Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,193 --> 00:00:06,193
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,194 --> 00:00:07,820
- (Hongik) - (Episode 99)
3
00:00:07,845 --> 00:00:09,978
Wow! You're awesome, Im Eun-hee.
4
00:00:10,477 --> 00:00:12,601
If you started a war, you must pull out the roots!
5
00:00:13,469 --> 00:00:17,250
She came out that way when even an apology isn't enough. She's worse than I imagined.
6
00:00:18,305 --> 00:00:19,305
An apology?
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,836
Yes. I hoped for that, too.
8
00:00:23,555 --> 00:00:26,563
I wanted her to at least come and apologize as my dad was passing away,
9
00:00:27,430 --> 00:00:30,882
since he had left a video requesting for us to not be angry anymore.
10
00:00:31,914 --> 00:00:34,984
I tried hard not to hate her, too.
11
00:00:35,320 --> 00:00:39,406
Hey, you can't do that. You must let her get her punishment.
12
00:00:39,828 --> 00:00:41,632
If you let her go, she'll assume she has won.
13
00:00:41,657 --> 00:00:44,125
I didn't want to make food with a spiteful heart.
14
00:00:45,422 --> 00:00:49,867
That's right. We must serve our customers with grateful hearts.
15
00:00:50,531 --> 00:00:52,140
All right. Cheer up, you two.
16
00:00:52,539 --> 00:00:54,617
At times like this, we should have a party, right?
17
00:00:54,702 --> 00:00:58,123
Party? Sounds like a good idea! Let's have a party!
18
00:00:58,742 --> 00:01:01,304
Hold on. There's nothing here, so we can't do it here.
19
00:01:01,453 --> 00:01:03,602
Let's go to Park Bok-ae's restaurant.
20
00:01:04,234 --> 00:01:06,002
There's no one there. Only flies.
21
00:01:07,296 --> 00:01:10,507
Good idea. Let's go. My treat. Let's go, Eun-hee.
22
00:01:10,758 --> 00:01:12,291
- Let's go. - Let's go!
23
00:01:12,875 --> 00:01:15,155
- It's my treat. Let's go. - Oh, forget it!
24
00:01:15,554 --> 00:01:18,475
She must be out of her mind. How dare she challenge me.
25
00:01:20,498 --> 00:01:22,834
I know. I'm taken aback as well.
26
00:01:23,624 --> 00:01:25,959
I can't believe she opened up a franchise restaurant.
27
00:01:26,132 --> 00:01:28,131
She should know her place.
28
00:01:28,498 --> 00:01:32,366
How dare she open up a franchise restaurant here. This is why people go bankrupt.
29
00:01:33,521 --> 00:01:36,694
She's just as inflexible and frustrating as her father was.
30
00:01:37,600 --> 00:01:40,303
Fine. Let's do this.
31
00:01:41,546 --> 00:01:45,321
Lee Gun-woo is dirty. He bought all the buildings we had put up for sale.
32
00:01:45,561 --> 00:01:49,444
Don't worry. I don't know about anything else, but I am a better chef.
33
00:01:51,757 --> 00:01:55,366
- Bring me the new restaurant's spicy beef stew. - It's not open yet.
34
00:01:56,616 --> 00:02:00,123
They have another restaurant. Go and buy it from there at once.
35
00:02:04,108 --> 00:02:05,375
Let's have a taste.
36
00:02:09,671 --> 00:02:13,514
- Go in. The spring air is still chilly. - Okay.
37
00:02:22,491 --> 00:02:26,842
You had bought all the buildings we put up for sale. How petty.
38
00:02:28,210 --> 00:02:31,380
Buying things at half price is the basic of business, isn't it?
39
00:02:32,663 --> 00:02:34,460
Mrs. Park Bok-ae didn't even budge when her
40
00:02:34,485 --> 00:02:36,567
restaurant had nothing but flies in it for a month.
41
00:02:36,671 --> 00:02:39,569
Yet, why did she put her precious buildings up for sale for half price?
42
00:02:39,975 --> 00:02:41,692
What emergency funds did she need?
43
00:02:42,444 --> 00:02:44,302
It's because of Eun-ah's accident, isn't it?
44
00:02:44,327 --> 00:02:47,819
We never said we would agree with the settlement, so why would she sell her buildings?
45
00:02:47,844 --> 00:02:50,386
Don't you need money in order to hush people up?
46
00:02:50,718 --> 00:02:56,306
You don't need to know. Our business is much bigger than you think it is.
47
00:02:56,522 --> 00:02:58,022
Of course it is.
48
00:02:58,491 --> 00:02:59,608
Queen of Private Loans.
49
00:03:00,139 --> 00:03:01,506
Cheongdam-dong Black Bear.
50
00:03:02,577 --> 00:03:05,873
That's what people call your mom. How amazing.
51
00:03:06,021 --> 00:03:09,991
If you know, be careful. Don't be petty and buy our buildings.
52
00:03:11,975 --> 00:03:14,722
With what confidence did you open up a restaurant here?
53
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Are you crazy?
54
00:03:17,576 --> 00:03:19,243
Because food doesn't lie.
55
00:03:20,147 --> 00:03:21,819
Fine. This is great.
56
00:03:22,593 --> 00:03:25,418
I feel much more at ease if you come at me to start a fight.
57
00:03:26,022 --> 00:03:28,799
Go ahead and try. I won't stand still either.
58
00:03:29,413 --> 00:03:35,157
Oh, and I've never met a clean businessman before.
59
00:03:38,272 --> 00:03:41,163
Shameless jerk. Wicked jerk.
60
00:03:43,116 --> 00:03:45,162
It's fine. He's not worth it.
61
00:03:50,546 --> 00:03:53,741
Seo Suk-Jin has officially challenged me.
62
00:03:54,679 --> 00:03:57,639
He seemed a bit pissed off that we bought their buildings.
63
00:03:58,827 --> 00:04:01,600
On top of that, Eun-hee opened up a franchise restaurant there.
64
00:04:02,960 --> 00:04:06,694
I'm so happy. I feel like a weight has been lifted off my shoulders.
65
00:04:07,874 --> 00:04:10,389
My daughter-in-law has started something incredible.
66
00:04:11,304 --> 00:04:13,194
- Help her out. - I will.
67
00:04:13,686 --> 00:04:17,037
I told you the one running the franchise restaurant is a famous chef in that area.
68
00:04:17,163 --> 00:04:18,163
Don't worry.
69
00:04:18,889 --> 00:04:22,787
What will you do about the media, paper, and online advertisements and fliers?
70
00:04:23,327 --> 00:04:25,733
You need to do advertisements on the buses and subways, too.
71
00:04:26,233 --> 00:04:27,600
Yes, I need to prepare for that.
72
00:04:27,999 --> 00:04:30,346
The franchise restaurant is open. Business has officially
73
00:04:30,371 --> 00:04:32,433
started now, so there should be proper advertising.
74
00:04:33,670 --> 00:04:34,881
Just leave it to me.
75
00:04:35,788 --> 00:04:37,709
Do you have a good idea?
76
00:04:37,968 --> 00:04:41,311
I studied marketing while launching my cosmetics.
77
00:04:42,694 --> 00:04:45,545
All right. I'll leave it to you then. Make good advertisements.
78
00:04:46,507 --> 00:04:50,983
I'll make sure Park Bok-ae faints and can't get up for at least four days.
79
00:04:52,210 --> 00:04:54,543
What? Such an advertisement exists?
80
00:04:55,311 --> 00:04:57,190
Goodness. I'll look forward to it.
81
00:04:57,358 --> 00:04:59,303
Sure, go ahead.
82
00:05:00,131 --> 00:05:01,990
But why isn't Jung-hoon coming? He said he
83
00:05:02,397 --> 00:05:04,216
would bring me the drama production document.
84
00:05:04,241 --> 00:05:08,444
I brought it. Jung-hoon had something urgent to do.
85
00:05:09,233 --> 00:05:10,467
What urgent thing?
86
00:05:54,606 --> 00:05:58,512
- Jung-hoon! - Welcome. Congratulations on your discharge and recovery.
87
00:06:00,973 --> 00:06:03,082
- Do you still have a meeting left? - Yes, hold on.
88
00:06:07,246 --> 00:06:09,598
This is a screen of the homepage that will open tomorrow.
89
00:06:10,114 --> 00:06:11,381
It's nice and tidy.
90
00:06:11,895 --> 00:06:15,228
Make sure the events for the main products can be seen on the main page.
91
00:06:15,575 --> 00:06:18,559
And where is the promotional video for the product?
92
00:06:18,584 --> 00:06:20,090
At the bottom of the screen.
93
00:06:24,059 --> 00:06:25,254
(Crystal Volume Essence)
94
00:06:28,801 --> 00:06:31,636
It's great. We need to do off-line events now,
95
00:06:31,661 --> 00:06:34,253
so please prepare the anticipated finances.
96
00:06:34,942 --> 00:06:39,637
Sure. This is the proposal for the new cushion.
97
00:06:42,786 --> 00:06:44,481
The moist test is its specialty.
98
00:06:44,778 --> 00:06:49,157
It is created to be used lightly during the approaching spring and summer seasons.
99
00:06:49,340 --> 00:06:50,441
Please look it over.
100
00:06:55,942 --> 00:06:57,149
Why did you put this here?
101
00:06:58,738 --> 00:07:01,418
So you can look at me whenever you're tired and cheer up.
102
00:07:03,622 --> 00:07:07,435
Ever since you came back from your trip, I wanted to congratulate
103
00:07:07,459 --> 00:07:10,809
and welcome you like this, but I didn't get the chance to.
104
00:07:12,254 --> 00:07:17,395
You met your father, got into a car accident, and then he passed away.
105
00:07:18,528 --> 00:07:19,629
That's true.
106
00:07:20,364 --> 00:07:26,426
Eun-ah, I met you when you were So-Jung, and now you're Eun-ah.
107
00:07:27,606 --> 00:07:30,559
But whoever you were, you were always a goddess to me.
108
00:07:31,247 --> 00:07:33,668
Goddess? No way.
109
00:07:34,090 --> 00:07:35,418
That's who you were to me.
110
00:07:36,559 --> 00:07:40,686
"Can I go closer to her? I don't have any parents,
111
00:07:41,926 --> 00:07:44,028
and I'm studying with Mr. Lee's support."
112
00:07:44,919 --> 00:07:47,038
- You should meet someone better... - Wait a minute.
113
00:07:47,617 --> 00:07:50,035
I was flattered but now I'm offended.
114
00:07:51,101 --> 00:07:54,696
Are you trying to say you thought I was a goddess but now I'm nothing at all?
115
00:07:55,632 --> 00:07:58,234
Hey, do you honestly think I would say that?
116
00:07:58,259 --> 00:08:02,249
Then what is it? Don't be nervous and just spill it.
117
00:08:05,914 --> 00:08:09,819
If I don't propose to you now, I think I'll regret until I die.
118
00:08:11,312 --> 00:08:15,390
So Im Eun-ah, just become my girlfriend.
119
00:08:15,664 --> 00:08:18,702
What? You're commanding me, not asking me?
120
00:08:19,492 --> 00:08:20,492
Yes. Do it.
121
00:08:24,507 --> 00:08:25,804
That's what I want to say...
122
00:08:36,632 --> 00:08:37,632
It smells nice.
123
00:08:39,312 --> 00:08:41,171
Instead, three times and you're out, got it?
124
00:08:42,726 --> 00:08:44,593
If you make me angry three times, we're over.
125
00:08:44,703 --> 00:08:46,507
Oh, okay.
126
00:08:47,382 --> 00:08:50,609
If you make me angry three times, too, we're over.
127
00:08:53,140 --> 00:08:55,740
Fine. Let's be careful with each other.
128
00:08:56,789 --> 00:08:57,789
Okay.
129
00:09:08,507 --> 00:09:09,507
What's this?
130
00:09:09,820 --> 00:09:13,468
Eun-hee has the sister ring and couple ring from Gun-woo,
131
00:09:14,913 --> 00:09:16,437
but all you have is the sister ring.
132
00:09:17,679 --> 00:09:21,007
Summer is approaching, but you don't really wear short-sleeved shirts.
133
00:09:21,750 --> 00:09:24,140
Yes, because of my burn scars.
134
00:09:25,578 --> 00:09:28,241
You can wear this when you wear something that shows your wrists.
135
00:09:28,850 --> 00:09:29,960
Thank you.
136
00:09:32,054 --> 00:09:35,143
I have to go. I have a lot of things to do.
137
00:09:36,406 --> 00:09:37,406
Bye.
138
00:09:45,904 --> 00:09:48,616
Dad, I got this.
139
00:10:07,875 --> 00:10:08,984
Hey, it's me!
140
00:10:09,586 --> 00:10:11,937
- Look at you. - "Look at you."
141
00:10:12,289 --> 00:10:13,968
So you succeeded. Congratulations.
142
00:10:14,968 --> 00:10:17,874
Hey, your plan worked. Especially the bracelet idea.
143
00:10:18,328 --> 00:10:19,928
She was totally touched.
144
00:10:20,601 --> 00:10:24,046
If you're grateful, hurry up and get over here. We have a lot of work to do, Mr. Choi.
145
00:10:24,071 --> 00:10:26,179
Yes, yes, Mr. Lee.
146
00:10:29,218 --> 00:10:30,218
Trust Bank?
147
00:10:30,984 --> 00:10:33,968
Yes. H Group's main bank is Trust Bank.
148
00:10:34,156 --> 00:10:35,523
Do you know anyone from there?
149
00:10:36,632 --> 00:10:38,812
Of course. I know everyone.
150
00:10:39,726 --> 00:10:43,929
Did they use any private loans? No, forget it. I'll look into it myself.
151
00:10:45,000 --> 00:10:48,788
It's obvious who's in charge of the big money for such groups.
152
00:10:49,414 --> 00:10:50,562
Oh, I see.
153
00:10:51,288 --> 00:10:53,361
Make sure someone from the borough office goes to
154
00:10:53,386 --> 00:10:55,584
Eun-hee's restaurant and checks the sanitation often.
155
00:10:56,164 --> 00:10:58,631
Okay. I told them to go tonight, too.
156
00:10:58,992 --> 00:11:02,812
I took care of them during the holidays and whenever I had time.
157
00:11:03,679 --> 00:11:08,101
They'll work for you. Just give them my name card.
158
00:11:08,991 --> 00:11:10,007
Okay.
159
00:11:11,617 --> 00:11:17,734
Im Eun-hee, how dare you not know your place and come at me with your eyes open.
160
00:11:19,820 --> 00:11:21,843
I'll make you end up just like your father.
161
00:11:30,578 --> 00:11:31,578
What's that?
162
00:11:33,711 --> 00:11:36,116
A bracelet. Is it pretty?
163
00:11:37,187 --> 00:11:38,454
I got it as a gift.
164
00:11:39,828 --> 00:11:40,828
From Jung-hoon?
165
00:11:42,132 --> 00:11:44,780
Yes. We decided to date.
166
00:11:47,359 --> 00:11:48,359
That's great!
167
00:11:48,859 --> 00:11:52,694
I told him he's out if he angers me three times, and he said it's likewise for me.
168
00:11:53,711 --> 00:11:54,913
He has quite the temper, huh?
169
00:11:54,938 --> 00:11:57,614
Goodness. That's how he should come out. You be
170
00:11:57,639 --> 00:12:00,426
careful. Don't annoy him and treat him carelessly.
171
00:12:02,101 --> 00:12:03,694
I like him even more now.
172
00:12:03,898 --> 00:12:06,977
I thought he shouldn't be so lenient towards you.
173
00:12:07,422 --> 00:12:09,022
- Eun-hee. - What? What?
174
00:12:09,148 --> 00:12:12,390
I'm saying something right, so how dare you give me that look.
175
00:12:18,109 --> 00:12:19,109
Hi, auntie.
176
00:12:20,961 --> 00:12:23,077
What? A sanitation test?
177
00:12:24,078 --> 00:12:25,952
It hasn't been long since they've come by.
178
00:12:27,484 --> 00:12:30,757
Okay. I'll be on my way now. Bye.
179
00:12:31,929 --> 00:12:33,196
The borough office?
180
00:12:34,898 --> 00:12:36,351
There's something fishy about this.
181
00:12:36,376 --> 00:12:39,350
It's probably Seo Suk-Jin. Gosh.
182
00:12:39,375 --> 00:12:41,749
Tell them to come. No, tell them to live there.
183
00:12:41,922 --> 00:12:43,413
- Cheer up, Eun-hee. - I will.
184
00:12:54,375 --> 00:12:57,952
Who are you? I've never seen you before. You're not the same person who comes.
185
00:12:58,718 --> 00:13:00,585
What will you do if you know who I am?
186
00:13:02,156 --> 00:13:04,187
How can you do this during business time?
187
00:13:04,718 --> 00:13:08,408
Look here. You guys checked just fifteen days ago and signed here.
188
00:13:09,202 --> 00:13:13,507
Get out. If you continue to get in the way, you'll get obstruction of justice.
189
00:13:15,507 --> 00:13:16,507
Auntie.
190
00:13:17,797 --> 00:13:19,640
- Are you the owner? - Yes.
191
00:13:20,140 --> 00:13:24,793
Our hobby is cleaning, so report it accurately to the higher-ups.
192
00:13:25,078 --> 00:13:26,382
Certificate of sanitation.
193
00:13:29,390 --> 00:13:30,390
Okay.
194
00:13:37,906 --> 00:13:39,306
Another sanitation test?
195
00:13:41,015 --> 00:13:42,548
Seo Suk-Jin, that jerk.
196
00:13:44,343 --> 00:13:46,725
All right. What are you doing?
197
00:13:47,140 --> 00:13:48,593
Preparing for a retaliation.
198
00:13:49,882 --> 00:13:52,338
Good night. I'll tell Eun-hee you called.
199
00:13:55,671 --> 00:13:57,960
Okay? Let's do as I say.
200
00:13:58,921 --> 00:14:00,069
Sure. It will be fun.
201
00:14:01,648 --> 00:14:04,515
But I don't think just you alone is enough.
202
00:14:05,218 --> 00:14:08,475
Is there someone else? Do you know a pretty girl?
203
00:14:08,710 --> 00:14:09,827
A pretty girl?
204
00:14:11,287 --> 00:14:12,287
Yu-ri!
205
00:14:13,453 --> 00:14:16,382
- Yu-ri? - Yes, with Ha-Yoon.
206
00:14:17,007 --> 00:14:18,390
Yu-ri has never done it before.
207
00:14:18,562 --> 00:14:19,890
It's just a photo.
208
00:14:20,195 --> 00:14:23,679
I heard how much Yu-ri had helped Ha-Yoon when he was sick.
209
00:14:24,113 --> 00:14:25,991
I want to let her take photos with Ha-Yoon.
210
00:14:26,374 --> 00:14:28,390
I'm not sure if Mi-sook will give permission.
211
00:14:30,460 --> 00:14:33,194
This is the advertisement model contract.
212
00:14:34,343 --> 00:14:35,936
Oh, I see.
213
00:14:39,413 --> 00:14:41,788
She doesn't have any experience, and yet...
214
00:14:41,813 --> 00:14:45,346
Tell Mi-sook I personally came to ask for this favor.
215
00:14:48,593 --> 00:14:50,843
I don't know how you would feel about me saying this...
216
00:14:51,257 --> 00:14:53,454
but Mi-sook wanted to give her condolences
217
00:14:53,479 --> 00:14:55,531
and visit you during your father's funeral.
218
00:14:55,960 --> 00:14:57,147
I stopped her though.
219
00:14:59,273 --> 00:15:02,350
Is that so? That's unexpected.
220
00:15:02,726 --> 00:15:05,085
Mi-sook feels very apologetic.
221
00:15:05,538 --> 00:15:08,054
She can't tell you, but please know her feelings.
222
00:15:09,132 --> 00:15:13,335
All right. Please tell her I understand her feelings.
223
00:15:19,093 --> 00:15:21,147
- Yu-ri, too? - Yes.
224
00:15:22,476 --> 00:15:24,202
This is the concept sent by the director.
225
00:15:24,820 --> 00:15:30,022
Gosh. I won't know even if I look at this. You're the expert at this.
226
00:15:30,921 --> 00:15:35,772
He took photos for my cosmetics, too. He's the best. You can trust him.
227
00:15:36,726 --> 00:15:38,397
Okay, let's do it.
228
00:15:38,991 --> 00:15:39,991
Okay.
229
00:15:40,171 --> 00:15:43,335
Eun-ah did? What should I do, Wang-sung?
230
00:15:44,304 --> 00:15:45,952
Your mom will probably hate it.
231
00:15:47,351 --> 00:15:50,729
Seeing this contract makes me feel like Yu-ri and I
232
00:15:50,754 --> 00:15:54,195
are coming out of my mom's shadow, so I feel strange.
233
00:15:54,749 --> 00:15:56,999
- Then do it? - Do it?
234
00:15:57,507 --> 00:15:59,413
The star of this is Ha-Yoon anyways.
235
00:15:59,859 --> 00:16:02,119
I don't think this is a fight you should get into.
236
00:16:02,328 --> 00:16:04,655
Right? Then should I do it?
237
00:16:06,617 --> 00:16:12,608
And I told her you felt apologetic to them when their father passed away.
238
00:16:14,023 --> 00:16:17,257
I thought it would be meaningless if you told them later on.
239
00:16:18,226 --> 00:16:20,655
I see. Thanks.
240
00:16:21,335 --> 00:16:23,483
I really wanted to let Eun-hee know that.
241
00:16:25,085 --> 00:16:26,710
I'm back from school.
242
00:16:32,742 --> 00:16:38,850
Mom, Ha-Yoon sent me a text saying we should take photos together. What does he mean?
243
00:16:39,367 --> 00:16:41,634
Yu-ri, you're going to be a model.
244
00:16:41,976 --> 00:16:44,585
- Ha-Yoon will be there. Do you want to do it with him? - Yes.
245
00:16:44,804 --> 00:16:47,116
I'll do it if I can do it with Ha-Yoon!
246
00:16:53,773 --> 00:17:00,068
- Ha-Yoon, just look at me. And you, just eat deliciously. - Okay.
247
00:17:00,093 --> 00:17:01,741
- Ms. Im, you should smile, too. - Okay.
248
00:17:03,038 --> 00:17:05,546
- I'm nervous. - Me, too.
249
00:17:05,679 --> 00:17:09,767
If you really eat the food, both of you will have a hard time. Just pretend to eat.
250
00:17:11,234 --> 00:17:13,241
Okay, master. Please help me.
251
00:17:13,390 --> 00:17:16,296
How do I do that? I just want to eat it.
252
00:17:17,281 --> 00:17:18,960
You won't be able to finish it.
253
00:17:19,288 --> 00:17:20,499
It's amazing.
254
00:17:20,945 --> 00:17:23,038
How can Ha-Yoon be so natural at this?
255
00:17:23,296 --> 00:17:27,490
My steamed bun is all grown up. Eun-hee looks pretty natural, too, doesn't she?
256
00:17:28,132 --> 00:17:29,999
- Right? - Cue.
257
00:17:30,335 --> 00:17:32,546
- Eat. - Good job.
258
00:17:34,249 --> 00:17:37,155
Great job. Look here.
259
00:17:40,703 --> 00:17:43,413
Don't just sit there and eat...
260
00:17:47,390 --> 00:17:49,921
- Yu-ri, are you nervous? - Yes.
261
00:17:50,437 --> 00:17:54,171
Just eat like you normally do. It's okay. Don't be nervous. Do your best.
262
00:17:58,773 --> 00:18:01,304
- Okay, let's continue. - Okay.
263
00:18:03,359 --> 00:18:04,483
Please smile.
264
00:18:06,710 --> 00:18:07,850
Good job.
265
00:18:09,429 --> 00:18:12,186
How cute. Look here. There you go.
266
00:18:16,140 --> 00:18:17,452
One more time.
267
00:18:19,765 --> 00:18:21,452
- Ha-Yoon did? - Yes.
268
00:18:22,070 --> 00:18:26,600
He's not the same Ha-Yoon anymore. He's a total natural now.
269
00:18:26,991 --> 00:18:28,015
I see.
270
00:18:29,453 --> 00:18:34,835
He's growing up well, so don't worry and focus on your work.
271
00:18:36,343 --> 00:18:37,858
Thanks for telling me about him.
272
00:18:38,937 --> 00:18:42,593
- Show me the advertisement when it comes out. - Okay, I will.
273
00:18:48,030 --> 00:18:49,608
Do you cook your food yourself?
274
00:18:50,880 --> 00:18:53,527
Yes. Ever since I was a child actress, no matter
275
00:18:53,552 --> 00:18:55,928
how busy I was, I would prepare my own food.
276
00:18:57,467 --> 00:19:02,140
The kitchen is very clean. Do you clean it yourself, too?
277
00:19:05,398 --> 00:19:06,577
Of course.
278
00:19:09,523 --> 00:19:12,503
Maybe it's because I've been with her ever since she was
279
00:19:12,528 --> 00:19:15,351
a child actress, so she's extremely caring towards me.
280
00:19:15,671 --> 00:19:20,452
When we come home, she tells me to rest and does all the household chores.
281
00:19:20,477 --> 00:19:22,577
Oh, she's a natural filial daughter.
282
00:19:23,195 --> 00:19:26,835
I always feel bad towards my mom who follows me the whole day.
283
00:19:27,062 --> 00:19:28,585
I feel sorry to my brother as well.
284
00:19:32,905 --> 00:19:36,467
- What was that? - Understand her. She needs to follow the concept.
285
00:19:36,608 --> 00:19:40,272
- Still, how can she like that? - Right this way.
286
00:19:40,741 --> 00:19:43,452
Hey, it's not a lie. She cooked for herself many times.
287
00:19:43,733 --> 00:19:45,538
She just doesn't remember when, that's all.
288
00:19:46,648 --> 00:19:49,303
Mother, you're the best. This is why I like you.
289
00:19:49,646 --> 00:19:51,539
I'm speechless.
290
00:19:51,663 --> 00:19:56,616
- Here. - We'll take a photo with your family now. Your brother and...
291
00:19:58,170 --> 00:19:59,717
She's my daughter-in-law.
292
00:20:00,046 --> 00:20:01,797
We're a family of good looks, aren't we?
293
00:20:02,523 --> 00:20:04,092
Yes, that's true.
294
00:20:04,366 --> 00:20:06,585
Mom, you should've let the reporter say that.
295
00:20:06,687 --> 00:20:09,639
Oh, no. It's quite true that you have a family of good looks.
296
00:20:09,664 --> 00:20:13,108
Especially you, Mrs. Hong. You always look so perfect.
297
00:20:14,428 --> 00:20:18,346
Heard that? If I was just a bit younger, she wouldn't even have noticed you guys.
298
00:20:21,099 --> 00:20:24,565
- Let's hurry up and take the photo. - We look like a family of four, right?
299
00:20:24,991 --> 00:20:27,717
- We're actually a family of five. - Don't do it.
300
00:20:27,780 --> 00:20:29,655
Why not? It's about our Chestnut.
301
00:20:30,304 --> 00:20:31,714
I had the conception dream, too.
302
00:20:32,312 --> 00:20:33,312
No one asked.
303
00:20:34,624 --> 00:20:37,358
Congratulations! Please smile for us!
304
00:20:37,757 --> 00:20:39,960
Come here. You stand here, too.
305
00:20:41,991 --> 00:20:43,272
- Here we go. - Okay.
306
00:20:43,476 --> 00:20:44,476
One, two.
307
00:20:45,491 --> 00:20:46,967
Please smile more.
308
00:20:46,992 --> 00:20:48,163
- Copy me. - Okay.
309
00:20:48,188 --> 00:20:49,991
One, two. Very good.
310
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
One more.
311
00:20:53,648 --> 00:20:54,648
One, two.
312
00:20:55,694 --> 00:20:57,053
Very nice.
313
00:20:57,554 --> 00:21:01,087
Mr. Lee Hyung-Geun used money from quite a bit of places.
314
00:21:01,679 --> 00:21:02,679
Really?
315
00:21:03,124 --> 00:21:05,479
He got a lot of loans for his broadcast station recently.
316
00:21:05,671 --> 00:21:08,295
That's right. Recently, he changed the equipments.
317
00:21:08,452 --> 00:21:10,553
I heard he might construct a new building as well.
318
00:21:11,046 --> 00:21:14,194
- I see. - Do you think we can stop him?
319
00:21:16,546 --> 00:21:19,213
We must put a pressure on him as much as we can.
320
00:21:20,108 --> 00:21:25,655
He might have a bigger scale than us, but everyone can crumble from a small flaw.
321
00:21:26,671 --> 00:21:30,178
- We must find his flaw. - Yes.
322
00:21:31,562 --> 00:21:33,139
When is Eun-hee's restaurant opening?
323
00:21:33,164 --> 00:21:35,493
On the weekend. They're probably advertising right now.
324
00:21:35,518 --> 00:21:38,342
Food won't work with advertisements. It's all about how you cook it.
325
00:21:39,077 --> 00:21:40,178
Fools.
326
00:21:41,460 --> 00:21:43,694
- Mrs. Park. - What is it?
327
00:21:44,030 --> 00:21:47,483
These advertisements and fliers are in front of that restaurant.
328
00:21:50,163 --> 00:21:53,655
(Spicy beef stew is no longer spicy. The perfect spot to eat out with your family!!!)
329
00:21:56,881 --> 00:21:57,881
What...?
330
00:21:58,757 --> 00:21:59,757
Mom.
331
00:22:01,226 --> 00:22:03,763
How dare she uses my grandchildren. My goodness.
332
00:22:05,140 --> 00:22:08,835
This can't happen! This is too unfair!
333
00:22:10,749 --> 00:22:12,832
How dare she uses my grandchildren in front of me!
334
00:22:14,874 --> 00:22:15,874
I'll never...
335
00:22:17,201 --> 00:22:18,585
I'll never forgive her.
336
00:22:20,108 --> 00:22:22,475
Goodness. My son is good-looking.
337
00:22:23,687 --> 00:22:24,858
You're amazing.
338
00:22:25,843 --> 00:22:30,333
You like it, huh? This will be spread all over the buses, subways, and billboards.
339
00:22:31,312 --> 00:22:34,208
We're going to put up a promotional article about how child
340
00:22:34,233 --> 00:22:36,934
actor Ha-Yoon took this CF after he regained his health.
341
00:22:37,062 --> 00:22:38,944
How did you come up with such an idea?
342
00:22:38,969 --> 00:22:40,100
This is just the basic.
343
00:22:42,140 --> 00:22:45,413
Park Bok-ae must be crazy with anger right now.
344
00:22:46,694 --> 00:22:49,881
Yes, she must be! Serves her right!
345
00:22:53,882 --> 00:22:57,256
Goodness. He's born with the talent.
346
00:22:57,999 --> 00:23:01,839
Yes. I thought taking photos was nothing, but after
347
00:23:01,864 --> 00:23:05,186
experiencing it myself, it's not easy at all.
348
00:23:06,773 --> 00:23:09,022
Of course it's not.
349
00:23:09,265 --> 00:23:12,278
One day, Ha-Yoon needs to come to his mom and
350
00:23:12,303 --> 00:23:15,316
thank her for giving him the talent of acting.
351
00:23:17,852 --> 00:23:20,258
Make sure you tell him that. I'm not wrong at all.
352
00:23:21,852 --> 00:23:25,953
That talent wouldn't have been discovered, if not for Eun-hee.
353
00:23:27,516 --> 00:23:29,071
Need I say more?
354
00:23:29,180 --> 00:23:30,314
Forget it. Don't.
355
00:23:34,610 --> 00:23:35,836
Where are you going?
356
00:23:37,094 --> 00:23:39,008
To the gathering for mothers with child actors.
357
00:23:39,594 --> 00:23:40,594
Again?
358
00:23:40,977 --> 00:23:45,805
Hey. I can raise her profits and piss her off. Isn't it nice?
359
00:23:46,509 --> 00:23:49,352
That aspect about you is just my type.
360
00:23:49,377 --> 00:23:51,397
Make sure you piss her off as much as you can.
361
00:23:51,422 --> 00:23:54,637
Don't worry. That's my specialty.
362
00:23:55,110 --> 00:23:56,377
Awesome! Way to go!
363
00:23:58,094 --> 00:24:00,617
Congratulations for getting punished.
364
00:24:02,524 --> 00:24:05,008
If that's not a punishment, then I don't know what is.
365
00:24:05,033 --> 00:24:07,713
You lost Ha-Yoon, and he's advertising Eun-hee's restaurant.
366
00:24:08,446 --> 00:24:12,150
What awful enemies you two are. Don't you think so, Mrs. ex-in-law?
367
00:24:12,175 --> 00:24:14,735
If you came to eat, go and eat.
368
00:24:15,430 --> 00:24:19,021
I'm going to. I came by to help you with your sales because I heard
369
00:24:19,046 --> 00:24:22,266
you have no customers. But there really aren't any customers.
370
00:24:22,291 --> 00:24:25,633
The power of media is incredible. Don't you think so?
371
00:24:26,102 --> 00:24:27,469
Go. Please.
372
00:24:27,759 --> 00:24:30,296
You shouldn't regard me with such an attitude when
373
00:24:30,321 --> 00:24:32,609
you want to ask me for a favor about Ja-kyung.
374
00:24:33,430 --> 00:24:39,610
Didn't you want me to tell Ja-kyung to go abroad with Suk-Jin?
375
00:24:39,805 --> 00:24:41,914
Yes. I'm begging you.
376
00:24:42,259 --> 00:24:44,414
Then you should speak nicely.
377
00:24:46,305 --> 00:24:49,087
I'll talk to Ja-kyung for you. When I see Ha-Yoon, I'll talk
378
00:24:49,112 --> 00:24:51,619
to him as well and tell him to think about his grandma.
379
00:24:52,118 --> 00:24:53,118
No, thanks.
380
00:24:53,735 --> 00:24:57,274
The adult is wrong for asking a child who knows nothing for such a thing.
381
00:24:57,469 --> 00:24:59,305
Oh, that's not true.
382
00:24:59,508 --> 00:25:02,930
Eun-hee's father who lost twenty years of his life has passed away.
383
00:25:03,298 --> 00:25:06,469
If you think about this from her position, she hasn't even gotten started yet.
384
00:25:09,462 --> 00:25:11,805
There's no need for you to look at me that way.
385
00:25:12,641 --> 00:25:15,110
My group must have arrived. I'll be going up now.
386
00:25:16,649 --> 00:25:18,188
Don't be so angry.
387
00:25:18,469 --> 00:25:22,477
If you get ill, just like Eun-hee's father, it'd be too unfair for you.
388
00:25:38,540 --> 00:25:39,673
It came out well.
389
00:25:40,384 --> 00:25:41,852
Mom, am I pretty?
390
00:25:42,423 --> 00:25:44,531
I think I will do better if I do it again.
391
00:25:44,985 --> 00:25:48,485
Yes. You have a talent for this. You did very well for a beginner.
392
00:25:49,009 --> 00:25:53,321
Yes. Please teach me. Next time, I want to do way better!
393
00:25:57,540 --> 00:25:58,992
Mom, what's wrong?
394
00:26:01,399 --> 00:26:02,602
Because of grandma?
395
00:26:02,898 --> 00:26:05,735
We'll probably have to pack our things tonight.
396
00:26:06,211 --> 00:26:08,742
Go home alone tonight. Don't take Yu-ri.
397
00:26:10,204 --> 00:26:13,471
No! I can't let my mom get in trouble by herself.
398
00:26:14,016 --> 00:26:16,899
Thanks, but I'll go home by myself today.
399
00:26:17,430 --> 00:26:22,239
No! I'll go with you and tell her I did this because I wanted to!
400
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
Next time.
401
00:26:29,423 --> 00:26:33,571
Ha-Yoon didn't want to take the photo by himself. If he took it with Yu-ri-
402
00:26:33,688 --> 00:26:36,781
Get out. You're not even my child!
403
00:26:39,079 --> 00:26:41,899
I'm heartbroken enough that Ha-Yoon is doing an
404
00:26:41,923 --> 00:26:45,212
advertisement for them, but you let Yu-ri join him, too?
405
00:26:47,063 --> 00:26:49,687
How can you allow my grandchildren to do an advertisement for
406
00:26:49,713 --> 00:26:52,251
Eun-hee's restaurant that I'm supposed to destroy? You fool!
407
00:26:53,376 --> 00:26:56,890
Mom, I'm sorry, but don't do this to Eun-hee.
408
00:26:56,915 --> 00:26:58,906
Don't do what?
409
00:26:59,102 --> 00:27:00,635
Mom, I'm really scared.
410
00:27:01,134 --> 00:27:03,360
You're doing the wrong thing! You, too, Suk-Jin!
411
00:27:04,055 --> 00:27:06,328
Stop it and go apologize to Eun-hee and Eun-ah.
412
00:27:06,820 --> 00:27:10,039
- Forget it. This isn't something you should interfere with. - Suk-Jin!
413
00:27:11,298 --> 00:27:12,298
Just move out.
414
00:27:13,040 --> 00:27:16,275
Yes. I don't care whether you get a small room or not.
415
00:27:17,040 --> 00:27:19,821
Don't ever appear in front of me again. Get lost!
416
00:27:20,884 --> 00:27:23,391
You're not my child. You're my enemy.
417
00:27:32,063 --> 00:27:33,805
Isn't it time for you to move into there?
418
00:27:34,227 --> 00:27:36,774
What about you? Are you going to live with mom?
419
00:27:37,743 --> 00:27:40,671
At least one of us has to remain here. Go and live comfortably.
420
00:27:43,462 --> 00:27:45,586
But letting Yu-ri do the advertisement wasn't right.
421
00:27:45,680 --> 00:27:49,367
Don't do it again. Just live without having to do nothing with Eun-hee.
422
00:27:50,110 --> 00:27:52,555
That's the least respect you can show as mom's child. Got it?
423
00:27:52,860 --> 00:27:55,394
If you apologize, Ha-Yoon can come and go-
424
00:27:56,446 --> 00:27:57,610
Don't be ridiculous.
425
00:28:07,102 --> 00:28:10,696
Ha-Yoon, how can this happen?
426
00:28:12,618 --> 00:28:15,094
My grandson shouldn't do this.
427
00:28:17,509 --> 00:28:18,509
Im Eun-hee.
428
00:28:21,180 --> 00:28:23,500
How dare you use my grandchildren to do this.
429
00:28:28,712 --> 00:28:30,649
I can never forgive you.
430
00:28:33,360 --> 00:28:36,669
There are continuous tests for sanitation, cleaning, and food
431
00:28:36,694 --> 00:28:39,789
waste because of Seo Suk-Jin, but nothing has been caught.
432
00:28:41,134 --> 00:28:42,134
Good.
433
00:28:44,743 --> 00:28:47,086
- What? - The bank contacted me.
434
00:28:48,727 --> 00:28:51,914
They told me what Park Bok-ae is up to.
435
00:28:53,337 --> 00:28:54,898
She's very good at prying around.
436
00:28:55,938 --> 00:28:59,395
Seo Suk-Jin stopped selling all the buildings he had put up for sale.
437
00:29:09,251 --> 00:29:11,491
I can't get in contact with anyone from Mr. No's family.
438
00:29:12,587 --> 00:29:14,397
This is becoming more and more suspicious.
439
00:29:14,704 --> 00:29:17,415
This convinces me more that Mr. No wasn't the one driving that day.
440
00:29:17,440 --> 00:29:19,851
If not, they don't have a reason to hide.
441
00:29:20,313 --> 00:29:23,321
If either Seo Suk-Jin or Park Bok-ae was the one behind the wheel...
442
00:29:23,969 --> 00:29:25,477
We'll never forgive them.
443
00:29:26,759 --> 00:29:28,892
- Search thoroughly. - Yes, sir.
444
00:29:29,766 --> 00:29:32,125
Will you go with us to the franchise restaurant opening?
445
00:29:32,930 --> 00:29:36,663
Of course. I really wanted to do food services business.
446
00:29:37,742 --> 00:29:40,055
I'm the true mania of spicy beef stew.
447
00:29:40,235 --> 00:29:42,235
That's true. I acknowledge it.
448
00:29:43,751 --> 00:29:44,751
Really?
449
00:29:45,219 --> 00:29:47,328
Yes. I found out about it suddenly, too.
450
00:29:47,938 --> 00:29:51,383
He was about to be a judge on Korean Food War?
451
00:29:51,634 --> 00:29:55,511
Yes, but he came to work hard in a small kitchen like
452
00:29:55,536 --> 00:29:59,124
this one in order to win your heart in a pure way.
453
00:29:59,477 --> 00:30:01,383
If he's pure, why did he make up such a lie?
454
00:30:02,032 --> 00:30:04,391
He thought I would like him just because he was famous?
455
00:30:06,243 --> 00:30:07,672
What does he take me for?
456
00:30:08,196 --> 00:30:11,468
No, auntie. Hold on. That's not what I meant.
457
00:30:11,493 --> 00:30:13,657
Forget it. I'm very offended.
458
00:30:13,774 --> 00:30:15,656
Okay, I'm all done.
459
00:30:16,899 --> 00:30:17,899
Auntie-
460
00:30:21,305 --> 00:30:24,594
- Did you tell her? - Yes, I told her like you
461
00:30:24,985 --> 00:30:27,282
told me to, but she became very offended...
462
00:30:27,875 --> 00:30:31,899
Really? Kyung-soon. Kyung-soon!
463
00:30:32,782 --> 00:30:35,571
Gosh, this isn't what I had in mind.
464
00:30:38,312 --> 00:30:39,774
Mommy...
465
00:30:40,063 --> 00:30:43,421
Yes, sweetie. I'm all done. Let's hurry up and go home now.
466
00:30:43,446 --> 00:30:44,942
I'll carry you home.
467
00:30:45,461 --> 00:30:48,890
Goodness. This is why I told you to go home and sleep.
468
00:30:49,022 --> 00:30:52,610
I wanted to hold hands with you and buy fish-shaped
469
00:30:52,635 --> 00:30:55,531
buns on the way home, just like old times.
470
00:30:55,844 --> 00:30:57,577
Sure, let's do that today.
471
00:30:59,063 --> 00:31:02,297
- Mommy, I want to pee. - Go on. I'll be waiting here.
472
00:31:02,501 --> 00:31:03,501
Okay.
473
00:31:12,766 --> 00:31:13,833
We need to talk.
474
00:31:15,446 --> 00:31:16,446
Mrs. Park.
475
00:31:20,798 --> 00:31:23,840
What did I do so wrong to you that you have to make me see this?
476
00:31:25,532 --> 00:31:26,532
Tell me.
477
00:31:26,954 --> 00:31:28,500
What did you do so wrong?
478
00:31:30,626 --> 00:31:31,626
Did you drink?
479
00:31:32,509 --> 00:31:34,008
Yes, I did.
480
00:31:35,790 --> 00:31:39,399
I can't bear it because I'm so upset and unjustified!
481
00:31:40,743 --> 00:31:43,446
You're unjustified? As much as I am?
482
00:31:44,126 --> 00:31:48,875
I never wanted your dad to die. That was his destiny.
483
00:31:48,900 --> 00:31:50,967
Then this is your destiny, too.
484
00:31:51,782 --> 00:31:54,404
Having your grandson taken from you and having him be the
485
00:31:54,429 --> 00:31:56,824
ad model for my franchise restaurant is your destiny.
486
00:31:56,849 --> 00:31:59,729
How dare you. You think you can speak however you like?
487
00:32:01,462 --> 00:32:02,992
If you're drunk, just go home.
488
00:32:03,634 --> 00:32:07,081
Why are you raving at me? I've suffered enough from you.
489
00:32:07,399 --> 00:32:08,899
I won't let you step all over me again!
490
00:32:12,821 --> 00:32:16,680
You wretched thing. Don't use my grandson!
491
00:32:20,656 --> 00:32:22,985
Give me Ha-Yoon! He's my grandson!
492
00:32:23,454 --> 00:32:27,414
Give me my grandson! He's mine! He's...
493
00:32:30,634 --> 00:32:33,110
Eun-hee...Eun-hee...
494
00:32:49,259 --> 00:32:55,094
Mommy! Mommy! Mommy!
495
00:32:57,235 --> 00:33:01,696
Mommy! Mommy!
496
00:33:16,796 --> 00:33:20,462
(Person Who Gives Happiness)
497
00:33:21,040 --> 00:33:23,266
Ha-Yoon, why are you hiding? It's me, grandma.
498
00:33:23,360 --> 00:33:25,938
What do you mean you don't know why she's not waking up?
499
00:33:25,963 --> 00:33:28,250
Let's make a branch restaurant like Eun-hee did, too.
500
00:33:28,401 --> 00:33:31,485
Then we have to use all the cash we have now. It's too much.
501
00:33:31,510 --> 00:33:34,512
She dare take my grandson and use him for her restaurant flier?
502
00:33:34,715 --> 00:33:36,711
Are you happy my sister fainted?
503
00:33:36,736 --> 00:33:38,860
Serves you right for not knowing your place.
504
00:33:38,985 --> 00:33:41,581
I won't let Eun-hee work anymore. I'm going to do everything.
505
00:33:41,606 --> 00:33:42,945
Don't make her work either.
506
00:33:42,970 --> 00:33:44,953
- Can you do it well? - Don't worry.
507
00:33:44,978 --> 00:33:47,676
If you do this, I'll give you a branch restaurant under your name.
508
00:33:47,701 --> 00:33:49,688
I was a fool for not realizing you were having
509
00:33:49,713 --> 00:33:51,617
a hard time just because you didn't say anything.
510
00:33:51,641 --> 00:33:53,641
Subtitles by OnDemandKorea
41068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.