
1265
01:27:09,757 --> 01:27:11,024
And you're an asshole.
1266
01:27:14,261 --> 01:27:15,895
Look out, behind you!
1267
01:27:51,867 --> 01:27:55,345
The heir of the
mighty Lord Geldemoore.
1268
01:27:55,369 --> 01:27:58,349
A pitiful fleck of existence.
1269
01:27:58,372 --> 01:28:00,251
I'm tougher than I look.
1270
01:28:00,274 --> 01:28:02,252
A thousand years
ago, it took Geldemoore
1271
01:28:02,277 --> 01:28:04,255
and all his
brethren to take me down,
1272
01:28:04,279 --> 01:28:06,912
and you thought you
could take me on by yourself?
1273
01:28:07,481 --> 01:28:08,814
He's not alone.
1274
01:28:09,484 --> 01:28:10,984
You again!
1275
01:28:21,462 --> 01:28:22,561
Hold him!
1276
01:28:32,207 --> 01:28:33,850
You can't take me,
1277
01:28:33,875 --> 01:28:35,819
you don't have the bloodline.
1278
01:28:35,844 --> 01:28:36,844
But I do!
1279
01:28:55,363 --> 01:28:57,896
Back in your cage,
demon dick face!
1280
01:29:24,024 --> 01:29:26,292
Destiny fulfilled.
1281
01:29:38,305 --> 01:29:40,139
Are you ready for this?
1282
01:29:41,076 --> 01:29:42,886
Ready as I'll ever be,
1283
01:29:42,911 --> 01:29:45,890
besides isn't it
a little late for that?
1284
01:29:45,913 --> 01:29:48,024
We always have to stay diligent.
1285
01:29:48,048 --> 01:29:50,862
Evil cannot be destroyed,
just held at bay.
1286
01:29:50,886 --> 01:29:52,385
Right, eggs break.
1287
01:29:53,488 --> 01:29:54,899
Haven't you guys ever considered
1288
01:29:54,922 --> 01:29:56,533
a better way of
storing those things?
1289
01:29:56,557 --> 01:29:58,935
Well, I thought
that a top secret safe
1290
01:29:58,960 --> 01:30:00,840
with electronic locks
would have done the trick.
1291
01:30:02,096 --> 01:30:04,108
It's just the way
of the universe.
1292
01:30:04,131 --> 01:30:06,399
Evil will always find a way.
1293
01:30:10,204 --> 01:30:12,537
And, yes, we are looking
into better methods.
1294
01:30:14,542 --> 01:30:15,608
You ready?
1295
01:30:19,146 --> 01:30:20,246
Let's do this.
1296
01:30:47,042 --> 01:30:48,042
Kneel!
1297
01:30:51,613 --> 01:30:54,212
I present you with
the helm of the sky.
1298
01:31:10,597 --> 01:31:14,233
Nolan Parthmore,
son of Daniel and Kathleen,
1299
01:31:15,670 --> 01:31:17,470
descendant of Auric Geldemoore,
1300
01:31:19,975 --> 01:31:22,207
it is with great
honor that I dub thee
1301
01:31:23,411 --> 01:31:25,578
Sir Nolan Parthmore,
1302
01:31:29,516 --> 01:31:31,016
Knight of the Noblemen.
1303
01:31:35,390 --> 01:31:38,135
A Nobleman is sworn to valor.
1304
01:31:38,158 --> 01:31:40,438
His heart knows only virtue.
1305
01:31:40,462 --> 01:31:43,073
His blade defends the innocent.
1306
01:31:43,097 --> 01:31:45,475
His words speak only truth.
1307
01:31:45,500 --> 01:31:47,500
His wrath undoes the wicked.
1308
01:32:04,322 --> 01:32:07,322
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
90074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.