All language subtitles for 그래도사랑7
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,308 --> 00:00:35,310
(藤代)俺の気持ちを
なんだと思ってんだ?
2
00:00:35,310 --> 00:00:37,312
好きな人に あんなまねされて➡
3
00:00:37,312 --> 00:00:39,331
腹立たないヤツがいるなら
お目にかかりたいよ。
4
00:00:39,331 --> 00:00:42,317
(千歳)えっ…?
この ウソつきの特技が➡
5
00:00:42,317 --> 00:00:45,317
これほど
やっかいだと思ったのは初めてだ。
6
00:00:49,341 --> 00:00:51,377
もう わかったよ…。
7
00:00:51,377 --> 00:00:53,379
俺は… ホントのことを➡
8
00:00:53,379 --> 00:00:57,316
ホントにしなきゃいけない
ってことだな これから…。
9
00:00:57,316 --> 00:01:02,321
好きな人って… ホントに!?
10
00:01:02,321 --> 00:01:11,313
♬~
11
00:01:11,313 --> 00:01:13,816
(東山)いや~ 加賀見くん
でかしたぞ!
12
00:01:13,816 --> 00:01:17,152
まさに 藤代瀬那の時代の到来だ!
なぁ!
13
00:01:17,152 --> 00:01:19,154
(加賀美)ありがとうございます!
14
00:01:19,154 --> 00:01:21,140
(加賀見)瀬那さんのポテンシャルは
こんなもんじゃない。
15
00:01:21,140 --> 00:01:23,158
まだまだ いけますよ。
あぁ…。
16
00:01:23,158 --> 00:01:26,044
よく ブレイクした芸能人のことを
旬 なんて言い方をするがね➡
17
00:01:26,044 --> 00:01:29,148
私は あれが嫌いなんだ。
旬っていうのは 過ぎるものだぞ。
18
00:01:29,148 --> 00:01:32,301
失礼じゃないか! なぁ? なぁ?
(朝比奈)えぇ!
19
00:01:32,301 --> 00:01:36,488
芸能人は 生身の人間!
野菜や果物とは 違いますからね。
20
00:01:36,488 --> 00:01:39,641
マスコミが 勝手に旬扱いして
祭り上げたと思ったら➡
21
00:01:39,641 --> 00:01:43,645
すぐに 落ち目だの
アイツの時代は終わっただの➡
22
00:01:43,645 --> 00:01:45,631
言いたい放題です…。
23
00:01:45,631 --> 00:01:48,650
さすが おじさん
実感こもってる~。
24
00:01:48,650 --> 00:01:51,804
あ~ ということで引き続き
瀬那のこと よろしく頼む。
25
00:01:51,804 --> 00:01:54,990
はい。
あっ そうだ そうだ 冴島くん。
26
00:01:54,990 --> 00:01:56,992
はい。
あゆみが 引退してしまって➡
27
00:01:56,992 --> 00:02:00,729
原くんも
事務所を 辞めてしまって…。
28
00:02:00,729 --> 00:02:02,648
⦅あゆみ:栗尾あゆみは➡
29
00:02:02,648 --> 00:02:04,650
女優を 引退します!
30
00:02:04,650 --> 00:02:07,820
(真知子)本日かぎりで
辞めさせていただきます!⦆
31
00:02:07,820 --> 00:02:10,823
君のことを
いろいろ 考えていたんだが➡
32
00:02:10,823 --> 00:02:14,226
当面 加賀見くんの下について
瀬那を担当してくれ。
33
00:02:14,226 --> 00:02:16,995
えっ?
34
00:02:16,995 --> 00:02:18,997
わかりました…。
35
00:02:18,997 --> 00:02:21,984
瀬那さん 来週から
初主演映画の撮影に入りますし➡
36
00:02:21,984 --> 00:02:23,969
冴島さんが
現場に付いてくださったら➡
37
00:02:23,969 --> 00:02:25,988
助かります。
はぁ…。
38
00:02:25,988 --> 00:02:29,641
2人で 力を合わせて
瀬那を 盛り立ててやってくれ!
39
00:02:29,641 --> 00:02:31,643
なぁ!
はい。
40
00:02:31,643 --> 00:02:33,662
アハハハ…!
はい…。
41
00:02:33,662 --> 00:02:36,662
(笑い声)
42
00:02:48,644 --> 00:02:50,796
ふぅ~。
43
00:02:50,796 --> 00:02:54,483
おかえり ちーちゃん。
ただ今 帰りました。
44
00:02:54,483 --> 00:02:56,835
そんなビックリすることないだろ?
45
00:02:56,835 --> 00:02:58,820
俺たち 一緒に住んでんだから。
46
00:02:58,820 --> 00:03:02,620
えぇ…
そ それは そうなんですけど…。
47
00:03:05,077 --> 00:03:07,646
⦅好きな人には…⦆
48
00:03:07,646 --> 00:03:10,999
では 先に 休ませていただきます。
49
00:03:10,999 --> 00:03:13,151
もう 寝るの? 早くない?
50
00:03:13,151 --> 00:03:16,822
あっ
最近 疲れがたまってたんで…。
51
00:03:16,822 --> 00:03:20,192
あのさ ちーちゃん➡
52
00:03:20,192 --> 00:03:22,311
俺が言ったこと どう思ってんの?
53
00:03:22,311 --> 00:03:25,981
どうもこうも また
お得意の ウソってこともあるし…。
54
00:03:25,981 --> 00:03:28,817
全部 本気だよ。
55
00:03:28,817 --> 00:03:32,354
ちーちゃんに… キスしたことも…。
56
00:03:32,354 --> 00:03:34,406
キ…!
57
00:03:34,406 --> 00:03:37,406
ちーちゃんは
俺とキスしてみて どう思った?
58
00:03:40,829 --> 00:03:43,315
うわっ ちょっ ちょっ ちょっ
ちょっと 待った!
なんだよ?
59
00:03:43,315 --> 00:03:47,336
とりあえず 全部 ウソだった
ってことにしておきます!
60
00:03:47,336 --> 00:03:49,338
あ~ しておいてください!
はぁ?
61
00:03:49,338 --> 00:03:52,157
私 また
藤代さんの担当になったんです。
62
00:03:52,157 --> 00:03:57,312
このままだと
仕事に 支障をきたします。
63
00:03:57,312 --> 00:04:00,482
あ~ そっか わかった。
64
00:04:00,482 --> 00:04:02,484
じゃあ
そういうことにしておくよ。
65
00:04:02,484 --> 00:04:04,684
ありがとうございます…。
66
00:04:07,873 --> 00:04:09,891
いや~っ!
67
00:04:09,891 --> 00:04:12,391
じゃあ おやすみ。
68
00:04:14,313 --> 00:04:18,313
《こんなんで
どうやって 仕事しろっていうの》
69
00:05:25,317 --> 00:05:27,302
主演の藤代瀬那さん 入られます。
70
00:05:27,302 --> 00:05:29,321
おはようございま~す。
(一同)おはようございます。
71
00:05:29,321 --> 00:05:32,824
お願いします。
72
00:05:32,824 --> 00:05:35,811
監督 藤代瀬那です。
よろしくお願いします。
73
00:05:35,811 --> 00:05:37,813
(稲垣)稲垣です。
74
00:05:37,813 --> 00:05:39,798
藤代さんの フレッシュな魅力で➡
75
00:05:39,798 --> 00:05:42,317
この作品に
新しい風を 吹き込んでください。
76
00:05:42,317 --> 00:05:45,320
期待してますよ。
はい 頑張ります!
77
00:05:45,320 --> 00:05:47,356
お願いします。
お願いします。
78
00:05:47,356 --> 00:05:49,374
では 早速 現場の写真を
ご覧ください。
はい。
79
00:05:49,374 --> 00:05:52,411
(加賀見)稲垣監督は
前作の モンターニュ国際映画祭で➡
80
00:05:52,411 --> 00:05:55,313
最高賞を受賞した 今 日本で
いちばん 注目されている➡
81
00:05:55,313 --> 00:05:57,315
映画監督と 言っていいでしょう。
82
00:05:57,315 --> 00:05:59,317
そうなんですか…。
うん。
83
00:05:59,317 --> 00:06:01,470
彼は スペシャルドラマでの
瀬那さんの演技に注目して➡
84
00:06:01,470 --> 00:06:04,723
主演に抜擢したいと
思ったそうです。
85
00:06:04,723 --> 00:06:09,828
⦅君を… 愛してる⦆
86
00:06:09,828 --> 00:06:14,499
俳優は 藤代さんの天職。
87
00:06:14,499 --> 00:06:16,485
冴島さんの思いが
通じたのかもしれませんね。
88
00:06:16,485 --> 00:06:19,337
あっ いえ 私は 何も…。
89
00:06:19,337 --> 00:06:23,892
ただ 藤代さんの演技が認められて
うれしいです。
90
00:06:23,892 --> 00:06:25,927
主人公は小説家で➡
91
00:06:25,927 --> 00:06:29,998
記憶喪失の 元恋人との愛を
取り戻そうとする繊細な役です。
92
00:06:29,998 --> 00:06:34,019
この難役を演じ切れば
彼にとって代表作となるでしょう。
93
00:06:34,019 --> 00:06:36,019
はい…。
94
00:06:38,090 --> 00:06:41,643
≪白川雪乃さん 入られます!
95
00:06:41,643 --> 00:06:44,679
お願いします!
お願いします!
お願いします!
96
00:06:44,679 --> 00:06:55,974
♬~
97
00:06:55,974 --> 00:06:59,377
(雪乃)
はじめまして 白川雪乃です。
98
00:06:59,377 --> 00:07:01,396
よろしくお願いします。
99
00:07:01,396 --> 00:07:03,415
藤代瀬那です。
100
00:07:03,415 --> 00:07:05,333
こちらこそ
よろしくお願いします。
101
00:07:05,333 --> 00:07:07,986
共演できるの
とっても 楽しみにしてたんです。
102
00:07:07,986 --> 00:07:10,386
フフッ。
あぁ…。
103
00:07:14,142 --> 00:07:16,995
藤代のマネージャーの 加賀見です。
冴島です。
104
00:07:16,995 --> 00:07:22,395
どうも。
あの~ 白川さんのマネージャーさんは?
105
00:07:25,987 --> 00:07:28,387
もうすぐ来ると思いますよ。
106
00:07:31,860 --> 00:07:34,160
(真知子)おはようございます!
107
00:07:36,148 --> 00:07:38,150
えっ…?
108
00:07:38,150 --> 00:07:46,324
♬~
109
00:07:46,324 --> 00:07:49,394
原さん…?
110
00:07:49,394 --> 00:07:53,394
⦅そんな やり方
私は 絶対に認めないけどね⦆
111
00:07:55,317 --> 00:08:00,472
私 白川雪乃のマネージャーの
原と申します。
112
00:08:00,472 --> 00:08:02,974
ウソだろ…。
113
00:08:02,974 --> 00:08:08,313
藤代瀬那さん 映画初主演
おめでとうございます。
114
00:08:08,313 --> 00:08:10,816
きっと これまでいい仕事を➡
115
00:08:10,816 --> 00:08:13,985
選んで
やってこられたおかげですね。
116
00:08:13,985 --> 00:08:16,488
このたびは ご祝儀代わりに➡
117
00:08:16,488 --> 00:08:20,408
うちの白川が 相手役を
務めさせていただきます。
118
00:08:20,408 --> 00:08:23,345
どうぞ お手柔らかに。
119
00:08:23,345 --> 00:08:30,345
♬~
120
00:10:03,295 --> 00:10:06,481
(東山)まさか 原くんが
トップエンタに 移籍してたなんて…。
121
00:10:06,481 --> 00:10:09,985
しかも 瀬那の相手役
白川雪乃のマネージャーとはな…。
122
00:10:09,985 --> 00:10:12,370
はい…。
マネージャーが➡
123
00:10:12,370 --> 00:10:14,990
事務所を移ることは
珍しいことじゃないが➡
124
00:10:14,990 --> 00:10:18,827
さすがに これは驚いたな。
はい…。
125
00:10:18,827 --> 00:10:21,313
恐らく うちを辞めたことを
嗅ぎつけた トップエンタが➡
126
00:10:21,313 --> 00:10:23,348
すかさず 声をかけたんだろう。
127
00:10:23,348 --> 00:10:25,483
ハイブランドのスーツを
着ていたところを見ると➡
128
00:10:25,483 --> 00:10:28,483
かなりの契約金を
積まれたんじゃないでしょうか。
129
00:10:31,656 --> 00:10:35,026
んっ?
あっ いや 私 てっきり➡
130
00:10:35,026 --> 00:10:37,929
原さんは
マネージャーを 辞めるのかと…。
131
00:10:37,929 --> 00:10:41,132
⦅私は マネージャー失格です!⦆
132
00:10:41,132 --> 00:10:43,318
マネージャーは
そう簡単には 辞められないよ。
133
00:10:43,318 --> 00:10:45,320
一度やると クセになる。
134
00:10:45,320 --> 00:10:49,324
スターとなる原石を
見つけ 育て 世に送り出す。
135
00:10:49,324 --> 00:10:52,210
自分が育てた
タレントの活躍を見るのは➡
136
00:10:52,210 --> 00:10:54,245
至福の喜びだ。
137
00:10:54,245 --> 00:10:57,499
だから 今回 瀬那が
初座長を踏むのを見るのは➡
138
00:10:57,499 --> 00:11:01,653
うれしいかぎりだよ。
初座長?
139
00:11:01,653 --> 00:11:05,323
舞台や映画の主演を演じる役者を
一座の長 という意味で➡
140
00:11:05,323 --> 00:11:07,325
座長 というんです。
141
00:11:07,325 --> 00:11:09,678
座長は 現場を
リードしなくてはならないから➡
142
00:11:09,678 --> 00:11:12,480
自分のことしか
考えてないようでは だめだ。
143
00:11:12,480 --> 00:11:17,152
共演者やスタッフ 周りに 気を遣い
現場を盛り上げる。
144
00:11:17,152 --> 00:11:20,488
まっ 人間的力量が試されるな。
145
00:11:20,488 --> 00:11:23,525
責任重大ですね…。
うん そうだ。
146
00:11:23,525 --> 00:11:28,163
この俺でも 初座長は
なかなか 緊張感があったよ。
147
00:11:28,163 --> 00:11:30,482
はぁ~ おじさんも…。
148
00:11:30,482 --> 00:11:33,334
藤代さんも 大変そうですね。
はい…。
149
00:11:33,334 --> 00:11:36,137
かなりのプレッシャーになると思います。
150
00:11:36,137 --> 00:11:38,840
僕たちで
瀬那さんを 全力で支えて➡
151
00:11:38,840 --> 00:11:40,992
できるかぎり
現場を 盛り上げていきましょう。
152
00:11:40,992 --> 00:11:43,311
はい!
153
00:11:43,311 --> 00:11:45,330
まもなく 本番いきま~す!
まもなく 本番いきま~す!
154
00:11:45,330 --> 00:11:47,482
お願いしま~す!
まもなく 本番いきま~す!
155
00:11:47,482 --> 00:11:49,484
本番!
156
00:11:49,484 --> 00:11:51,684
よ~い スタート!
(カチンコ)
157
00:11:54,472 --> 00:11:56,658
お待たせしました。
158
00:11:56,658 --> 00:12:04,866
♬~
159
00:12:04,866 --> 00:12:07,666
フフッ ありがとうございました!
160
00:12:11,990 --> 00:12:13,990
かなえ…。
161
00:12:16,327 --> 00:12:18,363
⦅オーケー!
162
00:12:18,363 --> 00:12:20,381
すみません もう1回
やらせてもらえませんか?
163
00:12:20,381 --> 00:12:24,135
≪すみませ~ん
監督 もう一度 お願いしま~す。
164
00:12:24,135 --> 00:12:26,654
藤代瀬那からの 差し入れで~す!
165
00:12:26,654 --> 00:12:28,656
ありがとうございます!
(拍手)
166
00:12:28,656 --> 00:12:32,043
かわいい…。
かわいいですよね⦆
167
00:12:32,043 --> 00:12:36,331
今の かなえが幸せなら
それでいい。
168
00:12:36,331 --> 00:12:38,931
それで 十分だ。
169
00:12:42,704 --> 00:12:45,323
シーン113 カット5 トラック1。
(カチンコ)
170
00:12:45,323 --> 00:12:47,923
よ~い スタート!
(カチンコ)
171
00:12:49,994 --> 00:12:52,394
どうぞ。
あぁ…。
172
00:12:54,365 --> 00:12:57,385
このお花 好きなんです。
173
00:12:57,385 --> 00:13:02,307
僕は… あなたのことが好きです。
174
00:13:02,307 --> 00:13:16,654
♬~
175
00:13:16,654 --> 00:13:20,642
カット オーケーです!
カット!
176
00:13:20,642 --> 00:13:23,812
冴島さん シュークリームの差し入れ
しましょうか?
177
00:13:23,812 --> 00:13:27,332
近くに 有名なお店があるらしくて
一緒に 買いにいきましょう。
178
00:13:27,332 --> 00:13:29,818
あっ いいですね…。
179
00:13:29,818 --> 00:13:32,418
シュークリーム お好きなんですか?
180
00:13:34,973 --> 00:13:37,642
藤代さん。
181
00:13:37,642 --> 00:13:40,645
今のシーン すごく よかったです。
182
00:13:40,645 --> 00:13:42,647
そう。
183
00:13:42,647 --> 00:13:45,667
藤代さん?
184
00:13:45,667 --> 00:13:48,367
もしかして…。
185
00:13:54,993 --> 00:13:57,312
次のシーンも 掛け合いでしたよね?
186
00:13:57,312 --> 00:13:59,964
あっ もし 必要だったら
読み合わせしましょうか?
187
00:13:59,964 --> 00:14:02,650
あっ
白川さん 次のシーンなんですけど…。
188
00:14:02,650 --> 00:14:04,636
うん。
189
00:14:04,636 --> 00:14:07,505
ここの入り方
どんな感じがいいのか 迷ってて。
190
00:14:07,505 --> 00:14:09,841
うん…。
ストレートな感じが いいのか➡
191
00:14:09,841 --> 00:14:13,328
それとも 思いを押し殺してる
感じのほうが いいのか…。
192
00:14:13,328 --> 00:14:18,316
あ~
修二は かなえの前でだけは➡
193
00:14:18,316 --> 00:14:20,652
子どもみたいになっちゃう
感じがしてて…。
194
00:14:20,652 --> 00:14:23,304
う~ん だから
ぶつかってきてほしいです うん。
195
00:14:23,304 --> 00:14:25,306
ありがとうございます。
うん。
196
00:14:25,306 --> 00:14:27,308
あっ じゃあ ここは…。
197
00:14:27,308 --> 00:14:30,461
う~ん 私は いろんな解釈がある
って思ってて…。
198
00:14:30,461 --> 00:14:32,630
撮影の前に 読み合わせしますか?
199
00:14:32,630 --> 00:14:34,666
はい!
うん。
200
00:14:34,666 --> 00:14:37,652
何を そんなに心配してるの?
201
00:14:37,652 --> 00:14:40,021
別に 心配なんか…。
202
00:14:40,021 --> 00:14:44,342
うちの白川は 経験豊富だから
任せておけば大丈夫よ。
203
00:14:44,342 --> 00:14:47,212
原さん…。
あなたが そばに
ついていなくても➡
204
00:14:47,212 --> 00:14:50,012
藤代くんは 大丈夫よ。
205
00:14:58,356 --> 00:15:00,391
悪いね 僕まで乗せてもらって。
206
00:15:00,391 --> 00:15:02,644
あっ いえ 全然 大丈夫ですよ。
207
00:15:02,644 --> 00:15:05,013
加賀見さんの家
どのあたりですか?
208
00:15:05,013 --> 00:15:09,651
あ~ 僕は あとででいいよ。
先に 瀬那さんを送ってあげて。
209
00:15:09,651 --> 00:15:11,653
あっ…。
210
00:15:11,653 --> 00:15:14,656
今日は 緊張続きのシーンだったから
疲れたでしょ?
211
00:15:14,656 --> 00:15:16,658
あ~
いや 俺 全然 疲れてないんで➡
212
00:15:16,658 --> 00:15:18,993
先 加賀見さん家でいいですよ。
あっ いやいや➡
213
00:15:18,993 --> 00:15:21,980
タレントより先に マネージャーが
送ってもらうわけにはいかないよ。
214
00:15:21,980 --> 00:15:23,982
ねぇ? 冴島さん。
215
00:15:23,982 --> 00:15:27,151
あ~ でも
ご本人が そう言ってるんだから➡
216
00:15:27,151 --> 00:15:29,504
別に いいんじゃないですか?
そうそう 俺 撮影のあとは➡
217
00:15:29,504 --> 00:15:31,823
しばらく ドライブして
リセットしてから帰りたい派なんで。
218
00:15:31,823 --> 00:15:33,825
あっ
ちょうどいいよね? 冴島さん。
219
00:15:33,825 --> 00:15:35,827
あぁ… そうですね~。
220
00:15:35,827 --> 00:15:38,313
で… 加賀見さんの家
どの辺りですか?
221
00:15:38,313 --> 00:15:40,982
それより 冴島さん家は
どのへんなんですか?
222
00:15:40,982 --> 00:15:45,370
えっ う うちですか?
えっ あっ うちは➡
223
00:15:45,370 --> 00:15:49,657
えっと 藤代さんのマンションの
わりと近くっていうか➡
224
00:15:49,657 --> 00:15:53,528
そうでもないっていうか
あっ えっ そうですね➡
225
00:15:53,528 --> 00:15:56,331
ど どの辺りですかね ハハハハ…。
226
00:15:56,331 --> 00:15:58,983
だ~っ 疲れた~。
227
00:15:58,983 --> 00:16:01,653
(実久)居酒屋に
車で来るか~ って思ったけど➡
228
00:16:01,653 --> 00:16:04,305
そういうことだったのね。
お疲れさま。
229
00:16:04,305 --> 00:16:10,311
はい ウーロン茶飲んで 落ち着いて。
ありがとう。
230
00:16:10,311 --> 00:16:14,315
で? 結局
そのイケメンマネージャーは どうしたの?
231
00:16:14,315 --> 00:16:19,053
まずは
藤代さんを マンションまで送って…。
232
00:16:19,053 --> 00:16:21,656
⦅冴島さん
よかったら このあと➡
233
00:16:21,656 --> 00:16:23,825
打ち合わせがてら
食事でも どうですか?
234
00:16:23,825 --> 00:16:28,313
あ~
このあと 友達と 約束してて➡
235
00:16:28,313 --> 00:16:31,316
あ~
前の職場の 同僚なんですけど➡
236
00:16:31,316 --> 00:16:34,886
その子
すっごく 悩んでるみたいで…。
237
00:16:34,886 --> 00:16:37,655
あっ はぁ…。
あっ 行かなくちゃ…⦆
238
00:16:37,655 --> 00:16:40,992
誰が 悩んでるって?
すんません…。
239
00:16:40,992 --> 00:16:45,163
でもさぁ その加賀見さんって人
相当 千歳に入れ込んでるよね。
240
00:16:45,163 --> 00:16:49,317
そんなことないって!
いやいや だってさ➡
241
00:16:49,317 --> 00:16:51,319
その 帰りの車の➡
242
00:16:51,319 --> 00:16:53,705
どっちを
先に降ろすかの攻防戦って➡
243
00:16:53,705 --> 00:16:56,741
私も 大学のサークルの帰りに
よくあったやつだもん。
244
00:16:56,741 --> 00:16:58,643
攻防戦?
うん。
245
00:16:58,643 --> 00:17:02,296
要するに 加賀見さんは
瀬那様を 先に降ろして➡
246
00:17:02,296 --> 00:17:06,634
どうしても 千歳と 2人っきりに
なりたかったわけでしょ?
247
00:17:06,634 --> 00:17:10,304
このこの~
完全に モテ期 きてるね。
248
00:17:10,304 --> 00:17:13,758
あれって そういうことだったの?
249
00:17:13,758 --> 00:17:17,478
同居がバレないか ヒヤヒヤしすぎて
全然 気付かなかった。
250
00:17:17,478 --> 00:17:19,847
で? 千歳は➡
251
00:17:19,847 --> 00:17:23,401
瀬那様と加賀見様
どっちが タイプなの?
252
00:17:23,401 --> 00:17:27,501
どっちがなんて
そんなこと 考えたこと…。
253
00:17:32,326 --> 00:17:34,328
な… い…。
254
00:17:34,328 --> 00:17:36,330
あるね!
255
00:17:36,330 --> 00:17:38,332
あ~ ってことは➡
256
00:17:38,332 --> 00:17:40,318
瀬那様と
なんか 進展があったんだ?
257
00:17:40,318 --> 00:17:43,118
進展? ないない!
258
00:17:47,308 --> 00:17:49,343
あるわけないでしょ!
259
00:17:49,343 --> 00:17:53,343
だって 私たちは
タレントとマネージャーなんだからね!
260
00:19:27,325 --> 00:19:29,360
トラック16!
(カチンコ)
261
00:19:29,360 --> 00:19:33,464
(稲垣)よ~い スタート!
(カチンコ)
262
00:19:33,464 --> 00:19:35,983
どうして
離れなくちゃいけないんだ!
263
00:19:35,983 --> 00:19:38,636
(稲垣)カット もう1回 いこう。
264
00:19:38,636 --> 00:19:40,638
トラック17。
(カチンコ)
265
00:19:40,638 --> 00:19:45,560
(稲垣)よ~い スタート。
(カチンコ)
266
00:19:45,560 --> 00:19:47,979
どうして
離れなくちゃいけないんだ!
267
00:19:47,979 --> 00:19:50,314
(稲垣)カット もう1回。
268
00:19:50,314 --> 00:19:55,486
もう1回 いきま~す!
直し入りま~す!
269
00:19:55,486 --> 00:20:00,975
あの 監督
何度もNGなの 俺のせいですよね?
270
00:20:00,975 --> 00:20:03,311
どこが悪いのか
教えてもらえませんか?
271
00:20:03,311 --> 00:20:08,666
う~ん… 悪いっていうのとは
ちょっと 違うんだけど…。
272
00:20:08,666 --> 00:20:10,818
まあ いいや…。
273
00:20:10,818 --> 00:20:13,738
ちょっと 休憩!
休憩 入りま~す!
274
00:20:13,738 --> 00:20:15,990
休憩 入ります!
いや~ 監督 今日 厳しいね。
275
00:20:15,990 --> 00:20:19,160
ホントですよ…。
同じカットを 1時間か~。
276
00:20:19,160 --> 00:20:21,145
瀬那さん
よくやってると思うんだけどね。
277
00:20:21,145 --> 00:20:25,316
相手役の 白川さんにも
気を遣っちゃいますよね…。
278
00:20:25,316 --> 00:20:27,335
大丈夫ですよ。
279
00:20:27,335 --> 00:20:29,320
うちの白川は こんなことで➡
280
00:20:29,320 --> 00:20:32,490
気を損ねるような
小さい役者じゃありませんから。
281
00:20:32,490 --> 00:20:34,475
すみません…。
282
00:20:34,475 --> 00:20:36,994
おおかた
初主演の プレッシャーでしょう?
283
00:20:36,994 --> 00:20:39,647
朝ドラ 大河 大作映画と➡
284
00:20:39,647 --> 00:20:44,802
数多く 座長の経験を重ねてきた
白川とは キャリアが違いますもの。
285
00:20:44,802 --> 00:20:47,321
お気になさらず。
286
00:20:47,321 --> 00:20:49,307
はぁ…。
287
00:20:49,307 --> 00:20:51,325
手厳しいな…。
288
00:20:51,325 --> 00:20:55,229
この役を 頭で理解して
考えて演技するっていう面では➡
289
00:20:55,229 --> 00:20:57,815
君は 完璧だと思うよ。
290
00:20:57,815 --> 00:21:00,151
けど 僕が欲しいのは➡
291
00:21:00,151 --> 00:21:03,004
地に足が着いた感情なんだ。
292
00:21:03,004 --> 00:21:05,656
このシーンでは 特にね。
293
00:21:05,656 --> 00:21:10,061
う~ん…
うまく演じるんじゃなくて➡
294
00:21:10,061 --> 00:21:13,331
役 そのものになるというか…。
295
00:21:13,331 --> 00:21:18,319
役 そのものになる…?
うん。
296
00:21:18,319 --> 00:21:20,321
例えばね 藤代くん。
297
00:21:20,321 --> 00:21:23,741
君は 本気で
人を好きになったことある?
298
00:21:23,741 --> 00:21:25,660
えっ?
299
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
恋じゃなくても いいんだけど➡
300
00:21:27,662 --> 00:21:30,665
どうしようもない悔しさとか
挫折とか➡
301
00:21:30,665 --> 00:21:33,965
今から そういうの経験してきて
って言っても無理だから…。
302
00:21:36,320 --> 00:21:38,806
思い出してよ。
303
00:21:38,806 --> 00:21:40,975
このシーン 今日は もう やめだ。
304
00:21:40,975 --> 00:21:42,977
近々 また やりましょう。
305
00:21:42,977 --> 00:21:45,830
少々 お待ちください…。
確認します!
306
00:21:45,830 --> 00:21:47,848
監督!
307
00:21:47,848 --> 00:21:50,468
あ~ら 残念。
308
00:21:50,468 --> 00:21:54,639
こ~んなに 時間かけたのに…。
309
00:21:54,639 --> 00:21:57,825
瀬那さん…。
310
00:21:57,825 --> 00:21:59,994
稲垣監督って➡
311
00:21:59,994 --> 00:22:02,847
ああやって
役者さんに考えさせるタイプだから➡
312
00:22:02,847 --> 00:22:04,982
瀬那さんだけじゃないんです
みんな こうなんです。
313
00:22:04,982 --> 00:22:07,485
あぁ… そうなんですか…。
314
00:22:07,485 --> 00:22:12,306
だから あんまり気にしなくて
大丈夫です。 私のことも。
315
00:22:12,306 --> 00:22:14,825
ありがとうございます。
316
00:22:14,825 --> 00:22:28,873
♬~
317
00:22:28,873 --> 00:22:30,991
今日は さんざんだったな~。
318
00:22:30,991 --> 00:22:35,329
大丈夫ですよ
藤代さんなら 次は きっと。
319
00:22:35,329 --> 00:22:39,316
いいよ そんな無理して
明るく 慰めてくれなくても。
320
00:22:39,316 --> 00:22:41,318
そんな 無理なんて…。
321
00:22:41,318 --> 00:22:47,324
あっ じゃあさ ちーちゃん
読み合わせ 手伝ってよ。
322
00:22:47,324 --> 00:22:49,660
⦅撮影の前に
読み合わせしますか?
はい!
323
00:22:49,660 --> 00:22:51,679
うん。
ぜひ お願いします⦆
324
00:22:51,679 --> 00:22:56,650
あっ ほら
今日 監督に言われたところ…。
325
00:22:56,650 --> 00:22:59,820
読み合わせは
白川さんと するんじゃ?
326
00:22:59,820 --> 00:23:02,807
はぁ?
327
00:23:02,807 --> 00:23:07,311
あれ? もしかして
ちーちゃん やいてんの?
328
00:23:07,311 --> 00:23:11,332
まさか!
やりましょう 読み合わせ!
329
00:23:11,332 --> 00:23:13,818
頼むよ マネージャー。
330
00:23:13,818 --> 00:23:17,371
じゃあ ちーちゃん こっち立って。
331
00:23:17,371 --> 00:23:19,371
はい。
332
00:23:21,425 --> 00:23:23,725
どうして
離れなきゃいけないんだ!
333
00:23:25,646 --> 00:23:29,817
今の夫は 過去のない私を
受け入れてくれた。
334
00:23:29,817 --> 00:23:34,305
だから
あなたとの過去が どうあれ➡
335
00:23:34,305 --> 00:23:38,642
裏切ることは できません。
336
00:23:38,642 --> 00:23:42,313
幸せを祈ってます。
337
00:23:42,313 --> 00:23:44,613
さようなら…。
338
00:24:01,882 --> 00:24:06,821
ごめん…。
339
00:24:06,821 --> 00:24:12,621
最後に 1分だけでいい…
こうさせてくれ…。
340
00:24:16,814 --> 00:24:20,851
かなえ…。
341
00:24:20,851 --> 00:24:23,354
かなえ…。
342
00:24:23,354 --> 00:24:31,312
♬~
343
00:24:31,312 --> 00:24:34,331
ちーちゃん…。
344
00:24:34,331 --> 00:24:36,333
あの 名前…。
345
00:24:36,333 --> 00:24:40,721
ずっと 好きだったのに…。
346
00:24:40,721 --> 00:24:45,810
なんで
傷つけてばかりいたんだろう…。
347
00:24:45,810 --> 00:24:47,812
後悔ばかりだ…。
348
00:24:47,812 --> 00:24:51,482
俺は あれから…。
349
00:24:51,482 --> 00:24:54,001
でも➡
350
00:24:54,001 --> 00:24:59,807
やっと 君を
笑顔にする方法を見つけたんだ。
351
00:24:59,807 --> 00:25:05,307
だから もう
絶対に 傷つけない…。
352
00:25:07,698 --> 00:25:10,968
ふ 藤代さん… セリフ 間違って…。
353
00:25:10,968 --> 00:25:13,487
ちーちゃん…。
354
00:25:13,487 --> 00:25:30,638
♬~
355
00:25:30,638 --> 00:25:32,640
ハッ!
356
00:25:32,640 --> 00:25:35,993
今のシーン➡
357
00:25:35,993 --> 00:25:40,848
気持ちが こもってて
すっごく よかったです。
358
00:25:40,848 --> 00:25:45,348
あ 明日 頑張ってください!
じゃあ…。
359
00:25:53,661 --> 00:26:19,670
♬~
360
00:26:28,462 --> 00:26:30,648
朝比奈さん おはようございます。
361
00:26:30,648 --> 00:26:32,800
(朝比奈)今すぐネットニュースを見ろ!
えっ?
362
00:26:32,800 --> 00:26:35,970
困ったことになったぞ
なるべく早く 事務所に来い!
363
00:26:35,970 --> 00:26:38,322
ただし! 藤代とは 別々にな。
364
00:26:38,322 --> 00:26:40,324
(通話が切れる音)
365
00:26:40,324 --> 00:26:42,993
ちーちゃん どうかした?
366
00:26:42,993 --> 00:26:46,897
あの 朝比奈さんが
ネットニュース見ろ って…。
367
00:26:46,897 --> 00:26:48,849
えっ!?
368
00:26:48,849 --> 00:27:03,464
♬~
369
00:27:03,464 --> 00:27:08,364
俺たちが…
一緒に住んでることが バレたんだ!
32000