All language subtitles for A.Christmas.Together.With.You.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:11,243 ♪ 2 00:00:11,278 --> 00:00:12,478 ♪ 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,113 wait, how many cups do we need? 4 00:00:14,148 --> 00:00:16,615 We need enough for 50 but they need to be there at 4:00 5 00:00:16,650 --> 00:00:19,218 because the christmas concert starts at 5:00. 6 00:00:19,253 --> 00:00:20,419 Got it. 7 00:00:20,454 --> 00:00:22,588 Good morning, gretchen. Good morning, megan. 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,623 Morning lisa. 9 00:00:23,557 --> 00:00:25,924 So? How did last night go? 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,228 Uh, last night? I didn't do anything special. 11 00:00:29,263 --> 00:00:30,729 Oh, I thought you and colin 12 00:00:30,765 --> 00:00:32,264 were going to that restaurant on 11th? 13 00:00:32,299 --> 00:00:35,234 Nope, just a quiet night in. 14 00:00:35,269 --> 00:00:39,405 Oh, I thought that you said your friend used them for their... 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,440 Uh... 16 00:00:43,344 --> 00:00:47,312 -Ok, what's going on? -Nothing. 17 00:00:47,348 --> 00:00:48,981 Oh, really? 18 00:00:50,651 --> 00:00:51,950 Ok, fine. 19 00:00:51,986 --> 00:00:53,585 Colin and I did a little taste test for our wedding 20 00:00:53,621 --> 00:00:58,357 and I didn't wanna, you know, upset you. 21 00:00:58,426 --> 00:00:59,625 That's ridiculous. 22 00:01:01,462 --> 00:01:02,661 I'm fine. 23 00:01:03,931 --> 00:01:06,765 I mean, yes, tomorrow was the date I was planning 24 00:01:06,801 --> 00:01:11,503 on getting married, but I've totally made peace with that. 25 00:01:11,539 --> 00:01:13,839 Mm-hm. 26 00:01:13,874 --> 00:01:17,843 Hey, seriously, it's been what, six months since we broke up? 27 00:01:17,878 --> 00:01:20,879 You guys don't need to act any differently around me. 28 00:01:20,948 --> 00:01:23,215 I know. We know. 29 00:01:23,284 --> 00:01:25,017 But you have to admit, you weren't exactly receptive 30 00:01:25,052 --> 00:01:28,020 when I invited you to spend christmas with us. 31 00:01:28,055 --> 00:01:31,890 I know, and it was really kind of you, I just, I don't know... 32 00:01:31,959 --> 00:01:34,993 I feel like I need something different this year, you know? 33 00:01:35,029 --> 00:01:39,865 Different? Like what? 34 00:01:39,900 --> 00:01:41,733 I'm sure I'll figure something out. 35 00:01:52,746 --> 00:01:54,379 [struggling grunts] 36 00:01:57,084 --> 00:01:59,084 hey! 37 00:01:58,018 --> 00:01:59,151 [thud] 38 00:02:00,688 --> 00:02:02,754 well, that's one way to do it. 39 00:02:11,565 --> 00:02:14,600 ♪ 40 00:02:25,179 --> 00:02:28,247 ok. One frank emory special for you 41 00:02:28,282 --> 00:02:30,749 and a double espresso for me. 42 00:02:30,784 --> 00:02:33,418 You know, you don't have to keep doing this. 43 00:02:33,454 --> 00:02:34,753 I'm perfectly fine ordering something 44 00:02:34,788 --> 00:02:36,121 that's actually on the menu. 45 00:02:36,190 --> 00:02:38,290 I know. I like doing it. 46 00:02:38,359 --> 00:02:40,759 Listen, I don't want the other customers 47 00:02:40,794 --> 00:02:42,427 to start to get jealous. 48 00:02:42,463 --> 00:02:46,198 Come on, you know you're more than just another customer. 49 00:02:48,702 --> 00:02:50,936 Woah. 50 00:02:50,971 --> 00:02:52,738 It's hard to believe but it actually tastes even better 51 00:02:52,773 --> 00:02:54,039 than it sounds. 52 00:02:54,074 --> 00:02:56,074 I just threw it together. 53 00:02:56,110 --> 00:02:58,143 If you can just throw this together, 54 00:02:58,212 --> 00:03:00,445 imagine what you could do with a real restaurant? 55 00:03:00,481 --> 00:03:02,114 I guess we'll never know. 56 00:03:02,149 --> 00:03:04,249 What happened to that place you and lisa were looking at? 57 00:03:04,285 --> 00:03:08,820 That was just sort of for fun, and way out of our price range. 58 00:03:08,889 --> 00:03:10,055 Besides, I don't know, 59 00:03:10,090 --> 00:03:13,225 I mean, we're... We're comfortable here. 60 00:03:13,260 --> 00:03:15,427 Well, as long as you're happy. 61 00:03:15,462 --> 00:03:20,666 I am. I'm definitely happy. 62 00:03:20,734 --> 00:03:23,168 So, what are the big plans for the holidays? 63 00:03:23,237 --> 00:03:24,469 Well, as you know, 64 00:03:24,505 --> 00:03:26,405 I usually spend christmas with brian's family. 65 00:03:26,440 --> 00:03:29,908 So, that's clearly not happening this year. 66 00:03:29,944 --> 00:03:31,944 What about you? 67 00:03:30,978 --> 00:03:33,912 My plans involve a couch, a remote 68 00:03:33,948 --> 00:03:37,249 and a man named george bailey. 69 00:03:37,284 --> 00:03:39,952 It's a wonderful life. Classic. 70 00:03:39,987 --> 00:03:41,086 Never does me wrong. 71 00:03:41,121 --> 00:03:42,988 Mm. 72 00:03:43,023 --> 00:03:46,792 Look at us, aren't we just the life of the party. 73 00:03:46,827 --> 00:03:49,494 [laughing] 74 00:03:50,464 --> 00:03:51,663 what's that? 75 00:03:51,699 --> 00:03:53,765 Ah, just some light reading. 76 00:03:53,801 --> 00:03:55,267 No, inside. 77 00:03:55,302 --> 00:03:59,771 Oh, that's nothing, just an old photo. 78 00:03:59,807 --> 00:04:02,207 Mind if I take a look? 79 00:04:03,344 --> 00:04:04,977 Pretty handsome guy, huh? 80 00:04:05,012 --> 00:04:06,712 Is this you and helen when you were younger? 81 00:04:06,780 --> 00:04:07,980 Well, actually it's... 82 00:04:08,015 --> 00:04:12,884 "merry christmas, love always... Claire collins." 83 00:04:12,953 --> 00:04:14,486 and the plot thickens. 84 00:04:14,521 --> 00:04:15,721 It's nothing. 85 00:04:15,789 --> 00:04:17,689 I was pulling down some christmas lights, 86 00:04:17,725 --> 00:04:19,725 it just happened to... 87 00:04:18,792 --> 00:04:20,626 It's ok. You don't have to explain. 88 00:04:20,661 --> 00:04:22,461 I just don't want you to get the wrong idea. 89 00:04:22,496 --> 00:04:24,129 Helen was the love of my life. 90 00:04:24,164 --> 00:04:25,697 I know. 91 00:04:25,733 --> 00:04:27,666 But, I mean, we all have old flames. 92 00:04:27,701 --> 00:04:29,668 It's nothing to be embarrassed about. 93 00:04:29,703 --> 00:04:31,403 Well, I suppose you're right about that. 94 00:04:31,472 --> 00:04:33,538 When was this taken? 95 00:04:33,574 --> 00:04:38,744 Long grove high. Christmas party, 1971. 96 00:04:38,812 --> 00:04:40,312 High school sweetheart? 97 00:04:40,347 --> 00:04:43,181 No, she was much more than that. 98 00:04:43,217 --> 00:04:46,318 She was the first woman I ever truly loved. 99 00:04:46,353 --> 00:04:50,589 Look at how she did her little v like a heart, in "love". 100 00:04:50,658 --> 00:04:54,860 Anyway, it's silly... And it was a million years ago. 101 00:04:54,895 --> 00:04:56,662 You ever thought about looking her up? 102 00:04:56,697 --> 00:04:59,031 Oh, no. No. I wouldn't even know where to start. 103 00:04:59,066 --> 00:05:00,198 Besides, you know, 104 00:05:00,234 --> 00:05:02,167 she's probably got her own family, husband. 105 00:05:02,202 --> 00:05:04,770 Last thing she needs is some old boyfriend tracking her down. 106 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 Or that's exactly what she needs. 107 00:05:07,374 --> 00:05:10,709 Come on, aren't you a little, a little curious? 108 00:05:10,744 --> 00:05:12,177 Hm? 109 00:05:12,212 --> 00:05:14,546 [phone chimes] 110 00:05:16,517 --> 00:05:19,718 I have to get some cards to the post office before it closes. 111 00:05:19,753 --> 00:05:21,053 Do you want to take a walk? 112 00:05:21,088 --> 00:05:23,288 I don't know. I gotta check my schedule. 113 00:05:23,357 --> 00:05:24,923 I'll take that as a yes. 114 00:05:24,958 --> 00:05:27,426 I have to grab the cards but I'll meet you out front in five. 115 00:05:27,461 --> 00:05:29,461 Sounds like a plan. 116 00:05:28,462 --> 00:05:29,528 Ok. 117 00:05:39,873 --> 00:05:41,440 So what else do you remember? 118 00:05:41,475 --> 00:05:45,377 -About what? -Claire? 119 00:05:45,412 --> 00:05:48,880 Mostly little things, I suppose. 120 00:05:48,916 --> 00:05:51,216 Wherever we went, she was always humming a tune. 121 00:05:51,251 --> 00:05:52,718 Even on our first date. 122 00:05:52,753 --> 00:05:53,985 You remember your first date? 123 00:05:54,054 --> 00:05:55,220 I do. 124 00:05:55,255 --> 00:05:58,056 I took her to this concert hall to go dancing. 125 00:05:58,092 --> 00:05:59,791 They had a live band, everything. 126 00:05:59,827 --> 00:06:02,327 When we got there, the whole place was sold out. 127 00:06:02,396 --> 00:06:04,396 Felt like such a fool. 128 00:06:04,431 --> 00:06:06,798 But claire, she didn't seem to mind at all. 129 00:06:06,834 --> 00:06:08,734 We went for a walk down this little path, 130 00:06:08,769 --> 00:06:10,969 down by the lake. 131 00:06:11,004 --> 00:06:14,106 And she's, out of nowhere, she started humming. 132 00:06:14,141 --> 00:06:15,941 She reaches out her arms and we start dancing. 133 00:06:15,976 --> 00:06:17,309 Right there in the snow. 134 00:06:17,344 --> 00:06:21,113 No band, no crowd, just the two of us and the stars. 135 00:06:21,148 --> 00:06:25,083 I never wanted that dance to end. 136 00:06:25,119 --> 00:06:26,818 That is so romantic. 137 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 So what happened? 138 00:06:28,522 --> 00:06:29,688 How do you mean? 139 00:06:29,757 --> 00:06:31,256 Why'd you two break up? 140 00:06:31,291 --> 00:06:34,326 Oh, I don't know, what always happens? 141 00:06:34,361 --> 00:06:37,763 People grow up, they move on with their lives. 142 00:06:37,798 --> 00:06:39,498 There's no point reminiscing about it. 143 00:06:39,533 --> 00:06:41,366 Clearly wasn't meant to be. 144 00:06:41,402 --> 00:06:43,268 I can o that. 145 00:06:51,412 --> 00:06:54,179 ♪ 146 00:07:28,048 --> 00:07:31,316 oh, come on, think. It was, the name was... 147 00:07:31,351 --> 00:07:34,686 Long... 148 00:07:34,721 --> 00:07:38,457 Long... Long grove. 149 00:07:50,304 --> 00:07:52,304 Hello claire collins. 150 00:07:52,706 --> 00:07:53,872 Hey. 151 00:07:56,410 --> 00:08:03,148 Hello jim, sorry for the random email. 152 00:08:03,183 --> 00:08:06,751 I am a friend of frank emory. 153 00:08:06,820 --> 00:08:15,160 We are looking for a fellow acquaintance, claire collins. 154 00:08:18,732 --> 00:08:20,332 [exhales] 155 00:08:22,903 --> 00:08:24,903 [sighs] 156 00:08:27,841 --> 00:08:29,407 [notification chimes] 157 00:08:42,756 --> 00:08:46,758 [phone ringing] 158 00:08:54,601 --> 00:08:57,235 I was wondering what happened to that. 159 00:08:57,271 --> 00:08:58,937 Go ahead. Open it. 160 00:09:05,245 --> 00:09:06,745 I don't understand. 161 00:09:06,780 --> 00:09:10,815 Ok. So, last night I started thinking, right? 162 00:09:10,884 --> 00:09:13,385 I mean, neither one of us have any plans for christmas. 163 00:09:13,420 --> 00:09:16,922 We're both going to be alone, 164 00:09:16,957 --> 00:09:19,491 so why not go on an adventure together? 165 00:09:19,560 --> 00:09:21,459 -An adventure? -Yeah. 166 00:09:21,495 --> 00:09:25,063 -To find claire. -I see. 167 00:09:25,098 --> 00:09:28,099 So, anyway, it took me like all night, right, 168 00:09:28,135 --> 00:09:30,569 but then this morning, this guy writes me back. 169 00:09:30,604 --> 00:09:32,103 He knows exactly who claire is, 170 00:09:32,139 --> 00:09:35,774 he knows where she lives and get this... 171 00:09:35,809 --> 00:09:37,976 She lives alone. 172 00:09:38,011 --> 00:09:39,611 You did all that for me? 173 00:09:39,646 --> 00:09:41,479 Yeah, I mean you've been carrying the photo around, 174 00:09:41,515 --> 00:09:45,417 you're obviously thinking about her. 175 00:09:45,452 --> 00:09:46,851 Look, I can't be positive 176 00:09:46,920 --> 00:09:48,286 that she actually still lives there... 177 00:09:48,322 --> 00:09:50,989 -Megan. -Yeah? 178 00:09:51,024 --> 00:09:52,958 This is all very generous, 179 00:09:52,993 --> 00:09:57,529 I just, I don't think I can do it. 180 00:09:57,598 --> 00:09:58,964 Oh. 181 00:09:58,999 --> 00:10:01,800 It's... I appreciate the effort, really. 182 00:10:01,835 --> 00:10:02,934 I just think some things 183 00:10:02,970 --> 00:10:05,870 are probably better left in the past. 184 00:10:05,939 --> 00:10:07,939 Yeah. 185 00:10:06,940 --> 00:10:09,841 Ok, of course. No, I get it. 186 00:10:09,876 --> 00:10:12,043 I probably should have asked before I got started, right? 187 00:10:12,112 --> 00:10:14,179 I just... I guess I got carried away. 188 00:10:14,214 --> 00:10:16,047 No need to apologize. 189 00:10:16,116 --> 00:10:19,884 The fact that you even care, that alone, is probably 190 00:10:19,953 --> 00:10:24,623 the best present that I've received in years. 191 00:10:24,658 --> 00:10:26,324 Well, now that we've got that covered. 192 00:10:26,360 --> 00:10:30,996 Um... You're almost out of coffee, so I'll go top you up. 193 00:10:34,501 --> 00:10:36,067 All done here? 194 00:10:37,671 --> 00:10:40,705 Yeah. Yeah. 195 00:10:40,741 --> 00:10:42,474 Hey, is everything all right with our girl? 196 00:10:42,509 --> 00:10:43,975 Yeah. 197 00:10:44,011 --> 00:10:47,078 She'll be fine. She's just a little emotional right now. 198 00:10:47,147 --> 00:10:49,014 Today was supposed to be her wedding day. 199 00:10:49,049 --> 00:10:53,551 Oh, shoot. I completely forgot. 200 00:10:53,587 --> 00:10:55,987 Anything else for you? 201 00:10:56,023 --> 00:10:58,423 No, no, I'm good. Thanks. 202 00:11:20,747 --> 00:11:23,114 Frank. 203 00:11:23,183 --> 00:11:25,216 Did you forget something inside? 204 00:11:25,252 --> 00:11:28,887 I've been thinking about your proposal. 205 00:11:28,922 --> 00:11:30,889 You don't have to. 206 00:11:30,924 --> 00:11:32,290 I shouldn't have gotten involved. 207 00:11:32,359 --> 00:11:34,292 I was thinking you were right. 208 00:11:34,361 --> 00:11:35,960 I promised helen that when she was gone, 209 00:11:36,029 --> 00:11:37,762 that I wouldn't spend the rest of my life 210 00:11:37,798 --> 00:11:40,432 moping around all by myself. 211 00:11:40,467 --> 00:11:43,635 Maybe finding that photo of claire was a sign. 212 00:11:43,704 --> 00:11:47,305 A sign that it's about time I keep my word. 213 00:11:47,374 --> 00:11:50,041 If you're willing to help me do that, 214 00:11:50,077 --> 00:11:52,277 I'd be a fool to turn you down. 215 00:11:54,981 --> 00:11:56,314 Really? 216 00:12:05,092 --> 00:12:07,092 Yeah. 217 00:12:09,429 --> 00:12:11,162 Trust me, I know it sounds a little crazy, 218 00:12:11,231 --> 00:12:13,298 but I can't even explain it. 219 00:12:13,333 --> 00:12:16,000 It just feels like something I have to do. 220 00:12:16,069 --> 00:12:19,938 Well, it is a little crazy, but it's also kind of sweet. 221 00:12:19,973 --> 00:12:21,473 I mean, lisa, 222 00:12:21,508 --> 00:12:23,241 you should have seen the way he was looking at her picture. 223 00:12:23,276 --> 00:12:24,809 I get it. 224 00:12:24,845 --> 00:12:28,913 Besides, I think you could use a little vacation right about now. 225 00:12:28,949 --> 00:12:32,584 -Promise to keep me posted? -I promise. 226 00:12:34,154 --> 00:12:35,687 Frank, let me help you with that. 227 00:12:35,756 --> 00:12:37,522 I got it. 228 00:12:40,927 --> 00:12:42,093 You ready for this? 229 00:12:42,129 --> 00:12:43,661 Let the adventure begin. 230 00:12:45,665 --> 00:12:52,003 ♪ 231 00:12:57,878 --> 00:12:58,977 you know, I was a little concerned 232 00:12:59,012 --> 00:13:00,779 you might be one of these crazy drivers, 233 00:13:00,814 --> 00:13:04,215 but I'm happy to say, 234 00:13:04,284 --> 00:13:06,284 this has been a most pleasant ride. 235 00:13:06,319 --> 00:13:07,986 Really? 236 00:13:08,021 --> 00:13:10,955 No one's ever complimented my driving before. 237 00:13:10,991 --> 00:13:13,892 You know, brian always just used to complain about it. 238 00:13:13,960 --> 00:13:15,160 We know the man 239 00:13:15,195 --> 00:13:18,329 didn't have the best judgement in the world. 240 00:13:18,365 --> 00:13:22,801 Hey, I'm sorry, I was... I was trying not to bring him up. 241 00:13:22,836 --> 00:13:24,969 It's just still weird, you know? 242 00:13:25,005 --> 00:13:27,639 You think someone's committed to you 243 00:13:27,674 --> 00:13:31,509 and then you just envision this whole life together. 244 00:13:31,545 --> 00:13:33,845 And then poof, they're gone. 245 00:13:33,880 --> 00:13:35,380 Let me help you. 246 00:13:35,415 --> 00:13:38,516 What did brian buy you as a christmas gift last year? 247 00:13:38,552 --> 00:13:40,985 A... A toaster, yeah. 248 00:13:41,021 --> 00:13:43,855 Was it a magical toaster? 249 00:13:43,890 --> 00:13:45,723 No, no, it was pretty fancy, though. 250 00:13:45,759 --> 00:13:47,659 I mean, you could connect it to your phone and... 251 00:13:47,694 --> 00:13:50,495 My point is that he didn't have the slightest clue 252 00:13:50,530 --> 00:13:53,665 about how to make someone like you happy. 253 00:13:53,700 --> 00:13:55,166 Someone like me? 254 00:13:55,202 --> 00:13:59,604 Someone with your spirit. Trust me, it was for the best. 255 00:13:59,673 --> 00:14:01,406 I mean, there are a lot of happy single people 256 00:14:01,441 --> 00:14:03,875 in the world, right? 257 00:14:03,910 --> 00:14:06,244 Maybe I'm just done with love. 258 00:14:06,279 --> 00:14:08,213 Oh, that's not true. 259 00:14:08,248 --> 00:14:09,781 What makes you say that? 260 00:14:09,850 --> 00:14:12,350 If you were done with love you wouldn't be driving an old man 261 00:14:12,385 --> 00:14:15,119 hundreds of miles on the off-chance you might help him 262 00:14:15,188 --> 00:14:18,556 find a woman he hasn't seen in almost 50 years. 263 00:14:18,592 --> 00:14:19,757 Trust me. 264 00:14:19,793 --> 00:14:22,060 You'll find your prince charming. 265 00:14:22,095 --> 00:14:24,762 You just have to keep your eyes open. 266 00:14:28,869 --> 00:14:30,969 Do you want to buy a wish from santa? 267 00:14:31,037 --> 00:14:33,037 They're only a dollar. 268 00:14:33,073 --> 00:14:34,939 Well, aren't you adorable. 269 00:14:34,975 --> 00:14:37,208 She's raising money for school. 270 00:14:37,244 --> 00:14:39,611 Well, funny enough, 271 00:14:39,646 --> 00:14:44,115 a wish from santa is exactly what I've been looking for. 272 00:14:45,151 --> 00:14:46,317 Thank you. 273 00:14:47,254 --> 00:14:49,721 -Happy holidays. -Happy holidays. 274 00:14:52,626 --> 00:14:54,626 [dog barking] 275 00:14:53,426 --> 00:14:55,426 oh! 276 00:14:55,662 --> 00:14:57,762 Max! Come on, boy! 277 00:14:57,797 --> 00:15:00,098 Oh, oh, oh! Come on, max. 278 00:15:01,334 --> 00:15:04,802 Sorry, hold on a second. I'm really sorry about that. 279 00:15:04,838 --> 00:15:07,105 Yeah, no, no, I'm still here. Are you ok? 280 00:15:07,140 --> 00:15:09,173 Um, yeah, I think so, yeah. 281 00:15:09,242 --> 00:15:11,342 No, no, I know. I'm gonna be there as soon as I can. 282 00:15:11,411 --> 00:15:12,777 Here, let me, let me give you... 283 00:15:12,812 --> 00:15:13,912 Oh no, you don't have to. 284 00:15:13,947 --> 00:15:15,947 No, for the coffee. 285 00:15:16,149 --> 00:15:17,782 No. Yeah, it's fine. Yeah, no, no. 286 00:15:17,817 --> 00:15:18,950 Everything's fine. Ok. 287 00:15:18,985 --> 00:15:20,852 No, yeah. No, I'm still here. 288 00:15:20,921 --> 00:15:22,921 Yeah, no, everything's fine. Everything's fine. 289 00:15:25,825 --> 00:15:27,926 He was on his phone the entire time and then he just shoves 290 00:15:27,961 --> 00:15:32,764 this wad of cash into my hand like that's gonna fix something. 291 00:15:32,799 --> 00:15:34,632 So you didn't get the coffee. 292 00:15:34,668 --> 00:15:36,100 No, I'm sorry. 293 00:15:36,136 --> 00:15:37,602 Do you want me to get you another one? 294 00:15:37,637 --> 00:15:38,803 Nope, nope. 295 00:15:38,838 --> 00:15:42,607 I think you've had enough trauma for one day. 296 00:15:42,642 --> 00:15:44,008 Ok, you know what we need? 297 00:15:44,044 --> 00:15:46,544 Some music to get back in the holiday spirit. 298 00:15:46,613 --> 00:15:48,646 [flipping through radio stations] 299 00:15:48,682 --> 00:15:50,348 ♪ the snow is snowing, ♪ 300 00:15:50,383 --> 00:15:53,351 ♪ the wind is blowing ♪ 301 00:15:53,386 --> 00:15:54,485 what, you don't like this song? 302 00:15:54,521 --> 00:15:56,454 I love this song. 303 00:15:56,489 --> 00:16:01,359 It's just, of all the christmas songs in the world, 304 00:16:01,394 --> 00:16:04,162 you land on this one while we're looking for claire. 305 00:16:04,197 --> 00:16:06,664 What, why? 306 00:16:06,700 --> 00:16:08,032 Forget it. 307 00:16:08,068 --> 00:16:09,233 Ok, no, no, no. 308 00:16:09,302 --> 00:16:10,635 You have to give me more than that. 309 00:16:10,670 --> 00:16:12,837 We've got a long drive. 310 00:16:12,872 --> 00:16:16,407 Ok. Well, so this is right around christmas, right? 311 00:16:16,476 --> 00:16:17,709 Mm-hm. 312 00:16:17,744 --> 00:16:19,377 Claire and me had only been on a couple dates. 313 00:16:19,412 --> 00:16:21,212 We hadn't even kissed yet. 314 00:16:21,247 --> 00:16:23,348 Oh. 315 00:16:23,383 --> 00:16:25,416 I'm sorry. Please continue. 316 00:16:25,485 --> 00:16:28,086 Anyway, we go out to this local ice rink 317 00:16:28,154 --> 00:16:31,389 and the whole time I'm waiting for the right moment 318 00:16:31,424 --> 00:16:35,159 but the longer the night went on, the more nervous I got. 319 00:16:35,195 --> 00:16:36,861 Before I know it, the date's over. 320 00:16:36,896 --> 00:16:37,996 I'm driving her home. 321 00:16:38,031 --> 00:16:39,597 We pull up in front of her house, 322 00:16:39,666 --> 00:16:43,401 we're just sitting there. 323 00:16:43,436 --> 00:16:45,870 Neither of us know what to say. 324 00:16:45,905 --> 00:16:50,041 And then this song comes on the radio. 325 00:16:50,076 --> 00:16:54,612 ♪ I've got my love to keep me warm. ♪ 326 00:16:55,015 --> 00:16:56,180 [chuckles] 327 00:16:56,216 --> 00:16:57,915 it was the perfect moment. 328 00:16:57,951 --> 00:17:01,886 What I'd been waiting for all night. 329 00:17:01,921 --> 00:17:03,021 So, did you kiss her? 330 00:17:03,056 --> 00:17:04,722 Never got a chance. 331 00:17:04,758 --> 00:17:06,357 What? 332 00:17:06,393 --> 00:17:08,926 Just as the song was coming to a close, 333 00:17:08,962 --> 00:17:10,695 I look over to say good-bye. 334 00:17:10,730 --> 00:17:12,463 And claire's leaning toward me, 335 00:17:12,532 --> 00:17:14,932 I'm like a deer in the headlights. 336 00:17:14,968 --> 00:17:18,936 I had just enough time to blink and before I know it, 337 00:17:18,972 --> 00:17:21,472 she plants the most spectacular kiss 338 00:17:21,541 --> 00:17:23,107 smack in the middle of my lips. 339 00:17:23,143 --> 00:17:24,776 She kissed you. 340 00:17:24,811 --> 00:17:25,910 Wow. 341 00:17:25,945 --> 00:17:28,413 She was fearless like that. 342 00:17:28,448 --> 00:17:32,383 Whatever she wanted, didn't let anything get in the way. 343 00:17:32,419 --> 00:17:35,053 She sounds like an amazing woman. 344 00:17:35,088 --> 00:17:38,222 Every time I hear that song, 345 00:17:38,258 --> 00:17:41,959 it feels like I'm still sitting in that car. 346 00:17:41,995 --> 00:17:45,463 Like she's still sitting right next to me. 347 00:17:49,335 --> 00:17:53,938 ♪ 348 00:18:02,482 --> 00:18:04,449 -hey, everybody. -Hey steve. 349 00:18:04,484 --> 00:18:06,350 Oh, steve! 350 00:18:06,686 --> 00:18:07,952 Hey! 351 00:18:07,987 --> 00:18:09,420 I missed ya buddy! 352 00:18:10,323 --> 00:18:12,957 We thought you got lost in a blizzard or something. 353 00:18:12,992 --> 00:18:15,793 Yeah, sorry about that. Holiday traffic was a nightmare. 354 00:18:15,829 --> 00:18:16,961 I bet. 355 00:18:16,996 --> 00:18:18,129 If you'd come last week like I suggested, 356 00:18:18,164 --> 00:18:19,430 you wouldn't have had that problem, son. 357 00:18:19,466 --> 00:18:22,333 Yeah, I know. Work's just been crazy. 358 00:18:22,368 --> 00:18:23,501 I... 359 00:18:23,536 --> 00:18:26,304 Oh, we're just happy you're here, honey. 360 00:18:26,339 --> 00:18:27,538 Thanks, mom. 361 00:18:27,607 --> 00:18:29,373 So, how's the place holding up? 362 00:18:29,442 --> 00:18:30,875 Not quite the four seasons yet 363 00:18:30,944 --> 00:18:32,877 but we fixed that leak in the roof, 364 00:18:32,946 --> 00:18:35,213 put a couple coats of fresh paint in all the rooms. 365 00:18:35,281 --> 00:18:36,814 You guys didn't have to do that. 366 00:18:36,850 --> 00:18:38,816 It just needed to be done. 367 00:18:38,852 --> 00:18:40,184 Well, I appreciate it. 368 00:18:40,220 --> 00:18:41,352 How long are you here for? 369 00:18:41,387 --> 00:18:42,687 Two weeks. 370 00:18:42,722 --> 00:18:43,788 I know it's not ideal, 371 00:18:43,823 --> 00:18:45,456 but I promise I will make this place 372 00:18:45,492 --> 00:18:47,058 my number one priority as long as I am here. 373 00:18:47,127 --> 00:18:48,226 Glad to hear. 374 00:18:48,294 --> 00:18:50,561 Now, who's ready to light that baby up? 375 00:18:50,630 --> 00:18:53,898 Hold on, not until everybody's had a chance. 376 00:18:53,967 --> 00:18:56,868 You can't break traditions. 377 00:18:56,903 --> 00:18:58,336 Thanks, mom. 378 00:19:02,041 --> 00:19:04,876 All right everybody, on your feet. 379 00:19:05,178 --> 00:19:06,210 Here we go. 380 00:19:06,246 --> 00:19:08,513 One, two, three. 381 00:19:09,215 --> 00:19:13,351 [cheering and applause] 382 00:19:17,023 --> 00:19:19,323 -wait, this is it? -That's it. 383 00:19:20,527 --> 00:19:22,360 Maybe she still lives there? 384 00:19:23,997 --> 00:19:26,230 Only one way to find out. 385 00:19:28,368 --> 00:19:29,567 Should we ring the bell? 386 00:19:29,602 --> 00:19:31,536 Don't think there'd be much point. 387 00:19:37,911 --> 00:19:39,210 That's all right. 388 00:19:39,245 --> 00:19:41,879 Oh, we've come so far. We can't quit now. 389 00:19:44,450 --> 00:19:45,883 Frank, look. 390 00:19:50,123 --> 00:19:51,789 Thank you for your interest in our services, 391 00:19:51,858 --> 00:19:54,892 we look forward to helping you find your new home. 392 00:19:54,928 --> 00:19:56,794 Pinesville real estate company. 393 00:19:56,863 --> 00:19:58,129 Let me see. 394 00:19:59,265 --> 00:20:01,265 She's looking for houses in pinesville. 395 00:20:03,203 --> 00:20:05,136 What, you know it? 396 00:20:05,205 --> 00:20:07,104 Her family used to go there every christmas. 397 00:20:07,140 --> 00:20:10,575 They talked about it like it was some kind of a paradise. 398 00:20:10,610 --> 00:20:12,710 She used to say, wherever we got married, 399 00:20:12,745 --> 00:20:14,779 this was where we were gonna live. 400 00:20:14,814 --> 00:20:17,582 Sounds like the perfect place for a reunion. 401 00:20:25,858 --> 00:20:28,392 ♪ 402 00:20:28,428 --> 00:20:32,430 ♪ 403 00:20:46,279 --> 00:20:48,246 frank, wake up. 404 00:20:50,717 --> 00:20:52,617 Frank, you have to see this place. 405 00:20:54,320 --> 00:20:56,320 Frank! 406 00:20:55,255 --> 00:20:57,255 Oh! 407 00:20:56,823 --> 00:20:58,756 [tires screech] 408 00:21:03,229 --> 00:21:05,062 what just happened? 409 00:21:05,098 --> 00:21:06,464 I'm sorry. 410 00:21:06,499 --> 00:21:07,565 You, you scared me. 411 00:21:07,600 --> 00:21:09,600 I scared you? 412 00:21:08,301 --> 00:21:09,333 Yeah! 413 00:21:09,402 --> 00:21:12,570 My whole life just flashed before me. 414 00:21:12,605 --> 00:21:15,006 I said I'm sorry, ok? 415 00:21:15,074 --> 00:21:19,944 Look, we're fine. Everything is fine. 416 00:21:19,979 --> 00:21:23,681 Ok. So, now we just need a place to stay. 417 00:21:37,930 --> 00:21:39,664 Wow, this is beautiful. 418 00:21:44,370 --> 00:21:46,370 Excuse me? 419 00:21:45,338 --> 00:21:46,671 I'll be with you in a second. 420 00:21:49,375 --> 00:21:51,509 Hi! Where'd you come from? 421 00:21:53,980 --> 00:21:57,181 This dog looks exactly like the dog from the truck station. 422 00:21:57,216 --> 00:21:58,849 Highly unlikely. 423 00:21:59,385 --> 00:22:02,019 Yeah, 'cause that would mean his incredibly inconsiderate owner 424 00:22:02,055 --> 00:22:03,321 would be somewhere... 425 00:22:07,126 --> 00:22:08,225 Here. 426 00:22:08,695 --> 00:22:10,628 -Hi. -Hi. 427 00:22:11,998 --> 00:22:13,297 I'm sorry, I didn't... 428 00:22:13,333 --> 00:22:17,835 No, you're right. I was definitely inconsiderate. 429 00:22:17,870 --> 00:22:21,005 Wait, you didn't like, chase me down to... 430 00:22:21,040 --> 00:22:22,239 No, no. 431 00:22:22,308 --> 00:22:28,045 It's just a really unfortunate coincidence, so. 432 00:22:28,081 --> 00:22:30,481 Uh, frank, this is... 433 00:22:30,516 --> 00:22:31,716 Steve. 434 00:22:31,751 --> 00:22:33,984 Oh, you're the rude guy from the gas station. 435 00:22:34,020 --> 00:22:35,386 Right. 436 00:22:35,421 --> 00:22:37,688 Yeah, I'm actually glad I got to see her again 437 00:22:37,724 --> 00:22:40,358 because I owe her an apology. 438 00:22:40,393 --> 00:22:41,759 I'm sorry. 439 00:22:41,828 --> 00:22:44,495 I was just really stressed out because I'd been sitting 440 00:22:44,530 --> 00:22:46,997 in traffic all morning and I had my mom on the phone 441 00:22:47,033 --> 00:22:51,035 because I was late for this tree decorating thing. 442 00:22:51,070 --> 00:22:52,670 Anyway, that's no excuse, 443 00:22:52,705 --> 00:22:56,207 so if there's any way I can make it up to you, just let me know. 444 00:22:56,242 --> 00:22:58,008 We're looking for two rooms, son. 445 00:22:58,044 --> 00:22:59,610 Can you help us with that? 446 00:22:59,679 --> 00:23:02,246 Right. Yeah. 447 00:23:02,281 --> 00:23:05,449 We book up really fast during the holidays, 448 00:23:05,518 --> 00:23:07,351 I'm sorry, but we're completely full 449 00:23:07,387 --> 00:23:09,053 through to the end of the month. 450 00:23:09,088 --> 00:23:11,355 Excuse me, young man. 451 00:23:11,391 --> 00:23:12,623 Yes, you. 452 00:23:12,692 --> 00:23:14,959 Would you excuse me, one second? 453 00:23:15,027 --> 00:23:16,594 Yes, what seems to be the problem? 454 00:23:16,629 --> 00:23:19,130 Well, the problem is my husband and I almost went 455 00:23:19,198 --> 00:23:22,466 into full-blown hypothermia last night. 456 00:23:22,535 --> 00:23:24,969 The heater is obviously broken. 457 00:23:25,037 --> 00:23:28,539 Don't even get me started on the health code regulations 458 00:23:28,574 --> 00:23:30,574 that that mongrel is violating. 459 00:23:33,045 --> 00:23:35,212 Young man, did you hear a word I said? 460 00:23:35,248 --> 00:23:37,248 I have. 461 00:23:36,115 --> 00:23:37,882 Well, will it be fixed today? 462 00:23:37,917 --> 00:23:39,383 Unfortunately, it's the weekend. 463 00:23:39,419 --> 00:23:41,986 I won't be able to get anyone out for a couple of days. 464 00:23:42,054 --> 00:23:45,656 Well, that's unacceptable. I would like a full refund. 465 00:23:46,592 --> 00:23:48,926 Mrs. Johnson, the pinesville lodge would be 466 00:23:48,961 --> 00:23:52,062 more than happy to grant you a complete refund. 467 00:23:52,098 --> 00:23:53,898 Good. 468 00:23:53,933 --> 00:23:55,166 When do you think you'll be checking out? 469 00:23:55,234 --> 00:23:57,001 Oh, immediately. 470 00:24:01,274 --> 00:24:03,174 This is actually one of my favorite rooms. 471 00:24:03,242 --> 00:24:06,110 You've got your exposed beam vaulted ceilings, 472 00:24:06,145 --> 00:24:08,612 living room over here and the sofa, 473 00:24:08,648 --> 00:24:11,015 and your king bed right there. 474 00:24:11,083 --> 00:24:12,316 Frank, you take the bed. 475 00:24:12,351 --> 00:24:14,151 No, no, you've been driving all day. 476 00:24:14,187 --> 00:24:15,352 The least I can do is... 477 00:24:15,421 --> 00:24:18,155 This trip is for you. I'll take the couch. 478 00:24:19,692 --> 00:24:22,092 Ok. So, if there isn't anything else. 479 00:24:22,128 --> 00:24:27,331 Oh, um, I believe I heard something about a broken heater? 480 00:24:27,366 --> 00:24:29,366 Ah. Right. 481 00:24:38,177 --> 00:24:40,644 That should fix it for a month or so. 482 00:24:42,381 --> 00:24:43,647 Before you go, I just... 483 00:24:43,683 --> 00:24:45,683 No, that's really not necessary. 484 00:24:45,718 --> 00:24:48,652 I just wanted to give you something for your help. 485 00:24:49,822 --> 00:24:50,955 Oh. 486 00:24:52,825 --> 00:24:56,994 Yeah, I suppose it would be rude to refuse a tip from a guest. 487 00:24:58,798 --> 00:24:59,864 [clears throat] 488 00:24:59,899 --> 00:25:04,034 ok, um, well you two have a great night. 489 00:25:09,041 --> 00:25:10,975 [laughs] 490 00:25:15,181 --> 00:25:16,580 this might be a little late to ask, 491 00:25:16,649 --> 00:25:20,417 but you don't snore, do you? 492 00:25:21,420 --> 00:25:24,855 In almost 70 years I haven't heard a single complaint yet. 493 00:25:24,891 --> 00:25:26,323 Ok, good. 494 00:25:26,359 --> 00:25:28,759 'cause I need a good night's rest. 495 00:25:36,769 --> 00:25:38,369 You ok in there? 496 00:25:39,839 --> 00:25:43,574 I was just thinking about claire's engagement ring. 497 00:25:43,609 --> 00:25:45,543 You didn't tell me you were engaged. 498 00:25:45,578 --> 00:25:46,877 No, we never were. 499 00:25:46,913 --> 00:25:49,113 Used to talk about it, though. 500 00:25:49,181 --> 00:25:53,751 There was an old jewelry store in town we would pass by. 501 00:25:53,786 --> 00:25:57,021 Sometimes we would go inside and we would pretend 502 00:25:57,056 --> 00:26:00,224 which rings we would buy each other if we ever did. 503 00:26:00,259 --> 00:26:01,859 That's really sweet. 504 00:26:01,894 --> 00:26:05,596 I worked construction one summer, all summer, just saving up. 505 00:26:05,631 --> 00:26:08,465 I still couldn't afford the one I thought she deserved. 506 00:26:08,534 --> 00:26:09,900 So what did you do? 507 00:26:09,936 --> 00:26:11,435 I made it myself. 508 00:26:11,470 --> 00:26:14,805 I'm sorry, did you just say you made your own engagement ring? 509 00:26:14,874 --> 00:26:16,073 Well, you know, 510 00:26:16,108 --> 00:26:17,308 I was always pretty good at that kind of stuff. 511 00:26:17,376 --> 00:26:21,579 I learned how to weld in high school. 512 00:26:21,614 --> 00:26:27,384 Took a little drilling, filing, polishing. 513 00:26:27,420 --> 00:26:29,753 Shined up pretty good in the end. 514 00:26:29,789 --> 00:26:33,791 Well, I bet it was beautiful. 515 00:26:33,826 --> 00:26:38,162 I'm pretty sure that brian bought my ring from a catalogue. 516 00:26:38,230 --> 00:26:41,632 -So what happened? -What do you mean? 517 00:26:41,667 --> 00:26:47,972 I'm pretty sure when you buy a ring, you propose. 518 00:26:50,276 --> 00:26:51,609 It's been a long day. 519 00:26:51,644 --> 00:26:53,444 Why don't you get some rest and I'll... 520 00:27:26,312 --> 00:27:28,979 Megan: Hi, is this pinesville real estate company? 521 00:27:29,015 --> 00:27:31,515 I'm trying to help my friend track down an old girlfriend 522 00:27:31,584 --> 00:27:33,784 and we think she might be one of your clients 523 00:27:33,819 --> 00:27:37,521 and I just thought maybe if I give you her name you might be... 524 00:27:39,191 --> 00:27:40,424 Hello? 525 00:27:41,427 --> 00:27:42,793 That was rude. 526 00:27:45,998 --> 00:27:47,498 You're late. 527 00:27:47,533 --> 00:27:49,466 Ready for the tour? 528 00:27:49,502 --> 00:27:52,436 Oh, um, I think you might be mistaking me for someone else. 529 00:27:52,471 --> 00:27:54,171 I was just walking by. 530 00:27:54,206 --> 00:27:55,639 My apologies. 531 00:27:55,675 --> 00:27:56,707 Are you the owner? 532 00:27:56,776 --> 00:27:58,108 Jerome's the name. 533 00:27:58,144 --> 00:27:59,343 Can I ask why you're selling? 534 00:27:59,378 --> 00:28:01,879 Thirty-five years my wife and I ran this place. 535 00:28:01,947 --> 00:28:03,981 Made a lot of great memories. 536 00:28:04,016 --> 00:28:05,549 You just reach an age when you know it's time 537 00:28:05,618 --> 00:28:07,651 to pass that joy onto someone else. 538 00:28:07,687 --> 00:28:11,021 Well, I'm sure you'll find the perfect fit soon. 539 00:28:11,057 --> 00:28:14,024 Anyway, you have yourself a happy holiday. 540 00:28:14,060 --> 00:28:15,225 You too. 541 00:28:18,230 --> 00:28:19,797 Lisa: Sounds like you're making progress! 542 00:28:19,832 --> 00:28:21,365 Yeah, I'm pretty sure we're in the right town, 543 00:28:21,400 --> 00:28:24,234 which is completely adorable by the way. 544 00:28:24,303 --> 00:28:25,669 Well, with a name like pinesville, 545 00:28:25,705 --> 00:28:28,205 it's pretty hard not to be. 546 00:28:28,240 --> 00:28:31,408 You should see this little lodge we're staying in, it's so cute. 547 00:28:31,477 --> 00:28:34,311 There's literally a holiday agenda in our room. 548 00:28:34,346 --> 00:28:38,082 Sounds like somebody's getting back into the holiday spirit. 549 00:28:38,150 --> 00:28:39,717 I'm certainly trying. 550 00:28:40,219 --> 00:28:41,318 [laptop dings] 551 00:28:43,522 --> 00:28:44,755 uh, hang on one second. 552 00:28:44,824 --> 00:28:45,923 Excuse me. 553 00:28:45,991 --> 00:28:48,892 Megan, how can I help you this morning? 554 00:28:48,928 --> 00:28:50,761 Uh, I was just trying to get on the internet 555 00:28:50,830 --> 00:28:52,696 and I think something's wrong with your wi-fi. 556 00:28:52,732 --> 00:28:54,998 Uh, that would not surprise me. 557 00:28:55,034 --> 00:28:57,267 Sorry, I just... I have some kids coming in, 558 00:28:57,336 --> 00:29:00,170 they get a present, take a picture with santa, so... 559 00:29:00,206 --> 00:29:01,238 That's really cute. 560 00:29:01,273 --> 00:29:03,507 Yeah, anyway, it's not your problem. 561 00:29:03,542 --> 00:29:04,942 I will make a call 562 00:29:05,010 --> 00:29:06,443 and I'll get that internet back up as soon as possible. 563 00:29:06,512 --> 00:29:09,580 How, how, how long does that usually take? 564 00:29:09,615 --> 00:29:11,415 Probably a couple hours. 565 00:29:11,450 --> 00:29:17,955 Oh. Well, since I apparently have some time on my hands, 566 00:29:18,023 --> 00:29:20,524 maybe I can help you? 567 00:29:20,559 --> 00:29:22,392 Oh, no, no. I couldn't impose, it was... 568 00:29:22,428 --> 00:29:24,094 It's fine, really. 569 00:29:24,130 --> 00:29:27,064 Besides, when a wrapping tragedy strikes, 570 00:29:27,099 --> 00:29:28,699 I'm actually the girl you want to call. 571 00:29:28,734 --> 00:29:30,134 -Oh, really? -Mm-hm. 572 00:29:30,202 --> 00:29:32,202 Hm. 573 00:29:31,036 --> 00:29:33,036 Ok then. 574 00:29:32,037 --> 00:29:33,704 Meet me in the back office in ten? 575 00:29:33,739 --> 00:29:35,072 I'll be there. 576 00:29:35,107 --> 00:29:36,473 Fantastic, thank you. 577 00:29:42,782 --> 00:29:45,048 Who was that? 578 00:29:45,084 --> 00:29:47,651 You completely forgot I was here, didn't you? 579 00:29:47,720 --> 00:29:48,986 No. 580 00:29:49,054 --> 00:29:52,289 I just got a little distracted. 581 00:29:52,324 --> 00:29:54,591 Yeah, by that gorgeous wrapping guy? 582 00:29:54,627 --> 00:29:56,226 No. 583 00:29:56,262 --> 00:29:59,930 Yes, but I wasn't focused on his appearance. 584 00:29:59,965 --> 00:30:01,431 Mm-hm. 585 00:30:01,467 --> 00:30:02,766 Ok, I'm hanging up now. 586 00:30:02,802 --> 00:30:04,401 Have fun! 587 00:30:04,436 --> 00:30:06,670 I will not be having any fun. 588 00:30:06,739 --> 00:30:08,071 Bye. 589 00:30:15,648 --> 00:30:17,514 So, let me get this straight. 590 00:30:17,583 --> 00:30:20,818 You gave up your own christmas to help a customer, 591 00:30:20,853 --> 00:30:23,120 who comes into your coffee shop, 592 00:30:23,155 --> 00:30:25,622 find a woman that he hasn't met in almost 50 years? 593 00:30:25,658 --> 00:30:27,591 Frank's not just another customer. 594 00:30:27,626 --> 00:30:30,260 He's been coming for years, he's practically family. 595 00:30:30,296 --> 00:30:31,428 Finger. 596 00:30:33,299 --> 00:30:36,934 He's very lucky to know someone like you. 597 00:30:36,969 --> 00:30:38,502 I guess. 598 00:30:38,537 --> 00:30:40,037 Anyway, enough about me. 599 00:30:40,105 --> 00:30:41,438 What about you? 600 00:30:41,473 --> 00:30:42,773 You don't have anyone you need to be buying jewelry 601 00:30:42,808 --> 00:30:44,274 or bicycles for? 602 00:30:44,310 --> 00:30:46,777 Even if I did, I don't know where I'd find the time. 603 00:30:46,812 --> 00:30:48,478 That bad, huh? 604 00:30:48,514 --> 00:30:50,013 Yeah. 605 00:30:50,049 --> 00:30:52,182 I live in dallas, you know, that's where I work full time. 606 00:30:52,218 --> 00:30:54,384 I just bought this place a year ago. 607 00:30:54,453 --> 00:30:56,787 You just bought a lodge out of the blue? 608 00:30:56,822 --> 00:30:58,822 No, no, not completely out of the blue. 609 00:30:58,858 --> 00:31:00,490 This is where I grew up. 610 00:31:00,526 --> 00:31:01,992 This is where my parents live, 611 00:31:02,027 --> 00:31:03,794 this is where my old friends are. 612 00:31:03,829 --> 00:31:05,863 When I saw it come up for sale 613 00:31:05,898 --> 00:31:07,497 I thought, it might be a good investment. 614 00:31:07,533 --> 00:31:10,234 You know, a way to branch out on my own. 615 00:31:10,302 --> 00:31:11,835 Anyway finger. 616 00:31:11,871 --> 00:31:13,403 What do you do in dallas? 617 00:31:13,472 --> 00:31:16,807 Oh, I am the head of hospitality for a chain of luxury hotels. 618 00:31:16,842 --> 00:31:17,908 That sounds fancy. 619 00:31:17,977 --> 00:31:19,910 Sounds is the key word. 620 00:31:19,979 --> 00:31:21,912 Truth is, I spend most of my time trying to figure out 621 00:31:21,981 --> 00:31:24,748 how to get them to fork out more cash for shiatsu massages 622 00:31:24,817 --> 00:31:26,884 and imported bath soaps. 623 00:31:26,919 --> 00:31:28,685 Ok, am I missing something, because it sounds like 624 00:31:28,721 --> 00:31:31,255 you don't like your job and you just bought this lodge, 625 00:31:31,323 --> 00:31:33,023 so why don't you quit? 626 00:31:33,058 --> 00:31:35,425 Uh, I don't know. 627 00:31:35,494 --> 00:31:36,727 You know, people come for all the traditions 628 00:31:36,762 --> 00:31:39,563 and I am doing my best to keep them going. 629 00:31:39,598 --> 00:31:42,699 But, if I'm being really honest, 630 00:31:42,735 --> 00:31:46,270 I don't know if I can keep this up every single year. 631 00:31:46,338 --> 00:31:48,071 I like the traditions. 632 00:31:48,107 --> 00:31:50,107 It reminds me of my childhood. 633 00:31:49,108 --> 00:31:50,507 -Oh yeah? -Mm-hm. 634 00:31:50,542 --> 00:31:53,911 Well, then you must have grown up in the north pole. 635 00:31:53,946 --> 00:31:57,915 No, but it's definitely my favorite time of the year. 636 00:31:57,950 --> 00:31:59,883 Huh. 637 00:31:59,919 --> 00:32:02,386 It was just me and my dad at home, you know? 638 00:32:02,421 --> 00:32:08,125 And, he'd always make a really big deal around the holidays. 639 00:32:08,193 --> 00:32:10,027 We used to do this thing on christmas eve 640 00:32:10,062 --> 00:32:11,728 where he'd take me up to the roof, 641 00:32:11,764 --> 00:32:16,967 we'd sit on a blanket, sip eggnog and look for santa. 642 00:32:17,036 --> 00:32:20,103 You know, it literally wasn't until middle school 643 00:32:20,139 --> 00:32:24,875 that I realized those were just shooting stars. 644 00:32:24,910 --> 00:32:26,977 Besides, we didn't, you know, we didn't have 645 00:32:27,046 --> 00:32:29,613 a lot of money for fancy presents, 646 00:32:29,648 --> 00:32:31,548 but we had each other. 647 00:32:31,583 --> 00:32:34,584 We had those memories, you know? 648 00:32:34,620 --> 00:32:35,652 Yeah. 649 00:32:35,721 --> 00:32:37,321 I know what you mean. 650 00:32:42,227 --> 00:32:46,129 Oh, I forgot to pull my finger out of there. 651 00:32:46,165 --> 00:32:47,331 Sorry! 652 00:32:47,399 --> 00:32:48,732 My mind was... 653 00:32:48,767 --> 00:32:50,767 Yeah. 654 00:32:53,605 --> 00:32:55,605 Mom, dad, this is megan. 655 00:32:55,641 --> 00:32:58,475 Ho, ho, ho. Merry christmas, young lady. 656 00:32:58,510 --> 00:33:00,310 Dad, you don't have to do that to everybody. 657 00:33:00,346 --> 00:33:01,745 Nice to meet you, dear. 658 00:33:01,780 --> 00:33:03,580 Pleasure to meet you too, mrs... 659 00:33:03,615 --> 00:33:05,615 Claus! 660 00:33:04,450 --> 00:33:06,917 Of course. Mrs. Claus. 661 00:33:06,952 --> 00:33:08,652 Sorry, I'm late! 662 00:33:08,687 --> 00:33:10,020 Hey, buddy. 663 00:33:10,089 --> 00:33:12,489 -Hey. -Hey. 664 00:33:12,524 --> 00:33:13,657 Kyle. 665 00:33:13,692 --> 00:33:16,026 I'm sort of the concierge slash handyman. 666 00:33:16,095 --> 00:33:18,095 [chuckles] 667 00:33:17,129 --> 00:33:18,996 so, you staying for christmas? 668 00:33:19,031 --> 00:33:21,999 Oh, I'm actually not sure yet. 669 00:33:22,034 --> 00:33:24,101 What, you didn't tell her about the christmas eve party? 670 00:33:24,136 --> 00:33:26,203 Oh, we were working our way up to that. 671 00:33:26,271 --> 00:33:29,106 Well, it's only the biggest event of the year. 672 00:33:29,141 --> 00:33:30,707 My band's performing this year, 673 00:33:30,776 --> 00:33:33,844 I mean, that alone is a pretty big reason to be there. 674 00:33:33,879 --> 00:33:36,680 Ok. Well, I'll have to talk to frank. 675 00:33:36,715 --> 00:33:39,449 Speaking of which, I should probably go check on him. 676 00:33:39,485 --> 00:33:42,152 Nobody needs to check on frank. 677 00:33:42,187 --> 00:33:44,021 Ah, there you are. 678 00:33:44,056 --> 00:33:48,825 These are steve's parents, mr. And mrs. Claus. 679 00:33:48,861 --> 00:33:50,861 I see. Well... 680 00:33:49,862 --> 00:33:51,128 Merry christmas. 681 00:33:51,163 --> 00:33:53,630 -Pleasure to meet you both. -Nice to meet you. 682 00:33:54,900 --> 00:33:58,502 So, I can text you when the internet's back up, if you want? 683 00:33:58,537 --> 00:34:01,905 Yeah, I think I left my number when we checked in, so. 684 00:34:01,974 --> 00:34:03,340 -You did. -Yeah. 685 00:34:03,375 --> 00:34:05,809 Anyway, all that wrapping has built up an appetite. 686 00:34:05,844 --> 00:34:07,844 Do you want to find a place to eat? 687 00:34:07,880 --> 00:34:09,579 You're the boss. 688 00:34:10,482 --> 00:34:11,548 I'll wait to hear from you. 689 00:34:11,583 --> 00:34:13,083 Sounds good. 690 00:34:13,152 --> 00:34:15,886 Oh, would you two mind signing the guest book on your way out? 691 00:34:15,921 --> 00:34:19,189 It's kind of a big tradition around here. 692 00:34:19,224 --> 00:34:20,657 We'd love to. 693 00:34:23,362 --> 00:34:25,662 Somebody seems mighty chipper. 694 00:34:25,697 --> 00:34:28,331 I guess we misjudged our owner friend over here. 695 00:34:28,367 --> 00:34:29,699 Ok, just sign the book. 696 00:34:31,703 --> 00:34:33,370 What about you? What did you ask for christmas? 697 00:34:33,405 --> 00:34:35,405 Here you go. 698 00:34:34,406 --> 00:34:37,774 -Uh, megan. -Huh? 699 00:34:37,843 --> 00:34:39,943 I think you should take a look at this. 700 00:34:41,413 --> 00:34:43,413 Claire alberts. 701 00:34:43,916 --> 00:34:46,083 Hang on, she left an address and a note. 702 00:34:46,118 --> 00:34:50,387 "thanks for a lovely time while I transition to my new home." 703 00:34:50,422 --> 00:34:52,189 do you still have the photo? 704 00:34:53,859 --> 00:34:56,426 -Yeah. -Of course you do. 705 00:35:00,399 --> 00:35:04,601 Frank, look. This is claire. 706 00:35:04,636 --> 00:35:06,870 We found claire. 707 00:35:11,310 --> 00:35:13,210 ♪ 708 00:35:13,278 --> 00:35:15,812 maybe the flowers are too much. 709 00:35:15,848 --> 00:35:18,949 You said they were her favorite, right? 710 00:35:18,984 --> 00:35:22,185 You don't think it seems too desperate? 711 00:35:22,221 --> 00:35:26,356 There is a difference between desperate and romantic. 712 00:35:26,391 --> 00:35:28,225 What's that? 713 00:35:28,293 --> 00:35:31,294 You haven't seen her in how many years? 714 00:35:31,330 --> 00:35:34,197 You still remember her favorite flower. 715 00:35:34,233 --> 00:35:37,634 That, my friend, is romantic. 716 00:35:45,010 --> 00:35:46,343 Frank: You're sure this is the place? 717 00:35:46,378 --> 00:35:49,179 Yeah, it's definitely the address. 718 00:35:49,214 --> 00:35:50,313 This isn't a good idea. 719 00:35:50,349 --> 00:35:53,049 I mean, what am I supposed to say 720 00:35:53,085 --> 00:35:55,819 if mr. Alberts happens to open the door? 721 00:35:55,854 --> 00:35:57,854 I don't know, just say that you're an old friend 722 00:35:57,890 --> 00:35:59,723 who happens to be in town 723 00:35:59,758 --> 00:36:03,894 and you thought you'd just swing by and say hi. 724 00:36:03,929 --> 00:36:06,663 I mean, what's, what's the worst that could happen? 725 00:36:17,709 --> 00:36:19,042 Good luck! 726 00:36:21,980 --> 00:36:23,313 [knocking] 727 00:36:37,129 --> 00:36:38,528 nobody home. 728 00:36:39,932 --> 00:36:41,264 Ok. 729 00:36:45,837 --> 00:36:46,870 Hang on. 730 00:36:46,939 --> 00:36:48,672 Hi, sorry, excuse me. 731 00:36:48,707 --> 00:36:51,308 We're looking for claire alberts. 732 00:36:51,343 --> 00:36:53,143 Do you happen to know where she might be right now? 733 00:36:53,178 --> 00:36:55,545 To tell the truth, I haven't seen her in a while. 734 00:36:55,614 --> 00:36:57,347 You might want to try harvard manor though. 735 00:36:57,382 --> 00:36:58,715 Harvard manor? 736 00:36:58,784 --> 00:37:01,351 Yeah, yeah. It's the big place up on prairie lane. 737 00:37:01,386 --> 00:37:03,153 You can't miss it. 738 00:37:03,188 --> 00:37:05,355 Ok, thank you. 739 00:37:05,958 --> 00:37:07,357 Do you hear that? 740 00:37:20,372 --> 00:37:21,571 It's a nursing home. 741 00:37:21,640 --> 00:37:23,873 It's a retirement community. 742 00:37:23,909 --> 00:37:26,543 I'm sure there's lots of happy and healthy people in there 743 00:37:26,578 --> 00:37:29,045 who are just looking for companionship. 744 00:37:30,415 --> 00:37:34,918 All right. How do I look? 745 00:37:34,987 --> 00:37:36,386 Terrible. 746 00:37:36,722 --> 00:37:38,321 [laughs] 747 00:37:39,558 --> 00:37:41,424 you look dashing. 748 00:37:41,493 --> 00:37:44,261 Hey trust me, you have nothing to be afraid of. 749 00:37:44,329 --> 00:37:45,895 Ok. 750 00:37:45,931 --> 00:37:47,030 Here goes nothing. 751 00:37:47,065 --> 00:37:48,265 Ok. 752 00:37:51,837 --> 00:37:54,938 ♪ 753 00:37:55,007 --> 00:38:06,182 ♪ 754 00:38:06,218 --> 00:38:07,717 hello there. 755 00:38:07,753 --> 00:38:10,020 Looks like somebody's in for a treat today. 756 00:38:10,055 --> 00:38:12,856 Hi, I'm looking for claire alberts. 757 00:38:12,891 --> 00:38:14,391 Claire is such a sweetheart. 758 00:38:14,426 --> 00:38:15,725 You know where I can find her? 759 00:38:15,761 --> 00:38:16,893 I think she's in the dining room, 760 00:38:16,928 --> 00:38:18,428 just down the hall to the left. 761 00:38:18,463 --> 00:38:19,896 Thank you. 762 00:38:21,867 --> 00:38:26,736 [phone ringing] 763 00:38:29,608 --> 00:38:31,608 hello? 764 00:38:30,575 --> 00:38:32,609 Hey, it's steve. 765 00:38:32,644 --> 00:38:35,278 You know, from the lodge? 766 00:38:35,314 --> 00:38:36,379 I remember. 767 00:38:36,415 --> 00:38:39,149 Yeah. Anyway, the internet is back up 768 00:38:39,217 --> 00:38:41,785 and I just wanted to let you know in case you needed it. 769 00:38:41,820 --> 00:38:45,588 Oh, well that's certainly first-class service. 770 00:38:45,624 --> 00:38:47,257 You know, I think you might actually have a future 771 00:38:47,292 --> 00:38:48,425 in this business. 772 00:38:48,460 --> 00:38:49,993 Yeah, I hope you're right. 773 00:38:50,062 --> 00:38:52,462 Fortunately, I don't think we're gonna be needing it anymore 774 00:38:52,497 --> 00:38:56,333 because I think we actually found her. 775 00:38:56,401 --> 00:38:59,102 Wow, um, that's great. 776 00:38:59,137 --> 00:39:04,307 So, anyway, there's something else that I wanted to ask you. 777 00:39:04,343 --> 00:39:05,675 Oh, ok. 778 00:39:05,744 --> 00:39:09,012 Yeah, you really helped me out today 779 00:39:09,081 --> 00:39:13,650 and I was hoping you'd let me repay you. 780 00:39:13,685 --> 00:39:14,918 Oh. 781 00:39:14,953 --> 00:39:17,587 Yeah, we're, we're going caroling tomorrow night, 782 00:39:17,622 --> 00:39:19,823 my family, a couple people from the lodge. 783 00:39:19,858 --> 00:39:22,525 If you're interested, maybe I could take you out 784 00:39:22,594 --> 00:39:24,928 to dinner first, show you around town. 785 00:39:26,465 --> 00:39:28,932 Hello? Are you still there? 786 00:39:28,967 --> 00:39:30,200 Uh, yeah. 787 00:39:30,268 --> 00:39:34,971 Sorry. Look, it was really kind of you to offer. 788 00:39:35,006 --> 00:39:38,341 I just don't think I'm really in the, you know, 789 00:39:38,377 --> 00:39:39,943 having dinner kind of place right now. 790 00:39:39,978 --> 00:39:41,678 Right. No, that was... 791 00:39:41,713 --> 00:39:45,215 I just feel like it would be best to stick to the plan. 792 00:39:45,283 --> 00:39:47,650 Yeah, you know, I totally understand. 793 00:39:47,686 --> 00:39:49,619 Well, you have my number if you need anything. 794 00:39:49,654 --> 00:39:50,887 Yeah. 795 00:39:50,956 --> 00:39:53,223 Ok. Bye. 796 00:39:53,291 --> 00:39:54,557 Bye. 797 00:39:58,296 --> 00:39:59,629 [exhales] 798 00:40:10,409 --> 00:40:11,908 claire? 799 00:40:22,521 --> 00:40:25,522 Ah, well, ethel, looks like it's time for.. 800 00:40:25,557 --> 00:40:28,925 Oh, I'm sorry. I didn't know she had a visitor. 801 00:40:28,994 --> 00:40:31,327 I'll come back in a few minutes. 802 00:40:33,532 --> 00:40:34,998 Claire? 803 00:40:35,033 --> 00:40:36,332 Yes. 804 00:40:39,371 --> 00:40:40,703 Claire collins? 805 00:40:42,174 --> 00:40:44,174 Frank? 806 00:40:45,043 --> 00:40:46,576 Frank emory? 807 00:40:46,611 --> 00:40:49,546 Why... What, what are you doing here? 808 00:40:49,581 --> 00:40:51,414 Well, it's kind of a funny story, actually. 809 00:40:51,450 --> 00:40:53,283 I came here to... 810 00:40:53,885 --> 00:40:55,385 Visit mrs. Miller? 811 00:40:56,054 --> 00:40:58,054 Who? 812 00:40:57,055 --> 00:40:58,455 Ethel? 813 00:40:58,523 --> 00:41:03,293 Oh, ethel. Right, of course. 814 00:41:03,361 --> 00:41:05,528 And how do you two know each other? 815 00:41:05,564 --> 00:41:08,231 Uh, we're just old friends. 816 00:41:08,266 --> 00:41:10,633 That is certainly a coincidence, isn't it? 817 00:41:10,702 --> 00:41:12,635 It certainly is. 818 00:41:12,971 --> 00:41:19,142 Here, I will put those in some water for you. 819 00:41:21,880 --> 00:41:23,913 So you work here? 820 00:41:23,949 --> 00:41:26,583 Uh... Volunteer. 821 00:41:26,618 --> 00:41:30,086 Ever since my husband passed, three years back. 822 00:41:30,121 --> 00:41:32,055 I just can't seem to sit still. 823 00:41:32,090 --> 00:41:33,122 I'm sorry to hear that. 824 00:41:33,158 --> 00:41:35,458 That's around the time I lost my wife. 825 00:41:35,827 --> 00:41:40,163 Well, I should get back to work. 826 00:41:40,232 --> 00:41:41,931 Nice seeing you, frank. 827 00:41:47,472 --> 00:41:51,074 Hey, uh, I know it's kind of strange, 828 00:41:51,109 --> 00:41:52,475 running into each other like this, 829 00:41:52,511 --> 00:41:56,112 but maybe we can get a coffee, catch up a bit. 830 00:41:56,147 --> 00:41:59,749 I'm afraid this place keeps me pretty busy. 831 00:41:59,784 --> 00:42:00,817 How about dinner? 832 00:42:00,852 --> 00:42:03,152 I'll buy you the best steak in town. 833 00:42:03,188 --> 00:42:04,988 That's very kind of you, frank. 834 00:42:05,023 --> 00:42:08,758 I, uh, it's just not a great time. 835 00:42:10,595 --> 00:42:12,362 I should get back to work. 836 00:42:12,430 --> 00:42:14,764 Right, of course. 837 00:42:15,267 --> 00:42:17,667 Take care of yourself, ok? 838 00:42:17,702 --> 00:42:19,702 Yep. You too. 839 00:42:34,619 --> 00:42:35,652 [sighs] 840 00:42:43,061 --> 00:42:45,962 will you please stop doing that? You're making me dizzy. 841 00:42:45,997 --> 00:42:47,063 I'm sorry. 842 00:42:47,132 --> 00:42:49,399 I just feel like I'm missing something. 843 00:42:49,467 --> 00:42:52,068 'cause it sounds to me like you told claire, 844 00:42:52,137 --> 00:42:54,571 the woman we drove seven hours for, 845 00:42:54,639 --> 00:42:56,072 in the dead of winter, 846 00:42:56,141 --> 00:43:00,643 that you were actually there to see a woman named ethel? 847 00:43:00,679 --> 00:43:02,979 No, you pretty much got it. 848 00:43:03,014 --> 00:43:04,547 Frank, why would you do that? 849 00:43:04,583 --> 00:43:06,082 I don't know. 850 00:43:06,151 --> 00:43:08,885 I mean, it's... It's one thing looking at a picture. 851 00:43:08,920 --> 00:43:12,822 When I saw her in real life, I just froze. 852 00:43:12,857 --> 00:43:14,257 That's it, you're just gonna give up? 853 00:43:14,326 --> 00:43:16,993 Look, I appreciate everything you've done. 854 00:43:17,028 --> 00:43:19,228 The fact is, she just didn't seem all that interested 855 00:43:19,264 --> 00:43:21,864 in renewing any kind of relationship. 856 00:43:21,900 --> 00:43:27,036 Ok. Ok, all right. It's settled then. 857 00:43:27,072 --> 00:43:30,873 You're just gonna have to woo her. 858 00:43:30,909 --> 00:43:32,442 Did you say "woo"? 859 00:43:32,510 --> 00:43:34,777 I sure did. 860 00:43:34,846 --> 00:43:39,048 Megan, I haven't wooed in over 40 years. 861 00:43:39,084 --> 00:43:41,217 I'm no longer a wooer. 862 00:43:41,252 --> 00:43:43,419 Hey, frank, listen to me. 863 00:43:43,455 --> 00:43:45,855 You're a naturally charming man, ok? 864 00:43:45,890 --> 00:43:50,627 But you just need a little help. 865 00:43:50,695 --> 00:43:52,462 Ok, so what are we gonna do? 866 00:43:52,530 --> 00:43:53,930 It needs to be something extra special. 867 00:43:53,965 --> 00:43:55,965 Something that reminds her of your... 868 00:43:59,537 --> 00:44:01,537 That's it. 869 00:44:01,806 --> 00:44:04,641 -What? -Steve. 870 00:44:11,983 --> 00:44:15,284 Hey. Somebody's looking sharp tonight. 871 00:44:15,320 --> 00:44:18,588 Oh, yeah, I was just trying to... 872 00:44:18,623 --> 00:44:20,623 You don't think it's too much, do you? 873 00:44:20,659 --> 00:44:23,092 Wait a minute, are you nervous? 874 00:44:23,128 --> 00:44:24,727 What? That's ridiculous. 875 00:44:24,763 --> 00:44:26,763 Let me smell ya. 876 00:44:25,463 --> 00:44:27,463 No. 877 00:44:26,131 --> 00:44:27,296 Mm-hm. 878 00:44:28,900 --> 00:44:32,735 Wow. You must really like this one. 879 00:44:32,771 --> 00:44:35,138 Ok. Yeah, I was hoping to make a good impression. 880 00:44:35,173 --> 00:44:37,173 Yes. 881 00:44:36,141 --> 00:44:38,341 Come on, you are steve swanson. 882 00:44:38,410 --> 00:44:40,677 You're like this big fancy corporate bigwig, ok? 883 00:44:40,745 --> 00:44:45,081 You are practically a legend around here. 884 00:44:45,116 --> 00:44:47,116 Yeah. 885 00:44:48,420 --> 00:44:49,485 Hey. 886 00:44:49,821 --> 00:44:51,087 Trust me. 887 00:44:51,623 --> 00:44:53,156 You got nothing to worry about. 888 00:45:01,366 --> 00:45:03,533 Hey, guys. You made it just in time. 889 00:45:03,601 --> 00:45:06,335 Frank, how you feeling? 890 00:45:06,371 --> 00:45:08,137 Nauseous. 891 00:45:08,873 --> 00:45:11,340 I think he's just a little excited. 892 00:45:14,279 --> 00:45:16,446 ♪ we all like our figgy pudding ♪ 893 00:45:16,481 --> 00:45:18,781 ♪ we all like our figgy pudding ♪ 894 00:45:18,817 --> 00:45:21,117 ♪ and all this good cheer ♪ 895 00:45:21,152 --> 00:45:23,152 ♪ we wish you... ♪ 896 00:45:22,153 --> 00:45:23,986 thank you so much for doing this. 897 00:45:24,022 --> 00:45:25,188 It's no problem. 898 00:45:25,223 --> 00:45:26,556 Besides, what kind of man would I be 899 00:45:26,624 --> 00:45:29,792 if I didn't support a valiant pursuit of love? 900 00:45:29,828 --> 00:45:36,165 ♪ we wish you a merry christmas and a happy new year! ♪ 901 00:45:36,201 --> 00:45:39,836 [clapping] 902 00:45:42,040 --> 00:45:43,906 oh, this is the house. 903 00:45:45,977 --> 00:45:49,512 I don't know who's more nervous, you or him. 904 00:45:49,547 --> 00:45:51,414 It's definitely me. 905 00:45:53,885 --> 00:45:58,154 ♪ ...Let earth receive her king ♪ 906 00:45:58,189 --> 00:46:03,092 ♪ let every heart prepare him room ♪ 907 00:46:03,161 --> 00:46:05,862 ♪ and heaven and nature sing ♪ 908 00:46:05,897 --> 00:46:08,197 ♪ and heaven and nature sing ♪ 909 00:46:08,233 --> 00:46:14,437 ♪ and heaven and heaven and nature sing ♪ 910 00:46:14,506 --> 00:46:16,873 thank you. That was lovely. 911 00:46:16,908 --> 00:46:18,207 Carolers: Happy holidays. 912 00:46:18,243 --> 00:46:21,410 -Happy holidays everyone. -Happy holidays. 913 00:46:21,446 --> 00:46:27,016 ♪ the snow is snowing, the wind is blowing, ♪ 914 00:46:27,051 --> 00:46:31,587 ♪ but I can't handle the storm ♪ 915 00:46:31,623 --> 00:46:33,089 ♪ what should I care, ♪ 916 00:46:33,124 --> 00:46:36,392 ♪ how much it should storm? ♪ 917 00:46:36,427 --> 00:46:39,962 ♪ I've got my love to keep me warm ♪ 918 00:46:40,031 --> 00:46:42,398 ♪ I can't remember ♪ 919 00:46:42,433 --> 00:46:44,600 ♪ a worse December ♪ 920 00:46:44,636 --> 00:46:47,737 ♪ just watch these icicles fall... ♪ 921 00:46:47,772 --> 00:46:48,805 frank. Please. 922 00:46:48,873 --> 00:46:51,407 ♪ what should I care, if icicles... ♪ 923 00:46:51,442 --> 00:46:53,442 enough! 924 00:46:55,613 --> 00:46:59,615 I don't know what you're trying to do here. 925 00:46:59,651 --> 00:47:01,651 I can't. 926 00:47:01,719 --> 00:47:05,755 I won't let you break my heart again. 927 00:47:21,973 --> 00:47:24,173 Did she just say what I think she said? 928 00:47:24,242 --> 00:47:26,142 Yeah, I believe she did. 929 00:47:29,614 --> 00:47:32,615 I have to go, I'm sorry. I'll see you tomorrow. 930 00:47:36,421 --> 00:47:38,321 Are we really gonna drive all the way back to the lodge 931 00:47:38,356 --> 00:47:39,989 without speaking? 932 00:47:40,024 --> 00:47:42,258 That was my plan, yeah. 933 00:47:42,293 --> 00:47:43,993 It's just, I thought you would have told me. 934 00:47:44,028 --> 00:47:46,128 You know, I thought claire broke up with you. 935 00:47:46,164 --> 00:47:47,296 I never said that. 936 00:47:47,332 --> 00:47:50,199 You didn't say that you broke her heart. 937 00:47:50,268 --> 00:47:51,500 I thought we were in this together. 938 00:47:51,536 --> 00:47:53,035 Together? 939 00:47:53,104 --> 00:47:55,638 And just exactly which part of this trip was my idea? 940 00:47:55,673 --> 00:47:57,039 That is not fair. 941 00:47:57,108 --> 00:47:58,274 Ok. I was trying to help. 942 00:47:58,309 --> 00:48:00,943 You didn't have to say yes to anything. 943 00:48:03,648 --> 00:48:05,314 I know, I'm sorry. 944 00:48:06,985 --> 00:48:09,785 I didn't mean to take it out on you. 945 00:48:12,657 --> 00:48:15,291 Let's just forget the night ever happened, ok? 946 00:48:19,497 --> 00:48:21,297 I'm sorry, frank. 947 00:48:21,699 --> 00:48:23,332 Maybe if I sang better. 948 00:48:24,802 --> 00:48:26,068 Might have helped. 949 00:48:26,137 --> 00:48:28,237 [laughs] 950 00:48:28,306 --> 00:48:30,306 ouch. 951 00:48:36,314 --> 00:48:39,148 I was planning on marrying her, you know? 952 00:48:41,519 --> 00:48:43,853 You don't have to explain. 953 00:48:43,888 --> 00:48:45,588 No, I want to. 954 00:48:50,361 --> 00:48:55,264 Things were different back in those days. 955 00:48:55,333 --> 00:48:56,933 Back then, if you wanted to marry someone, 956 00:48:57,001 --> 00:48:59,702 you asked her father for permission. 957 00:49:00,705 --> 00:49:05,074 Let's just say claire's father wasn't very fond of me. 958 00:49:05,109 --> 00:49:11,847 He said I didn't have any money, no future. 959 00:49:11,883 --> 00:49:14,350 Didn't matter how much I begged. 960 00:49:14,385 --> 00:49:18,421 In his eyes, I was never going to be worthy. 961 00:49:18,790 --> 00:49:20,756 And the worst thing was... 962 00:49:23,795 --> 00:49:25,795 I actually believed it. 963 00:49:29,033 --> 00:49:31,567 I'm sorry, frank. 964 00:49:31,602 --> 00:49:33,102 I have no idea. 965 00:49:35,406 --> 00:49:37,373 Well, now you know. 966 00:49:39,577 --> 00:49:42,645 Guess some things just aren't meant to be. 967 00:49:44,582 --> 00:49:46,582 Yeah. 968 00:50:01,532 --> 00:50:03,032 -Hey. -Hi. 969 00:50:03,101 --> 00:50:04,433 Um, have you seen steve around? 970 00:50:04,469 --> 00:50:06,969 Yeah, he's out front with the kids. 971 00:50:07,005 --> 00:50:08,304 Oh. 972 00:50:08,339 --> 00:50:11,273 I was just heading out there if you want to join. 973 00:50:11,309 --> 00:50:13,342 Join what? 974 00:50:13,378 --> 00:50:15,177 I'll show you. 975 00:50:16,514 --> 00:50:17,780 Ok. 976 00:50:19,484 --> 00:50:21,951 [kids laughing and cheering] 977 00:50:21,986 --> 00:50:23,886 ♪ 978 00:50:23,955 --> 00:50:25,955 here we go. 979 00:50:24,789 --> 00:50:26,055 Oh, it's beautiful. 980 00:50:26,124 --> 00:50:28,057 Steve: Good. Very, very good. Other leg. 981 00:50:28,126 --> 00:50:29,458 Perfect timing. 982 00:50:29,494 --> 00:50:32,061 We're just about to start "pass the ornament". 983 00:50:32,130 --> 00:50:33,529 You in? 984 00:50:34,065 --> 00:50:35,297 Oh, uh... 985 00:50:35,333 --> 00:50:36,799 Why don't you start us off? 986 00:50:36,834 --> 00:50:38,300 Oh, ok. 987 00:50:38,836 --> 00:50:40,236 All right, ella. Hit it. 988 00:50:42,373 --> 00:50:48,344 ♪ 989 00:50:48,379 --> 00:50:49,545 ready? 990 00:50:52,550 --> 00:50:53,649 [laughs] 991 00:50:53,684 --> 00:50:54,817 [music stops] 992 00:50:54,852 --> 00:50:56,852 oh. 993 00:50:55,853 --> 00:50:57,053 First one out? 994 00:50:57,088 --> 00:51:00,489 You have got to be kidding me! 995 00:51:00,525 --> 00:51:02,525 Kyle: Bye. 996 00:51:01,392 --> 00:51:06,762 ♪ 997 00:51:06,831 --> 00:51:08,030 oh! 998 00:51:08,066 --> 00:51:09,398 Woah! 999 00:51:09,434 --> 00:51:11,434 [laughing] 1000 00:51:10,334 --> 00:51:13,069 both of you, out! 1001 00:51:13,104 --> 00:51:15,171 [kids laughing] 1002 00:51:17,408 --> 00:51:19,708 I can't believe you risked the title to save me. 1003 00:51:19,744 --> 00:51:21,577 Yeah, well... Now that I'm the owner, 1004 00:51:21,612 --> 00:51:24,680 technically I'm supposed to let one of the kids win. 1005 00:51:24,715 --> 00:51:28,784 I'm pretty sure you looked very serious out there. 1006 00:51:31,456 --> 00:51:34,590 Anyway, this has been a lot of fun. 1007 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 Thank you. 1008 00:51:37,562 --> 00:51:39,428 [phone ringing] 1009 00:51:39,464 --> 00:51:41,564 shoot. This is the caterer. 1010 00:51:41,599 --> 00:51:43,299 Wait right there, ok? 1011 00:51:44,135 --> 00:51:46,302 Hey, this is steve. 1012 00:51:46,370 --> 00:51:48,804 Uh-huh. 1013 00:51:48,873 --> 00:51:52,074 You've got to be kidding me. The lunch starts in two hours. 1014 00:51:52,110 --> 00:51:53,476 Yes, I understand. 1015 00:51:53,544 --> 00:51:55,544 Sometimes things are out of your control 1016 00:51:54,445 --> 00:51:55,744 but this is the third time 1017 00:51:55,780 --> 00:51:57,146 you guys have cancelled an event on me. 1018 00:51:57,215 --> 00:51:58,414 Unbelievable. 1019 00:51:58,449 --> 00:52:00,483 Yeah, thanks a lot. 1020 00:52:02,553 --> 00:52:03,819 [groans] oh. 1021 00:52:04,255 --> 00:52:05,488 It's the annual veterans luncheon. 1022 00:52:05,556 --> 00:52:07,323 The mayor is gonna be there, the city council. 1023 00:52:07,391 --> 00:52:09,391 How many people total? 1024 00:52:08,426 --> 00:52:10,326 We're thinking 30. 1025 00:52:10,394 --> 00:52:13,262 Well, there was a restaurant for sale in town. 1026 00:52:13,297 --> 00:52:14,430 I met the owner the other day. 1027 00:52:14,465 --> 00:52:16,465 Jerome? 1028 00:52:15,399 --> 00:52:16,899 Yeah, jerome. You know him? 1029 00:52:16,934 --> 00:52:18,801 Yeah, he's the one that used to do all of our catering. 1030 00:52:18,836 --> 00:52:20,002 Well, maybe... I don't know, 1031 00:52:20,071 --> 00:52:21,904 maybe he will let you borrow it for the day. 1032 00:52:21,939 --> 00:52:23,239 I don't know. 1033 00:52:23,274 --> 00:52:24,940 Even if he did, where am I supposed to find someone 1034 00:52:24,976 --> 00:52:27,510 who can cook 30 christmas lunches in two hours? 1035 00:52:27,578 --> 00:52:29,445 I'll do it. 1036 00:52:30,515 --> 00:52:34,116 Trust me. Everything will be fine. 1037 00:52:34,785 --> 00:52:37,186 -I got it! -Ok. 1038 00:52:38,990 --> 00:52:41,457 Haven't fired up the ovens in a little while. 1039 00:52:41,492 --> 00:52:43,292 She'll definitely need a little dusting. 1040 00:52:43,327 --> 00:52:45,661 That's no problem. We really appreciate this. 1041 00:52:45,696 --> 00:52:47,196 Yeah. Thank you. 1042 00:52:48,633 --> 00:52:50,533 Oh, potatoes. Good. We can use those. 1043 00:52:50,601 --> 00:52:51,934 Um, kyle, can you start chopping them? 1044 00:52:51,969 --> 00:52:53,969 Yes, ma'am. 1045 00:52:52,870 --> 00:52:54,270 Can you preheat the oven to 350? 1046 00:52:54,305 --> 00:52:55,771 -You got it. -Thanks. 1047 00:52:55,806 --> 00:52:59,208 We got here as fast as we could. 1048 00:52:59,277 --> 00:53:01,844 You guys are fantastic. 1049 00:53:01,879 --> 00:53:04,446 Let's see. We've got the cranberry sauce. 1050 00:53:04,482 --> 00:53:07,650 I've got mushroom soup. 1051 00:53:07,685 --> 00:53:12,788 And everything you need for green bean casserole. 1052 00:53:12,823 --> 00:53:15,724 Ok, which I could help you get started. 1053 00:53:15,793 --> 00:53:18,627 It is kind of a tradition of mine. 1054 00:53:18,663 --> 00:53:20,663 Oh. 1055 00:53:19,463 --> 00:53:20,729 Trust me, you do not want 1056 00:53:20,798 --> 00:53:22,865 to get between her and her green bean casserole. 1057 00:53:22,900 --> 00:53:24,500 Got it. Wouldn't dare. 1058 00:53:24,535 --> 00:53:25,801 How else can we help? 1059 00:53:25,836 --> 00:53:28,304 The dining room needs a little sprucing up. 1060 00:53:28,339 --> 00:53:30,039 Sprucing I can do. 1061 00:53:31,742 --> 00:53:33,809 Thank you very much for your service, sir. 1062 00:53:36,581 --> 00:53:41,150 ♪ 1063 00:53:49,994 --> 00:53:51,894 how're we doing back here? 1064 00:53:51,929 --> 00:53:54,063 Uh, 40 more minutes. 1065 00:53:54,098 --> 00:53:55,331 Ok. 1066 00:53:56,834 --> 00:53:57,900 They're just starting to get a little restless out there. 1067 00:53:57,935 --> 00:53:59,368 You don't have to tell me twice. 1068 00:53:59,403 --> 00:54:00,536 Actually, I didn't. 1069 00:54:00,571 --> 00:54:02,238 I'm a born entertainer buddy, trust me. 1070 00:54:02,273 --> 00:54:03,672 You need 40 minutes? 1071 00:54:03,708 --> 00:54:05,841 I'm gonna give you 45. 1072 00:54:06,110 --> 00:54:07,943 Ok, how can I help? 1073 00:54:08,012 --> 00:54:09,044 Can you grab that for me? 1074 00:54:09,080 --> 00:54:10,212 Yeah. 1075 00:54:18,456 --> 00:54:20,356 And voila. 1076 00:54:20,391 --> 00:54:21,557 Ready to serve. 1077 00:54:21,592 --> 00:54:22,891 Wow. 1078 00:54:22,927 --> 00:54:24,760 This looks incredible. 1079 00:54:27,965 --> 00:54:30,966 Now, I usually reserve this for special occasions, 1080 00:54:31,035 --> 00:54:35,437 but we have such a great crowd here tonight that I thought... 1081 00:54:35,473 --> 00:54:36,905 Ok, who's ready to eat? 1082 00:54:36,941 --> 00:54:39,975 [crowd cheers] 1083 00:54:49,420 --> 00:54:51,654 you're a life saver, sweetie. 1084 00:54:51,722 --> 00:54:54,156 Thanks, you as well. 1085 00:54:58,462 --> 00:55:01,897 [chatter] 1086 00:55:06,137 --> 00:55:09,471 ok, now I really owe you. 1087 00:55:09,507 --> 00:55:11,507 It's fine. 1088 00:55:11,642 --> 00:55:14,943 That actually felt really great. 1089 00:55:14,979 --> 00:55:16,478 Yeah, well you're a natural. 1090 00:55:16,514 --> 00:55:17,980 Not entirely a natural. 1091 00:55:18,015 --> 00:55:21,917 I did spend a couple years in culinary school. 1092 00:55:21,952 --> 00:55:23,952 Oh. 1093 00:55:22,987 --> 00:55:25,587 I actually used to... 1094 00:55:25,623 --> 00:55:27,623 What? 1095 00:55:28,592 --> 00:55:34,296 I had this dream that I would be this big-time chef. 1096 00:55:34,332 --> 00:55:36,632 Well, what happened to the dream? 1097 00:55:36,667 --> 00:55:38,701 My... My dad got sick. 1098 00:55:38,769 --> 00:55:42,671 Oh. I'm sorry to hear that. I didn't know. 1099 00:55:42,707 --> 00:55:45,307 It was a long time ago. 1100 00:55:45,343 --> 00:55:47,343 And I wouldn't give back a single second 1101 00:55:47,378 --> 00:55:50,145 that I got to spend with him. 1102 00:55:50,181 --> 00:55:52,981 Culinary school just didn't seem like a priority anymore. 1103 00:55:53,017 --> 00:55:55,117 Yeah, well, culinary school or not, 1104 00:55:55,152 --> 00:55:58,887 I think any restaurant would be lucky to have you. 1105 00:55:58,956 --> 00:56:00,656 Thank you. 1106 00:56:00,691 --> 00:56:03,792 I'm just... I'm really happy at the coffee shop, you know. 1107 00:56:03,828 --> 00:56:05,627 Lisa and I have been friends for 10 years. 1108 00:56:05,663 --> 00:56:07,196 We've got a good system going. 1109 00:56:07,231 --> 00:56:09,665 I meet lots of interesting people. 1110 00:56:09,700 --> 00:56:10,899 Well, maybe it's just me, 1111 00:56:10,968 --> 00:56:14,370 but you look pretty at home in that kitchen. 1112 00:56:14,405 --> 00:56:17,005 I'm sure if I talked to jerome he'd give you a good deal. 1113 00:56:17,041 --> 00:56:18,173 It certainly wouldn't hurt 1114 00:56:18,209 --> 00:56:20,309 to have a talented caterer in town again. 1115 00:56:20,344 --> 00:56:24,346 It's really nice of you to say, it's just... 1116 00:56:24,382 --> 00:56:25,514 A really big commitment. 1117 00:56:25,549 --> 00:56:29,318 Oh, believe me, I know. 1118 00:56:29,353 --> 00:56:31,186 But if it's something you always wanted, 1119 00:56:31,222 --> 00:56:34,089 maybe it's worth the risk. 1120 00:56:34,158 --> 00:56:35,991 It's just a lot to think about right now. 1121 00:56:36,026 --> 00:56:37,860 I mean, I've already got my hands full 1122 00:56:37,895 --> 00:56:39,862 with this whole frank situation. 1123 00:56:39,897 --> 00:56:41,330 Yeah. 1124 00:56:41,365 --> 00:56:43,332 You really care about him, huh? 1125 00:56:43,367 --> 00:56:45,667 Yeah. 1126 00:56:45,703 --> 00:56:52,441 I mean, he's... He's the closest thing that I have to a father. 1127 00:56:52,510 --> 00:56:57,346 You should have seen how sad he was last night. 1128 00:56:57,381 --> 00:56:59,515 What are you going to do? 1129 00:56:59,550 --> 00:57:02,217 I don't know. 1130 00:57:02,253 --> 00:57:04,219 All I know is I got him into this mess 1131 00:57:04,255 --> 00:57:07,790 and I have to find a way to fix it. 1132 00:57:15,399 --> 00:57:17,533 An. 1133 00:57:17,568 --> 00:57:20,369 Frank. Nice to see you. 1134 00:57:20,404 --> 00:57:22,905 You haven't happened to see my other half around, have you? 1135 00:57:22,940 --> 00:57:24,273 I have. 1136 00:57:24,308 --> 00:57:27,075 Yeah, she just had to run a quick errand, I think. 1137 00:57:27,111 --> 00:57:30,746 Uh, did you eat? 1138 00:57:30,781 --> 00:57:34,416 We have a few plates left over if you're hungry. 1139 00:57:34,452 --> 00:57:37,753 Well, I've certainly never been one to turn down a free meal. 1140 00:57:37,788 --> 00:57:38,921 All right. 1141 00:57:42,726 --> 00:57:44,593 I'm really sorry about the other night. 1142 00:57:44,628 --> 00:57:47,963 You know, the whole caroling thing. 1143 00:57:47,998 --> 00:57:49,665 It's all right. 1144 00:57:49,733 --> 00:57:51,633 I appreciate everything you've done for us. 1145 00:57:51,669 --> 00:57:53,302 Right, um... 1146 00:57:54,472 --> 00:57:57,306 You know, speaking of appreciation, 1147 00:57:58,976 --> 00:58:00,576 I was hoping that I could find a way 1148 00:58:00,611 --> 00:58:02,911 to repay megan for all of her help. 1149 00:58:02,947 --> 00:58:06,148 I guess I just thought, I don't know, 1150 00:58:06,183 --> 00:58:08,016 maybe you could give me some advice. 1151 00:58:08,085 --> 00:58:13,188 Listen, there is something you ought to understand about megan. 1152 00:58:13,257 --> 00:58:14,590 She's a sensitive soul. 1153 00:58:14,625 --> 00:58:18,827 Got the biggest heart of any woman I've ever known. 1154 00:58:18,863 --> 00:58:21,597 If you plan on repaying her, 1155 00:58:21,632 --> 00:58:23,098 I suggest you make sure you're doing it 1156 00:58:23,133 --> 00:58:25,501 for all the right reasons. 1157 00:58:25,536 --> 00:58:27,035 Of course. 1158 00:58:41,785 --> 00:58:45,521 [claire humming] 1159 00:58:45,556 --> 00:58:48,524 I love lilies. 1160 00:58:48,559 --> 00:58:53,328 Maybe they're not as elegant as roses, but they last. 1161 00:58:53,364 --> 00:58:55,063 They're loyal. 1162 00:58:55,366 --> 00:58:56,532 Hm. 1163 00:58:56,567 --> 00:58:58,734 Always been my favorite. 1164 00:58:58,802 --> 00:59:00,802 I know. 1165 00:59:00,804 --> 00:59:03,472 Frank told me. 1166 00:59:03,507 --> 00:59:04,740 Frank emory? 1167 00:59:04,808 --> 00:59:06,975 Yeah. 1168 00:59:07,011 --> 00:59:09,545 I'm sorry, do we know each other? 1169 00:59:09,580 --> 00:59:16,151 No, we haven't officially met. I'm megan. 1170 00:59:16,186 --> 00:59:20,422 He said you always used to wear them in your hair. 1171 00:59:20,491 --> 00:59:22,724 It was a long time ago. 1172 00:59:22,760 --> 00:59:26,995 Maybe, but frank remembered. 1173 00:59:27,031 --> 00:59:29,998 That's why he brought you the lilies. 1174 00:59:30,034 --> 00:59:33,068 He said those were for ethel? 1175 00:59:41,378 --> 00:59:45,113 Oh, my. What in the world? 1176 00:59:45,182 --> 00:59:48,183 I helped frank find you. 1177 00:59:48,218 --> 00:59:51,186 And I think he just, 1178 00:59:51,221 --> 00:59:55,190 he didn't know what to say when he actually did. 1179 00:59:55,926 --> 01:00:01,463 Well, obviously frank is very lucky to have someone 1180 01:00:01,532 --> 01:00:06,301 as kind and caring as you are. 1181 01:00:06,370 --> 01:00:11,707 Sometimes it's better if things are just left in the past. 1182 01:00:15,079 --> 01:00:17,379 I know he hurt you. 1183 01:00:19,783 --> 01:00:23,919 Hey, and I know what that's like 1184 01:00:23,954 --> 01:00:30,626 to love someone and have them just completely walk out of your life. 1185 01:00:30,661 --> 01:00:32,260 But I know frank. 1186 01:00:32,296 --> 01:00:41,103 Maybe not when he was 18, but I know him now. 1187 01:00:41,138 --> 01:00:44,172 And he's a good man. 1188 01:00:44,241 --> 01:00:48,143 I understand if you don't ever want to see him again, I do. 1189 01:00:48,178 --> 01:00:50,779 I just... I really needed you to know 1190 01:00:50,814 --> 01:00:53,081 the man that he has become. 1191 01:00:58,455 --> 01:01:00,522 I'll let you get back to work. 1192 01:01:02,960 --> 01:01:05,661 Hold on a second, megan. 1193 01:01:07,698 --> 01:01:10,766 Maybe I've been a bit unfair. 1194 01:01:12,503 --> 01:01:14,936 I suppose the least I could do is give him a chance 1195 01:01:14,972 --> 01:01:17,706 to say what he has to say. 1196 01:01:22,046 --> 01:01:23,345 [laughs] 1197 01:01:29,053 --> 01:01:31,053 hey. 1198 01:01:30,821 --> 01:01:32,120 There you are. 1199 01:01:32,156 --> 01:01:33,989 I thought you'd skipped town on me for a minute. 1200 01:01:34,024 --> 01:01:37,059 No, I just ran out to get a few things for the drive home. 1201 01:01:37,127 --> 01:01:39,795 So, you're ready to hit the road? 1202 01:01:39,830 --> 01:01:43,131 You know, I was thinking, it's getting a little late. 1203 01:01:43,167 --> 01:01:45,033 Maybe we could stay another night? 1204 01:01:45,069 --> 01:01:46,501 You don't have to get back to work? 1205 01:01:46,537 --> 01:01:48,637 No. Lisa can take care of it for another day, 1206 01:01:48,672 --> 01:01:51,740 and besides, steve was telling me about this really great 1207 01:01:51,809 --> 01:01:54,376 italian restaurant on the other side of town. 1208 01:01:54,411 --> 01:01:57,979 Thought maybe, I don't know, we could check it out before we go? 1209 01:01:58,015 --> 01:01:59,381 What do you think? 1210 01:01:59,416 --> 01:02:02,050 I think you've been incredibly generous with your time. 1211 01:02:02,086 --> 01:02:04,186 If you want to stay a little longer, 1212 01:02:04,221 --> 01:02:06,088 I certainly owe you that. 1213 01:02:06,924 --> 01:02:08,023 Great. 1214 01:02:08,058 --> 01:02:09,725 Absolutely. Uh-huh. 1215 01:02:09,760 --> 01:02:11,593 I'll be back to go over the proposal on the 3rd. 1216 01:02:11,662 --> 01:02:13,528 Sure thing, bye. 1217 01:02:15,332 --> 01:02:16,698 You're certainly staying busy. 1218 01:02:16,734 --> 01:02:19,401 Gotta pay the bills. What's up? 1219 01:02:19,436 --> 01:02:22,337 I think it's time for a bit of a man-to-man discussion. 1220 01:02:22,372 --> 01:02:24,573 Now's not really the best time, dad. 1221 01:02:24,608 --> 01:02:29,177 If I waited for the best time, I'd be waiting until you retire. 1222 01:02:29,213 --> 01:02:31,213 Fair enough. 1223 01:02:30,214 --> 01:02:33,415 Ok. Well, what's on your mind then? 1224 01:02:33,450 --> 01:02:34,883 When you asked if your mother and I 1225 01:02:34,918 --> 01:02:37,853 could help out with the lodge, we were happy to do it. 1226 01:02:37,888 --> 01:02:41,356 We love this place as much as anybody else. 1227 01:02:41,391 --> 01:02:44,626 But, it wasn't exactly part of our retirement plan. 1228 01:02:44,695 --> 01:02:46,228 No, I know it wasn't. 1229 01:02:46,263 --> 01:02:49,131 But I do really appreciate what you guys have done. 1230 01:02:49,199 --> 01:02:51,399 When you first bought this place, 1231 01:02:51,435 --> 01:02:55,070 you told me you were looking for a new kind of life. 1232 01:02:55,105 --> 01:02:58,206 You said you wanted to settle down. 1233 01:02:58,242 --> 01:02:59,641 I think maybe it's time you admit 1234 01:02:59,710 --> 01:03:03,145 that that's just not what you really want. 1235 01:03:03,213 --> 01:03:05,313 And maybe it's time to admit it to that nice young woman 1236 01:03:05,382 --> 01:03:07,215 you've been spending so much time with. 1237 01:03:07,251 --> 01:03:11,753 Yeah. I don't know. Maybe you're right. 1238 01:03:11,789 --> 01:03:13,455 I hope you keep the place. 1239 01:03:13,490 --> 01:03:16,424 This town wouldn't be the same without it. 1240 01:03:16,460 --> 01:03:18,493 But if you do, I'm afraid you're just gonna 1241 01:03:18,562 --> 01:03:21,830 have to start taking care of things on your own. 1242 01:03:21,899 --> 01:03:23,665 I understand. 1243 01:03:23,734 --> 01:03:26,334 You'll figure it out. 1244 01:03:26,403 --> 01:03:29,137 You just gotta decide what you really care about. 1245 01:03:29,173 --> 01:03:31,173 Nobody can do that but you. 1246 01:03:40,984 --> 01:03:42,317 ♪ 1247 01:03:42,352 --> 01:03:44,352 good evening. 1248 01:03:43,287 --> 01:03:45,287 Frank emory, party of two. 1249 01:03:45,322 --> 01:03:48,356 Ah, it seems your guest has already arrived. 1250 01:03:48,425 --> 01:03:49,858 Our guest? 1251 01:03:55,465 --> 01:03:56,598 I don't... 1252 01:04:00,270 --> 01:04:01,670 How did you? 1253 01:04:02,873 --> 01:04:04,840 Go ahead. 1254 01:04:04,875 --> 01:04:07,275 You don't want to keep your date waiting. 1255 01:04:08,545 --> 01:04:10,445 Right this way, sir. 1256 01:04:15,118 --> 01:04:16,785 I'll take that for you. 1257 01:04:19,623 --> 01:04:21,189 Hello, claire. 1258 01:04:21,725 --> 01:04:24,059 Hi, frank. 1259 01:04:24,127 --> 01:04:28,663 That megan sure is full of surprises, isn't she? 1260 01:04:28,699 --> 01:04:30,732 She certainly is. 1261 01:04:57,694 --> 01:05:01,596 I believe this belongs to you. 1262 01:05:03,734 --> 01:05:07,903 She was so innocent, so naive. 1263 01:05:07,938 --> 01:05:09,905 We both were. 1264 01:05:11,275 --> 01:05:12,874 Of course, that doesn't make... 1265 01:05:15,012 --> 01:05:16,578 Look, I know it was a long time ago 1266 01:05:16,613 --> 01:05:20,448 but I never had the chance to apologize. 1267 01:05:20,517 --> 01:05:22,717 I owe you that. 1268 01:05:22,753 --> 01:05:26,054 I looked for you, frank. 1269 01:05:26,089 --> 01:05:29,257 For the longest time I searched for you in crowds 1270 01:05:29,293 --> 01:05:33,361 as if you'd suddenly reappear. 1271 01:05:33,397 --> 01:05:37,365 I was so sure you'd come back. 1272 01:05:37,401 --> 01:05:39,601 Well, I felt like such a coward. 1273 01:05:39,636 --> 01:05:42,270 I did the only thing I could think of. 1274 01:05:42,306 --> 01:05:45,440 Went straight into the army. 1275 01:05:45,475 --> 01:05:47,242 Four years of service can give a person 1276 01:05:47,277 --> 01:05:49,277 a whole new perspective on life. 1277 01:05:49,313 --> 01:05:54,282 When I finally got out, I came back, to find you. 1278 01:05:54,318 --> 01:05:56,751 -You did? -I did. 1279 01:05:56,787 --> 01:05:58,720 Of course by then it was already too late. 1280 01:05:58,755 --> 01:06:01,656 I found out you were already married. 1281 01:06:01,725 --> 01:06:04,960 Already starting a family of your own. 1282 01:06:04,995 --> 01:06:06,895 You could have called me. 1283 01:06:06,930 --> 01:06:09,331 At least I would have known you were ok. 1284 01:06:09,399 --> 01:06:11,399 You seemed happy. 1285 01:06:11,435 --> 01:06:13,501 I didn't want to bother that... 1286 01:06:15,305 --> 01:06:20,275 I figured the best thing to do was to just let you be. 1287 01:06:20,310 --> 01:06:22,844 I had no idea. 1288 01:06:22,913 --> 01:06:27,248 Well, pretty soon after that I met helen. 1289 01:06:27,284 --> 01:06:31,853 We got married, had 30 wonderful years together, 1290 01:06:31,922 --> 01:06:33,822 but when I found this photo of us 1291 01:06:33,857 --> 01:06:36,825 I couldn't help but wonder what if. 1292 01:06:39,696 --> 01:06:43,264 What if you gave me another chance? 1293 01:06:54,211 --> 01:06:56,011 Lisa: You cooked lunch for 30 people? 1294 01:06:56,046 --> 01:06:57,512 Yeah, the caterer cancelled. 1295 01:06:57,547 --> 01:06:59,848 What was I supposed to do, let the whole thing fall apart? 1296 01:06:59,883 --> 01:07:02,517 Lisa: That's what a normal person would do, yes. 1297 01:07:02,552 --> 01:07:03,752 Maybe. 1298 01:07:06,023 --> 01:07:08,023 I really enjoyed it, though. 1299 01:07:08,058 --> 01:07:10,892 You know, something about being in that restaurant. 1300 01:07:10,927 --> 01:07:12,761 I mean, the smells, 1301 01:07:12,829 --> 01:07:14,996 seeing their faces when we brought the food out. 1302 01:07:15,032 --> 01:07:16,531 This is the place that's for sale? 1303 01:07:16,566 --> 01:07:17,732 Yeah. 1304 01:07:17,768 --> 01:07:19,067 I don't know, maybe I'm crazy, 1305 01:07:19,102 --> 01:07:21,569 but it kind of sounds like the perfect opportunity. 1306 01:07:21,605 --> 01:07:23,004 Opportunity for what? 1307 01:07:23,040 --> 01:07:24,239 For you. 1308 01:07:24,274 --> 01:07:25,707 You said that this place was a holiday paradise, 1309 01:07:25,742 --> 01:07:27,175 which you love. 1310 01:07:27,210 --> 01:07:28,676 Lisa: Not to mention that lodge guy, 1311 01:07:28,712 --> 01:07:31,279 which clearly you have something going on with. 1312 01:07:31,348 --> 01:07:35,216 Ok. Uh, I am not saying that's true. 1313 01:07:35,252 --> 01:07:37,552 Even if I was, I couldn't just abandon you. 1314 01:07:37,587 --> 01:07:40,955 Listen, I am your best friend, but let's be honest. 1315 01:07:41,024 --> 01:07:43,892 It was never your dream job to serve pastries and coffee. 1316 01:07:43,927 --> 01:07:47,062 Yeah, but I have no complaints. 1317 01:07:47,097 --> 01:07:49,431 Besides, it's not like I have a pile of cash lying around 1318 01:07:49,466 --> 01:07:50,865 to buy a restaurant. 1319 01:07:50,901 --> 01:07:53,368 Well, you could, if I found a new partner. 1320 01:07:53,403 --> 01:07:54,602 Colin and I have been talking about 1321 01:07:54,638 --> 01:07:56,237 going into business lately, 1322 01:07:56,273 --> 01:08:00,241 and I am sure he'd be happy to buy out your shares. 1323 01:08:00,277 --> 01:08:03,411 Ok. Well, now it sounds like you're trying to get rid of me. 1324 01:08:03,447 --> 01:08:07,982 All I'm saying is that you don't have to worry about me. 1325 01:08:08,051 --> 01:08:12,087 It's ok to think about yourself for a change. 1326 01:08:12,122 --> 01:08:15,423 Yeah. Maybe. 1327 01:08:15,459 --> 01:08:16,991 Think about it. 1328 01:08:20,263 --> 01:08:22,630 After I came out of the service, I moved to chicago. 1329 01:08:22,666 --> 01:08:25,467 Opened up a hardware store, did pretty well too. 1330 01:08:25,502 --> 01:08:28,136 Till the big change came in. 1331 01:08:28,171 --> 01:08:30,805 And what about your family? No kids? 1332 01:08:30,841 --> 01:08:35,143 We tried for a while. It just wasn't meant to be. 1333 01:08:35,178 --> 01:08:36,644 You? 1334 01:08:36,680 --> 01:08:39,280 Two daughters, five grandchildren. 1335 01:08:39,316 --> 01:08:41,749 Wow. That's great. 1336 01:08:44,254 --> 01:08:48,490 You remember how many moonlight strolls we used to take? 1337 01:08:48,525 --> 01:08:51,493 That was certainly a simpler time. 1338 01:08:51,528 --> 01:08:55,196 I always wanted to take you to some place fancy. 1339 01:08:55,265 --> 01:08:57,632 Just wasn't in the cards back then. 1340 01:08:57,667 --> 01:09:00,034 Well, I never much cared about all that. 1341 01:09:00,103 --> 01:09:05,640 I mean, back then I was just happy to have you by my side. 1342 01:09:11,948 --> 01:09:15,016 Oh, I can't remember the last time I had so much fun 1343 01:09:15,051 --> 01:09:18,119 just walking around down here. 1344 01:09:18,155 --> 01:09:20,355 I can't remember walking this much, period. 1345 01:09:20,390 --> 01:09:22,524 [laughs] 1346 01:09:24,861 --> 01:09:26,394 hold on. 1347 01:09:26,463 --> 01:09:27,962 Wait a sec. 1348 01:09:31,368 --> 01:09:33,468 Really? A reindeer? 1349 01:09:33,503 --> 01:09:35,170 I think it's a good look on you. 1350 01:09:35,205 --> 01:09:39,140 Although, it feels like it's missing a little something. 1351 01:09:41,711 --> 01:09:42,844 Uh, wait a second. 1352 01:09:42,879 --> 01:09:45,513 Oh, ok. Mm-hm. 1353 01:09:46,516 --> 01:09:50,518 Yep. There we go, much better. 1354 01:09:50,554 --> 01:09:53,021 Well, if we are gonna play that game. 1355 01:09:56,359 --> 01:09:58,693 There. 1356 01:09:58,728 --> 01:10:01,596 -Now we're a team. -Yeah. 1357 01:10:03,033 --> 01:10:05,833 You know what this moment calls for? 1358 01:10:05,869 --> 01:10:07,702 I think I do. 1359 01:10:09,539 --> 01:10:11,439 A selfie. 1360 01:10:12,375 --> 01:10:13,775 Of course. 1361 01:10:18,215 --> 01:10:20,248 This has been fun, frank. 1362 01:10:20,283 --> 01:10:22,417 It certainly has. 1363 01:10:23,453 --> 01:10:27,422 [violin playing "silent night"] ♪ 1364 01:10:27,457 --> 01:10:33,261 ♪ 1365 01:10:33,296 --> 01:10:39,033 what do you say? One dance, for old times' sake? 1366 01:10:39,069 --> 01:10:50,545 ♪ 1367 01:10:50,580 --> 01:10:53,448 there's something I have to ask. 1368 01:10:53,483 --> 01:10:55,383 What's that? 1369 01:10:55,418 --> 01:10:57,952 Why'd you leave, frank? 1370 01:10:57,988 --> 01:11:00,822 I thought I was gonna spend the rest of my life with you. 1371 01:11:00,890 --> 01:11:04,826 I was young, naive. 1372 01:11:04,894 --> 01:11:07,495 I listened to the wrong people. 1373 01:11:07,564 --> 01:11:08,763 If you really loved me 1374 01:11:08,798 --> 01:11:11,833 it wouldn't have mattered what anyone said. 1375 01:11:13,136 --> 01:11:15,770 I know that now. 1376 01:11:17,474 --> 01:11:23,177 After you left, my father said it was for the best. 1377 01:11:23,246 --> 01:11:26,814 I hated him for saying that. 1378 01:11:26,850 --> 01:11:31,819 But the longer I waited, the more I knew he was right. 1379 01:11:31,855 --> 01:11:33,488 Look, about your father... 1380 01:11:33,523 --> 01:11:38,960 I'm sorry, frank. I thought I could let it go. 1381 01:11:38,995 --> 01:11:43,665 But, with you standing there, 1382 01:11:43,700 --> 01:11:46,301 the pain, it's like it's yesterday. 1383 01:11:46,336 --> 01:11:48,336 Claire. 1384 01:11:47,170 --> 01:11:48,936 I'm sorry, frank. 1385 01:11:48,972 --> 01:11:53,675 I'm not the girl in the photo anymore. 1386 01:11:55,779 --> 01:11:59,147 Claire, please... I can explain. 1387 01:12:01,985 --> 01:12:09,857 ♪ 1388 01:12:12,529 --> 01:12:15,496 [phone ringing] 1389 01:12:15,532 --> 01:12:17,231 hey, what's up. 1390 01:12:17,300 --> 01:12:18,733 Not too much. 1391 01:12:18,802 --> 01:12:22,904 Just walking around, enjoying a private little concert. 1392 01:12:22,972 --> 01:12:25,673 What happened? Where's, where's claire? 1393 01:12:25,709 --> 01:12:29,243 Oh, it was all just a little too much for her right now. 1394 01:12:29,312 --> 01:12:31,913 Frank, I'm sorry. 1395 01:12:31,981 --> 01:12:34,816 Listen, stay where you are. I'll be right there. 1396 01:12:34,851 --> 01:12:36,517 I'll be here. 1397 01:12:39,856 --> 01:12:41,656 Hey, there you are. 1398 01:12:41,691 --> 01:12:43,257 Hey, um... 1399 01:12:43,326 --> 01:12:44,992 I want to show you something. 1400 01:12:45,028 --> 01:12:48,763 Um... Actually, now is not really a good time. 1401 01:12:48,832 --> 01:12:51,099 It'll only take a second, I promise. 1402 01:12:53,603 --> 01:12:54,869 Ok. 1403 01:13:02,078 --> 01:13:03,678 You've been so helpful, 1404 01:13:03,713 --> 01:13:08,616 I just wanted to do something little for you in return. 1405 01:13:09,552 --> 01:13:16,691 This is, this is really nice, but I really have to go. 1406 01:13:16,726 --> 01:13:19,227 Just wait one... One second. 1407 01:13:20,530 --> 01:13:21,929 Wait for it. 1408 01:13:24,234 --> 01:13:26,234 There. 1409 01:13:26,436 --> 01:13:29,070 I heard there was a meteor shower tonight. 1410 01:13:29,105 --> 01:13:31,105 I know we're not on a rooftop, 1411 01:13:31,141 --> 01:13:34,709 and I know this isn't christmas eve, 1412 01:13:34,744 --> 01:13:37,311 but I wasn't sure if you'd still be here. 1413 01:13:37,380 --> 01:13:39,981 So, this is the best I could do. 1414 01:13:40,049 --> 01:13:42,250 I really appreciate this. 1415 01:13:46,055 --> 01:13:49,590 I just... I really have to go, I'm sorry. 1416 01:13:49,893 --> 01:13:52,460 Before you go, there's something I need to say. 1417 01:13:53,563 --> 01:13:56,631 Look, I know that you came here for frank, 1418 01:13:56,666 --> 01:14:00,001 and I know that you haven't had the best experience 1419 01:14:00,069 --> 01:14:02,170 with love lately. 1420 01:14:02,238 --> 01:14:06,641 I just... I don't think this place will feel the same way 1421 01:14:06,676 --> 01:14:08,676 without you here. 1422 01:14:11,281 --> 01:14:15,349 Look, you're a nice guy, 1423 01:14:15,418 --> 01:14:18,586 but at some point we have to go back to reality. 1424 01:14:18,621 --> 01:14:21,255 Trust me. In a couple of weeks 1425 01:14:21,291 --> 01:14:23,858 I am just going to be another name in your guestbook. 1426 01:14:23,927 --> 01:14:25,193 I don't... 1427 01:14:25,261 --> 01:14:27,361 I, I have to get back to frank. 1428 01:14:27,430 --> 01:14:28,629 I'm sorry. 1429 01:14:43,580 --> 01:14:48,583 ♪ 1430 01:14:48,651 --> 01:14:49,884 frank, I'm sorry. 1431 01:14:49,919 --> 01:14:53,221 Oh, you've got nothing to be sorry about. 1432 01:14:53,256 --> 01:14:55,256 If it hadn't been for you, 1433 01:14:55,325 --> 01:14:58,159 I never would have even tried. 1434 01:14:58,194 --> 01:15:00,161 If it hadn't been for me, you wouldn't be sitting here 1435 01:15:00,196 --> 01:15:02,697 alone on a bench two days before christmas. 1436 01:15:02,732 --> 01:15:04,365 It's all right. 1437 01:15:04,400 --> 01:15:06,734 I got my second chance. 1438 01:15:06,769 --> 01:15:11,539 I got to feel like I was 18 all over again. 1439 01:15:11,574 --> 01:15:13,574 Besides, sitting out here all by myself 1440 01:15:13,610 --> 01:15:19,347 gave me a chance to think about what really matters. 1441 01:15:19,382 --> 01:15:24,285 I never had a chance to raise a child of my own. 1442 01:15:24,354 --> 01:15:26,387 I may never speak to claire again. 1443 01:15:26,422 --> 01:15:27,855 That's ok. 1444 01:15:30,059 --> 01:15:31,792 I'm already sitting next to the most 1445 01:15:31,861 --> 01:15:37,398 incredible, kindest woman in town. 1446 01:15:37,433 --> 01:15:38,766 I don't know if I could ask for 1447 01:15:38,801 --> 01:15:41,402 a better christmas present than that. 1448 01:15:49,078 --> 01:15:51,078 [sighs] 1449 01:15:58,121 --> 01:16:02,123 ♪ 1450 01:16:08,965 --> 01:16:10,598 hey, mr. Emory. 1451 01:16:10,633 --> 01:16:12,433 Claire was in the rec room last time I saw her. 1452 01:16:12,468 --> 01:16:16,237 Actually, I was wondering if you could give her this for me? 1453 01:16:16,272 --> 01:16:17,405 No problem. 1454 01:16:17,807 --> 01:16:19,006 Thank you. 1455 01:16:23,479 --> 01:16:26,247 You sure you don't want to say goodbye to steve? 1456 01:16:26,282 --> 01:16:28,449 Yeah, I just want to get going. 1457 01:16:32,021 --> 01:16:33,187 Thanks. 1458 01:16:45,702 --> 01:16:49,637 Oh, ms. Alberts. I have something for you. 1459 01:16:50,106 --> 01:16:51,772 Mr. Emory left this. 1460 01:16:54,210 --> 01:16:56,210 Thanks. 1461 01:17:08,992 --> 01:17:22,870 ♪ 1462 01:17:22,905 --> 01:17:25,172 "dearest claire, 1463 01:17:25,208 --> 01:17:29,543 "enclosed is a ring I made over 50 years ago. 1464 01:17:29,579 --> 01:17:32,847 "I had planned on proposing with it back then, 1465 01:17:32,882 --> 01:17:37,251 "but when I asked your father for his blessing, 1466 01:17:37,320 --> 01:17:39,153 "he convinced me you deserved a man 1467 01:17:39,188 --> 01:17:42,890 "who could afford a diamond ring. 1468 01:17:42,925 --> 01:17:45,359 "who could provide you with all the luxuries 1469 01:17:45,395 --> 01:17:48,696 "and privileges you deserved. 1470 01:17:48,731 --> 01:17:52,867 "that I just wasn't good enough for you. 1471 01:17:52,902 --> 01:17:57,571 "my mistake was believing him. 1472 01:17:57,607 --> 01:18:01,742 "it was the biggest regret of my life. 1473 01:18:01,778 --> 01:18:05,346 "love, frank." 1474 01:18:12,088 --> 01:18:13,888 [knocking at door] 1475 01:18:22,532 --> 01:18:31,138 ♪ 1476 01:18:38,614 --> 01:18:40,614 [phone ringing] 1477 01:18:43,986 --> 01:18:45,086 I don't know about you, 1478 01:18:45,121 --> 01:18:47,154 but I can't wait to sleep in my own bed. 1479 01:18:47,223 --> 01:18:48,956 Draw a nice hot bath. 1480 01:18:48,991 --> 01:18:50,991 [phone chimes] 1481 01:18:55,965 --> 01:18:57,164 everything ok? 1482 01:18:57,233 --> 01:19:00,134 Um, yeah. 1483 01:19:01,070 --> 01:19:05,139 When I get home I can't wait to light a nice fire, 1484 01:19:05,174 --> 01:19:06,574 pour myself a glass of... 1485 01:19:06,609 --> 01:19:08,609 [scream] ah! 1486 01:19:07,643 --> 01:19:09,009 [tires screeching] 1487 01:19:12,148 --> 01:19:14,849 you know, maybe we can just keep him. 1488 01:19:17,420 --> 01:19:19,420 That a no? 1489 01:19:20,523 --> 01:19:21,956 Ok. 1490 01:19:27,130 --> 01:19:29,130 Here we go again. 1491 01:19:37,840 --> 01:19:40,941 Ok. I'm just gonna run him in real quick. 1492 01:19:40,977 --> 01:19:42,042 I'll be here. 1493 01:19:42,111 --> 01:19:43,477 Ok. 1494 01:19:54,323 --> 01:19:56,357 Claire? 1495 01:19:56,392 --> 01:19:59,460 ♪ 1496 01:19:59,495 --> 01:20:09,503 ♪ 1497 01:20:15,411 --> 01:20:17,411 good boy. 1498 01:20:25,154 --> 01:20:27,087 Pardon me, sorry. 1499 01:20:40,369 --> 01:20:43,037 I think this belongs to you. 1500 01:20:55,551 --> 01:21:01,222 All these years... I had no idea. 1501 01:21:01,257 --> 01:21:05,226 I never wanted a diamond ring, frank. 1502 01:21:05,261 --> 01:21:08,796 All I ever wanted was you. 1503 01:21:15,371 --> 01:21:30,251 ♪ 1504 01:21:30,286 --> 01:21:33,387 ♪ 1505 01:21:35,892 --> 01:21:39,293 I'll take that dance now, if it's not too late. 1506 01:21:41,130 --> 01:21:46,967 ♪ 1507 01:21:53,276 --> 01:21:55,276 frank? 1508 01:22:03,819 --> 01:22:10,824 ♪ 1509 01:22:17,266 --> 01:22:20,868 ♪ 1510 01:22:36,352 --> 01:22:38,152 you came back 1511 01:22:38,187 --> 01:22:41,055 and I don't want to spend another day without you. 1512 01:22:45,294 --> 01:22:46,727 [dog barks] 1513 01:22:49,699 --> 01:22:51,365 [laughs] 1514 01:22:51,400 --> 01:22:54,668 guess I'm not the only one who's glad you're back. 1515 01:22:54,704 --> 01:22:56,637 Guess not. 1516 01:22:59,342 --> 01:23:14,221 ♪ 1517 01:23:14,256 --> 01:23:16,824 ♪ 106425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.