Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:03,742
.
2
00:00:03,786 --> 00:00:06,006
- Previously,
on "New Amsterdam"...
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,137
- We can never
be more than this.
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,834
Tell me you know that.
5
00:00:08,878 --> 00:00:09,835
- I'm offering you a promotion.
6
00:00:09,879 --> 00:00:11,098
Deputy Chair of Surgery.
7
00:00:11,141 --> 00:00:13,361
- Dr. Reynolds,
Dr. Lyn Malvo, my wife.
8
00:00:13,404 --> 00:00:14,710
- Floyd's gonna be
my new right hand man.
9
00:00:14,753 --> 00:00:16,059
- You want Dr. Shinwari
on your ED.
10
00:00:16,103 --> 00:00:17,452
You want a fifth spot?
11
00:00:17,495 --> 00:00:18,931
- Are you
talking about a bribe?
12
00:00:18,975 --> 00:00:21,499
I could lose my medical
license, I could go to jail!
13
00:00:21,543 --> 00:00:23,545
- Did you have
anything to do with this?
14
00:00:23,588 --> 00:00:24,894
- It was all you.
15
00:00:24,937 --> 00:00:26,722
- Mina got into
King's College in Cambridge.
16
00:00:26,765 --> 00:00:28,680
I put you down as her
emergency contact,
17
00:00:28,724 --> 00:00:30,030
and I think that
if you would just meet her--
18
00:00:30,073 --> 00:00:31,031
- Not on your life!
- Mom!
19
00:00:31,074 --> 00:00:32,858
- This place, what happened?
20
00:00:32,902 --> 00:00:35,122
- Last month our medical
director packed up and left.
21
00:00:35,165 --> 00:00:36,514
Now we're fighting to hold on.
22
00:00:36,558 --> 00:00:38,212
- All my patients,
all their despair,
23
00:00:38,255 --> 00:00:40,040
it just becomes a part of me.
24
00:00:40,083 --> 00:00:41,911
And I'm not going
to see patients anymore.
25
00:00:41,954 --> 00:00:44,870
♪
26
00:00:44,914 --> 00:00:46,220
[knocking]
27
00:00:49,223 --> 00:00:52,400
[Joe Cocker's
"Feelin' Alright" plays]
28
00:00:52,443 --> 00:00:53,705
- Ow!
- Are you okay?
29
00:00:53,749 --> 00:00:55,098
- Mm-hmm.
30
00:00:55,142 --> 00:01:00,364
♪ Seems I've got to have
a change of scene ♪
31
00:01:00,408 --> 00:01:02,105
♪ Every night I have
32
00:01:02,149 --> 00:01:04,673
- Your place is huge.
33
00:01:04,716 --> 00:01:08,372
- Do you want a tour?
- No.
34
00:01:08,416 --> 00:01:10,896
- ♪ Could have been
35
00:01:10,940 --> 00:01:12,855
♪ Left here on my own
36
00:01:12,898 --> 00:01:16,076
♪ Or so it seems
37
00:01:16,119 --> 00:01:18,121
♪ I've got to leave
38
00:01:18,165 --> 00:01:21,211
♪ Before I start to scream
39
00:01:21,255 --> 00:01:23,996
♪ Won't someone
lock the door ♪
40
00:01:24,040 --> 00:01:26,042
♪ And turn the key
41
00:01:26,086 --> 00:01:28,349
♪ Feeling alright
42
00:01:28,392 --> 00:01:30,655
♪ Oh no
43
00:01:30,699 --> 00:01:33,963
♪ I'm not feeling
to good myself ♪
44
00:01:34,006 --> 00:01:36,008
♪ Oh no
45
00:01:36,052 --> 00:01:39,229
♪ If I'm feeling alright
46
00:01:39,273 --> 00:01:41,449
♪ Oh no
47
00:01:41,492 --> 00:01:44,843
♪ I'm not feeling
that good myself yeah ♪
48
00:01:44,887 --> 00:01:47,237
♪ Oh no
49
00:01:47,281 --> 00:01:48,586
♪ Feeling alright
50
00:01:48,630 --> 00:01:49,892
♪ I don't know why's that
51
00:01:49,935 --> 00:01:51,459
♪ Oh no
52
00:01:51,502 --> 00:01:54,418
♪ Hey I'm not feeling
that good myself ♪
53
00:01:54,462 --> 00:01:56,681
♪ Oh no
54
00:01:56,725 --> 00:02:00,772
♪ Oh you feeling alright
55
00:02:00,816 --> 00:02:02,426
♪ Oh no
56
00:02:02,470 --> 00:02:05,386
♪ Yeah I'm not feeling
that good myself ♪
57
00:02:05,429 --> 00:02:08,519
♪ Oh no
58
00:02:08,563 --> 00:02:10,521
♪ Feeling alright
59
00:02:10,565 --> 00:02:13,089
♪ Whoa I'm lonely
60
00:02:13,133 --> 00:02:16,397
♪ But I'm not feeling
good myself ♪
61
00:02:16,440 --> 00:02:18,138
♪ Oh no
62
00:02:18,181 --> 00:02:19,617
♪ You can turn away
63
00:02:19,661 --> 00:02:22,881
♪ Feeling alright
64
00:02:22,925 --> 00:02:24,796
- Hey, how are you guys?
65
00:02:24,840 --> 00:02:27,625
- Look at all this good food
right here at the hospital.
66
00:02:27,669 --> 00:02:31,281
We got carrots, potatoes,
French fries--Daddy's favorite.
67
00:02:31,325 --> 00:02:33,327
Oh, broccoli, yummy.
68
00:02:33,370 --> 00:02:35,285
We got just about
everything we need here, kiddo.
69
00:02:35,329 --> 00:02:38,201
[mimics airplane]
70
00:02:38,245 --> 00:02:40,203
- Yes. Yes.
71
00:02:40,247 --> 00:02:41,813
[Greg Street's "Good Day"]
72
00:02:41,857 --> 00:02:43,337
- We're back.
73
00:02:43,380 --> 00:02:45,948
- ♪ We're gonna have,
we're gonna have a good day ♪
74
00:02:45,991 --> 00:02:48,124
♪ And all my homies
gonna ride today ♪
75
00:02:48,168 --> 00:02:50,126
♪ And all these mommies
looking fly today ♪
76
00:02:50,170 --> 00:02:51,301
- This is a nice change.
77
00:02:51,345 --> 00:02:52,781
- Hugging is the new biting.
78
00:02:52,824 --> 00:02:53,869
Hey, monkey!
79
00:02:53,912 --> 00:02:56,219
Mwah.
80
00:02:56,263 --> 00:02:58,134
- Bye!
81
00:02:58,178 --> 00:03:00,441
- ♪ 'Cause ain't nobody
gonna die today ♪
82
00:03:00,484 --> 00:03:02,747
- Yeah, none are really
jumping off the wall for me.
83
00:03:05,141 --> 00:03:06,751
You know what,
forget white.
84
00:03:06,795 --> 00:03:09,014
Why don't we try
a nice sunny yellow?
85
00:03:09,058 --> 00:03:10,842
Something upbeat.
86
00:03:12,627 --> 00:03:14,803
- Oh, I gotcha, how can I help?
87
00:03:14,846 --> 00:03:16,848
- Oh, thanks so much.
- Sure.
88
00:03:16,892 --> 00:03:18,415
- ♪ We're gonna have
a good day ♪
89
00:03:18,459 --> 00:03:20,112
♪ Hairline fresh,
new cologne on ♪
90
00:03:20,156 --> 00:03:21,592
♪ Feeling so good
91
00:03:21,636 --> 00:03:23,681
- Gonna be kind of a slow
transition into pants,
92
00:03:23,725 --> 00:03:26,554
isn't it?
93
00:03:26,597 --> 00:03:28,686
- Dr. Goodwin.
- Hi!
94
00:03:28,730 --> 00:03:30,471
- It's me,
Simon, from podiatry.
95
00:03:30,514 --> 00:03:32,603
- Simon, you got huge!
- Right?
96
00:03:32,647 --> 00:03:34,126
I started lifting weights
between Zoom patients,
97
00:03:34,170 --> 00:03:35,954
and 18 months later...
98
00:03:35,998 --> 00:03:37,521
New Amsterdam
needs an employee gym.
99
00:03:37,565 --> 00:03:39,741
- New Amsterdam
needs an employee gym.
100
00:03:39,784 --> 00:03:43,527
18 months of Zoom appointments
has not been kind to me.
101
00:03:43,571 --> 00:03:44,963
- Melvin, you look great.
102
00:03:45,007 --> 00:03:47,139
- I gained 20 pounds
from snacking between Zooms.
103
00:03:47,183 --> 00:03:48,793
Did you know thighs chafe?
104
00:03:48,837 --> 00:03:50,186
[sighs]
105
00:03:50,230 --> 00:03:51,666
- Dr. Metzger!
106
00:03:51,709 --> 00:03:53,624
Are you
surprised by all the great
107
00:03:53,668 --> 00:03:55,017
changes we've
been making lately?
108
00:03:55,060 --> 00:03:57,324
- No, Dr. Goodwin,
this isn't my surprised face.
109
00:03:57,367 --> 00:03:58,542
This is my,
"I can't believe
110
00:03:58,586 --> 00:04:01,066
I have to shower every day,"
face.
111
00:04:01,110 --> 00:04:02,459
♪
112
00:04:02,503 --> 00:04:04,853
- ♪ 'Cause ain't nobody
gonna die today ♪
113
00:04:04,896 --> 00:04:08,117
♪ Save that drama
for another day hey ♪
114
00:04:08,160 --> 00:04:11,903
- Alright, so I know that first
days can be a little bit scary.
115
00:04:11,947 --> 00:04:15,385
But I assure you
that this is a safe
116
00:04:15,429 --> 00:04:17,387
and nurturing
learning environment.
117
00:04:17,431 --> 00:04:20,608
Also we ordered new
desks for you guys, so...
118
00:04:20,651 --> 00:04:24,481
As your newly minted
psych residency director,
119
00:04:24,525 --> 00:04:26,831
we will be spending
an awful lot of time together.
120
00:04:26,875 --> 00:04:28,964
We'll be working very closely
together for the next year.
121
00:04:29,007 --> 00:04:31,793
We will be on this
ward with real patients,
122
00:04:31,836 --> 00:04:33,708
and you will have me
in supervision as your teacher,
123
00:04:33,751 --> 00:04:35,927
your protector,
your sounding board,
124
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
your overall psych Sherpa
on this amazing journey
125
00:04:38,321 --> 00:04:39,583
we're about
to embark on together.
126
00:04:39,627 --> 00:04:41,063
You know,
here at the hospital,
127
00:04:41,106 --> 00:04:42,107
they heal the body.
128
00:04:42,151 --> 00:04:46,329
In this ward, we heal souls.
129
00:04:46,373 --> 00:04:48,679
- Okay, listen up, newbies.
130
00:04:48,723 --> 00:04:51,291
I'm Dr. Lauren bloom, head
of the emergency department.
131
00:04:51,334 --> 00:04:54,468
Which means do not come to me
with your personal problems.
132
00:04:54,511 --> 00:04:56,078
Don't complain
to me about your schedule.
133
00:04:56,121 --> 00:04:58,559
And don't expect me
to care if your pet is sick.
134
00:04:58,602 --> 00:05:00,865
Chief Resident Walsh
will field your questions
135
00:05:00,909 --> 00:05:02,302
and let you know
when you screwed up.
136
00:05:02,345 --> 00:05:03,825
If you find
yourself in the position
137
00:05:03,868 --> 00:05:05,043
where I'm the one
who's telling you you've
138
00:05:05,087 --> 00:05:07,350
screwed up,
you're gonna know it's bad.
139
00:05:07,394 --> 00:05:10,135
Questions?
140
00:05:10,179 --> 00:05:11,876
Good.
141
00:05:11,920 --> 00:05:13,443
Look, I know
your internships were
142
00:05:13,487 --> 00:05:15,184
a long hard slog,
and right now you probably feel
143
00:05:15,227 --> 00:05:16,664
like you're seeing
light at the end of the tunnel.
144
00:05:16,707 --> 00:05:18,970
I'm here to tell you,
that is not daylight.
145
00:05:19,014 --> 00:05:21,756
It is a train.
146
00:05:21,799 --> 00:05:23,671
So grab a donut
and get to work.
147
00:05:25,803 --> 00:05:27,849
- Okay, so,
I'm Dr. Mark Walsh--
148
00:05:27,892 --> 00:05:29,720
- And just so we're
all on the up and up,
149
00:05:29,764 --> 00:05:32,636
Resident Shinwari
is my girlfriend.
150
00:05:36,597 --> 00:05:39,513
[upbeat rock music]
151
00:05:39,556 --> 00:05:45,649
♪
152
00:05:45,693 --> 00:05:47,172
- Morning, partner.
153
00:05:47,216 --> 00:05:48,957
- Is it, though?
154
00:05:49,000 --> 00:05:50,828
- Nurse Kamoe.
155
00:05:50,872 --> 00:05:53,004
Would you be so kind
as to crank up Dr. Reynolds'
156
00:05:53,048 --> 00:05:54,789
legendary playlist?
157
00:05:54,832 --> 00:05:58,706
- ♪ I wake up crying
158
00:05:58,749 --> 00:06:02,057
- Love the soul, but this
is not time for slow jams.
159
00:06:02,100 --> 00:06:03,928
Next cut, please.
160
00:06:03,972 --> 00:06:09,456
- ♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
161
00:06:09,499 --> 00:06:11,109
♪ It's not warm
when she's away ♪
162
00:06:11,153 --> 00:06:12,154
- It's a good song.
163
00:06:12,197 --> 00:06:13,895
- It's a woman, isn't it?
164
00:06:13,938 --> 00:06:15,810
- No.
165
00:06:15,853 --> 00:06:17,986
- Floyd.
166
00:06:18,029 --> 00:06:21,511
- Look, Claude,
no one wants to hear
167
00:06:21,555 --> 00:06:22,947
about my love life,
all right?
168
00:06:22,991 --> 00:06:24,340
- Team?
169
00:06:24,384 --> 00:06:27,169
- ♪ She goes away
170
00:06:27,212 --> 00:06:29,258
- Okay.
171
00:06:29,301 --> 00:06:31,695
Maybe there was a woman,
172
00:06:31,739 --> 00:06:34,394
but it wasn't right
for either of us.
173
00:06:34,437 --> 00:06:35,873
So I ended it.
174
00:06:35,917 --> 00:06:41,096
And now I'd like
to just move on.
175
00:06:41,139 --> 00:06:43,881
- Floyd, if you really
care for this woman,
176
00:06:43,925 --> 00:06:46,667
you need to find
a way to make it work.
177
00:06:46,710 --> 00:06:52,107
- ♪ Anytime she goes away
178
00:06:52,150 --> 00:06:54,762
- It's not that simple.
179
00:06:54,805 --> 00:06:56,590
[sighs]
180
00:06:56,633 --> 00:06:59,375
- ♪ I know, I know,
I know, I know ♪
181
00:06:59,419 --> 00:07:01,072
- So the hottest
thing on your hotlist,
182
00:07:01,116 --> 00:07:02,726
which I would still prefer
to call your schedule,
183
00:07:02,770 --> 00:07:04,424
is your meeting
with Dr. Wilder.
184
00:07:04,467 --> 00:07:05,555
She's been
waiting for 30 minutes.
185
00:07:05,599 --> 00:07:07,427
- Yeah, um, sweet Sandra Fall.
186
00:07:07,470 --> 00:07:08,776
I don't want you to focus
on my schedule
187
00:07:08,819 --> 00:07:10,386
or my meetings anymore.
188
00:07:10,430 --> 00:07:11,692
- Given that's
the entirety of
189
00:07:11,735 --> 00:07:13,128
my responsibilities,
what should I focus on?
190
00:07:13,171 --> 00:07:14,521
- Joy.
191
00:07:14,564 --> 00:07:16,610
I want you to focus on joy.
192
00:07:16,653 --> 00:07:18,046
- Can you walk me through
what that might look like?
193
00:07:18,089 --> 00:07:19,743
- Finding it, seizing it.
194
00:07:19,787 --> 00:07:21,484
That's what this new
beginning is all about,
195
00:07:21,528 --> 00:07:23,834
refocusing
on what truly matters.
196
00:07:23,878 --> 00:07:27,534
Re-examining our lives
to maximize the joy,
197
00:07:27,577 --> 00:07:29,274
the beauty,
the people that we love,
198
00:07:29,318 --> 00:07:31,494
and nothing should distract us
from that noble goal.
199
00:07:31,538 --> 00:07:33,975
[alarm blares]
200
00:07:34,018 --> 00:07:35,106
- May I have your attention.
201
00:07:35,150 --> 00:07:36,934
There is a fire
in the building.
202
00:07:36,978 --> 00:07:39,720
- Maybe we start
that joy thing tomorrow?
203
00:07:39,763 --> 00:07:41,025
- What the hell happened?
204
00:07:41,069 --> 00:07:42,331
- We don't know,
everything's on fire,
205
00:07:42,374 --> 00:07:43,593
it came out of nowhere.
206
00:07:43,637 --> 00:07:45,639
[tense music]
207
00:07:45,682 --> 00:07:49,033
[alarmed chatter]
208
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
[screaming, yelling]
209
00:07:53,821 --> 00:07:56,127
- Go, go, go, go, go.
210
00:07:56,171 --> 00:07:58,956
Get out of here, go.
211
00:07:59,000 --> 00:08:01,089
♪
212
00:08:04,440 --> 00:08:04,614
.
213
00:08:04,658 --> 00:08:07,095
- Is this even real?
214
00:08:09,271 --> 00:08:12,492
I have thought of nothing
215
00:08:12,535 --> 00:08:15,973
but you and this
216
00:08:16,017 --> 00:08:19,107
for so long.
217
00:08:19,150 --> 00:08:23,024
Thought it,
but didn't know how to say it.
218
00:08:23,067 --> 00:08:26,375
Or maybe I was afraid to.
219
00:08:26,418 --> 00:08:29,944
And now it just feels
like I have a future again.
220
00:08:33,077 --> 00:08:37,386
With you, just like this.
221
00:08:40,302 --> 00:08:43,218
- I should
never have let you in.
222
00:08:47,788 --> 00:08:52,270
[indistinct chatter]
223
00:08:53,445 --> 00:08:55,317
- Could've been worse,
Dr. Goodwin.
224
00:08:55,360 --> 00:08:56,536
Luckily the sprinklers got it
225
00:08:56,579 --> 00:08:58,189
before the fire
got to the gas lines.
226
00:08:58,233 --> 00:08:59,669
- You're sure this is arson?
227
00:08:59,713 --> 00:09:00,888
- 100%.
228
00:09:00,931 --> 00:09:02,759
We found
multiple points of origin.
229
00:09:02,803 --> 00:09:04,587
Got these patterns
230
00:09:04,631 --> 00:09:07,155
here on the wall,
traces of accelerant.
231
00:09:07,198 --> 00:09:08,765
- What about
the security cameras,
232
00:09:08,809 --> 00:09:09,984
did they catch anything?
233
00:09:10,027 --> 00:09:11,376
- Cameras would
have caught something
234
00:09:11,420 --> 00:09:12,595
if they'd come
through this way.
235
00:09:12,639 --> 00:09:13,944
But they didn't.
236
00:09:13,988 --> 00:09:15,424
Whoever did this
knew the layout.
237
00:09:15,467 --> 00:09:17,382
Could be a
supplier, or--
238
00:09:17,426 --> 00:09:20,472
- Or someone who works here.
239
00:09:20,516 --> 00:09:21,648
- Dr. Goodwin?
240
00:09:21,691 --> 00:09:24,302
- Um, excuse me, thank you.
241
00:09:24,346 --> 00:09:27,697
- This may seem low
priority...
242
00:09:27,741 --> 00:09:29,351
- That criteria has changed.
243
00:09:29,394 --> 00:09:30,613
- But you still
have your 10:00
244
00:09:30,657 --> 00:09:32,659
with Dr. Wilder
and it is now 11:15.
245
00:09:32,702 --> 00:09:36,271
- Can you tell her that
the hospital's on fire?
246
00:09:36,314 --> 00:09:38,752
And maybe we could reschedule?
247
00:09:38,795 --> 00:09:40,710
- Clearly that information
did not compel her to leave.
248
00:09:44,322 --> 00:09:45,976
- Thanks for your patience.
249
00:09:46,020 --> 00:09:48,936
The ED's clear.
- Thank you, gentlemen.
250
00:09:48,979 --> 00:09:51,634
Okay.
251
00:09:51,678 --> 00:09:53,331
Brandon?
252
00:09:53,375 --> 00:09:54,637
Hi.
253
00:09:54,681 --> 00:09:58,815
Well, yeah,
it looks like you've got gout.
254
00:09:58,859 --> 00:10:01,470
- That's, like,
some old-timey disease, right?
255
00:10:01,513 --> 00:10:03,646
Fancy people,
sitting around eating all day?
256
00:10:03,690 --> 00:10:05,213
- Yeah, not so much anymore.
257
00:10:05,256 --> 00:10:07,302
Just like halter tops
and headscarves,
258
00:10:07,345 --> 00:10:08,695
young people
are bringing it back.
259
00:10:08,738 --> 00:10:10,958
- Nah, I shouldn't be
up in here with no gout.
260
00:10:11,001 --> 00:10:13,482
I'm an athlete, I'm in shape.
261
00:10:13,525 --> 00:10:14,875
You know,
my team was in the Final Four
262
00:10:14,918 --> 00:10:16,311
just ten years ago.
263
00:10:16,354 --> 00:10:18,835
- Wait, Brandon Dover?
- Yeah.
264
00:10:18,879 --> 00:10:21,142
- I bet against you
in our March Madness pool.
265
00:10:21,185 --> 00:10:23,231
You cost me fifteen bucks.
266
00:10:23,274 --> 00:10:26,669
- 24 points,
seven assists, five rebounds.
267
00:10:26,713 --> 00:10:28,323
You know I was supposed
to be the next Derrick Rose?
268
00:10:28,366 --> 00:10:30,673
- So why'd you quit?
- I didn't.
269
00:10:30,717 --> 00:10:32,675
Basketball quit me.
270
00:10:32,719 --> 00:10:35,156
[door crashes open]
- Candy Storell, vaccinated.
271
00:10:35,199 --> 00:10:37,941
Multiple fractures,
lacerations, concussion.
272
00:10:37,985 --> 00:10:40,161
Fell backwards off the fire
escape while taking a selfie.
273
00:10:40,204 --> 00:10:41,379
- At least she was
doing what she loves.
274
00:10:41,423 --> 00:10:42,685
- Walsh, let's get her
to Trauma One.
275
00:10:42,729 --> 00:10:46,341
Turan, can you take over
with Brandon?
276
00:10:46,384 --> 00:10:48,952
He needs two doses
of ibuprofen every five hours
277
00:10:48,996 --> 00:10:51,520
and three doses of
Colchicine every eight hours.
278
00:10:51,563 --> 00:10:53,478
Write it down so he
gets the timing right.
279
00:10:53,522 --> 00:10:55,176
- We're less
than a year away from needing
280
00:10:55,219 --> 00:10:56,743
our own selfie wing.
281
00:10:56,786 --> 00:10:58,353
- What do you got?
282
00:10:58,396 --> 00:10:59,659
Let's hear it, people!
283
00:10:59,702 --> 00:11:01,269
- It looks like
a tib-fib fracture.
284
00:11:01,312 --> 00:11:03,445
Some intense
reactive inflammation.
285
00:11:03,488 --> 00:11:05,229
- Placing a chest tube
to evacuate a pneumothorax.
286
00:11:05,273 --> 00:11:07,754
- Shinwari?
- Arm is irrigated and sutured.
287
00:11:07,797 --> 00:11:09,669
- Nice job, everyone.
288
00:11:09,712 --> 00:11:11,583
Patient is stable and ready
for X-ray--
289
00:11:11,627 --> 00:11:12,802
- Too slow!
290
00:11:12,846 --> 00:11:15,196
[heart monitor beeping]
291
00:11:15,239 --> 00:11:17,198
- You guys are gonna
need to be much faster
292
00:11:17,241 --> 00:11:18,678
because the next
patient that comes in
293
00:11:18,721 --> 00:11:20,810
is not gonna be
so straightforward.
294
00:11:20,854 --> 00:11:23,204
Nice job on that arm lac.
295
00:11:24,771 --> 00:11:27,338
- All right,
let's mobilize for radiology.
296
00:11:27,382 --> 00:11:29,253
Trauma One's a busy place,
gotta clear the room!
297
00:11:40,569 --> 00:11:44,747
- Department policy is
to have a general surgery
298
00:11:44,791 --> 00:11:47,228
presence for all
restricted bowel procedures.
299
00:11:47,271 --> 00:11:49,839
- I know the policy.
300
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
[scrubbing]
301
00:11:51,319 --> 00:11:53,060
- Your husband
sent me to assist, so...
302
00:11:53,103 --> 00:11:54,409
- Then assist.
303
00:11:54,452 --> 00:11:56,411
You wanted
to keep it professional,
304
00:11:56,454 --> 00:11:58,152
we can keep it professional.
305
00:11:58,195 --> 00:11:59,544
- Lyn.
306
00:11:59,588 --> 00:12:02,417
What was I supposed to do?
- Let go.
307
00:12:02,460 --> 00:12:04,811
- I couldn't,
I can't, not when I have
308
00:12:04,854 --> 00:12:06,247
to look your
husband in the eye every day.
309
00:12:06,290 --> 00:12:08,118
- I mean, let go of my hand.
310
00:12:08,162 --> 00:12:10,294
Now I have to scrub it again.
311
00:12:10,338 --> 00:12:12,688
[water running]
312
00:12:12,732 --> 00:12:15,125
- That's my bad.
313
00:12:18,650 --> 00:12:20,565
- While the fire
department does their thing,
314
00:12:20,609 --> 00:12:21,784
I want your
department to create
315
00:12:21,828 --> 00:12:23,699
a psychological profile
of the arsonist.
316
00:12:23,743 --> 00:12:25,005
- Uh, okay, yeah.
317
00:12:25,048 --> 00:12:27,964
But that's a really
specialized field, right.
318
00:12:28,008 --> 00:12:29,139
- Well, what do you mean?
319
00:12:29,183 --> 00:12:30,271
Is there no one
on staff who specializes
320
00:12:30,314 --> 00:12:31,751
in arson or pyromania?
321
00:12:31,794 --> 00:12:33,143
- No, no, there is.
322
00:12:33,187 --> 00:12:36,886
Just they're not--
they're not exactly on staff.
323
00:12:36,930 --> 00:12:38,670
- Well then, where are they?
324
00:12:38,714 --> 00:12:40,934
- [sighs]
325
00:12:40,977 --> 00:12:44,111
[cell door slams closed]
326
00:12:44,154 --> 00:12:46,504
[indistinct PA announcements]
327
00:12:48,289 --> 00:12:50,204
- Common Room two.
328
00:13:00,692 --> 00:13:03,739
[suspenseful music]
329
00:13:03,783 --> 00:13:10,528
♪
330
00:13:11,355 --> 00:13:13,749
- It's so good
to see you again, Dr. Frome.
331
00:13:13,793 --> 00:13:16,839
♪
332
00:13:19,581 --> 00:13:19,799
.
333
00:13:19,842 --> 00:13:21,235
[distant sirens, horns blaring]
334
00:13:21,278 --> 00:13:24,629
[gentle music]
335
00:13:24,673 --> 00:13:26,327
- Helen.
336
00:13:26,370 --> 00:13:28,285
Hey.
337
00:13:30,026 --> 00:13:33,116
Just talk to me.
338
00:13:33,160 --> 00:13:35,815
- When you spoke
about the future--
339
00:13:35,858 --> 00:13:37,120
- What, was it too soon?
340
00:13:37,164 --> 00:13:39,688
- No, it made me sad.
- Sad?
341
00:13:39,731 --> 00:13:40,950
Hey.
342
00:13:40,994 --> 00:13:43,910
Why?
343
00:13:43,953 --> 00:13:45,955
Just talk to me.
344
00:13:45,999 --> 00:13:50,003
- When I was in London,
I had this profound feeling.
345
00:13:51,439 --> 00:13:53,789
I was getting Mina settled,
being there for my mom,
346
00:13:53,833 --> 00:13:59,229
it all just felt so--
I felt so exposed.
347
00:14:01,014 --> 00:14:04,191
But in the best way.
348
00:14:09,892 --> 00:14:14,070
It made me realize just how
much of myself that I put away.
349
00:14:17,552 --> 00:14:20,598
Packed it up,
crossed an ocean to become
350
00:14:20,642 --> 00:14:24,646
someone else in a place
where I have no history.
351
00:14:27,562 --> 00:14:30,478
It was self-preservation,
but what's left now?
352
00:14:33,046 --> 00:14:35,222
Of me?
353
00:14:42,098 --> 00:14:45,928
Being home broke me wide open
354
00:14:45,972 --> 00:14:47,799
and I came spilling out
in a way
355
00:14:47,843 --> 00:14:50,672
that I don't have any interest
in boxing back up again,
356
00:14:50,715 --> 00:14:52,804
because it felt right.
357
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
I felt right.
358
00:15:03,598 --> 00:15:06,079
- You can take some time off.
359
00:15:07,254 --> 00:15:10,866
You take a leave of absence,
you can take whatever you need.
360
00:15:14,826 --> 00:15:18,352
- Max, I need to go home.
361
00:15:21,790 --> 00:15:24,271
For good.
362
00:15:27,230 --> 00:15:28,884
- We need to push
all elective surgeries.
363
00:15:28,928 --> 00:15:30,973
Any patient that can be
transferred, transfer them,
364
00:15:31,017 --> 00:15:32,496
and let's
double up on security.
365
00:15:32,540 --> 00:15:34,672
- They've already doubled it.
- Then double it again.
366
00:15:34,716 --> 00:15:37,066
Dr. Wilder,
I see you're getting more use
367
00:15:37,110 --> 00:15:40,243
out of this office and I do.
368
00:15:40,287 --> 00:15:43,116
- You really have a thing
against filing cabinets.
369
00:15:43,159 --> 00:15:45,248
- Just prefer a non-traditional
approach to organization.
370
00:15:45,292 --> 00:15:46,423
Max Goodwin,
medical director,
371
00:15:46,467 --> 00:15:48,817
very sorry to keep you both
waiting.
372
00:15:48,860 --> 00:15:50,340
- When I heard
the building was on fire,
373
00:15:50,384 --> 00:15:52,212
I did consider
fleeing for my life.
374
00:15:52,255 --> 00:15:54,083
- Yeah, well, turns out the
fire department counts on that.
375
00:15:54,127 --> 00:15:55,824
- Except,
I was too curious as to why
376
00:15:55,867 --> 00:15:57,434
you wanted to meet with me.
377
00:15:57,478 --> 00:16:00,960
- What, uh, well--
- [grunts]
378
00:16:01,003 --> 00:16:03,571
- Oh, just, okay.
379
00:16:03,614 --> 00:16:06,443
Here's the thing,
I'm in a bit of a pickle,
380
00:16:06,487 --> 00:16:08,532
a delicate situation.
381
00:16:08,576 --> 00:16:12,797
I'm trying to replace
someone in oncology.
382
00:16:12,841 --> 00:16:15,278
- Who's leaving?
383
00:16:15,322 --> 00:16:17,324
- Dr. Helen Sharpe.
384
00:16:18,847 --> 00:16:20,849
- Holy--no!
385
00:16:20,892 --> 00:16:23,765
I'm not interpreting that.
386
00:16:23,808 --> 00:16:27,290
I have a mouth like a sailor,
but Ben is a prude.
387
00:16:27,334 --> 00:16:29,553
It was very explicit.
388
00:16:29,597 --> 00:16:31,642
- She's in London,
and no one
389
00:16:31,686 --> 00:16:34,776
at the hospital knows,
so there's a bit of secrecy.
390
00:16:36,256 --> 00:16:38,867
- Dr. Sharpe is
the best there is.
391
00:16:38,910 --> 00:16:43,132
I have always been humbled by
her passion, her intelligence,
392
00:16:43,176 --> 00:16:46,701
and also, let's face it,
she's super foxy.
393
00:16:46,744 --> 00:16:51,445
- Well, I don't know about--
I mean, I don't, we're not...
394
00:16:51,488 --> 00:16:53,142
Yeah, they're--
they're big shoes to fill,
395
00:16:53,186 --> 00:16:54,970
there's no doubt.
396
00:16:55,014 --> 00:16:57,190
- And I'm only a size seven.
397
00:16:57,233 --> 00:17:00,584
But I do make up
for it in other ways.
398
00:17:00,628 --> 00:17:03,022
I emailed you Dr. Wilder's CV.
399
00:17:03,065 --> 00:17:04,893
- Yeah, I see that, thank you.
400
00:17:04,936 --> 00:17:06,808
Listen, you come very
highly recommended
401
00:17:06,851 --> 00:17:08,331
by a lot of good people,
but what I'm looking for
402
00:17:08,375 --> 00:17:09,724
is basically
impossible to find.
403
00:17:09,767 --> 00:17:12,857
Dr. Sharpe not only
has our oncology
404
00:17:12,901 --> 00:17:14,903
and hematology departments,
but she also
405
00:17:14,946 --> 00:17:17,558
chairs a cancer
research clinic that,
406
00:17:17,601 --> 00:17:20,865
which--wow,
I see you do as well?
407
00:17:22,345 --> 00:17:25,522
The Murtha Cancer Center
at Walter Reed Hospital,
408
00:17:25,566 --> 00:17:28,351
where I currently
practice surgical oncology.
409
00:17:28,395 --> 00:17:30,049
- That's very impressive.
410
00:17:30,092 --> 00:17:33,574
Fellowship at NIH,
studied at MD Anderson,
411
00:17:33,617 --> 00:17:35,967
and recipient of The Order
of the Star of Ghana?
412
00:17:38,318 --> 00:17:40,711
- Oh, I was doing
Medecin sans Frontieres
413
00:17:40,755 --> 00:17:44,063
outside of Accra,
and I saw a few ways
414
00:17:44,106 --> 00:17:47,240
to tidy up the irrigation
system while I was there.
415
00:17:47,283 --> 00:17:49,633
The badge itself,
it's really quite lovely.
416
00:17:49,677 --> 00:17:52,158
Sometimes
I'll just wear it out.
417
00:17:52,201 --> 00:17:55,857
- Um, wow.
418
00:17:55,900 --> 00:17:58,077
You are literally...
419
00:17:58,120 --> 00:18:01,080
uh, what am I trying to say?
420
00:18:01,123 --> 00:18:04,431
- Again, that's why
I waited out the fire.
421
00:18:04,474 --> 00:18:07,869
- I'm very glad you did,
because you are hired.
422
00:18:07,912 --> 00:18:09,827
Let's introduce you
to Chairwoman Brantley
423
00:18:09,871 --> 00:18:11,351
and we'll get
the paperwork started.
424
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
The parking is
really a nightmare
425
00:18:12,787 --> 00:18:16,269
but I think we can find
you a spot at the top...
426
00:18:16,312 --> 00:18:18,358
[distant buzzer,
doors slamming]
427
00:18:35,679 --> 00:18:37,246
- I can have other photos
brought in for you
428
00:18:37,290 --> 00:18:39,509
if that's what you need.
429
00:18:39,553 --> 00:18:42,295
- You know what I need.
430
00:18:42,338 --> 00:18:44,601
- I'm not taking you
to a burn site.
431
00:18:44,645 --> 00:18:48,214
That is off the table.
432
00:18:48,257 --> 00:18:51,173
- Would you profile a patient
from a pile of photographs?
433
00:18:51,217 --> 00:18:54,133
- That's entirely different.
Fire is not alive.
434
00:18:54,176 --> 00:18:57,266
- Fire consumes oxygen,
435
00:18:57,310 --> 00:19:00,965
reproduces and moves quickly.
436
00:19:01,009 --> 00:19:03,316
That's more alive
than a lot of my cellmates.
437
00:19:07,668 --> 00:19:09,583
- It's too dangerous.
438
00:19:09,626 --> 00:19:12,542
- [scoffs]
What am I gonna do?
439
00:19:13,717 --> 00:19:16,459
Escape from
the fleet of armed guards?
440
00:19:16,503 --> 00:19:18,418
Burn the place down?
441
00:19:18,461 --> 00:19:20,594
I'm not a supervillain.
442
00:19:20,637 --> 00:19:23,074
- No, no, no, I mean,
it's too dangerous for you.
443
00:19:24,859 --> 00:19:26,904
For a pyromaniac,
fire is a drug,
444
00:19:26,948 --> 00:19:28,993
and for the six years
since you were arrested,
445
00:19:29,037 --> 00:19:30,647
you have been sober.
446
00:19:30,691 --> 00:19:33,302
Taking you
to a burn site would be like
447
00:19:33,346 --> 00:19:35,086
sending you off on a bender.
448
00:19:35,130 --> 00:19:36,697
All your progress will be--
449
00:19:36,740 --> 00:19:40,004
- You will not shrink me.
450
00:19:40,048 --> 00:19:43,617
You are not my analyst,
I am not your patient.
451
00:19:43,660 --> 00:19:47,403
And my progress is none of your
business, is that clear?
452
00:19:49,144 --> 00:19:50,885
- Yes, Mary.
453
00:19:50,928 --> 00:19:53,104
It is clear.
454
00:19:55,629 --> 00:19:58,066
- How calm you sound.
455
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
How reassuring.
456
00:20:00,286 --> 00:20:03,593
But that little Iggy mind
is in there scheming away,
457
00:20:03,637 --> 00:20:06,074
trying to figure
out how you can reach me.
458
00:20:06,117 --> 00:20:07,815
Help me heal.
459
00:20:09,512 --> 00:20:13,299
- That--that was true
when we first met.
460
00:20:13,342 --> 00:20:15,301
My job was to analyze inmates.
461
00:20:15,344 --> 00:20:19,566
But right now, I assure you,
I am just here for your help.
462
00:20:19,609 --> 00:20:21,263
- You're not
trying to shrink me?
463
00:20:21,307 --> 00:20:22,612
- Uh-uh.
464
00:20:22,656 --> 00:20:26,529
- Protect me from
the only thing I love?
465
00:20:34,407 --> 00:20:39,281
- Your love killed
13 people, Mary.
466
00:20:39,325 --> 00:20:41,979
Fire is not love,
fire is rage.
467
00:20:42,023 --> 00:20:43,546
We're done here.
468
00:20:43,590 --> 00:20:46,070
- The accelerant is homemade.
469
00:20:46,114 --> 00:20:48,421
That means he's educated.
470
00:20:48,464 --> 00:20:52,076
It's a medium
petroleum distillate,
471
00:20:52,120 --> 00:20:54,078
which is uncommon here,
but typical
472
00:20:54,122 --> 00:20:55,906
in Northern Europe
where he's likely from.
473
00:20:55,950 --> 00:20:58,082
And I say he not only
because of the distance
474
00:20:58,126 --> 00:21:00,128
the gas was tossed,
but because of the jagged
475
00:21:00,171 --> 00:21:01,825
pattern of how it fell.
476
00:21:01,869 --> 00:21:04,437
You need strength to
toss the canister like that,
477
00:21:04,480 --> 00:21:08,310
and anger.
478
00:21:08,354 --> 00:21:11,400
Now imagine what I could tell
you if you got me out of here.
479
00:21:11,444 --> 00:21:15,448
[tense music]
480
00:21:15,491 --> 00:21:17,798
- Brandon Dover,
28-year-old male
481
00:21:17,841 --> 00:21:20,235
with extreme abdominal pain,
low BP and heart arrhythmia.
482
00:21:20,279 --> 00:21:22,846
- I just released him. Brandon,
Brandon, can you hear me?
483
00:21:22,890 --> 00:21:24,021
Did you take the meds
we gave you?
484
00:21:24,065 --> 00:21:25,893
- [groans]
Yeah. It hurts.
485
00:21:25,936 --> 00:21:27,764
- I need a surgical consult.
486
00:21:27,808 --> 00:21:29,766
Trauma One.
- [groans in pain]
487
00:21:30,724 --> 00:21:32,987
- We got a bleeder!
488
00:21:33,030 --> 00:21:34,162
- Got it, suture.
489
00:21:37,339 --> 00:21:39,167
Scissors.
490
00:21:39,210 --> 00:21:43,084
- Appendix, liver, spleen,
arteries, they all look fine.
491
00:21:45,478 --> 00:21:47,610
- Hmm.
They're rock hard.
492
00:21:47,654 --> 00:21:49,612
- Ischemic loop of bowel?
493
00:21:49,656 --> 00:21:51,788
- No sign of thrombus
or infection.
494
00:21:51,832 --> 00:21:54,313
- Well, he came in for gout,
we gave him medication.
495
00:21:54,356 --> 00:21:56,315
- It didn't help.
496
00:21:56,358 --> 00:21:58,621
- But what if the pharmacy
screwed up his meds?
497
00:21:58,665 --> 00:22:00,275
- Maybe he didn't have gout.
498
00:22:00,319 --> 00:22:02,582
- I saw the crystals myself.
499
00:22:02,625 --> 00:22:03,931
Okay, well,
what if he did take his meds
500
00:22:03,974 --> 00:22:05,802
but maybe
he took too many?
501
00:22:05,846 --> 00:22:07,804
- Why would he OD
on Colchicine?
502
00:22:07,848 --> 00:22:10,981
[indistinct chatter]
503
00:22:11,939 --> 00:22:14,289
[heart monitor beeping]
504
00:22:18,206 --> 00:22:20,164
- Lyn, can we talk?
505
00:22:20,208 --> 00:22:21,470
- Professionally?
506
00:22:21,514 --> 00:22:24,168
- Personally.
[loud hissing]
507
00:22:24,212 --> 00:22:26,170
- [screams]
508
00:22:31,001 --> 00:22:31,350
.
509
00:22:31,393 --> 00:22:33,482
- So what're you gonna do?
510
00:22:33,526 --> 00:22:35,963
Give up on your practice,
and your patients,
511
00:22:36,006 --> 00:22:37,399
and everything that you've
512
00:22:37,443 --> 00:22:39,270
built here and go back,
and what?
513
00:22:39,314 --> 00:22:41,142
- Maybe you should leave.
- No, I won't.
514
00:22:41,185 --> 00:22:43,057
- You won't?
515
00:22:43,100 --> 00:22:44,798
- You won't know how long
I've waited to be right here?
516
00:22:44,841 --> 00:22:47,322
Now that I'm here, I'm not just
gonna leave, just talk to me!
517
00:22:47,366 --> 00:22:49,280
Let me try,
please let me fight for this.
518
00:22:49,324 --> 00:22:50,630
- Okay, all right.
519
00:22:50,673 --> 00:22:54,068
The clinic that I took my mom,
they need a new
520
00:22:54,111 --> 00:22:56,810
medical director and--
521
00:22:56,853 --> 00:22:58,812
and they want me.
522
00:23:01,902 --> 00:23:03,251
- That's great.
523
00:23:03,294 --> 00:23:04,861
I'll go back and forth
every other weekend.
524
00:23:04,905 --> 00:23:06,515
It's what, a six hour flight,
why not?
525
00:23:06,559 --> 00:23:08,996
You can do the same,
we'll be frequent flyers.
526
00:23:09,039 --> 00:23:10,476
- We can't have
a long-distance relationship
527
00:23:10,519 --> 00:23:12,565
without ever having had
a short-distance one.
528
00:23:12,608 --> 00:23:13,827
- Listen--listen to me.
529
00:23:13,870 --> 00:23:15,089
Why not?
530
00:23:15,132 --> 00:23:17,265
Why not?
531
00:23:17,308 --> 00:23:19,398
I'm here.
532
00:23:19,441 --> 00:23:22,923
Now that I've held you
and I've kissed you
533
00:23:22,966 --> 00:23:25,229
and I've humiliated myself
534
00:23:25,273 --> 00:23:26,709
in front of the entire
neighborhood.
535
00:23:26,753 --> 00:23:29,146
- How have you
humiliated yourself?
536
00:23:29,190 --> 00:23:30,583
- Hey, New York!
537
00:23:30,626 --> 00:23:34,282
I love this woman
and now she's trying to dump--
538
00:23:34,325 --> 00:23:35,414
No, I'm not gonna--
539
00:23:35,457 --> 00:23:37,285
I'll keep going,
I swear to God
540
00:23:37,328 --> 00:23:38,242
I will keep going--
- No, shh.
541
00:23:38,286 --> 00:23:39,461
- Please,
Max, stop.
542
00:23:39,505 --> 00:23:41,245
- I'm not gonna stop
until you tell me
543
00:23:41,289 --> 00:23:42,856
that we're gonna try.
- How?
544
00:23:42,899 --> 00:23:45,206
- I--London, New York,
back and forth,
545
00:23:45,249 --> 00:23:46,381
Tunisia, I don't care.
546
00:23:46,425 --> 00:23:49,123
Anywhere,
as long as we're together.
547
00:23:49,166 --> 00:23:51,473
Please.
548
00:23:51,517 --> 00:23:52,953
- What about Luna?
549
00:23:55,259 --> 00:23:57,131
- She can come with me.
550
00:23:57,174 --> 00:23:59,002
She's young enough,
it's fine.
551
00:23:59,046 --> 00:24:00,177
It'll be an adventure for her,
552
00:24:00,221 --> 00:24:01,570
it'll be
an adventure for all of us.
553
00:24:01,614 --> 00:24:03,050
I just want you to say
that you're willing
554
00:24:03,093 --> 00:24:05,574
to fight for this.
555
00:24:05,618 --> 00:24:09,665
Because if you don't,
I'm gonna run
556
00:24:09,709 --> 00:24:12,233
through these
streets butt naked.
557
00:24:12,276 --> 00:24:13,713
I'll do it.
558
00:24:13,756 --> 00:24:15,758
Literally, I'm taking
my pants off right now.
559
00:24:15,802 --> 00:24:17,325
Here they go.
- No, okay!
560
00:24:17,368 --> 00:24:19,458
- Completely--
- I love you.
561
00:24:23,374 --> 00:24:25,551
I love you.
562
00:24:34,168 --> 00:24:36,083
- Do everything you can
to secure the hospital.
563
00:24:36,126 --> 00:24:37,432
Police, FBI, call it all in.
564
00:24:37,476 --> 00:24:39,739
- Max. Max!
- Yeah, I'm sorry.
565
00:24:39,782 --> 00:24:41,741
I--
- We're here to help.
566
00:24:41,784 --> 00:24:45,571
- All O2 tanks and all
other flammable gases
567
00:24:45,614 --> 00:24:47,660
need to get disconnected
and someone's gotta go around
568
00:24:47,703 --> 00:24:49,313
and ensure that all
your fire doors are latching.
569
00:24:49,357 --> 00:24:51,881
- I hate to ask, but--
570
00:24:51,925 --> 00:24:54,667
- You don't have to.
- Thank you.
571
00:24:54,710 --> 00:24:56,538
Tell me you got something?
572
00:24:56,582 --> 00:24:59,062
- Um, well, Miss Wheeler's
not exactly compliant.
573
00:24:59,106 --> 00:25:00,586
- Iggy, if we don't find this
person someone's going to die.
574
00:25:00,629 --> 00:25:01,717
Now get back in there
and do whatever you can.
575
00:25:01,761 --> 00:25:03,240
- Okay.
- Thank you.
576
00:25:03,284 --> 00:25:04,285
How you guys holding up?
577
00:25:04,328 --> 00:25:05,504
- No signs of concussion.
578
00:25:05,547 --> 00:25:07,418
Just a few scrapes and bruises.
579
00:25:07,462 --> 00:25:08,898
- Lauren,
I hate to do this,
580
00:25:08,942 --> 00:25:10,378
but you need to put
the ED on diversion.
581
00:25:10,421 --> 00:25:11,901
- On it.
- Claude, let's go over
582
00:25:11,945 --> 00:25:13,686
your schedule, see what
surgeries we can push.
583
00:25:13,729 --> 00:25:15,775
- Sure, I'll be right back,
okay?
584
00:25:26,655 --> 00:25:28,614
- If you hadn't been there...
585
00:25:31,355 --> 00:25:33,836
- I just wanted to apologize.
586
00:25:37,623 --> 00:25:40,582
- It's passed, Floyd.
587
00:25:40,626 --> 00:25:43,933
- No, no, it hasn't.
588
00:25:43,977 --> 00:25:46,196
I thought we could
go back to being friends.
589
00:25:46,240 --> 00:25:48,503
But whenever I'm
with your husband,
590
00:25:48,547 --> 00:25:50,984
all I do is think about you.
591
00:25:51,027 --> 00:25:54,378
And when we're together,
I just keep thinking about him.
592
00:25:57,686 --> 00:26:01,298
- You don't think
this has been hard on me?
593
00:26:01,342 --> 00:26:03,692
He may like you
more than I do.
594
00:26:09,655 --> 00:26:12,396
- Something's gotta give, Lyn.
595
00:26:12,440 --> 00:26:14,877
Look, either I step down, or...
596
00:26:22,232 --> 00:26:24,887
- Or what?
597
00:26:32,852 --> 00:26:35,811
- Okay, I need every patient
transferred or discharged.
598
00:26:35,855 --> 00:26:37,944
And why isn't Brandon Dover
599
00:26:37,987 --> 00:26:40,337
on anti-colchicine
fab fragments yet?
600
00:26:40,381 --> 00:26:42,383
- He is, I just haven't
had time to update his file.
601
00:26:42,426 --> 00:26:45,473
How'd he mess up
his meds so bad?
602
00:26:45,516 --> 00:26:46,909
- I have no idea,
603
00:26:46,953 --> 00:26:51,131
considering we gave him such
explicit instructions.
604
00:26:51,174 --> 00:26:53,437
- Dr. Bloom?
605
00:26:54,917 --> 00:26:56,745
- Hey.
606
00:26:59,095 --> 00:27:03,056
- I'll just go
update that file.
607
00:27:03,099 --> 00:27:05,188
- Just go.
608
00:27:06,973 --> 00:27:10,019
- You're a sight for sore eyes.
609
00:27:10,063 --> 00:27:12,892
How's your first day goin'?
- Are you serious?
610
00:27:12,935 --> 00:27:14,502
It's bad enough
you gave me a medal
611
00:27:14,545 --> 00:27:15,808
for cleaning out a wound,
612
00:27:15,851 --> 00:27:17,897
but why'd you tell
everyone we were a couple?
613
00:27:17,940 --> 00:27:19,550
- Yeah, okay--
614
00:27:19,594 --> 00:27:22,162
- We agreed to wait until they
got to know me as a resident.
615
00:27:22,205 --> 00:27:23,859
You were going to treat me
like everyone else.
616
00:27:23,903 --> 00:27:25,687
- But you're not
like everybody else.
617
00:27:25,731 --> 00:27:27,689
You're a fully trained doctor.
618
00:27:27,733 --> 00:27:30,605
They're just a bunch of kids
pretending to be doctors.
619
00:27:30,649 --> 00:27:32,302
I would have
complimented them too,
620
00:27:32,346 --> 00:27:34,261
had the situation
been reversed.
621
00:27:34,304 --> 00:27:36,655
- But the situation can never
be reversed because the other
622
00:27:36,698 --> 00:27:38,657
residents aren't
sleeping with their boss.
623
00:27:40,484 --> 00:27:42,312
- Okay, okay.
624
00:27:42,356 --> 00:27:44,010
I'm sorry.
625
00:27:44,053 --> 00:27:45,533
Okay, I'm sorry.
626
00:27:45,576 --> 00:27:49,406
I just--I was just trying
to work my program, you know?
627
00:27:49,450 --> 00:27:51,757
Put it all out there.
628
00:27:51,800 --> 00:27:54,760
There's this saying,
it's you're only as sick
629
00:27:54,803 --> 00:27:56,892
as your secrets, and...
630
00:28:02,463 --> 00:28:04,552
- Lauren?
631
00:28:04,595 --> 00:28:06,206
- You know what,
you were right.
632
00:28:06,249 --> 00:28:08,991
You were totally in the right,
and I am wrong.
633
00:28:09,035 --> 00:28:10,819
But I think I know what's
going on with my patient.
634
00:28:14,170 --> 00:28:16,695
[water dripping]
635
00:28:20,742 --> 00:28:24,050
- Must have
been zero visibility.
636
00:28:24,093 --> 00:28:29,882
Everywhere you look,
just flames, smoke.
637
00:28:29,925 --> 00:28:33,755
Black and orange,
orange and black.
638
00:28:38,673 --> 00:28:42,111
Ah, the doctor disapproves.
639
00:28:43,809 --> 00:28:45,462
- No, I'm concerned.
640
00:28:45,506 --> 00:28:47,508
- No.
641
00:28:47,551 --> 00:28:50,163
You're scared of me.
642
00:28:50,206 --> 00:28:53,557
You have been since
you walked into my ward.
643
00:28:53,601 --> 00:28:55,777
-The only thing
I'm scared of, Mary,
644
00:28:55,821 --> 00:28:57,910
is the damage
being done to your psyche.
645
00:29:01,652 --> 00:29:05,395
- You treat murderers, rapists.
646
00:29:05,439 --> 00:29:08,094
You're alone in rooms
with people who could snap you
647
00:29:08,137 --> 00:29:10,226
like a twig, and I don't
think you break a sweat.
648
00:29:10,270 --> 00:29:12,925
And here you are acting like
the nice woman of a certain age
649
00:29:12,968 --> 00:29:16,015
is going to take
a bite out of you.
650
00:29:16,058 --> 00:29:18,495
Which one of us
do you think is having
651
00:29:18,539 --> 00:29:20,323
a damaging
psychological experience?
652
00:29:22,064 --> 00:29:24,110
- You know, Mary, patients
try to drag their doctors
653
00:29:24,153 --> 00:29:26,373
into their pathologies
all the time.
654
00:29:26,416 --> 00:29:28,810
When I practiced, there
was a weekly occurrence.
655
00:29:28,854 --> 00:29:30,638
But, I hate to break it to you,
it's not gonna work.
656
00:29:30,681 --> 00:29:33,075
- You said when you practiced.
657
00:29:33,119 --> 00:29:35,208
Why'd you stop?
658
00:29:40,082 --> 00:29:41,605
I have an eye for sore spots.
659
00:29:41,649 --> 00:29:44,173
Think I'd make a good shrink?
660
00:29:44,217 --> 00:29:45,784
- We're done here.
661
00:29:45,827 --> 00:29:47,873
- Tell me why you quit and I'll
tell you who set the fire.
662
00:29:54,880 --> 00:29:57,839
- I needed a change.
663
00:29:57,883 --> 00:29:59,972
The hours were terrible,
they were killing me.
664
00:30:01,408 --> 00:30:03,062
- I'm giving you a choice
665
00:30:03,105 --> 00:30:06,065
between being honest
with yourself
666
00:30:06,108 --> 00:30:07,893
and watching this place burn.
667
00:30:07,936 --> 00:30:08,981
- Why are you
making this about me?
668
00:30:09,024 --> 00:30:10,330
- "She's not too far gone!
669
00:30:10,373 --> 00:30:13,768
We can help this woman,
we can save her!"
670
00:30:13,812 --> 00:30:17,076
You said that at my trial.
671
00:30:17,119 --> 00:30:19,034
- Mm-hmm.
- You yelled at the judge.
672
00:30:19,078 --> 00:30:21,210
You demanded he
put me in your ward,
673
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
not prison,
because you could save me.
674
00:30:23,909 --> 00:30:28,130
Iggy, the White Knight,
knew everyone can be saved.
675
00:30:28,174 --> 00:30:30,219
Now you've quit.
676
00:30:31,568 --> 00:30:34,571
Now you've left
everyone to rot.
677
00:30:34,615 --> 00:30:36,095
Why?
678
00:30:36,138 --> 00:30:41,317
When does the White Knight
stop trying to save everybody?
679
00:30:43,319 --> 00:30:47,323
When he stops believing
that people can be saved.
680
00:30:50,892 --> 00:30:52,285
- Out of here.
681
00:30:52,328 --> 00:30:53,373
Now.
682
00:30:53,416 --> 00:30:55,723
- Fire isn't rage, Dr. Frome.
683
00:30:55,766 --> 00:30:56,985
Want to know what it is?
684
00:30:57,029 --> 00:31:00,293
God writes in pencil,
fire's his eraser.
685
00:31:01,903 --> 00:31:04,558
It's not for anger,
it's for pain.
686
00:31:04,601 --> 00:31:05,864
- That's your profile?
687
00:31:05,907 --> 00:31:08,127
The arsonist is in pain?
688
00:31:08,170 --> 00:31:09,737
- Just like you.
689
00:31:09,780 --> 00:31:11,173
Just like me.
690
00:31:15,003 --> 00:31:16,657
- Okay.
Thank you, Teresa.
691
00:31:16,700 --> 00:31:18,485
I'll catch up
with you in a minute.
692
00:31:18,528 --> 00:31:20,704
- Hey, so, it was a mistake
to bring Mary back into this.
693
00:31:20,748 --> 00:31:22,097
It definitely set her back.
694
00:31:22,141 --> 00:31:23,490
Now the best I got out
of her is that
695
00:31:23,533 --> 00:31:25,405
the arsonist is
trying to erase something.
696
00:31:25,448 --> 00:31:26,710
- Erase what?
697
00:31:26,754 --> 00:31:28,408
- I don't know,
I have no idea.
698
00:31:28,451 --> 00:31:30,671
Is there anything that connects
the location of the two fires?
699
00:31:30,714 --> 00:31:31,977
Anything?
- Not really.
700
00:31:32,020 --> 00:31:33,500
I mean, one was
a COVID overflow unit
701
00:31:33,543 --> 00:31:36,111
and the other was an auxiliary
space for neurology.
702
00:31:36,155 --> 00:31:37,591
- And what was
it used for last?
703
00:31:37,634 --> 00:31:39,375
[sighs]
704
00:31:39,419 --> 00:31:41,377
- It was our
second COVID overflow unit.
705
00:31:41,421 --> 00:31:43,336
- Where else did we
annex for COVID patients?
706
00:31:46,034 --> 00:31:47,035
Max!
707
00:31:47,079 --> 00:31:48,732
Max!
708
00:31:50,125 --> 00:31:51,910
- Everybody out, now!
[children screaming]
709
00:31:54,695 --> 00:31:54,913
.
710
00:31:54,956 --> 00:31:57,350
- When do you fly out?
- I have my final interview
711
00:31:57,393 --> 00:31:58,873
with the board
of directors next week.
712
00:31:58,917 --> 00:32:00,396
They said it's just
a formality, but...
713
00:32:00,440 --> 00:32:02,964
- I'll go with you.
- Really?
714
00:32:03,008 --> 00:32:04,618
- Yeah.
715
00:32:04,661 --> 00:32:06,968
No, no, wait,
sorry, can't that week.
716
00:32:07,012 --> 00:32:08,361
That's Luna's
first week of pre-school.
717
00:32:08,404 --> 00:32:09,579
- Oh, right.
718
00:32:09,623 --> 00:32:12,669
Yeah, no, definitely
cannot miss that.
719
00:32:12,713 --> 00:32:16,021
Why don't you come
the following weekend
720
00:32:16,064 --> 00:32:17,848
and then I can
fly back with you?
721
00:32:17,892 --> 00:32:21,026
- Perfect.
- Oh, no, sorry.
722
00:32:21,069 --> 00:32:24,072
That weekend is my visit
to Cambridge to visit Mina.
723
00:32:24,116 --> 00:32:26,901
I'm trying to broker a truce
between her and my mother.
724
00:32:26,945 --> 00:32:29,208
- Yeah, you gotta do that.
- Mm-hmm.
725
00:32:29,251 --> 00:32:30,470
- Okay, no problem.
726
00:32:30,513 --> 00:32:32,733
Then you fly back
and we will spend
727
00:32:32,776 --> 00:32:34,213
the following
weekend together.
728
00:32:34,256 --> 00:32:36,128
- Um, isn't that
the weekend that you
729
00:32:36,171 --> 00:32:38,043
usually have your
conferences in Colorado?
730
00:32:38,086 --> 00:32:40,610
The ones that you're always
trying to get me to go to?
731
00:32:42,438 --> 00:32:44,136
- You are correct.
- Mm-hmm.
732
00:32:44,179 --> 00:32:45,267
- And this is--
733
00:32:45,311 --> 00:32:46,877
- Crazy.
- Crazy.
734
00:32:46,921 --> 00:32:49,402
- There's gotta be one weekend
that we can spend together?
735
00:32:49,445 --> 00:32:51,099
- Of course there is.
736
00:32:52,666 --> 00:32:56,061
[car honks in distance]
737
00:32:59,978 --> 00:33:01,631
Yeah.
- Let's--let's not do this now,
738
00:33:01,675 --> 00:33:03,851
'cause I don't
want to ruin this.
739
00:33:05,635 --> 00:33:08,421
- It's not ruined.
740
00:33:08,464 --> 00:33:10,814
It's just a scheduling thing.
741
00:33:14,209 --> 00:33:15,994
- Yes.
742
00:33:20,781 --> 00:33:22,652
- It's gonna work.
743
00:33:26,308 --> 00:33:29,268
- I want it to, Max.
744
00:33:29,311 --> 00:33:32,184
I really want it to.
745
00:33:32,227 --> 00:33:33,968
- And it will.
746
00:33:52,247 --> 00:33:55,337
- Lyle.
747
00:33:55,381 --> 00:33:57,774
That's your name, right?
748
00:34:02,866 --> 00:34:05,782
You lost someone?
749
00:34:05,826 --> 00:34:08,524
Your wife?
750
00:34:08,568 --> 00:34:10,831
I can imagine
what that's like.
751
00:34:10,874 --> 00:34:12,485
- Can you?
752
00:34:12,528 --> 00:34:14,661
- Working in this hospital
753
00:34:14,704 --> 00:34:17,881
and not being allowed
in that room.
754
00:34:17,925 --> 00:34:21,407
Just to say goodbye.
755
00:34:21,450 --> 00:34:25,019
Because of protocol, rules.
756
00:34:26,586 --> 00:34:29,110
She was in our COVID unit.
757
00:34:29,937 --> 00:34:32,157
Right, the one
that burned down today?
758
00:34:34,376 --> 00:34:37,292
- You mean,
the room you asked me
759
00:34:37,336 --> 00:34:40,295
to make "sunny"
by covering it up?
760
00:34:40,339 --> 00:34:44,169
That room,
where my wife died?
761
00:34:44,212 --> 00:34:47,215
That graveyard
you asked me to erase?
762
00:34:51,872 --> 00:34:54,788
- I understand.
763
00:34:54,831 --> 00:34:58,400
And I'm sorry.
764
00:34:58,444 --> 00:35:02,448
But above this room
was our third COVID unit.
765
00:35:02,491 --> 00:35:06,191
Bet you knew that already,
but did you know
766
00:35:06,234 --> 00:35:09,237
that it's back to being
our daycare center?
767
00:35:12,197 --> 00:35:15,852
Where my daughter was playing.
768
00:35:15,896 --> 00:35:18,420
If anything happened to her...
- That's him.
769
00:35:20,944 --> 00:35:22,207
Don't move.
770
00:35:22,250 --> 00:35:24,252
- I might want
to burn it all down, too.
771
00:35:24,296 --> 00:35:26,733
[handcuffs click]
772
00:35:26,776 --> 00:35:28,952
[indistinct radio chatter]
773
00:35:28,996 --> 00:35:31,129
- Let's go.
774
00:35:36,873 --> 00:35:40,225
- Um, I need
to correct something
775
00:35:40,268 --> 00:35:43,445
that I said to you earlier
about protecting you.
776
00:35:45,273 --> 00:35:48,668
I can't.
I can't protect you.
777
00:35:48,711 --> 00:35:53,934
And the truth is,
no matter how much you prepare,
778
00:35:53,977 --> 00:35:57,807
how solid your boundaries are,
779
00:35:57,851 --> 00:36:03,204
there will always be patients
that just consume you.
780
00:36:03,248 --> 00:36:04,640
Always.
781
00:36:04,684 --> 00:36:06,947
They will ruin family dinners,
782
00:36:06,990 --> 00:36:08,862
they will doom first dates,
783
00:36:08,905 --> 00:36:11,299
and you'll dread
seeing them because they scare
784
00:36:11,343 --> 00:36:13,432
the ever-loving hell
out of you.
785
00:36:13,475 --> 00:36:16,130
The thing that I failed
to mention about the whole
786
00:36:16,174 --> 00:36:20,265
healing souls thing is that
787
00:36:20,308 --> 00:36:23,006
it comes with
a hefty price tag.
788
00:36:24,660 --> 00:36:27,924
It's a piece of your own soul.
789
00:36:32,842 --> 00:36:35,671
So the patient is Mary W.
790
00:36:35,715 --> 00:36:39,022
She is a 60-year-old
psychopathic pyromaniac who
791
00:36:39,066 --> 00:36:42,287
exhibits highly manipulative
and sadistic tendencies.
792
00:36:42,330 --> 00:36:45,551
She's being transferred here
today from the corrections ward
793
00:36:45,594 --> 00:36:47,857
because she wants our help.
794
00:36:47,901 --> 00:36:50,860
But I don't see
patients anymore.
795
00:36:52,558 --> 00:36:54,516
You do.
796
00:36:55,996 --> 00:37:00,566
So do I have any takers?
797
00:37:08,051 --> 00:37:10,967
[light music]
798
00:37:11,011 --> 00:37:18,148
♪
799
00:37:21,456 --> 00:37:26,244
- Brandon, I think I know
why you messed up the dosage.
800
00:37:31,814 --> 00:37:36,645
- When I was younger, nobody
cared about my education.
801
00:37:36,689 --> 00:37:39,387
As long as I could ball.
802
00:37:39,431 --> 00:37:42,782
Not the school,
not the coaches.
803
00:37:42,825 --> 00:37:45,741
I was their meal ticket.
804
00:37:45,785 --> 00:37:49,658
It's always been that way,
even throughout college.
805
00:37:51,312 --> 00:37:56,361
Nobody wanted to hear
about my dyslexia,
806
00:37:56,404 --> 00:37:59,320
couldn't even
get it diagnosed.
807
00:37:59,364 --> 00:38:02,192
When I blew out my knee,
that was it.
808
00:38:02,236 --> 00:38:06,458
I couldn't play,
couldn't keep my scholarship.
809
00:38:09,025 --> 00:38:11,419
Couldn't read.
810
00:38:20,820 --> 00:38:23,431
- Okay, here's my card.
811
00:38:23,475 --> 00:38:27,087
So you can recognize
my number when I call you.
812
00:38:27,130 --> 00:38:29,263
- This ain't your problem,
Dr. Bloom.
813
00:38:29,307 --> 00:38:31,091
- Once your
issues out there
814
00:38:31,134 --> 00:38:35,269
become a problem in here,
it's my job to fix it.
815
00:38:53,069 --> 00:38:55,202
Shinwari.
816
00:38:55,245 --> 00:38:57,335
You left the O2 sat meter
on the counter.
817
00:38:57,378 --> 00:38:59,815
It always has
to go back on the wall
818
00:38:59,859 --> 00:39:01,730
in the receptor
where it belongs.
819
00:39:01,774 --> 00:39:04,994
The next time an asthmatic
comes in, sucking for air,
820
00:39:05,038 --> 00:39:06,518
I can't be hunting
around trying to find it.
821
00:39:06,561 --> 00:39:08,868
You got that?
822
00:39:08,911 --> 00:39:10,478
Am I making myself clear?
823
00:39:10,522 --> 00:39:11,566
- Yes.
824
00:39:11,610 --> 00:39:12,741
Yes, Dr. Bloom.
825
00:39:12,785 --> 00:39:14,526
I'll put it back from now on.
826
00:39:14,569 --> 00:39:17,224
♪
827
00:39:22,055 --> 00:39:23,796
- Look who's back in action.
828
00:39:23,839 --> 00:39:27,060
Nurse Kamoe,
I believe this calls for music.
829
00:39:27,103 --> 00:39:30,585
- ♪ Hey ma, what's up,
Let's slide, all right ♪
830
00:39:30,629 --> 00:39:33,588
- Yeah, that's what
I'm talking about.
831
00:39:33,632 --> 00:39:36,591
Let me guess, you
and your girl work things out?
832
00:39:36,635 --> 00:39:41,857
- We did, but still
figuring out some details.
833
00:39:41,901 --> 00:39:43,468
- ♪ And we gon'
get it on tonight ♪
834
00:39:43,511 --> 00:39:45,470
♪ Yo now I was downtown
clubbin', ladies night ♪
835
00:39:45,513 --> 00:39:47,907
- I'm gonna go out
on a limb here and guess
836
00:39:47,950 --> 00:39:51,127
this interview didn't go quite
as smoothly as your others.
837
00:39:51,171 --> 00:39:53,173
- Well, there's definitely
more smoke damage.
838
00:39:53,216 --> 00:39:54,827
- Yeah, look, we're
criminally underfunded.
839
00:39:54,870 --> 00:39:56,263
We are always in the red.
840
00:39:56,306 --> 00:39:58,874
We've got unfilled
repair orders from 1973.
841
00:39:58,918 --> 00:40:01,573
And I'm losing more doctors
and nurses from burnout
842
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
than I can even
keep up with.
843
00:40:03,444 --> 00:40:06,186
So, I get it,
if you want to say no.
844
00:40:06,229 --> 00:40:07,666
- Max.
- Max.
845
00:40:07,709 --> 00:40:10,016
You don't build
a good hospital with money.
846
00:40:10,059 --> 00:40:12,279
You build it
with good people.
847
00:40:12,322 --> 00:40:14,107
And you have that in spades.
848
00:40:15,500 --> 00:40:17,589
I would love to work here.
849
00:40:17,632 --> 00:40:19,025
- You would?
850
00:40:19,068 --> 00:40:20,243
That's amazing!
851
00:40:20,287 --> 00:40:22,158
- But I can't accept.
852
00:40:22,202 --> 00:40:24,944
You want someone
to replace Dr. Sharpe.
853
00:40:24,987 --> 00:40:28,556
Something tells me
Dr. Sharpe is not replaceable.
854
00:40:28,600 --> 00:40:31,820
Whoever follows
in her footsteps
855
00:40:31,864 --> 00:40:33,474
will be a disappointment.
856
00:40:33,518 --> 00:40:36,564
My advice?
857
00:40:36,608 --> 00:40:39,088
Don't let her go.
858
00:40:42,657 --> 00:40:47,227
But it was certainly
a memorable interview.
859
00:40:50,099 --> 00:40:53,059
[bright music]
860
00:40:53,102 --> 00:40:56,541
♪
861
00:40:56,584 --> 00:41:00,066
[cars honking]
862
00:41:00,109 --> 00:41:03,199
[suitcase wheels rattle]
863
00:41:10,250 --> 00:41:12,513
- Oh, hi.
864
00:41:12,557 --> 00:41:14,123
- Hi.
865
00:41:16,125 --> 00:41:17,779
- How was your flight?
866
00:41:19,389 --> 00:41:22,741
- It was sad, upsetting.
867
00:41:22,784 --> 00:41:24,264
Lonely.
868
00:41:31,750 --> 00:41:34,274
- More joy.
869
00:41:34,317 --> 00:41:36,102
That's what I told myself.
870
00:41:36,145 --> 00:41:38,104
That's what I learned.
871
00:41:38,147 --> 00:41:41,977
If anything, over these last
18 months, that's what I need.
872
00:41:42,021 --> 00:41:48,331
♪
873
00:41:48,375 --> 00:41:51,378
And that's you,
you're my joy.
874
00:41:51,421 --> 00:41:58,516
♪
875
00:42:01,606 --> 00:42:03,085
- Did you find my replacement?
876
00:42:03,129 --> 00:42:05,523
- No one can replace you.
877
00:42:12,268 --> 00:42:14,532
But I think I found
someone to replace me.
878
00:42:21,190 --> 00:42:22,540
- What?
879
00:42:24,846 --> 00:42:26,413
- I'm going with you.
880
00:42:32,593 --> 00:42:33,942
More joy.
881
00:42:38,077 --> 00:42:39,382
- [laughs softly]
62901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.