Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,002 --> 00:00:21,161
Estás emocionado, cariño?
2
00:00:21,162 --> 00:00:22,921
Estoy tan nervioso!
3
00:00:23,202 --> 00:00:25,921
Eso es todo lo que he estado pensando en el viaje
4
00:00:26,682 --> 00:00:28,681
No hay nada de que preocuparse.
5
00:00:28,882 --> 00:00:33,201
-¿Estás seguro?
-Sí, mis padres son muy acogedores.
6
00:00:33,202 --> 00:00:34,681
Te van a querer.
7
00:00:34,682 --> 00:00:36,441
Bueno, realmente lo espero.
8
00:00:38,682 --> 00:00:41,681
Soy tan tímido, solo quiero hacer una buena impresión.
9
00:00:41,922 --> 00:00:42,921
te quiero.
10
00:00:42,922 --> 00:00:44,441
Te van a querer.
11
00:00:44,442 --> 00:00:45,481
Solo sé tu mismo.
12
00:00:45,482 --> 00:00:46,681
Vale bebe.
13
00:00:46,682 --> 00:00:48,201
Pero qué hay de mi vestido?
14
00:00:48,442 --> 00:00:50,201
¿Crees que esto es lo suficientemente bueno?;
15
00:00:50,482 --> 00:00:51,961
Te ves increíble.
16
00:00:52,242 --> 00:00:53,921
ves increíble todos los días.
17
00:00:53,922 --> 00:00:55,201
Nada diferente.
18
00:00:55,402 --> 00:00:58,201
Guauu! ¡Tu casa es muy bonita!
19
00:00:58,482 --> 00:01:01,241
Ni siquiera me dijiste que tenías una piscina.
20
00:01:01,242 --> 00:01:04,281
Sí, siempre solía, casi ahogarme cuando era más joven, así que...
21
00:01:04,282 --> 00:01:05,201
Dios mío, cariño!
22
00:01:05,202 --> 00:01:07,681
Probablemente por eso Evité decir algo.
23
00:01:07,682 --> 00:01:09,441
Sí, me alegro de que no lo hayas hecho.
24
00:01:10,442 --> 00:01:12,681
Oh Dios mío! ¡Aquí estamos!
25
00:01:14,922 --> 00:01:17,681
-¿Estás seguro de que les voy a gustar?
-Te van a gustar.
26
00:01:17,682 --> 00:01:19,201
No tienes nada de qué preocuparte.
27
00:01:19,202 --> 00:01:22,281
-Oh, eso espero.
-Sólo sé tú mismo y diviértete.
28
00:01:22,282 --> 00:01:24,001
Lo intentaré,
29
00:01:24,002 --> 00:01:25,241
Dame un beso.
30
00:01:26,242 --> 00:01:28,161
-Diviértete un poco, ¿de acuerdo?
-Todo bien.
31
00:01:40,082 --> 00:01:41,681
Cariño, están aqu
32
00:01:51,442 --> 00:01:52,921
¡Mi hijo!
33
00:01:53,162 --> 00:01:55,161
¡Oh Dios mío!
34
00:01:55,682 --> 00:01:57,441
Entra, entra, entra!
35
00:01:58,962 --> 00:02:00,081
Ven aca
36
00:02:01,962 --> 00:02:03,441
Hombre, te he extrañado!
37
00:02:03,442 --> 00:02:04,881
No te he visto en siempre.
38
00:02:05,162 --> 00:02:07,441
-Que bueno verte.
Se ve fuerte, hombre!
39
00:02:09,202 --> 00:02:10,441
Chicos..
40
00:02:11,202 --> 00:02:14,201
Quiero que conozcas más persona hermosa en todo el mundo.
41
00:02:14,202 --> 00:02:15,881
-Travis, para.
-Amy.
42
00:02:16,442 --> 00:02:18,881
¡Amy, es un placer conocerte!
43
00:02:19,202 --> 00:02:21,681
-Eres aún más hermosa en persona.
-Gracias.
44
00:02:21,682 --> 00:02:23,921
-Bienvenidos
-Muchas gracias.
45
00:02:24,482 --> 00:02:26,001
Sí, bienvenido a nuestra casa.
46
00:02:26,002 --> 00:02:28,201
¡Gracias!
Tu casa es tan hermosa!
47
00:02:28,482 --> 00:02:30,161
Es realmente grande!
-Gracias.
48
00:02:30,962 --> 00:02:32,721
-No tardes demasiado.
-No lo haré.
49
00:02:32,722 --> 00:02:35,201
-La comida ya está en la estufa.
-De acuerdo mamá.
50
00:02:55,922 --> 00:02:59,161
Papá, cuenta la historia de esta vez con estos gemelos
51
00:02:59,162 --> 00:03:01,721
-Oh, no quieres escuchar eso, ¿verdad?
-¡Si!
52
00:03:01,722 --> 00:03:06,481
Tenían un 10% de posibilidades de vivir y este hombre aquí mismo les salvó la vida.
53
00:03:06,682 --> 00:03:09,921
En primer lugar, si vas a decir la historia lo cuenta bien, ¿de acuerdo?
54
00:03:09,922 --> 00:03:12,681
Entonces, era un 20% de posibilidades de vivir...
55
00:03:12,922 --> 00:03:17,721
y sí, entonces la cosa es que cuando se trata de cualquier tipo
56
00:03:17,722 --> 00:03:20,361
de gemelos unidos, ya sea el corazón, cabeza, lo que sea...
57
00:03:20,442 --> 00:03:23,201
quieres asegurarte de que cada gemelo t¡ene una vida plena y rica
58
00:03:23,202 --> 00:03:25,481
o una oportunidad para una vida rica después.
59
00:03:25,482 --> 00:03:30,401
Entonces, todo está en la preparación, pero después de 18 horas...
60
00:03:31,162 --> 00:03:34,721
hecho, tanto saludable rico vidas individuales
61
00:03:35,202 --> 00:03:37,481
10 anos de aniversario -¡Asombroso!
62
00:03:37,922 --> 00:03:40,281
- ¿Escuchaste eso, cariño?
-¡Si! ¡Eso es increíble!
63
00:03:40,282 --> 00:03:42,681
Mi papa es el papa mas genial en todo el mundo
64
00:03:43,442 --> 00:03:47,161
Sí, el padre de Travis es en realidad El mejor cirujano del estado.
65
00:03:47,882 --> 00:03:52,441
En cardiología, sí, en realidad es Solo un hombre increíble, increíble.
66
00:03:52,442 --> 00:03:55,401
Y, una vez, incluso salvó a un delfín.
67
00:03:55,402 --> 00:03:57,681
-¿Lo recuerdas?
-Lo recuerdo. Si.
68
00:03:57,682 --> 00:04:00,001
Estábamos de vacaciones en las Bahamas
69
00:04:00,042 --> 00:04:04,201
y vi esta bolsa, pensé que era solo una bolsa o algo, noté que comenzó a moverse
70
00:04:04,202 --> 00:04:05,721
recuerda esto?
71
00:04:05,722 --> 00:04:07,681
Bueno, sabes que? ¡Era un delfín!
72
00:04:07,682 --> 00:04:09,881
Pobre cosita, su vía aérea fue obstruida
73
00:04:10,202 --> 00:04:14,241
y mi maravilloso esposo aquí, salvó la vida del delfín.
74
00:04:16,962 --> 00:04:19,201
papá es asombroso, sí.
75
00:04:21,682 --> 00:04:23,441
Entonces, ¿cómo ha ¡do la escuela?
76
00:04:26,482 --> 00:04:27,881
¡La escuela ha sido increíble!
77
00:04:27,882 --> 00:04:30,001
Tomé 18 unidades este último semestre.
78
00:04:30,002 --> 00:04:33,201
Eso es un poco de carga de trabajo pero, ya sabes, lo hice.
79
00:04:33,202 --> 00:04:36,441
Tengo la sangre de Greene en mi así que tuve que sacarlo del parque.
80
00:04:36,442 --> 00:04:38,921
Bueno, espero que tengas el GPA de Greene lo acompaña.
81
00:04:38,922 --> 00:04:40,921
Por supuesto mamá! No te defraudaré.
82
00:04:40,922 --> 00:04:43,161
Obtuve un 3.9 este último semestre.
83
00:04:43,442 --> 00:04:44,921
¿Solo 3.9?
84
00:04:45,962 --> 00:04:47,921
Sí papá. Quiero decir, Estuve enfermo un poco
85
00:04:47,922 --> 00:04:51,681
así que obtuve una "B" en una de mis clases Pero sigue siendo bueno.
86
00:04:52,442 --> 00:04:54,401
Bueno, tienes zapatos grandes para llenar.
87
00:04:55,922 --> 00:04:58,201
Entonces, ¿cómo se conocen ustedes dos? ¿En la clase?
88
00:04:58,482 --> 00:05:00,401
¡Oh Dios mío! Nunca podría permitirme eso.
89
00:05:00,682 --> 00:05:02,681
En realidad estoy en el estado ahora mismo.
90
00:05:02,682 --> 00:05:05,401
Solo estoy tratando de ahorrar para el próximo semestre
91
00:05:06,442 --> 00:05:07,441
Estado?
92
00:05:11,202 --> 00:05:15,481
Yo y Amy, tomaremos un semestre apagado el próximo semestre
93
00:05:15,482 --> 00:05:19,441
y vamos a ir a Europa y pasar tiempo de calidad juntos.
94
00:05:21,962 --> 00:05:25,241
Mira, mi problema es esto, quiero decir, estás en estado así que lo que sea, pero
95
00:05:25,242 --> 00:05:28,201
estás en una muy buena escuela y estoy realmente preocupado por
96
00:05:28,202 --> 00:05:30,201
tu impulso volviendo a la escuela
97
00:05:30,202 --> 00:05:32,681
y conseguir cosas después de ser lejos por un semestre.
98
00:05:32,682 --> 00:05:34,961
Sí, pero tomé 18 unidades este semestre
99
00:05:34,962 --> 00:05:37,241
y cuando regrese
Puedo tomar 18 unidades de nuevo
100
00:05:37,242 --> 00:05:38,481
y estoy de vuelta en el camino.
101
00:05:38,482 --> 00:05:39,881
De quién es esta idea?
102
00:05:39,882 --> 00:05:43,681
Esta fue, como nuestra ¡dea, porque supongo que lo necesitamos para nosotros mismos.
103
00:05:43,682 --> 00:05:46,961
Es bueno tomarse un tiempo y solo estar juntos
104
00:05:46,962 --> 00:05:50,961
Entonces crees que tienes una idea de ¿Qué es lo mejor para nuestro chico?
105
00:05:53,162 --> 00:05:55,201
¿Cómo está el tío Matt?
106
00:05:57,762 --> 00:06:00,161
Él está mucho mejor, gracias por preguntar.
107
00:06:01,282 --> 00:06:04,681
Parece que va a salir adelante después de la quimioterapia, no estábamos seguros
108
00:06:04,682 --> 00:06:08,201
lo iba a lograr pero, Gracias por preguntar, significa mucho.
109
00:06:08,442 --> 00:06:11,961
Entonces no es una posibilidad que vamos a verlo este fin de semana, ¿eh?
110
00:06:11,962 --> 00:06:13,481
Oh, no, cariño, no lo creo.
111
00:06:13,482 --> 00:06:15,681
Todavía no es lo suficientemente fuerte como para viajar.
112
00:06:16,722 --> 00:06:19,401
Mira, voy a...
Voy a pasar por esta noche.
113
00:06:20,722 --> 00:06:22,441
Gracias por la cena.
114
00:06:22,442 --> 00:06:23,921
Bienvenido de nuevo, hijo.
115
00:06:24,202 --> 00:06:25,681
Encantada de conocerte.
116
00:06:29,442 --> 00:06:32,201
Entonces, ¿has tenido algo del pastel de mi madre, ¿todavía?
117
00:06:32,482 --> 00:06:33,681
Tienes que probarlo.
118
00:06:33,682 --> 00:06:36,441
Le estaba diciendo a Amy que tu pastel es uno de los mejores pasteles
119
00:06:36,442 --> 00:06:38,441
Lo he tenido en toda mi vida.
120
00:06:38,962 --> 00:06:40,401
Lo mezclas con helado de vainilla.
121
00:06:40,722 --> 00:06:43,441
-Es riquísimo.
-Gracias, dulzura.
122
00:06:54,922 --> 00:06:56,161
Entonces, cariño, estaba pensando
123
00:06:56,162 --> 00:06:58,481
mañana deberíamos ir a Red Beach
124
00:06:58,482 --> 00:07:00,001
o Summerworld?
125
00:07:00,682 --> 00:07:03,441
hora no se si a a hacer sol o frío
126
00:07:03,442 --> 00:07:06,681
pero si hace sol, deberíamos Definitivamente ir a Red Beach.
127
00:07:07,442 --> 00:07:09,881
Entonces tenemos que ir a los restaurantes
128
00:07:09,882 --> 00:07:13,921
y comer sushi, mariscos, camarones, Sé que te encantan los camarones.
129
00:07:13,922 --> 00:07:15,481
Entonces eso estaría bien.
130
00:07:15,482 --> 00:07:18,681
Pero si hace un poco de frío, podríamos ir a Summerworld...
131
00:07:19,202 --> 00:07:22,441
y subir a las montañas rusas y obtene todo calentado
132
00:07:23,202 --> 00:07:24,681
Qué piensas?
133
00:07:26,442 --> 00:07:27,961
No lo sé..
134
00:07:28,682 --> 00:07:30,961
Siento que a tu papá no le gusto.
135
00:07:30,962 --> 00:07:32,201
¿Qué?
136
00:07:32,202 --> 00:07:33,681
Mi papá te quiere!
137
00:07:33,682 --> 00:07:34,921
¡El ama a todos!
138
00:07:34,922 --> 00:07:37,641
Sí, pero viste cómo estaba ¿mirándome?
139
00:07:37,962 --> 00:07:39,481
No tenía sus lentes puestos
140
00:07:39,482 --> 00:07:41,441
entonces, esa podría ser la razón.
141
00:07:42,202 --> 00:07:45,481
No lo sé, solo sentí que
No hice una buena primera impresión
142
00:07:45,482 --> 00:07:49,161
y me va a culpar
para que te tomes un semestre y...
143
00:07:50,002 --> 00:07:52,161
¿Va a venir con nosotros a estas vacaciones?
144
00:07:52,442 --> 00:07:53,281
No.
145
00:07:53,282 --> 00:07:55,441
Entonces, ¿por qué te importa tanto? lo que el piensa?
146
00:07:56,682 --> 00:07:59,921
No sé, simplemente no le gusto.
147
00:08:01,282 --> 00:08:02,921
No me importa si no le gustas.
148
00:08:02,922 --> 00:08:05,681
Te amo, eso es todo lo que importa.
149
00:08:06,202 --> 00:08:07,441
Bueno?
150
00:08:08,162 --> 00:08:09,441
¡Alegrarse!
151
00:08:09,962 --> 00:08:11,881
Eres demasiado hermosa para estar triste.
152
00:08:13,282 --> 00:08:15,681
¡Me estaba mirando tan loco!
153
00:08:18,642 --> 00:08:20,721
Mira, estamos de vacaciones.
154
00:08:20,722 --> 00:08:22,201
Quiero que la pases muy bien
155
00:08:22,202 --> 00:08:23,681
así que no te preocupes por eso.
156
00:08:23,682 --> 00:08:24,961
El es mi padre.
157
00:08:24,962 --> 00:08:26,681
En todo caso, hablaré con él.
158
00:08:26,682 --> 00:08:28,201
Pero mañana será un gran día.
159
00:08:28,202 --> 00:08:30,201
Pasaremos el rato, ¡remos a la playa
160
00:08:30,202 --> 00:08:31,681
y nos relajaremos
161
00:08:31,882 --> 00:08:33,681
Esto suena bien?
162
00:08:34,202 --> 00:08:35,161
Bueno.
163
00:08:44,922 --> 00:08:45,921
Bebé..
164
00:08:46,242 --> 00:08:47,201
Qué?
165
00:08:47,202 --> 00:08:48,881
No estoy realmente de humor esta noche.
166
00:08:49,202 --> 00:08:51,161
Solo quiero ir a prepararme para la cama.
167
00:08:51,442 --> 00:08:55,681
Ok, es un día largo largo viaje, lo entiendo.
168
00:10:29,282 --> 00:10:30,201
¡Oye!
169
00:10:30,962 --> 00:10:32,721
Lo siento si te despierto.
170
00:10:32,722 --> 00:10:35,161
No, no pude dormir.
171
00:10:36,202 --> 00:10:38,241
Bueno! Me alegra que estés aquí, en realidad.
172
00:10:38,242 --> 00:10:39,481
Ven y únete conmigo.
173
00:10:40,682 --> 00:10:42,681
Solo conseguiré un poco de agua y vuelve a la cama.
174
00:10:42,682 --> 00:10:46,281
No te preocupes por eso.
Te tengo configurado muy bien
175
00:10:46,282 --> 00:10:47,921
con este plato de galletas
176
00:10:48,202 --> 00:10:49,881
Tener una galleta
177
00:11:00,962 --> 00:11:02,241
Bueno?
178
00:11:07,922 --> 00:11:10,401
Parece que realmente te gusta mi chico.
179
00:11:13,722 --> 00:11:14,441
tengo que decir
180
00:11:14,442 --> 00:11:18,161
eres sin duda la chica más linda lo trajeron a casa, por lejos.
181
00:11:18,922 --> 00:11:20,681
Gracias señor Greene.
182
00:11:26,682 --> 00:11:28,201
Sabes, es un buen chico.
183
00:11:28,202 --> 00:11:30,081
Está un poco equivocado.
184
00:11:31,282 --> 00:11:34,961
Carece de toda esa motivación para disparar Traté de ponerlo en él
185
00:11:34,962 --> 00:11:37,001
pero en general es un buen chico.
186
00:11:37,002 --> 00:11:38,921
Tiene algo que hacer para crecer.
187
00:11:44,922 --> 00:11:47,921
Entonces entiendo que tenías Una educación bastante difícil.
188
00:11:48,202 --> 00:11:52,481
Y que salir con mi hijo, eso sería Un gran paso para ti.
189
00:11:52,482 --> 00:11:53,921
¿No es así?
190
00:11:56,682 --> 00:11:58,401
Cambia tu vida, ¿verdad?
191
00:11:58,722 --> 00:12:00,161
Todas las posibilidades,
192
00:12:01,202 --> 00:12:03,441
Y tu vida podría ser diferente.
193
00:12:06,442 --> 00:12:08,721
Me gusta Travis por quién es él.
194
00:12:08,722 --> 00:12:11,681
Nunca se ha tratado de lo que ha tenido.
195
00:12:12,002 --> 00:12:13,441
Estoy seguro de que es verdad.
196
00:12:14,722 --> 00:12:19,921
Pero, ya sabes, en última instancia entiendes por qué los estándares son importantes
197
00:12:19,922 --> 00:12:21,441
por qué son importantes, ¿sabes?
198
00:12:25,442 --> 00:12:28,961
El es mi único hijo y sabes,
199
00:12:28,962 --> 00:12:31,681
por supuesto, tengo que sostenerlo a un estándar más alto.
200
00:12:32,202 --> 00:12:34,201
Es todo lo que tengo, es mi legado.
201
00:12:38,482 --> 00:12:39,881
Lo entiendes?
202
00:12:47,922 --> 00:12:49,441
Eres una chica inteligente
203
00:12:50,002 --> 00:12:52,241
¿Sabes por qué estás aquí este fin de semana?
204
00:12:53,922 --> 00:12:54,921
¿No?
205
00:12:57,722 --> 00:12:59,401
Resulta que a mi chico realmente le gustas
206
00:12:59,402 --> 00:13:01,921
lo cual es bueno, tienes potencial.
207
00:13:01,922 --> 00:13:04,161
Podrías ser la de una chica inteligente.
208
00:13:14,722 --> 00:13:16,201
Ya ves, mi chico..
209
00:13:20,442 --> 00:13:22,961
te va a preguntar casarse con él este fin de semana.
210
00:13:24,442 --> 00:13:26,401
Solo hay una cosa Eso lo está deteniendo.
211
00:13:27,202 --> 00:13:28,441
Quieres saber qué es eso?
212
00:13:28,682 --> 00:13:29,921
El va a...
213
00:13:32,682 --> 00:13:35,401
¿Qué quiere cada niño de su padre?
214
00:13:36,162 --> 00:13:37,961
Esa no es una pregunta justa,
215
00:13:38,162 --> 00:13:40,161
pero solo adivina, humoréame.
216
00:13:47,202 --> 00:13:48,161
¡Venga!
217
00:13:48,162 --> 00:13:49,401
Respóndeme.
218
00:13:50,682 --> 00:13:51,961
¡Aprobación
219
00:13:53,202 --> 00:13:56,481
Cada nino pequeño, no importa cuán independiente dice que es
220
00:13:56,482 --> 00:13:58,201
quiere la aprobación de su papá.
221
00:13:58,202 --> 00:13:59,881
Es realmente importante para él.
222
00:14:01,162 --> 00:14:06,201
eso es lo único que te detiene..
223
00:14:07,922 --> 00:14:09,921
de estar con él
224
00:14:11,682 --> 00:14:13,681
¡Y cambia tu vida!
225
00:14:14,682 --> 00:14:16,441
Cuando encontré a su madre por primera vez,
226
00:14:17,682 --> 00:14:19,881
Dios, ella era un desastre.
227
00:14:20,442 --> 00:14:22,921
Sexy, pero un desastre caliente.
228
00:14:26,202 --> 00:14:27,481
Mírala ahora.
229
00:14:27,682 --> 00:14:31,161
Ella es inteligente, confiada, hermosa,
230
00:14:32,242 --> 00:14:33,921
pilar de la comunidad,
231
00:14:36,242 --> 00:14:38,441
no tiene que trabajar
232
00:14:39,922 --> 00:14:43,681
mantiene su cuerpo agradable, tonificado y en forma Al igual que una joven como tú.
233
00:14:47,202 --> 00:14:49,441
Incluso hueles como ella solía oler.
234
00:14:51,402 --> 00:14:54,121
Dios mío! Ni una arruga en tu cara.
235
00:14:56,202 --> 00:14:58,161
Es como si me estuviera mirando en un espejo.
236
00:15:00,002 --> 00:15:00,881
De todos modos, estoy divagando.
237
00:15:01,162 --> 00:15:02,961
Entonces, él querrá casarse contigo.
238
00:15:02,962 --> 00:15:05,921
No se va a casar contigo hasta que le diga que está bien.
239
00:15:08,922 --> 00:15:10,681
Sé lo que estás pensando.
240
00:15:13,442 --> 00:15:15,441
Qué podría querer?
241
00:15:16,442 --> 00:15:17,441
Correcto?
242
00:15:19,962 --> 00:15:20,441
Pregúnteme.
243
00:15:21,202 --> 00:15:22,721
Pregúntame qué quiero.
244
00:15:24,442 --> 00:15:26,201
¿Qué deseas?
245
00:15:28,922 --> 00:15:30,441
Lo que quiero...
246
00:15:32,682 --> 00:15:35,881
es lo mismo que todos los hombres de mi edad...
247
00:15:36,202 --> 00:15:38,681
quiero una linda chica como tú..
248
00:15:39,162 --> 00:15:41,921
volviendo al principio del tiempo.
249
00:15:44,722 --> 00:15:47,161
Y sabes exactamente qué es eso, no tu
250
00:15:53,202 --> 00:15:54,441
Venga...
251
00:15:58,882 --> 00:16:00,441
Qué quiero?
252
00:16:02,682 --> 00:16:03,681
Dime.
253
00:16:04,922 --> 00:16:06,921
No sé a dónde estás llegando.
254
00:16:06,922 --> 00:16:07,681
¡Si tu puedes!
255
00:16:07,682 --> 00:16:10,241
Sabes exactamente a dónde estoy llegando!
256
00:16:12,402 --> 00:16:15,921
No hay forma de que sea una cosa joven como si hubieras estado pasando por la vida
257
00:16:15,922 --> 00:16:19,881
luciendo así, todo caliente y sexy y bonita y...
258
00:16:22,682 --> 00:16:25,241
Tu conoces a su madre solía usar cosas como esta?
259
00:16:25,242 --> 00:16:26,681
Ella ya no lo hace.
260
00:16:26,882 --> 00:16:28,681
Hasta aquí ahora, es horrible.
261
00:16:29,482 --> 00:16:32,921
Pero si, no hay manera posiblemente podrías saber exactamente
262
00:16:34,242 --> 00:16:38,161
de qué se trata la vida y no saber de qué hombres quiero de ti en esta vida.
263
00:16:40,682 --> 00:16:42,681
Quiero que obtengas mi aprobación.
264
00:16:44,442 --> 00:16:45,961
Quieres mi aprobación.
265
00:16:47,482 --> 00:16:50,201
Entonces estamos juntos en esto, no somos
266
00:16:50,402 --> 00:16:52,161
Los dos queremos lo mismo.
267
00:16:55,682 --> 00:16:57,441
Realmente quiero casarme con Travis.
268
00:16:57,442 --> 00:16:58,401
Oh, te creo
269
00:16:58,682 --> 00:17:01,921
De lo contrario, hubieras sido subir esas escaleras y hacer las maletas
270
00:17:01,922 --> 00:17:03,481
y salió por la puerta hace 10 minutos
271
00:17:03,482 --> 00:17:05,161
cuando esta conversación comenzó por primera vez,
272
00:17:05,442 --> 00:17:06,441
Pero no lo hiciste.
273
00:17:08,962 --> 00:17:11,201
Estás jugando todos estos escenarios en tu cabeza.
274
00:17:11,922 --> 00:17:13,681
Mírame bien.
275
00:17:15,482 --> 00:17:17,961
Esto es lo que tu chico se verá en 20 años.
276
00:17:19,282 --> 00:17:20,721
Puedes vivir con eso, ¿verdad?
277
00:17:22,682 --> 00:17:23,681
Correcto?
278
00:17:25,962 --> 00:17:28,481
Sé que tengo un poco más líneas en mi cara y...
279
00:17:28,922 --> 00:17:31,481
No tengo tanto pelo como él pero,
280
00:17:31,482 --> 00:17:34,681
Quiero decir, el acervo genético es bastante bueno, ¿verdad?
281
00:17:37,962 --> 00:17:39,161
Buena niña.
282
00:17:40,242 --> 00:17:44,441
Entonces, demuéstrame lo malo quieres casarte con mi chico
283
00:17:44,682 --> 00:17:47,441
Comience ahora mismo. Venga.
284
00:17:50,042 --> 00:17:50,961
El no lo sabrá.
285
00:17:51,242 --> 00:17:52,681
A menos que quieras decírselo.
286
00:17:53,922 --> 00:17:55,681
No lo recomiendo
287
00:17:56,682 --> 00:17:58,441
No quiero lastimarlo.
288
00:17:58,682 --> 00:18:00,001
Bueno.
289
00:18:00,242 --> 00:18:02,161
Entonces no rompas su jodido corazón.
290
00:18:02,962 --> 00:18:05,161
Al decirle que no eres lo que es correcto.
291
00:18:05,442 --> 00:18:07,441
Como todas las otras chicas que hice antes.
292
00:18:08,682 --> 00:18:10,201
Y no se lastimará...
293
00:18:10,442 --> 00:18:12,681
y puedes ser exactamente lo que quieres...
294
00:18:13,202 --> 00:18:15,161
exactamente a quien quieres
295
00:18:15,162 --> 00:18:17,481
y nunca tendrás que preocuparte acerca de todo...
296
00:18:17,682 --> 00:18:18,681
nunca.
297
00:18:21,682 --> 00:18:23,681
No puedes dejar de mirar a la gente
298
00:18:23,682 --> 00:18:26,201
y preguntándome qué pasa el otro lado del cristal...
299
00:18:26,922 --> 00:18:28,681
y que te miren.
300
00:18:32,242 --> 00:18:33,681
Así que no lo lastimes.
301
00:18:34,202 --> 00:18:35,681
No quiero que se lastime.
302
00:18:36,682 --> 00:18:38,481
Tenemos los mismos objetivos.
303
00:18:39,402 --> 00:18:42,441
Entonces, ¿por qué no lo hacemos? ¿Qué es mutuamente beneficioso?
304
00:18:47,442 --> 00:18:48,961
Como suena eso?
305
00:18:50,722 --> 00:18:52,401
Tu llamada.
Dime que quieres hacer.
306
00:18:52,722 --> 00:18:53,921
¿Quieres esto?
307
00:18:53,922 --> 00:18:55,401
Dime que quieres esto.
308
00:18:56,242 --> 00:18:58,241
Quiero esto.
309
00:19:00,442 --> 00:19:01,921
Hazme creerlo.
310
00:19:03,442 --> 00:19:04,681
Dilo otra vez.
311
00:19:05,482 --> 00:19:06,921
Quiero casarme con Travis
312
00:19:06,922 --> 00:19:08,201
Lo probaré.
313
00:19:13,242 --> 00:19:14,201
Bueno.
314
00:19:15,482 --> 00:19:17,201
Nunca sabrá sobre esto.
315
00:19:17,922 --> 00:19:19,881
Esto nunca volverá a suceder.
316
00:19:20,722 --> 00:19:21,881
No se lo diré.
317
00:19:22,482 --> 00:19:23,921
No se lo dirás.
318
00:19:24,682 --> 00:19:26,921
Si alguna vez descubre que sucedió...
319
00:19:27,682 --> 00:19:29,201
estas jodido
320
00:19:29,962 --> 00:19:31,681
Me entiendes?
321
00:19:35,442 --> 00:19:36,441
Ponte a trabajar.
322
00:19:37,202 --> 00:19:38,201
Venga.
323
00:19:39,922 --> 00:19:40,921
Buena niña.
324
00:19:47,682 --> 00:19:50,161
Pon tu boca aquí, ¡hazlo!
325
00:19:50,882 --> 00:19:53,161
¡Justo ahí! Donde está mi dedo
326
00:19:53,962 --> 00:19:54,921
¡Hazlo!
327
00:19:58,442 --> 00:20:01,241
Aquí, donde sea que ponga mi dedo
328
00:20:01,242 --> 00:20:04,481
Ahí es donde pones tu boca. Lo entiendes? Justo ahí.
329
00:20:07,282 --> 00:20:08,201
Aquí.
330
00:20:13,482 --> 00:20:14,681
Dame tu mano.
331
00:20:15,242 --> 00:20:16,681
Dame esa mano!
332
00:20:20,482 --> 00:20:21,481
Acariciarlo.
333
00:20:22,922 --> 00:20:24,161
¿Sientes eso?
334
00:20:25,762 --> 00:20:27,681
Es más grande que el de mi hijo no es asi
335
00:20:29,922 --> 00:20:31,681
Dime que es más grande que el de mi hijo.
336
00:20:34,242 --> 00:20:35,681
No me digas.
337
00:20:36,442 --> 00:20:37,721
Quiero escuchar las palabras
338
00:20:38,202 --> 00:20:40,241
Es más grande que el de tu hijo.
339
00:20:40,482 --> 00:20:41,721
Así es.
340
00:20:43,442 --> 00:20:44,921
Tira de la cuerda.
341
00:20:47,442 --> 00:20:51,641
Ahí tienes. Sigue adelante. Desátame
342
00:20:52,202 --> 00:20:53,921
Carrera! No te dije que pares.
343
00:20:55,922 --> 00:20:56,921
Bueno.
344
00:21:00,682 --> 00:21:03,441
¡Ahora, tírelos hacia abajo!
345
00:21:10,282 --> 00:21:11,681
Ahí tienes.
346
00:21:14,202 --> 00:21:15,921
Saca la lengua.
347
00:21:17,962 --> 00:21:19,921
Saca la lengua
348
00:21:26,442 --> 00:21:27,961
Ahí tienes.
349
00:21:28,882 --> 00:21:30,921
¿Ves lo duro que me tienes?
350
00:21:33,202 --> 00:21:35,961
Solo pensando en esa hermosa boca.
351
00:21:37,402 --> 00:21:39,161
Ahí tienes.
352
00:21:40,682 --> 00:21:42,921
Eres tan jodidamente bonita.
353
00:21:43,962 --> 00:21:45,201
Buena niña.
354
00:21:46,682 --> 00:21:48,001
Buena niña.
355
00:21:53,202 --> 00:21:54,161
Si!
356
00:21:57,202 --> 00:21:58,481
Ahí tienes.
357
00:22:05,722 --> 00:22:07,481
Ahí tienes, lamerlo.
358
00:22:07,962 --> 00:22:10,681
Si! Mira lo duro que me haces. ¡Míralo! ¡Míralo!
359
00:22:10,922 --> 00:22:11,921
¡Míralo!
360
00:22:14,242 --> 00:22:15,481
Es asombroso, ¿no es así?
361
00:22:15,482 --> 00:22:17,921
Cuando un hombre de mi edad es capaz para gelificar su polla tan duro?
362
00:22:18,962 --> 00:22:20,441
Es jodidamente asombroso.
363
00:22:22,042 --> 00:22:23,161
Abre la boca.
364
00:22:23,722 --> 00:22:25,161
¡Abre la boca!
365
00:22:28,922 --> 00:22:30,201
366
00:22:32,962 --> 00:22:34,881
Ahí tienes, buena niña.
367
00:22:35,922 --> 00:22:37,241
Si!
368
00:22:37,682 --> 00:22:39,201
Shhh!
369
00:22:40,962 --> 00:22:42,201
¡Silencio!
370
00:22:43,282 --> 00:22:44,121
Si!
371
00:22:46,962 --> 00:22:48,161
Eso es.
372
00:22:49,202 --> 00:22:51,201
¡Oh, así como así!
373
00:22:54,922 --> 00:22:57,401
Ahí tienes, ese es un buen comienzo.
374
00:22:58,282 --> 00:22:59,961
Allí, pon tu mano allí mismo.
375
00:22:59,962 --> 00:23:00,961
Acariciarlo.
376
00:23:01,162 --> 00:23:02,681
Acariciarlo y chuparlo.
377
00:23:07,242 --> 00:23:08,681
¡Oh niña buena!
378
00:23:20,682 --> 00:23:23,721
¡Oh, maldita sea!
Esa es una buena polla chupando
379
00:23:30,482 --> 00:23:31,121
Si!
380
00:23:31,122 --> 00:23:31,681
Si
381
00:23:32,922 --> 00:23:34,961
No dejes que esto se desperdicie.
382
00:23:35,202 --> 00:23:36,921
Hay mucho de tu saliva.
383
00:23:41,162 --> 00:23:42,401
Ven aca.
384
00:23:43,202 --> 00:23:44,681
Ven aca.
385
00:23:46,242 --> 00:23:47,201
¡Mierda!
386
00:23:48,162 --> 00:23:49,961
Arriba arriba arriba.. Upsy-dasiy.
387
00:23:52,882 --> 00:23:54,201
Siempre he sido curioso.
388
00:23:55,882 --> 00:23:57,721
Si te pareces a su madre,
389
00:23:57,722 --> 00:23:59,921
pero realmente te pareces a su madre?
390
00:24:00,442 --> 00:24:01,681
Vamos a averiguar.
391
00:24:04,242 --> 00:24:05,721
¡Oh si!
392
00:24:10,202 --> 00:24:12,001
¡Oh, maldita sea!
393
00:24:12,002 --> 00:24:13,241
394
00:24:17,202 --> 00:24:19,961
Oh, dios, huele a coño joven.
395
00:24:38,802 --> 00:24:39,921
396
00:24:41,482 --> 00:24:42,441
Mierda!
397
00:25:05,682 --> 00:25:08,641
398
00:25:21,882 --> 00:25:22,881
Espera ahí mismo.
399
00:25:23,202 --> 00:25:24,961
¡No te muevas!
400
00:25:24,962 --> 00:25:25,881
Espere
401
00:26:01,722 --> 00:26:02,921
Mírame.
402
00:26:03,202 --> 00:26:04,881
Quiero ver esa cara bonita.
403
00:26:05,882 --> 00:26:07,441
Sí, mírame
404
00:26:09,202 --> 00:26:10,241
405
00:26:17,442 --> 00:26:18,441
406
00:26:24,242 --> 00:26:25,201
Si!
407
00:26:26,682 --> 00:26:27,681
Si!
408
00:26:29,922 --> 00:26:31,641
Oh dios, que bueno!
409
00:26:31,882 --> 00:26:33,681
Bonito coño joven caliente.
410
00:26:33,922 --> 00:26:35,441
411
00:26:35,682 --> 00:26:36,681
Si!
412
00:26:46,242 --> 00:26:47,441
413
00:26:52,922 --> 00:26:54,721
Eso es un buen coño.
414
00:26:56,922 --> 00:26:58,681
¡Sí, sí!
415
00:27:01,682 --> 00:27:03,441
¡Oh Dios mío!
416
00:27:13,202 --> 00:27:14,681
Llámame papá.
417
00:27:14,922 --> 00:27:16,681
Llámame papá
418
00:27:16,922 --> 00:27:18,481
Di "¡A la mierda, papi!"
419
00:27:18,682 --> 00:27:21,481
-Papi, quiero que me cogas.
-Eso es.
420
00:27:21,922 --> 00:27:25,241
-Dilo otra vez.
Quiero que me cogas, papi.
421
00:27:28,242 --> 00:27:29,161
¡Si!
422
00:27:32,682 --> 00:27:33,681
¡Oh si!
423
00:27:41,202 --> 00:27:43,681
424
00:27:47,962 --> 00:27:48,801
425
00:27:48,842 --> 00:27:49,201
Si!
426
00:27:59,882 --> 00:28:01,201
¡Oh Dios mío!
427
00:28:01,682 --> 00:28:03,441
Eres una niña sexy.
428
00:28:03,722 --> 00:28:05,201
Eres una chica sexy
429
00:28:08,682 --> 00:28:09,881
Oh, mierda!
430
00:28:10,482 --> 00:28:11,921
Tenemos que estar callados.
431
00:28:32,482 --> 00:28:33,441
432
00:28:43,482 --> 00:28:44,921
Piernas aquí.
433
00:28:57,162 --> 00:28:58,881
Será mejor que seas una buena chica.
434
00:29:11,242 --> 00:29:12,721
¡Oh si!
435
00:29:14,442 --> 00:29:15,681
436
00:29:17,162 --> 00:29:18,441
437
00:29:23,682 --> 00:29:25,201
Oh Dios!
438
00:29:29,922 --> 00:29:31,241
439
00:29:38,162 --> 00:29:39,201
440
00:29:39,442 --> 00:29:41,161
Eso es un buen coño.
441
00:29:41,482 --> 00:29:43,441
Ese es un buen coño joven y caliente.
442
00:29:43,442 --> 00:29:45,681
443
00:29:45,922 --> 00:29:49,161
¡Oh Dios mío!
444
00:29:49,442 --> 00:29:50,721
445
00:29:50,962 --> 00:29:53,201
Oh mierda
446
00:29:55,442 --> 00:29:57,201
Se siente tan jodidamente bien.
447
00:29:57,682 --> 00:29:59,881
¡Oh Dios mío!
Te sientes tan jodidamente bien!
448
00:30:04,682 --> 00:30:06,441
¡Oh si!
449
00:30:37,442 --> 00:30:38,921
¡Oh Dios mío!
450
00:30:39,882 --> 00:30:41,441
Eso es todo, monta esa polla de papá.
451
00:30:41,682 --> 00:30:43,201
Montar ese papi dick
452
00:30:43,442 --> 00:30:44,441
¡Eso es!
453
00:30:44,442 --> 00:30:45,921
Montar esa papi polla.
454
00:30:45,922 --> 00:30:48,201
455
00:30:48,402 --> 00:30:50,681
¡Monta esa polla, tómala! ¡Buena niña!
456
00:30:50,882 --> 00:30:53,921
Esa es una buena chica!
457
00:30:54,482 --> 00:30:56,201
Eres una jovencita sexy.
458
00:30:57,242 --> 00:30:58,161
459
00:30:59,162 --> 00:31:01,681
460
00:31:03,202 --> 00:31:05,681
-¡Folíame papi!
-¡Si!
461
00:31:11,922 --> 00:31:13,441
Suelta tus piernas.
462
00:31:13,442 --> 00:31:14,481
Déjalo ir.
463
00:31:14,482 --> 00:31:15,681
Baja los pies.
464
00:31:15,682 --> 00:31:17,161
¡Oh Dios mío!
465
00:31:33,682 --> 00:31:35,161
¡Maldita sea!
466
00:31:47,442 --> 00:31:49,161
¡ilu qo!
467
00:32:04,442 --> 00:32:05,761
468
00:32:08,682 --> 00:32:10,361
Oh, maldita sea!
469
00:32:11,402 --> 00:32:13,161
Ese es un cuerpo hermoso.
470
00:32:13,162 --> 00:32:14,441
471
00:32:39,642 --> 00:32:40,881
472
00:32:40,882 --> 00:32:42,161
Shhh..
473
00:32:42,922 --> 00:32:43,881
Si eso es.
474
00:32:44,162 --> 00:32:45,121
Eso es.
475
00:32:45,682 --> 00:32:47,881
¡Buena niña!
476
00:32:48,402 --> 00:32:49,641
sí es como lo tomas.
477
00:32:49,922 --> 00:32:51,161
¡Toma esa polla!
478
00:32:51,442 --> 00:32:52,881
¡Toma esa gran polla!
479
00:32:53,162 --> 00:32:54,121
480
00:32:54,442 --> 00:32:56,441
Oh, dulce jovencito!
481
00:32:59,402 --> 00:33:00,401
482
00:33:02,922 --> 00:33:03,961
483
00:33:06,682 --> 00:33:07,881
484
00:33:20,442 --> 00:33:21,641
Ven aca!
485
00:33:21,882 --> 00:33:23,121
Ven aca.
486
00:33:28,402 --> 00:33:29,881
Siéntate, hermana.
487
00:33:31,162 --> 00:33:32,681
Ahí tienes.
488
00:33:45,922 --> 00:33:47,681
Por mucho que amo estos..
489
00:33:47,682 --> 00:33:48,641
Ven aca.
490
00:33:48,642 --> 00:33:50,401
Vamos a quitar esto.
491
00:34:00,682 --> 00:34:02,401
492
00:34:32,682 --> 00:34:33,641
Si!
493
00:34:48,441 --> 00:34:49,641
Si!
494
00:34:57,162 --> 00:34:58,681
Oh Dios!
495
00:35:00,442 --> 00:35:01,681
Tengo una ¡dea.
496
00:35:02,642 --> 00:35:04,441
¿Quieres saber mi idea?
497
00:35:05,762 --> 00:35:07,681
Te quedarás así...
498
00:35:07,882 --> 00:35:10,401
y voy a disparar mi carga dentro de ti.
499
00:35:10,402 --> 00:35:12,121
Esa es una gran ¡dea, ¿verdad?
500
00:35:12,442 --> 00:35:13,921
Una gran idea de mierda.
501
00:35:15,922 --> 00:35:16,881
502
00:35:17,362 --> 00:35:18,641
503
00:35:18,962 --> 00:35:20,161
Si!
504
00:35:30,442 --> 00:35:34,401
505
00:35:47,162 --> 00:35:48,681
¡Oh Dios mío!
506
00:35:49,682 --> 00:35:51,121
¡Oh Dios mío!
507
00:35:52,442 --> 00:35:53,401
508
00:35:54,642 --> 00:35:56,121
Eso es tán bonito.
509
00:35:56,922 --> 00:35:58,881
¡Oh si!
510
00:35:59,682 --> 00:36:01,401
¡Oh Dios mío!
511
00:36:04,202 --> 00:36:05,681
Esto nunca sucedió.
512
00:36:43,682 --> 00:36:44,881
¡Buenos días!
513
00:36:51,922 --> 00:36:52,881
Qué pasa?
514
00:36:54,162 --> 00:36:55,641
Buenos días.
515
00:36:56,922 --> 00:36:58,881
Te ves tan hermosa en la mañana.
516
00:36:59,442 --> 00:37:01,441
Me encanta despertarte!
517
00:37:17,682 --> 00:37:19,161
Tienes un sueño mojado, bebé?
518
00:37:19,162 --> 00:37:21,601
No, ¿por qué dirías eso?
519
00:37:22,402 --> 00:37:24,121
Porque todo está mojado!
520
00:37:25,682 --> 00:37:27,401
Sería totalmente
521
00:37:28,162 --> 00:37:29,681
Estabas pensando en esto?
522
00:37:29,682 --> 00:37:30,641
523
00:37:30,642 --> 00:37:32,081
Y nuestro futuro?
524
00:37:35,162 --> 00:37:36,641
Eso también me mojaría.
525
00:38:22,162 --> 00:38:23,161
te quiero.
526
00:38:23,162 --> 00:38:24,401
Yo también te quiero.
527
00:38:25,682 --> 00:38:26,401
¿De verdad?.
528
00:38:26,682 --> 00:38:27,921
cuanto me amas?
529
00:38:27,922 --> 00:38:29,681
Te quiero mucho!
530
00:38:31,882 --> 00:38:33,441
Suficiente para darme..
531
00:38:34,202 --> 00:38:35,721
un rapidito de la mañana?
532
00:38:39,402 --> 00:38:42,361
Sí, ese es el sonido que me gusta escuchar.
533
00:38:47,682 --> 00:38:50,361
Cariño, ¿qué hay de tus padres?
534
00:38:50,922 --> 00:38:52,401
A mis padres no les importará.
535
00:38:52,682 --> 00:38:54,121
Además, somos adultos.
536
00:38:54,682 --> 00:38:57,401
Consentir adultos, no importa.
537
00:38:57,642 --> 00:39:00,161
Sí, pero no quiero que escuchen.
538
00:39:00,162 --> 00:39:03,121
¿Ya sabes? Esta es la primera vez Me estoy reuniendo con ellos.
539
00:39:03,122 --> 00:39:04,401
No van a escuchar
540
00:39:04,402 --> 00:39:05,721
Tenemos paredes asombrosas.
541
00:39:05,722 --> 00:39:07,161
mis padres te aman.
542
00:39:07,162 --> 00:39:09,681
Probablemente esperan esto suceder de todos modos
543
00:39:10,162 --> 00:39:11,121
¿Ellos me aman?
544
00:39:11,402 --> 00:39:13,401
Te quieren, especialmente a mi padre.
545
00:39:45,682 --> 00:39:47,201
¡Oh sí bebé!
546
00:39:48,122 --> 00:39:49,641
e quiero mucho.
547
00:39:50,722 --> 00:39:52,401
o también te quiero, cariño.
548
00:39:57,442 --> 00:39:58,921
549
00:44:24,682 --> 00:44:26,681
Sabes tan bien, bebé.
550
00:45:48,682 --> 00:45:50,401
Oh Dios mío!
551
00:45:52,402 --> 00:45:54,641
-Oh, joder, si!
-¡Si!
552
00:47:34,442 --> 00:47:35,641
553
00:48:13,682 --> 00:48:15,561
554
00:49:32,482 --> 00:49:34,401
Oh mierda
555
00:49:38,442 --> 00:49:40,121
¡Oh Dios mío!
556
00:49:40,922 --> 00:49:42,921
Oh mierda
557
00:49:59,442 --> 00:50:01,361
¡Oh Dios mío!
558
00:50:13,682 --> 00:50:15,881
Oh Dios mío! ¡Si!
559
00:50:37,442 --> 00:50:39,121
¡Oh si!
560
00:50:58,882 --> 00:51:00,641
Oh mierda
561
00:51:01,642 --> 00:51:03,881
¡Ah, sí!
562
00:51:55,722 --> 00:51:57,121
Oh mierda
563
00:51:58,402 --> 00:52:00,361
¡Ah, sí!
564
00:52:30,402 --> 00:52:32,681
Oh mierda ¡Justo ah
565
00:52:34,442 --> 00:52:35,241
Mierda!
566
00:52:35,242 --> 00:52:36,441
567
00:52:49,362 --> 00:52:50,681
568
00:53:23,882 --> 00:53:25,121
569
00:53:37,002 --> 00:53:38,921
Oh, eres tan bonita
570
00:53:49,202 --> 00:53:50,401
Mierda!
571
00:54:35,682 --> 00:54:37,441
¡Oh si!
572
00:55:04,162 --> 00:55:05,681
Si!
573
00:55:09,122 --> 00:55:11,161
574
00:55:17,122 --> 00:55:18,681
575
00:55:20,402 --> 00:55:22,161
¡Oh si!
576
00:55:39,442 --> 00:55:40,681
Oh Dios mío!
577
00:55:42,402 --> 00:55:43,681
Oh Dios mío!
578
00:55:44,162 --> 00:55:45,681
Oh mierda
579
00:55:46,202 --> 00:55:49,161
580
00:55:54,162 --> 00:55:55,641
¡Mierda!1
581
00:55:59,202 --> 00:56:00,441
Jodidamente te amo
582
00:56:00,442 --> 00:56:02,401
Yo también te quiero, cariño.
583
00:56:07,402 --> 00:56:08,881
Te amo cariño.
584
00:56:09,442 --> 00:56:11,121
Yo te quiero más.
585
00:56:12,922 --> 00:56:15,681
Joder, eso fue muy bueno.
586
00:56:15,882 --> 00:56:17,881
Bueno, eres muy bueno.
587
00:56:18,442 --> 00:56:20,201
Llegué muy dentro de ti.
588
00:56:20,202 --> 00:56:22,161
Lo sé, lo sentí.
589
00:56:22,402 --> 00:56:24,881
Con suerte, quedas embarazada, ¿eh?
590
00:56:27,442 --> 00:56:28,681
En esa nota..
591
00:56:29,122 --> 00:56:30,161
espera aqu
592
00:56:30,162 --> 00:56:31,641
-¿De Verdad?
-Si.
593
00:56:31,882 --> 00:56:33,161
dónde vas?
594
00:56:33,162 --> 00:56:34,681
No te preocupes por eso.
595
00:56:40,442 --> 00:56:41,441
Babe, qué son...
596
00:56:41,682 --> 00:56:43,401
Bebé! ¿Qué estás haciendo?
597
00:56:44,642 --> 00:56:45,881
¿Eres realmente?
598
00:56:47,122 --> 00:56:48,641
Solo quiero que sepas,
599
00:56:48,922 --> 00:56:50,401
eres mi alma gemela.
600
00:56:51,162 --> 00:56:54,081
Eres todo lo que he tenido quería desde que era un niño.
601
00:56:54,442 --> 00:56:56,161
Eres perfecta en todos los sentidos.
602
00:56:57,162 --> 00:56:59,721
Desde los dedos de los pies hasta la parte superior de tu cabeza.
603
00:57:00,242 --> 00:57:03,641
Todos los días me despierto y te veo Me siento tan bendecida y tan feliz.
604
00:57:03,642 --> 00:57:06,441
que puedo estar con alguien tan hermosa, tan inteligente
605
00:57:06,442 --> 00:57:09,161
tan brillante con un futuro tan brillante.
606
00:57:10,162 --> 00:57:15,161
De hecho, creo que soy el hombre más afortunado en el mundo y...
607
00:57:16,682 --> 00:57:18,681
solo me hace muy feliz para saberlo
608
00:57:18,682 --> 00:57:21,881
existe la posibilidad de que pueda tenerte para el resto de mi vida.,
609
00:57:22,682 --> 00:57:26,121
Y si lo permites
Serías mi esposa para siempre.
610
00:57:27,682 --> 00:57:28,441
¿Entonces sí?
611
00:57:28,442 --> 00:57:29,881
¡Sí nena!
612
00:57:37,162 --> 00:57:38,401
Es bonito!
613
00:57:47,162 --> 00:57:49,641
Tenemos que ir a decirles a mis padres, las buenas noticias.
42675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.