All language subtitles for 001 Why Computer Vision.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,210 --> 00:00:13,910 So an average Cambodian engineer earns one six three thousand dollars and salaries range from 2 00:00:13,910 --> 00:00:20,810 one 20000 to two 10000 and millionaires 160 thousand. 3 00:00:21,140 --> 00:00:22,790 Oh, so you're recording me. 4 00:00:23,560 --> 00:00:24,330 Hi, welcome. 5 00:00:24,740 --> 00:00:26,870 I am Sajad Mostafa. 6 00:00:26,900 --> 00:00:30,350 I am assistant of Kashef Mortaza, who is your instructor. 7 00:00:30,710 --> 00:00:33,890 So I'll keep annoying you with a lot of quizzes. 8 00:00:33,890 --> 00:00:37,250 But don't worry, I'll also provide you with the solutions as well. 9 00:00:37,640 --> 00:00:43,060 If you have any problem, feel free to ask the question in the question answer session. 10 00:00:43,070 --> 00:00:45,780 I will try to reply you as soon as possible. 11 00:00:46,470 --> 00:00:53,540 Um, so now you have seen that I was just checking out how much computer engineer actually earns on 12 00:00:53,540 --> 00:00:53,960 average. 13 00:00:54,410 --> 00:00:56,030 I think that's quite handsome. 14 00:00:56,690 --> 00:01:01,710 By the way, why do we want to be a computer we an engineer? 15 00:01:01,760 --> 00:01:05,360 Why why is computer being so necessary and so important? 16 00:01:05,870 --> 00:01:09,680 Let's learn as we know that computer can actually deals with images and videos. 17 00:01:09,680 --> 00:01:11,180 By the way, if you don't know, don't worry. 18 00:01:11,330 --> 00:01:12,320 Kashef will tell you. 19 00:01:13,010 --> 00:01:16,340 So computer and actually deals with images and videos. 20 00:01:16,340 --> 00:01:19,190 Videos are actually, um, the combination of images. 21 00:01:19,370 --> 00:01:26,390 So let's check out actually more than 300 million photos get uploaded per day. 22 00:01:27,170 --> 00:01:27,800 Oh, my God. 23 00:01:28,130 --> 00:01:30,560 People are so free nowadays. 24 00:01:31,190 --> 00:01:32,140 How about videos? 25 00:01:32,150 --> 00:01:33,470 Let's let's check it out. 26 00:01:33,950 --> 00:01:41,150 The platforms user upload more than 500 hours of fresh video per minute. 27 00:01:42,100 --> 00:01:43,750 Wait a minute, let's read it again. 28 00:01:44,480 --> 00:01:58,000 More than 500 hours of fresh video per minute on YouTube only, how about overall it says 720 29 00:01:58,600 --> 00:02:08,230 thousand hours of new content per day is being uploaded. 30 00:02:08,260 --> 00:02:08,900 Oh, my God. 31 00:02:09,370 --> 00:02:10,210 So that's a lot. 32 00:02:10,510 --> 00:02:11,140 That's a lot. 33 00:02:11,770 --> 00:02:18,490 So I think there are a lot of images available on Internet to work. 34 00:02:18,640 --> 00:02:22,240 There are a lot of videos available on Internet to work. 35 00:02:23,020 --> 00:02:25,400 This course is best for you. 36 00:02:25,810 --> 00:02:30,830 I mean, if this much data is available, you know, what does it mean? 37 00:02:30,850 --> 00:02:34,370 It means world need a lot of computer vision 38 00:02:34,390 --> 00:02:37,510 experts don't tell anyone. 3372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.