All language subtitles for 행복을 주는 사람.E101.170417.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,933 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:07,711 --> 00:00:10,601 Who is this? What did you draw? 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,187 - (Episode 101) - Ha-yoon. Yu-ri. 4 00:00:17,109 --> 00:00:18,414 Hello. 5 00:00:21,219 --> 00:00:25,163 Ha-yoon, did you get some rest? How do you feel now? 6 00:00:30,164 --> 00:00:31,164 Ha-yoon! 7 00:00:33,375 --> 00:00:37,872 Ha-yoon, what on earth is wrong with you? It's me, your grandma. 8 00:00:40,633 --> 00:00:44,009 What on earth did you tell him about me? Move aside. 9 00:00:45,656 --> 00:00:47,828 Ha-yoon, come here. 10 00:00:48,328 --> 00:00:50,158 No! Go away! 11 00:00:51,719 --> 00:00:52,719 Ha-yoon... 12 00:00:53,250 --> 00:00:56,601 You pushed mommy! I saw everything! 13 00:00:58,328 --> 00:01:00,960 I hate you! I hate you! 14 00:01:03,609 --> 00:01:07,929 You got mad at her, pushed her, made her fall, and ran away! 15 00:01:13,477 --> 00:01:15,917 It was you? Again? 16 00:01:17,563 --> 00:01:21,273 Ha-yoon, no. I didn't do it! 17 00:01:21,298 --> 00:01:23,479 I saw you on the way back from the restroom! 18 00:01:27,016 --> 00:01:31,531 - Ha-yoon, go outside. Yu-ri. - Okay. 19 00:01:35,391 --> 00:01:36,391 H-ha-yoon... 20 00:01:37,961 --> 00:01:38,961 Ha-yoon! 21 00:01:41,023 --> 00:01:43,890 He's my son. Don't touch him. 22 00:01:44,797 --> 00:01:45,930 What did you say? 23 00:01:47,492 --> 00:01:48,492 You... 24 00:01:50,836 --> 00:01:51,910 What are you doing? 25 00:01:52,250 --> 00:01:56,606 What the hell did you do? What the hell did you do to Eun-hee? 26 00:01:56,992 --> 00:01:59,648 I don't know. She fainted on her own. 27 00:02:00,594 --> 00:02:01,685 I didn't push her. 28 00:02:01,922 --> 00:02:06,320 Don't lie. You're still being obstinate, even though Ha-yoon said he saw everything! 29 00:02:06,430 --> 00:02:08,267 You guys are the one being obstinate! 30 00:02:09,586 --> 00:02:13,148 You use my grandson for your advertisement? Does that make any sense? 31 00:02:14,687 --> 00:02:17,381 Ask anyone on the streets! Nobody will curse me! 32 00:02:18,625 --> 00:02:19,625 So it was that. 33 00:02:20,352 --> 00:02:23,664 You hurt Eun-hee again because Ha-yoon was in the advertisement, didn't you? 34 00:02:23,922 --> 00:02:25,968 You people should have a conscience. 35 00:02:26,836 --> 00:02:30,437 It doesn't matter if the law made him your son. Do you think that makes sense? 36 00:02:32,186 --> 00:02:35,890 I gave her a piece of my mind. She approached me, but I blocked her. 37 00:02:37,102 --> 00:02:38,445 Then she fainted on her own. 38 00:02:38,470 --> 00:02:39,470 Park Bok-ae! 39 00:02:40,211 --> 00:02:42,632 How dare you yell at me! 40 00:02:43,242 --> 00:02:45,796 Did I say something wrong? Why can't I argue? 41 00:02:47,437 --> 00:02:50,252 You guys took the buildings I worked so hard to get. 42 00:02:51,156 --> 00:02:53,926 I gave her money to study at college, and yet, she 43 00:02:53,951 --> 00:02:56,394 opens up a restaurant right in front of mine? 44 00:02:57,078 --> 00:02:59,648 Then she takes my grandson and uses him for her advertisement? 45 00:03:01,055 --> 00:03:03,982 Is she more unjustified than I am? Is she more stunned than I am? 46 00:03:04,195 --> 00:03:07,578 Unjustified? How dare you say that to me! 47 00:03:09,148 --> 00:03:11,817 I'm going to report you to the police right 48 00:03:11,843 --> 00:03:14,632 away and lock you up for assault, so be ready. 49 00:03:15,469 --> 00:03:16,469 Assault? 50 00:03:17,656 --> 00:03:18,796 What did I do? 51 00:03:20,031 --> 00:03:21,431 I didn't do anything. 52 00:03:23,250 --> 00:03:26,187 She fainted on her own. I didn't do anything. 53 00:03:26,469 --> 00:03:29,109 Are you crazy? 54 00:03:30,859 --> 00:03:31,859 Mr. Lee! 55 00:03:34,860 --> 00:03:36,781 Stop it. You should leave. 56 00:03:37,828 --> 00:03:41,561 You people who grew up without mothers are all the same. 57 00:03:43,055 --> 00:03:44,188 What did you say? 58 00:03:44,609 --> 00:03:47,312 Mr. Lee. Please hurry up and go. 59 00:03:48,047 --> 00:03:49,047 Don't worry. 60 00:03:53,578 --> 00:03:57,906 - Damn it. - Calm down. The children are watching from outside. 61 00:04:05,977 --> 00:04:07,244 Jung-hoon, it's me. 62 00:04:08,875 --> 00:04:12,291 Report Park Bok-ae to the police for assault right now. 63 00:04:14,086 --> 00:04:16,492 Yes. She was the one who did it! 64 00:04:22,836 --> 00:04:24,085 Crazy fools. 65 00:04:25,078 --> 00:04:26,851 I can't live because of them. 66 00:04:30,461 --> 00:04:31,928 No! I can't hold back! 67 00:04:32,070 --> 00:04:33,796 I'm going to kill her then go to prison. 68 00:04:33,953 --> 00:04:36,000 I'll have to see the end of this today. 69 00:04:36,352 --> 00:04:38,219 Calm down. Please calm down. 70 00:04:38,672 --> 00:04:41,570 How do you expect me to calm down? I thought Eun-hee had fainted 71 00:04:41,595 --> 00:04:44,359 from exhaustion. I didn't know she had fainted from being hit! 72 00:04:45,188 --> 00:04:49,321 My goodness! How shocking was it that Ha-yoon stopped talking? 73 00:04:49,718 --> 00:04:52,601 That damn Park Bok-ae. I'm going to kill you tonight. 74 00:04:53,656 --> 00:04:56,500 It's not your place to meddle in. 75 00:04:56,819 --> 00:04:59,562 Eun-hee has Gun-woo and Eun-ah. 76 00:04:59,766 --> 00:05:03,320 She's my friend. Is Gun-woo her friend? Is Eun-ah her friend? 77 00:05:03,345 --> 00:05:05,847 She's my friend, so I have to take care of it! 78 00:05:05,872 --> 00:05:07,851 You're a pregnant woman. 79 00:05:08,180 --> 00:05:11,601 You're so petty. Do pregnant women not have friends? 80 00:05:11,626 --> 00:05:13,898 Do you want me to ignore my friends to protect my body? 81 00:05:14,094 --> 00:05:16,562 No! That's not what I meant! 82 00:05:17,211 --> 00:05:20,210 Are you only Eun-hee's friend? Before that, your Chestnut's mom. 83 00:05:20,688 --> 00:05:22,488 No! I can never let you go! 84 00:05:23,733 --> 00:05:27,968 Hey, why are you guys so noisy? What are you doing? Are you fighting? 85 00:05:28,820 --> 00:05:31,439 Goodness. You two were all cozy eating two to three 86 00:05:31,464 --> 00:05:33,729 meals every night. Is that over with already? 87 00:05:34,078 --> 00:05:36,523 It's not like that! Come on, mom. 88 00:05:36,625 --> 00:05:39,546 - Whatever. Come out. - Okay. 89 00:05:40,242 --> 00:05:41,578 No. You stay here. 90 00:05:45,789 --> 00:05:48,151 I started to like a charismatic woman and it looks like 91 00:05:48,176 --> 00:05:50,413 I'll end up sending supplies to her outside of prison. 92 00:05:51,327 --> 00:05:54,349 Let me hear what this is all about. What is going on? 93 00:05:55,313 --> 00:05:58,487 I'm going to have the baby in prison, so please raise it. 94 00:05:59,492 --> 00:06:00,867 What did you say? 95 00:06:01,141 --> 00:06:03,341 You can never abandon him. Got it? 96 00:06:03,680 --> 00:06:06,617 I told you that you can never do that! 97 00:06:07,156 --> 00:06:10,760 If you stop me now, Park Bok-ae will commit another crime tomorrow. 98 00:06:10,929 --> 00:06:12,734 There will be new victims every day. 99 00:06:12,759 --> 00:06:15,492 I must hurry up and stop her! That way, there will be world peace! 100 00:06:15,836 --> 00:06:18,539 Kim Gwang-soo, thank you for everything. I was happy. 101 00:06:18,953 --> 00:06:21,406 So, wait a minute. What's this? 102 00:06:21,969 --> 00:06:27,460 Are you saying you'll murder Park Bok-ae and then go to prison? 103 00:06:28,039 --> 00:06:31,835 Yes. Park Bok-ae will go to her grave, and I'll go to prison. 104 00:06:31,860 --> 00:06:34,653 How can you talk like that? It's so frightening. 105 00:06:34,945 --> 00:06:38,242 - What's the reason? - You can hear it from Gwang-soo. 106 00:06:39,250 --> 00:06:40,843 Please take care of my child. 107 00:06:41,320 --> 00:06:43,062 Oh, all right. 108 00:06:43,437 --> 00:06:45,818 You'll have the baby in prison, and when he grows 109 00:06:45,843 --> 00:06:47,961 up, I'll tell him, "Your mom did go to prison 110 00:06:47,987 --> 00:06:50,224 for committing murder, but she was doing it for 111 00:06:50,249 --> 00:06:52,346 world peace." You want me to do that, right? 112 00:06:52,898 --> 00:06:53,898 Yes! 113 00:07:12,070 --> 00:07:13,894 Last night, I reported her to the police. 114 00:07:14,813 --> 00:07:15,880 That darn woman! 115 00:07:17,133 --> 00:07:19,062 I've never seen such a ridiculous human before. 116 00:07:19,633 --> 00:07:22,990 It hasn't been long since Mr. Im passed away. How could she do that to Eun-hee? 117 00:07:24,961 --> 00:07:27,171 She really doesn't know what remorse is. 118 00:07:27,484 --> 00:07:29,546 Don't even expect it. All she would talk about is 119 00:07:29,571 --> 00:07:31,508 how we used her grandson for the advertisement. 120 00:07:32,359 --> 00:07:35,625 She's unstable. She's like a crazy person. 121 00:07:37,406 --> 00:07:40,351 She said I don't have any manners because I'm a widower's son. 122 00:07:41,039 --> 00:07:42,289 W-What? 123 00:07:42,953 --> 00:07:45,296 When the police calls, I'm going to take Ha-yoon there. 124 00:07:46,117 --> 00:07:48,179 I prepared Eun-hee's medical certificate as well. 125 00:07:48,727 --> 00:07:51,906 I won't let Park Bok-ae get away this time. 126 00:07:53,727 --> 00:07:57,114 We didn't know that had happened and just assumed she had fainted from overworking. 127 00:07:58,828 --> 00:08:01,000 If not for Ha-yoon, we would've been in deep waters. 128 00:08:10,438 --> 00:08:12,485 The police contacted me. You can go. 129 00:08:15,469 --> 00:08:17,422 Okay. What about the spicy stew sample? 130 00:08:17,447 --> 00:08:20,933 The food services industry came to investigate. Mr. Kang said it was salt. 131 00:08:21,218 --> 00:08:24,693 - Salt? - Yes, it was industrial salt. 132 00:08:25,117 --> 00:08:30,312 Goodness. Why is everything becoming so complicated when Eun-hee is still unconscious? 133 00:08:31,195 --> 00:08:34,200 Investigate thoroughly. This is the first food services business 134 00:08:34,225 --> 00:08:36,859 we're doing. We can't have such an unfortunate beginning. 135 00:08:37,749 --> 00:08:39,976 Okay. I'll call you. 136 00:08:45,953 --> 00:08:48,578 A strange report has come to the finance team. 137 00:08:50,133 --> 00:08:53,585 - What report? - Seo Suk-jin went to see our main bank. 138 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 What? 139 00:08:56,359 --> 00:08:57,476 Mom, why did you do that? 140 00:08:59,039 --> 00:09:00,039 What did I do? 141 00:09:01,414 --> 00:09:03,836 You pushed Eun-hee and made her fall into a concussion. 142 00:09:05,046 --> 00:09:09,453 - Did you really do that? - No. She fell on her own. 143 00:09:09,719 --> 00:09:13,726 Yu-ri heard everything. That was why Ha-yoon had stopped talking, too. 144 00:09:14,171 --> 00:09:18,140 When? That never happened. Yu-ri was misinformed. 145 00:09:18,867 --> 00:09:20,500 Mom, please don't do this. 146 00:09:23,328 --> 00:09:26,734 I didn't do it! What is wrong with you guys? 147 00:09:30,320 --> 00:09:31,320 Who is it? 148 00:09:32,461 --> 00:09:35,164 We're the police. Is Park Bok-ae home? 149 00:09:39,031 --> 00:09:41,984 Don't open the door, Suk-jin. You can't open it. 150 00:09:58,555 --> 00:10:00,992 Excuse me. Does Park Bok-ae live here? 151 00:10:02,859 --> 00:10:05,257 She was reported for assaulting Im Eun-hee. 152 00:10:07,054 --> 00:10:08,054 What do we do? 153 00:10:18,468 --> 00:10:22,171 Suk-jin, it wasn't me. I didn't do anything. 154 00:10:24,375 --> 00:10:27,089 Then go and tell them. I'll go with you. 155 00:10:27,250 --> 00:10:29,539 Ha-yoon saw me. What do I do? 156 00:10:29,757 --> 00:10:31,051 So what Ha-yoon saw was right? 157 00:10:32,523 --> 00:10:34,796 No. When did I do that? 158 00:10:36,046 --> 00:10:40,601 Mom, you must go. Don't worry. I'll solve it. 159 00:10:40,850 --> 00:10:43,125 - You will? - Yes, I will. 160 00:10:43,428 --> 00:10:46,812 You'll solve everything, right? Come with me. 161 00:10:47,562 --> 00:10:48,906 Yes, of course. 162 00:10:54,039 --> 00:10:56,085 My grandma pushed my mommy. 163 00:10:57,273 --> 00:10:59,320 I saw it on my way back from the restroom. 164 00:11:00,234 --> 00:11:02,640 Ha-yoon, you can't lie. 165 00:11:05,016 --> 00:11:07,596 It's okay. Be honest and tell him what you saw. 166 00:11:10,148 --> 00:11:12,187 Kid, did you really see that? 167 00:11:13,903 --> 00:11:17,104 Ha-yoon, I didn't go to the restaurant yesterday. 168 00:11:18,062 --> 00:11:21,515 - You told me you came yesterday. Why are you changing your story? - When did I? 169 00:11:22,172 --> 00:11:25,054 - Well... - Gosh. Who's the one telling the truth? 170 00:11:25,992 --> 00:11:29,765 Ha-yoon, don't be afraid. Why would you be afraid when I'm here? 171 00:11:32,063 --> 00:11:34,096 Daddy is scary. 172 00:11:34,938 --> 00:11:36,893 - Daddy? - I'm his dad. 173 00:11:37,945 --> 00:11:39,878 Seo Ha-yoon, speak the truth. 174 00:11:40,648 --> 00:11:44,093 Did you see your grandma pushing Mommy Ha-yoon? Did you see it for sure? 175 00:11:47,281 --> 00:11:50,945 Ha-yoon, it's okay. Just speak comfortably. 176 00:11:52,742 --> 00:11:58,009 My grandma yelled at my mommy then pushed her. 177 00:11:58,297 --> 00:11:59,297 Ha-yoon! 178 00:12:01,648 --> 00:12:03,093 You told him to do this, didn't you? 179 00:12:04,249 --> 00:12:06,265 Ha-yoon used to like me so much! 180 00:12:07,414 --> 00:12:10,210 Im Eun-hee and you told Ha-yoon to lie, right? 181 00:12:12,836 --> 00:12:17,687 Mrs. Park Bok-ae, where were you at that time then? 182 00:12:18,195 --> 00:12:21,805 - Pardon? - If you weren't meeting Im Eun-hee, who were you with? 183 00:12:22,820 --> 00:12:25,453 She was with me. She was sleeping at home. 184 00:12:26,500 --> 00:12:29,567 - That's right. I was sleeping. - Seo Suk-jin! 185 00:12:30,585 --> 00:12:32,867 - What? - Stop it! 186 00:12:34,109 --> 00:12:37,164 There's no CCTV in the restaurant. We'll examine the area. 187 00:12:38,352 --> 00:12:41,384 Im Eun-hee hasn't woke up yet, so we don't have the victim's statement yet. 188 00:12:42,266 --> 00:12:43,750 So all of you can just go back home. 189 00:12:45,469 --> 00:12:47,469 I was really sleeping at home. 190 00:12:47,898 --> 00:12:52,101 This jerk stole my grandson and is making him lie! 191 00:12:52,633 --> 00:12:56,843 - Please investigate thoroughly. - I will, so go home. 192 00:12:58,453 --> 00:13:00,867 Okay. Let's go, mom. 193 00:13:11,726 --> 00:13:13,710 - Your mom is out of her mind. - What? 194 00:13:14,375 --> 00:13:18,539 Can't you tell? I'm giving you a warning as a human being. Take her to the hospital. 195 00:13:19,672 --> 00:13:21,623 I don't know if she's being obstinate or if her 196 00:13:21,648 --> 00:13:23,719 memory changed. She constantly changes her stories. 197 00:13:24,266 --> 00:13:26,168 - She's not normal. - Hey, Lee Gun-woo. 198 00:13:26,434 --> 00:13:29,023 You better be prepared for the worst if Eun-hee doesn't wake up. 199 00:13:29,641 --> 00:13:36,836 I'll use my life and everything I have to bring you and your mom down. 200 00:13:38,086 --> 00:13:39,296 Do whatever you want. 201 00:13:39,321 --> 00:13:41,915 I'm telling you just in case you might work in vain, but we 202 00:13:41,940 --> 00:13:44,403 already took all the CCTVs in the area of the restaurant. 203 00:13:45,578 --> 00:13:48,953 It's only a matter of time before we find evidence to prove your mom is behind this. 204 00:13:50,529 --> 00:13:52,823 When Eun-ah got into an accident, you got rid of all the 205 00:13:52,848 --> 00:13:55,141 CCTVs. You got us once. Do you think you'll get us again? 206 00:14:16,734 --> 00:14:17,867 Let's go, Ha-yoon. 207 00:14:23,422 --> 00:14:24,422 Ha-yoon... 208 00:14:26,531 --> 00:14:28,781 why are you making me sad? 209 00:14:31,273 --> 00:14:32,563 You're my grandson. 210 00:14:34,359 --> 00:14:35,359 Please. 211 00:14:37,133 --> 00:14:38,133 That's enough. 212 00:14:44,383 --> 00:14:47,750 Eun-hee, Ha-yoon told us everything. 213 00:14:49,586 --> 00:14:50,953 He's having a really hard time. 214 00:14:52,977 --> 00:14:54,718 Hurry up and wake up. Please? 215 00:14:59,828 --> 00:15:00,828 Father. 216 00:15:04,086 --> 00:15:06,421 She's sleeping for a long time. 217 00:15:09,305 --> 00:15:10,453 What about Ha-yoon? 218 00:15:11,343 --> 00:15:13,593 Eun-ah is getting him examined. 219 00:15:15,320 --> 00:15:17,312 Poor young thing couldn't speak from the 220 00:15:18,569 --> 00:15:21,117 trauma after witnessing such a horrible scene. 221 00:15:22,430 --> 00:15:26,145 Ha-yoon used to like his grandma, so it would've been hard for him to 222 00:15:26,170 --> 00:15:29,672 say she had done it. He probably couldn't have believed it either. 223 00:15:32,703 --> 00:15:36,609 If Eun-hee had been in my shoes, she wouldn't have taken him to the police station. 224 00:15:38,086 --> 00:15:41,938 That's why I feel so sorry right now to both Ha-yoon and Eun-hee. 225 00:15:42,117 --> 00:15:43,820 There was no other way. 226 00:15:45,304 --> 00:15:46,820 We found the CCTV. 227 00:15:48,422 --> 00:15:49,422 Really? 228 00:15:49,812 --> 00:15:52,390 There was a clip of Park Bok-ae hastily leaving the restaurant. 229 00:15:53,578 --> 00:15:54,578 I'm glad. 230 00:15:55,648 --> 00:16:02,171 - Don't think of anything else. Just pray for Eun-hee to quickly wake up. - Okay. 231 00:16:12,070 --> 00:16:13,511 - Mr. Kang. - How did it go? 232 00:16:15,881 --> 00:16:18,180 Inedible salt has been found in the stew. 233 00:16:20,375 --> 00:16:23,640 I knew it. I was right. 234 00:16:24,047 --> 00:16:25,555 When I tasted it, it was salt. 235 00:16:26,054 --> 00:16:29,023 We don't have such a salt in our kitchen. How did it end up in here? 236 00:16:29,609 --> 00:16:33,109 - May I check? - What? You don't believe us? 237 00:16:34,344 --> 00:16:38,351 No, it's not that. I just need some samples to take back. 238 00:16:39,164 --> 00:16:40,460 We only use this. 239 00:16:41,336 --> 00:16:44,398 The big container is outside. Take it if you want. 240 00:16:44,757 --> 00:16:46,656 There's some with and without seasoning. 241 00:16:47,367 --> 00:16:50,953 What do you take Im Eun-hee for? We're exact people! 242 00:16:53,500 --> 00:16:54,900 How is Eun-hee doing? 243 00:16:56,102 --> 00:16:57,164 She hasn't woken up yet... 244 00:16:58,164 --> 00:17:03,375 Park Bok-ae is really the one behind this? Ha-yoon's grandma? 245 00:17:04,563 --> 00:17:06,055 - Yes. - Wow! 246 00:17:07,297 --> 00:17:11,796 She's really not normal, is she? 247 00:17:16,406 --> 00:17:20,070 Suk-jin, let's bring Ha-yoon. 248 00:17:20,742 --> 00:17:22,914 Mom, please stop. 249 00:17:23,922 --> 00:17:27,189 Stop what? How can I give up on my child? 250 00:17:27,875 --> 00:17:31,898 Think of a way to bring him back. I can't let him live in someone else's house. 251 00:17:35,984 --> 00:17:39,570 Mom, should we go to the hospital? 252 00:17:39,930 --> 00:17:42,570 The hospital? To Eun-hee? 253 00:17:43,852 --> 00:17:46,717 - What will we do there? - No, that's not what I meant. 254 00:17:48,688 --> 00:17:51,429 When was the last time you got a health examination? 255 00:17:51,719 --> 00:17:55,468 Do you think money grows on trees? Don't worry. I'm healthy. 256 00:17:58,523 --> 00:18:00,734 I'll take care of your health exams now. 257 00:18:00,992 --> 00:18:04,796 Stop being ridiculous and bring Ha-yoon back. 258 00:18:08,227 --> 00:18:12,304 He's being fooled by Eun-hee and that jerk right now. 259 00:18:13,914 --> 00:18:17,281 Lee Gun-woo, that bastard. 260 00:18:19,313 --> 00:18:20,835 Did your counseling session go well? 261 00:18:22,578 --> 00:18:25,976 Ha-yoon, your mommy will definitely wake up. 262 00:18:31,438 --> 00:18:32,753 The three of us are a family. 263 00:18:33,883 --> 00:18:35,390 The three of us? 264 00:18:36,445 --> 00:18:37,445 Yes. 265 00:18:38,740 --> 00:18:41,850 Your mommy and I were going to get married, but we 266 00:18:42,390 --> 00:18:45,546 pushed back the date because your grandpa passed away. 267 00:18:46,313 --> 00:18:52,117 However, we're going to get married, and you're our son. 268 00:18:52,633 --> 00:18:54,476 So of course, the three of us are a family. 269 00:18:55,977 --> 00:18:59,422 Families don't separate. The three of us are a family that won't separate. 270 00:19:01,000 --> 00:19:02,062 Don't worry. 271 00:19:13,123 --> 00:19:14,788 I couldn't even give you a wedding gift. 272 00:19:14,813 --> 00:19:18,765 Oh, it's fine. I'm just grateful you came. 273 00:19:18,789 --> 00:19:22,148 Goodness. You talk so sweetly. 274 00:19:23,484 --> 00:19:26,500 Still, it's my heart. Drink it with Myoung-sun. 275 00:19:26,672 --> 00:19:28,937 Yes. Thank you. 276 00:19:32,141 --> 00:19:37,269 If only my husband's business hadn't gone under, I would've bought many things here. 277 00:19:37,294 --> 00:19:42,312 Oh, no. Please don't ever feel burdened to. Okay? 278 00:19:42,337 --> 00:19:43,882 - Really? - Of course. 279 00:19:43,907 --> 00:19:47,312 You're so cute. 280 00:19:49,851 --> 00:19:52,031 - You're here? - You come here often. 281 00:19:52,056 --> 00:19:56,703 - I should see you often now. Right, Gwang-soo? - Right. Please come by often. 282 00:19:58,688 --> 00:20:01,167 Honey, your mother said if her husband's business hadn't 283 00:20:01,191 --> 00:20:03,625 gone under, she would've bought many things at my store. 284 00:20:04,008 --> 00:20:05,075 You're the best. 285 00:20:05,208 --> 00:20:09,226 Oh, I see. That's why you came. 286 00:20:09,969 --> 00:20:13,953 When your business was doing fine, you didn't think of me, but 287 00:20:13,978 --> 00:20:17,961 when your business went under, you think of me. How convenient. 288 00:20:18,960 --> 00:20:20,452 Oh...huh? 289 00:20:21,099 --> 00:20:23,694 At that time, you saw a photo of your abandoned 290 00:20:23,719 --> 00:20:26,476 daughter married to the family of a famous actress. 291 00:20:27,298 --> 00:20:30,423 Yes. It was nice to see you. 292 00:20:33,611 --> 00:20:37,399 - Pretty soon, you'll be asking to borrow money from us. - Honey. 293 00:20:38,665 --> 00:20:41,743 - You talk harshly. - Because I'm like you. 294 00:20:42,032 --> 00:20:45,493 If it's uncomfortable for you, don't come here anymore. 295 00:20:47,548 --> 00:20:49,759 Do you have money to let me borrow? 296 00:20:52,251 --> 00:20:54,727 Honey, is that the only way you can speak to her? 297 00:20:55,001 --> 00:20:56,618 Yes, it is. 298 00:20:57,845 --> 00:21:01,164 I can't even go to prison because of you, so how do you expect me to speak nicely? 299 00:21:01,525 --> 00:21:03,681 Why are you acting so strangely? 300 00:21:04,212 --> 00:21:06,479 Your mother just wants to see you. 301 00:21:06,586 --> 00:21:10,323 I know. When her husband's business was going well, why didn't she look 302 00:21:10,348 --> 00:21:13,928 for me? Why is she looking for me now? I hate that. It's so- 303 00:21:15,345 --> 00:21:16,345 annoying. 304 00:21:16,743 --> 00:21:20,383 She thought of you because she became lonely during her difficult time. 305 00:21:21,126 --> 00:21:24,431 - Isn't that what a true family is? - She became lonely during her difficult time? 306 00:21:25,165 --> 00:21:26,556 Yeah, right. 307 00:21:27,798 --> 00:21:29,360 It's obvious her gift is wine. 308 00:21:31,134 --> 00:21:33,399 Who the heck would gift wine to a pregnant woman? 309 00:21:36,806 --> 00:21:38,649 - Oh, my. - Wine. 310 00:21:39,360 --> 00:21:43,907 Your mom gave you wine as a wedding gift? When you're pregnant? 311 00:21:45,102 --> 00:21:47,470 She's such a hilarious woman! 312 00:21:50,689 --> 00:21:53,337 You should be grateful to me. Moms like this exist, too. 313 00:21:53,697 --> 00:21:55,691 I didn't abandon you. I raised you. I got you 314 00:21:55,716 --> 00:21:57,579 married. You should be very grateful to me. 315 00:22:01,525 --> 00:22:03,102 Why? Are you upset? 316 00:22:03,244 --> 00:22:05,384 Oh, mom, of course she is! 317 00:22:07,228 --> 00:22:10,501 Oh, come on. You're strong. Why would you let it get to you? 318 00:22:11,493 --> 00:22:13,540 You're right. I'm not upset. 319 00:22:14,267 --> 00:22:17,641 Thank you for not abandoning Gwang-soo and raising him well. 320 00:22:17,892 --> 00:22:20,259 Yes, just forget it. Your mom must have forgotten. 321 00:22:20,720 --> 00:22:23,282 But still, this is good wine. 322 00:22:29,400 --> 00:22:32,407 - What is it? - Oh, it's nothing... 323 00:22:33,446 --> 00:22:36,575 You already said everything you want, so why are you hiding it now? 324 00:22:38,665 --> 00:22:39,821 This is a free gift. 325 00:22:46,064 --> 00:22:49,579 There are worse women than me out there, huh? 326 00:22:51,017 --> 00:22:53,837 Oh, mom, what did you have to find out this is a free gift for? 327 00:22:54,158 --> 00:22:57,497 Hey, I pretended it wasn't. You're the one who said it out loud, you rascal. 328 00:22:57,522 --> 00:22:58,522 Oh, whatever! 329 00:23:00,345 --> 00:23:02,149 Poor Myoung-sun. 330 00:23:02,438 --> 00:23:06,141 How can she gift wine to her pregnant daughter? 331 00:23:07,322 --> 00:23:10,399 Hey, set up a date so I can meet her. 332 00:23:11,017 --> 00:23:14,540 - You? - I should greet her. She is my in-law, after all. 333 00:23:14,970 --> 00:23:16,548 Myoung-sun won't like it. 334 00:23:16,970 --> 00:23:18,860 It doesn't matter if she likes it or not. 335 00:23:18,970 --> 00:23:22,213 You two are already married. It's not like she didn't come to see Myoung-sun. 336 00:23:22,238 --> 00:23:25,273 She already saw the interview photos, which means she knows my face, too. 337 00:23:25,533 --> 00:23:27,200 So how can I not see her? 338 00:23:28,486 --> 00:23:29,641 Is that so? 339 00:23:31,267 --> 00:23:34,734 I'm not the teensiest bit blessed with good in-laws. 340 00:23:35,634 --> 00:23:40,137 One in-law had her hair in a bun and acted all high and mighty while threatening us. 341 00:23:40,439 --> 00:23:44,485 Now what's up with this in-law? My goodness! 342 00:23:44,564 --> 00:23:47,251 Come on! Hush! Stop it! 343 00:23:51,939 --> 00:23:54,454 What are you doing? Hurry up and go comfort her. 344 00:23:54,853 --> 00:23:57,827 She's just my in-law, but as for her, the mom she met after thirty 345 00:23:57,852 --> 00:24:00,604 something years is like that, so how embarrassed would she be? 346 00:24:01,494 --> 00:24:02,827 I'm not embarrassed! 347 00:24:03,759 --> 00:24:05,126 Good for you. 348 00:24:13,227 --> 00:24:14,227 Honey. 349 00:24:16,275 --> 00:24:21,408 I'm fine. I'm just emotional because I'm pregnant. I'm not usually like this. 350 00:24:22,297 --> 00:24:25,742 Just cry instead. It breaks my heart even more seeing you like this. 351 00:24:25,767 --> 00:24:29,829 I said I'm fine. Not everyone has the same blessings. 352 00:24:30,282 --> 00:24:31,798 There has to be people like me, too. 353 00:24:32,306 --> 00:24:35,134 Don't mind me. I'm going to sleep. 354 00:24:35,415 --> 00:24:39,615 - Already? - Yes. Set up dinner, so I can eat it when I wake up. 355 00:24:40,595 --> 00:24:42,602 Okay. I'll make something delicious. 356 00:24:51,477 --> 00:24:53,368 Yes. Not everyone has the same blessings. 357 00:24:54,947 --> 00:24:57,587 It's okay, Sohn Myoung-sun. It's okay. 358 00:25:00,400 --> 00:25:02,707 Hold on. Is my last name really Sohn though? 359 00:25:03,947 --> 00:25:05,662 Maybe I should've at least asked her that. 360 00:25:06,406 --> 00:25:09,696 Forget it. Who cares if I'm a Sohn or a Lee? Oh, whatever! 361 00:25:11,805 --> 00:25:14,384 Goodness. She's a pitiful one. 362 00:25:16,775 --> 00:25:20,126 - What happened to Eun-hee's restaurant? - It's empty, of course. 363 00:25:20,735 --> 00:25:24,563 Your ex-mother-in-law's restaurant is empty after Eun-hee's father's show aired. 364 00:25:24,650 --> 00:25:27,162 Eun-hee's restaurant is empty after the salt terror. 365 00:25:28,399 --> 00:25:32,126 - What about Ha-yoon? - He's a lot better now. Myoung-sun met him. 366 00:25:36,462 --> 00:25:40,415 - The one who had made Im Eun-hee like that was Park Bok-ae. - What? 367 00:25:40,634 --> 00:25:43,923 - That's why Ha-yoon couldn't speak. - I can't believe this. 368 00:25:44,728 --> 00:25:46,611 What is Suk-jin doing? 369 00:25:46,636 --> 00:25:50,035 What else? That mama boy got caught up in his mom's tactics. 370 00:25:50,254 --> 00:25:52,926 You did the right thing by getting divorced. 371 00:25:55,371 --> 00:25:58,957 Hey, I told you to not to worry about him, so why are you? 372 00:25:59,676 --> 00:26:01,058 I'm not. 373 00:26:02,223 --> 00:26:04,043 Look into this for me. 374 00:26:05,551 --> 00:26:10,269 Okay. I liked this one the best, too. I'll try to make it. 375 00:26:16,769 --> 00:26:18,683 That fool. 376 00:26:23,731 --> 00:26:26,644 Hey, Seo Suk-jin. You said so yourself that we shouldn't 377 00:26:27,401 --> 00:26:30,863 stoop so low even if we're controlled by our mothers! 378 00:26:34,606 --> 00:26:36,164 You're the one who stooped so low. 379 00:26:37,238 --> 00:26:40,863 I tried my best not to stoop so low, but you made me do it. 380 00:26:41,520 --> 00:26:44,196 Who is the one who turned over the trial? Because 381 00:26:44,220 --> 00:26:46,360 you did it, my mom isn't sane right now! 382 00:26:47,317 --> 00:26:49,470 She's about to do anything for Ha-yoon now. 383 00:26:49,824 --> 00:26:52,668 I don't regret overturning the trial. 384 00:26:53,106 --> 00:26:56,727 - Your mom isn't normal! - I know, so just go. 385 00:26:58,715 --> 00:27:00,527 You're self-righteous, Kim Ja-kyung. 386 00:27:01,363 --> 00:27:04,994 You gave Im Eun-hee wings. Thanks to that, she set up a franchise 387 00:27:05,019 --> 00:27:09,035 restaurant in front of our restaurant, and our Ha-yoon is advertising it. 388 00:27:09,856 --> 00:27:12,660 How can my mom not go crazy after seeing that? 389 00:27:14,543 --> 00:27:17,465 - So what are you going to do? - I'm going to fight them, too. 390 00:27:18,364 --> 00:27:21,643 I don't want to leave Lee Gun-woo and Im Eun-hee alone. 391 00:27:45,911 --> 00:27:46,911 Eun-hee... 392 00:27:48,918 --> 00:27:50,769 isn't it about time you woke up now? 393 00:27:52,942 --> 00:27:54,629 How much longer are you going to sleep? 394 00:27:56,293 --> 00:27:57,839 Ha-yoon is having a very hard time. 395 00:27:59,997 --> 00:28:03,598 You must help him. He's our son. 396 00:28:07,027 --> 00:28:08,502 Please come to me now. 397 00:28:11,731 --> 00:28:16,817 Where are you? I'll come to you. 398 00:28:21,590 --> 00:28:26,223 - Eun-hee. Eun-ah. My daughters. - Dad! 399 00:28:28,942 --> 00:28:33,903 You must always live warmly, just like this weather. 400 00:28:35,090 --> 00:28:37,863 Give a lot of love to people. 401 00:28:39,407 --> 00:28:41,940 - (Im Si-won/Grandpa Tree) - Be happy. 402 00:28:43,098 --> 00:28:46,168 Cheer up and live well. 403 00:28:46,981 --> 00:28:48,326 That's all I want. 404 00:28:50,262 --> 00:28:53,043 Gun-woo, please take care of them. 405 00:28:53,817 --> 00:28:56,551 Yes, father. Don't worry. 406 00:29:01,293 --> 00:29:04,152 Don't be sick. Be happy, okay? 407 00:29:34,536 --> 00:29:35,536 Eun-hee. 408 00:29:42,254 --> 00:29:44,521 I'll go bring the doctor. Hold on. 409 00:29:56,245 --> 00:29:58,039 (Korea University Hospital) - Father. 410 00:29:58,793 --> 00:30:04,488 Yes. Thank you for letting us see your smile again. 411 00:30:05,317 --> 00:30:06,355 It's good to see you. 412 00:30:09,403 --> 00:30:13,598 Because of you, I realized how much of a fool my son is. 413 00:30:14,261 --> 00:30:15,363 - Pardon? - Father. 414 00:30:15,778 --> 00:30:19,481 - He's a man, but he cried so much... - Father. 415 00:30:19,738 --> 00:30:22,551 - Don't you have to go to work? - Why would I? What are you doing? 416 00:30:22,879 --> 00:30:25,129 Gun-woo cried so much, Eun-hee. 417 00:30:25,497 --> 00:30:28,410 I know. I woke up from that. 418 00:30:29,418 --> 00:30:35,504 - Really? - Yes, I heard someone bawling so loudly that I couldn't sleep. 419 00:30:35,529 --> 00:30:39,939 - Goodness. - Goodness. 420 00:30:40,223 --> 00:30:42,527 Ha-yoon, help me out. 421 00:30:43,473 --> 00:30:45,230 I wiped his tears, mommy. 422 00:30:46,707 --> 00:30:47,707 Not you, too. 423 00:30:50,301 --> 00:30:51,590 I'm so sorry. 424 00:30:52,082 --> 00:30:54,887 Don't go around by yourself and be extra careful. 425 00:30:56,215 --> 00:31:01,223 You're a very precious person. You always need to be next to us. Okay? 426 00:31:01,645 --> 00:31:03,418 Yes. Thank you. 427 00:31:09,551 --> 00:31:12,074 Tell Ja-kyung to come out. She needs to eat breakfast. 428 00:31:14,364 --> 00:31:17,890 I'm doing such things for her in order to bring Ha-yoon. 429 00:31:18,598 --> 00:31:20,598 - Goodness. - Mom... 430 00:31:21,161 --> 00:31:24,246 Tell Ja-kyung to come and eat breakfast. Everything is set up. 431 00:31:25,817 --> 00:31:26,988 Did Ha-yoon wake up? 432 00:31:30,668 --> 00:31:33,473 Ha-yoon, you need to wake up. 433 00:31:40,168 --> 00:31:43,207 - Hello? - Oh, you answered right away. 434 00:31:45,457 --> 00:31:46,457 Who are you? 435 00:31:46,691 --> 00:31:51,652 I'm the nurse who was paid by Mrs. Park Bok-ae to take care of Mr. Im Si-won. 436 00:31:53,239 --> 00:31:55,306 Who are you? You said you were Mrs. Park Bok-ae. 437 00:31:56,864 --> 00:31:58,559 Are you really her son? 438 00:31:59,879 --> 00:32:03,676 Oh, yes. Why did you leave without a word? 439 00:32:04,933 --> 00:32:08,934 I just didn't want to get involved in such a complicated matter, so I went abroad. 440 00:32:09,676 --> 00:32:11,551 Coincidentally, I saw an entertaining program. 441 00:32:12,473 --> 00:32:16,936 I didn't know Mr. Im Si-won had so many stories. 442 00:32:18,207 --> 00:32:19,340 What do you want? 443 00:32:19,918 --> 00:32:23,426 Wouldn't Im Si-won's family want to hear about him? 444 00:32:24,637 --> 00:32:27,566 I was there when his daughter came and took his toothbrush. 445 00:32:28,363 --> 00:32:30,896 But she ended up being H Group's daughter. 446 00:32:31,614 --> 00:32:33,614 Wow. Isn't this shocking news? 447 00:32:34,770 --> 00:32:38,037 So what is it that you want? Why did you call me? 448 00:32:40,192 --> 00:32:45,450 Don't get excited. I just called to check today. I'll call again tomorrow. 449 00:32:47,028 --> 00:32:48,707 Hello? Hello? 450 00:32:56,481 --> 00:33:00,141 Ha-yoon isn't there. Did he go out with Ja-kyung? 451 00:33:01,356 --> 00:33:04,129 Mom, what on earth is wrong with you? 452 00:33:23,102 --> 00:33:26,957 (Person Who Gives Happiness) 453 00:33:27,386 --> 00:33:30,418 - Did you really order the manager to put salt in their stew? - This woman. 454 00:33:30,692 --> 00:33:32,496 She's the manager of Mrs. Park's restaurant. 455 00:33:32,521 --> 00:33:36,103 Make sure you take the blame. You can never say I ordered you to do it. 456 00:33:36,220 --> 00:33:37,220 Give me salt. 457 00:33:37,245 --> 00:33:41,643 What on earth were you thinking putting industrial salt into my restaurant's food? 458 00:33:41,793 --> 00:33:44,527 - Because I hate you. - I won't make you cry again. 459 00:33:44,918 --> 00:33:48,278 Just be healthy by my side. We won't even separate in our dreams again. 460 00:33:48,504 --> 00:33:51,637 Make her go back to being the poor, pathetic Im Eun-hee. 461 00:33:51,754 --> 00:33:55,268 Take good care of your restaurant until I buy this building. 462 00:33:55,692 --> 00:33:58,892 Subtitles by OnDemandKorea 37431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.