All language subtitles for 진범인플래그7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,609 --> 00:00:34,627 (相良真帆) おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 2 00:00:34,627 --> 00:00:36,613 縁側で 2人で のんびりしようね。 3 00:00:36,613 --> 00:00:38,648 (相良凌介) <愛する妻と子供たちが➡ 4 00:00:38,648 --> 00:00:40,633 ある日 突然 姿を消した> 5 00:00:40,633 --> 00:00:42,619 (ぷろびん) 旦那が殺したんじゃないの? 6 00:00:42,619 --> 00:00:45,121 <いつの間にか 僕は犯人かのように扱われ…> 7 00:00:45,121 --> 00:00:47,640 <不可解なことが起こり始めた> 8 00:00:47,640 --> 00:00:50,193 (窓ガラスが割れる音) <僕への疑いは…> 9 00:00:50,193 --> 00:00:52,612 (男) 人殺し! <日に日に 強まり…> 10 00:00:52,612 --> 00:00:55,615 <名も知らぬ人の 暴走した正義は ついに…> 11 00:00:55,615 --> 00:00:57,634 (クラクション) (二宮瑞穂) 課長! 課長‼ 12 00:00:57,634 --> 00:00:59,619 <一線を越えた> 13 00:00:59,619 --> 00:01:01,120 <そして…> 14 00:01:01,120 --> 00:01:02,622 これ… 誰だ? 15 00:01:02,622 --> 00:01:04,622 <小さな違和感をきっかけに…> 16 00:01:06,159 --> 00:01:07,644 えっ? 17 00:01:07,644 --> 00:01:11,144 <ある人物に たどり着く> 18 00:01:19,622 --> 00:01:21,624 (菱田朋子) あげませんよ? 19 00:01:21,624 --> 00:01:23,126 えっ? 20 00:01:23,126 --> 00:01:25,111 そっちの ビニールのだったら どうぞ。 21 00:01:25,111 --> 00:01:27,130 いや… あの こ これ…。 22 00:01:27,130 --> 00:01:29,616 はい 真帆さんとおそろいの。 そ… それは どうして? 23 00:01:29,616 --> 00:01:33,136 ステキじゃないですか~ 探すの苦労したんですよ。 24 00:01:33,136 --> 00:01:36,656 いや… ですよね これ 限定品って。 25 00:01:36,656 --> 00:01:39,225 ないなら もう➡ 26 00:01:39,225 --> 00:01:41,611 ひとの もらっちゃうしか ないか~って。 27 00:01:41,611 --> 00:01:43,630 えっ? 28 00:01:43,630 --> 00:01:47,116 フフ… いや だから フリマアプリで。 29 00:01:47,116 --> 00:01:50,116 あぁ…。 アハハ…。 30 00:01:51,621 --> 00:01:53,640 真帆さん 言ってましたよ。 31 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 「りょうちゃんのおかげで 雨の日が楽しみになった」って。 32 00:02:00,196 --> 00:02:02,732 はい いってらっしゃい。 いや… あの これ。 33 00:02:02,732 --> 00:02:04,617 時間 大丈夫ですか? えっ…。 34 00:02:04,617 --> 00:02:07,136 あ~! アハハ… いってらっしゃ~い。 35 00:02:07,136 --> 00:02:09,122 すいません ありがとうございます。 36 00:02:09,122 --> 00:02:11,140 (階段を下りる音) 37 00:02:11,140 --> 00:02:13,140 (ドアが閉まる音) 38 00:02:17,614 --> 00:02:19,614 どう思う? 39 00:02:22,652 --> 00:02:26,205 うん そこまで 気にすることじゃないよね。 40 00:02:26,205 --> 00:02:27,724 (一同) えっ? 41 00:02:27,724 --> 00:02:30,126 課長 これは疑う余地ありです。 42 00:02:30,126 --> 00:02:32,128 (日野) 一応 警察に連絡しておいたら? 43 00:02:32,128 --> 00:02:34,647 でも 違ったら悪いし。 (河村) この期に及んでお前は…。 44 00:02:34,647 --> 00:02:37,617 (橘 一星) 極論 その人が 傘 奪った線もありますからね。 45 00:02:37,617 --> 00:02:40,136 真帆さんを襲って。 いや そんな人じゃないんで…。 46 00:02:40,136 --> 00:02:42,622 仮に ホントにフリマアプリで 買ったんだとしても➡ 47 00:02:42,622 --> 00:02:44,624 これが その人って 可能性はありますよね。 48 00:02:44,624 --> 00:02:46,676 (河村) あっちゃんも光莉ちゃんも 警戒してないしな。 49 00:02:46,676 --> 00:02:49,712 で 2人に会ったことを ずっと隠してるとしたら…。 50 00:02:49,712 --> 00:02:51,631 えっ ちょ… ちょっと待って えっ。 51 00:02:51,631 --> 00:02:54,117 菱田さんが犯人って言いたいの? 52 00:02:54,117 --> 00:02:57,120 信じたくない気持ちは 分かるけど…。 53 00:02:57,120 --> 00:02:59,639 全てを疑って掛かるくらいが ちょうどいい。 54 00:02:59,639 --> 00:03:04,644 いや でも 合理性に欠ける… と思う。 55 00:03:04,644 --> 00:03:06,629 はい? いや あの➡ 56 00:03:06,629 --> 00:03:09,148 本当に 菱田さんとは 家族で仲良かったし➡ 57 00:03:09,148 --> 00:03:11,184 動機が全く分からない。 58 00:03:11,184 --> 00:03:13,720 お前 犯人の ご近所さんインタビューで➡ 59 00:03:13,720 --> 00:03:15,621 「まさか あんなことするなんて」 みたいなの➡ 60 00:03:15,621 --> 00:03:17,640 見たことあるだろ。 それが何だよ? 61 00:03:17,640 --> 00:03:19,625 事件ってのは 大抵 「まさか」なんだって。 62 00:03:19,625 --> 00:03:21,627 そもそも どうやって誘拐したんだよ? 63 00:03:21,627 --> 00:03:23,629 女の人が1人で3人いっぺんに。 64 00:03:23,629 --> 00:03:26,132 だから あっちゃんも光莉ちゃんも 親しいんだから…。 65 00:03:26,132 --> 00:03:29,635 先に2人を誘拐して その後 真帆をってことなら それはない。 66 00:03:29,635 --> 00:03:32,155 真帆さんを呼び出すことは 簡単じゃないですか? 67 00:03:32,155 --> 00:03:34,190 親しかったんなら。 それ以前の問題でさ➡ 68 00:03:34,190 --> 00:03:37,694 篤斗は この後サッカー教室に 忘れ物 取りに行ってんだよ。 69 00:03:37,694 --> 00:03:41,114 (山田)⦅夕方 来ましたよ 何か 忘れ物したって⦆ 70 00:03:41,114 --> 00:03:44,117 犯人が わざわざ人目につくような 行動を許すのはおかしい。 71 00:03:44,117 --> 00:03:47,637 やっぱり これは真帆で 3人は一緒に誘拐されたんだよ。 72 00:03:47,637 --> 00:03:49,672 う~ん…。 73 00:03:49,672 --> 00:03:52,725 あと サッカーボールを 蹴り入れたのは男なんだよ。 74 00:03:52,725 --> 00:03:54,725 その共犯者は誰? 75 00:03:57,130 --> 00:03:59,115 うん。 76 00:03:59,115 --> 00:04:03,615 やっぱり 菱田さんを疑うのは 決め手に欠けると思う。 77 00:04:08,141 --> 00:04:11,627 うしっ 今日は まぁ…。 っすね 瑞穂ちゃん 送ってくよ。 78 00:04:11,627 --> 00:04:14,147 うん あっ あと1杯だけ どう? うん いいよ。 79 00:04:14,147 --> 00:04:18,147 なら 俺らは 先 帰るから なっ。 あぁ… うん。 80 00:04:22,638 --> 00:04:25,158 (河村) 何か サークル時代を 思い出しちゃったよ。 81 00:04:25,158 --> 00:04:26,626 えっ? 82 00:04:26,626 --> 00:04:30,613 作品の批評する時 あんな感じだっただろ? 83 00:04:30,613 --> 00:04:32,615 そうかな? 84 00:04:32,615 --> 00:04:34,634 「つじつま合ってないよね」とか➡ 85 00:04:34,634 --> 00:04:37,653 「人物の心情おかしくない?」とか。 86 00:04:37,653 --> 00:04:42,225 ハハ… 詰められ過ぎて 日野が号泣したの忘れたのか? 87 00:04:42,225 --> 00:04:44,627 あぁ あったな そんなこと。 88 00:04:44,627 --> 00:04:48,631 お前 本来 物事の筋道とか 矛盾とか➡ 89 00:04:48,631 --> 00:04:51,617 人の関係性とか考えるの 得意なんだよな。 90 00:04:51,617 --> 00:04:55,617 今は それを 感情が邪魔してる感じ。 91 00:04:57,123 --> 00:05:00,126 分かった これからは➡ 92 00:05:00,126 --> 00:05:03,179 小説家 相良凌介として 考えてみろよ。 93 00:05:03,179 --> 00:05:04,714 えっ? 94 00:05:04,714 --> 00:05:08,117 幸せな家族が誘拐された っていうミステリーを➡ 95 00:05:08,117 --> 00:05:10,617 お前が書くなら どうする? 96 00:05:14,106 --> 00:05:17,109 相良さんの言う通り 菱田さん シロだと思う? 97 00:05:17,109 --> 00:05:19,629 (日野:瑞穂) ない! っすよね~。 98 00:05:19,629 --> 00:05:21,614 完全に 人の良さが裏目に出てる。 99 00:05:21,614 --> 00:05:24,634 てか 相良さんって あんなに頭 回る人なんだね。 100 00:05:24,634 --> 00:05:27,186 仕事は まぁ 普通にできる人だからね。 101 00:05:27,186 --> 00:05:29,755 サークル時代 結構 ずっと あんな感じだったよ。 102 00:05:29,755 --> 00:05:31,607 小説のですか? うん。 103 00:05:31,607 --> 00:05:34,126 理路整然とダメなとこ 指摘するから➡ 104 00:05:34,126 --> 00:05:38,114 それで1回 河村が号泣した。 105 00:05:38,114 --> 00:05:41,617 信じられない。 普段は ぼんやりしてんのにね。 106 00:05:41,617 --> 00:05:43,619 ハァ… もう こっちで調べるしかないか。 107 00:05:43,619 --> 00:05:45,621 えっ 俺 極秘任務やりたい。 108 00:05:45,621 --> 00:05:47,657 取りあえず 俺 SNSから当たってみるよ。 109 00:05:47,657 --> 00:05:50,209 じゃあ 私は職場かな。 ウソ 行くの? 110 00:05:50,209 --> 00:05:53,629 整体師って言ってたよね 俺 今 ちょうど腰が痛くて…。 111 00:05:53,629 --> 00:05:56,649 日野さんは テレビ出て 顔バレしてるんで ダメです。 112 00:05:56,649 --> 00:05:59,149 え~ むぅ~。 113 00:06:00,620 --> 00:06:02,620 これか…。 114 00:06:05,124 --> 00:06:07,109 (呼び出し音) 115 00:06:07,109 --> 00:06:10,179 あっ もしもし 予約したいんですけど。 116 00:06:10,179 --> 00:06:12,715 はい あっ 初めてです はい。 117 00:06:12,715 --> 00:06:15,117 あの~ できれば 女性の整体師さんに➡ 118 00:06:15,117 --> 00:06:17,136 お願いしたいんですけれども…。 119 00:06:17,136 --> 00:06:19,639 あっ 1人しか いらっしゃらない あ~ なるほど。 120 00:06:19,639 --> 00:06:23,626 あ~ その時間は ちょっと難しいですね。 121 00:06:23,626 --> 00:06:28,147 はい あっ あ~ そしたら 他の方でも。 122 00:06:28,147 --> 00:06:31,167 流れるように 菱田さんのいる時間 避けて 予約 取ってますよ。 123 00:06:31,167 --> 00:06:34,737 すごいね。 失礼します~。 124 00:06:34,737 --> 00:06:37,139 じゃあ 職場潜入 行って来ます。 125 00:06:37,139 --> 00:06:39,141 ご武運を。 うん。 126 00:06:39,141 --> 00:06:42,144 ホントは こんな悠長なことしてる 場合じゃないかもしれないけど。 127 00:06:42,144 --> 00:06:43,644 うん…。 128 00:06:50,636 --> 00:06:52,136 あれ? 129 00:06:53,673 --> 00:06:55,708 あれ? 130 00:06:55,708 --> 00:06:57,708 ハァ…。 131 00:07:04,634 --> 00:07:06,118 真帆…! 132 00:07:06,118 --> 00:07:09,121 (女性)♪~ 部屋とYシャツと私 133 00:07:09,121 --> 00:07:12,608 ♪~ 愛するあなたのため 134 00:07:12,608 --> 00:07:19,148 ♪~ フン フン フン… 135 00:07:19,148 --> 00:07:23,219 ♪~ フフフフフ フフ フン フフン… 136 00:07:23,219 --> 00:07:26,639 ♪~ フン フフフ フフン フフ 137 00:07:26,639 --> 00:07:32,039 ♪~ フフ フフン フン フフン 138 00:07:33,112 --> 00:07:38,618 ♪~ あなた浮気したら 139 00:07:38,618 --> 00:07:46,108 ♪~ うちでの食事に気をつけて 140 00:07:46,108 --> 00:07:53,633 ♪~ 私は知恵をしぼって 141 00:07:53,633 --> 00:07:56,118 ♪~ 毒入りスープで 142 00:07:56,118 --> 00:08:00,623 ♪~ 一緒にいこう 143 00:08:00,623 --> 00:08:20,626 ♬~ 144 00:08:20,626 --> 00:08:40,713 ♬~ 145 00:08:40,713 --> 00:08:50,713 ♬~ 146 00:09:04,003 --> 00:09:04,637 147 00:09:04,637 --> 00:09:10,137 (朋子)♪~ 毎日磨いていたいから 148 00:09:12,695 --> 00:09:16,232 ♪~ ンフフ… Yシャツと私 149 00:09:16,232 --> 00:09:20,636 ♪~ 愛するあなたの… 150 00:09:20,636 --> 00:09:23,155 (2人) わぁ~~‼ 151 00:09:23,155 --> 00:09:26,158 菱田さん! びっくりした~! 152 00:09:26,158 --> 00:09:29,161 ごめんなさい 勝手に 連絡しておけばよかった。 153 00:09:29,161 --> 00:09:32,148 帰って来るまでに済ませちゃおう と思ってたんですけど。 154 00:09:32,148 --> 00:09:34,667 あっ あの 鍵 開けっ放しにしてましたか? 155 00:09:34,667 --> 00:09:37,153 いえ。 えっ あっ 僕の鍵 使って…。 156 00:09:37,153 --> 00:09:39,155 いやいやいや…! 157 00:09:39,155 --> 00:09:42,208 えっ 聞いてませんか? は? 158 00:09:42,208 --> 00:09:46,629 あっ… これ。 159 00:09:46,629 --> 00:09:49,148 あっ それって…。 合鍵です。 160 00:09:49,148 --> 00:09:52,151 真帆さんと 何かあった時用に交換してて。 161 00:09:52,151 --> 00:09:54,637 えっ? 子供の忘れ物 届けたり➡ 162 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 洗濯物 干したのに 雨 降って来ちゃった➡ 163 00:09:56,639 --> 00:09:59,625 みたいな時に ちょくちょく あの…。 164 00:09:59,625 --> 00:10:02,161 ごめんなさい 知ってるかと…。 165 00:10:02,161 --> 00:10:06,215 あっ いや ありがたいんですけど さすがにちょっと…。 166 00:10:06,215 --> 00:10:08,134 ですよね あの…➡ 167 00:10:08,134 --> 00:10:12,638 これ 返しましょうか? 168 00:10:12,638 --> 00:10:16,642 真帆さんいる時の感じで 入っちゃったんですけど➡ 169 00:10:16,642 --> 00:10:20,146 嫌ですよね。 170 00:10:20,146 --> 00:10:23,632 妻とは それが普通だったんですか? 171 00:10:23,632 --> 00:10:26,685 はい。 172 00:10:26,685 --> 00:10:29,221 だったら 持っててください。 173 00:10:29,221 --> 00:10:32,141 僕が決めるのは違う気がします。 174 00:10:32,141 --> 00:10:35,141 2人の信頼の証しですもんね。 175 00:10:36,645 --> 00:10:38,647 でも あの 勝手に入るのは…。 176 00:10:38,647 --> 00:10:41,133 ごめんなさい! それはもうホントに。 177 00:10:41,133 --> 00:10:44,637 ただ 何か力になりたかった だけなんです。 178 00:10:44,637 --> 00:10:48,657 ホントに それだけで…。 179 00:10:48,657 --> 00:10:51,710 あの 片付けちゃいますね ちょっと待ってください。 180 00:10:51,710 --> 00:10:55,631 これ全部 やっちゃってから 行くんで すいません。 181 00:10:55,631 --> 00:10:58,150 えいっ。 182 00:10:58,150 --> 00:11:01,137 あの 菱田さん。 はい。 183 00:11:01,137 --> 00:11:04,637 3人がいなくなった日 何してました? 184 00:11:06,158 --> 00:11:09,658 何曜日でしたっけ? 金曜です。 185 00:11:11,147 --> 00:11:16,647 だったら 遅番で 夜まで仕事だったはずです。 186 00:11:19,738 --> 00:11:23,659 あの これ その日の映像なんですけど➡ 187 00:11:23,659 --> 00:11:28,659 これ 菱田さんじゃないですよね? 188 00:11:31,650 --> 00:11:34,637 あ~ この傘! 189 00:11:34,637 --> 00:11:37,139 だから気にしてたんですね 朝。 はい。 190 00:11:37,139 --> 00:11:40,639 てっきり欲しいのかなと思って。 いえいえ…。 191 00:11:44,730 --> 00:11:47,132 私じゃないですよ~。 192 00:11:47,132 --> 00:11:49,652 あっ…。 違います 違います。 193 00:11:49,652 --> 00:11:52,638 そうですよね あぁ そっか…。 アハハ… ウフフ…。 194 00:11:52,638 --> 00:11:55,140 いや よかった…。 この傘 ステキですよね。 195 00:11:55,140 --> 00:11:58,640 ウフフフ… 違いますよ~。 196 00:14:00,649 --> 00:14:04,153 197 00:14:04,153 --> 00:14:05,653 はい! 198 00:14:07,673 --> 00:14:10,673 …して来ました~ いよっ よっ! 199 00:14:14,163 --> 00:14:15,663 …なりました。 200 00:14:17,182 --> 00:14:19,682 作戦会議ですかぁ~? いや… お酒…。 201 00:14:26,158 --> 00:14:29,658 ちょっと こいつ 諸事情があって 顔は写せねえんだけど…。 202 00:14:35,150 --> 00:14:38,153 (ボイスチェンジャー) ワクワクする夢に手を伸ばせ。 203 00:14:38,153 --> 00:14:39,653 はい。 204 00:14:55,137 --> 00:14:58,123 むしろ こいつが黒幕説すらあるよね。 205 00:14:58,123 --> 00:15:00,626 肝に銘じとけ お前ら。 206 00:15:00,626 --> 00:15:05,626 ウソつきはな ウソつきの顔 してねえんだよ。 207 00:15:08,117 --> 00:15:10,152 課長 鍵です。 208 00:15:10,152 --> 00:15:12,187 あぁ ありがとう。 209 00:15:12,187 --> 00:15:16,141 鍵屋さん 頼んだんですか? うん まぁ…。 210 00:15:16,141 --> 00:15:18,127 あぁ… それね。 211 00:15:18,127 --> 00:15:21,627 うん 橘君 大丈夫かな? 212 00:15:23,115 --> 00:15:27,653 (振動音) 213 00:15:27,653 --> 00:15:30,656 お疲れさまです。 橘君 大丈夫? 214 00:15:30,656 --> 00:15:33,158 ホント申し訳ない。 えっ? 215 00:15:33,158 --> 00:15:35,210 あの動画…。 216 00:15:35,210 --> 00:15:39,264 あぁ 全然 大丈夫っすよ 俺は。 ホントに? 217 00:15:39,264 --> 00:15:42,264 あっ で ちょっと ご相談が。 218 00:15:44,153 --> 00:15:46,622 (誉) よく燃えますね~ しゃっちょ! 219 00:15:46,622 --> 00:15:48,640 (海江田) パフォーマンスでもいいから➡ 220 00:15:48,640 --> 00:15:50,642 訴訟 起こすってことは 言っておいたほうがいいよね。 221 00:15:50,642 --> 00:15:52,644 すぐ謝りますよ あいつら。 222 00:15:52,644 --> 00:15:54,646 (金城) 脅迫っぽいの 片っ端からスクショしたから➡ 223 00:15:54,646 --> 00:15:56,648 そのまんま晒しちゃおうぜ。 224 00:15:56,648 --> 00:15:58,684 (土井) ガチで訴訟 起こしたら まあまあな額➡ 225 00:15:58,684 --> 00:16:00,719 もらえたりしません? アリ寄りの…。 226 00:16:00,719 --> 00:16:02,754 アリ! それは倫理観 バグってるって。 227 00:16:02,754 --> 00:16:04,656 生配信するわ。 (誉) は? 228 00:16:04,656 --> 00:16:07,643 普通に ちゃんと説明して 否定する。 229 00:16:07,643 --> 00:16:10,646 スルー 一択だろ。 みんな すぐ忘れますって。 230 00:16:10,646 --> 00:16:13,132 何か隠してるって思われたら 最悪だろ? 231 00:16:13,132 --> 00:16:15,634 だからって 顔 出して 説明する必要 あるか? 232 00:16:15,634 --> 00:16:18,670 正直に言うっていう 姿勢を見せるのが大事なんすよ。 233 00:16:18,670 --> 00:16:21,223 それ以上 何かあるとは思わないっすから。 234 00:16:21,223 --> 00:16:22,758 余計 燃えない? 235 00:16:22,758 --> 00:16:25,144 取りあえず 投資してくれてる人たちと➡ 236 00:16:25,144 --> 00:16:27,646 サロンメンバーに限定するから 大丈夫でしょ。 237 00:16:27,646 --> 00:16:30,149 社長が そうおっしゃるなら。 238 00:16:30,149 --> 00:16:33,152 な~んか負けた感あるけどな。 239 00:16:33,152 --> 00:16:36,652 ヤバくなったら 即転職するぞ~。 240 00:16:41,710 --> 00:16:47,132 ハァ… 殺害予告まで来たよ ご丁寧に 差出人の住所付き。 241 00:16:47,132 --> 00:16:50,152 やっぱ 昭和は 正々堂々としてていいね。 242 00:16:50,152 --> 00:16:54,152 何が? くだらないよ。 243 00:17:03,682 --> 00:17:06,682 ホンットくだらない。 244 00:17:09,771 --> 00:17:15,271 (太田黒) 相良君には人を苦しめる 趣味でも おありなんですか? 245 00:17:17,646 --> 00:17:21,150 会社で管理している映像を 週刊誌に渡しましたね? 246 00:17:21,150 --> 00:17:23,135 無断で! 247 00:17:23,135 --> 00:17:25,154 はい…。 ハァ~。 248 00:17:25,154 --> 00:17:27,139 もう なぜやったのかは 聞きません! 249 00:17:27,139 --> 00:17:30,142 ご家族のためですからね~。 250 00:17:30,142 --> 00:17:33,195 人の命より大切なものは ないと思います。 251 00:17:33,195 --> 00:17:36,248 そう! その通り! だから 私が何を言っても響かない! 252 00:17:36,248 --> 00:17:38,133 むしろ私…。 253 00:17:38,133 --> 00:17:41,653 ヘヘ… 悪者ですよね? どう? 254 00:17:41,653 --> 00:17:43,172 どう? 255 00:17:43,172 --> 00:17:46,642 いや そんな…。 ただ これだけは言っておきます。 256 00:17:46,642 --> 00:17:50,646 私にはね 会社を守る義務があるんです! 257 00:17:50,646 --> 00:17:54,132 なので アプローチを変えます。 258 00:17:54,132 --> 00:17:59,721 私が各部署からの苦情や不満を 吸い上げて来ました。 259 00:17:59,721 --> 00:18:04,626 今から話すことは 亀田運輸の 一緒に働く仲間の言葉です。 260 00:18:04,626 --> 00:18:06,612 (配達員) あ~ この前 こいつの車➡ 261 00:18:06,612 --> 00:18:08,647 頭おかしいジジイに 勝手に入られましたよ。 262 00:18:08,647 --> 00:18:10,132 何!? 263 00:18:10,132 --> 00:18:12,618 (望月) 片っ端から 箱 開けようとするんです。 264 00:18:12,618 --> 00:18:14,620 「死体 運んでるか チェックしてやる」って。 265 00:18:14,620 --> 00:18:17,139 うん。 まともに配送できませんよね。 266 00:18:17,139 --> 00:18:19,141 かぁ~! 267 00:18:19,141 --> 00:18:21,693 (あきの) 配達遅延のクレームが 前より増えてて…。 268 00:18:21,693 --> 00:18:24,112 (芙由子) 苦情電話は相変わらずなんで➡ 269 00:18:24,112 --> 00:18:27,666 完っ全にパンクしてます。 完っ全にね~。 270 00:18:27,666 --> 00:18:29,618 (小夏) クレーム対応が 追い付かなくて➡ 271 00:18:29,618 --> 00:18:32,120 それがまた 新しいクレームになって…。 272 00:18:32,120 --> 00:18:35,641 (晴子) まぁ 正直 悪循環ではありますよね~。 273 00:18:35,641 --> 00:18:37,626 (太田黒) ねぇ~。 (小峯) あっ! 274 00:18:37,626 --> 00:18:40,128 (小峯) 広報の同期と飲んだ時 愚痴ってました。 275 00:18:40,128 --> 00:18:43,181 ロゴ変えなきゃいけないかもって。 何だ それは! 276 00:18:43,181 --> 00:18:46,118 ぷろびんの動画で散々 悪魔の数字とか言われたんで。 277 00:18:46,118 --> 00:18:48,120 それは その ぷろびんってヤツがさ…。 278 00:18:48,120 --> 00:18:50,639 よく教えてくれました。 279 00:18:50,639 --> 00:18:54,142 やはり 全ては…。 280 00:18:54,142 --> 00:18:56,612 君! たった一人のせいで➡ 281 00:18:56,612 --> 00:18:58,630 全スタッフの仕事が 増えてるんです。 282 00:18:58,630 --> 00:19:01,650 これは もう影響力だけでいったら 社長並みですよ? 283 00:19:01,650 --> 00:19:04,186 大したもんですねぇ~! 284 00:19:04,186 --> 00:19:06,221 しかも 君 二宮君に➡ 285 00:19:06,221 --> 00:19:09,625 事あるごとに 何か手伝わせてるでしょ。 286 00:19:09,625 --> 00:19:15,130 二宮君の大事な時間を 浪費させてるって自覚 あるの? 287 00:19:15,130 --> 00:19:19,117 はい それについては…。 自覚あるんだ~。 288 00:19:19,117 --> 00:19:22,617 ハァ… かぁ~! 289 00:19:23,622 --> 00:19:29,211 これってハラスじゃないの? アウトだよね? どう? 290 00:19:29,211 --> 00:19:31,630 無理やり やらされてる わけではありませんし➡ 291 00:19:31,630 --> 00:19:35,117 業務時間外に何をしようと 私の自由ですからセーフです。 292 00:19:35,117 --> 00:19:37,617 正直に言っていいんですよ? 293 00:19:39,121 --> 00:19:42,124 部長にウソつくわけ ないじゃないですか~。 294 00:19:42,124 --> 00:19:45,127 ウフフ…。 あぁ…。 295 00:19:45,127 --> 00:19:46,627 うん…。 296 00:19:48,730 --> 00:19:53,230 二宮君の優しさに救われましたね。 297 00:19:55,620 --> 00:19:57,639 (ドアが開く音) 298 00:19:57,639 --> 00:19:59,639 (ドアが閉まる音) 299 00:20:01,143 --> 00:20:05,630 気にしたら負けです。 いや 部長の言う通りだよ。 300 00:20:05,630 --> 00:20:08,166 まぁ 私も課長と一緒にいると➡ 301 00:20:08,166 --> 00:20:10,635 「あんたも冷凍されちゃうよ」とか 言われますけどね アハハ…。 302 00:20:10,635 --> 00:20:13,171 えっ ごめん。 303 00:20:13,171 --> 00:20:15,207 その場のノリで出た笑い話です。 304 00:20:15,207 --> 00:20:18,260 さすがに もう甘えられない これからは1人でやるよ。 305 00:20:18,260 --> 00:20:21,760 落ち着いてください 課長1人で何ができます? 306 00:20:24,182 --> 00:20:26,182 (振動音) 307 00:20:28,170 --> 00:20:31,170 (林の声) 「どこかで お会いできませんか?」。 308 00:20:34,676 --> 00:20:36,712 母さん どう? 309 00:20:36,712 --> 00:20:38,747 今のとこ 嫌がらせとか大丈夫? 310 00:20:38,747 --> 00:20:41,650 (橘すみれ) うん 私は平気だけど…。 311 00:20:41,650 --> 00:20:43,652 あんたこそ大丈夫なの? 312 00:20:43,652 --> 00:20:47,155 大丈夫だって うまく行ったら 今日で鎮火するから。 313 00:20:47,155 --> 00:20:51,159 分かった 頑張ってね。 うん。 314 00:20:51,159 --> 00:20:54,162 もし 何かあったら すぐ連絡して。 315 00:20:54,162 --> 00:20:56,162 じゃあ。 316 00:21:00,252 --> 00:21:03,252 お待たせ。 (海江田) おう。 317 00:21:05,157 --> 00:21:07,157 OK? 318 00:21:11,646 --> 00:21:15,167 じゃあ 10秒前。 319 00:21:15,167 --> 00:21:18,167 5・4…。 320 00:23:34,606 --> 00:23:37,626 皆さん 本日は貴重なお時間をいただき➡ 321 00:23:37,626 --> 00:23:40,145 ありがとうございます。 322 00:23:40,145 --> 00:23:44,132 この配信は PROXIMAに 出資してくださっている方々と➡ 323 00:23:44,132 --> 00:23:47,132 サロンメンバーに限定して お送りしています。 324 00:23:49,120 --> 00:23:51,673 まず お騒がせしている➡ 325 00:23:51,673 --> 00:23:54,726 『 ぷろびんチャンネル』 の 動画については➡ 326 00:23:54,726 --> 00:23:56,726 事実とは異なります。 327 00:24:00,632 --> 00:24:03,632 僕が あの場にいた理由に ついてですが…。 328 00:24:05,136 --> 00:24:07,122 僕は…。 329 00:24:07,122 --> 00:24:09,624 相良さんの娘さんであり➡ 330 00:24:09,624 --> 00:24:14,629 現在 行方不明になっている 相良光莉さんと➡ 331 00:24:14,629 --> 00:24:17,165 お付き合いを させていただいています。 332 00:24:17,165 --> 00:24:19,734 ウソ…。 それ 言う? 333 00:24:19,734 --> 00:24:23,234 こんなん 秒で拡散されんだろ。 何 考えてんだ…。 334 00:24:26,625 --> 00:24:29,628 事の経緯をご説明します。 335 00:24:29,628 --> 00:24:33,632 光莉さんは高校生ですが 互いに尊重し合う関係です。 336 00:24:33,632 --> 00:24:36,134 僕にとって 本当に大切な存在で➡ 337 00:24:36,134 --> 00:24:40,138 現在は 相良さんと力を合わせて 捜索に当たっています。 338 00:24:40,138 --> 00:24:43,174 そして 今後も それは続けるつもりです。 339 00:24:43,174 --> 00:24:45,744 このような状況になり➡ 340 00:24:45,744 --> 00:24:48,146 プライベートの範疇に とどめておける問題ではない➡ 341 00:24:48,146 --> 00:24:52,617 …と判断し 皆様に 公表することを決意しました。 342 00:24:52,617 --> 00:24:55,136 私の行動は➡ 343 00:24:55,136 --> 00:24:59,140 社長として サロンを主催する者として➡ 344 00:24:59,140 --> 00:25:01,640 間違っているのかもしれません。 345 00:25:02,627 --> 00:25:06,698 ですが 人間 橘 一星として➡ 346 00:25:06,698 --> 00:25:10,619 大切なものを 見捨てることはできません。 347 00:25:10,619 --> 00:25:14,139 皆様には ご迷惑➡ 348 00:25:14,139 --> 00:25:17,139 ご心配を おかけするかと思いますが…。 349 00:25:19,628 --> 00:25:22,147 何卒➡ 350 00:25:22,147 --> 00:25:24,647 よろしくお願いします。 351 00:25:41,650 --> 00:25:43,652 ≪ハァ~…≫ 352 00:25:43,652 --> 00:25:46,137 (PC) (コメントの通知音) 353 00:25:46,137 --> 00:25:55,163 ♬~ 354 00:25:55,163 --> 00:25:57,699 (町山) 何かアンチコメ増えてる。 355 00:25:57,699 --> 00:26:01,252 (ぷろびん) キラキラクソ野郎の信者どもが 凸って来てんだよ。 356 00:26:01,252 --> 00:26:05,657 (町山) だよね これ JK好き変態社長で動画 作る? 357 00:26:05,657 --> 00:26:09,127 先に 純愛ストーリー 作られちまったしな~。 358 00:26:09,127 --> 00:26:11,663 多分 こっちがたたかれて 損する。 359 00:26:11,663 --> 00:26:13,648 (町山) 火消し うめぇ~! 360 00:26:13,648 --> 00:26:18,670 あ~あ サロンの登録者数も 増えてるっぽいしなぁ~。 361 00:26:18,670 --> 00:26:23,725 んだよ~! 俺 利用して 売名しやがってよ~! 362 00:26:23,725 --> 00:26:27,145 びんさんは すがすがしいねぇ~。 もうヤダヤダ もうヤダ~! 363 00:26:27,145 --> 00:26:29,631 (刑事1) 冷凍遺体について 児童相談所からは➡ 364 00:26:29,631 --> 00:26:32,150 有力な情報は上がって来てません。 365 00:26:32,150 --> 00:26:34,135 引き続き 調べます。 366 00:26:34,135 --> 00:26:36,137 (刑事課長) 次 サッカーボール。 (刑事2) はい。 367 00:26:36,137 --> 00:26:38,656 付着した 土の成分を調べましたが➡ 368 00:26:38,656 --> 00:26:42,177 サッカー教室のグラウンドの 土の成分のみ検出されました。 369 00:26:42,177 --> 00:26:44,177 (刑事課長) 他は? 370 00:26:46,731 --> 00:26:48,633 (落合:小声で) 手詰まり感 出て来ましたね。 371 00:26:48,633 --> 00:26:51,636 (刑事課長) ハァ~ 現状 出てる情報をまとめると…。 372 00:26:51,636 --> 00:26:55,640 (飯田) ローファーのタレコミと 現場付近で目撃された人物。 373 00:26:55,640 --> 00:26:58,626 それから トンネルの足跡は女。 374 00:26:58,626 --> 00:27:01,146 (飯田) サッカーボールが 蹴り込まれた日➡ 375 00:27:01,146 --> 00:27:04,149 付近の防犯カメラに 写っていたのは男。 376 00:27:04,149 --> 00:27:08,219 少なくとも 男女2人以上の 複数犯って線は堅いな。 377 00:27:08,219 --> 00:27:10,622 (上原) 組織じゃないなら夫婦とか。 378 00:27:10,622 --> 00:27:13,141 (両角) 自宅に監禁して暴行 洗脳とか? 379 00:27:13,141 --> 00:27:15,627 (上原) う~わ。 もうバラッバラにされてたりして。 380 00:27:15,627 --> 00:27:17,612 う~わ。 面白くねえぞ~。 381 00:27:17,612 --> 00:27:19,631 上原 団地のほうは? 382 00:27:19,631 --> 00:27:22,117 よくあるご近所トラブル程度しか。 383 00:27:22,117 --> 00:27:25,120 ゴミの分別と騒音にうるさい 池上って人と➡ 384 00:27:25,120 --> 00:27:27,172 ちょっと もめてた程度っすね。 385 00:27:27,172 --> 00:27:31,672 本当にそれだけか? まぁ 平和なとこっすよ。 386 00:27:37,132 --> 00:27:40,132 両角ちゃん この後 暇だよね? 387 00:27:49,627 --> 00:27:52,113 あの… 新居の話ですよね? 388 00:27:52,113 --> 00:27:55,166 (林) ワールドカップの予選 ヤバいですよね。 389 00:27:55,166 --> 00:27:58,219 は? あっ 見てないですよね。 390 00:27:58,219 --> 00:28:01,639 今回 ヤバいんですよ 次の日 早いって分かってても➡ 391 00:28:01,639 --> 00:28:04,626 つい中継 見ちゃうんですよね やっぱり あのお祭り感がね…。 392 00:28:04,626 --> 00:28:07,126 いつ 工事は再開するんですか? 393 00:28:08,630 --> 00:28:11,630 上司は説得するって 言ってくれましたよね。 394 00:28:16,638 --> 00:28:18,706 すいません。 395 00:28:18,706 --> 00:28:21,226 無理ってことですか? 396 00:28:21,226 --> 00:28:23,111 はい 実は…。 397 00:28:23,111 --> 00:28:25,613 林君 言ってくれたよね? どうにかするって。 398 00:28:25,613 --> 00:28:27,632 僕も 本気で そのつもりで…。 399 00:28:27,632 --> 00:28:31,135 いつまで中断するの? まさか中止じゃないよね? 400 00:28:31,135 --> 00:28:33,035 こっちも困ってるんですよ! 401 00:28:35,640 --> 00:28:39,661 記者会見で 亀田運輸まで炎上して➡ 402 00:28:39,661 --> 00:28:44,732 いつ うちに飛び火するかって 会社が完全にビビっちゃって。 403 00:28:44,732 --> 00:28:48,119 俺 しょせん 平社員なんで➡ 404 00:28:48,119 --> 00:28:53,124 正直 会社レベルの問題になると どうしようもないんですよ。 405 00:28:53,124 --> 00:28:55,143 他にも仕事あんのに➡ 406 00:28:55,143 --> 00:28:58,129 これの処理で それどころじゃ ないとこもあって…。 407 00:28:58,129 --> 00:29:03,151 あっ いや… 関係ないですよね。 408 00:29:03,151 --> 00:29:05,151 すいません。 409 00:29:07,689 --> 00:29:11,189 迷惑掛けて 申し訳ない。 410 00:29:13,611 --> 00:29:16,130 どうします? 411 00:29:16,130 --> 00:29:20,134 うち 訴えます? 412 00:29:20,134 --> 00:29:24,622 いや… せめて 延期ってことに してもらえませんか? 413 00:29:24,622 --> 00:29:26,641 相良さん…。 家族が戻って来たら➡ 414 00:29:26,641 --> 00:29:29,661 再開してもらえればいいんです。 気持ちは分かります…。 415 00:29:29,661 --> 00:29:33,231 林君にとっては 1件の契約かもしれない。 416 00:29:33,231 --> 00:29:36,150 でも 僕にとっては 約束で 未来なんだよ。 417 00:29:36,150 --> 00:29:46,144 ♬~ 418 00:29:46,144 --> 00:29:48,663 やめたら…➡ 419 00:29:48,663 --> 00:29:51,149 諦めたみたいで。 420 00:29:51,149 --> 00:29:59,649 ♬~ 421 00:30:03,661 --> 00:30:09,133 ♬~ 422 00:30:09,133 --> 00:30:12,637 ♬~ (踏切の音) 423 00:30:12,637 --> 00:30:27,151 ♬~ 424 00:30:27,151 --> 00:30:32,140 (踏切の音) 425 00:30:32,140 --> 00:30:34,158 あの! (踏切の音) 426 00:30:34,158 --> 00:30:35,626 (踏切の音) 427 00:30:35,626 --> 00:30:38,146 どこかで お会いしませんでしたか? 428 00:30:38,146 --> 00:30:40,648 テレビに出てるからじゃ ないでしょうか? 429 00:30:40,648 --> 00:30:45,703 いえ それは存じております 相良凌介さんですよね? 430 00:30:45,703 --> 00:30:47,221 はい。 431 00:30:47,221 --> 00:30:53,144 多分 10年以上前だと 思うんですが…。 432 00:30:53,144 --> 00:30:55,146 (電車の走行音) 433 00:30:55,146 --> 00:31:00,151 (踏切の音) 434 00:31:00,151 --> 00:31:04,138 すいません。 いえ こちらこそ。 435 00:31:04,138 --> 00:31:06,138 何か すいません。 436 00:31:07,141 --> 00:31:09,177 あの お名前は…! 437 00:31:09,177 --> 00:31:15,183 (電車の走行音) 438 00:31:15,183 --> 00:31:22,683 ♬~ 439 00:33:24,612 --> 00:33:27,632 440 00:33:27,632 --> 00:33:29,632 ≪キヨ~!≫ 441 00:33:33,104 --> 00:33:37,608 お~い キヨ! いつもの元気は どうした~!? 442 00:33:37,608 --> 00:33:42,163 (菱田清明) えっ… 普通 です。 443 00:33:42,163 --> 00:33:44,163 篤斗のこと 気にしてんのか? 444 00:33:45,716 --> 00:33:48,119 キヨ。 445 00:33:48,119 --> 00:33:52,106 お前の元気が 絶対 篤斗に伝わる なっ。 446 00:33:52,106 --> 00:33:55,626 だから 元気でいなきゃダメだ。 447 00:33:55,626 --> 00:33:57,595 はい…。 448 00:33:57,595 --> 00:34:00,595 話したいことあったら 俺か お母さんに言えよ。 449 00:34:02,116 --> 00:34:03,616 はい。 450 00:34:06,654 --> 00:34:12,126 俺か お母さんに➡ 451 00:34:12,126 --> 00:34:14,126 言えよ。 452 00:34:19,617 --> 00:34:21,617 はい…。 453 00:34:27,625 --> 00:34:30,178 編集長自ら張り込みとか 異常っすよ。 454 00:34:30,178 --> 00:34:33,114 もう これは性分だな 今更 直せない。 455 00:34:33,114 --> 00:34:35,116 今回は友情でしょ。 456 00:34:35,116 --> 00:34:40,116 んな美談にできるかよ 友達の不幸で 飯 食ってんだぞ。 457 00:34:42,607 --> 00:34:45,126 おい あれ。 458 00:34:45,126 --> 00:34:47,628 (両角) いや 女でしょ? (河村) 菱田の子供。 459 00:34:47,628 --> 00:34:49,630 むしろ いいな ちょっと聞いて来い。 460 00:34:49,630 --> 00:34:51,666 いや 俺っすか? 「キヨ君」って呼べ。 461 00:34:51,666 --> 00:34:54,602 サッカー教室の子供の親って 設定で 篤斗君について…。 462 00:34:54,602 --> 00:34:56,621 そこまで調べてんなら 自分で…。 463 00:34:56,621 --> 00:34:58,606 俺が行ったら 声掛け事案だろ。 464 00:34:58,606 --> 00:35:01,606 ハァ…。 行って来い。 465 00:35:02,610 --> 00:35:05,129 (両角) キヨ君! 466 00:35:05,129 --> 00:35:08,132 覚えてる? ほら サッカー教室の。 467 00:35:08,132 --> 00:35:10,167 えっと…。 468 00:35:10,167 --> 00:35:13,667 キヨ君さ 篤斗君と 仲 良かったよね? 469 00:35:15,122 --> 00:35:17,124 ちょっと聞きたいんだけど…。 470 00:35:17,124 --> 00:35:18,624 (バチンという音) 471 00:35:21,112 --> 00:35:23,114 (両角) 痛った! 472 00:35:23,114 --> 00:35:25,116 あぁ 痛ってぇ! あぁ! 473 00:35:25,116 --> 00:35:27,118 おい どうした! (両角) あぁ…! 474 00:35:27,118 --> 00:35:29,120 何これ! (河村) えっ? 475 00:35:29,120 --> 00:35:32,657 (猫おばさん) あ~ら 大きなネズミさん。 476 00:35:32,657 --> 00:35:36,210 (猫おばさん) さすがに食べられないか~。 477 00:35:36,210 --> 00:35:38,129 (鳴き声) 478 00:35:38,129 --> 00:35:39,630 これ あんたが? 479 00:35:39,630 --> 00:35:41,632 はい。 何 考えてんだよ! 480 00:35:41,632 --> 00:35:44,118 そっちが 勝手に 引っ掛かったんでしょうが! 481 00:35:44,118 --> 00:35:47,622 私はね 宅の子たちに 自然のものを食べさせたいって➡ 482 00:35:47,622 --> 00:35:51,125 その一心で ねぇ~。 (鳴き声) 483 00:35:51,125 --> 00:35:57,198 ♬~ 484 00:35:57,198 --> 00:36:02,198 やっぱりオドが淀んだ場所には 下等生物が集まるのね。 485 00:36:04,138 --> 00:36:06,638 (猫おばさん) ホントに ここは…。 486 00:36:08,125 --> 00:36:10,125 (階段を駆け上がる音) 487 00:36:13,130 --> 00:36:15,630 ネズミが多い。 488 00:36:21,188 --> 00:36:23,741 ごめんなさい! ごめんなさい! 489 00:36:23,741 --> 00:36:25,643 ごめんなさい! ごめんなさい! 490 00:36:25,643 --> 00:36:30,147 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい…! 491 00:36:30,147 --> 00:36:32,547 ごめんなさい ごめんなさい…。 492 00:36:34,652 --> 00:36:36,652 あっちゃん…! 493 00:36:41,709 --> 00:36:51,652 (着信音) 494 00:36:51,652 --> 00:37:01,152 (着信音) 495 00:37:06,217 --> 00:37:16,717 (着信音) 496 00:37:21,716 --> 00:37:26,216 ⦅多分 10年以上前だと 思うんですが…⦆ 497 00:37:29,640 --> 00:37:49,643 ♬~ 498 00:37:49,643 --> 00:38:07,211 ♬~ 499 00:38:07,211 --> 00:38:09,211 お待たせしました。 500 00:38:10,247 --> 00:38:12,247 すいません。 501 00:38:16,620 --> 00:38:19,640 (阿久津) 何で? えっ? 502 00:38:19,640 --> 00:38:22,640 何で謝るの? いや…。 503 00:38:23,627 --> 00:38:26,614 仕事中とはいえ こういうお店で ウーロン茶 頼むのって➡ 504 00:38:26,614 --> 00:38:28,632 申し訳なくて…。 いえ。 505 00:38:28,632 --> 00:38:31,118 (阿久津) ウーロン茶が 一番もうかるんだよ。 えっ? 506 00:38:31,118 --> 00:38:34,171 原価 幾らだと思ってんだよ ねっ。 507 00:38:34,171 --> 00:38:36,724 まぁ 酒税も ばかになりませんからね。 508 00:38:36,724 --> 00:38:40,110 お前 罪深いよな。 はい!? 509 00:38:40,110 --> 00:38:42,646 今 お前は謝ることで➡ 510 00:38:42,646 --> 00:38:45,115 この人に 「ウーロン茶 頼むけど許せ」 っつう圧をかけたんだよ。 511 00:38:45,115 --> 00:38:47,134 そんなつもりは…。 でも この人にとっては➡ 512 00:38:47,134 --> 00:38:49,136 許すもクソもねえんだよ かといって➡ 513 00:38:49,136 --> 00:38:52,122 「ウーロン茶が 一番もうかるんで 謝る必要は ないですよ」➡ 514 00:38:52,122 --> 00:38:54,108 …なんて言うのも変だろ。 515 00:38:54,108 --> 00:38:56,110 だから 何も言えない 結果 どうなる? 516 00:38:56,110 --> 00:38:59,180 この人には 罪もない人に 謝らせてしまった➡ 517 00:38:59,180 --> 00:39:01,215 …って罪悪感だけが残るんだよ。 518 00:39:01,215 --> 00:39:03,133 すいません。 あの➡ 519 00:39:03,133 --> 00:39:05,119 楽しんでもらうのが 一番なんで。 520 00:39:05,119 --> 00:39:08,122 相良凌介さんのこと 好き? 嫌い? どっち? 521 00:39:08,122 --> 00:39:09,640 好き。 522 00:39:09,640 --> 00:39:12,626 相良凌介を恨んでいる人間は いる? いない? どっち? 523 00:39:12,626 --> 00:39:14,111 いる。 524 00:39:14,111 --> 00:39:16,630 えっ? 例えば? 525 00:39:16,630 --> 00:39:18,666 かなり いると思いますよ。 526 00:39:18,666 --> 00:39:21,719 えっ…! 僕も含まれますし。 527 00:39:21,719 --> 00:39:24,138 自白? 528 00:39:24,138 --> 00:39:26,640 具体的に何かありますか? 529 00:39:26,640 --> 00:39:30,640 そりゃもう 1つしかありませんよ。 530 00:39:32,279 --> 00:39:34,715 (真帆)⦅はい⦆ ⦅うん⦆ 531 00:39:34,715 --> 00:39:36,715 ⦅はい⦆ 532 00:39:39,753 --> 00:39:42,256 ⦅マジで?⦆ ⦅うん⦆ 533 00:39:42,256 --> 00:39:44,792 ⦅お前 絶対別れるって 言ったじゃん!⦆ 534 00:39:44,792 --> 00:39:46,827 ⦅そんなこと言ったの?⦆ 535 00:39:46,827 --> 00:39:49,196 ⦅だって 全然 こいつが プロポーズしないって⦆ 536 00:39:49,196 --> 00:39:51,765 ⦅待ってても仕方ないから 自分から言っちゃった⦆ 537 00:39:51,765 --> 00:39:55,219 ⦅はぁ!?⦆ ⦅うわ マジだ マジだよ ほら⦆ 538 00:39:55,219 --> 00:39:57,688 ⦅やっと頂きました~⦆ 539 00:39:57,688 --> 00:40:00,241 ⦅何とか言え お前は!⦆ 540 00:40:00,241 --> 00:40:02,359 ⦅幸せです⦆ 541 00:40:02,359 --> 00:40:04,812 ⦅殺すぞ!⦆ ⦅いいの?⦆ 542 00:40:04,812 --> 00:40:06,730 ⦅ホントに こいつでいいの?⦆ 543 00:40:06,730 --> 00:40:10,217 ⦅エリート商社マンとか 周りにゴロゴロいるでしょ⦆ 544 00:40:10,217 --> 00:40:12,717 ⦅素直に祝福してよ⦆ 545 00:40:14,188 --> 00:40:16,740 ⦅結婚式 呼ぶ相手 気を付けろよ⦆ 546 00:40:16,740 --> 00:40:18,692 ⦅えっ?⦆ (河村)⦅今 この瞬間から➡ 547 00:40:18,692 --> 00:40:21,712 真帆ちゃんのこと好きだったヤツ 全員から命 狙われると思え⦆ 548 00:40:21,712 --> 00:40:25,699 ⦅思ってるより いるからね 思わぬところに いるからね!⦆ 549 00:40:25,699 --> 00:40:27,201 ⦅怖いね~⦆ 550 00:40:27,201 --> 00:40:28,701 ⦅ねっ⦆ 551 00:40:29,703 --> 00:40:33,741 ⦅これは もう… もうだよ⦆ 552 00:40:33,741 --> 00:40:37,695 ⦅よし! 久々 サークル会だ 盛大に祝ってやろう!⦆ 553 00:40:37,695 --> 00:40:40,781 ⦅いつだ? いつ空いてる? 来週の日曜は?⦆ 554 00:40:40,781 --> 00:40:43,767 ⦅あっ 無理だ⦆ ⦅えっ 何かあった?⦆ 555 00:40:43,767 --> 00:40:46,820 ⦅ほら ふたご座流星群⦆ ⦅そんなの 別にいいよ⦆ 556 00:40:46,820 --> 00:40:49,757 ⦅え~ でも…⦆ ⦅見られるかも分かんないから⦆ 557 00:40:49,757 --> 00:40:52,257 ⦅それは関係ない 約束したから⦆ 558 00:40:53,811 --> 00:40:55,811 ⦅だそうです⦆ 559 00:40:57,131 --> 00:40:59,617 (日野の声) 全学生にとって真帆ちゃんは➡ 560 00:40:59,617 --> 00:41:01,635 スペシャルだったんですよ! 561 00:41:01,635 --> 00:41:03,637 それをあいつが…! 562 00:41:03,637 --> 00:41:05,637 ご協力 感謝しま~す。 563 00:41:09,643 --> 00:41:11,643 (振動音) 564 00:41:16,200 --> 00:41:18,719 あっ…。 565 00:41:18,719 --> 00:41:20,254 真帆!? 566 00:41:20,254 --> 00:41:25,643 ♬~ 567 00:41:25,643 --> 00:41:27,127 えっ…。 568 00:41:27,127 --> 00:41:30,147 えっ!? えっ えっ えっ…!? 569 00:41:30,147 --> 00:41:32,650 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 570 00:41:32,650 --> 00:41:36,650 発信音の後に メッセージを録音してください。 571 00:41:41,692 --> 00:41:43,711 あの 今 妻から…! 572 00:41:43,711 --> 00:41:45,763 連絡 来た? 来ない? どっち? 573 00:41:45,763 --> 00:41:48,148 来た! (阿久津) やっぱり。 574 00:41:48,148 --> 00:41:51,151 発信地点を 特定し次第 向かいますので。 575 00:41:51,151 --> 00:41:53,637 場所が分かったら 僕も行きます! こっちに任せてください。 576 00:41:53,637 --> 00:41:55,639 でも…。 いいですね。 577 00:41:55,639 --> 00:41:59,176 (ジャスミン) うるさいよ! 阿久津! 578 00:41:59,176 --> 00:42:01,176 (阿久津) ごめん ごめんね。 579 00:42:02,663 --> 00:42:05,215 連絡は電話? メール? どっち? 580 00:42:05,215 --> 00:42:08,268 写真が! 送ります。 581 00:42:08,268 --> 00:42:09,768 (メッセージの受信音) 582 00:42:12,623 --> 00:42:14,642 意味 分かります? 583 00:42:14,642 --> 00:42:18,128 今日 しし座流星群なんです。 584 00:42:18,128 --> 00:42:20,648 一緒に見ようって約束しました。 585 00:42:20,648 --> 00:42:28,155 ♬~ 586 00:42:28,155 --> 00:42:31,155 妻は 生きています! 587 00:42:36,130 --> 00:42:40,150 どうか よろしくお願いします! 588 00:42:40,150 --> 00:43:00,154 ♬~ 589 00:43:00,154 --> 00:43:03,140 ♬~ 590 00:43:03,140 --> 00:43:06,140 (男性) あの 手伝いましょうか? 591 00:43:10,664 --> 00:43:13,183 (陽香) やめたほうがいいと思います。 592 00:43:13,183 --> 00:43:17,254 私 葬儀屋なんですよ。 593 00:43:17,254 --> 00:43:19,673 へっ? 594 00:43:19,673 --> 00:43:22,173 葬儀屋さん。 595 00:43:24,628 --> 00:43:43,113 ♬~ 596 00:43:43,113 --> 00:43:45,666 誉ちゃん。 ん? 597 00:43:45,666 --> 00:43:48,635 女友達で 同じもの身に着けてる人って➡ 598 00:43:48,635 --> 00:43:50,654 どんな気持ちか分かる? 599 00:43:50,654 --> 00:43:53,624 ニコイチファッションは 分かんない 分かりたくもない。 600 00:43:53,624 --> 00:43:56,610 え~ 仲良かったら するんじゃないの? 601 00:43:56,610 --> 00:44:00,164 いるけど 私は しない。 何で? 602 00:44:00,164 --> 00:44:02,699 友達って他人じゃん。 603 00:44:02,699 --> 00:44:07,137 それと同じになりたいって 何か 友達とは違う気がする。 604 00:44:07,137 --> 00:44:09,123 なるほどね。 605 00:44:09,123 --> 00:44:11,625 まぁ それ以上の仲ってことも あんじゃない? 606 00:44:11,625 --> 00:44:14,128 それか 別の何か。 607 00:44:14,128 --> 00:44:34,631 ♬~ 608 00:44:34,631 --> 00:44:37,634 あ~~…。 609 00:44:37,634 --> 00:44:40,621 だいぶお疲れですね~。 完全にストレスですね~。 610 00:44:40,621 --> 00:44:42,623 こことか どうですか~? 611 00:44:42,623 --> 00:44:44,625 痛たたた! 痛い…! ハハハハ…。 612 00:44:44,625 --> 00:44:47,127 定期的に 来られたほうがいいですよ~。 613 00:44:47,127 --> 00:44:49,146 あの~ ちなみに➡ 614 00:44:49,146 --> 00:44:52,182 女性の整体師さんって いつなら 予約 取りやすいですかね? 615 00:44:52,182 --> 00:44:54,268 あっ ごめんなさい もう痛くしませんから…。 616 00:44:54,268 --> 00:44:56,136 あぁ いやいやいや… そうじゃなくて あの➡ 617 00:44:56,136 --> 00:44:58,622 彼氏がですね ちょっと うるさくて。 618 00:44:58,622 --> 00:45:00,641 なるほどですね。 619 00:45:00,641 --> 00:45:03,627 うちは菱田っていう人しか いないんですけど➡ 620 00:45:03,627 --> 00:45:06,146 平日は 基本 大丈夫だと思いますよ。 621 00:45:06,146 --> 00:45:09,132 金曜の午後とかって…。 622 00:45:09,132 --> 00:45:11,652 ん~ 4時くらいまでだったら。 623 00:45:11,652 --> 00:45:13,687 あっ 夜になると 厳しい感じですか? 624 00:45:13,687 --> 00:45:16,723 そうですね~ お子さんの習い事がある時は➡ 625 00:45:16,723 --> 00:45:18,642 6時半くらいまでいますけど。 626 00:45:18,642 --> 00:45:22,646 はぁ~ 夕方には 上がっちゃうんですね~。 627 00:45:22,646 --> 00:45:26,133 あっ もしかして よく ここの前で擦れ違う人かも。 628 00:45:26,133 --> 00:45:28,635 赤い傘 使ってません? 629 00:45:28,635 --> 00:45:32,155 どうだったかな? というか めっちゃ聞きますね。 630 00:45:32,155 --> 00:45:34,157 あっ そうですか? もしかして…。 631 00:45:34,157 --> 00:45:36,710 あ痛っ! 痛! 痛たた…! あっ ごめんなさい ごめんなさい。 632 00:45:36,710 --> 00:45:38,729 痛った~い。 633 00:45:38,729 --> 00:45:40,729 失礼しました~。 634 00:45:42,633 --> 00:45:44,651 ご満足いただけました? 635 00:45:44,651 --> 00:45:47,137 もう おかげさまでスッキリ~。 636 00:45:47,137 --> 00:45:49,139 ありがとうございます。 こちらこそです。 637 00:45:49,139 --> 00:45:51,141 あれっ 菱田さん。 638 00:45:51,141 --> 00:45:52,643 (朋子) いらっしゃいませ~。 639 00:45:52,643 --> 00:45:55,128 ねぇねぇねぇ 私さ わらび餅 忘れてなかった? 640 00:45:55,128 --> 00:45:58,165 あっ あれ 菱田さんのか。 よかった~。 641 00:45:58,165 --> 00:46:00,217 (整体師) 何か そこに 店 出してましたよね。 642 00:46:00,217 --> 00:46:02,236 そうなの 休憩時間に見つけてさ。 643 00:46:02,236 --> 00:46:04,137 危なかった~ 明日になったら➡ 644 00:46:04,137 --> 00:46:06,123 プニプニがグニグニぐらいには なってたよね。 645 00:46:06,123 --> 00:46:08,625 (整体師) その次はフニャフニャだ。 アハハ…。 646 00:46:08,625 --> 00:46:11,628 (朋子) よかった~。 あっ お客さん。 647 00:46:11,628 --> 00:46:14,615 うちの唯一の女性整体師です。 648 00:46:14,615 --> 00:46:18,135 あっ そうなんですか。 あっ どうも~。 649 00:46:18,135 --> 00:46:22,205 次は ぜひ 菱田さんにって。 あっ 痛くされました? 650 00:46:22,205 --> 00:46:25,125 この人 ドSなんですよ~。 あ~ 道理で。 651 00:46:25,125 --> 00:46:28,128 私は 優しく丁寧を 心掛けておりますので➡ 652 00:46:28,128 --> 00:46:30,147 またのご予約 お待ちしております。 653 00:46:30,147 --> 00:46:32,649 はい ぜひ。 (朋子) ありがとうございました。 654 00:46:32,649 --> 00:46:34,635 ありがとうございます。 ありがとうございました。 655 00:46:34,635 --> 00:46:36,153 ありがとうございます。 656 00:46:36,153 --> 00:46:40,140 あっ 菱田さんって 赤い傘 使ってます? 657 00:46:40,140 --> 00:46:42,192 うん 何で? 658 00:46:42,192 --> 00:46:44,728 いや さっきの人に聞かれて。 659 00:46:44,728 --> 00:46:47,228 ふ~ん…。 660 00:46:53,153 --> 00:47:00,644 ♬~ 661 00:47:00,644 --> 00:47:02,663 昨日の深夜に これが送られて来て➡ 662 00:47:02,663 --> 00:47:06,133 警察が発信基地の近くの建物とか 捜してくれたんだけど➡ 663 00:47:06,133 --> 00:47:08,168 結局 空振りだったって。 664 00:47:08,168 --> 00:47:11,204 場所は? 前のトンネルの近く。 665 00:47:11,204 --> 00:47:13,123 また 群馬か。 666 00:47:13,123 --> 00:47:15,642 詳しい場所 分からないかな? 667 00:47:15,642 --> 00:47:19,129 微妙に建物の屋根みたいなものも 見えますけど➡ 668 00:47:19,129 --> 00:47:21,131 これだけじゃ さすがに厳しいですね。 669 00:47:21,131 --> 00:47:25,635 あの… これ 犯人が送って来た ってことないですかね? 670 00:47:25,635 --> 00:47:27,637 確かに 真帆さんからの メッセージとは…。 671 00:47:27,637 --> 00:47:31,137 一緒に しし座流星群を見よう って約束してたんだよ! 672 00:47:33,193 --> 00:47:35,193 約束したんだ。 673 00:47:39,633 --> 00:47:42,135 妻は…➡ 674 00:47:42,135 --> 00:47:44,654 生きてる。 675 00:47:44,654 --> 00:47:47,674 うん だよな。 676 00:47:47,674 --> 00:47:50,660 2人にしか分からない メッセージを送って来たんだ。 677 00:47:50,660 --> 00:47:53,160 真帆ちゃん きっと無事だよ。 678 00:47:54,664 --> 00:47:58,235 みんなには 本当に 迷惑 掛けっ放しだけど➡ 679 00:47:58,235 --> 00:48:00,137 協力してほしい。 680 00:48:00,137 --> 00:48:04,658 はい そのつもりで取りあえず 菱田さん 調べてます。 681 00:48:04,658 --> 00:48:06,626 菱田さん? 僕も。 682 00:48:06,626 --> 00:48:08,128 ああ 俺も。 683 00:48:08,128 --> 00:48:10,147 どうして!? こっちのセリフだよ。 684 00:48:10,147 --> 00:48:13,150 整体院 行って いろいろ探って来たんですけど➡ 685 00:48:13,150 --> 00:48:16,203 金曜日は基本 夕方4時までだそうです。 686 00:48:16,203 --> 00:48:19,206 事件当日 金曜ですよね。 687 00:48:19,206 --> 00:48:23,160 ⦅だったら 遅番で 夜まで仕事だったはずです⦆ 688 00:48:23,160 --> 00:48:25,162 でも あの日は遅番だったって…。 689 00:48:25,162 --> 00:48:27,130 サッカー教室が お休みになったんですから➡ 690 00:48:27,130 --> 00:48:29,666 早退したかもしれないですよね。 691 00:48:29,666 --> 00:48:32,252 あと 同僚の人が➡ 692 00:48:32,252 --> 00:48:34,654 赤い傘の印象が ない感じだったのが➡ 693 00:48:34,654 --> 00:48:36,640 気になったんですよね。 694 00:48:36,640 --> 00:48:39,643 特徴的な傘で… ずっと使ってたなら➡ 695 00:48:39,643 --> 00:48:41,645 覚えられてると思うんですよ。 696 00:48:41,645 --> 00:48:43,647 傘を買ったっていうのは ウソってこと? 697 00:48:43,647 --> 00:48:46,133 いや それは本当っぽいです。 698 00:48:46,133 --> 00:48:49,186 これ 見てください。 699 00:48:49,186 --> 00:48:51,238 赤い傘だけじゃなくて➡ 700 00:48:51,238 --> 00:48:54,238 他にも 真帆さんの持ち物を マネしてるんですよね。 701 00:48:56,660 --> 00:48:58,628 ホントに仲良かったんだね。 702 00:48:58,628 --> 00:49:00,630 僕は ちょっと おかしいと思いますけどね。 703 00:49:00,630 --> 00:49:02,616 (河村) はたから見て 仲 良さそうでも➡ 704 00:49:02,616 --> 00:49:04,618 ふた開けると分かんねえからな。 705 00:49:04,618 --> 00:49:07,120 ママ友の嫉妬っていうのは よく事件化する。 706 00:49:07,120 --> 00:49:08,622 嫉妬って…。 707 00:49:08,622 --> 00:49:10,657 経済状況だけ見ても 相当な差がある。 708 00:49:10,657 --> 00:49:13,710 それに あっちゃんは10番だろ? 709 00:49:13,710 --> 00:49:18,210 菱田さんとこの息子 ベンチだから。 710 00:49:20,117 --> 00:49:21,618 あっ! 711 00:49:21,618 --> 00:49:24,638 そういえば 真帆 悩んでた。 712 00:49:24,638 --> 00:49:26,156 あっちゃんのことで? 713 00:49:26,156 --> 00:49:28,625 いや 光莉の小学校のお受験。 714 00:49:28,625 --> 00:49:31,628 じゃあ 10年前くらいですね。 715 00:49:31,628 --> 00:49:34,631 塾でボスママに 嫌がらせされてたみたいで➡ 716 00:49:34,631 --> 00:49:37,167 俺が 「やめちゃえば」って言って 受験は やめたんだけど。 717 00:49:37,167 --> 00:49:39,719 なっ? 人ひとりのドロドロした嫉妬で➡ 718 00:49:39,719 --> 00:49:42,122 人生 変えられることだって あんだよ。 719 00:49:42,122 --> 00:49:45,125 いや… でも 合鍵 交換してるぐらいだから➡ 720 00:49:45,125 --> 00:49:48,128 やっぱり 本当の友達なんだと思う。 721 00:49:48,128 --> 00:49:50,614 えっ 合鍵? うん。 722 00:49:50,614 --> 00:49:54,117 持ってんの? 菱田さんが!? 今!? 723 00:49:54,117 --> 00:49:55,635 うん。 724 00:49:55,635 --> 00:49:58,155 いや それは…。 怪しいだろ! 一番 怪しい…。 一番 怪しい…。 725 00:49:58,155 --> 00:49:59,689 え? 726 00:49:59,689 --> 00:50:01,725 どうして そこで 危機感 持てないんですか? 727 00:50:01,725 --> 00:50:03,643 人の良さで死にますよ!? ちょっと待て。 728 00:50:03,643 --> 00:50:06,646 じゃあ 凌介も 合鍵 持ってんの? いや それは多分 真帆が…。 729 00:50:06,646 --> 00:50:09,666 一方的に 握られてんのかよ。 730 00:50:09,666 --> 00:50:13,170 え? そんなにマズい? (河村) 怖えぇな~。 731 00:50:13,170 --> 00:50:15,170 (日野:河村) ああ。 (橘:瑞穂) はい。 732 00:50:33,206 --> 00:50:35,692 ⦅これなんだけど⦆ 733 00:50:35,692 --> 00:50:38,111 ⦅何か おかしいと思わない?⦆ 734 00:50:38,111 --> 00:50:56,630 ♬~ 735 00:50:56,630 --> 00:50:59,149 全部やってるとキリないからさ➡ 736 00:50:59,149 --> 00:51:01,635 ほどほどに 手 抜きな。 はい。 737 00:51:01,635 --> 00:51:04,635 じゃ お疲れさまで~す。 お疲れさま。 738 00:51:10,126 --> 00:51:11,626 ん? 739 00:51:14,631 --> 00:51:17,131 課長 あの… これ。 740 00:51:24,140 --> 00:51:26,643 冷凍遺体については 報道されましたけど➡ 741 00:51:26,643 --> 00:51:29,629 このメッセージについては どこにも出ていないはずです。 742 00:51:29,629 --> 00:51:31,631 じゃあ… 犯人が!? 743 00:51:31,631 --> 00:51:41,208 ♬~ 744 00:51:41,208 --> 00:51:42,708 開きます。 745 00:51:51,651 --> 00:51:54,151 えっ!? えっ…。 746 00:51:56,656 --> 00:51:58,642 (PC) ん…。 747 00:51:58,642 --> 00:52:00,642 ん? 何か…。 748 00:52:04,164 --> 00:52:18,664 (PC) (女性の泣き声) 749 00:52:20,146 --> 00:52:21,681 キャっ! 光莉…! 750 00:52:21,681 --> 00:52:24,134 (PC) (相良光莉:泣き声) 751 00:52:24,134 --> 00:52:26,134 光莉~‼ 752 00:55:32,622 --> 00:55:36,622 <今夜は 口ぱくシンガーによる 口ぱくの祭典> 753 00:55:40,129 --> 00:55:45,629 <豪華ゲストから まさかまさかの あの人まで!> 754 00:55:48,137 --> 00:55:50,637 <今宵も…> 755 00:55:54,177 --> 00:56:00,677 ♬~ 63684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.