Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,722 --> 00:00:20,389
_
2
00:00:22,236 --> 00:00:23,687
_
3
00:00:24,030 --> 00:00:25,890
- I think I'm dying.
- Can you tell me your address?
4
00:00:25,891 --> 00:00:28,069
I'm not anywhere.
Aah, I'm bleeding. Yeah.
5
00:00:28,094 --> 00:00:29,179
- I think I was shot.
- Okay.
6
00:00:29,203 --> 00:00:30,402
- Can you tell me your name?
- Edgar.
7
00:00:30,426 --> 00:00:33,130
Okay, Edgar. You said
you didn't know where you were?
8
00:00:33,165 --> 00:00:34,721
Woods. Last thing I remember.
9
00:00:34,746 --> 00:00:36,361
Are there any landmarks around you?
10
00:00:36,362 --> 00:00:37,806
Something to help
narrow down your location?
11
00:00:37,830 --> 00:00:40,065
It's too dark.
I think I'm underground.
12
00:00:40,099 --> 00:00:42,834
I think I'm buried alive.
13
00:00:59,087 --> 00:01:02,907
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
14
00:01:02,955 --> 00:01:05,590
118, this is Fire 1.
15
00:01:05,625 --> 00:01:07,592
We're looking for a needle
in a haystack out here.
16
00:01:16,469 --> 00:01:19,070
All right, victim's name
is Edgar Hill.
17
00:01:19,105 --> 00:01:21,239
He told dispatch
that he was carjacked,
18
00:01:21,274 --> 00:01:24,009
got shot and buried in some sort
of coffin out here.
19
00:01:24,043 --> 00:01:25,521
Based on the size of an average male,
20
00:01:25,545 --> 00:01:27,612
that box is probably 86 by 30 inches.
21
00:01:27,647 --> 00:01:29,347
That's 45 feet of cubic space,
22
00:01:29,382 --> 00:01:31,283
most of which is taken up by Edgar.
23
00:01:31,317 --> 00:01:34,219
So he's got ten minutes
to an hour's worth of air left.
24
00:01:34,253 --> 00:01:35,898
We don't know how long
he's been underground, right?
25
00:01:35,922 --> 00:01:37,466
Or which piece of ground he's under.
26
00:01:37,490 --> 00:01:39,691
Cell towers can only limit
the search by so much.
27
00:01:39,725 --> 00:01:41,226
Let's fan out.
28
00:01:41,260 --> 00:01:43,995
Hey, Cap, do we know how serious
that gunshot wound is?
29
00:01:44,030 --> 00:01:45,307
Blood loss may have
gotten him already.
30
00:01:45,331 --> 00:01:46,965
Dispatch still has him on the line.
31
00:01:46,999 --> 00:01:48,500
Hopefully, they can keep him talking.
32
00:01:48,534 --> 00:01:50,735
And not hyperventilating.
33
00:01:56,509 --> 00:01:58,376
There's not enough air in here.
34
00:01:58,411 --> 00:01:59,811
You got to get me out of here.
35
00:01:59,846 --> 00:02:01,379
Edgar, stay calm.
36
00:02:01,414 --> 00:02:03,582
- Do not tell me to stay calm.
- Edgar, stop.
37
00:02:03,616 --> 00:02:05,016
I know you're scared,
38
00:02:05,051 --> 00:02:06,691
but staying calm
will help you stay alive.
39
00:02:06,719 --> 00:02:09,020
The faster you breathe,
the more oxygen you consume.
40
00:02:09,055 --> 00:02:11,156
And we want you to save
as much oxygen as you can
41
00:02:11,190 --> 00:02:12,858
until they find you. You understand?
42
00:02:12,892 --> 00:02:15,026
Yeah. Okay, yeah.
43
00:02:15,061 --> 00:02:18,296
A mystery is unfolding in the
deep, dark woods at this hour,
44
00:02:18,331 --> 00:02:20,065
where it appears a man was shot
45
00:02:20,099 --> 00:02:22,501
and buried alive earlier tonight.
46
00:02:22,535 --> 00:02:25,804
A massive search and rescue
effort is currently underway.
47
00:02:25,838 --> 00:02:27,806
118, be advised.
48
00:02:27,840 --> 00:02:30,342
Infrared penetration is not
optimal at this time.
49
00:02:30,376 --> 00:02:33,011
Copy that, Fire 1.
Keep doing what you can.
50
00:02:33,045 --> 00:02:34,590
Buck, you get anything
on sound detection?
51
00:02:34,614 --> 00:02:35,780
Nothing, Cap.
52
00:02:35,815 --> 00:02:37,582
If he's really out here,
53
00:02:37,617 --> 00:02:40,085
shouldn't he be able to hear us?
54
00:02:40,119 --> 00:02:42,120
Edgar, rescuers are on the scene.
55
00:02:42,154 --> 00:02:44,356
Are you sure you can't hear them?
56
00:02:44,390 --> 00:02:46,758
Can barely hear anything.
57
00:02:46,792 --> 00:02:48,426
Oh, God!
58
00:02:48,461 --> 00:02:51,930
Oh! Oh, this damn gunshot!
59
00:02:51,964 --> 00:02:54,275
I'm gonna die in a box. Stupid...
60
00:02:54,300 --> 00:02:55,333
Oh.
61
00:02:55,368 --> 00:02:56,935
...wooden...
62
00:02:56,969 --> 00:02:58,570
...box.
63
00:03:01,974 --> 00:03:04,776
Cap, I got something.
64
00:03:04,810 --> 00:03:07,479
- What?
- Thought I heard a voice.
65
00:03:07,513 --> 00:03:08,914
Edgar, what was that?
66
00:03:08,948 --> 00:03:10,982
I got to...
67
00:03:11,017 --> 00:03:13,385
...get... out!
68
00:03:13,419 --> 00:03:14,786
Yes.
69
00:03:17,857 --> 00:03:20,158
Edgar, what are you doing?
70
00:03:20,192 --> 00:03:22,360
Gonna break... Oh!
71
00:03:22,395 --> 00:03:25,463
...this...
72
00:03:25,498 --> 00:03:26,798
down!
73
00:03:26,832 --> 00:03:28,199
Edgar!
74
00:03:28,234 --> 00:03:29,901
- Tell me what's happening.
- No.
75
00:03:29,936 --> 00:03:31,202
Oh, no.
76
00:03:31,237 --> 00:03:33,071
It's caving in!
77
00:03:33,105 --> 00:03:35,073
118, I think our victim's
running out of time.
78
00:03:35,107 --> 00:03:36,441
You got anything on your side?
79
00:03:36,475 --> 00:03:37,653
We thought we might have picked
80
00:03:37,677 --> 00:03:38,987
something up with the sound equipment,
81
00:03:39,011 --> 00:03:40,145
but then we lost it.
82
00:03:40,179 --> 00:03:41,780
We're still scanning that same area.
83
00:03:41,814 --> 00:03:43,682
It's gone quiet.
84
00:03:43,716 --> 00:03:45,661
What if I gave you a sustained
sound to listen for?
85
00:03:45,685 --> 00:03:47,185
If Buck is right about
86
00:03:47,219 --> 00:03:49,331
what he heard, we should be able
to pinpoint his location.
87
00:03:49,355 --> 00:03:50,922
Yeah, I don't know if it'll be loud,
88
00:03:50,957 --> 00:03:53,291
- but it won't be very long.
- Copy that.
89
00:03:53,326 --> 00:03:56,261
This is Captain 118. Be advised.
90
00:03:56,295 --> 00:03:58,797
We are conducting
a targeted sound sweep.
91
00:03:58,831 --> 00:04:00,932
Fire 1, give us five minutes
92
00:04:00,967 --> 00:04:03,134
- of breathing room.
- Copy that, Captain.
93
00:04:03,169 --> 00:04:04,836
Everybody else, hold the work.
94
00:04:04,870 --> 00:04:06,905
Radio silent until my call.
95
00:04:49,181 --> 00:04:51,016
Edgar, here's what I need you to do.
96
00:04:51,050 --> 00:04:52,150
Take a deep breath
97
00:04:52,184 --> 00:04:54,219
- and scream.
- What?!
98
00:04:54,253 --> 00:04:55,787
Scream, Edgar! Now!
99
00:05:07,166 --> 00:05:08,633
There.
100
00:05:08,668 --> 00:05:09,734
There!
101
00:05:12,104 --> 00:05:13,571
Here!
102
00:05:13,606 --> 00:05:15,273
Everybody, dig! Move!
103
00:05:16,809 --> 00:05:18,476
Hey, come on! Come on!
104
00:05:22,348 --> 00:05:24,349
Edgar, stay with us!
105
00:05:24,383 --> 00:05:26,718
We're coming for you!
106
00:05:26,752 --> 00:05:28,987
- That's the box.
- All right, let's get the top off.
107
00:05:29,021 --> 00:05:30,255
Hey, hey.
108
00:05:30,289 --> 00:05:31,723
Careful, now. Careful, guys.
109
00:05:31,757 --> 00:05:32,891
Get the gurney over here.
110
00:05:32,925 --> 00:05:35,160
We got him, Cap! We got him.
111
00:05:35,194 --> 00:05:37,862
Dispatch, we've located
and extracted the victim.
112
00:05:37,897 --> 00:05:39,364
Beginning medical assessment.
113
00:05:39,398 --> 00:05:41,933
Copy that, 118. He's all yours.
114
00:05:43,002 --> 00:05:44,736
- We've got a pulse.
- Roll him on his side.
115
00:05:44,770 --> 00:05:47,238
- I'll clear his airway.
- Found the bullet wound.
116
00:05:47,273 --> 00:05:49,574
Pulse 120 and thready.
117
00:05:49,608 --> 00:05:53,144
BP 90/50. Breath sounds
severely diminished bilaterally.
118
00:05:53,179 --> 00:05:54,489
He's aspirated. We've probably got
119
00:05:54,513 --> 00:05:55,957
hypovolemic shock.
While we're waiting,
120
00:05:55,981 --> 00:05:57,515
let's start a line.
121
00:05:57,550 --> 00:05:59,384
I'm so sorry.
122
00:05:59,418 --> 00:06:00,919
I'm so sorry, Lizzie.
123
00:06:00,953 --> 00:06:03,088
Thought your name was Julie.
124
00:06:05,224 --> 00:06:07,402
We've had no official
word from rescue personnel,
125
00:06:07,426 --> 00:06:09,861
but based on radio communication,
126
00:06:09,895 --> 00:06:11,863
the search has been going on
for well...
127
00:06:11,897 --> 00:06:13,832
- Oh, coming through.
- ...over...
128
00:06:13,866 --> 00:06:18,670
Uh, it appears the man has been found.
129
00:06:18,704 --> 00:06:20,105
There you see him.
130
00:06:20,139 --> 00:06:22,607
First responders literally pulling him
131
00:06:22,641 --> 00:06:24,976
from the ground moments ago.
132
00:06:25,010 --> 00:06:29,280
We do not yet have the identity
nor the condition of the victim,
133
00:06:29,315 --> 00:06:32,250
but he does appear to be alive.
134
00:06:32,284 --> 00:06:35,253
Investigators are now beginning
to arrive on the scene
135
00:06:35,287 --> 00:06:38,857
as the next phase
of this mystery begins.
136
00:06:52,004 --> 00:06:54,506
Where's Bobby?
137
00:06:54,540 --> 00:06:56,307
Detective, it's good to have you back.
138
00:06:56,342 --> 00:06:59,144
It's good to be back.
So what do we got?
139
00:06:59,178 --> 00:07:00,812
Victim is on the way to the hospital.
140
00:07:00,846 --> 00:07:02,247
Looks like he got shot in the back,
141
00:07:02,281 --> 00:07:04,282
put in a coffin and buried up here.
142
00:07:04,316 --> 00:07:07,485
Coffin? I thought the victim
said it was a carjacking.
143
00:07:07,520 --> 00:07:09,420
That's what he told dispatch.
144
00:07:09,455 --> 00:07:12,757
So carjackers that dig holes
and bring coffins. That's new.
145
00:07:12,792 --> 00:07:14,369
Victim say anything
when you pulled him out?
146
00:07:14,393 --> 00:07:16,071
He was calling out
to somebody named Lizzie,
147
00:07:16,095 --> 00:07:17,529
saying he was sorry.
148
00:07:17,563 --> 00:07:19,040
Could've been his wife or girlfriend?
149
00:07:19,064 --> 00:07:22,033
- Your guys did that?
- No, victim did.
150
00:07:22,067 --> 00:07:24,235
Tried to punch and claw his way out.
151
00:07:24,270 --> 00:07:26,404
Buried alive.
152
00:07:26,438 --> 00:07:28,640
Well, that's the stuff of nightmares.
153
00:07:45,220 --> 00:07:47,396
_
154
00:08:04,281 --> 00:08:05,714
Harry?
155
00:08:05,749 --> 00:08:07,783
Didn't you hear me calling you?
156
00:08:07,818 --> 00:08:09,151
No. I thought I saw...
157
00:08:09,186 --> 00:08:10,653
What?
158
00:08:10,687 --> 00:08:13,122
Come on. I got to drop you off.
159
00:08:13,156 --> 00:08:14,657
I don't want to be late for work.
160
00:08:14,691 --> 00:08:17,193
You know, you jumped
like you saw a ghost.
161
00:08:19,896 --> 00:08:22,464
It's normal to be curious about him.
162
00:08:22,499 --> 00:08:24,500
The man who kidnapped you.
163
00:08:24,534 --> 00:08:27,102
I can't believe
my dad showed you that.
164
00:08:27,137 --> 00:08:28,671
You're not in trouble, Harry.
165
00:08:28,705 --> 00:08:30,739
You didn't do anything wrong.
166
00:08:30,774 --> 00:08:33,108
Your father's just concerned.
167
00:08:33,143 --> 00:08:35,144
He's a snitch.
168
00:08:38,882 --> 00:08:42,026
Well, he's a snitch who loves you.
169
00:08:42,027 --> 00:08:44,228
Can you tell me what made you
want to look that up?
170
00:08:44,262 --> 00:08:45,896
No. I don't want to talk about it.
171
00:08:45,931 --> 00:08:48,632
Not with you, and not with them.
They weren't kidnapped.
172
00:08:51,202 --> 00:08:53,203
None of you have any idea
what that was like.
173
00:08:53,238 --> 00:08:56,574
But we want to...
understand what happened to you.
174
00:08:56,608 --> 00:08:59,243
How is that gonna help me?
175
00:08:59,277 --> 00:09:02,518
One of the ways
we move past our trauma
176
00:09:02,519 --> 00:09:05,488
is to confront it and share it.
177
00:09:05,522 --> 00:09:07,390
You're just like them.
178
00:09:07,424 --> 00:09:09,737
Everybody wants me to move on,
like nothing happen.
179
00:09:09,762 --> 00:09:11,294
That's not what I meant.
180
00:09:11,328 --> 00:09:14,330
The last thing I want is for you
to pretend it didn't happen.
181
00:09:14,365 --> 00:09:16,399
Because it did.
182
00:09:16,433 --> 00:09:18,768
I see him sometimes.
183
00:09:18,802 --> 00:09:21,204
See him where? In your dreams?
184
00:09:21,238 --> 00:09:23,206
No.
185
00:09:23,240 --> 00:09:26,743
I only see him when I'm awake.
186
00:09:29,646 --> 00:09:31,614
She called it a breakthrough.
187
00:09:31,648 --> 00:09:33,649
Isn't it? Harry's starting to open up.
188
00:09:33,684 --> 00:09:35,485
Well, to her. Not to me or Michael.
189
00:09:35,519 --> 00:09:37,854
- He still doesn't trust us.
- Well, look,
190
00:09:37,888 --> 00:09:41,023
I know that it hurts, feels like
Harry's shutting you out, but
191
00:09:41,058 --> 00:09:42,869
try to be patient. It's just
gonna take a little time.
192
00:09:42,893 --> 00:09:44,460
What if we're running out of time?
193
00:09:44,495 --> 00:09:47,697
He barely said a word
on the way back to Michael's.
194
00:09:47,731 --> 00:09:50,900
And now he's visiting that
damned Jeffery Hudson website.
195
00:09:50,934 --> 00:09:52,335
Harry's looking for answers.
196
00:09:52,369 --> 00:09:54,036
Something terrible happened to him.
197
00:09:54,071 --> 00:09:56,049
He can't confront Jeffery, so
he's trying to understand him.
198
00:09:56,073 --> 00:09:58,074
Yeah. That's what my therapist said.
199
00:09:58,108 --> 00:10:00,343
But it should be noted
that neither of you are
200
00:10:00,377 --> 00:10:03,246
on that website
with crosshairs over your face.
201
00:10:03,272 --> 00:10:04,843
And the things that they wrote about me.
202
00:10:04,867 --> 00:10:05,872
Aren't true.
203
00:10:05,897 --> 00:10:07,717
You didn't drive that man
to do anything.
204
00:10:07,751 --> 00:10:09,629
Hudson made his choices,
didn't care who he hurt,
205
00:10:09,653 --> 00:10:11,354
and that is on him, not on you.
206
00:10:11,388 --> 00:10:13,956
Oh, Harry still blames me.
207
00:10:13,991 --> 00:10:17,860
I mean, it just feels like the
harder I try to hold on to him,
208
00:10:17,895 --> 00:10:19,929
the more he slips away.
209
00:10:26,870 --> 00:10:29,238
It's quite a story, Mr. Hill.
210
00:10:29,273 --> 00:10:31,441
I know, right?
211
00:10:31,475 --> 00:10:35,244
Yeah. Well, the tale is
a little thin, though.
212
00:10:35,279 --> 00:10:37,346
You say that a man took you hostage
213
00:10:37,381 --> 00:10:39,515
at gunpoint and made you drive
to the woods.
214
00:10:39,550 --> 00:10:42,452
But you don't remember anything
that happened after he shot you.
215
00:10:42,486 --> 00:10:45,121
They say trauma can screw
with your memory.
216
00:10:45,155 --> 00:10:49,225
You also don't remember where
you were when he got in the car.
217
00:10:49,259 --> 00:10:51,727
It all happened so fast. I...
218
00:10:51,762 --> 00:10:54,497
I-I think I was driving home.
219
00:10:54,531 --> 00:10:56,065
Okay, from where?
220
00:10:56,099 --> 00:10:59,035
I don't remember.
221
00:11:00,037 --> 00:11:01,471
And if I was to ask you
222
00:11:01,505 --> 00:11:03,606
if you got a good look
at your abductor?
223
00:11:03,640 --> 00:11:05,408
Never saw his face.
224
00:11:05,442 --> 00:11:07,176
Right.
225
00:11:07,211 --> 00:11:09,178
He had one of those things on, a...
226
00:11:09,213 --> 00:11:12,248
What do you call it?
A, uh... a baklava.
227
00:11:12,282 --> 00:11:14,283
- Balaclava?
- Yeah.
228
00:11:14,318 --> 00:11:16,853
Exactly.
229
00:11:16,887 --> 00:11:18,321
My mind's just not all there.
230
00:11:18,355 --> 00:11:20,089
Maybe we should start
from the beginning,
231
00:11:20,123 --> 00:11:22,358
see if we can help jog your memory.
232
00:11:22,392 --> 00:11:24,961
Mr. Hill. I hope
you don't mind, but I'm...
233
00:11:24,995 --> 00:11:26,462
Now's not a good time, Ms. Kelly.
234
00:11:26,497 --> 00:11:29,465
Taylor Kelly. Channel 8 news.
235
00:11:29,500 --> 00:11:30,967
Well, I'm a big fan.
236
00:11:31,001 --> 00:11:32,435
- Yeah.
- She can stay.
237
00:11:32,469 --> 00:11:35,271
Well, that's great.
238
00:11:35,305 --> 00:11:37,116
Maybe you'd like
to give an on-camera statement
239
00:11:37,140 --> 00:11:38,641
about your ordeal.
240
00:11:38,675 --> 00:11:40,409
I'm sure the public will want
241
00:11:40,444 --> 00:11:43,446
to hear your account
of this atrocious crime.
242
00:11:43,480 --> 00:11:44,847
I don't remember much.
243
00:11:44,882 --> 00:11:47,283
Is your wife here? Maybe she can talk
244
00:11:47,317 --> 00:11:49,919
about her relief
after your miraculous rescue.
245
00:11:49,953 --> 00:11:51,621
- Lizzie?
- Mm-hmm.
246
00:11:51,655 --> 00:11:53,856
Yeah, she's not here.
247
00:11:53,891 --> 00:11:57,560
- Is she home?
- She's on a trip. A cruise.
248
00:11:57,594 --> 00:11:59,328
- In Alaska.
- Mm.
249
00:11:59,363 --> 00:12:02,064
- Girls' cruise trip thing.
- Oh.
250
00:12:02,099 --> 00:12:06,135
You know, communication
out there can be pretty spotty.
251
00:12:06,169 --> 00:12:09,005
We can call the ship. I'm sure
they could track her down.
252
00:12:09,039 --> 00:12:11,908
Well, reservation wasn't
under her name.
253
00:12:11,942 --> 00:12:14,544
She'd still be on the manifest.
All passengers are.
254
00:12:14,578 --> 00:12:17,313
You know, uh...
255
00:12:17,347 --> 00:12:19,215
I don't feel so good. Um,
256
00:12:19,249 --> 00:12:21,684
maybe if we could finish this later...
257
00:12:21,718 --> 00:12:23,753
- If you could leave a card...
- Of course.
258
00:12:31,161 --> 00:12:33,229
You might want
to call me first, Mr. Hill.
259
00:12:33,263 --> 00:12:35,798
If you're in trouble, I can help you.
260
00:12:39,903 --> 00:12:41,304
That was weird, right?
261
00:12:41,338 --> 00:12:43,506
His little song and dance
about the wife?
262
00:12:43,540 --> 00:12:45,174
No comment.
263
00:12:45,208 --> 00:12:47,677
His story doesn't make any sense.
264
00:12:47,711 --> 00:12:50,046
What kind of carjacker
puts someone in a coffin?
265
00:12:50,080 --> 00:12:51,889
Your firefighter boyfriend
tell you about that?
266
00:12:51,913 --> 00:12:52,953
No.
267
00:12:52,978 --> 00:12:54,761
I watched your crime scene
techs pull it out of a hole
268
00:12:54,785 --> 00:12:56,586
and put it in the back of their van.
269
00:12:56,620 --> 00:12:59,522
Come on. I can help you, Detective.
270
00:12:59,556 --> 00:13:01,223
You must have a theory.
271
00:13:01,258 --> 00:13:03,392
Off the record?
272
00:13:03,427 --> 00:13:06,729
All right, here's what
I can tell you. Off the record.
273
00:13:06,763 --> 00:13:09,231
I'm putting an officer
on Mr. Hill's door.
274
00:13:09,266 --> 00:13:11,367
No one is going in or out
other than hospital staff.
275
00:13:11,401 --> 00:13:13,869
Wow. You think the alleged
carjacker could come back?
276
00:13:13,904 --> 00:13:17,139
No. But I'm pretty sure you'll try.
277
00:13:27,507 --> 00:13:28,507
Boston?
278
00:13:28,751 --> 00:13:31,337
Yeah. Buck is convinced
he heard the bells
279
00:13:31,362 --> 00:13:34,032
of the Old North Church in the
background when she called.
280
00:13:34,033 --> 00:13:36,334
The one-if-by-land-two-if-by-sea
church?
281
00:13:36,368 --> 00:13:38,169
- That's the one.
- And the fact that there's
282
00:13:38,203 --> 00:13:40,872
an exact replica
of that church in Burbank
283
00:13:40,906 --> 00:13:43,141
- never occurred to him?
- You're kidding.
284
00:13:43,175 --> 00:13:44,842
- Where are you?
- Des Moines.
285
00:13:44,877 --> 00:13:47,078
I swear to God, Hen. If I drive
to the Eastern Seaboard
286
00:13:47,112 --> 00:13:48,757
with my infant daughter,
and Maddie's somewhere
287
00:13:48,781 --> 00:13:51,049
in the 818, I'm gonna kill Buck.
288
00:13:51,083 --> 00:13:52,817
Yeah, you've already sworn to do that.
289
00:13:52,851 --> 00:13:55,586
Well, then, I'll bring him
right to the point of death,
290
00:13:55,621 --> 00:13:58,423
and with my not-insubstantial
paramedic skills,
291
00:13:58,457 --> 00:14:00,892
I will revive him,
and then I will kill him.
292
00:14:00,926 --> 00:14:03,094
Why would Maddie be in Boston?
293
00:14:03,128 --> 00:14:04,539
Well, that's where she lived with Doug
294
00:14:04,563 --> 00:14:05,763
after they got married.
295
00:14:05,798 --> 00:14:07,432
Again, I ask, why Boston?
296
00:14:07,466 --> 00:14:09,734
There can't be a lot
of happy memories there for her.
297
00:14:09,768 --> 00:14:11,569
He was in medical school.
298
00:14:11,603 --> 00:14:14,072
She was in nursing school.
They barely saw each other.
299
00:14:14,106 --> 00:14:15,540
She used to tell me it was actually
300
00:14:15,574 --> 00:14:17,308
the happiest point in their marriage.
301
00:14:17,342 --> 00:14:19,911
What is everyone's obsession
with revisiting the past?
302
00:14:19,945 --> 00:14:22,449
Why? Who else is taking you
down memory lane?
303
00:14:22,450 --> 00:14:24,417
Eva.
304
00:14:24,452 --> 00:14:26,419
She called this morning.
305
00:14:26,454 --> 00:14:29,589
Wants to come by the station and talk.
306
00:14:29,624 --> 00:14:31,625
I don't know what would be worse.
307
00:14:31,659 --> 00:14:33,780
Me talking to my ex,
308
00:14:33,805 --> 00:14:36,730
or me telling my wife
I talked to my ex.
309
00:14:36,764 --> 00:14:39,733
I kind of wish
I was in Boston right now.
310
00:14:39,767 --> 00:14:41,301
Do you have any idea
311
00:14:41,335 --> 00:14:43,470
where you're gonna look
once you get there?
312
00:14:43,504 --> 00:14:46,239
- Not yet.
- I mean,
313
00:14:46,274 --> 00:14:50,176
there's got to be a reason
Maddie's gone back to her past.
314
00:14:50,211 --> 00:14:53,580
Maybe she's chasing ghosts.
315
00:14:57,184 --> 00:14:59,786
Or maybe I am.
316
00:15:02,590 --> 00:15:05,625
I get goosebumps
just thinking about it.
317
00:15:05,660 --> 00:15:07,794
Buried alive.
318
00:15:08,896 --> 00:15:11,064
You did a great job.
319
00:15:11,098 --> 00:15:14,367
He sounded so scared, trapped,
320
00:15:14,402 --> 00:15:17,170
thinking he was gonna die.
321
00:15:17,204 --> 00:15:19,139
You think that's how Harry felt?
322
00:15:19,173 --> 00:15:21,041
Your brother wasn't buried
in the woods.
323
00:15:21,075 --> 00:15:24,811
No, he was walled up under
some stairs. Totally different.
324
00:15:24,845 --> 00:15:27,580
May, I'd really rather not relive it,
325
00:15:27,615 --> 00:15:29,582
if that's okay with you.
326
00:15:29,617 --> 00:15:31,584
You know, we're-we're trying
to put it behind us,
327
00:15:31,619 --> 00:15:35,055
you know, so maybe
stop bringing it up?
328
00:15:36,223 --> 00:15:39,292
I just don't understand
why we can't talk about it.
329
00:15:39,327 --> 00:15:41,294
We are talking about it.
330
00:15:41,329 --> 00:15:43,496
Y-Your brother has his therapist.
331
00:15:43,531 --> 00:15:46,666
Your mom has hers. Hell, I'm
even considering talking to one.
332
00:15:46,701 --> 00:15:48,668
Right, but we're not talking
to each other.
333
00:15:48,703 --> 00:15:53,473
Dad, we all went through it,
in our own ways,
334
00:15:53,507 --> 00:15:55,241
but we aren't processing it together.
335
00:15:55,276 --> 00:15:56,643
We're barely processing it at all.
336
00:15:56,677 --> 00:15:59,412
We are all doing the best that we can.
337
00:15:59,447 --> 00:16:02,515
Are we? He hasn't been back
to the house.
338
00:16:02,550 --> 00:16:06,353
And I can't help but notice,
neither have you.
339
00:16:06,387 --> 00:16:09,255
You know, that's
not gonna solve the problem.
340
00:16:09,290 --> 00:16:11,424
No,
341
00:16:11,459 --> 00:16:13,526
but it could be a step
in the right direction.
342
00:16:24,405 --> 00:16:26,106
You look good.
343
00:16:26,140 --> 00:16:27,907
Thank you.
344
00:16:27,942 --> 00:16:30,677
- What do you want, Eva?
- I'm leaving, Hen.
345
00:16:31,645 --> 00:16:33,980
California.
346
00:16:34,014 --> 00:16:36,750
You know, I've done my time,
gotten clean.
347
00:16:36,784 --> 00:16:38,952
It will be two years next month.
348
00:16:38,986 --> 00:16:40,954
And I figure
it's time for a-a fresh start.
349
00:16:40,988 --> 00:16:42,956
Well, congratulations.
350
00:16:42,990 --> 00:16:45,358
Safe travels.
351
00:16:45,393 --> 00:16:48,027
So, two years without getting high...
352
00:16:48,062 --> 00:16:50,764
it's a long time
to sit with your mistakes,
353
00:16:50,798 --> 00:16:54,267
the things you've done
and the people you've hurt.
354
00:16:54,301 --> 00:16:57,036
And I know I hurt you.
355
00:16:57,071 --> 00:16:59,939
In ways that I don't even
have the words for.
356
00:17:01,575 --> 00:17:03,610
I'm one of your steps.
357
00:17:03,644 --> 00:17:06,880
I owe you so much. You saved my life.
358
00:17:07,848 --> 00:17:09,682
You took in my kid.
359
00:17:09,717 --> 00:17:12,652
And despite everything I did to you,
360
00:17:12,686 --> 00:17:15,488
- you never once took it out on him.
- Wait, wait, wait, wait.
361
00:17:15,523 --> 00:17:17,624
How do you know that?
Did you talk to Denny?
362
00:17:17,658 --> 00:17:19,959
No. I know you.
363
00:17:19,994 --> 00:17:21,694
Look.
364
00:17:21,729 --> 00:17:25,031
Look, look. I'm-I'm...
365
00:17:25,065 --> 00:17:27,534
I'm glad that you're doing better,
366
00:17:27,568 --> 00:17:29,702
and-and-and I hope it continues.
367
00:17:29,737 --> 00:17:33,106
But... forgiving you?
368
00:17:35,709 --> 00:17:38,144
That's gonna take a minute.
369
00:17:38,179 --> 00:17:40,280
I know.
370
00:17:42,316 --> 00:17:46,186
I just appreciate you
taking the time to hear me out.
371
00:17:53,327 --> 00:17:54,928
If Denny ever asks about me...
372
00:17:54,962 --> 00:17:56,963
Eva.
373
00:17:56,997 --> 00:17:59,766
Just tell him the truth.
374
00:18:25,527 --> 00:18:28,596
Hey! How was your shift?
375
00:18:30,732 --> 00:18:32,967
Weird.
376
00:18:33,001 --> 00:18:34,635
Weird how?
377
00:18:34,670 --> 00:18:36,637
A bus-through-a-building weird,
378
00:18:36,672 --> 00:18:38,656
or a-woman's-face-fell-off weird?
379
00:18:38,657 --> 00:18:41,249
An Eva-walked-into-work weird.
380
00:18:41,250 --> 00:18:44,953
She wanted to tell me
that she was leaving town,
381
00:18:44,987 --> 00:18:47,388
and she was sorry
for everything she had done,
382
00:18:47,423 --> 00:18:50,124
and she hoped
that I could forgive her.
383
00:18:50,159 --> 00:18:52,627
And... did you?
384
00:18:52,661 --> 00:18:55,497
What? No.
385
00:18:55,531 --> 00:18:58,299
I mean, I heard her out,
386
00:18:58,334 --> 00:19:01,002
but that's it. She-she left. I...
387
00:19:01,036 --> 00:19:05,173
I didn't get the sense that
there was anything more to it.
388
00:19:05,207 --> 00:19:07,242
She seemed sincere.
389
00:19:09,011 --> 00:19:10,912
She always does to you.
390
00:19:12,081 --> 00:19:14,282
That's not fair.
391
00:19:14,316 --> 00:19:16,284
Fair?
392
00:19:16,318 --> 00:19:18,853
You cheated on me with her.
393
00:19:18,888 --> 00:19:20,688
Or did you forget?
394
00:19:20,723 --> 00:19:24,592
I didn't have
to tell you this, you know.
395
00:19:24,627 --> 00:19:27,695
Then why did you?
396
00:19:27,730 --> 00:19:32,934
Because I don't want any more secrets.
397
00:19:32,968 --> 00:19:35,603
I wanted to tell you the truth
398
00:19:35,638 --> 00:19:38,640
so that you would know
that you can trust me,
399
00:19:38,674 --> 00:19:41,142
even when it comes to her.
400
00:19:43,145 --> 00:19:45,613
You really think she's leaving town?
401
00:19:45,648 --> 00:19:47,615
Yeah.
402
00:19:47,650 --> 00:19:51,753
She-she seemed... sincere.
403
00:19:54,490 --> 00:19:58,126
And that is why I can't trust you.
404
00:20:12,174 --> 00:20:14,309
No! No!
405
00:20:14,343 --> 00:20:16,444
Oh, God!
406
00:20:19,782 --> 00:20:22,150
- Ma'am, what's going on?
- He's not breathing.
407
00:20:22,184 --> 00:20:24,352
I went to get him out
of the car seat, and he's...
408
00:20:24,386 --> 00:20:26,854
Okay, let me see him. Yeah.
I'm a paramedic. Give him to me.
409
00:20:26,889 --> 00:20:29,757
- Okay.
- Okay. You, call 911! All right.
410
00:20:29,792 --> 00:20:32,293
Here, let me see him.
411
00:20:32,328 --> 00:20:35,296
Okay. Did, uh, anything happen
while you were driving?
412
00:20:35,331 --> 00:20:37,165
A fender bender?
Did you slam on the brakes?
413
00:20:37,199 --> 00:20:38,600
No, nothing like that. Uh, we went
414
00:20:38,634 --> 00:20:40,535
to the aquarium. He seemed fine.
415
00:20:40,569 --> 00:20:42,937
- I...
- No pulse. Blood is fresh.
416
00:20:42,972 --> 00:20:45,340
All right. Come on.
417
00:20:45,374 --> 00:20:48,142
Come on, kid. You just gotta breathe.
418
00:20:49,878 --> 00:20:51,179
Come on.
419
00:20:51,213 --> 00:20:53,681
Let's go. Breathe for me.
420
00:20:55,017 --> 00:20:56,918
All right!
421
00:20:56,952 --> 00:20:59,297
- Boston EMS. Step aside.
- Okay, uh, we got a newborn,
422
00:20:59,321 --> 00:21:01,623
bleeding from the nose,
pulse is steady.
423
00:21:01,657 --> 00:21:02,924
Breathing has returned,
424
00:21:02,958 --> 00:21:04,759
looking at a possible
vitamin K deficiency.
425
00:21:04,793 --> 00:21:06,761
Sounds like someone trained you well.
426
00:21:06,795 --> 00:21:08,963
Eli.
427
00:21:08,998 --> 00:21:11,532
What the hell are you doing
in Boston, Howie?
428
00:21:11,567 --> 00:21:14,335
Chasing ghosts. Long story.
429
00:21:16,572 --> 00:21:18,539
Hey.
430
00:21:18,574 --> 00:21:21,743
- Heard you were back.
- I missed you, too.
431
00:21:21,777 --> 00:21:24,312
- Also heard you caught yourself
a real head-scratcher. - Mm.
432
00:21:24,346 --> 00:21:27,181
- Buried-alive guy.
- Yeah. Bobby tell you about that?
433
00:21:27,216 --> 00:21:29,183
No. Taylor Kelly.
434
00:21:29,218 --> 00:21:32,153
Heard you two really got
into it at the hospital.
435
00:21:32,187 --> 00:21:34,689
You posted a uni to keep her out?
436
00:21:34,723 --> 00:21:37,058
I couldn't help myself.
The woman's a menace.
437
00:21:37,092 --> 00:21:38,526
I'm just trying to figure out
438
00:21:38,560 --> 00:21:41,663
how Edgar Hill ended up
buried alive...
439
00:21:41,697 --> 00:21:44,766
and why he won't tell anyone
what happened.
440
00:21:44,800 --> 00:21:47,535
Uh, isn't that the police's job?
441
00:21:47,569 --> 00:21:50,972
I don't think they have any idea
what they're looking for.
442
00:21:51,006 --> 00:21:54,642
Mm. Edgar Hill.
443
00:21:54,677 --> 00:21:57,145
Carjacked, shot and buried alive.
444
00:21:57,179 --> 00:21:58,813
Claims to have no memory
of what happened
445
00:21:58,847 --> 00:22:00,487
and no idea of who
might want to hurt him.
446
00:22:00,516 --> 00:22:02,083
- Married?
- Yeah.
447
00:22:02,117 --> 00:22:03,551
Lizzie. Married ten years.
448
00:22:03,585 --> 00:22:04,986
Current whereabouts unknown.
449
00:22:05,020 --> 00:22:06,531
He said she was on a cruise to Alaska.
450
00:22:06,555 --> 00:22:10,058
Let me guess. He lied?
451
00:22:11,527 --> 00:22:13,494
"I'm sorry, Lizzie."
452
00:22:13,529 --> 00:22:15,697
That's what he said
453
00:22:15,731 --> 00:22:17,699
when you pulled him
out of the hole, right?
454
00:22:17,733 --> 00:22:20,568
How do you know that?
I didn't tell you that.
455
00:22:20,602 --> 00:22:23,037
What? You think you're my only source?
456
00:22:23,072 --> 00:22:25,039
Were you able
to track down the coffin?
457
00:22:25,074 --> 00:22:26,985
Was able to trace it
to the store, but that was it.
458
00:22:27,009 --> 00:22:30,078
They couldn't tell me who bought
those specific boards.
459
00:22:30,112 --> 00:22:32,647
Just gave me a list
of everyone who made a purchase.
460
00:22:32,681 --> 00:22:34,459
It's gonna take some time
to run down all these.
461
00:22:34,483 --> 00:22:36,451
Did learn
something interesting, though.
462
00:22:36,485 --> 00:22:39,587
The manager at the store said
that they all knew Edgar Hill.
463
00:22:39,621 --> 00:22:40,922
Apparently, he shopped there.
464
00:22:40,956 --> 00:22:43,825
Well, he is a contractor,
so that's not surprising.
465
00:22:43,859 --> 00:22:45,893
He'd been in a lot
the last couple of weeks,
466
00:22:45,928 --> 00:22:49,130
but, oddly, manager couldn't
find any purchase records.
467
00:22:49,164 --> 00:22:52,266
So he's coming into the store,
but not buying anything?
468
00:22:54,670 --> 00:22:56,537
You think he's visiting a friend?
469
00:22:56,572 --> 00:22:58,539
The wife didn't have any friends.
470
00:22:58,574 --> 00:23:00,541
At least according to the neighbors.
471
00:23:00,576 --> 00:23:02,310
But then, past few weeks,
472
00:23:02,344 --> 00:23:04,579
they started noticing a van
parked down the street.
473
00:23:04,613 --> 00:23:07,048
And one of them
saw Lizzie getting out of it.
474
00:23:07,082 --> 00:23:10,151
Could've been anyone's van.
Could've been the pool guy.
475
00:23:10,185 --> 00:23:11,296
Okay, never had a pool,
but I'm pretty sure
476
00:23:11,320 --> 00:23:12,487
you don't meet with them
477
00:23:12,521 --> 00:23:13,988
inside their van.
478
00:23:14,022 --> 00:23:16,624
You think she was having an affair.
479
00:23:16,658 --> 00:23:18,336
I think there was definitely
something wrong
480
00:23:18,360 --> 00:23:20,261
with that marriage.
481
00:23:20,295 --> 00:23:21,996
He was having financial troubles.
482
00:23:22,030 --> 00:23:23,998
And still managed to find a way to pay
483
00:23:24,032 --> 00:23:27,568
for three life insurance
policies on the wife.
484
00:23:28,570 --> 00:23:30,037
They don't have kids.
485
00:23:30,072 --> 00:23:32,140
She didn't work outside the home.
486
00:23:32,174 --> 00:23:34,776
And he let the policy
on himself lapse.
487
00:23:34,810 --> 00:23:36,644
Lizzie was furious when she found out.
488
00:23:36,678 --> 00:23:39,547
The mail carrier said they had a
screaming match in the driveway.
489
00:23:39,581 --> 00:23:41,549
Over life insurance?
490
00:23:41,583 --> 00:23:43,818
He told her she'd never get
another penny out of him,
491
00:23:43,852 --> 00:23:46,053
dead or alive.
492
00:23:46,088 --> 00:23:48,456
She told him, money or not,
493
00:23:48,490 --> 00:23:50,858
she'd rather see him dead.
494
00:23:50,893 --> 00:23:53,828
Still, one thing
just doesn't make sense.
495
00:23:53,862 --> 00:23:55,830
The Hills had two cars.
496
00:23:55,864 --> 00:23:58,366
A seven-year-old sedan
and a brand-new Range Rover.
497
00:23:58,400 --> 00:24:00,802
Fancy car like that
would make Edgar a target.
498
00:24:00,836 --> 00:24:02,283
Except he claims
that he was driving the sedan
499
00:24:02,307 --> 00:24:03,538
when he got carjacked.
500
00:24:03,572 --> 00:24:06,207
But he had the keys to the SUV.
501
00:24:06,241 --> 00:24:08,442
Did you check the garage
at their house?
502
00:24:08,477 --> 00:24:10,545
Empty. Both cars are gone.
503
00:24:10,579 --> 00:24:13,147
I tried to ask Edgar about it,
but he stopped talking.
504
00:24:13,182 --> 00:24:15,049
Suppose the wife could have it.
505
00:24:15,083 --> 00:24:16,784
Or maybe he gave it to a friend.
506
00:24:16,819 --> 00:24:19,520
Someone who works
at a home improvement store?
507
00:24:19,555 --> 00:24:22,023
Okay, I know it
sounds crazy, but hear me out.
508
00:24:22,057 --> 00:24:23,591
The marriage is in trouble.
509
00:24:23,625 --> 00:24:26,828
Lizzie wants out until
she discovers the money is gone.
510
00:24:26,862 --> 00:24:28,429
Edgar's business is failing.
511
00:24:28,463 --> 00:24:30,231
He's about to lose everything he has.
512
00:24:30,265 --> 00:24:31,999
She's invested years
into that marriage.
513
00:24:32,034 --> 00:24:34,402
She is not about
to walk away with nothing,
514
00:24:34,436 --> 00:24:36,204
or worse, half of nothing.
515
00:24:36,238 --> 00:24:38,206
But Edgar still has
those life insurance policies,
516
00:24:38,240 --> 00:24:39,740
and they're worth millions.
517
00:24:39,775 --> 00:24:41,442
Just not as long as Lizzie's alive.
518
00:24:41,476 --> 00:24:43,444
The house, the cars,
the retirement accounts...
519
00:24:43,478 --> 00:24:45,346
they're worth millions.
520
00:24:45,380 --> 00:24:47,915
But only if Edgar is dead.
521
00:24:47,950 --> 00:24:50,551
You think it was a professional hit?
522
00:24:50,586 --> 00:24:53,354
The car could be a down payment
523
00:24:53,388 --> 00:24:54,889
until the job is done.
524
00:24:54,923 --> 00:24:56,891
Only one person knows for sure.
525
00:24:56,925 --> 00:24:58,559
We need to find the hit man.
526
00:24:58,594 --> 00:25:00,171
And then we can prove
what really happened.
527
00:25:00,195 --> 00:25:03,564
- The wife did it.
- The husband did it.
528
00:25:14,936 --> 00:25:17,038
You're packing.
529
00:25:17,072 --> 00:25:18,438
You're actually moving.
530
00:25:18,439 --> 00:25:19,706
Yeah, want to see the lease
531
00:25:19,740 --> 00:25:21,040
for my new place in Portland?
532
00:25:21,075 --> 00:25:23,076
I want to know why
you keep popping up,
533
00:25:23,110 --> 00:25:24,863
trying to blow my life apart.
534
00:25:24,888 --> 00:25:25,974
I'm not trying
to blow your life apart.
535
00:25:25,998 --> 00:25:27,947
What are you doing?
536
00:25:27,982 --> 00:25:29,340
You're clean. You got a new life.
537
00:25:29,365 --> 00:25:31,951
You're moving on.
Great. Happy for you.
538
00:25:31,986 --> 00:25:34,888
You didn't need to go see Hen.
You could've just left town.
539
00:25:34,922 --> 00:25:36,823
You wouldn't understand.
540
00:25:36,857 --> 00:25:39,392
Then make me.
541
00:25:39,426 --> 00:25:43,930
Hen was the first person
who ever really saw me.
542
00:25:43,964 --> 00:25:46,633
She said she loved me.
543
00:25:47,768 --> 00:25:50,436
She told me that I mattered.
544
00:25:50,471 --> 00:25:54,507
There was a time when me being
clean would've made her proud.
545
00:25:54,542 --> 00:25:57,277
You wanted to make her proud
of you again.
546
00:25:58,979 --> 00:26:01,581
Yeah, a little.
547
00:26:01,615 --> 00:26:05,318
But, look, you really don't
have to worry about me.
548
00:26:05,352 --> 00:26:09,556
I have been worried about
you since the third date.
549
00:26:09,590 --> 00:26:11,624
She told me about you,
550
00:26:11,659 --> 00:26:17,664
and her hurt was so raw and so deep.
551
00:26:17,698 --> 00:26:21,968
I didn't know whether
to pull her close or run away.
552
00:26:22,970 --> 00:26:25,004
Well, it seems like
you made the right choice.
553
00:26:25,039 --> 00:26:27,006
I remember when you called Hen
554
00:26:27,041 --> 00:26:29,342
to tell her that you were pregnant.
555
00:26:29,376 --> 00:26:30,777
That you needed her help.
556
00:26:30,811 --> 00:26:32,378
I thought, "That's it.
557
00:26:32,413 --> 00:26:34,881
She's going back to Eva.
They're gonna be a family."
558
00:26:34,915 --> 00:26:37,617
Every time you call,
559
00:26:37,651 --> 00:26:39,719
that's what I feel.
560
00:26:41,422 --> 00:26:45,525
That I am about
to lose my wife and my son.
561
00:26:47,394 --> 00:26:51,297
Because all the people
I love the most...
562
00:26:51,332 --> 00:26:53,733
belonged to you first.
563
00:26:57,438 --> 00:26:59,505
Hen is never gonna leave you.
564
00:26:59,540 --> 00:27:01,574
What, because you're moving to Oregon?
565
00:27:03,677 --> 00:27:05,979
'Cause Hen loves you
566
00:27:06,013 --> 00:27:08,915
more than me.
567
00:27:12,686 --> 00:27:15,788
Name's Tom Gladden. He works
at the store. He met Edgar Hill
568
00:27:15,823 --> 00:27:18,391
in the parking lot
at least half a dozen times.
569
00:27:18,425 --> 00:27:20,493
Ah, ex-Marine.
570
00:27:20,527 --> 00:27:23,363
Looks like he ran into
some trouble a few years back.
571
00:27:23,397 --> 00:27:25,031
Did a stint at Lompoc.
572
00:27:25,065 --> 00:27:27,033
Hasn't been back to work
since Edgar's carjacking.
573
00:27:27,067 --> 00:27:29,079
But he did use his credit card
at a motel just up the coast.
574
00:27:29,103 --> 00:27:31,070
Hey, listen.
575
00:27:31,105 --> 00:27:33,272
Can you take his photo
over to the hospital?
576
00:27:33,307 --> 00:27:35,375
- See if Edgar will identify him?
- No can do.
577
00:27:35,409 --> 00:27:37,677
Talked to a uni.
Edgar Hill checked out
578
00:27:37,711 --> 00:27:39,512
of the hospital earlier this morning.
579
00:27:39,546 --> 00:27:41,914
I got a car sitting on the house
in case he comes home.
580
00:27:41,949 --> 00:27:44,784
Okay, let me know if he shows
up. I'm on my way to the motel.
581
00:27:44,818 --> 00:27:46,085
All right. Go get him, tiger.
582
00:27:56,330 --> 00:27:57,764
Detective Ransone.
583
00:27:57,798 --> 00:27:59,732
You know you're a reporter, right?
584
00:27:59,767 --> 00:28:01,901
Your job is to report the news,
not create it.
585
00:28:01,935 --> 00:28:04,737
I was gonna call you.
I just wanted to make sure
586
00:28:04,772 --> 00:28:07,740
the subject was on the premises
before you made a trip out.
587
00:28:07,775 --> 00:28:10,043
Maybe get a confession on camera.
588
00:28:10,077 --> 00:28:12,288
Make sure the parking lot's
locked down, no one in or out.
589
00:28:12,312 --> 00:28:14,280
By the way, how did you hear
about this place?
590
00:28:14,314 --> 00:28:15,548
Someone tipping you off?
591
00:28:15,582 --> 00:28:16,960
I just did some
old-fashioned investigating.
592
00:28:16,984 --> 00:28:18,384
Detective,
593
00:28:18,419 --> 00:28:20,386
I got a guy here looking
to deliver a pizza.
594
00:28:20,421 --> 00:28:22,021
All right, hold onto him.
595
00:28:22,056 --> 00:28:23,556
This will all be over in a moment.
596
00:28:23,590 --> 00:28:25,692
Tom Gladden!
597
00:28:25,726 --> 00:28:28,561
- Uh, who's Tom Gladden?
- A very dangerous man whose door
598
00:28:28,595 --> 00:28:31,397
you were about to knock on,
armed only with a microphone.
599
00:28:31,432 --> 00:28:33,499
I was here to talk to Lizzie Hill.
600
00:28:33,534 --> 00:28:34,834
What? No, Lizzie Hill is dead.
601
00:28:34,868 --> 00:28:37,103
Her husband hired Gladden to kill her.
602
00:28:37,137 --> 00:28:38,848
- You don't have to be so rough!
- Let's go.
603
00:28:38,872 --> 00:28:40,306
Wait. That-that's...
604
00:28:40,340 --> 00:28:42,308
Lizzie Hill. She's the one
605
00:28:42,342 --> 00:28:44,911
who hired the hit man...
to kill Edgar.
606
00:28:44,945 --> 00:28:46,512
Got a runner!
607
00:28:53,554 --> 00:28:55,254
Edgar?
608
00:28:55,289 --> 00:28:56,656
Damn you, Lizzie.
609
00:28:56,690 --> 00:29:00,126
And you, too, Tom!
610
00:29:00,160 --> 00:29:02,462
- I'm so confused.
- I'm so confused.
611
00:29:02,496 --> 00:29:04,397
A shocking new development
612
00:29:04,431 --> 00:29:06,999
in the story of the kidnapping
and attempted murder
613
00:29:07,034 --> 00:29:09,302
of local contractor Edgar Hill.
614
00:29:09,336 --> 00:29:11,045
In a bizarre turn of events,
615
00:29:11,046 --> 00:29:13,578
three suspects are in custody tonight,
616
00:29:13,603 --> 00:29:15,983
including Mr. Hill himself,
617
00:29:16,018 --> 00:29:17,785
as well as his wife Elizabeth Hill,
618
00:29:17,820 --> 00:29:19,787
and Tom Gladden,
619
00:29:19,822 --> 00:29:22,723
an employee at a local hardware store.
620
00:29:22,758 --> 00:29:26,627
Okay. You want to tell me
what happened?
621
00:29:26,662 --> 00:29:29,797
Those two are crazy.
622
00:29:30,833 --> 00:29:32,834
Edgar was a regular.
623
00:29:32,868 --> 00:29:35,570
Came in all the time.
Seemed like a nice guy.
624
00:29:35,604 --> 00:29:37,104
Couple of months ago, he mentioned
625
00:29:37,139 --> 00:29:39,106
he might have a job for me,
real good pay.
626
00:29:39,141 --> 00:29:41,876
Told me what a terrible mistake
his marriage had been,
627
00:29:41,910 --> 00:29:44,045
that his wife was a horrible person.
628
00:29:44,079 --> 00:29:45,913
Gold digger, abusive.
629
00:29:45,948 --> 00:29:47,348
Never kept the house tidy.
630
00:29:49,818 --> 00:29:51,786
Abusive how? Physically?
631
00:29:51,820 --> 00:29:54,689
He did not say. I did not wish to pry.
632
00:29:54,723 --> 00:29:57,692
I would never have considered
taking such a job,
633
00:29:57,726 --> 00:30:01,229
but he was willing to pay me $100,000.
634
00:30:01,263 --> 00:30:04,365
And the fact that
I had some financial hardships,
635
00:30:04,399 --> 00:30:06,400
and that she was
such a terrible woman,
636
00:30:06,435 --> 00:30:08,169
I decided to help him out.
637
00:30:10,372 --> 00:30:12,907
I was tired of living in my van.
638
00:30:12,941 --> 00:30:16,577
So you took the job,
decided to kill Lizzie Hill.
639
00:30:16,612 --> 00:30:19,347
- And then?
- I saw her.
640
00:30:19,381 --> 00:30:22,049
And I knew Edgar had lied to me.
641
00:30:22,084 --> 00:30:24,519
She was no shrew.
642
00:30:24,553 --> 00:30:28,456
She was... beautiful.
643
00:30:28,490 --> 00:30:30,458
I know this will sound crazy,
644
00:30:30,492 --> 00:30:33,728
but I started to... feel things.
645
00:30:33,762 --> 00:30:36,030
I don't know if you'd call it
love or not, but
646
00:30:36,064 --> 00:30:37,999
I knew I couldn't hurt this woman.
647
00:30:38,033 --> 00:30:40,001
I couldn't just walk away.
648
00:30:40,035 --> 00:30:41,446
I mean, Edgar could find another guy.
649
00:30:41,470 --> 00:30:43,638
Someone less discerning
of Lizzie's nature.
650
00:30:43,672 --> 00:30:45,506
I had to warn her.
651
00:30:45,541 --> 00:30:47,308
So you told her the truth?
652
00:30:47,342 --> 00:30:49,610
- Every bit of it.
- And what'd she say?
653
00:30:49,645 --> 00:30:52,947
Where the hell
was he getting $100,000?
654
00:30:52,981 --> 00:30:54,926
He's been crying poverty
for months and then, suddenly,
655
00:30:54,950 --> 00:30:57,084
he has the cash
to hire a guy to kill me?
656
00:30:57,119 --> 00:30:58,530
I wanted to know
what the hell was going on.
657
00:30:58,554 --> 00:30:59,820
Tom called me
658
00:30:59,855 --> 00:31:02,189
out of the blue, said we had to meet.
659
00:31:02,224 --> 00:31:05,192
Starts going off about money,
how he can't do the job
660
00:31:05,227 --> 00:31:07,595
unless I'm willing
to pay him his fee up front.
661
00:31:07,629 --> 00:31:10,231
I offered him a grand. He refused.
662
00:31:10,265 --> 00:31:11,910
I would like it
noted for the record that,
663
00:31:11,934 --> 00:31:14,869
up until this time,
I had not yet committed a crime.
664
00:31:16,872 --> 00:31:19,273
Tom took my car, so when I said
665
00:31:19,308 --> 00:31:21,976
I was carjacked,
it wasn't completely a lie.
666
00:31:22,010 --> 00:31:25,012
I told Lizzie what Edgar told me.
667
00:31:25,047 --> 00:31:27,515
That he didn't have the money
yet, and he was gonna pay me
668
00:31:27,549 --> 00:31:28,760
once he collected the life insurance.
669
00:31:28,784 --> 00:31:30,251
What is he talking about?!
670
00:31:32,487 --> 00:31:34,288
She was not happy.
671
00:31:34,323 --> 00:31:37,458
So she decided to turn
the tables on her husband then,
672
00:31:37,492 --> 00:31:39,160
have you kill him instead.
673
00:31:39,194 --> 00:31:40,861
It was self-defense.
674
00:31:40,896 --> 00:31:43,497
He was gonna kill me
if I didn't kill him first.
675
00:31:43,532 --> 00:31:45,032
And how were you gonna pay him?
676
00:31:51,106 --> 00:31:54,809
It was not my finest hour.
677
00:31:54,843 --> 00:31:57,411
Two days later, Tom calls me.
678
00:31:57,446 --> 00:31:59,013
Says she's dead.
679
00:31:59,047 --> 00:32:01,549
I say "Great. Show me some proof."
680
00:32:01,583 --> 00:32:03,884
But he doesn't want to send photos.
681
00:32:03,919 --> 00:32:05,953
Says it has to be in person.
682
00:32:07,122 --> 00:32:09,090
So I drove out to meet him.
683
00:32:09,124 --> 00:32:11,125
She's over here.
684
00:32:12,094 --> 00:32:14,996
He, uh, took me
to this grave in the woods.
685
00:32:15,030 --> 00:32:18,299
But when I looked inside,
it was empty.
686
00:32:18,333 --> 00:32:20,434
That's the last thing I remember.
687
00:32:27,275 --> 00:32:29,310
Is it done?
688
00:32:31,113 --> 00:32:33,080
Oh.
689
00:32:33,115 --> 00:32:36,217
Oh. I hope he rots in hell.
690
00:32:36,251 --> 00:32:41,022
I plead extreme emotional disturbance.
691
00:32:41,056 --> 00:32:43,557
When we found out that
Edgar wasn't dead, we panicked.
692
00:32:43,592 --> 00:32:45,226
Thought it was best
to get out of town,
693
00:32:45,260 --> 00:32:47,328
figure out what to do next.
694
00:32:48,296 --> 00:32:50,531
Still don't know how Edgar found us.
695
00:32:50,565 --> 00:32:52,299
There's an app for that.
696
00:32:52,334 --> 00:32:54,301
Now you sure you want to confess
697
00:32:54,336 --> 00:32:56,303
to everything
without a lawyer present?
698
00:32:56,338 --> 00:32:59,273
I think I'll be safer in prison.
699
00:33:14,691 --> 00:33:16,290
You sure this is okay?
700
00:33:16,291 --> 00:33:18,693
Jee-Yun will be fine
without you for an hour.
701
00:33:18,727 --> 00:33:21,595
And Molly seemed excited
about fussing over a baby
702
00:33:21,630 --> 00:33:24,198
she can give back before it
turns into a resentful teenager.
703
00:33:24,232 --> 00:33:26,133
Though if she starts talking
704
00:33:26,134 --> 00:33:27,678
about having another one,
I'm never speaking to you again.
705
00:33:27,702 --> 00:33:29,870
I'm glad to see you doing well.
706
00:33:29,905 --> 00:33:32,139
You seem happy.
707
00:33:32,174 --> 00:33:34,108
You don't.
708
00:33:34,142 --> 00:33:35,553
Still trying
to carry the world's problems
709
00:33:35,577 --> 00:33:38,479
on your shoulders?
710
00:33:38,513 --> 00:33:40,848
Well, Maddie's been gone a month.
711
00:33:40,882 --> 00:33:43,751
And here I am on her trail
like freaking Columbo.
712
00:33:43,785 --> 00:33:45,853
Driving across the country.
713
00:33:45,887 --> 00:33:49,223
Letting my kid have important
milestones in motel rooms.
714
00:33:49,257 --> 00:33:50,935
I'd say she won't hold it
against you, but eventually,
715
00:33:50,959 --> 00:33:52,359
they hold everything against you.
716
00:33:54,095 --> 00:33:56,931
You know Maddie leaving
wasn't your fault, right?
717
00:33:58,934 --> 00:34:01,735
I know that she was depressed.
718
00:34:01,770 --> 00:34:03,704
I don't know how bad it was, but...
719
00:34:03,738 --> 00:34:05,539
Maybe she didn't want you to know.
720
00:34:05,574 --> 00:34:08,042
Or maybe I didn't want to see it.
721
00:34:08,076 --> 00:34:10,110
She was struggling.
722
00:34:10,145 --> 00:34:11,889
And I felt like there
wasn't anything I could do
723
00:34:11,913 --> 00:34:13,547
other than drive her
to her appointments
724
00:34:13,582 --> 00:34:15,816
or remind her to take her pills.
725
00:34:15,851 --> 00:34:18,686
So whenever she would
tell me she was okay,
726
00:34:18,720 --> 00:34:22,590
I'd let myself believe it
'cause it was easier that way.
727
00:34:22,624 --> 00:34:24,592
For me.
728
00:34:24,626 --> 00:34:26,427
You know, so I could go to work,
729
00:34:26,461 --> 00:34:28,062
put on a happy face,
730
00:34:28,096 --> 00:34:31,932
not be filled with terror
every freaking moment.
731
00:34:31,967 --> 00:34:35,302
It was great for me,
not so good for her.
732
00:34:36,638 --> 00:34:38,172
Look, you screwed up.
733
00:34:38,206 --> 00:34:40,207
I mean, you did, right?
734
00:34:40,242 --> 00:34:42,376
- Yeah.
- And you're about to do it again.
735
00:34:42,410 --> 00:34:44,945
Maddie's got this voice
736
00:34:44,980 --> 00:34:47,414
inside her head
whispering lies right now.
737
00:34:47,449 --> 00:34:50,384
Telling her she's worthless,
that she's a burden.
738
00:34:50,418 --> 00:34:53,754
That everybody she loves
would be better off without her.
739
00:34:53,788 --> 00:34:56,257
- I know.
- So how do you think
740
00:34:56,291 --> 00:34:58,592
she's gonna feel when
you show up on her doorstep,
741
00:34:58,627 --> 00:35:01,228
looking like a man who's just
been on a month-long bender?
742
00:35:01,263 --> 00:35:04,498
You're gonna confirm
every terrible, dark thought
743
00:35:04,533 --> 00:35:06,834
she's ever had, and the cycle
of blaming each other...
744
00:35:06,868 --> 00:35:08,836
it's gonna continue,
745
00:35:08,870 --> 00:35:12,406
and you two are gonna spiral
further and further apart.
746
00:35:12,440 --> 00:35:15,309
- I can't give up.
- No. No.
747
00:35:15,343 --> 00:35:18,612
You can take a minute,
or you can take a breath.
748
00:35:18,647 --> 00:35:22,383
You can pull yourself together.
749
00:35:22,417 --> 00:35:24,385
So that eventually,
when you do find her,
750
00:35:24,419 --> 00:35:26,520
you can be the Howie that she needs.
751
00:35:31,126 --> 00:35:33,794
You know, it's funny. Almost
no one calls me "Howie" anymore.
752
00:35:33,828 --> 00:35:36,063
What do they call you?
753
00:37:12,794 --> 00:37:14,762
I heard you got your guy.
754
00:37:14,796 --> 00:37:16,430
All three of them.
755
00:37:16,464 --> 00:37:19,767
Do not envy you that paperwork.
756
00:37:19,801 --> 00:37:22,603
Harry? What are you doing up
so late? You okay?
757
00:37:22,637 --> 00:37:24,605
- Mom, I'm in trouble.
- Harry, what's wrong?
758
00:37:24,639 --> 00:37:26,607
I did something real dumb.
759
00:37:26,641 --> 00:37:27,952
- Please don't be mad.
- I'm not mad.
760
00:37:27,976 --> 00:37:29,843
Just worried. Tell me where you are.
761
00:37:29,878 --> 00:37:31,422
I went back to the house
where Jeffery took me.
762
00:37:31,446 --> 00:37:33,547
But I hurt myself.
763
00:37:33,581 --> 00:37:36,116
- Can you come get me?
- I'm on my way.
764
00:37:50,298 --> 00:37:52,399
- Harry?
- Mom!
765
00:37:52,434 --> 00:37:55,269
I'm down here!
766
00:37:55,303 --> 00:37:56,603
Oh.
767
00:37:56,638 --> 00:37:58,105
I hurt my shoulder. I can't get up.
768
00:37:58,139 --> 00:38:00,274
All right, I'll get him.
769
00:38:03,378 --> 00:38:05,846
Got you.
770
00:38:06,715 --> 00:38:09,016
- Ow. Ow.
- I got you, I got you.
771
00:38:09,050 --> 00:38:10,584
Don't worry.
772
00:38:10,618 --> 00:38:12,820
Easy. Easy. Easy. Okay.
773
00:38:12,854 --> 00:38:15,289
Oh. Oh.
774
00:38:15,323 --> 00:38:17,524
Oh, okay. Okay.
775
00:38:19,461 --> 00:38:21,462
- Oh.
- Were you working?
776
00:38:21,496 --> 00:38:23,797
That doesn't matter.
777
00:38:23,832 --> 00:38:26,366
You always come first.
778
00:38:39,647 --> 00:38:42,583
- What is this?
- Don't worry.
779
00:38:42,617 --> 00:38:45,652
Got a fire extinguisher stashed
under the bed just in case.
780
00:38:45,687 --> 00:38:47,287
I thought you were mad at me.
781
00:38:47,322 --> 00:38:49,656
I don't want to be mad anymore.
782
00:38:49,691 --> 00:38:51,592
That would mean looking backwards.
783
00:38:51,626 --> 00:38:53,494
And we've done that enough.
784
00:38:59,167 --> 00:39:00,801
Okay.
785
00:39:00,835 --> 00:39:02,870
I spoke to Eva, too.
786
00:39:02,904 --> 00:39:06,373
And... it... made me realize
787
00:39:06,407 --> 00:39:09,176
that she's always been this...
788
00:39:09,210 --> 00:39:11,745
shadow hanging between us.
789
00:39:13,581 --> 00:39:16,517
And not just because of her or you,
790
00:39:16,551 --> 00:39:19,720
but because of me.
791
00:39:19,754 --> 00:39:22,589
'Cause I couldn't let her go.
792
00:39:22,624 --> 00:39:25,425
Karen...
793
00:39:25,460 --> 00:39:28,028
I love you.
794
00:39:28,062 --> 00:39:29,997
Only you.
795
00:39:30,031 --> 00:39:33,867
How many times do I have to tell
you that before you believe me?
796
00:39:33,902 --> 00:39:36,203
Maybe just one more time?
797
00:39:36,237 --> 00:39:38,839
I love you.
798
00:39:38,873 --> 00:39:41,141
I love you, too.
799
00:39:46,014 --> 00:39:48,148
It never stops, does it?
800
00:39:48,183 --> 00:39:49,917
Always another story.
801
00:39:49,951 --> 00:39:52,820
Yup, that's kind of the way
the news works.
802
00:39:52,854 --> 00:39:55,689
Since when does
reporting the news include
803
00:39:55,723 --> 00:39:57,691
randomly confronting a killer?
804
00:39:57,725 --> 00:40:00,794
Finding the truth can be risky...
805
00:40:00,829 --> 00:40:03,463
dangerous, even... but it's important.
806
00:40:03,498 --> 00:40:06,366
People need to know
what's going on around them.
807
00:40:06,401 --> 00:40:08,569
That's my job.
808
00:40:08,603 --> 00:40:12,539
Why is it your job
to take those kinds of risks?
809
00:40:12,574 --> 00:40:16,210
I know. Pot meet kettle,
but, uh... but still.
810
00:40:16,244 --> 00:40:18,212
A husband wants to kill his wife.
811
00:40:18,246 --> 00:40:19,813
The wife wants to kill her husband.
812
00:40:19,848 --> 00:40:23,250
How-how is that worth your time,
much less your life?
813
00:40:23,284 --> 00:40:27,387
The truth is worth everything,
Buck. Everything.
814
00:40:27,422 --> 00:40:29,756
What does that mean?
815
00:40:29,791 --> 00:40:32,359
I don't know. I just...
816
00:40:32,393 --> 00:40:36,363
I guess, uh, unsolved mysteries
just never sat right with me.
817
00:40:40,501 --> 00:40:42,603
Hey. How you doing?
818
00:40:42,637 --> 00:40:45,739
They don't think it's broken,
it's just dislocated.
819
00:40:45,773 --> 00:40:47,441
Glad to hear it.
820
00:40:47,475 --> 00:40:49,509
You'll be as good as new in no time.
821
00:40:50,511 --> 00:40:53,046
Detective Ransone?
822
00:40:53,081 --> 00:40:55,415
Yeah?
823
00:40:55,450 --> 00:40:57,751
You ever see him? Jeffery?
824
00:40:57,785 --> 00:41:00,120
Every time I close my eyes.
825
00:41:00,154 --> 00:41:01,788
He was in my house.
826
00:41:01,823 --> 00:41:04,324
In mine, too. Eating my food,
827
00:41:04,359 --> 00:41:05,993
wearing my clothes.
828
00:41:06,027 --> 00:41:08,428
I know he's dead, but
829
00:41:08,463 --> 00:41:12,232
still kind of feels like
he's there, you know?
830
00:41:14,035 --> 00:41:17,604
I just... I just wish
I could forget about him.
831
00:41:17,639 --> 00:41:21,341
Then maybe I could move on
like everybody wants me to.
832
00:41:23,011 --> 00:41:25,479
You know, Harry, I've been
doing this a long time.
833
00:41:25,513 --> 00:41:27,514
I've spoken to a lot of survivors,
834
00:41:27,548 --> 00:41:29,349
and they all tell me the same thing.
835
00:41:30,885 --> 00:41:34,354
You never quite really move on.
I mean, you heal.
836
00:41:34,389 --> 00:41:37,090
You know, you move forward, but
837
00:41:37,125 --> 00:41:38,992
the trauma comes with you.
838
00:41:39,027 --> 00:41:41,295
You just learn to live with it.
839
00:41:41,329 --> 00:41:44,998
Thought if I came here,
to the place where he took me,
840
00:41:45,033 --> 00:41:48,535
then I could stop thinking about him.
841
00:41:48,569 --> 00:41:50,771
That's really brave, you know.
842
00:41:50,805 --> 00:41:53,874
I mean, confronting the-the
thing that scares you the most.
843
00:41:53,908 --> 00:41:56,610
I just want to feel normal again.
844
00:41:58,246 --> 00:42:00,881
You will.
845
00:42:00,915 --> 00:42:03,050
Because that ghost
can't hurt you anymore.
846
00:42:03,084 --> 00:42:06,253
Unless you let it.
847
00:42:06,287 --> 00:42:07,888
Listen, it could be worse.
848
00:42:07,922 --> 00:42:10,524
I mean, I have people treating
me like I'm the walking dead.
849
00:42:10,558 --> 00:42:12,826
Yeah, that's pretty gross.
850
00:42:12,860 --> 00:42:16,430
Okay. I'm gonna take you
to get some X-rays, and then...
851
00:42:16,464 --> 00:42:17,664
I want to go home.
852
00:42:17,699 --> 00:42:20,701
Yeah. Your dad's waiting on you.
853
00:42:20,735 --> 00:42:22,736
No, Mom. Home.
854
00:42:29,377 --> 00:42:31,445
You sure
855
00:42:31,479 --> 00:42:33,113
you're ready for this?
856
00:42:44,092 --> 00:42:47,394
Hey, welcome home.
857
00:42:49,197 --> 00:42:51,498
You did it.
858
00:42:51,532 --> 00:42:53,734
You sure did.
859
00:42:53,768 --> 00:42:56,336
So what do we do now?
860
00:42:56,371 --> 00:42:58,438
We could have a cookout,
861
00:42:58,473 --> 00:43:02,342
and I could tell you guys
about what happened to me.
862
00:43:03,711 --> 00:43:06,146
My man.
863
00:43:09,300 --> 00:43:16,057
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com
63632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.